1 00:00:05,048 --> 00:00:07,384 18 மணி நேரம் முன்பு 2 00:00:07,676 --> 00:00:09,261 நல்லாயிடுவான். 3 00:00:09,762 --> 00:00:11,221 அவன் பைக்கில் வரும்போது கார் மோதியது. 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,350 இப்போ ஆஸ்பத்திரிக்கு போயிட்டிருக்கேன். 5 00:00:15,809 --> 00:00:17,728 வேணும்னு தான் செய்திருக்கான். 6 00:00:20,147 --> 00:00:22,524 எடி வேணும்னு தான் இதை செய்தான், அதுக்கு பதிலா. 7 00:00:23,192 --> 00:00:24,276 எதுக்கு பதிலா? 8 00:00:26,445 --> 00:00:27,988 இப்போ செய்யும் காரியத்திற்கு பதிலா. 9 00:00:28,530 --> 00:00:29,907 நான் ஆஸ்பத்திரிக்கு போறேன். 10 00:00:31,158 --> 00:00:32,117 அங்கிருந்து கூப்பிடறேன். 11 00:00:39,875 --> 00:00:41,794 -நன்றி நண்பர்களே. -நிச்சயமா. 12 00:00:57,810 --> 00:01:00,771 சார்ஜெண்ட் க்ளென் பர்டுயூவான நான் அறிவிப்பது, ஏற்கனவே திறந்த கதவினுள் 13 00:01:00,854 --> 00:01:03,398 ஒரு சின்ன பார்வையால் சோதிக்கும் உரிமையை எடுக்கிறேன். 14 00:01:05,067 --> 00:01:05,943 சே! 15 00:01:07,152 --> 00:01:09,571 மன்னிக்கணும், இப்போ "சே"னா சொன்ன? 16 00:01:09,655 --> 00:01:11,865 இல்லை, வெறும் "உள்ள வாங்க"னு தான் சொன்னேன். 17 00:01:12,199 --> 00:01:14,409 -நீ தான் இங்கு குடியிருக்கியா? -நான் தான். 18 00:01:15,619 --> 00:01:17,371 -இல்லை. -என்ன? 19 00:01:18,038 --> 00:01:20,082 -என்ன? -இப்போ, இரண்டுமே சொன்னே. 20 00:01:20,165 --> 00:01:23,293 தற்போதைய நொடிகளை இங்கு ஆக்ரமித்தேன் 21 00:01:23,544 --> 00:01:24,545 ஆனா நான் இங்கு குடியில்லை. 22 00:01:25,379 --> 00:01:28,340 நீ ஏன் இந்த நொடிகளை இங்கு ஆக்ரமிக்கணும்? 23 00:01:29,091 --> 00:01:31,510 நான் லே-சி-பாயிக்கு வேலை செய்கிறேன். அதனால் தான். 24 00:01:32,261 --> 00:01:34,972 -லே-சி-பாயா? -நானே லே-சி-பாயிக்கு தலைமை வகிக்கறேன். 25 00:01:36,098 --> 00:01:36,974 நீ லே-சி-பாயின் தலைமையா? 26 00:01:37,391 --> 00:01:38,350 இந்த வட்டாரத்துக்கு நான். 27 00:01:38,809 --> 00:01:43,438 உலகச்சிறப்பு சாய்மானங்களை வடிவமைத்து உருவாக்கி, விற்று, விநியோகிக்கிறோம். 28 00:01:43,647 --> 00:01:45,190 வெளிய நிற்கும் டிரக்கை பார்த்தீங்களா? 29 00:01:45,274 --> 00:01:46,441 -பார்த்தேன். -நல்லது. 30 00:01:46,733 --> 00:01:49,069 இப்போதான் விநியோகித்து 31 00:01:49,528 --> 00:01:51,405 செயல்முறை விளக்கமளிக்க வந்தேன் 32 00:01:52,114 --> 00:01:53,782 -எப்படி போனது? -சிறப்பாய் போனது. 33 00:01:54,783 --> 00:01:56,869 மிக சிறப்பான விநியோகம். 34 00:01:57,369 --> 00:01:59,454 சரி. நல்லது. 35 00:02:00,289 --> 00:02:01,123 அப்போ சரி. 36 00:02:03,375 --> 00:02:04,209 சரி. 37 00:02:14,720 --> 00:02:15,762 ஹலோ. 38 00:02:16,513 --> 00:02:17,639 ஹலோ. 39 00:02:17,806 --> 00:02:19,224 நீ... 40 00:02:20,267 --> 00:02:21,894 சில கேள்விகள் கேட்கலாமா? தப்பா நினைக்கலைனா? 41 00:02:27,190 --> 00:02:28,650 உனக்கு ஜான் லேக்மனை தெரியுமா? 42 00:02:34,323 --> 00:02:36,158 நான்... 43 00:02:36,950 --> 00:02:38,410 என்னை மன்னிச்சுக்கோ. 44 00:02:39,202 --> 00:02:40,954 ஜான் லேக்மன் சாந்தபடுத்தும் என் நாயை தூக்கிட்டு போயிட்டான். 45 00:02:41,663 --> 00:02:45,167 போயிருக்கலாம். சார்லியை. சில நாட்களுக்காக. 46 00:02:46,084 --> 00:02:49,046 அதிகமாகும் என் படபடப்பை சிரமப்பட்டு சமாளிக்கிறேன். 47 00:02:49,463 --> 00:02:52,174 கடுமையான மூச்சு பயிற்சியால் மனஅழுத்தத்தை கட்டுப்படுத்தறேன். 48 00:02:54,801 --> 00:02:55,802 சரி. 49 00:02:58,472 --> 00:02:59,640 சரி, ஒரு... 50 00:03:04,269 --> 00:03:07,564 தெரியாதுனு சொல்ல வந்தேன். என்னால் உனக்கு உதவ முடியாது. 51 00:03:08,941 --> 00:03:10,275 இந்த கட்டிடத்தில் தான் இருக்கியா? 52 00:03:10,692 --> 00:03:13,654 இந்த வீட்டில் குடிருப்பவனை தெரியுமா? 53 00:03:15,489 --> 00:03:16,657 எனக்கு தெரியாதுனு நினைக்கிறன். 54 00:03:17,991 --> 00:03:18,909 என்னை ஏர்-ஹார்ன் செய்தான். 55 00:03:20,577 --> 00:03:22,037 -என்ன? -ஜான் லேக்மன். 56 00:03:22,579 --> 00:03:23,830 அதுக்கு என்ன அர்த்தம்? 57 00:03:24,206 --> 00:03:28,126 என் தலைக்குள் சங்கடப்படுத்தினான். 58 00:03:33,298 --> 00:03:34,758 அது என்ன செய்யும் உனக்கு? 59 00:03:35,258 --> 00:03:36,176 உன் நாய்? 60 00:03:37,552 --> 00:03:39,012 நான் கேட்கலாமா? 61 00:03:39,096 --> 00:03:41,890 என் படபடப்பை குறைக்கும் சூழ்நிலையை ஏற்படுத்த உதவும் 62 00:03:41,974 --> 00:03:45,686 பலவீனப்படுத்தும் மனசோர்வை கம்மியாக்கி 63 00:03:45,811 --> 00:03:48,939 என்னை நானே துன்புறுத்துவதிலும், விடாமல் அழுவதையும் தடுக்கும். 64 00:03:51,024 --> 00:03:51,900 சரி. 65 00:03:53,902 --> 00:03:54,778 நன்றி. 66 00:03:55,529 --> 00:03:56,571 சரி. 67 00:04:02,327 --> 00:04:03,578 அளவற்ற இரவு/வாரயிறுதி உள்வரும் அழைப்பு 68 00:04:03,704 --> 00:04:05,247 ஜான் லேக்மன். 69 00:04:05,372 --> 00:04:07,582 அவன் தானே சார்லியை திரும்ப கொண்டு வருவதாக சொன்னான். 70 00:04:08,041 --> 00:04:09,793 நேற்று இரவு லக்சம்பெர்கில் இருந்து அழைத்து 71 00:04:09,876 --> 00:04:11,461 சார்லியிடம் பேசணும்னு சொன்னான். 72 00:04:12,879 --> 00:04:14,464 சார்லியா? உன் நாயோடவா? 73 00:04:14,548 --> 00:04:15,716 ஆமா, சார்லியோட. 74 00:04:16,383 --> 00:04:17,467 விசித்திரமானவன். 75 00:04:17,759 --> 00:04:20,303 ஆமா, விசித்திரமான சம்பாஷனை, அதைத்தான் சொல்லறேன். 76 00:04:21,138 --> 00:04:22,556 பின்னர், இதை பாரு. 77 00:04:22,639 --> 00:04:25,726 போன வாரம் சர்வதேச காவலிடமிருந்து விசாரிக்க சொல்லி வந்த கோரிக்கை. 78 00:04:25,809 --> 00:04:26,893 அயல்நாட்டு குடிமகனை விசாரிக்க கோரிக்கை 79 00:04:26,977 --> 00:04:28,061 அந்த பெயர்களில் ஒன்று... 80 00:04:28,478 --> 00:04:29,604 ஜான் லேக்மன். 81 00:04:30,147 --> 00:04:31,231 மெக்மில்லனில் வேலை செய்கிறான். 82 00:04:33,108 --> 00:04:34,943 இவன் சாட்சி அறையில் இருப்பவன்னு நினைக்கிறாயா? 83 00:04:35,360 --> 00:04:37,070 சார்லியை தூக்கிட்டு போனவன், அவன் தான். 84 00:04:37,320 --> 00:04:39,573 இதெல்லாம் ஒரே வழக்கை சார்ந்ததுதான். 85 00:04:40,824 --> 00:04:42,367 யாரு இன்னொருத்தன் நாயை தூக்கிட்டு போவான்? 86 00:04:44,661 --> 00:04:45,912 என் காலையும். 87 00:04:46,705 --> 00:04:48,540 -என்ன? -என் கால். 88 00:04:48,832 --> 00:04:49,750 அதுக்கு என்ன? 89 00:04:50,208 --> 00:04:51,376 நான் சொல்ல வருவது... 90 00:04:51,460 --> 00:04:53,128 என் காலை எடுத்தது கூட, மோசமானது தான். 91 00:04:53,712 --> 00:04:56,882 அதைத்தான் சொல்ல வர்றேன். எல்லாம் குழப்பமாயிருக்கு. 92 00:04:57,549 --> 00:04:59,801 இங்கே ஒரு பெரிய விஷயம் நடக்குது, நான் சொல்லறேன். 93 00:05:00,886 --> 00:05:05,390 சர்வதேச வணிக நிறுவனம், கொலை, ஐரோப்பா, சர்வதேச காவல்துறை. 94 00:05:06,016 --> 00:05:09,144 சாட்சி அறையில் நடந்த தாக்குதலை விட இது பெரிய விஷயம். 95 00:05:09,686 --> 00:05:10,771 ஜான் லேக்மன். 96 00:05:11,980 --> 00:05:13,065 அவன் மில்வாக்கியில் இல்லை. 97 00:05:13,815 --> 00:05:16,443 அவன் லக்சம்பெர்கில் உள்ள தன் சகாக்களுடன் பயணிக்கவில்லை. 98 00:05:16,818 --> 00:05:19,946 மெக்மில்லனை அழைத்தேன். அவன் மாயமானதாய் கூறினார்கள். 99 00:05:21,406 --> 00:05:23,283 ஹே, இதை கண்டுபிடித்தால், 100 00:05:23,408 --> 00:05:24,910 இந்த சாட்சியறையை விட்டு ஒருவேளை வெளியேறலாம். 101 00:05:26,870 --> 00:05:28,288 ஜான் லேக்மனை கண்டுபிடிப்போம். 102 00:05:29,664 --> 00:05:30,791 நாம் மூவரும் திறமையானவர்கள், தான? 103 00:05:31,666 --> 00:05:32,793 முன்னொரு காலத்தில். 104 00:05:34,586 --> 00:05:35,879 "முன்னொரு காலத்தில்" இல்லை. 105 00:05:37,339 --> 00:05:38,965 இங்கு, இப்போதிருந்தே. 106 00:05:40,217 --> 00:05:41,968 நாம் ஒருவருக்கு ஒருவர் உதவும் வரை, சரியா? 107 00:05:42,928 --> 00:05:46,139 ஆமா, என்னுடன் சார்லி இருக்கும்வரை, என்னால் எதுவும் செய்ய முடியும். 108 00:05:48,225 --> 00:05:49,643 மிஸ்ஃபிட் டாய்ஸ். 109 00:06:10,539 --> 00:06:12,833 -ஆலிஸ்? -என்னை மன்னிச்சிரு. 110 00:06:14,417 --> 00:06:15,836 எனக்கு என்ன செய்வதுனு தெரியலை. 111 00:06:16,503 --> 00:06:17,337 சரி, 112 00:06:17,838 --> 00:06:22,717 நிச்சயமா உனக்கு தெரியாது, கண்ணே, ஆனா எனக்கு தெரியும், எல்லாம் சரியாகும். 113 00:06:24,386 --> 00:06:26,763 கண்ணே, நான் ஓட்டறேன். நீ ஓய்வெடு. 114 00:06:41,194 --> 00:06:42,070 திரும்பிப் பார்க்கிறேன்... 115 00:06:42,988 --> 00:06:43,822 பிப் 03 116 00:06:43,905 --> 00:06:46,158 நீங்க கேக்கலாம் நாம்... 117 00:06:48,535 --> 00:06:52,205 திரும்ப அதே விஷயத்திற்கு வராமல் விரைவாக முன்னேறுவோமென. அடுத்ததுக்கு. 118 00:06:53,957 --> 00:06:57,752 ஆனால் அந்த நிகழ்வுகளை இப்போது மதிப்பிடுவதற்காக... 119 00:07:00,380 --> 00:07:01,339 திரும்ப போகலாம். 120 00:07:02,424 --> 00:07:03,884 அங்கிருந்து என்ன சொல்ல வர்றேனு கேட்டால்? 121 00:07:04,509 --> 00:07:08,555 அதன் விளக்கங்கள் எண்ணிக்கையை நியாயப்படுத்துமா 122 00:07:08,763 --> 00:07:10,557 தாண்டிய வரம்புகளும் அத்து மீறல்களையும் 123 00:07:11,141 --> 00:07:13,226 பின் சில சந்தர்ப்பங்களில் 124 00:07:13,643 --> 00:07:15,979 ஒப்பந்த கடிதத்தை பின்பற்றாததை பற்றி. 125 00:07:16,938 --> 00:07:20,400 நாம் மதிப்பிடும்போது அந்த கோட்டிலிருந்து கணக்கிடுவதில்லை. 126 00:07:20,817 --> 00:07:22,319 நீ எப்படி மதிப்பிடுவே? 127 00:07:25,280 --> 00:07:28,783 அச்சுறுத்தும் நிகழ்வுககளை ஆபத்து அடிப்படையில் மதிப்பிடுவோம். 128 00:07:31,369 --> 00:07:33,622 பணியின் தன்மையை பொறுத்து அதிலிருக்கும் ஆபத்தின் அடிப்படையில், 129 00:07:33,705 --> 00:07:36,041 மற்றும் அதை செய்யும் ஆண்கள் மற்றும் பெண்கள். 130 00:07:36,291 --> 00:07:39,961 இது போன்ற விஷயங்களை நாங்க கணக்கிடும் போது, மனதிலிருத்தும் கோடு, 131 00:07:40,670 --> 00:07:44,591 ஆபத்தை கடக்கும் போது, இந்த இரண்டு வகையிலும், 132 00:07:45,300 --> 00:07:46,885 அதிவேகமாக அதிகரிக்கும். 133 00:07:49,512 --> 00:07:52,515 இது தான் வாண்டஸ்நர் ஆபத்து தீர்க்கரேகை என்பது. இந்த கோடு. 134 00:07:54,351 --> 00:07:58,480 இந்த சொற்கூறை தான் பயன்படுத்துவோம், நிலைமைகளை விளக்க, 135 00:07:58,939 --> 00:08:02,317 ஆக்கிரமிப்பு மற்றும் சூழ்ந்திருக்கும் 136 00:08:02,651 --> 00:08:05,654 கடுமையான ஆபத்தை உணர்த்த. 137 00:08:06,571 --> 00:08:09,115 வாண்டஸ்நர் ஆபத்து தீர்க்கரேகை. 138 00:08:24,506 --> 00:08:25,465 உனக்கு தெரியுமா, மகனே... 139 00:08:27,425 --> 00:08:28,551 என்ன? 140 00:08:29,469 --> 00:08:30,720 இப்படி செய்தியா? 141 00:08:32,055 --> 00:08:33,306 எப்படி செய்தேன்? 142 00:08:35,809 --> 00:08:37,727 கஞ்சா சுருட்டுகள். 143 00:08:39,729 --> 00:08:40,730 என்னது? 144 00:08:42,524 --> 00:08:43,775 ஆம்ஸ்டர்டமில். 145 00:08:44,776 --> 00:08:46,194 எனக்கு தெரிஞ்சிருச்சுனு உனக்கு தெரியும். 146 00:08:47,445 --> 00:08:51,783 மெக்மில்லன் போதை மருந்து சோதனையில், நீ தேறாததை அப்போ நான் கவனிக்கலை. 147 00:08:52,617 --> 00:08:54,577 நீ அந்த சமயத்தில் கஞ்சா புகைச்சிருந்தது எனக்கு தெரியும். 148 00:08:56,246 --> 00:08:58,290 நானே உன்னிடம் அதை பற்றி பேசணும்னு தானிருந்தேன், 149 00:09:00,166 --> 00:09:02,043 ஆனா கவனிக்க மற்ற விஷயங்கள் இருந்தது. 150 00:09:02,168 --> 00:09:05,672 ஆமா, மற்ற விஷயங்கள் இருந்தது. 151 00:09:09,884 --> 00:09:13,096 -கஞ்சா சுருட்டுகள். -நிறுத்துங்க. கேட்க எரிச்சலாயிருக்கு. 152 00:09:13,555 --> 00:09:15,432 அது தான், இத்தனைக்கும் காரணம். 153 00:09:15,724 --> 00:09:18,268 ஆம்ஸ்டர்டமில் நீ கஞ்சா புகைச்சதால். 154 00:09:18,852 --> 00:09:20,145 ஆம்ஸ்டர்டமில். 155 00:09:21,104 --> 00:09:22,272 வெளிப்படையா தெரியுதே. 156 00:09:22,355 --> 00:09:26,651 அதுதான் இது எல்லாத்தையும் ஆரம்பிச்சதா? அதுதான் ஜெல்லி மீனா? 157 00:09:27,610 --> 00:09:29,029 என்னது? 158 00:09:30,780 --> 00:09:34,951 ஒரு பிரச்சனையை தீர்க்க போய் அதுவே இரண்டாக மாறுவது. 159 00:09:36,202 --> 00:09:37,454 ஏன் அப்படி சொல்லறாங்க? 160 00:09:39,664 --> 00:09:40,999 ஜெல்லி மீனுன்னு. 161 00:09:42,334 --> 00:09:44,836 அவைகளை விலக்கும் போது கவனமா இருக்கணும். 162 00:09:45,587 --> 00:09:51,051 அதை குத்தவது போல் ஏதாவது செய்தால் ஜெல்லிமீன் இரண்டாக மாறும். 163 00:09:52,052 --> 00:09:54,846 இந்த ஜெல்லி மீனை பற்றி உனக்கு எப்படி தெரியும்? 164 00:09:54,971 --> 00:09:56,723 ஆமா, அதை போல தான். 165 00:09:56,931 --> 00:10:00,435 நீ ஆம்ஸ்டர்டமில், கஞ்சா புகைச்சிட்டிருந்த, 166 00:10:00,518 --> 00:10:03,229 நானும் உன் அம்மாவும் இதை பற்றி நிறைய முறை உன்னிடம் பேசியிருக்கோம், 167 00:10:03,355 --> 00:10:05,357 அது எப்படி மூளையை பாதிக்கும்னு. 168 00:10:06,900 --> 00:10:10,904 அதை புகைச்சதால, நீ சோதனைக்கு டென்னிஸின் சிறுநீரை கடன் வாங்கி, 169 00:10:10,987 --> 00:10:12,906 பின் அவனை குத்தியிருக்கே, 170 00:10:13,073 --> 00:10:15,992 பின் டென்னிஸ் செய்தித்தாளை அடுத்த நாள் பார்க்கும்போது, 171 00:10:16,451 --> 00:10:19,120 துப்பறிவாளன், மில்வாக்கிக்கு வருகிறான். 172 00:10:19,204 --> 00:10:20,163 என்னையும் கூட அழைத்தான். 173 00:10:20,747 --> 00:10:22,707 -அதை தான் சொல்கிறேன். -நன்றி. 174 00:10:23,541 --> 00:10:27,295 இன்னொரு ஜெல்லிமீன். அது இன்னொரு ஜெல்லிமீன் நிலைமை. 175 00:10:27,545 --> 00:10:29,381 நாம நிறைய உருவாக்கிட்டோம். எல்லாப்பக்கமும் இருக்கு. 176 00:10:29,464 --> 00:10:31,841 ஒரு விசாரணையும் இருந்திருக்காது 177 00:10:31,925 --> 00:10:35,178 தனியார் விமானங்களை பற்றி நீங்க சரியான தகவல் கொடுத்திருந்தால். 178 00:10:35,261 --> 00:10:38,598 -அது... -தனியார் விமானம் கூட இல்லை அது. 179 00:10:38,681 --> 00:10:41,726 -துறையில் யாரோ அந்த தவறை செய்தனர். -சரி. 180 00:10:42,685 --> 00:10:46,231 பின் தவறான ஒருத்தனிடம் பையை கொடுத்தது. 181 00:10:46,314 --> 00:10:49,734 -அதுவும் பிரச்சனை தான், அதனால... -சண்டை போடுவதை நிறுத்துங்க. 182 00:10:59,077 --> 00:10:59,994 எல்லாம் சரியாகும். 183 00:11:03,706 --> 00:11:05,333 நம்ம எல்லாருக்கும் சரியாகும். 184 00:12:32,754 --> 00:12:34,756 பேட்ரியாட் 185 00:13:06,579 --> 00:13:09,290 பிப் 03 186 00:13:40,613 --> 00:13:42,657 எனக்கு மிக குறைவான பிரெஞ்சே தெரியும். 187 00:14:07,849 --> 00:14:08,933 காரை விட்டு இறங்கு. 188 00:14:21,696 --> 00:14:22,739 காரை விட்டு தள்ளி நில்லு. 189 00:14:30,622 --> 00:14:32,332 நில்லு. 190 00:14:32,582 --> 00:14:34,834 போலீஸ் 191 00:14:38,713 --> 00:14:39,797 உன்னை நீயே சுட்டுக்கோ. 192 00:14:41,466 --> 00:14:42,425 உன்னை நீயே சுட்டுக்கோ, 193 00:14:42,550 --> 00:14:44,302 பாரிஸில், டிஸ்னிலேண்டுக்கு போற, ஆனா வாங்காமயிருக்கே 194 00:14:44,385 --> 00:14:46,429 அனைத்தும் உள்ளடங்கிய குடும்ப பாஸை? 195 00:14:47,388 --> 00:14:49,390 அதுக்கு நீ உன் தலையை சுட்டுக்கலாம். 196 00:14:50,475 --> 00:14:53,269 அனைத்தும் உள்ளடங்கிய பாஸ் இருந்தா இவ்வளவு சீக்கிரம் போக தேவையில்லை. 197 00:14:53,770 --> 00:14:55,938 விரைவு நுழைவாயில்ல உடனே நுழையலாம். 198 00:14:56,189 --> 00:14:59,067 எல்லா சவாரிகளுக்கும் விரைவு வரிசையில் போகலாம். 199 00:15:00,568 --> 00:15:03,988 -எனக்கு தெரியாது. -ஆமா, அது நல்லது. 200 00:15:04,072 --> 00:15:06,240 பிரான்டியர்லேண்ட், அட்வென்ச்சர்லேண்ட் எல்லாமே நல்லாயிருக்கும்... 201 00:15:07,533 --> 00:15:10,495 அமெரிக்காவின் மெயின் ஸ்ட்ரீட்டில் அப்படி ஒத்துப்பாங்களானு ஞாபகமில்லை. 202 00:15:14,791 --> 00:15:16,793 ஆமா, எல்லா இடங்களிலும் ஒத்துப்பாங்க. 203 00:15:19,879 --> 00:15:22,340 மூன்று வெவ்வேறு விரைவுபாஸ் தொகுப்புகள் உள்ளது. 204 00:15:22,757 --> 00:15:24,926 நான் வெள்ளை கார்டு விரைவுபாஸ் வாங்கினேன் 205 00:15:25,134 --> 00:15:28,471 சலுகைகளுக்கு விரைவுபாஸ் அணுகல் கிடையாது, 206 00:15:28,763 --> 00:15:34,352 அதற்காக தான் எல்லாம் உள்ளடங்கிய நீல கார்டு வாங்க பரிந்துரைக்கிறேன். 207 00:15:35,895 --> 00:15:38,940 உணவுக்காக நிற்கும் வரிசைகள் சவாரி வரிகளை, விட மோசம், நண்பனே. 208 00:15:39,148 --> 00:15:41,067 அங்க உன்னையே சுட்டுக்கலாம்னு தோணும். 209 00:15:41,609 --> 00:15:45,321 நல்லது, அதை விசாரிக்கிறேன். 210 00:15:45,405 --> 00:15:47,198 இதை உன்கிட்ட திருப்பி குடுக்கட்டுமா? 211 00:15:47,907 --> 00:15:48,950 தயவுசெய்து. 212 00:15:52,537 --> 00:15:54,455 இடது பின்பக்க பிரேக் லைட் போயிருக்கு. 213 00:15:54,789 --> 00:15:57,250 -தயவுசெய்து, அதை சரி செய்யவும். -நிச்சயமா, நிச்சயமா. 214 00:15:57,333 --> 00:15:59,627 அந்த விரைவு சமாச்சாரத்தை சொன்னதுக்கு நன்றி. 215 00:16:02,380 --> 00:16:05,133 விரைவுபாஸ். நீல கார்டு. 216 00:16:05,466 --> 00:16:06,926 சரி, புரிஞ்சுது. 217 00:16:08,386 --> 00:16:09,220 நன்றி. 218 00:16:19,981 --> 00:16:20,940 அட கடவுளே. 219 00:17:01,647 --> 00:17:03,232 இந்த ஆளை விசாரிக்கும் நேரம் வந்தது. 220 00:17:03,524 --> 00:17:04,358 நாஸ்தி பண்ணு அவனை. 221 00:17:05,026 --> 00:17:05,860 அச்சோ அச்சோ. 222 00:17:05,943 --> 00:17:07,737 ஒருவரை மயக்குவதை பற்றி ஒன்றும் தெரியாதா? 223 00:17:07,820 --> 00:17:08,863 எனக்கு அதன் வழிகள் தெரியும். 224 00:17:09,614 --> 00:17:11,949 நீ கடுமையானவனா, இளம் மில்ஸ், முதல் நாள் இரவு போதைக்கு பின்? 225 00:17:12,408 --> 00:17:13,367 நான் அதிரடி. 226 00:17:13,785 --> 00:17:14,619 அச்சோ அச்சோ. 227 00:17:14,994 --> 00:17:15,995 ஏன் அச்சோ அச்சோ? 228 00:17:17,205 --> 00:17:20,082 முதல் நாள் இரவு போதைக்கு பின் வரும் காலை அதிரடிக்கான நேரம் இல்லை. 229 00:17:20,166 --> 00:17:21,751 ஒரு பெண்ணிற்கு உணர்த்தணும் 230 00:17:21,834 --> 00:17:23,711 போதை தெளிந்த அடுத்த நாள் காலை தான் 231 00:17:23,795 --> 00:17:25,213 இன்பத்தின் ஆழமான வெளிப்பாடு இடமாறும் என்று. 232 00:17:26,255 --> 00:17:27,548 அது உண்மையில்லை என்றாலும். 233 00:17:28,257 --> 00:17:30,551 இரவு போதைக்கு பின் வரும் காலை மிக முக்கியமானது... 234 00:17:31,135 --> 00:17:32,595 சில வகையில். 235 00:17:32,929 --> 00:17:35,598 அது தான் சிறப்பு நேரம் 236 00:17:35,681 --> 00:17:38,684 செல்லப் பெயர் வைப்பதும், ஜோடியாய் சின்ன சின்ன சந்தோஷங்களும் 237 00:17:39,227 --> 00:17:42,188 ஒரு பெண்ணை ஏமாற்றி நம்பவைக்கணும் 238 00:17:42,980 --> 00:17:45,483 ஒரு மென்மையான நற்பண்பு கொண்டவனுக்கு தன்னை கொடுத்ததாக. 239 00:17:45,858 --> 00:17:50,822 வெறும் செக்ஸ் மட்டுமல்லாமல் ரொம்ப மரியாதையும் கொடுப்பான் என தோன்றணும். 240 00:17:51,614 --> 00:17:54,075 இது போல நடந்துக்கிட்டா, எதிர்காலத்தில் அவளை நிறைய உபயோகிக்கலாம். 241 00:17:55,451 --> 00:17:57,036 இப்போ இவனை கிழிக்க போறேன். 242 00:18:02,458 --> 00:18:03,292 அது... 243 00:18:05,002 --> 00:18:06,087 அது ஒரு திங்கட்கிழமை. 244 00:18:06,921 --> 00:18:08,506 காலை 10:00. 245 00:18:09,257 --> 00:18:10,508 ஜூன், 2002. 246 00:18:12,343 --> 00:18:14,136 நான் கோகெய்ன் எடுத்தது அன்றே கடைசி. 247 00:18:22,687 --> 00:18:23,771 லெஸ்லி. 248 00:18:25,940 --> 00:18:28,818 நான் லெஸ்லி க்ளாரட், 249 00:18:31,028 --> 00:18:32,488 நான் கோகெய்ன் எடுத்த கடைசி முறை 250 00:18:34,740 --> 00:18:36,826 அந்தாள் பேசும் போது. 251 00:18:40,580 --> 00:18:42,248 பாருங்க, நான் கொஞ்சம் வைத்திருந்தேன். 252 00:18:43,583 --> 00:18:47,879 இந்த சிறு இடைவெளியில்... 253 00:18:47,962 --> 00:18:53,050 கட்டை விரலுக்கும் ஆள்காட்டி விரலுக்கும் இடையில். 254 00:18:54,218 --> 00:18:56,262 பின்... 255 00:18:56,596 --> 00:18:58,306 ஆமா. நான்... 256 00:18:58,973 --> 00:19:01,225 அவன் பேசுவதை கவனிப்பது போல் நடித்தேன். 257 00:19:02,268 --> 00:19:05,271 கவனிக்கும் தோற்றப்பாங்கில் அமர்ந்திருந்தேன், ஆமா, 258 00:19:06,480 --> 00:19:10,484 இப்படி அமர்ந்தால் இங்கே கோகெய்ன் எடுக்க வசதியாயிருக்கும். 259 00:19:12,987 --> 00:19:15,615 ஏன்னா, இப்போது... 260 00:19:17,283 --> 00:19:19,243 கொஞ்ச நாட்களாக 261 00:19:20,244 --> 00:19:23,789 குழப்பமான சூழ்நிலையில் இருக்கேன். 262 00:19:23,873 --> 00:19:25,082 இதை நீ இங்கு செய்ய முடியாது, லெஸ்லி. 263 00:19:27,752 --> 00:19:29,378 நான் நல்லாத்தான் இருந்தேன், தெரியுமா? 264 00:19:30,171 --> 00:19:32,048 நல்ல மனநிலையில் இருந்தேன். அதிலிருந்து விடுபட்டு. 265 00:19:32,590 --> 00:19:35,593 அதன் பிறகு, இந்த மாபெரும் அயோக்கியன் லேக்மன் என்பவன், 266 00:19:37,178 --> 00:19:39,305 என் முகத்தில் சுட்டுவிட்டான். 267 00:19:39,388 --> 00:19:43,309 இந்த சூழலில் போதை பொருட்களை கொண்டு வரமாட்டோம்னு உடன்பாடு செய்துகிட்டோம். 268 00:19:43,392 --> 00:19:48,064 கண்டிப்பா, நான் ஒத்துக்கறேன். ஒவ்வொரு வார்த்தையும் ஆமோதிக்கிறேன். 269 00:19:49,732 --> 00:19:54,487 இப்போ திரும்ப கோகெய்ன் எடுத்தியா, லெஸ்லி, 270 00:19:55,237 --> 00:19:56,739 நான் உன்னிடம் பேசிக்கொண்டிருக்கையில்? 271 00:19:59,033 --> 00:20:00,034 ஆமா. 272 00:20:00,117 --> 00:20:02,370 இப்ப இன்னும் செய்துகிட்டே இருக்கியா, நான் பேசப்பேச? 273 00:20:05,831 --> 00:20:08,292 -ஆமா. செய்யறேன். -சரி. அப்போ நீ வெளிய போகணும். 274 00:20:11,212 --> 00:20:12,213 நல்லது. 275 00:20:14,966 --> 00:20:17,843 எப்படியும் இதெல்லாம் வேலை செய்யாது. இறுதியில். 276 00:20:20,137 --> 00:20:21,222 அதனால... 277 00:20:23,265 --> 00:20:24,308 பார்க்கலாம். 278 00:20:25,559 --> 00:20:26,602 அப்பறம், இழந்தவர்களே. 279 00:20:29,063 --> 00:20:30,106 வாழ்க்கையை நல்லா அனுபவிக்கிறேன். 280 00:20:36,946 --> 00:20:38,322 நல்லா அனுபவிக்கிறேன். 281 00:20:45,746 --> 00:20:47,623 -மோர்னிங். -ஹே. 282 00:20:48,332 --> 00:20:50,376 நேற்று இரவு, ரொம்ப தீவிரமா இருந்தது. 283 00:20:52,128 --> 00:20:53,379 -ஆமா. -எப்படி தூங்கின? 284 00:20:55,256 --> 00:20:56,257 உனக்காக காபி பண்ணியிருக்கேன். 285 00:20:58,426 --> 00:20:59,260 நன்றி. 286 00:21:00,594 --> 00:21:02,471 உன்னோடு கொஞ்ச நேரம் உட்காருகிறேன். 287 00:21:04,348 --> 00:21:05,474 நீ பேச வேண்டியதில்லை. 288 00:21:09,603 --> 00:21:10,646 ரொம்ப சூடாயிருக்கா? 289 00:21:12,231 --> 00:21:13,649 இல்லை. நிஜமா நல்லாயிருக்கு. 290 00:21:15,317 --> 00:21:16,986 இதை நேற்று இரவு பார்க்கலையே. 291 00:21:18,154 --> 00:21:19,447 எவனாவது உன்னை தாக்கினானா? 292 00:21:21,407 --> 00:21:22,283 லேசா. 293 00:21:23,826 --> 00:21:25,995 யாரு உன்னை தாக்கியது, டென்னிஸ் தி மெனஸ்? 294 00:21:26,912 --> 00:21:29,915 ஏன் இப்படி கூப்பிடறேன்னா, நீ போகும் இடமெல்லாம், 295 00:21:30,541 --> 00:21:31,667 ஏதோ சிறு தொல்லைகள். 296 00:21:32,543 --> 00:21:34,462 சிறு தொல்லைகள் இதை போல். 297 00:21:34,920 --> 00:21:39,133 உன் அறிக்கையில், தாக்கியவனின் பெயரை குறிப்பிட மறந்துட்டே. 298 00:21:41,761 --> 00:21:43,179 எனக்கு தாக்கியவனை தெரியாது. 299 00:21:45,973 --> 00:21:47,099 இது என்னுடையது, தெரியுமா? 300 00:21:51,103 --> 00:21:52,021 இது உன் சட்டையா? 301 00:21:52,354 --> 00:21:55,357 ஆம். என்னுடையது தான். வசதியா இருக்கா? 302 00:21:57,568 --> 00:21:58,527 ஆமா, இருக்கு. 303 00:21:59,820 --> 00:22:02,239 ஏன் வசதியாயிருக்குனு, உனக்கு தெரியுமா, டென்னிஸ் தி மெனஸ்? 304 00:22:03,074 --> 00:22:04,241 உனக்கு இது ரொம்ப பெரிசாயிருக்கு 305 00:22:05,034 --> 00:22:06,035 உனக்கு ஞாபகப்படுத்தணும் 306 00:22:06,577 --> 00:22:10,706 உன்னை விட வலிமையானவன் உன்னிடம் அன்பாக இருப்பதையும், 307 00:22:11,624 --> 00:22:14,627 என்னிடம் நீ பாதுகாப்பாக உணருவதையும். 308 00:22:15,544 --> 00:22:16,796 யார் உன்னை தாக்கியது? 309 00:22:19,632 --> 00:22:20,841 வேணும்னு செய்யலை. 310 00:22:21,592 --> 00:22:22,843 உன் தாக்குதலையா? 311 00:22:24,887 --> 00:22:25,930 அது தாக்குதலேயில்லை. 312 00:22:26,013 --> 00:22:28,432 நான் தவறான இடத்தில தவறான நேரத்தில் இருந்தேன். 313 00:22:28,516 --> 00:22:32,603 தெரியுமா, இங்கிருக்கும் சில துறைகள் 314 00:22:33,270 --> 00:22:35,564 எட்கர் பார்ரோஸை கொன்றது நீ தான்னு நம்பறாங்க. 315 00:22:38,818 --> 00:22:40,194 நான் நம்பலை. 316 00:22:44,990 --> 00:22:49,161 ஹே, சரி. என்னிடம் நீ இருக்கே. 317 00:22:49,745 --> 00:22:51,080 அவர்களிடமிருந்து உன்னை காப்பாற்றுகிறேன். 318 00:22:53,415 --> 00:22:54,375 நீ பிரெஞ்சு பேசுவியா? 319 00:22:55,626 --> 00:22:57,086 ஆம். 320 00:22:57,419 --> 00:22:58,337 சரி. 321 00:22:58,420 --> 00:23:02,466 பொதுவா, தாக்கப்பட்டவன் தாக்குபவனின் பெயரை சொல்லாமல் இருந்தால் 322 00:23:03,134 --> 00:23:04,802 தாக்குபவனை காப்பாற்ற நினைப்பதாக அர்த்தம். 323 00:23:05,094 --> 00:23:06,053 அநேகமா தெரிஞ்சவங்களா இருக்கும். 324 00:23:06,428 --> 00:23:07,555 பிடிச்சவங்களா இருக்கும். 325 00:23:08,848 --> 00:23:10,266 தவறான கணிப்புல... 326 00:23:10,599 --> 00:23:12,434 அவங்க உறவை காப்பாத்துவதா நினைச்சுகிட்டு சொல்ல மாட்டாங்க. 327 00:23:12,893 --> 00:23:14,270 ஆனா அது தப்பு. 328 00:23:15,020 --> 00:23:16,939 உனக்கு தெரியுமா, எவன் உன்னை காயப்படுத்தினானோ... 329 00:23:17,731 --> 00:23:19,567 அவன் உறவு காப்பாற்ற தகுதியில்லாதது. 330 00:23:20,526 --> 00:23:24,572 ஆம், தகுதியானது தான். 331 00:23:24,947 --> 00:23:27,074 நல்ல நண்பர்களாக இருந்தால். 332 00:23:27,158 --> 00:23:28,450 சிறந்த நண்பர்களாக இருந்தால். 333 00:23:33,330 --> 00:23:34,165 அவன் நண்பனா? 334 00:23:34,248 --> 00:23:35,374 அப்போ நீ சொல்வது? 335 00:23:36,041 --> 00:23:37,459 அது உன் நண்பனா? 336 00:23:37,543 --> 00:23:41,172 இல்லை, இல்லை. நீ சொன்ன கதைப்படி, 337 00:23:41,255 --> 00:23:43,799 ஒரு பெண் யாரையாவது காப்பாற்ற பொய் சொன்னால், 338 00:23:44,049 --> 00:23:48,179 சிறந்த நண்பர்களா இருந்தால் முற்றிலும் தகும். 339 00:23:51,849 --> 00:23:54,268 சரி, சரி, சரி. 340 00:23:55,686 --> 00:23:57,396 என் டென்னிஸ் தி மெனஸ். 341 00:24:05,237 --> 00:24:06,405 இன்னும் காபி வேணுமா? 342 00:24:07,656 --> 00:24:08,782 ஆமா, கொஞ்சமா. 343 00:24:15,706 --> 00:24:17,333 இந்த பெண் லெஸ்லி க்ளாரட்டை அழைத்தேன். 344 00:24:18,250 --> 00:24:20,085 விசாரணைக்கு கோரிக்கை விடுக்கிறேன். 345 00:24:21,086 --> 00:24:23,130 அது ஆடவன். இந்த பெண் லெஸ்லி க்ளாரட். அவன் ஆடவன். 346 00:24:23,756 --> 00:24:25,466 பெண் பெயர் கொண்ட ஆடவனா? 347 00:24:25,716 --> 00:24:26,550 ஆமா. 348 00:24:26,926 --> 00:24:28,177 அதை பார்க்க எனக்கு ரொம்ப பிடிக்குது. 349 00:24:28,636 --> 00:24:30,054 ஏன்னா வாழ்க்கை ஏற்கனவே கடினமானது. தெரியுமா? 350 00:24:31,096 --> 00:24:33,265 அதிலிருக்கும் வேடிக்கையை அனுபவித்து மகிழ்கிறேன். 351 00:24:34,808 --> 00:24:37,561 நம்மெல்லோருக்குமே உடலில் பிடிக்காத ஒன்று இருக்கும், நேன். 352 00:24:37,645 --> 00:24:38,479 அப்படியா? 353 00:24:38,604 --> 00:24:39,563 நிச்சயமா. 354 00:24:39,980 --> 00:24:42,358 எடுத்துக்காட்டு? உன் வழக்கில், உடம்பில் உனக்கு பிடிக்காதது எது? 355 00:24:42,441 --> 00:24:45,736 எனக்கு அசாதாரணமான கணுக்கால்கள் உள்ளது. 356 00:24:46,153 --> 00:24:47,488 அது கணக்கில் வராது. 357 00:24:47,571 --> 00:24:49,573 என்னை மிகவும் கவலைப்படுத்தும். 358 00:24:49,657 --> 00:24:51,200 மக்கள் அடிக்கடி கணுக்கால்களை பார்க்கிறார்களா? 359 00:24:51,283 --> 00:24:53,077 முடி என் முகத்தை மறைக்கும். 360 00:24:54,328 --> 00:24:57,665 அது மரபியல். உனக்கு அப்பாவின் முடி. என் பளபளக்கும் முடி அம்மாவிடமிருந்து. 361 00:24:58,123 --> 00:24:59,541 உன் முடி பெட்டியில் வந்தது. 362 00:25:01,919 --> 00:25:03,337 நேன், இணைப்பு முடியில் கவர்ச்சியா இருப்பே. 363 00:25:03,420 --> 00:25:04,713 அதை யோசிச்சு பார்த்திருக்கியா? 364 00:25:04,797 --> 00:25:06,799 ஆமா, அதில் எப்படி கேவலமா இருப்பேன்னு யோசிச்சு பார்த்திருக்கேன். 365 00:25:06,882 --> 00:25:10,219 ஏன் முடியை பத்தி இவ்வளவு அலட்டல்? 366 00:25:10,636 --> 00:25:12,680 இன்று வேலைக்காக என்னை படம் பிடிக்கறாங்க. 367 00:25:13,264 --> 00:25:14,723 என்ன சொல்லறீங்க, அப்பா? 368 00:25:15,015 --> 00:25:17,810 நேன் புது முடி வாங்கணும்னு நினைக்கிறீங்களா? 369 00:25:18,227 --> 00:25:20,646 நேன் அவளது முடியிலயே அழகா இருக்கிறாள். 370 00:25:21,272 --> 00:25:22,106 அப்பா? 371 00:25:22,398 --> 00:25:23,232 சொல்லு. 372 00:25:23,899 --> 00:25:26,110 யாரு ரொம்ப அழகாயிருக்காங்கனு சொல்ல முடியுமா? 373 00:25:26,235 --> 00:25:27,111 வியப்பில் இருக்கேன். 374 00:25:27,611 --> 00:25:30,656 நீங்க அனைவருமே உங்க சிறப்பு வழிகளில் பேரழகிகள். 375 00:25:31,907 --> 00:25:32,908 ஆமா, ஆமா. 376 00:25:33,117 --> 00:25:35,911 அந்நியர்கள் உலகத்தை அழிப்பதாக இருந்தால் 377 00:25:35,995 --> 00:25:39,790 நீங்க உண்மையான பதிலை சொல்ல மறுப்பதற்காக? 378 00:25:40,165 --> 00:25:42,459 அந்நியனிடம் சொல்வேன், நீங்க ஒவ்வொருத்தரும், 379 00:25:42,543 --> 00:25:45,421 உங்க சிறப்பு வழிகளில் பேரழகிகள் என்று. 380 00:25:45,504 --> 00:25:47,256 யாரு மிகுந்த புத்திசாலி? 381 00:25:47,756 --> 00:25:50,509 நீங்க அனைவரும் மிகவும் புத்திசாலிகள்னு நினைக்கிறன்... 382 00:25:51,010 --> 00:25:52,344 உங்க உங்க தனி சிறப்புகளில். 383 00:26:05,691 --> 00:26:06,525 நேன்? 384 00:26:07,401 --> 00:26:08,277 சொல்லுங்க, அப்பா. 385 00:26:08,736 --> 00:26:11,697 அந்நியர்கள் உலகத்தை அழிப்பதாக இருந்தால், 386 00:26:11,780 --> 00:26:15,159 நீ தான் சிறந்த புத்திசாலினு ஒத்துக்குவேன். 387 00:26:15,242 --> 00:26:16,618 நன்றி, அப்பா. 388 00:26:16,702 --> 00:26:18,996 அது மாதிரி ஆகவேண்டாம்னு வேண்டுகிறேன். 389 00:26:19,079 --> 00:26:21,165 ஏன்னா மற்றவர்களை காயப்படுத்த விரும்பலை. 390 00:26:21,248 --> 00:26:22,583 அது மாதிரி நடக்காது, அப்பா. 391 00:26:24,710 --> 00:26:29,089 நேன், மற்றவர்களுக்கு, ஒரு விஷயம் தெரிவது எனக்கு விருப்பமில்லை... 392 00:26:29,214 --> 00:26:30,090 அப்படியா? 393 00:26:31,216 --> 00:26:32,676 ஒரு விஷயத்துக்கு உன் உதவி தேவைப்படுது. 394 00:26:34,428 --> 00:26:35,387 நிச்சயமா. 395 00:26:36,055 --> 00:26:39,433 நீ இந்த இணை முடி சமாச்சாரத்தை முடித்தபின் அதை பற்றி விவாதிக்கலாம். 396 00:26:42,102 --> 00:26:43,604 முடிச்சிட்டேன். 397 00:26:53,447 --> 00:26:55,616 ஒன்று, இரண்டு, மூன்று. 398 00:26:56,450 --> 00:26:57,534 நன்றி, துப்பறிவாளரே. 399 00:27:01,372 --> 00:27:04,249 அப்பா. அந்த பணத்தை இங்க கொண்டு வாங்க அப்பா. 400 00:27:04,875 --> 00:27:06,293 இங்கு என்னை கொடூரமா அடிக்கிறாங்க. 401 00:27:07,378 --> 00:27:08,462 எனக்கு மூச்சு விட முடியலை. 402 00:27:09,713 --> 00:27:11,006 எனக்கு மூச்சு விட முடியலை. 403 00:27:11,423 --> 00:27:14,593 அமெரிக்காவை பற்றி தவறாக பேச வைக்க முயற்சிக்கிறாங்க. 404 00:27:18,764 --> 00:27:19,848 நாசமாய் போடா. 405 00:27:31,610 --> 00:27:32,694 அது... 406 00:27:34,363 --> 00:27:35,280 சே. 407 00:27:36,073 --> 00:27:39,076 -என்ன? -அது டென்னிஸ். 408 00:27:40,452 --> 00:27:41,328 டென்னிஸ் என்ன? 409 00:27:41,578 --> 00:27:43,664 அது டென்னிஸ். அந்த கடத்தல் விவகாரத்தில். 410 00:27:43,747 --> 00:27:45,040 திருட்டுப்பயல்! 411 00:27:45,749 --> 00:27:47,334 டென்னிஸ் ஏன் எட்வர்டை கடத்தணும்? 412 00:27:47,459 --> 00:27:50,045 அவனா செய்யலை. இவன் கடத்தப்படவில்லை. எட்வர்ட். 413 00:27:51,130 --> 00:27:53,257 நீங்க என்ன பேசறீங்க? என்ன செய்தாங்க? 414 00:27:53,757 --> 00:27:56,260 அவர்களிடம் ஆட்கள் இல்லை எட்டை தூக்கிட்டு போக. 415 00:27:56,885 --> 00:28:01,473 மென்மையான ஒரு குண்டனை வைச்சிருந்தாங்க பொம்மலாட்டி பின்னால் போக. 416 00:28:01,682 --> 00:28:05,269 அவனை முகத்தில் அடித்த போது அழ ஆரம்பித்து விட்டான். அந்த ஆள். 417 00:28:05,561 --> 00:28:07,020 எட்டை தூக்க யாருமில்லை. 418 00:28:08,939 --> 00:28:10,899 அது ரிசர்வாயர் டாக்ஸ்-ஐ ஞாபகப்படுத்துது. 419 00:28:11,024 --> 00:28:12,943 டென்னிஸோடு சேர்ந்து அதை செய்திருக்கான். அதை செய்கிறார்கள். 420 00:28:13,068 --> 00:28:17,614 -எதை செய்கிறார்கள்? -வீடியோ எடுப்பது. பிரச்சனை தீர்க்க. 421 00:28:19,366 --> 00:28:20,951 ஏன் அவனையே அவன் வீடியோ படம் எடுக்கணும்? 422 00:28:21,577 --> 00:28:22,911 பணத்தை வாங்க. 423 00:28:24,037 --> 00:28:25,038 எதுக்கு? 424 00:28:25,789 --> 00:28:27,666 ஆற்றில் தூக்கி போடவாயிருக்கும். 425 00:28:29,001 --> 00:28:30,127 ஏன்? 426 00:28:34,590 --> 00:28:36,133 அப்போ தானே என்னை விடுவீங்க. 427 00:28:43,140 --> 00:28:45,601 அதன் பெயர் டிஸ்னிலேண்ட். அமெரிக்காவின்... 428 00:28:50,230 --> 00:28:51,482 இப்போ என்ன செய்யலாம்? 429 00:28:51,940 --> 00:28:53,275 சரி. 430 00:28:54,067 --> 00:28:56,653 இவள் இங்கிருப்பது பையை திரும்ப கொண்டு வருமான்னு பார்ப்போம். 431 00:28:57,571 --> 00:28:59,031 உன்னை தொடர்பு கொள்ளும் வரை காத்திரு. 432 00:29:00,199 --> 00:29:02,326 இதற்கிடையில், முதலில் ஒரு துப்பாக்கியை வாங்கு. 433 00:29:03,327 --> 00:29:05,496 கேன்ட்டர் வாலி இன்று மாலை வருகிறான், மகனே. 434 00:29:07,331 --> 00:29:08,582 நான் லக்சம்பெர்க் செல்கிறேன். 435 00:29:08,707 --> 00:29:09,958 இன்னொரு ஜெல்லி மீனை சமாளிக்கணும். 436 00:29:10,042 --> 00:29:12,294 பெண் பெயருள்ள ஆடவன். அவன் வருகிறான். 437 00:29:13,587 --> 00:29:15,088 விரைவில். 438 00:29:15,214 --> 00:29:17,508 போலீஸ் அவனை விசாரிக்க கோரிக்கை விடுத்திருக்கின்றனர். 439 00:29:18,258 --> 00:29:20,427 -அங்கே, இன்று. -அவனுக்கு என்ன தெரியும்? 440 00:29:21,720 --> 00:29:23,347 அவன் இதை பற்றி, ஏதோ நிறைய யோசித்திருந்தால் 441 00:29:26,475 --> 00:29:29,811 நாம் இந்நேரத்துக்கு இங்கிருக்கவோ இதை செய்திருக்கவோ முடியாது. 442 00:29:30,187 --> 00:29:33,941 டிக் செநி சுட்டது போல நாம சுட்டது பத்தலை, பின்புறம் சுட்டிருக்கணும். 443 00:29:36,235 --> 00:29:37,402 -ஆமா. -சே. 444 00:29:39,863 --> 00:29:41,240 தாக்குப்பிடிக்க முடியலை. 445 00:29:42,491 --> 00:29:43,534 என்ன? 446 00:29:43,992 --> 00:29:45,827 இதை தாக்கு பிடிக்கவே முடியலை. 447 00:29:46,370 --> 00:29:48,247 எப்பவும் ஏதாவது முரண்பாட்டை ஏற்படுத்துகிறோம். 448 00:29:48,622 --> 00:29:52,334 நீ உன் அம்மாவை கூப்பிட்டிருக்கே. அதனால் இன்னும் இரண்டு கூடுதலாச்சு. 449 00:29:52,459 --> 00:29:54,586 இப்போ, அவள் வேறு இங்கிருப்பாள், உன்னுடன். பின் என்னுடனும் தான். 450 00:29:55,212 --> 00:29:56,505 இன்னொரு பிரச்சனை என்ன? 451 00:29:58,006 --> 00:30:00,592 அவளை லக்சம்பெர்க் நகர விமான நிலையத்திலிருந்து அழைக்கணும். 452 00:30:01,343 --> 00:30:05,180 அவள் இங்கு வரும் சுவடு தெரியாமல் கூட்டிட்டு வரணும். அதுக்கு... 453 00:30:06,515 --> 00:30:08,100 அதனால, அதனால என்ன? 454 00:30:09,393 --> 00:30:13,105 மெக்மில்லன் ஆட்களில் ஒருவனை அழைத்தேன். உங்க ஆட்களில் ஒருவன். 455 00:30:13,188 --> 00:30:16,400 இதை பற்றி சொல்ல வேண்டியதாயிற்று. 456 00:30:17,609 --> 00:30:18,694 யாரை தேர்வு செய்தீங்க? 457 00:30:20,445 --> 00:30:22,656 -அந்த தலையில்லாதவன். -ஏன்? 458 00:30:24,866 --> 00:30:27,202 உங்க அம்மா பயந்துக்க தான், அப்படி செய்தேன். 459 00:30:30,831 --> 00:30:34,376 இன்று டிஸ்னிலேண்ட் போயிருந்தால், என்ன செய்திருப்பே? 460 00:30:34,543 --> 00:30:35,544 எங்க போவே? 461 00:30:35,794 --> 00:30:37,045 நம்முடன் இதில் இருப்பாளா? 462 00:30:37,963 --> 00:30:39,172 கொஞ்ச காலத்துக்கு? 463 00:30:39,840 --> 00:30:41,133 ஆலிஸை நம்பலாமா? 464 00:30:41,216 --> 00:30:42,593 இதற்கு முன்னால் நம்மை விட்டுட்டு ஓடினாளே. 465 00:30:44,261 --> 00:30:45,762 இந்த சிறுமியோட இருப்பாளா? 466 00:30:46,555 --> 00:30:47,931 தெரியலை. 467 00:30:51,184 --> 00:30:53,604 நான் அவளாக இருந்தால், தங்கமாட்டேன். 468 00:30:55,814 --> 00:30:57,816 நான் அவளாக இருந்தால், 469 00:30:58,442 --> 00:31:00,527 இந்த கதையில் இருக்கும் என்னை விட்டு எப்போதோ போயிருப்பேன் 470 00:31:00,611 --> 00:31:02,195 என்னை தொட முயற்சிக்கும் முன்னாலயே. 471 00:31:24,468 --> 00:31:26,011 இரு. 472 00:31:26,511 --> 00:31:29,973 இரு சார்லி, நான் ஏதாவது செய்தாகணும். 473 00:32:02,172 --> 00:32:04,049 கிமீ 74 128 474 00:32:12,182 --> 00:32:13,809 எனக்கு உன் அம்மாவை தெரியும், மினா. 475 00:32:15,102 --> 00:32:17,270 ஒருமுறை உன் அம்மாவோடு பயணம் செய்திருக்கேன். 476 00:32:18,397 --> 00:32:19,731 என்னிடம் இனிமையாக இருந்தாள். 477 00:32:20,857 --> 00:32:23,193 என் அத்தையை ஏன் தாக்கினீங்க? 478 00:32:25,487 --> 00:32:26,655 ஏன்னா 479 00:32:27,864 --> 00:32:31,451 மோசமான நிகழ்வை தடுக்க அவங்க தடையாய் இருந்தாங்க. 480 00:32:31,952 --> 00:32:34,746 என் அத்தையை தாக்கியதை விட மோசமானதா? 481 00:32:35,622 --> 00:32:36,748 ஆமா. 482 00:32:37,708 --> 00:32:39,918 என்னையும் தாக்குவீங்களா? 483 00:32:40,335 --> 00:32:41,628 இல்லை. 484 00:32:41,795 --> 00:32:43,004 ஏன்? 485 00:32:45,048 --> 00:32:47,592 உன்னை தாக்குவதை போல் மோசமானது எதுவும் இல்லை. 486 00:32:51,096 --> 00:32:54,182 உலகை காப்பாற்ற உன்னை தாக்கணும்னா, 487 00:32:54,266 --> 00:32:59,229 அப்போ உலகம் ரொம்ப சீரழிஞ்சுருக்கும், அது அழியட்டும், யாருக்கு கவலை? 488 00:33:02,524 --> 00:33:03,817 அப்போ வேறு ஏதாவது செய்வாங்க. 489 00:33:06,361 --> 00:33:09,322 ஏதாவது வித்தியாசமா செய்து தங்களையே காயப் படுத்திப்பாங்க. 490 00:33:10,490 --> 00:33:11,908 அவங்களையே காயப் படுத்திப்பாங்களா? 491 00:33:14,035 --> 00:33:14,870 ஆமா. 492 00:33:15,996 --> 00:33:17,372 அப்படித் தான். 493 00:33:36,016 --> 00:33:36,892 தேசிய ஆவணக் காப்பகம் ஹோட்டல் ஒஹோ ஸ்டஸ்போ 494 00:33:49,654 --> 00:33:51,031 பிப் 03 495 00:33:51,114 --> 00:33:53,909 அவன் மூலமாக இருந்த அச்சுறுத்தலை பற்றி ஒரு நிமிடம் பேசலாமா? 496 00:33:54,159 --> 00:33:55,452 கேன்ட்டர் வாலியை பற்றியா? 497 00:33:55,702 --> 00:33:58,288 ஆமா. அவன் மூலமாக இருந்த முழு அச்சுறுத்தலை பற்றியும். 498 00:34:00,415 --> 00:34:05,086 இது கவரும், அறிவார்ந்த நினைவுச்சின்னம்... 499 00:34:12,052 --> 00:34:13,512 ஒவ்வொரு வருடமும் இரகசிய சேவை 500 00:34:14,221 --> 00:34:19,017 300 முகவர்களுக்கு மேல கண்டனம் அல்லது வெளியேற்றுகிறது... 501 00:34:19,851 --> 00:34:24,105 சக பணியிலிருக்கும் பெண் ஊழியர்களுடன் கொள்ளும் தகாத சகவாசத்தால். 502 00:34:24,856 --> 00:34:28,109 அவர்கள் பதவிக்கே உள்ளார்ந்த ஒரு கவர்ச்சி இருப்பதாக விவாதிப்பர் 503 00:34:28,235 --> 00:34:32,781 தங்கள் சூட்டுகள், கண்ணாடிகள் போன்றவையால், 504 00:34:33,865 --> 00:34:35,325 பெண்கள் இயல்பாகவே ஈர்க்கப்படுவதாகக் கூறுவர். 505 00:34:36,952 --> 00:34:39,246 கேன்ட்டரின் புலனை பற்றி விவாதிச்சிட்டு இருந்தோம். 506 00:34:39,329 --> 00:34:40,539 அதை பற்றி தான் பேசறேன். 507 00:34:40,997 --> 00:34:43,792 அவனுக்கு தன் பாதுகாப்பு பிரிவு 508 00:34:43,875 --> 00:34:46,628 கேவலமான, முட்டாள்தனமான சூட்டுகள் அணிவது அவசியம். 509 00:34:49,422 --> 00:34:50,632 கேன்ட்டர் வாலி 11 மணி நேரத்தில் வருவார். 510 00:34:50,966 --> 00:34:56,012 உடலும் மனமும் தளர்வடையாமல் இப்போதே தயார்படுத்தி கொள்ளுங்கள். 511 00:34:58,849 --> 00:35:01,685 உங்க நிலைகளை தேர்ந்தெடுத்து கொள்ளுங்கள். 512 00:35:05,730 --> 00:35:09,651 அவர்கள் அதிரடி பாய்ஸ் எனப்படுவர். பார்க்க அபத்தமாக இருப்பது அவசியம். 513 00:35:09,818 --> 00:35:13,029 அதிரடி பாய்ஸ், முன்னேறவும். 514 00:35:13,154 --> 00:35:16,074 இப்படியாக, அவர்கள் தீவிரமாக தங்கள் பணியில் கவனம் செலுத்த முடியும். 515 00:35:17,450 --> 00:35:20,620 கேன்ட்டர் வாலியை, திசை திரும்பாது தன் உயிரையும் தியாகித்து காப்பாற்றுவர். 516 00:35:22,330 --> 00:35:25,584 ஒரு உயர்மட்ட குழுவும், தங்குமிடத்தில் அவனை பாதுகாக்கிறது, 517 00:35:25,667 --> 00:35:29,880 அவர்கள் கூடுதலாய் கேவலமாக முடி வெட்டியிருக்கணும். 518 00:35:32,382 --> 00:35:33,758 இவர்கள் டச் பாய்ஸ் எனப்படுவர். 519 00:35:34,134 --> 00:35:35,635 அது புத்திசாலித்தனம். 520 00:35:36,428 --> 00:35:37,888 ஆமா, அதைத் தான் சொல்லறேன். 521 00:35:41,516 --> 00:35:43,810 இவனிடம் கண்டங்கள் பாயும் உந்துவிசை ஏவுகணைகள் இருக்கணும் என்கிறீர்களா? 522 00:35:45,145 --> 00:35:48,648 மட்டமான திட்டம் இன்று ஆரம்பமாகும் 523 00:35:48,732 --> 00:35:51,776 இன்று என் வழியை வகுக்கிறேன் 524 00:35:51,860 --> 00:35:54,029 ஒரு பிரெஞ்சு துப்பாக்கியுடன் 525 00:35:55,697 --> 00:35:58,408 ஈரானியர்கள் 526 00:35:59,367 --> 00:36:02,495 அவர்களிடம் நாப்பது உள்ளது உயர் பதவியாளன் என்பதால் 527 00:36:02,579 --> 00:36:06,249 எல்லா விதமான துப்பாக்கிகளுடன் வருவர் 528 00:36:06,333 --> 00:36:09,794 வழியேயில்லை 529 00:36:09,878 --> 00:36:12,255 இன்று துப்பாக்கி கிடைக்க 530 00:36:13,673 --> 00:36:15,216 பிரான்ஸில் 531 00:36:20,180 --> 00:36:23,516 நீ செனகல் மளிகைக்காரன் என்றால் 532 00:36:23,600 --> 00:36:25,602 ஒரு குட்டி கடையுடன் 533 00:36:25,685 --> 00:36:27,729 ரவுடி வட்டாரத்தில் 534 00:36:27,812 --> 00:36:29,814 எப்போதும் 535 00:36:30,565 --> 00:36:32,567 அடி வாங்கியபடி 536 00:36:34,986 --> 00:36:38,615 பட்டாசுகளை அடுக்கும் போது 537 00:36:38,698 --> 00:36:42,077 ஏதோ பிரெஞ்சு மடையன் பண பெட்டியை திருடி ஓடுவான் 538 00:36:42,160 --> 00:36:44,496 உன்னை அடித்து 539 00:36:45,205 --> 00:36:48,333 கீழே தள்ளி செயலிழக்க வைப்பர் 540 00:36:49,042 --> 00:36:51,169 பிரான்ஸில் 541 00:37:02,806 --> 00:37:06,059 உன் வணிக இடத்தில தாக்கப்பட்டால் 542 00:37:06,142 --> 00:37:08,937 பொருள் தொலைந்ததையும் 543 00:37:09,020 --> 00:37:10,063 மயக்கமானதையும் எடுத்துரைத்தால் 544 00:37:10,146 --> 00:37:12,482 13வது தாக்குதலின் பின் 545 00:37:13,274 --> 00:37:19,239 ஓ நண்பனே, உனக்கு பிரான்ஸில் துப்பாக்கி கொடுக்கப்படும் 546 00:37:23,868 --> 00:37:25,912 அவர்கள் பெயர்கள் பட்டியலிடப்படும் 547 00:37:25,996 --> 00:37:28,248 அனைத்து துப்பாக்கி சொந்தக்காரர்களும் 548 00:37:28,331 --> 00:37:31,292 இந்த பிரமாதமான பிரெஞ்சு கோட்டையில் 549 00:37:31,376 --> 00:37:33,253 பூட்டு சாவியுடன் 550 00:37:34,546 --> 00:37:37,716 அதனால் என்னை போல் ஒருவன் 551 00:37:38,842 --> 00:37:40,010 உள்ளே சுற்றி திரியாமல் இருக்க 552 00:37:40,093 --> 00:37:42,053 ஏதோ போலி பெயரில் 553 00:37:42,554 --> 00:37:45,765 ஆளை பிடித்து துப்பாக்கியை பெறணும் 554 00:37:45,849 --> 00:37:48,476 அதுக்காக தான் மேலே ஏறுகிறேன் 555 00:37:49,185 --> 00:37:52,188 உச்சியை அடைகிறேன் 556 00:37:53,481 --> 00:37:56,651 காவலாளிக்கு துளியும் சந்தேகமில்லை 557 00:37:56,735 --> 00:37:58,361 எவனோ குதிப்பான் என 558 00:37:58,445 --> 00:38:00,238 மேலிருந்து பால்கனிக்குள் 559 00:38:00,321 --> 00:38:02,449 ஏனெனில் அது நாப்பது அடி உயரம். 560 00:38:04,117 --> 00:38:06,828 அதை செய்ய நீ 561 00:38:07,787 --> 00:38:10,749 கிறுக்கனா இருக்கணும் அல்லது தெரிஞ்சிருக்கணும், 562 00:38:10,832 --> 00:38:12,459 எப்படி தாண்டுவது 563 00:38:12,542 --> 00:38:14,669 வாண்டஸ்நர் தீர்க்கரேகையை என 564 00:38:14,753 --> 00:38:16,963 தரையிறங்க ஒரு வாய்ப்பு கிடைக்கும் 565 00:38:18,089 --> 00:38:21,051 மயக்கமடைந்த நிலையில் 566 00:38:21,134 --> 00:38:23,344 17 நிமிடங்களுக்கு 567 00:38:46,701 --> 00:38:50,997 மறக்க வேண்டாம், நான் அருகில் இருக்கேன். 568 00:39:27,617 --> 00:39:29,119 நாசமாய் போடா. 569 00:39:51,057 --> 00:39:52,100 திரும்பு. 570 00:39:52,517 --> 00:39:53,560 -என்ன? -திரும்பு 571 00:39:53,643 --> 00:39:54,477 சே! 572 00:40:07,949 --> 00:40:09,159 ரொம்ப சிறப்பாயிருந்தது. 573 00:40:10,952 --> 00:40:12,370 அற்புதம். 574 00:40:15,790 --> 00:40:17,208 சீக்கிரமா முடிக்கறியா? 575 00:40:18,543 --> 00:40:19,460 பிரேமுக்குள்ள இருக்கியா? 576 00:40:19,669 --> 00:40:21,087 இல்லை, இல்லை, ரொம்பவே தள்ளி தானிருக்கேன். 577 00:40:21,296 --> 00:40:22,630 -நிச்சயமாவா? -ஆமா. 578 00:40:25,008 --> 00:40:26,050 இல்லை! 579 00:40:27,802 --> 00:40:30,972 நிறுத்து! கொடூரமாய் சண்டையிட்டோம். 580 00:40:32,015 --> 00:40:34,017 என்னால் இனியும் சண்டையிட முடியாது. 581 00:40:47,655 --> 00:40:49,240 என் மீட்பு சமாச்சாரம் கண்டிப்பாக வேலை செய்யும். 582 00:40:50,366 --> 00:40:53,536 பின்னர் அந்த பணத்தை எடுத்து இங்க என்ன ஆறு ஓடுதோ அதில் விட்டெறியறேன். 583 00:40:54,329 --> 00:40:55,455 பிரமாதம். 584 00:40:56,206 --> 00:40:57,624 ஆமா பிரமாதம் தான். 585 00:40:58,374 --> 00:40:59,918 என் காதலியும் வருகிறாள். 586 00:41:00,210 --> 00:41:01,836 என் மகனோடு. இன்று இரவு. 587 00:41:02,503 --> 00:41:05,506 ஐரோப்பாவில் சந்தோஷமாக இருப்போம். இப்போ இந்த பிரச்சனை பெரும்பாலும் முடிந்ததே. 588 00:41:05,715 --> 00:41:07,967 -உனக்கு மகன் இருக்கானா? -ஆமா. 589 00:41:08,301 --> 00:41:09,969 அவனை பார்த்து இரண்டு வாரம் ஆனது. 590 00:41:11,137 --> 00:41:13,973 -உனக்கு குழந்தைகள் இருக்கா? -ஆமா. இரட்டையர்கள். 591 00:41:15,558 --> 00:41:18,478 நான் தான் இரண்டு வாரமா அவர்களை பார்க்கலை. 592 00:41:18,561 --> 00:41:20,063 உன் குடும்பத்திற்கு உதவி செய்ய போய் 593 00:41:21,940 --> 00:41:23,233 என் வாழ்க்கையை சொதப்பி கொண்டேன். 594 00:41:25,485 --> 00:41:26,444 ஆமா. 595 00:41:27,278 --> 00:41:31,324 ஹே. மீட்பு பணம். ஆறு, முடிந்தது. 596 00:41:32,492 --> 00:41:33,534 சந்தோஷம். 597 00:41:35,703 --> 00:41:38,206 முடிஞ்சுதுன்னா, வீட்டுக்கு போவேன். 598 00:41:40,291 --> 00:41:42,543 ஏன்னா, என் மனைவி ஆட்ரியும் நானும், 599 00:41:43,962 --> 00:41:46,089 இன்னும் குழந்தைகள் பெறுவதை பற்றி பேசினோம். 600 00:41:47,298 --> 00:41:48,216 இரட்டையர்களாக இல்லாமல். 601 00:41:50,301 --> 00:41:51,552 என் 602 00:41:52,720 --> 00:41:56,683 அன்புக்குரியதாக, தெரியுமா? 603 00:42:00,144 --> 00:42:01,896 புதுசா வரப்போறவனுக்கு, 604 00:42:03,439 --> 00:42:05,441 அவங்களுக்காக நான் அங்கிருக்கணும். 605 00:42:08,194 --> 00:42:09,570 அவங்களை தூங்க வைக்க மாட்டியா? 606 00:42:12,282 --> 00:42:13,616 என்ன அது? 607 00:42:13,700 --> 00:42:15,827 இப்போது இருக்கும் இரட்டையர்களை, தூங்க வைக்க மாட்டியா? 608 00:42:15,910 --> 00:42:18,496 இல்லை. இல்லை. 609 00:42:19,372 --> 00:42:21,124 பின், விசித்திரமான கனவுகள் வரும். 610 00:42:51,112 --> 00:42:52,864 -ஹலோ? -ஹே. 611 00:42:53,364 --> 00:42:54,866 -ஜான்? -ஆமா? 612 00:42:56,200 --> 00:42:58,286 என்ன செய்திட்டிருக்க? 613 00:42:58,661 --> 00:43:01,122 இப்போது தான் கடத்தப்படறேன். 614 00:43:02,999 --> 00:43:03,833 நல்லது. 615 00:43:06,252 --> 00:43:07,503 உன்னை போன் வைச்சுக்க விடறாங்களா? 616 00:43:08,963 --> 00:43:11,466 ஆமா, ஆனா என் போன் கால்களை கண்காணிக்கிறார்கள். 617 00:43:11,883 --> 00:43:14,093 -எப்படி? -இயந்திரநுட்பமாக. 618 00:43:14,177 --> 00:43:15,303 என்ன மாதிரி? 619 00:43:15,428 --> 00:43:17,096 -தொழில்நுட்பமா. -சரி. 620 00:43:17,430 --> 00:43:19,182 நான் போலீஸை கூப்பிட கூடாது என்பதற்காக. 621 00:43:19,766 --> 00:43:21,601 சுடு தண்ணி தொட்டியில உட்கார்ந்திருக்கியா? 622 00:43:22,226 --> 00:43:24,437 நீர் குமிழ்கள் மற்றும் இயந்திர சத்தம் கேட்குது. 623 00:43:29,317 --> 00:43:31,444 உன்னை யாரும் கடத்தலைனு எனக்கு தெரியும். கொஞ்சம் இங்க வர்றியா? 624 00:43:33,738 --> 00:43:35,615 -எங்கே? -பாரிஸ். 625 00:43:36,866 --> 00:43:38,826 வரும்போது என் கிடாரை கொண்டு வா. 626 00:43:39,327 --> 00:43:40,787 எனக்கு நீ தேவைப்படறே. 627 00:43:43,039 --> 00:43:43,915 அங்கு டென்னிஸ் இருக்கானா? 628 00:43:44,707 --> 00:43:45,625 ஹே, நண்பா. 629 00:43:47,043 --> 00:43:48,127 ஹே. 630 00:43:48,211 --> 00:43:50,171 -எப்படியிருக்கே? -நல்லாயிருக்கேன். 631 00:43:50,630 --> 00:43:53,216 எட், நாங்க தங்கியிருக்கும் முகவரியை அனுப்பறேன். 632 00:43:53,299 --> 00:43:56,052 சரி. இன்னும் இந்த பிரச்சனை போயிட்டிருக்கா? 633 00:43:57,720 --> 00:43:59,222 ஆமா, போயிட்டு தான் இருக்கு. 634 00:44:00,306 --> 00:44:01,599 எங்கிருக்க? என்ன செய்திட்டிருக்க? 635 00:44:02,016 --> 00:44:04,185 கீழ குதிக்க தயாராயிட்டிருக்கேன். 636 00:44:05,728 --> 00:44:07,647 -உயரத்தில் இருந்தா? -என்ன? 637 00:44:08,106 --> 00:44:10,358 -ரொம்ப உயரமாயிருக்கா? -ஆமா. 638 00:44:10,566 --> 00:44:11,818 பிட்டம் தரையில் படுமாறு விழு. 639 00:44:13,111 --> 00:44:15,571 -அப்படித்தான் எல்லாரும் நினைக்கிறாங்க. -என்ன? 640 00:44:16,030 --> 00:44:17,490 அப்படித்தான் மக்கள் நினைக்கிறாங்க. 641 00:44:17,740 --> 00:44:19,700 ஆனா அது தான் மோசமான இடம் அடிபட. 642 00:44:20,827 --> 00:44:22,412 ஏன்னா, ஒரு உயரத்துக்கு மேல், 643 00:44:22,495 --> 00:44:26,124 முதுகுத்தண்டு எலும்பு, சிறுநீரகம், கல்லீரல், மற்றும் இதயத்தை குத்தும். 644 00:44:27,291 --> 00:44:28,209 சே. 645 00:44:29,335 --> 00:44:30,545 குச்சியில் குத்திய உறுப்பு கபாபை போல. 646 00:44:31,712 --> 00:44:32,630 ஆமா. 647 00:44:34,298 --> 00:44:36,008 அதை குதிச்சு தொலையும் வகுப்பில் கத்துகிட்டியா? 648 00:44:38,052 --> 00:44:38,970 ஆமா. 649 00:44:39,178 --> 00:44:40,388 எது தரையில் படுமாறு குதிக்க போற? 650 00:44:41,639 --> 00:44:43,724 சிறந்த பாதுகாப்புடன் இருக்கும் உறுப்பு 651 00:44:44,183 --> 00:44:45,476 எலும்புகளால் மூடப்பட்டது. 652 00:44:46,978 --> 00:44:48,146 -என்ன, உன் தலையா? -ஆமா. 653 00:44:48,521 --> 00:44:50,481 தலை தரையில் படற மாதிரியா குதிக்க போறியா? 654 00:44:50,565 --> 00:44:52,358 ஆமா, ஒரு சில உயரஙகளுக்கு மேல். 655 00:44:53,109 --> 00:44:56,737 முதலில் தோள், பின் தலை படுமாறு. ஆமா. 656 00:44:59,282 --> 00:45:01,325 சரி, நான் போகணும். 657 00:45:02,326 --> 00:45:03,411 பார்க்கலாம். 658 00:45:04,162 --> 00:45:06,497 இரு, அப்போ, இது இன்னும் முடியலையா? 659 00:45:07,915 --> 00:45:09,041 இல்லை. 660 00:45:11,752 --> 00:45:14,172 சரி, அப்போ பார்க்கலாம். 661 00:45:24,390 --> 00:45:25,349 சே.