1 00:00:29,806 --> 00:00:32,809 Niles Cox up on the sideline. 2 00:00:32,876 --> 00:00:34,678 Niles Cox shoots. 3 00:00:34,745 --> 00:00:36,980 Goal! 4 00:00:37,047 --> 00:00:40,184 Goal! 5 00:00:41,485 --> 00:00:44,087 - Stop! - Stay right there! 6 00:00:44,155 --> 00:00:46,290 You wouldn't want to be a Jaywick man 7 00:00:46,357 --> 00:00:47,724 stuck in south Essex today. 8 00:00:47,791 --> 00:00:49,893 Nastiest rivalry in the Premiere League. 9 00:00:49,960 --> 00:00:53,164 And the underdog, Jaywick Sands, up by two goals. 10 00:00:53,230 --> 00:00:55,466 Goal! 11 00:00:55,532 --> 00:00:58,169 Jaywick Sands! Oh! The Big Man! 12 00:00:58,235 --> 00:01:01,138 The Big Man! 13 00:01:01,205 --> 00:01:03,574 Gravesroad. South Essex. 14 00:01:03,640 --> 00:01:06,943 Oh, Jaywick Sands! Oh, Jaywick Sands! 15 00:01:07,010 --> 00:01:11,081 Is wonderful! Is wonderful! 16 00:01:11,148 --> 00:01:12,115 Big Man? 17 00:01:12,183 --> 00:01:13,784 - Big Man? - Big Man? 18 00:01:13,850 --> 00:01:15,919 - Big Man! - Big Man! 19 00:01:15,986 --> 00:01:17,120 Big Man Niles Cox! 20 00:01:17,188 --> 00:01:19,823 Big Man! 21 00:01:19,890 --> 00:01:23,126 Hello. Here, please, Big Man Niles Cox. 22 00:01:23,194 --> 00:01:24,528 Okay. 23 00:01:24,595 --> 00:01:27,231 Now, go back where you came from Paki, huh? 24 00:01:29,700 --> 00:01:31,835 ...is wonderful! 25 00:01:31,902 --> 00:01:33,270 It's full of tits-- 26 00:01:37,608 --> 00:01:40,311 Oh, Jaywick Sands! Oh, Jaywick Sands! 27 00:01:40,377 --> 00:01:43,514 Is wonderful! Is wonderful! 28 00:01:43,580 --> 00:01:49,019 It's full of tits, fanny, we're united! 29 00:01:49,085 --> 00:01:53,190 Oh, Jaywick Sands is wonderful! 30 00:02:05,269 --> 00:02:06,570 John. 31 00:02:10,407 --> 00:02:12,876 I can take that from you now. 32 00:02:21,051 --> 00:02:22,286 Thank you. 33 00:02:41,838 --> 00:02:44,408 - You're staying here? - Yeah, you? 34 00:02:44,475 --> 00:02:46,677 I'm in the William of Orange room. 35 00:02:46,743 --> 00:02:49,112 I'm in Oscar, King of Sweden. 36 00:02:49,179 --> 00:02:51,315 We could have met in the lobby. 37 00:03:15,506 --> 00:03:19,075 Thank you. The Cleric is indebted to you. 38 00:03:19,142 --> 00:03:21,044 Leave your hotel tomorrow. 39 00:03:21,111 --> 00:03:24,515 You'll transfer the bag to Al-Mashad on the 19th. 40 00:05:43,086 --> 00:05:44,588 Budy-buddy, huh? 41 00:05:45,789 --> 00:05:47,390 What? 42 00:05:47,458 --> 00:05:49,526 Buddy-buddy With La Croix? 43 00:05:49,593 --> 00:05:51,862 You're buddy-buddy? 44 00:05:53,564 --> 00:05:55,331 Well, listen. 45 00:05:55,398 --> 00:05:58,935 I'll be throwing five plates 46 00:05:59,002 --> 00:06:02,473 of the Denon presentation your way. 47 00:06:02,539 --> 00:06:04,941 So you'll be performing that-- 48 00:06:05,008 --> 00:06:08,579 You'll be performing that for Denon, for Lawrence, for all of us, 49 00:06:08,645 --> 00:06:10,647 at 3 P.M. Luxembourg time. 50 00:06:10,714 --> 00:06:13,183 That's 17 hours from now. 51 00:06:13,249 --> 00:06:16,753 That'll give your buddy a chance to see you do your thing. 52 00:06:16,820 --> 00:06:19,322 I haven't prepared any plate work. 53 00:06:19,389 --> 00:06:22,325 Well, good luck. 54 00:06:22,392 --> 00:06:24,060 Buddy. 55 00:06:29,332 --> 00:06:31,367 What's with the gear? 56 00:06:31,434 --> 00:06:32,969 The helmet helps reduce the swelling 57 00:06:33,036 --> 00:06:36,339 Steven will encounter at high elevations. 58 00:06:36,406 --> 00:06:38,909 - You excited about coming to Luxembourg? - Yeah. 59 00:06:38,975 --> 00:06:42,012 Don't lose your helmet, Steven. - I won't. 60 00:06:42,078 --> 00:06:44,615 - Well, you did this morning. - Just for an hour. 61 00:06:44,681 --> 00:06:46,550 Hey! Don't sass! 62 00:06:49,085 --> 00:06:50,453 Have you seen her? 63 00:06:50,521 --> 00:06:53,223 Therapist girl? 64 00:06:53,289 --> 00:06:54,491 I love her. I'm certain. 65 00:07:02,966 --> 00:07:07,470 Hey, sweetheart. Everything is cool. 66 00:07:07,538 --> 00:07:11,307 Um, one good thing. 67 00:07:11,374 --> 00:07:14,611 Um, I made a new friend 68 00:07:14,678 --> 00:07:16,880 at this job. 69 00:07:16,947 --> 00:07:20,717 It's a guy named Dennis. 70 00:07:22,953 --> 00:07:25,188 Somebody shot him. 71 00:07:27,423 --> 00:07:29,192 Hey, there's-- 72 00:07:29,259 --> 00:07:31,695 There's something I've been meaning to tell you, 73 00:07:31,762 --> 00:07:35,832 and it's kind of hard to say. 74 00:08:10,967 --> 00:08:12,769 What are you worried about, hon? 75 00:08:16,206 --> 00:08:18,308 He's not okay. 76 00:08:24,848 --> 00:08:27,751 I wanna go and see him. 77 00:08:27,818 --> 00:08:31,622 Look, I know he's in Milwaukee. 78 00:08:31,688 --> 00:08:33,824 I could be three in three hours. 79 00:08:33,890 --> 00:08:36,392 And how do you know this? 80 00:08:36,459 --> 00:08:40,296 It's just-- A dumb pen. 81 00:08:40,363 --> 00:08:42,265 You brought it. 82 00:08:45,602 --> 00:08:47,003 Hmm. 83 00:08:49,005 --> 00:08:51,374 There's a woman in Europe. 84 00:08:51,441 --> 00:08:53,143 She's investigating this thing-- 85 00:08:53,209 --> 00:08:57,180 this incident that John's connected to. 86 00:08:57,247 --> 00:08:58,548 She's gotten footing. 87 00:08:58,615 --> 00:09:01,284 Nothing meaningful, but footing. 88 00:09:01,351 --> 00:09:04,254 And, Alice, she cannot connect 89 00:09:04,320 --> 00:09:08,158 the person that John's positioned as right now 90 00:09:08,224 --> 00:09:10,226 to John Tavner. 91 00:09:10,293 --> 00:09:12,328 And she cannot connect him to you. 92 00:09:12,395 --> 00:09:14,030 It means his freedom. 93 00:09:14,097 --> 00:09:18,301 Something happened, and it means his freedom. 94 00:09:18,368 --> 00:09:23,306 He called you, I know, from this place on this night. 95 00:09:24,841 --> 00:09:26,843 You've already broken the rules. 96 00:09:27,911 --> 00:09:30,380 No, I didn't, Tom. 97 00:09:30,446 --> 00:09:32,148 But John did. 98 00:09:32,215 --> 00:09:34,550 For the first time. 99 00:09:38,288 --> 00:09:41,157 We have this principle we use when we're trying 100 00:09:41,224 --> 00:09:44,560 to locate someone who doesn't want to be discovered. 101 00:09:44,627 --> 00:09:47,363 You are what you can't stop doing. 102 00:09:49,299 --> 00:09:51,201 What that means... 103 00:09:51,267 --> 00:09:54,070 If we discover what someone is passionate about, 104 00:09:54,137 --> 00:09:56,606 then that person and that thing 105 00:09:56,673 --> 00:09:59,375 will intersect. 106 00:09:59,442 --> 00:10:01,177 Passion involves compulsion. 107 00:10:01,244 --> 00:10:05,615 And people-- All people have compulsions 108 00:10:05,682 --> 00:10:08,518 that draw them away from their safety 109 00:10:08,584 --> 00:10:10,854 and their best interests. 110 00:10:10,921 --> 00:10:13,156 People and what they love don't always intersect. 111 00:10:13,223 --> 00:10:16,426 People and their compulsions do. 112 00:10:16,492 --> 00:10:20,897 And John, well, he's compelled toward you. 113 00:10:20,964 --> 00:10:23,399 He's crazy about you. 114 00:10:23,466 --> 00:10:27,137 And if this woman learns that and follows you 115 00:10:27,203 --> 00:10:31,374 to your impending point of intersection, 116 00:10:31,441 --> 00:10:33,409 well, then that's the end of all of it, honey. 117 00:10:36,379 --> 00:10:37,948 So, I'm sorry, 118 00:10:38,014 --> 00:10:40,817 but I can't allow you two to intersect. 119 00:10:48,825 --> 00:10:51,394 I wanna look out for him. 120 00:10:54,530 --> 00:10:56,166 Because... 121 00:10:58,735 --> 00:11:00,003 Why? 122 00:11:02,272 --> 00:11:05,842 Because I don't think anyone's looking out for him, Dad. 123 00:11:07,811 --> 00:11:09,479 I am. 124 00:11:09,545 --> 00:11:10,914 Oh... 125 00:11:14,017 --> 00:11:17,720 I'll go to him now. 126 00:11:17,788 --> 00:11:19,089 Okay, hon? 127 00:11:21,624 --> 00:11:23,093 I'll go right now. 128 00:11:32,535 --> 00:11:34,570 - Don't let go. - I got you. 129 00:11:34,637 --> 00:11:36,539 - Are you holding on? - Yes. 130 00:11:36,606 --> 00:11:39,342 - Dad? - I'm here. 131 00:12:11,741 --> 00:12:13,643 It's one man. 132 00:12:13,709 --> 00:12:15,846 - And you say that he-- - Took off. 133 00:12:15,912 --> 00:12:17,814 - With your attaché materials? - Yes. 134 00:12:17,881 --> 00:12:21,517 - Which are? - Maps. 135 00:12:21,584 --> 00:12:25,055 - Of? - Lands. 136 00:12:25,121 --> 00:12:27,323 Which? 137 00:12:27,390 --> 00:12:29,559 I don't know that I'm allowed to say. 138 00:12:29,625 --> 00:12:33,296 - You are. - Hot spots. 139 00:12:35,665 --> 00:12:37,968 Uh, Madagascar. 140 00:12:38,034 --> 00:12:40,670 Um, El Dorado. 141 00:12:40,736 --> 00:12:42,205 That's a city of lore. 142 00:12:42,272 --> 00:12:45,575 - What? - It doesn't exist. 143 00:12:45,641 --> 00:12:48,744 Yeah. Right. 144 00:12:48,811 --> 00:12:51,081 I-- I meant Spain. 145 00:12:51,147 --> 00:12:53,383 I had so many maps in there... 146 00:12:53,449 --> 00:12:56,352 Anyway, it was akin to-- 147 00:12:56,419 --> 00:12:58,621 Do you have purse snatchings here? 148 00:12:58,688 --> 00:13:00,823 - Seldom. - Hmm. 149 00:13:00,891 --> 00:13:02,758 Well, it was like that. 150 00:13:02,825 --> 00:13:04,727 Akin to. 151 00:13:04,794 --> 00:13:08,431 They just ran by, snatched my bag. 152 00:13:08,498 --> 00:13:09,933 That was that. 153 00:13:10,000 --> 00:13:11,968 Did you fight? 154 00:13:12,035 --> 00:13:14,470 I fought like hell. 155 00:13:14,537 --> 00:13:16,706 I asked to interview you 156 00:13:16,772 --> 00:13:20,676 because your attack happened in the radius of a murder 157 00:13:20,743 --> 00:13:23,813 on the same evening of the murder 158 00:13:23,880 --> 00:13:26,349 within the same hour. 159 00:13:28,184 --> 00:13:29,285 Wow. 160 00:13:33,556 --> 00:13:36,226 I'm afraid I told you everything I can about that evening. 161 00:14:00,550 --> 00:14:04,320 I can't believe all that money fit in this pillow. 162 00:14:08,158 --> 00:14:10,927 I may have seemed a little nervous 163 00:14:10,994 --> 00:14:12,428 back there at TSA. 164 00:14:14,330 --> 00:14:16,232 It's cool. 165 00:14:16,299 --> 00:14:19,702 I just want you to know that fainting isn't a sign of weakness. 166 00:14:19,769 --> 00:14:21,938 It's just a sign that your bod 167 00:14:22,005 --> 00:14:23,573 doesn't have the support system 168 00:14:23,639 --> 00:14:25,141 to cross the finish line. 169 00:14:26,876 --> 00:14:28,911 Okay. 170 00:14:28,979 --> 00:14:30,480 Thanks. 171 00:14:32,915 --> 00:14:35,718 You have more than piping on your mind. 172 00:14:35,785 --> 00:14:37,954 Stressed? 173 00:14:38,021 --> 00:14:39,289 So? 174 00:14:42,125 --> 00:14:43,926 Can I show you something? 175 00:14:43,994 --> 00:14:45,962 Something that helps me? 176 00:14:46,029 --> 00:14:47,530 Let me see your Blackberry. 177 00:14:50,733 --> 00:14:55,305 The day planning feature. Let's take a look. 178 00:14:55,371 --> 00:15:00,543 What's the most important thing you have to accomplish today? 179 00:15:00,610 --> 00:15:03,446 Do you remember there was a sum of money? 180 00:15:04,747 --> 00:15:07,517 I handed it off, and we can't find the guy now. 181 00:15:09,119 --> 00:15:11,654 So... what? 182 00:15:11,721 --> 00:15:14,024 So I have to find him... 183 00:15:14,090 --> 00:15:16,726 before he uses the money to-- 184 00:15:16,792 --> 00:15:18,261 I need to find him today. 185 00:15:18,328 --> 00:15:21,297 Okay, what's the second most important thing? 186 00:15:23,166 --> 00:15:27,037 Probably Leslie's fuckin' plate thing. 187 00:15:27,103 --> 00:15:31,107 - Westphalia Odeon at the King Gerald hotel. - What? 188 00:15:31,174 --> 00:15:33,843 The conference is at the Westphalia Odeon. 189 00:15:33,909 --> 00:15:36,812 It's-- It's wondrous. 190 00:15:36,879 --> 00:15:40,716 It's-- It's like a hundred Harbaughs. 191 00:15:40,783 --> 00:15:41,984 Great. 192 00:15:42,052 --> 00:15:43,819 Fuck. 193 00:15:43,886 --> 00:15:46,589 Hey, let's tackle it. 194 00:15:48,658 --> 00:15:50,360 What's the first task today? 195 00:15:50,426 --> 00:15:52,095 First task up? 196 00:15:52,162 --> 00:15:56,099 Well, I have to capture a guy. 197 00:15:56,166 --> 00:15:58,668 Tape him up. Yeah. 198 00:15:58,734 --> 00:16:00,636 Then put him in this bag. 199 00:16:03,473 --> 00:16:06,709 How long does that take typically? 200 00:16:06,776 --> 00:16:08,244 Taping a man? 201 00:16:08,311 --> 00:16:10,413 I don't know. I've never done it before. 202 00:16:10,480 --> 00:16:11,581 Probably a lot. 203 00:16:11,647 --> 00:16:13,983 It's probably hard. 204 00:16:14,050 --> 00:16:15,751 You wanna put, like... 205 00:16:18,954 --> 00:16:19,922 ...four minutes? 206 00:16:19,989 --> 00:16:21,757 Uh, whatever. 207 00:16:21,824 --> 00:16:23,259 Well, I mean, it's not whatever. 208 00:16:23,326 --> 00:16:25,128 John, we're making a schedule. 209 00:16:25,195 --> 00:16:28,198 I'm just gonna put four minutes. 210 00:16:28,264 --> 00:16:31,867 Hey, don't put "capture a guy." 211 00:16:31,934 --> 00:16:34,637 Well, what should I put? 212 00:16:34,704 --> 00:16:36,839 I don't know. 213 00:16:36,906 --> 00:16:39,942 - Put "CG." - Okay. 214 00:16:40,009 --> 00:16:42,078 Good code. 215 00:16:44,114 --> 00:16:46,249 For your ringtone, I'm just gonna pick 216 00:16:46,316 --> 00:16:50,353 a random reminder from my cloud, okay? 217 00:16:50,420 --> 00:16:53,823 What do you have for the rest of the day? 218 00:16:53,889 --> 00:16:57,360 - A lot. - Yeah. Good. 219 00:16:57,427 --> 00:16:59,162 Yeah, that's why we're doing this, 220 00:16:59,229 --> 00:17:01,197 so you can do a lot. 221 00:20:04,580 --> 00:20:07,450 You are one minute behind schedule. 222 00:20:07,517 --> 00:20:09,352 I'm gonna grab Barros 223 00:20:09,419 --> 00:20:12,054 - and get him to Edward right away. Then what? 224 00:20:12,121 --> 00:20:14,256 And then I'll meet these brothers sometime that day, 225 00:20:14,324 --> 00:20:17,059 and I'll get them to take the money I'm bringing over. 226 00:20:17,126 --> 00:20:19,028 If I have the little brother, right? 227 00:20:19,094 --> 00:20:21,664 There's a threat. If there's no threat, 228 00:20:21,731 --> 00:20:23,566 they'll just keep asking for the red bag, 229 00:20:23,633 --> 00:20:25,801 or they'll go to the detective and fuck everything up. 230 00:20:25,868 --> 00:20:27,970 All right. Don't get defensive. 231 00:20:28,037 --> 00:20:30,340 It's just a little weird, putting a guy in a bag. 232 00:20:30,406 --> 00:20:31,907 - You know-- - What? 233 00:20:31,974 --> 00:20:35,277 That's not a fair technique in an argument 234 00:20:35,345 --> 00:20:36,679 to call someone defensive. 235 00:20:36,746 --> 00:20:38,213 It's a great technique, 236 00:20:38,280 --> 00:20:40,049 because they can't argue with you after that. 237 00:20:40,115 --> 00:20:42,518 They have to stop arguing or they'll sound defensive. 238 00:20:43,919 --> 00:20:46,656 Just make sure you get him to Edward that morning, 239 00:20:46,722 --> 00:20:49,692 because you have to get to the bagman straight away. 240 00:21:32,402 --> 00:21:34,236 - Hey, man. - Hey. 241 00:21:34,303 --> 00:21:36,338 - Oh, I'm glad to see you. - Yeah. 242 00:21:36,406 --> 00:21:39,642 - I gotta get this bag off. - Yeah. 243 00:21:39,709 --> 00:21:41,043 Yeah, I can't take it. 244 00:21:41,110 --> 00:21:43,145 - What? - Yeah, I can't. 245 00:21:43,212 --> 00:21:46,148 - Can't what? - Take the bag. 246 00:21:46,215 --> 00:21:47,717 Fuck, man. What? 247 00:21:47,783 --> 00:21:49,952 Yeah, can't. Someone's following me. 248 00:21:52,855 --> 00:21:55,024 - and I can't talk to you. - Oh, man. Fuck. 249 00:21:55,090 --> 00:21:56,659 Yeah. Fuck. 250 00:21:56,726 --> 00:21:59,629 - I got stuff to do. - Yeah. It sucks. 251 00:21:59,695 --> 00:22:02,832 You are 22 minutes behind schedule. 252 00:22:02,898 --> 00:22:04,534 Fuck, man. 253 00:22:06,135 --> 00:22:09,672 Now, I'm sure the bagman checked out of the King Gerald. 254 00:22:09,739 --> 00:22:11,641 He knows you'll be looking for him. 255 00:22:11,707 --> 00:22:14,043 But you're gonna find him that morning. 256 00:22:14,109 --> 00:22:16,779 How? How would someone find you? 257 00:22:16,846 --> 00:22:18,814 Well, if someone really knew me, 258 00:22:18,881 --> 00:22:21,884 I post sometimes on the same forum, I guess. 259 00:22:21,951 --> 00:22:24,319 Neo-traditional music forum. 260 00:22:24,386 --> 00:22:26,856 I'm in a fight with this guy, Greg12, 261 00:22:26,922 --> 00:22:29,725 about whether Willie Nelson fucked up Pancho and Lefty. 262 00:22:29,792 --> 00:22:31,393 Don't pick a fight with Willie. 263 00:22:31,461 --> 00:22:32,562 I'm not. 264 00:22:32,628 --> 00:22:33,896 Who doesn't love Willie? 265 00:22:33,963 --> 00:22:35,631 No one. I do. 266 00:22:35,698 --> 00:22:37,867 I'm not in a fight with Willie Nelson. 267 00:22:37,933 --> 00:22:40,836 I'm in a fight with Greg12, because I like the original. 268 00:22:40,903 --> 00:22:42,705 Someone could catch me doing that, 269 00:22:42,772 --> 00:22:44,106 fighting on that website, 270 00:22:44,173 --> 00:22:46,642 and maybe find me that way, if they knew me. 271 00:22:46,709 --> 00:22:48,210 Well, stop doing that. 272 00:22:48,277 --> 00:22:51,914 Yeah. I always plan to... then I don't. 273 00:22:51,981 --> 00:22:54,684 I want to get the final word in with Greg12. 274 00:22:54,750 --> 00:22:56,952 Greg12 is probably 12. 275 00:22:57,019 --> 00:22:58,821 You want to jeopardize everything 276 00:22:58,888 --> 00:23:00,422 because of fight with a 12 year old? 277 00:23:00,490 --> 00:23:02,792 Yeah, I see your-- Yeah. 278 00:23:02,858 --> 00:23:04,760 So there's a noonday game. 279 00:23:04,827 --> 00:23:05,995 The Jaywick thing? 280 00:23:06,061 --> 00:23:07,763 He grew up in South Essex. 281 00:23:07,830 --> 00:23:09,632 It's their rivalry game today. 282 00:23:09,699 --> 00:23:10,800 Hemsby Palace. 283 00:23:10,866 --> 00:23:12,134 If you're from that city-- 284 00:23:12,201 --> 00:23:14,203 You know how people say "the big game"? 285 00:23:14,269 --> 00:23:15,938 It's that kind of game. 286 00:23:16,005 --> 00:23:18,574 You think he's going to leave $11 million on its own? 287 00:23:18,641 --> 00:23:20,075 And go to a bar and watch soccer? 288 00:23:20,142 --> 00:23:21,911 - Yes. - Why? 289 00:23:21,977 --> 00:23:23,513 The same reason you're fighting 290 00:23:23,579 --> 00:23:25,180 with a 12 year old, I'd say. 291 00:23:25,247 --> 00:23:28,317 It's only being telecast at the one pub there. 292 00:23:28,383 --> 00:23:30,385 The Bishop. 293 00:23:30,452 --> 00:23:33,322 Oh, Jaywick Sands! Oh, Jaywick Sands! 294 00:23:33,388 --> 00:23:36,425 Is wonderful! Is wonderful! 295 00:23:36,492 --> 00:23:39,562 Oh, Jaywick Sands is wonderful! 296 00:23:39,629 --> 00:23:41,296 It's full of tits-- 297 00:23:41,363 --> 00:23:44,934 You are one hour and seventeen minutes 298 00:23:45,000 --> 00:23:46,502 behind schedule. 299 00:23:46,569 --> 00:23:47,737 Oh, Jaywick Sands! 300 00:23:47,803 --> 00:23:50,472 Is wonderful! Is wonderful! 301 00:24:22,271 --> 00:24:26,441 Oh, Jaywick Sands! Oh, Jaywick Sands! 302 00:24:26,508 --> 00:24:28,578 Is wonderful! Is wonderful! 303 00:24:28,644 --> 00:24:31,513 Um, hey! Hey, man! 304 00:24:31,581 --> 00:24:34,650 Hey! That's my bag, man. 305 00:24:34,717 --> 00:24:36,485 - Hey, sorry, man. - Go away. 306 00:24:36,552 --> 00:24:38,520 Wait, wait, wait. Come here. 307 00:24:39,855 --> 00:24:42,224 You deliver food for them, the Bishop? 308 00:24:42,291 --> 00:24:43,425 Fish and chips. 309 00:24:43,492 --> 00:24:45,628 - To where? - Anywhere. 310 00:24:45,695 --> 00:24:50,265 - Hotels? - Uh, I can't say. 311 00:24:50,332 --> 00:24:53,502 - I can't-- - This week? Any hotels this week? 312 00:24:53,569 --> 00:24:55,838 Uh... 313 00:24:55,905 --> 00:24:58,307 I can't say, can't say. 314 00:24:58,373 --> 00:25:00,876 Any this week? 315 00:25:04,213 --> 00:25:08,784 - Any this week? - Hotel Cortez, 604. 316 00:25:42,217 --> 00:25:43,218 Fuck. 317 00:27:33,095 --> 00:27:34,764 Confront Barros Brothers. 318 00:27:34,830 --> 00:27:37,532 You are two hours and forty minutes late for this task. 319 00:27:37,599 --> 00:27:39,201 Meet Denon Team for drinks. 320 00:27:39,268 --> 00:27:42,637 You are one hour and one minute late for this task. 321 00:27:42,704 --> 00:27:44,439 Leslie's Fucking Plate Thing. 322 00:27:44,506 --> 00:27:45,908 The King Gerald Hotel. 323 00:27:45,975 --> 00:27:48,811 This task is 27 minutes from now. 324 00:30:20,930 --> 00:30:24,766 He used his computer here six days ago. 325 00:30:24,833 --> 00:30:27,236 A Mr. John Tyhmens? 326 00:30:27,302 --> 00:30:29,671 He fights with a little kid on a website we like 327 00:30:29,738 --> 00:30:32,607 about Willie Nelson. 328 00:30:32,674 --> 00:30:34,076 He did that from here. 329 00:30:34,143 --> 00:30:37,646 Last week. A Mr. John Tyhmens. 330 00:30:37,712 --> 00:30:39,314 I checked on I.S.P. 331 00:30:39,381 --> 00:30:40,615 We had no Tyhmens. 332 00:30:42,384 --> 00:30:44,319 Mr. John Lakeman. 333 00:30:44,386 --> 00:30:47,957 He resembles Mr. John Lakeman who stayed here last week. 334 00:30:48,023 --> 00:30:50,859 - Mr. John Lakeman? - Mr. John Lakeman. 335 00:30:50,926 --> 00:30:52,461 He is due back. 336 00:30:52,527 --> 00:30:56,331 - Mr. John Lakeman. - Yes. Today. 337 00:30:57,933 --> 00:31:00,435 - This guy? - Mr. John Lakeman. 338 00:31:00,502 --> 00:31:01,536 Yes. 339 00:31:02,871 --> 00:31:04,206 Good. 340 00:31:05,540 --> 00:31:07,476 You can keep that. 341 00:31:07,542 --> 00:31:09,044 You sure? 342 00:31:09,111 --> 00:31:11,180 Sure. Do you like music? 343 00:31:11,246 --> 00:31:12,414 Sure. 344 00:31:14,283 --> 00:31:16,418 You're gonna like that. 345 00:31:39,908 --> 00:31:41,910 Leslie's Fucking Plate Thing. 346 00:31:41,977 --> 00:31:43,278 The King Gerald Hotel. 347 00:31:43,345 --> 00:31:45,947 This task is two minutes from now. 348 00:31:53,122 --> 00:31:56,325 Hey, sorry, man. I just slipped her. 349 00:31:56,391 --> 00:31:57,759 Fuck. 350 00:31:57,826 --> 00:31:59,528 Who's this guy? 351 00:31:59,594 --> 00:32:01,230 This is my brother. 352 00:32:01,296 --> 00:32:04,333 - Hey, man. - This is my friend Dennis. 353 00:32:04,399 --> 00:32:07,869 It's okay. He knows a bunch of shit he shouldn't know. 354 00:32:07,936 --> 00:32:10,472 I had to borrow his pee. 355 00:32:10,539 --> 00:32:12,441 Never mind. 356 00:32:12,507 --> 00:32:14,709 Hey, can someone take this bag? 357 00:32:14,776 --> 00:32:16,011 - Oh. - Oh, yeah. 358 00:32:16,078 --> 00:32:17,279 Let's get in there. 359 00:32:17,346 --> 00:32:19,014 You got a plate presentation to make. 360 00:32:19,081 --> 00:32:22,384 - Jesus, fuck. - I got it. No problem. 361 00:32:22,451 --> 00:32:24,419 I could fuck with this thing on. 362 00:32:41,436 --> 00:32:43,438 Hi. 363 00:32:43,505 --> 00:32:44,806 How are you? 364 00:32:44,873 --> 00:32:46,441 You like music? 365 00:32:48,177 --> 00:32:50,379 Great. Then you're gonna love this. 366 00:33:05,960 --> 00:33:08,363 - Crush it. - Tie it down. 367 00:33:09,531 --> 00:33:10,632 Fuck it. 368 00:33:15,137 --> 00:33:16,771 That's the long and short of it, folks. 369 00:33:16,838 --> 00:33:19,241 And now to explain the core of Donnely nut plate spacing 370 00:33:19,308 --> 00:33:21,009 and cracked reconfiguration, 371 00:33:21,076 --> 00:33:23,078 my associate, John Lakeman. 372 00:33:39,528 --> 00:33:42,864 Hey, guys. Hey. 373 00:33:42,931 --> 00:33:45,100 Ready to talk plate processing 374 00:33:45,167 --> 00:33:48,670 and residue transport plate funneling? 375 00:33:48,737 --> 00:33:51,072 Why don't we start with joust jambs? 376 00:33:51,140 --> 00:33:52,141 Hey, why not? 377 00:33:52,207 --> 00:33:54,276 Plates and jousts? 378 00:33:54,343 --> 00:33:55,744 Can we couple them? 379 00:33:55,810 --> 00:33:57,612 Hell, yeah, we can. 380 00:33:57,679 --> 00:33:59,080 Want to know how? 381 00:33:59,148 --> 00:34:00,149 Get this. 382 00:34:00,215 --> 00:34:02,551 Proprietary to McMillan. 383 00:34:02,617 --> 00:34:05,754 Only us. Ready? 384 00:34:05,820 --> 00:34:08,890 We fit Donnely nut spacing grip grids 385 00:34:08,957 --> 00:34:10,659 and splay-flexed brace columns 386 00:34:10,725 --> 00:34:12,461 against beam-fastened derrick husk nuts 387 00:34:12,527 --> 00:34:13,795 and girdle plate Jerries, 388 00:34:13,862 --> 00:34:17,499 while plate flex tandems press task apparati 389 00:34:17,566 --> 00:34:19,601 of 10 vertpin-plated pan traps 390 00:34:19,668 --> 00:34:22,537 at every maiden clamp plate packet. 391 00:34:22,604 --> 00:34:26,308 Knuckle couplers plate alternating sprams from the T-Nut 392 00:34:26,375 --> 00:34:30,179 to the S.K.N to the chim line. 393 00:34:30,245 --> 00:34:31,580 Whoa. 394 00:34:31,646 --> 00:34:32,914 Yeah. 395 00:34:32,981 --> 00:34:34,316 That is the McMillan Way. 396 00:34:34,383 --> 00:34:36,785 And it's just another day at the office. 397 00:34:39,488 --> 00:34:40,755 Yes. 398 00:34:40,822 --> 00:34:43,358 How will you account for lift slippage 399 00:34:43,425 --> 00:34:46,361 if your girdle plate Jerries cross the prim fixture? 400 00:34:46,428 --> 00:34:48,963 You mean the prasm span fixture rig, guy? 401 00:34:49,030 --> 00:34:51,333 Oh, yes. Sorry. Oui. 402 00:34:51,400 --> 00:34:54,135 We haven't been using prims since 2004. 403 00:34:54,203 --> 00:34:55,670 This guy, right? 404 00:34:58,773 --> 00:35:00,775 Let's get serious. 405 00:35:00,842 --> 00:35:02,377 Hunched Howzer heat rails. 406 00:35:02,444 --> 00:35:04,713 Let's talk about 'em. 407 00:35:34,709 --> 00:35:38,347 I gotta get something back. It's got my photo on it. 408 00:35:38,413 --> 00:35:40,148 - Um, what? - Something that's not normal. 409 00:35:40,215 --> 00:35:42,251 I'm supposed to be a normal piper here. 410 00:35:42,317 --> 00:35:44,686 Get that safe open. 411 00:35:44,753 --> 00:35:47,689 The 11 million bucks aren't in there. It's too small. 412 00:35:47,756 --> 00:35:50,992 His passport might be. Keep him stuck here. 413 00:35:51,059 --> 00:35:53,928 Weren't you supposed to meet with this dude's brothers today? 414 00:35:55,530 --> 00:35:57,699 I put it on his schedule. 415 00:36:00,168 --> 00:36:03,905 What do you do at the Milwaukee thing? 416 00:36:03,972 --> 00:36:06,441 I'm a normal piper. 417 00:36:08,577 --> 00:36:09,678 Huh. 418 00:36:12,881 --> 00:36:14,749 Mr. John Lakeman. 419 00:36:14,816 --> 00:36:17,286 A police detective left this for you. 420 00:37:04,633 --> 00:37:07,436 We should just drop it out the window 421 00:37:07,502 --> 00:37:09,037 like in cartoons. 422 00:37:11,873 --> 00:37:13,207 You know what? 423 00:37:13,274 --> 00:37:15,744 I mean... 424 00:37:15,810 --> 00:37:17,379 What? 425 00:37:17,446 --> 00:37:18,747 I've just been wondering 426 00:37:18,813 --> 00:37:20,882 in this moment after you said that 427 00:37:20,949 --> 00:37:23,752 why so many safes fall out of windows 428 00:37:23,818 --> 00:37:25,420 in cartoons. 429 00:37:26,888 --> 00:37:29,924 Why the fuck are safes falling out of windows so much? 430 00:37:29,991 --> 00:37:31,560 Maybe the basis for that 431 00:37:31,626 --> 00:37:34,796 is that that's how people would get them open. 432 00:37:34,863 --> 00:37:36,998 That could be the basis for that. 433 00:37:37,065 --> 00:37:39,401 Yeah. That's what I'm saying. 434 00:37:39,468 --> 00:37:41,470 Maybe people were trying to open them that way. 435 00:37:41,536 --> 00:37:44,172 That forms the basis for the cartoons. 436 00:37:44,238 --> 00:37:45,740 Which, you know, 437 00:37:45,807 --> 00:37:48,777 the best ones, they always reflect real life. 438 00:37:51,012 --> 00:37:52,381 Yeah, true. 439 00:37:54,115 --> 00:37:56,751 - All clear! Go for it! - Cool. 440 00:37:56,818 --> 00:37:59,921 This is like MythBusters! 441 00:37:59,988 --> 00:38:02,657 - Have you seen that show? - What? 442 00:38:02,724 --> 00:38:04,793 Have you seen the show MythBusters? 443 00:38:04,859 --> 00:38:08,262 - No. Is it good? - It is. 444 00:38:08,329 --> 00:38:10,999 What's the-- What's the basis of it? 445 00:38:11,065 --> 00:38:13,368 Uh, well, it's these two guys-- 446 00:38:13,435 --> 00:38:14,569 Well, it's a little team, 447 00:38:14,636 --> 00:38:17,105 and, uh, they put myths to the test. 448 00:38:17,171 --> 00:38:20,208 Like... Uh... 449 00:38:20,274 --> 00:38:21,810 Let me think of a good one here. 450 00:38:21,876 --> 00:38:25,213 Um, man, I'm drawing a blank. 451 00:38:25,279 --> 00:38:26,715 I watch this show all the time. 452 00:38:26,781 --> 00:38:28,082 I can't believe I can't know of one. 453 00:38:28,149 --> 00:38:29,451 Oh, it would be like, uh, 454 00:38:29,518 --> 00:38:31,019 if somebody breaks a window on a plane, 455 00:38:31,085 --> 00:38:32,220 would that create a vacuum? 456 00:38:32,286 --> 00:38:34,122 And they put it to the test. 457 00:38:34,188 --> 00:38:37,959 Wow. Okay. 458 00:38:38,026 --> 00:38:39,227 Does it? 459 00:38:39,293 --> 00:38:41,362 Nope. 460 00:38:44,365 --> 00:38:45,967 Okay, you ready for this? 461 00:38:51,573 --> 00:38:53,908 Awesome! 462 00:38:53,975 --> 00:38:56,077 Cartoons are right!