1 00:00:08,885 --> 00:00:10,487 Hey, Jill. 2 00:00:10,487 --> 00:00:12,123 How you doing? 3 00:00:13,190 --> 00:00:15,426 Uh, hope you're having a great day. 4 00:00:15,426 --> 00:00:17,828 Um, I am. 5 00:00:17,828 --> 00:00:19,296 Wow. 6 00:00:19,296 --> 00:00:21,965 Yeah. Um... 7 00:00:21,965 --> 00:00:23,134 Oh, good news. 8 00:00:23,134 --> 00:00:24,368 I'm going to be hitting you up 9 00:00:24,368 --> 00:00:26,837 with that child support payment that was-- 10 00:00:26,837 --> 00:00:28,205 that I actually sent to you 11 00:00:28,205 --> 00:00:30,607 but was actually lost, apparently. 12 00:00:30,607 --> 00:00:33,510 So that'll be coming your way, 13 00:00:33,510 --> 00:00:35,078 so that's-- that's great. 14 00:00:35,078 --> 00:00:36,380 Um... 15 00:00:37,348 --> 00:00:38,649 Hey, you know, 16 00:00:38,649 --> 00:00:41,084 I've been thinking-- reminiscing-- 17 00:00:41,084 --> 00:00:43,587 about how we all used to go kayaking 18 00:00:43,587 --> 00:00:46,490 on that little river near your mom's. 19 00:00:47,724 --> 00:00:49,693 Best family times ever. 20 00:00:51,762 --> 00:00:53,697 Oh, and also, oh, ah, 21 00:00:53,697 --> 00:00:55,232 I want to give you a heads up 22 00:00:55,232 --> 00:00:56,733 about the phone bill. 23 00:00:56,733 --> 00:00:59,336 Th-They're saying that yours is late-- 24 00:00:59,336 --> 00:01:01,905 uh, the one that I was supposed to keep paying. 25 00:01:01,905 --> 00:01:03,740 Well, I'm on top of it, 26 00:01:03,740 --> 00:01:06,377 and, um, you know, 27 00:01:06,377 --> 00:01:08,945 I don't expect any problems on your end. 28 00:01:12,883 --> 00:01:14,751 Hello? 29 00:01:16,453 --> 00:01:18,622 Come on. 30 00:01:19,890 --> 00:01:21,292 F. 31 00:01:30,066 --> 00:01:31,468 Ohh... 32 00:01:49,052 --> 00:01:50,554 F. 33 00:02:08,972 --> 00:02:10,207 Thank you. 34 00:02:12,609 --> 00:02:17,814 So you can see that she's in good shape. 35 00:02:24,255 --> 00:02:25,556 Seaworthy. 36 00:02:27,358 --> 00:02:29,460 When you gestured down this kayak, 37 00:02:29,460 --> 00:02:32,329 you changed hands, but you kept-- 38 00:02:32,329 --> 00:02:34,398 you always kept one of your hands 39 00:02:34,398 --> 00:02:36,800 covering the same portion of the kayak. 40 00:02:38,335 --> 00:02:40,337 - Did I? - Yes. 41 00:02:42,606 --> 00:02:43,540 Hmm. 42 00:02:45,175 --> 00:02:46,643 Now you're trying to look casual, 43 00:02:46,643 --> 00:02:48,279 like you're just standing there, 44 00:02:48,279 --> 00:02:50,046 but you're still covering up 45 00:02:50,046 --> 00:02:51,848 the same portion of the kayak 46 00:02:51,848 --> 00:02:54,818 while you're just standing there. 47 00:02:54,818 --> 00:02:56,253 Am I? 48 00:02:56,253 --> 00:02:58,489 May I see that portion? 49 00:02:58,489 --> 00:03:00,056 Well, it's not a big thing. 50 00:03:00,056 --> 00:03:02,158 I-- I need to see it. 51 00:03:02,158 --> 00:03:04,361 It's not a big crack. 52 00:03:04,361 --> 00:03:06,463 I-It's just a surface thing. 53 00:03:06,463 --> 00:03:08,599 And it's as advertised. 54 00:03:08,599 --> 00:03:10,367 - I need to see it. - It's as advertised. 55 00:03:10,367 --> 00:03:14,037 As I said, it's-- it's gently loved. 56 00:03:14,037 --> 00:03:15,306 In my Craig List-- 57 00:03:15,306 --> 00:03:17,274 I'm not buying this fucking kayak 58 00:03:17,274 --> 00:03:19,410 until you move away from that area. 59 00:03:32,456 --> 00:03:34,891 ...additional sort of overhand technique, 60 00:03:34,891 --> 00:03:37,961 so we'll begin with a loop, and one of the advantages 61 00:03:37,961 --> 00:03:41,498 is that it can undergo intense shock loading, 62 00:03:41,498 --> 00:03:44,668 so what we'll have you do is make a loop, 63 00:03:44,668 --> 00:03:46,503 and then we're going to make an additional loop. 64 00:03:46,503 --> 00:03:49,740 We've got one here and then one here, 65 00:03:49,740 --> 00:03:52,476 so-- I sort of think of it as-- 66 00:03:52,476 --> 00:03:54,678 as an upper loop and a lower loop, 67 00:03:54,678 --> 00:03:56,447 and then what we'll have to do 68 00:03:56,447 --> 00:03:58,181 is take the remaining slack here 69 00:03:58,181 --> 00:03:59,616 and begin wrapping. 70 00:03:59,616 --> 00:04:01,151 So you're going to be wrapping up 71 00:04:01,151 --> 00:04:04,187 towards the bottom loop here. 72 00:04:04,187 --> 00:04:07,057 As you can see, while I'm pulling this end, 73 00:04:07,057 --> 00:04:10,093 it's tightening that loop and locking it in. 74 00:04:12,363 --> 00:04:13,864 Most likely, you'd want 75 00:04:13,864 --> 00:04:15,766 a little more of that tilt there. 76 00:04:32,716 --> 00:04:33,584 John. 77 00:05:38,482 --> 00:05:40,417 Hey, want to go 78 00:05:40,417 --> 00:05:41,918 to a ball game on Sunday? 79 00:05:41,918 --> 00:05:43,920 Nationals? Yeah? 80 00:05:43,920 --> 00:05:45,589 - Yeah. - Yeah. 81 00:05:47,023 --> 00:05:48,024 Because we can sit 82 00:05:48,024 --> 00:05:49,560 in the handicapped section now. 83 00:05:49,560 --> 00:05:51,161 It's right behind home plate. 84 00:05:51,161 --> 00:05:52,095 Cool. 85 00:05:55,832 --> 00:05:58,635 Canada closed its embassy in Iran today 86 00:05:58,635 --> 00:06:01,137 and ordered all Iranian diplomatic staff 87 00:06:01,137 --> 00:06:03,574 out of Canada. The statement read, 88 00:06:03,574 --> 00:06:05,075 "Canada sees Iran 89 00:06:05,075 --> 00:06:07,043 "as the world's most significant threat 90 00:06:07,043 --> 00:06:09,245 to global peace and security." 91 00:06:09,245 --> 00:06:10,180 And some of the-- 92 00:06:18,455 --> 00:06:20,323 Why are we sitting on-- 93 00:06:20,323 --> 00:06:22,192 What is this? 94 00:06:22,192 --> 00:06:23,694 Air mattress. 95 00:06:23,694 --> 00:06:25,629 Why are we sitting on an air mattress? 96 00:06:25,629 --> 00:06:27,798 There's nowhere else to sit. 97 00:06:28,999 --> 00:06:31,802 They were supposed to get this place outfitted. 98 00:06:31,802 --> 00:06:32,803 Yeah. 99 00:06:32,803 --> 00:06:34,971 It would look better outfitted. 100 00:06:34,971 --> 00:06:36,540 Well, yeah. 101 00:06:37,808 --> 00:06:39,543 I'm going to fire somebody. 102 00:06:39,543 --> 00:06:42,946 Okay. Maybe get me a chair, too. 103 00:06:42,946 --> 00:06:44,047 Uh, well, yeah. 104 00:06:46,116 --> 00:06:47,417 So-- 105 00:06:47,417 --> 00:06:49,052 Don't worry about the detective. 106 00:06:49,052 --> 00:06:50,053 You'll stall it. 107 00:06:50,053 --> 00:06:51,955 Get back on the travel team. 108 00:06:51,955 --> 00:06:54,057 Get back to Luxembourg before the physicist. 109 00:06:54,057 --> 00:06:55,559 All I have to worry about for now. 110 00:06:55,559 --> 00:06:56,760 It's his wife. 111 00:06:56,760 --> 00:06:59,029 He's sending her to get the money. 112 00:06:59,029 --> 00:07:01,565 She's flying for the first time in her life. 113 00:07:01,565 --> 00:07:03,934 Get there before her. 114 00:07:03,934 --> 00:07:07,170 While you're here in Milwaukee, 115 00:07:07,170 --> 00:07:08,805 catch your breath. 116 00:07:08,805 --> 00:07:10,807 Rest, gather yourself, 117 00:07:10,807 --> 00:07:14,010 and then get that bag. 118 00:07:15,078 --> 00:07:17,881 Cantar Walley. 119 00:07:17,881 --> 00:07:20,250 He figured out how to get the cash they need 120 00:07:20,250 --> 00:07:21,818 to get their program active-- 121 00:07:21,818 --> 00:07:23,654 active pretty much from the day he'd take office. 122 00:07:23,654 --> 00:07:25,488 He got it from us. 123 00:07:25,488 --> 00:07:27,958 We have to get it to where we intended. 124 00:07:27,958 --> 00:07:29,593 There are things in his past-- 125 00:07:29,593 --> 00:07:31,628 Well, 126 00:07:31,628 --> 00:07:34,164 he would be a terrifying long-term adversary. 127 00:07:34,164 --> 00:07:36,499 He's intelligent. 128 00:07:36,499 --> 00:07:39,269 He's resolute He understands the U.S. 129 00:07:39,269 --> 00:07:41,004 He spent some time here. 130 00:07:41,004 --> 00:07:42,372 Doing what? 131 00:07:42,372 --> 00:07:44,307 Competing in the world championships 132 00:07:44,307 --> 00:07:46,042 of "Battleship" as a kid. 133 00:07:46,042 --> 00:07:48,244 - That little game? - Yeah. 134 00:07:48,244 --> 00:07:49,512 Against adults. 135 00:07:49,512 --> 00:07:51,782 B3. 136 00:07:56,419 --> 00:07:59,389 What do you have to do to get back on the travel team? 137 00:07:59,389 --> 00:08:00,991 Shore up my piping. 138 00:08:00,991 --> 00:08:02,492 Stop pissing this guy off-- 139 00:08:02,492 --> 00:08:03,794 a guy named Leslie. 140 00:08:03,794 --> 00:08:04,828 Hmm. 141 00:08:17,040 --> 00:08:18,008 Hey, man. 142 00:08:19,075 --> 00:08:20,210 Hey, Dennis. 143 00:08:20,210 --> 00:08:21,812 John, I spoke to this detective-- 144 00:08:21,812 --> 00:08:23,179 ...last night. 145 00:08:23,179 --> 00:08:25,649 She called. She wants to interview me. 146 00:08:25,649 --> 00:08:27,584 She wants to come interview me, man. 147 00:08:27,584 --> 00:08:29,052 Fuck. What? 148 00:08:29,052 --> 00:08:31,554 We'll talk about that at the bar after work. 149 00:08:34,057 --> 00:08:36,126 Hey, Lakeman. 150 00:08:36,126 --> 00:08:37,527 You got the memo? 151 00:08:37,527 --> 00:08:38,962 They've moved divisional parking 152 00:08:38,962 --> 00:08:42,565 into a crummy lot now for some reason. 153 00:08:42,565 --> 00:08:44,601 - Yeah. - I know you did 154 00:08:44,601 --> 00:08:46,336 because you parked there this morning. 155 00:08:46,336 --> 00:08:47,638 - Yeah. - But-- 156 00:08:47,638 --> 00:08:49,973 - Yeah? - Same spots. 157 00:08:51,241 --> 00:08:52,408 What? 158 00:08:52,408 --> 00:08:54,210 We've maintained the same spots. 159 00:08:55,378 --> 00:08:57,413 C19. 160 00:08:57,413 --> 00:08:58,915 Still mine. 161 00:08:58,915 --> 00:09:01,051 That's on the memo. 162 00:09:01,051 --> 00:09:04,387 And you still park there. 163 00:09:04,387 --> 00:09:07,523 Seriously, C19. 164 00:09:07,523 --> 00:09:10,393 That's a letter, a number stenciled on the curb 165 00:09:10,393 --> 00:09:12,763 of my reserved parking space 166 00:09:12,763 --> 00:09:16,566 in which this morning you parked once again. 167 00:09:16,566 --> 00:09:21,137 And in which, if you park tomorrow, I'll fire you. 168 00:09:21,137 --> 00:09:22,706 Okay? 169 00:09:22,706 --> 00:09:23,874 Got it. 170 00:09:23,874 --> 00:09:25,141 Do you? 171 00:09:25,141 --> 00:09:27,143 Because you said that yesterday. 172 00:09:32,548 --> 00:09:34,450 Lakeman. 173 00:09:34,450 --> 00:09:36,119 Yeah, Leslie. 174 00:09:37,587 --> 00:09:40,123 Are you a McMillan man? 175 00:09:40,123 --> 00:09:42,125 Oh, man, yeah. 176 00:09:48,298 --> 00:09:49,632 Fuck. 177 00:09:53,937 --> 00:09:57,741 The bar after work. 178 00:10:01,211 --> 00:10:03,747 Good morning, co-workers. I'm Ally O'Donhaill. 179 00:10:03,747 --> 00:10:05,648 I'm Stephen Tchoo's therapy companion. 180 00:10:05,648 --> 00:10:09,252 Thanks for playing a part in young Stephen's recovery, 181 00:10:09,252 --> 00:10:11,955 and that part is just to be tolerant 182 00:10:11,955 --> 00:10:14,758 of his challenges and limitations. 183 00:10:14,758 --> 00:10:16,326 First an update. 184 00:10:16,326 --> 00:10:20,764 Stephen's doing great on his cognitive tasks. 185 00:10:20,764 --> 00:10:23,333 Not so good at things like social processing, 186 00:10:23,333 --> 00:10:25,068 which he should really get better at 187 00:10:25,068 --> 00:10:27,170 because we've worked on it a lot already, 188 00:10:27,170 --> 00:10:28,171 right, Stephen? 189 00:10:28,171 --> 00:10:29,672 I don't have to tell you that again, 190 00:10:29,672 --> 00:10:31,207 - okay, Stephen? - Okay. 191 00:10:31,207 --> 00:10:35,011 Co-workers, Stephen can quickly do complicated math. 192 00:10:35,011 --> 00:10:36,112 It's weird, right? 193 00:10:36,112 --> 00:10:37,781 But he might have problems, 194 00:10:37,781 --> 00:10:41,417 say, opening his laptop or turning on faucets. 195 00:10:41,417 --> 00:10:44,420 Uh, Stephen's impulse inhibitors were bruised, 196 00:10:44,420 --> 00:10:47,758 so there's going to be some locker room talk, 197 00:10:47,758 --> 00:10:49,159 maybe some touching, 198 00:10:49,159 --> 00:10:50,761 for a time. 199 00:10:50,761 --> 00:10:53,096 Patience plays a big part here. 200 00:10:53,096 --> 00:10:55,665 Co-workers, have you seen Rocky? 201 00:10:55,665 --> 00:10:57,567 Sure. It's a great one, right? 202 00:10:57,567 --> 00:11:00,536 Well, Stephen, here, is going to run right up those steps 203 00:11:00,536 --> 00:11:01,838 just like Rocky, 204 00:11:01,838 --> 00:11:03,406 for whom, if you remember, 205 00:11:03,406 --> 00:11:05,441 wasn't so easy that old first time. 206 00:11:05,441 --> 00:11:07,710 Well, there's a lot of hard work in the middle there 207 00:11:07,710 --> 00:11:09,379 that they skip over in the movie 208 00:11:09,379 --> 00:11:10,513 because it's tedious 209 00:11:10,513 --> 00:11:13,149 and painful and grueling. 210 00:11:13,149 --> 00:11:16,753 Stephen's going to be in that phase for a long time. 211 00:11:16,753 --> 00:11:18,421 Good luck, son. 212 00:11:18,421 --> 00:11:20,156 If you could actually try 213 00:11:20,156 --> 00:11:21,858 not to speak to Stephen directly 214 00:11:21,858 --> 00:11:23,126 unless he's prepared for it. 215 00:11:23,126 --> 00:11:24,961 Like he should be looking at you, 216 00:11:24,961 --> 00:11:27,931 like right at you, before you speak to him, 217 00:11:27,931 --> 00:11:29,499 or you might startle him. 218 00:11:29,499 --> 00:11:31,301 Okay. Sorry. 219 00:11:31,301 --> 00:11:32,903 Yeah, you can just come right up 220 00:11:32,903 --> 00:11:34,737 and tell him that personally. 221 00:11:34,737 --> 00:11:36,339 Just make sure he's prepared first. 222 00:11:36,339 --> 00:11:37,407 Oh, it's... 223 00:11:57,360 --> 00:11:58,728 Is he prepared? 224 00:11:58,728 --> 00:12:01,031 You can ask him that directly. 225 00:12:03,533 --> 00:12:05,501 Are you prepared? 226 00:12:05,501 --> 00:12:07,070 Yeah. 227 00:12:09,472 --> 00:12:11,007 I'm sorry. 228 00:12:11,908 --> 00:12:13,076 It's cool. 229 00:12:15,912 --> 00:12:18,148 And that's all there is to it. 230 00:12:21,351 --> 00:12:22,385 Leslie. 231 00:12:24,020 --> 00:12:25,889 What are the terms of my situation, 232 00:12:25,889 --> 00:12:28,691 my working situation with Stephen? 233 00:12:28,691 --> 00:12:32,128 You're both going to perform essentially the same tasks 234 00:12:32,128 --> 00:12:35,798 more or less until we determine who's better at them. 235 00:12:35,798 --> 00:12:38,001 Like, right next to each other? 236 00:12:40,136 --> 00:12:41,104 Yes. 237 00:13:46,869 --> 00:13:48,972 So do you need me to say much more? 238 00:13:48,972 --> 00:13:51,441 No. I get it, Tom. 239 00:13:51,441 --> 00:13:53,543 And we were able to help you with it. 240 00:13:53,543 --> 00:13:56,312 It's not easy to investigate Americans 241 00:13:56,312 --> 00:13:58,348 if it was instigated overseas. 242 00:13:59,682 --> 00:14:00,984 We've made things difficult 243 00:14:00,984 --> 00:14:02,685 for your European detective. 244 00:14:02,685 --> 00:14:05,455 I'm gonna do more along those lines this afternoon. 245 00:14:06,689 --> 00:14:08,458 Carlson. 246 00:14:08,458 --> 00:14:11,461 - Thank you. - Tom, get out of here. 247 00:14:11,461 --> 00:14:14,630 Come on. How many times have we done this? 248 00:14:17,433 --> 00:14:18,868 Oh, that's game. 249 00:16:10,446 --> 00:16:13,015 - He's right over there. - Oh, good. Thank you. 250 00:16:17,353 --> 00:16:21,391 Um, sir, didn't you agree to open Stephen's laptop? 251 00:16:22,792 --> 00:16:25,161 Oh. Yeah. Sorry. 252 00:16:25,161 --> 00:16:27,563 That was two hours ago. 253 00:16:27,563 --> 00:16:29,699 I got a lot going on at the moment. 254 00:16:29,699 --> 00:16:32,535 Well, Stephen suffered a close brain trauma, 255 00:16:32,535 --> 00:16:34,504 so I guess he's got a lot going on, too. 256 00:16:53,856 --> 00:16:56,392 Denon's in Thursday to cover our Iran implement. 257 00:16:56,392 --> 00:16:59,095 We're going to task off today and prep for them. 258 00:16:59,095 --> 00:17:01,664 John, let's give you Field 4. 259 00:17:01,664 --> 00:17:04,300 You should have covered some of this ground in Luxembourg, 260 00:17:04,300 --> 00:17:06,402 but you fucked that up. 261 00:17:06,402 --> 00:17:09,372 But they're still on the hook. 262 00:17:09,372 --> 00:17:11,841 Now don't overpromise this week. 263 00:17:11,841 --> 00:17:13,509 Sell them on the structure. 264 00:17:13,509 --> 00:17:15,278 You can talk about it with confidence. 265 00:17:15,278 --> 00:17:17,713 Keep it simple. Little something like this, John: 266 00:17:17,713 --> 00:17:21,050 Hey, let me walk you through our Donnely nut spacing 267 00:17:21,050 --> 00:17:25,121 and cracked system rim-riding grip configuration. 268 00:17:25,121 --> 00:17:27,323 Using a field of half-seized sprats 269 00:17:27,323 --> 00:17:29,392 and brass-fitted nickel slits, 270 00:17:29,392 --> 00:17:33,363 our bracketed caps and splay-flexed brace columns 271 00:17:33,363 --> 00:17:37,467 vent dampers to dampening hatch depths of 1/2 meter 272 00:17:37,467 --> 00:17:40,770 from the damper crown to the spurv plinth. 273 00:17:40,770 --> 00:17:43,439 How? Well, 274 00:17:43,439 --> 00:17:48,944 we bolster 12 Husk Nuts to each girdle jerry, 275 00:17:48,944 --> 00:17:51,914 while flex tandems press a task apparatus 276 00:17:51,914 --> 00:17:56,252 of ten vertically composited patch hamplers, 277 00:17:56,252 --> 00:18:00,490 then pin flam-fastened pan traps 278 00:18:00,490 --> 00:18:05,295 at both maiden apexes of the jimjoints. 279 00:18:06,629 --> 00:18:08,564 Little something like that, Lakeman. 280 00:18:14,404 --> 00:18:16,972 Are you a Mr. Lakeman? 281 00:18:16,972 --> 00:18:18,608 I'm, uh-- Yeah. 282 00:18:18,608 --> 00:18:20,876 Mr. Lakeman, I'm Gregory Gordon. Hello. 283 00:18:20,876 --> 00:18:22,044 Hello. 284 00:18:22,044 --> 00:18:23,846 Mr. Lakeman, I work in HR, 285 00:18:23,846 --> 00:18:26,349 and I'm trying to process your first paycheck. 286 00:18:26,349 --> 00:18:28,218 - Cool. - Uh, it would be cool, 287 00:18:28,218 --> 00:18:29,519 but I can't. 288 00:18:29,519 --> 00:18:31,787 There's an issue. A small issue. 289 00:18:31,787 --> 00:18:33,356 Your I-9. 290 00:18:33,356 --> 00:18:35,458 Your Social Security number, well... 291 00:18:35,458 --> 00:18:36,359 Yeah? 292 00:18:36,359 --> 00:18:39,962 You have too many numbers. 293 00:18:39,962 --> 00:18:41,431 I'm sorry? 294 00:18:41,431 --> 00:18:43,199 You have an extra digit. 295 00:18:43,199 --> 00:18:44,700 Well, that's not-- 296 00:18:44,700 --> 00:18:46,502 that's not the way it's supposed to be. 297 00:18:46,502 --> 00:18:48,904 No. You're supposed to have the normal amount. 298 00:18:48,904 --> 00:18:50,973 Of numbers. 299 00:18:50,973 --> 00:18:53,042 Which is nine. 300 00:18:53,042 --> 00:18:54,810 And I have ten? 301 00:18:54,810 --> 00:18:55,845 Yes. 302 00:18:55,845 --> 00:18:57,713 I'll come by with my card. 303 00:18:57,713 --> 00:19:00,750 No, you see, we have a photocopy of your card. 304 00:19:00,750 --> 00:19:02,985 There's just too many digits on your card. 305 00:19:02,985 --> 00:19:04,954 I don't know how you've been using it all these years. 306 00:19:04,954 --> 00:19:05,888 It's unusual. 307 00:19:07,490 --> 00:19:09,659 This is the last place you remember standing. 308 00:19:09,659 --> 00:19:10,660 Yes. 309 00:19:10,660 --> 00:19:12,528 Just smell the air for something familiar 310 00:19:12,528 --> 00:19:14,864 from the day you were injured, Stephen. 311 00:19:14,864 --> 00:19:16,832 Anything familiar? 312 00:19:16,832 --> 00:19:18,100 No. 313 00:19:18,100 --> 00:19:19,769 I combed my own hair today. 314 00:19:19,769 --> 00:19:22,872 One thing at a time. Don't brag. 315 00:19:22,872 --> 00:19:24,607 Hey, man. 316 00:19:24,607 --> 00:19:26,175 Hey. 317 00:19:26,175 --> 00:19:27,977 Anything familiar? 318 00:19:27,977 --> 00:19:29,579 There's maybe-- 319 00:19:31,013 --> 00:19:32,382 No. 320 00:19:32,382 --> 00:19:34,684 Don't say no, Stephen. Say "not yet." 321 00:19:34,684 --> 00:19:36,252 Not yet. 322 00:19:43,593 --> 00:19:48,531 You take girdle-- grit-rim jammers-- 323 00:19:50,065 --> 00:19:53,669 grit-girdle jimmer jerries. 324 00:19:55,204 --> 00:19:56,839 Fuck. 325 00:19:56,839 --> 00:19:58,374 D6. 326 00:20:49,925 --> 00:20:54,530 What can I tell you that's new? 327 00:20:54,530 --> 00:20:58,200 Uh, I'm working on a new app. 328 00:20:58,200 --> 00:21:01,537 Uh, this one-- this one is different than that last one. 329 00:21:01,537 --> 00:21:03,305 This one could work. 330 00:21:03,305 --> 00:21:05,708 You use it in traffic 331 00:21:05,708 --> 00:21:07,276 if you're thinking about letting a car 332 00:21:07,276 --> 00:21:08,644 cut in front of you. 333 00:21:08,644 --> 00:21:10,380 You aim your phone at them, 334 00:21:10,380 --> 00:21:11,814 and it tells you 335 00:21:11,814 --> 00:21:13,716 whether they're going to thank you or not. 336 00:21:13,716 --> 00:21:15,951 Based on certain algorithms that I don't know, 337 00:21:15,951 --> 00:21:17,787 um, or... 338 00:21:21,791 --> 00:21:23,926 Working hard there, Lakeman? 339 00:21:23,926 --> 00:21:25,361 4:45. 340 00:21:25,361 --> 00:21:27,296 We generally take it all the way to 5 341 00:21:27,296 --> 00:21:28,998 here, John, FYI. 342 00:21:28,998 --> 00:21:30,700 Sorry, Leslie. 343 00:21:30,700 --> 00:21:32,935 I think maybe my watch is wrong. 344 00:21:32,935 --> 00:21:34,103 You know what I think? 345 00:21:34,103 --> 00:21:37,807 I think maybe something else is wrong around here. 346 00:21:37,807 --> 00:21:39,375 C19. 347 00:21:42,545 --> 00:21:44,580 John, can we deal with this interview thing? 348 00:21:44,580 --> 00:21:47,016 I've been all afternoon hyperventilating. 349 00:21:50,252 --> 00:21:51,521 Hey. 350 00:21:53,389 --> 00:21:55,157 Yeah? 351 00:21:55,157 --> 00:21:57,192 What does John do? 352 00:22:00,563 --> 00:22:02,297 We're not supposed to talk about that. 353 00:22:02,297 --> 00:22:03,599 Come on. 354 00:22:03,599 --> 00:22:08,370 Okay, but he called me from somewhere. 355 00:22:08,370 --> 00:22:10,406 He's never done that before. 356 00:22:14,544 --> 00:22:15,878 I saw him. 357 00:22:17,146 --> 00:22:18,814 I was with him. 358 00:22:18,814 --> 00:22:20,416 Is he okay? 359 00:22:20,416 --> 00:22:23,753 I can't say, Alice, for certain. 360 00:22:23,753 --> 00:22:25,755 You mean you don't know, 361 00:22:25,755 --> 00:22:28,491 or you're not allowed to tell me 362 00:22:28,491 --> 00:22:29,859 because you're a Tavner? 363 00:22:32,828 --> 00:22:34,664 You know why I'm wearing this? 364 00:22:34,664 --> 00:22:36,499 That weird green suit? 365 00:22:36,499 --> 00:22:39,334 Mm. This era-authentic Beastie Boys licensed 366 00:22:39,334 --> 00:22:40,803 Il Tour top and sweats. 367 00:22:40,803 --> 00:22:43,405 Oh. No, I-- I don't know why you're wearing that. 368 00:22:44,440 --> 00:22:46,341 MCA died Friday. 369 00:22:46,341 --> 00:22:49,011 Yeah. That was sad. 370 00:22:51,180 --> 00:22:53,082 Yeah. It was sad. 371 00:22:57,052 --> 00:22:58,621 Part of me died, too. 372 00:23:00,623 --> 00:23:02,558 Just a little part. 373 00:23:02,558 --> 00:23:04,527 Little cool part. 374 00:23:08,998 --> 00:23:10,666 See, Dad and John, 375 00:23:10,666 --> 00:23:13,102 they always had their thing. 376 00:23:14,369 --> 00:23:16,405 But I'm not musical in that way. 377 00:23:16,405 --> 00:23:18,841 I'm not musical in the way that I can play music. 378 00:23:18,841 --> 00:23:20,409 I'm musical in the way 379 00:23:20,409 --> 00:23:23,312 that I like beats and fun-loving rhymes. 380 00:23:23,312 --> 00:23:26,616 But Dad? Not into it at all. 381 00:23:26,616 --> 00:23:29,051 But you know what, Alice? 382 00:23:29,051 --> 00:23:30,653 When I was 11, 383 00:23:30,653 --> 00:23:32,922 he took me to the Summit Arena in Houston 384 00:23:32,922 --> 00:23:34,123 for this tour. 385 00:23:35,324 --> 00:23:36,892 And he wasn't that old then, 386 00:23:36,892 --> 00:23:38,528 but he was bald already, 387 00:23:38,528 --> 00:23:41,130 and he was the oldest guy there anyway 388 00:23:41,130 --> 00:23:42,131 by, like, a mile. 389 00:23:42,131 --> 00:23:47,269 And the Beastie Boys had this huge, um, 390 00:23:47,269 --> 00:23:49,204 inflatable dick on the stage. 391 00:23:49,204 --> 00:23:50,305 No, seriously. 392 00:23:50,305 --> 00:23:52,241 And they thought-- 393 00:23:52,241 --> 00:23:53,442 It was, like, 9 feet, 394 00:23:53,442 --> 00:23:54,476 and they thought it was really funny 395 00:23:54,476 --> 00:23:57,112 to sort of, um... 396 00:23:57,112 --> 00:24:01,283 poke Dad with it for, like, the whole show. 397 00:24:01,283 --> 00:24:04,253 It was the best. 398 00:24:04,253 --> 00:24:05,555 Oh, man. 399 00:24:05,555 --> 00:24:10,359 And Dad just endured it with a smile. 400 00:24:10,359 --> 00:24:15,565 He just good sported it, you know? 401 00:24:15,565 --> 00:24:17,533 The whole night. 402 00:24:17,533 --> 00:24:19,935 He never said we had to leave. 403 00:24:20,936 --> 00:24:23,372 But what did that story have to do 404 00:24:23,372 --> 00:24:24,574 with what we're talking about? 405 00:24:24,574 --> 00:24:25,808 Because even though 406 00:24:25,808 --> 00:24:27,543 we may be different from each other, 407 00:24:27,543 --> 00:24:28,944 I am a Tavner. 408 00:24:31,814 --> 00:24:33,716 Yeah. 409 00:24:33,716 --> 00:24:36,686 And I'm not going to talk about what John does. 410 00:24:39,955 --> 00:24:43,125 Would you tell me if he wasn't okay, Eddie? 411 00:24:44,526 --> 00:24:45,728 It's important. 412 00:24:46,862 --> 00:24:49,632 - What is? - What John's doing. 413 00:24:55,938 --> 00:24:57,072 Listen. 414 00:24:58,774 --> 00:25:01,410 I know that...right now 415 00:25:01,410 --> 00:25:05,648 he's in a normal, safe place, Alice. 416 00:25:12,154 --> 00:25:14,657 What am I going to say if she interviews me, John? 417 00:25:14,657 --> 00:25:16,191 What did you say at the hospital? 418 00:25:16,191 --> 00:25:18,560 That's not a problem. I-- I was vague. 419 00:25:18,560 --> 00:25:19,762 I didn't raise suspicion. 420 00:25:19,762 --> 00:25:21,130 I remember exactly what I said. 421 00:25:21,130 --> 00:25:23,432 I said a slight and stocky man or woman 422 00:25:23,432 --> 00:25:24,900 stabbed me in the thigh 423 00:25:24,900 --> 00:25:27,069 and then ran off to the right or left. 424 00:25:27,069 --> 00:25:29,739 You won't have to interview. 425 00:25:29,739 --> 00:25:31,473 It's being taken care of. 426 00:25:31,473 --> 00:25:32,642 Ohh. 427 00:25:33,909 --> 00:25:35,477 Dennis. 428 00:25:35,477 --> 00:25:37,379 What's a McMillan man? 429 00:25:37,379 --> 00:25:39,348 I have to be one in a week. 430 00:25:39,348 --> 00:25:41,350 A McMillan man-- 431 00:25:41,350 --> 00:25:42,852 piping, that's part of it. 432 00:25:42,852 --> 00:25:45,254 Um, but there's other stuff, too, 433 00:25:45,254 --> 00:25:46,588 like beer. 434 00:25:46,588 --> 00:25:47,890 You know, you don't drink enough. 435 00:25:47,890 --> 00:25:50,225 And you're not married. 436 00:25:50,225 --> 00:25:51,593 That's weird. 437 00:25:51,593 --> 00:25:52,928 Uh, no offense. 438 00:25:52,928 --> 00:25:55,264 It's just it's weird here. 439 00:25:56,398 --> 00:25:58,133 Are you married in real life? 440 00:25:58,133 --> 00:25:59,935 - I can't. - I'm married. 441 00:25:59,935 --> 00:26:02,471 Yeah. You were telling me. 442 00:26:02,471 --> 00:26:04,273 That's right. 443 00:26:04,273 --> 00:26:06,341 That's right, right before you stabbed me. 444 00:26:06,341 --> 00:26:07,442 Yeah. 445 00:26:07,442 --> 00:26:09,078 Yeah. 446 00:26:09,078 --> 00:26:12,581 Yeah, I'm fucking married, so-- 447 00:26:12,581 --> 00:26:14,817 Listen. Hey. 448 00:26:14,817 --> 00:26:16,451 I'm going to help you out. 449 00:26:16,451 --> 00:26:17,619 We can take care of this. 450 00:26:17,619 --> 00:26:18,788 Thanks, man. 451 00:26:18,788 --> 00:26:20,389 Any progress on that paperwork, John? 452 00:26:20,389 --> 00:26:21,623 Not as yet. 453 00:26:21,623 --> 00:26:22,992 Keep me posted. 454 00:26:22,992 --> 00:26:23,959 Will do. 455 00:26:25,627 --> 00:26:27,362 I need you to do something for me. 456 00:26:27,362 --> 00:26:28,964 What, Birdbath? 457 00:26:28,964 --> 00:26:30,632 I need you to steal some shit 458 00:26:30,632 --> 00:26:33,168 from some Vietnam veterans later 459 00:26:33,168 --> 00:26:35,270 - and then some other stuff. - What? 460 00:26:35,270 --> 00:26:37,506 Yeah, two other things that are connected to that. 461 00:26:37,506 --> 00:26:39,541 That's crazy, man. 462 00:26:39,541 --> 00:26:40,575 Yeah? 463 00:26:40,575 --> 00:26:41,777 Is it? 464 00:26:41,777 --> 00:26:43,378 Do it anyway. 465 00:26:43,378 --> 00:26:45,514 Fuck you, Birdbath. 466 00:26:45,514 --> 00:26:48,083 You like to say my name-- 467 00:26:48,083 --> 00:26:50,452 Birdbath, my inelegant last name. 468 00:26:50,452 --> 00:26:52,988 You do it a lot. It must give you some pleasure, John. 469 00:26:52,988 --> 00:26:54,824 I got a lot going on, man. 470 00:26:54,824 --> 00:26:56,658 You should lay off. 471 00:26:56,658 --> 00:26:58,493 Oh, you got some important shit, yeah? 472 00:26:58,493 --> 00:26:59,594 Yeah. 473 00:26:59,594 --> 00:27:01,196 And I'm taking up your time-- 474 00:27:01,196 --> 00:27:03,065 Jack Birdbath, oaf. 475 00:27:03,065 --> 00:27:03,933 Yeah. 476 00:27:03,933 --> 00:27:05,567 Well, this is important to me, 477 00:27:05,567 --> 00:27:06,902 what I'm telling you to do, 478 00:27:06,902 --> 00:27:08,904 so do my important shit, 479 00:27:08,904 --> 00:27:10,539 and then I'll let you do yours. 480 00:27:10,539 --> 00:27:13,709 You're taking me away from something dire, Birdbath. 481 00:27:13,709 --> 00:27:14,910 - Yeah? - Yeah. 482 00:27:14,910 --> 00:27:16,145 And I got some piping shit 483 00:27:16,145 --> 00:27:17,679 that I need to figure out today, 484 00:27:17,679 --> 00:27:19,281 which you probably don't think is crucial, 485 00:27:19,281 --> 00:27:20,750 you big, dumb fuck. 486 00:27:20,750 --> 00:27:22,051 But it is. 487 00:27:25,654 --> 00:27:28,557 The pool at the Y in 20 minutes. 488 00:27:28,557 --> 00:27:30,392 And don't get all sentimental. 489 00:27:30,392 --> 00:27:33,328 Everybody, underwater treadmill. 490 00:27:34,897 --> 00:27:37,666 We're going to try to hold it for 15 seconds. 491 00:27:37,666 --> 00:27:42,504 Let's go. 15, 14, 13, 12, 492 00:27:42,504 --> 00:27:47,409 11, 10, 9, 8, 493 00:27:47,409 --> 00:27:53,115 7, 6, 5, 4, 494 00:27:53,115 --> 00:27:55,851 3, 2, 1. 495 00:27:55,851 --> 00:27:56,919 Okay. 496 00:28:02,024 --> 00:28:04,393 Using a grid of-- Fuck. 497 00:28:05,627 --> 00:28:07,396 Before we begin your deposition, 498 00:28:07,396 --> 00:28:09,899 could you make a statement that sets the table 499 00:28:09,899 --> 00:28:12,835 concerning the events of May 2012? 500 00:28:14,970 --> 00:28:17,406 I had worked for eight years 501 00:28:17,406 --> 00:28:18,707 at that point-- 502 00:28:18,707 --> 00:28:21,243 uh, up until that point-- 503 00:28:21,243 --> 00:28:26,548 to keep the country of Iran from a nuclear capability. 504 00:28:26,548 --> 00:28:28,650 That was a primary task. 505 00:28:28,650 --> 00:28:33,288 That was a principal task of mine during that period. 506 00:28:34,790 --> 00:28:38,928 And in May-- May 2012, 507 00:28:38,928 --> 00:28:43,365 I instigated a series of events that... 508 00:28:43,365 --> 00:28:46,268 would have not just allowed that 509 00:28:46,268 --> 00:28:48,503 but would have paid for it. 510 00:28:50,105 --> 00:28:52,207 ...half-seized sprats... 511 00:28:53,608 --> 00:28:55,777 It's just the McMillan way. 512 00:28:57,779 --> 00:29:00,615 Half-- Half-seized sprats. 513 00:29:00,615 --> 00:29:02,751 Odd bracketed caps and... 514 00:29:02,751 --> 00:29:05,888 split-flex breeze columns fan... 515 00:29:05,888 --> 00:29:10,159 dampeners to damper... 516 00:29:10,159 --> 00:29:11,293 Fuck. 517 00:29:24,907 --> 00:29:26,208 Fuck. 518 00:29:31,580 --> 00:29:33,015 Hey. 519 00:29:34,850 --> 00:29:36,718 John, I don't sleep. 520 00:29:36,718 --> 00:29:39,688 You're never gonna get any drop on me. 521 00:29:39,688 --> 00:29:41,790 I heard everything you had to say 522 00:29:41,790 --> 00:29:43,926 to the dipshit in the bathroom. 523 00:29:43,926 --> 00:29:47,362 Do what I ask, of I'll break the news. 524 00:29:47,362 --> 00:29:48,463 You get it? 525 00:29:57,539 --> 00:29:59,408 The dog's name is Charlie. 526 00:29:59,408 --> 00:30:00,775 So what? 527 00:30:00,775 --> 00:30:02,177 So when you take the fucking dog, 528 00:30:02,177 --> 00:30:04,880 you say "Here, Charlie. Here, boy." 529 00:30:04,880 --> 00:30:06,548 You'll have a rapport. 530 00:30:11,653 --> 00:30:13,022 Charlie? 531 00:30:15,657 --> 00:30:17,192 A police department? 532 00:30:17,192 --> 00:30:18,928 It's just an evidence room. 533 00:30:18,928 --> 00:30:20,662 Police protected. 534 00:30:20,662 --> 00:30:23,265 I stand trial in two weeks 535 00:30:23,265 --> 00:30:26,201 for something I'm sure somebody told you about. 536 00:30:26,201 --> 00:30:28,303 People like talking all about it. 537 00:30:28,303 --> 00:30:31,974 I need you to put something in an evidence box. 538 00:30:31,974 --> 00:30:34,109 I need you to get it in there tonight. 539 00:30:34,109 --> 00:30:38,280 I need you to put this box in the other box. 540 00:30:39,614 --> 00:30:41,650 How do you expect me to get in there? 541 00:30:41,650 --> 00:30:43,685 It's not Fort Knox. 542 00:30:43,685 --> 00:30:45,654 I've been helping you all day. 543 00:30:45,654 --> 00:30:46,922 You don't know it. 544 00:30:48,357 --> 00:30:49,925 What do you know about Milwaukee? 545 00:30:49,925 --> 00:30:53,528 - Same as anybody. - It's an ice box. 546 00:30:53,528 --> 00:30:55,630 Sun hardly shines. 547 00:30:55,630 --> 00:30:57,366 Our economy's factory-based, 548 00:30:57,366 --> 00:30:59,501 dwindling since the '60s. 549 00:30:59,501 --> 00:31:03,672 Endemic violent crime in Milwaukee. 550 00:31:03,672 --> 00:31:06,608 Because the premiums were too costly, 551 00:31:06,608 --> 00:31:10,079 our police insurance pulled the most vulnerable 552 00:31:10,079 --> 00:31:12,814 and harmed police off the street-- 553 00:31:12,814 --> 00:31:16,518 the slow-witted, the overweight, the twerps, 554 00:31:16,518 --> 00:31:19,654 the little ones, the tiny cops, John. 555 00:31:19,654 --> 00:31:23,092 This city did that, this goddamn place, 556 00:31:23,092 --> 00:31:25,594 and they stashed them in the evidence room. 557 00:31:25,594 --> 00:31:28,030 So I'm saying you may have to fight off 558 00:31:28,030 --> 00:31:30,232 a tiny policemen tonight. 559 00:31:30,232 --> 00:31:32,634 You can do it, big boy. 560 00:31:35,037 --> 00:31:37,472 One guy looks normal-- Glen Purdue-- 561 00:31:37,472 --> 00:31:38,940 But he has PTSD. 562 00:31:38,940 --> 00:31:42,844 That was his calming dog you took off with-- Charlie. 563 00:31:42,844 --> 00:31:45,880 So anyway, with Glen, it all got a little too dark for him, 564 00:31:45,880 --> 00:31:47,582 and he snapped. 565 00:31:47,582 --> 00:31:50,685 So you pretty much just want to make a really loud noise. 566 00:31:50,685 --> 00:31:53,989 He'll probably find a corner and hug his knees. 567 00:32:02,231 --> 00:32:04,299 Aah! 568 00:32:16,911 --> 00:32:18,180 Charlie. 569 00:33:06,861 --> 00:33:08,463 What the fuck! 570 00:33:08,463 --> 00:33:10,599 What the fuck, motherfucker! 571 00:33:13,502 --> 00:33:16,305 Let me down! 572 00:33:19,874 --> 00:33:21,410 Aah! 573 00:33:33,822 --> 00:33:35,157 Hey! 574 00:35:18,727 --> 00:35:22,364 Using a grid of half-seized sprats 575 00:35:22,364 --> 00:35:25,834 and brass-head nickel slits... 576 00:35:26,968 --> 00:35:28,837 - Just tell them. - No. 577 00:35:28,837 --> 00:35:30,071 - Come on. - No. 578 00:35:30,071 --> 00:35:32,307 Efram is nearby. 579 00:35:32,307 --> 00:35:34,209 Just call it something else. 580 00:35:34,209 --> 00:35:35,277 I'm sorry? 581 00:35:35,277 --> 00:35:37,579 Just call it a pickle. 582 00:35:37,579 --> 00:35:39,047 - Yeah. - Come on, Tom. 583 00:35:39,047 --> 00:35:40,449 Tell it. It's a good one. 584 00:35:41,983 --> 00:35:43,485 Okay. 585 00:35:44,719 --> 00:35:45,820 It's big. 586 00:35:45,820 --> 00:35:47,322 What? 587 00:35:47,322 --> 00:35:49,358 It was a big pickle? 588 00:35:49,358 --> 00:35:51,660 Gigantic pickle. 589 00:35:51,660 --> 00:35:53,828 It's not my kind of thing, to start with, 590 00:35:53,828 --> 00:35:55,063 but, uh, it was, uh, 591 00:35:55,063 --> 00:35:57,432 I mean, I was actually enjoying it. 592 00:35:57,432 --> 00:35:59,234 I mean, they're talented youngsters. 593 00:35:59,234 --> 00:36:01,370 And then I see them conspiring, 594 00:36:01,370 --> 00:36:03,572 all three of them, about me. 595 00:36:03,572 --> 00:36:07,276 Then they begin to make their way over toward me 596 00:36:07,276 --> 00:36:11,212 with the pickle, and the first thing, 597 00:36:11,212 --> 00:36:14,316 they just press the tip of the pickle 598 00:36:14,316 --> 00:36:15,484 - up against-- - No. 599 00:36:15,484 --> 00:36:17,686 ...the side of my face, 600 00:36:17,686 --> 00:36:19,488 as if it were giving me a little kiss. 601 00:36:19,488 --> 00:36:22,056 - I was like, Okay-- - Oh, my God, I loved it. 602 00:36:22,056 --> 00:36:23,458 I loved it. 603 00:36:23,458 --> 00:36:25,294 He kept his cool, though. 604 00:36:25,294 --> 00:36:26,861 This guy never lost his temper, 605 00:36:26,861 --> 00:36:29,364 even with that big dick in his face. 606 00:36:29,364 --> 00:36:31,600 Hey! - Could you guys just give me a minute, please? 607 00:36:32,467 --> 00:36:34,168 Meanwhile, in Iran, 608 00:36:34,168 --> 00:36:36,305 the Conservative Alliance's presidential candidate 609 00:36:36,305 --> 00:36:38,206 Cantar Walley has seen his recent surge 610 00:36:38,206 --> 00:36:40,909 of popular support bolstered by an endorsement 611 00:36:40,909 --> 00:36:43,177 from Iran's Assembly of Experts. 612 00:36:43,177 --> 00:36:44,746 Mr. Walley, a harsh critic of the West, 613 00:36:44,746 --> 00:36:46,748 slid well ahead of the opposition 614 00:36:46,748 --> 00:36:50,319 in the new nationwide polls by a margin of nearly 2-1. 615 00:36:50,319 --> 00:36:52,020 - As news of the Assembly's backing-- 616 00:36:52,020 --> 00:36:54,289 ...continues to spread across the country, 617 00:36:54,289 --> 00:36:55,056 regents said... 618 00:36:55,056 --> 00:36:56,591 F9. 619 00:38:19,674 --> 00:38:22,343 Splay-flexed brace columns 620 00:38:22,343 --> 00:38:24,513 and... 621 00:38:24,513 --> 00:38:26,481 dam-- damaged-- 622 00:38:27,482 --> 00:38:30,118 d-dampened damps. 623 00:38:32,387 --> 00:38:33,688 Icabod. 624 00:38:36,691 --> 00:38:39,227 You want to see something cool? 625 00:38:39,227 --> 00:38:41,563 Yeah, I want to see something cool. 626 00:38:41,563 --> 00:38:44,198 Lakeman is going to park in my space again today. 627 00:38:44,198 --> 00:38:48,102 I parked way off there, left my space wide open. 628 00:38:48,102 --> 00:38:49,571 See if he parks in it. 629 00:38:49,571 --> 00:38:52,407 If he does, I'm going to fire him. 630 00:38:52,407 --> 00:38:53,942 That is cool. 631 00:38:53,942 --> 00:38:55,844 You want to watch? 632 00:38:55,844 --> 00:38:57,011 Sure. 633 00:39:00,982 --> 00:39:02,684 I'm jacked about this. 634 00:39:03,952 --> 00:39:05,119 You're hard. 635 00:39:05,119 --> 00:39:07,255 Ahh. 636 00:39:07,255 --> 00:39:09,424 It's not just that. 637 00:39:09,424 --> 00:39:11,926 His Luxembourg numbers were all fucked up. 638 00:39:11,926 --> 00:39:14,262 I had to bring back that nice little Asian kid 639 00:39:14,262 --> 00:39:16,097 to shore up his piping. 640 00:39:23,772 --> 00:39:26,708 And hey, if you're missing me, 641 00:39:26,708 --> 00:39:29,578 uh, well, I wanted to make 642 00:39:29,578 --> 00:39:31,913 a little something special for you... 643 00:39:33,615 --> 00:39:36,017 if you are, so-- 644 00:39:40,154 --> 00:39:44,258 I made this in bed, uh, last night. 645 00:39:44,258 --> 00:39:52,767 I recorded myself... you know. Okay? 646 00:39:52,767 --> 00:39:55,103 Just in case you were missing me. 647 00:40:04,979 --> 00:40:06,447 Show time.