1 00:00:10,887 --> 00:00:13,390 [machinery operating] 2 00:00:28,972 --> 00:00:31,875 With Bell-end Socket Welds. 3 00:00:31,942 --> 00:00:33,310 On the outer farcs. 4 00:00:33,377 --> 00:00:35,879 Inside, I don't like them. 5 00:00:35,946 --> 00:00:37,214 What do you like inside? 6 00:00:37,281 --> 00:00:39,350 Dell Yard 50s 7 00:00:39,416 --> 00:00:41,785 because of thermal expansion with nickel alloys. 8 00:00:41,852 --> 00:00:45,756 How many fillet welds would you use in that scenario, John? 9 00:00:45,822 --> 00:00:48,159 I would use two. 10 00:00:50,827 --> 00:00:52,463 [writing] 11 00:00:52,529 --> 00:00:54,265 200? 12 00:00:55,666 --> 00:00:57,334 Uh, yeah. 13 00:00:58,969 --> 00:01:01,305 Of course, man. I'm sorry. 14 00:01:01,372 --> 00:01:04,040 John, walk me through a scenario 15 00:01:04,175 --> 00:01:06,343 where you've contracted for cap ends. 16 00:01:06,410 --> 00:01:08,645 You've got cracked L quadrants, 17 00:01:08,712 --> 00:01:11,182 and 40,000 gallons coming down the line. 18 00:01:11,248 --> 00:01:13,650 What do you tell the engineer? 19 00:01:15,219 --> 00:01:16,987 He's going to have to tie down his baker knots 20 00:01:17,053 --> 00:01:21,358 at every Lawrence crease besides the first and last. 21 00:01:21,425 --> 00:01:24,361 Well, I hope he doesn't tie down his bakers 22 00:01:24,428 --> 00:01:26,530 because then he'd open his truss underbelly 23 00:01:26,597 --> 00:01:30,434 and crack every uncracked quad in the line. 24 00:01:30,501 --> 00:01:31,468 Wow. 25 00:01:33,337 --> 00:01:35,239 Let's try that one again. 26 00:01:37,308 --> 00:01:39,009 Yeah, I don't know. Great recommendations. 27 00:01:39,075 --> 00:01:42,045 His CV was strong, but I like the little Asian guy better. 28 00:01:42,112 --> 00:01:43,614 This guy seems a little weird. 29 00:01:43,680 --> 00:01:45,682 Yeah, and he was 10 minutes late. 30 00:01:45,749 --> 00:01:48,685 That Stephen Tchoo was right on time. 31 00:01:48,752 --> 00:01:51,222 That Stephen Tchoo. 32 00:01:54,491 --> 00:01:55,959 Hey. 33 00:01:56,026 --> 00:01:57,060 Hey. 34 00:01:57,127 --> 00:01:58,462 You just interviewed 35 00:01:58,529 --> 00:01:59,863 for the process engineering job? 36 00:01:59,930 --> 00:02:00,997 Yeah. You? 37 00:02:01,064 --> 00:02:02,833 Yeah. Yeah. How'd it go? 38 00:02:02,899 --> 00:02:04,100 Great. How about you? 39 00:02:04,235 --> 00:02:05,602 Okay. 40 00:02:05,669 --> 00:02:07,771 Not great. I blanked on a couple of things, 41 00:02:07,838 --> 00:02:09,139 a couple of basics. 42 00:02:09,240 --> 00:02:11,242 Hey, it happens, man. Don't beat yourself up. 43 00:02:11,242 --> 00:02:13,043 Yeah. So you think you'll take it 44 00:02:13,109 --> 00:02:14,245 if they offer? 45 00:02:14,311 --> 00:02:16,380 What are you thinking? 46 00:02:16,447 --> 00:02:18,449 I have some other offers. 47 00:02:18,515 --> 00:02:20,917 But it's a pretty strong opportunity here. 48 00:02:20,984 --> 00:02:22,353 So I'm pretty jacked. 49 00:02:22,419 --> 00:02:24,455 Yeah. Good for you. 50 00:02:24,521 --> 00:02:26,623 Hey, tomorrow's another day. 51 00:02:43,707 --> 00:02:45,276 ♫♫ 52 00:02:50,647 --> 00:02:52,416 ♫ Travelin' north ♫ 53 00:02:52,483 --> 00:02:55,586 ♫Travelin' north to find you ♫ 54 00:02:55,652 --> 00:02:59,923 ♫ Train wheels beating the wind in my eyes ♫ 55 00:02:59,990 --> 00:03:04,761 ♫ Don't even know what I'll say when I find you ♫ 56 00:03:04,828 --> 00:03:09,132 ♫ Call out your name, love, don't be surprised ♫ 57 00:03:09,199 --> 00:03:11,001 ♫It's so many miles ♫ 58 00:03:11,067 --> 00:03:14,004 ♫ And so long since I've met you ♫ 59 00:03:14,070 --> 00:03:18,709 ♫ Don't even know what I'll find when I get to you ♫ 60 00:03:18,775 --> 00:03:23,447 ♫But suddenly, now, I know where I belong ♫ 61 00:03:23,514 --> 00:03:25,482 ♫ It's many hundred miles ♫ 62 00:03:25,549 --> 00:03:29,686 ♫And it won't be long ♫ 63 00:03:29,753 --> 00:03:30,654 [bang] 64 00:03:30,721 --> 00:03:32,956 ♫It won't be long ♫ 65 00:03:33,023 --> 00:03:35,225 ♫It won't be long ♫ 66 00:03:35,326 --> 00:03:38,862 ♫It won't be long ♫ 67 00:03:42,466 --> 00:03:44,801 [humming] 68 00:03:47,638 --> 00:03:49,973 Man: A helicopter crash in rural Iran 69 00:03:50,040 --> 00:03:52,343 will drastically alter their spring election. 70 00:03:52,376 --> 00:03:53,977 Frontrunner Fashid Harmed 71 00:03:54,044 --> 00:03:56,012 and three others died this morning in Herat, 72 00:03:56,079 --> 00:03:58,515 leaving a field of two remaining candidates, 73 00:03:58,582 --> 00:04:01,084 neither of whom were once expected to win. 74 00:04:01,151 --> 00:04:03,787 Edward, could you cancel your plans for this weekend? 75 00:04:03,854 --> 00:04:06,222 Something has happened, and I'd like you to come over. 76 00:04:06,357 --> 00:04:09,225 Is this not an opportunity to adopt a more moderate 77 00:04:09,360 --> 00:04:10,361 social and religious position? 78 00:04:10,427 --> 00:04:11,828 Mr. Harmed, a moderate, 79 00:04:11,895 --> 00:04:13,797 was expected to win the election. 80 00:04:13,864 --> 00:04:18,168 My political positions are functions of my faith. 81 00:04:18,234 --> 00:04:21,004 My faith won't move. 82 00:04:21,071 --> 00:04:24,140 If there's moving, men will come to me. 83 00:04:24,207 --> 00:04:27,077 I would like to send someone over 84 00:04:27,143 --> 00:04:29,079 to get in front of this election. 85 00:04:29,145 --> 00:04:30,814 Who? 86 00:04:30,881 --> 00:04:33,617 We have few officers 87 00:04:33,684 --> 00:04:36,420 who've worked Iran over any meaningful term. 88 00:04:36,487 --> 00:04:41,124 One has NOC. time in engineering covers. 89 00:04:41,191 --> 00:04:43,293 He'll have to go in non-official. 90 00:04:43,394 --> 00:04:45,962 But there's a concern. 91 00:04:46,029 --> 00:04:47,398 Because? 92 00:04:47,398 --> 00:04:51,301 It's my son, and it's complicated. 93 00:04:51,402 --> 00:04:52,969 In what way? 94 00:04:53,036 --> 00:04:54,438 [sigh] 95 00:04:57,007 --> 00:04:58,409 Well, in one way, 96 00:04:58,442 --> 00:05:00,911 he records folk music under an assumed name 97 00:05:00,977 --> 00:05:03,313 because he says it helps him with his feelings, 98 00:05:03,414 --> 00:05:05,516 for example. That's one way. 99 00:05:05,582 --> 00:05:08,785 That's, um... Really? 100 00:05:08,852 --> 00:05:11,988 Hmm. The songs, oh, they're pretty good. 101 00:05:12,055 --> 00:05:14,124 Um, I mean, I'm his dad, so maybe I'm biased, 102 00:05:14,190 --> 00:05:15,492 but they're pretty good, 103 00:05:15,559 --> 00:05:19,162 but they're becoming... more honest. 104 00:05:19,229 --> 00:05:22,966 Which is probably a good thing for folk singers in general 105 00:05:23,033 --> 00:05:24,435 but not a good thing 106 00:05:24,468 --> 00:05:27,504 if you're one who works in intelligence. 107 00:05:27,571 --> 00:05:31,742 But he's suited for this job, and he's excellent. 108 00:05:31,808 --> 00:05:32,943 He's just-- 109 00:05:34,177 --> 00:05:35,311 I don't know, 110 00:05:35,446 --> 00:05:36,947 not like everybody else. 111 00:05:38,715 --> 00:05:40,884 And he's had a tough year, and I'm worried about him. 112 00:05:42,453 --> 00:05:43,887 How close are they? 113 00:05:45,121 --> 00:05:46,322 To what? 114 00:05:46,457 --> 00:05:48,224 To a practical nuclear capability? 115 00:05:48,291 --> 00:05:49,593 It's going to happen-- 116 00:05:49,660 --> 00:05:52,062 this winter, if they want it to happen. 117 00:05:52,128 --> 00:05:54,130 ♫♫ [folk guitar] 118 00:06:01,337 --> 00:06:03,874 ♫ In June 2011 ♫ 119 00:06:03,940 --> 00:06:05,809 ♫The United States learned ♫ 120 00:06:05,876 --> 00:06:09,079 ♫Iranian President Mahmoud Ahmadinejad ♫ 121 00:06:09,145 --> 00:06:12,583 ♫ Was fucking around with new centrifuges ♫ 122 00:06:12,649 --> 00:06:16,820 ♫Egyptian physicist Mohamed What Wealmashad ♫ 123 00:06:16,887 --> 00:06:19,490 ♫Was hired to produce the catalyzed uranium ♫ 124 00:06:19,490 --> 00:06:23,694 ♫ I was tasked to shoot Mashad while he was on vacation ♫ 125 00:06:26,029 --> 00:06:28,799 ♫ To keep Iran from activating ♫ 126 00:06:28,865 --> 00:06:31,167 ♫Short-range nuclear weapons ♫ 127 00:06:31,234 --> 00:06:33,136 ♫To destroy Israel ♫ 128 00:06:37,273 --> 00:06:39,976 ♫I got some really bad intelligence ♫ 129 00:06:40,043 --> 00:06:42,713 ♫Shot an old male hotel maid ♫ 130 00:06:42,779 --> 00:06:47,083 ♫Who was just making the physicist's bed ♫ 131 00:06:47,150 --> 00:06:50,987 ♫My evacuation team parked on the wrong street ♫ 132 00:06:51,054 --> 00:06:53,957 ♫And was arrested by the secret king's police ♫ 133 00:06:54,024 --> 00:06:55,792 ♫I got a fair dose of white torture ♫ 134 00:06:55,859 --> 00:06:58,529 ♫Which is supposed to completely erase ♫ 135 00:06:58,529 --> 00:06:59,830 ♫ Your sense of self ♫ 136 00:06:59,896 --> 00:07:01,331 ♫I'm showing several signs ♫ 137 00:07:01,397 --> 00:07:03,667 ♫Of increasing mental instability ♫ 138 00:07:03,734 --> 00:07:07,871 ♫Talking to my wife would be, well ♫ 139 00:07:07,938 --> 00:07:10,774 ♫That would be awfully nice ♫ 140 00:07:10,841 --> 00:07:13,544 ♫You can't just go right back to the US ♫ 141 00:07:13,610 --> 00:07:17,013 ♫After you target a guy on their behalf ♫ 142 00:07:17,080 --> 00:07:21,585 ♫ And some genius parked me in Amsterdam ♫ 143 00:07:23,887 --> 00:07:26,456 ♫ I just been getting baked ♫ 144 00:07:26,557 --> 00:07:30,994 ♫Just lookin' up at birds ♫ 145 00:07:33,964 --> 00:07:37,333 ♫ Wondering why there aren't male hotel maids ♫ 146 00:07:37,400 --> 00:07:40,403 ♫In other countries ♫ 147 00:07:40,470 --> 00:07:43,239 ♫You never see that ♫ 148 00:07:43,306 --> 00:07:44,941 ♫You never see that ♫ 149 00:07:46,376 --> 00:07:48,111 ♫ You never see that ♫ 150 00:07:51,347 --> 00:07:52,983 [speaking Dutch] 151 00:07:58,488 --> 00:08:00,290 Hey, Efram, 152 00:08:00,356 --> 00:08:02,092 I got some news. 153 00:08:03,594 --> 00:08:05,128 Can you roll down the window, buddy? 154 00:08:05,195 --> 00:08:06,162 Yeah. 155 00:08:10,500 --> 00:08:12,502 Thanks, man. 156 00:08:12,603 --> 00:08:14,370 You ready to camp, man? 157 00:08:14,437 --> 00:08:15,405 Yeah! 158 00:08:15,471 --> 00:08:17,007 Yeah, man. I was, too. 159 00:08:17,073 --> 00:08:18,609 But we can't. 160 00:08:19,710 --> 00:08:22,078 Yeah. I'm sorry. 161 00:08:22,145 --> 00:08:23,614 Something has come up. 162 00:08:23,614 --> 00:08:26,349 Uh, your mom is away, 163 00:08:26,416 --> 00:08:27,684 and she was expecting you and me 164 00:08:27,751 --> 00:08:29,352 to hang for a couple of days, 165 00:08:29,419 --> 00:08:31,121 so I'm going to drive you to your grandma's house. 166 00:08:31,187 --> 00:08:32,322 Cool? 167 00:08:32,388 --> 00:08:34,825 Uh, hey, are you-- 168 00:08:34,891 --> 00:08:38,128 you-- are you getting crumbs all over the place? 169 00:08:38,194 --> 00:08:39,663 No. 170 00:08:39,730 --> 00:08:41,064 Okay. Good. 171 00:08:43,099 --> 00:08:44,134 Good. Don't. 172 00:08:46,737 --> 00:08:48,639 Everything's all right. 173 00:08:48,705 --> 00:08:50,674 I'm sorry to come by your work place like this, 174 00:08:50,741 --> 00:08:52,275 but it's important. 175 00:08:52,342 --> 00:08:53,543 Is John okay? 176 00:08:53,644 --> 00:08:55,278 He is. He is. 177 00:08:55,345 --> 00:08:56,412 Hi. 178 00:08:56,479 --> 00:08:57,814 Hi. 179 00:08:59,115 --> 00:09:00,851 But, Alice, I know you were expecting John home 180 00:09:00,917 --> 00:09:02,819 at the end of the month. 181 00:09:02,886 --> 00:09:04,955 Are you sending him somewhere else, Tom? 182 00:09:05,021 --> 00:09:06,857 He's not coming home, is he? 183 00:09:06,923 --> 00:09:10,694 He will be home for a day or two, 184 00:09:10,761 --> 00:09:14,430 but then I'm sending him back to work, yeah. 185 00:09:14,497 --> 00:09:15,966 But he's okay? 186 00:09:17,267 --> 00:09:19,335 His last job was involved. 187 00:09:21,738 --> 00:09:24,540 I know you were hoping to have John home, 188 00:09:24,675 --> 00:09:27,978 and I know that, uh, the two of you had a-- 189 00:09:29,145 --> 00:09:31,915 well, a challenging year last year. 190 00:09:31,982 --> 00:09:33,950 I should have come by more often. 191 00:09:34,017 --> 00:09:36,386 I should have had you over for a beer or something. 192 00:09:36,452 --> 00:09:38,689 So have me over next week. 193 00:09:41,291 --> 00:09:43,760 Is there anything I can do for you two? 194 00:09:45,696 --> 00:09:46,930 Ah, you know what? 195 00:09:46,997 --> 00:09:48,799 I think we just need a couple of days off. 196 00:09:48,865 --> 00:09:52,903 We just need to go for a drive or something. 197 00:09:52,969 --> 00:09:55,706 I don't know. Could it be that simple? 198 00:09:56,707 --> 00:09:58,508 I was married for 42 years, 199 00:09:58,574 --> 00:10:00,010 and yes, it can be that simple. 200 00:10:01,611 --> 00:10:03,814 But it's not going to happen for a while. 201 00:10:06,082 --> 00:10:07,117 Okay. 202 00:10:09,619 --> 00:10:11,387 You take care of him. 203 00:10:11,454 --> 00:10:13,189 I plan to. 204 00:10:21,732 --> 00:10:24,067 ♫♫ [folk] 205 00:10:51,928 --> 00:10:54,330 [birds screeching] 206 00:10:59,169 --> 00:11:00,303 [tires screech] 207 00:11:08,678 --> 00:11:10,080 Are you filming? 208 00:11:10,146 --> 00:11:12,415 Do you know how many rules you're breaking? 209 00:11:12,482 --> 00:11:14,517 1, you're not supposed to ride Bodacious. 210 00:11:14,584 --> 00:11:15,852 Just press "record." 211 00:11:15,919 --> 00:11:17,520 2, we're not supposed to fuck around 212 00:11:17,587 --> 00:11:18,822 with Dad's camera. 213 00:11:18,889 --> 00:11:19,856 [lowing] 214 00:11:19,923 --> 00:11:22,125 Hang on! Just hang on! 215 00:11:22,192 --> 00:11:24,127 John, get out of the chute! 216 00:11:24,194 --> 00:11:26,096 John, get out of the chute now! 217 00:11:26,162 --> 00:11:28,364 [lowing] 218 00:11:28,431 --> 00:11:30,300 Let's go! 219 00:11:30,366 --> 00:11:32,035 You okay? 220 00:11:32,102 --> 00:11:34,905 Yeah. That thing's fucked.I'm dead. 221 00:11:34,971 --> 00:11:37,107 - We'll tell him Memaw did it. - Grandma? 222 00:11:37,173 --> 00:11:39,375 [chuckles] 223 00:11:40,911 --> 00:11:43,546 Thank you for clearing the decks this weekend. 224 00:11:43,613 --> 00:11:45,015 Of course. 225 00:11:45,081 --> 00:11:47,217 Did you miss anything? 226 00:11:47,283 --> 00:11:52,455 Uh, yeah. Beltway Buddies events-- uh, camping. 227 00:11:52,522 --> 00:11:55,892 That's their project where I foster and enrich a boy. 228 00:11:55,959 --> 00:11:57,460 Yeah, Eddie, I know. 229 00:11:58,728 --> 00:12:01,097 This is John's address. 230 00:12:02,298 --> 00:12:04,667 Get John. Tell him I need him. 231 00:12:04,734 --> 00:12:06,736 Come home. 232 00:12:06,837 --> 00:12:09,172 I'm worried about him. He's been gone a while. 233 00:12:10,306 --> 00:12:12,508 Absolutely, I will get him home. 234 00:12:14,577 --> 00:12:15,979 Hey. 235 00:12:16,046 --> 00:12:17,480 I wanted to ask you. 236 00:12:17,547 --> 00:12:20,951 No reason. It just crosses my mind from time to time. 237 00:12:21,017 --> 00:12:22,652 When you and John were younger, Eddie-- 238 00:12:22,718 --> 00:12:23,686 Yeah? 239 00:12:23,753 --> 00:12:25,488 I have always wondered. 240 00:12:25,555 --> 00:12:28,892 Did my 92-year-old mother 241 00:12:28,959 --> 00:12:30,994 really remove from its case 242 00:12:31,061 --> 00:12:34,030 and then just completely fucking demolish 243 00:12:34,097 --> 00:12:36,466 my Sony VX3 video camera? 244 00:12:36,532 --> 00:12:37,733 Yes. 245 00:12:37,868 --> 00:12:39,102 And you're sure you and John 246 00:12:39,169 --> 00:12:40,736 weren't just fucking around with it, 247 00:12:40,871 --> 00:12:41,872 doing something stupid? 248 00:12:41,872 --> 00:12:43,874 No. Memaw did it. 249 00:12:43,874 --> 00:12:45,408 She was country strong. 250 00:12:48,979 --> 00:12:51,414 [honking] 251 00:12:51,481 --> 00:12:53,583 Go bring your brother home. 252 00:12:53,649 --> 00:12:56,186 Take care of him if you need to. 253 00:12:57,553 --> 00:12:58,654 Will do. 254 00:12:58,721 --> 00:12:59,890 Okay. 255 00:13:11,601 --> 00:13:15,238 Hey, brother, you want to go for a walk? 256 00:13:18,909 --> 00:13:20,410 [snicker] 257 00:13:21,912 --> 00:13:24,347 She was their nanny. 258 00:13:24,414 --> 00:13:25,916 Did they like her? 259 00:13:25,949 --> 00:13:27,517 Not at first. 260 00:13:27,583 --> 00:13:29,319 But soon, 261 00:13:29,385 --> 00:13:31,421 soon they learned that she could do 262 00:13:31,487 --> 00:13:33,656 some very fun and interesting things. 263 00:13:33,723 --> 00:13:35,758 Like what? 264 00:13:35,825 --> 00:13:38,128 Like fly with her umbrella. 265 00:13:38,194 --> 00:13:40,763 They lived in London, 266 00:13:40,830 --> 00:13:44,334 which is a very big city in England. 267 00:14:15,966 --> 00:14:17,500 Woman: He jumped off the fucking roof 268 00:14:17,567 --> 00:14:18,969 with a fucking umbrella! 269 00:14:19,002 --> 00:14:20,703 He broke his feet, Edward! 270 00:14:20,770 --> 00:14:22,672 - Both fucking feet! - All right. 271 00:14:22,738 --> 00:14:23,974 And his ankles! 272 00:14:23,974 --> 00:14:25,108 He's supposed to be camping! 273 00:14:25,175 --> 00:14:26,442 - All right. - With you! 274 00:14:26,509 --> 00:14:28,578 You just left him with his grandmother? 275 00:14:28,644 --> 00:14:30,446 I can't believe you're a Congressman! 276 00:14:30,513 --> 00:14:32,448 - That's scary! - All right. 277 00:14:32,515 --> 00:14:33,984 - Now you just get back here! - All right, I will come. 278 00:14:34,050 --> 00:14:35,718 I don't care where the fuck you are! 279 00:14:35,785 --> 00:14:37,053 I said I would come home, Carol. 280 00:14:37,120 --> 00:14:38,989 I'm coming right now. Jeez. 281 00:14:39,990 --> 00:14:41,357 I have to go. 282 00:14:41,424 --> 00:14:44,027 My Little Buddy broke his feet and his ankles. 283 00:14:44,094 --> 00:14:46,462 That was his mom. My little special friend? 284 00:14:46,529 --> 00:14:49,599 Anyway, Dad needs you home tonight. 285 00:14:49,665 --> 00:14:51,467 You got the message. 286 00:14:52,868 --> 00:14:54,870 I don't know. 287 00:14:55,005 --> 00:14:57,007 What don't you know? 288 00:14:57,040 --> 00:14:59,075 I'm competing tonight. 289 00:15:00,276 --> 00:15:02,345 Oh, you're competing. I'm sorry. 290 00:15:02,412 --> 00:15:03,679 In what? 291 00:15:03,746 --> 00:15:05,815 Mechanical bull contest. 292 00:15:05,881 --> 00:15:08,218 It's how I've been making extra money. 293 00:15:08,284 --> 00:15:10,820 I'm saving up for a bike trip, 294 00:15:10,886 --> 00:15:12,722 a long trip. 295 00:15:12,788 --> 00:15:16,026 They're really big out here, for some reason, 296 00:15:16,026 --> 00:15:17,127 mechanical bulls. 297 00:15:17,193 --> 00:15:19,095 5,000 bucks if I win. 298 00:15:19,162 --> 00:15:21,797 Listen, brother, 299 00:15:21,864 --> 00:15:23,566 it's going to be different this time. 300 00:15:23,633 --> 00:15:26,702 All you got to do is bring a bag of money, 301 00:15:26,769 --> 00:15:27,937 A to B, John, 302 00:15:28,038 --> 00:15:30,240 and then make sure it gets doled out right 303 00:15:30,306 --> 00:15:33,043 over a few months. That's it. 304 00:15:33,043 --> 00:15:35,045 It's never easy like that. 305 00:15:35,078 --> 00:15:37,047 It always gets messed up. 306 00:15:37,113 --> 00:15:39,049 Okay, Dad says he needs you. 307 00:15:39,082 --> 00:15:40,783 That's pretty easy to understand, right? 308 00:15:40,850 --> 00:15:42,352 Yeah... 309 00:15:42,418 --> 00:15:44,787 I'm leaning toward just staying here, 310 00:15:44,854 --> 00:15:46,622 ride this fake bull, 311 00:15:46,689 --> 00:15:48,658 get that money, 312 00:15:48,724 --> 00:15:50,860 and then have Alice come out 313 00:15:50,926 --> 00:15:53,063 and bike across Spain with me. 314 00:15:53,129 --> 00:15:56,099 We'll look at some Spanish birds. 315 00:15:56,166 --> 00:15:58,901 Hmm. Spanish birds. 316 00:15:58,968 --> 00:16:00,070 Huh. 317 00:16:00,103 --> 00:16:01,937 You're so weird. 318 00:16:02,072 --> 00:16:04,674 Cantar Walley's a terrorist, right? 319 00:16:04,740 --> 00:16:06,909 And he might be the next President of Iran. 320 00:16:06,976 --> 00:16:10,380 And Dad said that he wouldn't call you if he didn't need you. 321 00:16:12,382 --> 00:16:15,651 Well, this one tonight-- bull ride-- 322 00:16:15,718 --> 00:16:18,321 it's the final, so... 323 00:16:18,388 --> 00:16:20,090 there won't be another money ride 324 00:16:20,156 --> 00:16:22,525 for six months. 325 00:16:22,592 --> 00:16:23,426 So I don't know. 326 00:16:23,493 --> 00:16:25,928 Maybe-- Maybe I'll go back 327 00:16:25,995 --> 00:16:28,298 if I lose tonight. 328 00:16:28,364 --> 00:16:31,834 Who-- Who do you even compete against anyway? 329 00:16:31,901 --> 00:16:33,269 It's a pretty international city. 330 00:16:33,336 --> 00:16:35,505 There's guys from all over. 331 00:16:35,571 --> 00:16:37,307 Are any of these other competitors 332 00:16:37,373 --> 00:16:38,974 from Texas, like you? 333 00:16:39,109 --> 00:16:40,243 No. 334 00:16:40,310 --> 00:16:42,145 So you usually win. 335 00:16:43,379 --> 00:16:44,347 Yeah. 336 00:16:46,116 --> 00:16:47,550 What time is this thing? 337 00:16:47,617 --> 00:16:50,186 And are there any hot European girls there usually? 338 00:16:50,253 --> 00:16:53,123 Because I can maybe squeeze that in before my flight. 339 00:16:54,124 --> 00:16:57,993 From the United Kingdom, Tony Splinters! 340 00:16:58,128 --> 00:17:00,130 [whooping] 341 00:17:03,666 --> 00:17:07,237 ♫London calling to the faraway towns ♫ 342 00:17:07,303 --> 00:17:10,773 ♫ War is declared and battle come down ♫ 343 00:17:10,840 --> 00:17:13,243 ♫London calling to the underworld ♫ 344 00:17:13,309 --> 00:17:15,878 - You suck. - ♫ Come out of the cupboard ♫ 345 00:17:15,945 --> 00:17:17,980 ♫ You boys and girls ♫ 346 00:17:18,047 --> 00:17:19,749 ♫London calling ♫ 347 00:17:19,815 --> 00:17:21,484 ♫ Now don't look at us ♫ 348 00:17:21,551 --> 00:17:25,188 ♫ Phony Beatlemania has bitten the dust... ♫ 349 00:17:25,255 --> 00:17:26,822 ♫♫[folk guitar] 350 00:17:26,889 --> 00:17:30,260 ♫ Be not so fearful ♫ 351 00:17:30,326 --> 00:17:32,828 ♫Be not so pale ♫ 352 00:17:34,230 --> 00:17:36,832 ♫Someone watches you ♫ 353 00:17:36,899 --> 00:17:40,636 ♫You will not leave the rails ♫ 354 00:17:40,703 --> 00:17:43,173 ♫ Be not so fearful, be not so pale ♫ 355 00:17:43,206 --> 00:17:44,540 From the United States of America, 356 00:17:44,607 --> 00:17:47,610 from the state of Texas, John... 357 00:17:47,677 --> 00:17:49,645 ♫ Be not so nervous ♫ - No last name given! 358 00:17:49,712 --> 00:17:52,448 - ♫Be not so pale ♫ - John Something! 359 00:17:54,517 --> 00:17:59,489 ♫Be not so sorry for what you've done ♫ 360 00:18:01,524 --> 00:18:03,893 ♫ You must forget them now ♫ 361 00:18:03,959 --> 00:18:05,761 ♫It's done ♫ 362 00:18:08,564 --> 00:18:10,300 ♫And when you wake up ♫ 363 00:18:10,366 --> 00:18:13,736 ♫You will find that you can run ♫ 364 00:18:15,070 --> 00:18:17,039 ♫Be not so sorry ♫ 365 00:18:17,106 --> 00:18:18,741 ♫For what you've done ♫ 366 00:18:25,281 --> 00:18:27,350 ♫♫ 367 00:18:48,971 --> 00:18:49,972 Aah! 368 00:18:50,039 --> 00:18:52,775 I'm sorry. 369 00:18:52,842 --> 00:18:53,843 John. 370 00:18:53,909 --> 00:18:56,746 I should have called or-- 371 00:19:01,251 --> 00:19:05,888 ♫♫ [ice cream truck playing "Sailing, Sailing" in distance] 372 00:19:07,022 --> 00:19:10,159 God, this is fucking-- 373 00:19:10,260 --> 00:19:11,927 You're so beautiful. 374 00:19:11,994 --> 00:19:14,297 It's just not a great, um, 375 00:19:14,364 --> 00:19:15,698 accompanying-- 376 00:19:15,765 --> 00:19:20,770 Yeah. Yeah, it is way too chipper and wholesome. 377 00:19:20,836 --> 00:19:23,105 I'm just going to try and work through this. 378 00:19:23,172 --> 00:19:24,374 Okay, honey. 379 00:19:28,010 --> 00:19:33,449 I'm struggling to stay sexy for you here. 380 00:19:33,516 --> 00:19:35,351 - It's not sexy. - No. 381 00:19:35,418 --> 00:19:36,886 But not you, not you. 382 00:19:36,952 --> 00:19:40,356 You are so sexy, but it's just that fucking jingle. 383 00:19:40,423 --> 00:19:41,624 ♫♫ [continuing] 384 00:19:41,691 --> 00:19:43,959 Parking, like, right out front. 385 00:19:44,026 --> 00:19:45,561 [laughing] Oh, fuck. 386 00:19:45,628 --> 00:19:48,431 Come on, guys, what are you doing? 387 00:19:48,498 --> 00:19:51,100 - It's been three months. - Yeah. 388 00:19:51,166 --> 00:19:53,303 I'm just going to-- 389 00:19:53,336 --> 00:19:54,904 I'm just going to try and work through it. 390 00:19:54,970 --> 00:19:56,171 Yeah. 391 00:19:56,306 --> 00:19:58,474 Hey, John-- Oh, Lord! I'm sorry! 392 00:19:58,541 --> 00:20:00,376 I'm sorry! The door was open! 393 00:20:00,443 --> 00:20:02,645 I didn't see anything, okay? 394 00:20:02,712 --> 00:20:05,415 [laughing] 395 00:20:05,481 --> 00:20:08,284 I will-- I will meet you downstairs, okay? 396 00:20:08,351 --> 00:20:10,820 I saw nothing. 397 00:20:10,886 --> 00:20:11,854 [laughing] 398 00:20:13,789 --> 00:20:14,857 A little bit. 399 00:20:17,860 --> 00:20:20,296 The report says he's lacking one thing: 400 00:20:20,363 --> 00:20:22,565 short range weapons. 401 00:20:22,632 --> 00:20:25,735 Iran's program is three months away. 402 00:20:25,801 --> 00:20:27,803 Their program is dormant now, 403 00:20:27,870 --> 00:20:29,705 and this guy wants to keep it that way. 404 00:20:29,772 --> 00:20:32,808 This guy does not. He wants to wake it up. 405 00:20:35,411 --> 00:20:37,847 That's probably his son, right? 406 00:20:39,949 --> 00:20:40,816 [Edward laughing] 407 00:20:40,883 --> 00:20:43,419 Nice. Make a whole 360, you know? 408 00:20:47,056 --> 00:20:49,258 We're going to try to buy this election, John, 409 00:20:49,325 --> 00:20:50,660 for the other guy. 410 00:20:50,726 --> 00:20:51,861 We're going to spread a lot of money 411 00:20:51,927 --> 00:20:54,163 all across Iran, across all 30 provinces. 412 00:20:54,229 --> 00:20:55,465 We got the guy to do that. 413 00:20:55,531 --> 00:20:57,099 We just need you to get him the money 414 00:20:57,166 --> 00:20:58,968 and then come and go from Iran in the fall 415 00:20:59,034 --> 00:21:01,604 to make sure that it gets to where we need it. 416 00:21:01,671 --> 00:21:03,038 How? 417 00:21:03,105 --> 00:21:04,740 N.O.C. 418 00:21:06,676 --> 00:21:08,678 I thought you were looking. 419 00:21:10,279 --> 00:21:12,047 You looked like you were looking. 420 00:21:12,114 --> 00:21:15,785 McMillan is an oil infrastructure engineering firm. 421 00:21:15,851 --> 00:21:18,287 This project's gonna play out in two places: 422 00:21:18,388 --> 00:21:19,889 Iran and Luxembourg. 423 00:21:19,955 --> 00:21:22,191 We need to bank with these people in Luxembourg 424 00:21:22,257 --> 00:21:23,626 because their money is worthless, 425 00:21:23,693 --> 00:21:27,129 and the Iranians we need don't use their own banks. 426 00:21:27,196 --> 00:21:29,765 McMillan comes and goes both places. 427 00:21:29,832 --> 00:21:31,701 Hey, John. 428 00:21:33,969 --> 00:21:35,204 Yeah. 429 00:21:35,270 --> 00:21:36,639 Are you getting any of this? 430 00:21:38,273 --> 00:21:40,410 I'm getting all of it. 431 00:21:40,410 --> 00:21:43,746 Money, Luxembourg, Iran. 432 00:21:43,813 --> 00:21:45,047 Buy an election. 433 00:21:46,549 --> 00:21:47,850 Yeah, that's all. 434 00:21:49,018 --> 00:21:50,620 Luxembourg's the only country in Europe 435 00:21:50,686 --> 00:21:52,321 that does business with Iran, 436 00:21:52,422 --> 00:21:55,625 so all the money comes and goes through there. 437 00:21:56,759 --> 00:22:00,530 McMillan travels both places routinely, 438 00:22:00,596 --> 00:22:01,797 so that's your mark. 439 00:22:01,864 --> 00:22:04,600 You interview in Milwaukee on Wednesday. 440 00:22:04,667 --> 00:22:06,736 The physicist guy wants 10 million. 441 00:22:06,802 --> 00:22:08,203 It's been difficult to pay him, though, 442 00:22:08,270 --> 00:22:09,705 because of the sanctions. 443 00:22:09,772 --> 00:22:11,474 But they're going to find a way to pay him right quick 444 00:22:11,541 --> 00:22:12,742 if Walley wins. 445 00:22:12,808 --> 00:22:15,678 And as soon as it's in his bank account, 446 00:22:15,745 --> 00:22:17,447 he'll do whatever he needs to do, 447 00:22:17,513 --> 00:22:19,449 and then there they go. 448 00:22:22,051 --> 00:22:23,453 Are you good? 449 00:22:25,020 --> 00:22:27,623 I am. Yeah. 450 00:22:29,058 --> 00:22:30,626 All right. Good. 451 00:22:30,693 --> 00:22:32,662 It's nice to see you. 452 00:22:34,163 --> 00:22:36,466 ♫♫ 453 00:22:38,200 --> 00:22:39,669 [chuckling] 454 00:22:41,003 --> 00:22:42,071 All right. 455 00:22:42,137 --> 00:22:43,706 ♫♫ 456 00:22:48,210 --> 00:22:50,880 ♫If I needed you ♫ 457 00:22:50,946 --> 00:22:53,816 ♫Would you come to me? ♫ 458 00:22:53,883 --> 00:22:56,719 ♫Would you come to me ♫ 459 00:22:56,786 --> 00:22:59,855 ♫ For to ease my pain? ♫ 460 00:23:01,190 --> 00:23:04,193 ♫If you needed me ♫ 461 00:23:04,259 --> 00:23:07,129 ♫I would come to you ♫ 462 00:23:07,196 --> 00:23:13,936 ♫I would swim the sea for to ease your pain ♫ 463 00:23:28,117 --> 00:23:31,521 ♫When the night's forlorn ♫ 464 00:23:31,554 --> 00:23:33,723 ♫When the morning's born ♫ 465 00:23:33,789 --> 00:23:37,259 ♫ Then the morning's born ♫ 466 00:23:37,326 --> 00:23:40,029 ♫ With the light of love ♫ 467 00:23:41,430 --> 00:23:44,867 ♫You will miss sunrise ♫ 468 00:23:44,934 --> 00:23:48,070 ♫ If you close your eyes ♫ 469 00:23:48,137 --> 00:23:53,543 ♫That will break my heart in two ♫ 470 00:23:54,910 --> 00:23:58,113 ♫ And if I needed you ♫ 471 00:23:58,180 --> 00:23:59,248 [thump] 472 00:23:59,314 --> 00:24:00,850 ♫ Would you come to me? ♫ 473 00:24:00,916 --> 00:24:03,886 ♫Would you come to me ♫ 474 00:24:03,953 --> 00:24:06,889 ♫ For to ease my pain? ♫ 475 00:24:08,423 --> 00:24:11,326 ♫If you needed me ♫ 476 00:24:11,393 --> 00:24:12,595 ♫I would come... ♫ 477 00:24:12,662 --> 00:24:15,230 You mentioned there were a few other things. 478 00:24:15,297 --> 00:24:16,799 Yes. 479 00:24:16,866 --> 00:24:18,568 How was your interview? 480 00:24:18,568 --> 00:24:20,002 - Fine. - Good. 481 00:24:20,069 --> 00:24:21,103 Thanks. 482 00:24:21,170 --> 00:24:23,238 I just need you 483 00:24:23,305 --> 00:24:25,107 to fill out this W-9. 484 00:24:29,144 --> 00:24:31,747 That's Jack Birdbath. He used to be a cop, 485 00:24:31,814 --> 00:24:33,415 and then he shot a 9-year-old Puerto Rican 486 00:24:33,482 --> 00:24:34,984 in the back. 487 00:24:35,050 --> 00:24:37,352 Yeah, so... 488 00:24:37,419 --> 00:24:38,888 he's disgraced. 489 00:24:38,954 --> 00:24:40,022 Yeah. 490 00:24:42,592 --> 00:24:43,859 And do this. 491 00:24:47,897 --> 00:24:49,999 There's a men's room just up on 3. 492 00:24:56,672 --> 00:24:57,840 [ding] 493 00:25:22,632 --> 00:25:23,933 Hey. 494 00:25:23,999 --> 00:25:25,167 Hey. 495 00:25:25,234 --> 00:25:27,737 I'm John Lakeman. 496 00:25:27,803 --> 00:25:30,239 Just interviewed in process engineering. 497 00:25:30,305 --> 00:25:33,208 Oh, cool. Hey, Dennis McClaren, conforming. 498 00:25:33,275 --> 00:25:34,309 Cool. 499 00:25:35,978 --> 00:25:38,681 Can I talk to you about something? 500 00:25:38,748 --> 00:25:40,482 Listen, I'm in a situation. 501 00:25:40,549 --> 00:25:42,652 Hey, can you not pee for a sec? 502 00:25:42,718 --> 00:25:45,054 Can I not what? 503 00:25:45,120 --> 00:25:46,155 Don't pee. 504 00:25:46,221 --> 00:25:47,723 [whistling] 505 00:25:53,162 --> 00:25:54,029 My name's John, 506 00:25:54,096 --> 00:25:55,530 but my last name's not Lakeman. 507 00:25:55,665 --> 00:25:58,067 I am interviewing for a position 508 00:25:58,133 --> 00:25:59,501 in process design, 509 00:25:59,568 --> 00:26:02,037 but I'm also an intelligence officer. 510 00:26:02,104 --> 00:26:04,774 Don't pee, please. Are you peeing, Dennis? 511 00:26:06,075 --> 00:26:06,842 No. 512 00:26:06,909 --> 00:26:08,343 [whispering] I need this job 513 00:26:08,410 --> 00:26:09,679 because I have to work 514 00:26:09,712 --> 00:26:11,781 in accredited construction overseas 515 00:26:11,847 --> 00:26:15,450 to go places Americans aren't supposed to. 516 00:26:15,517 --> 00:26:16,886 Okay. 517 00:26:16,952 --> 00:26:18,453 Without leaving a trail. 518 00:26:18,520 --> 00:26:19,689 Okay. 519 00:26:19,689 --> 00:26:21,023 Luxembourg. 520 00:26:21,090 --> 00:26:22,157 Yeah. 521 00:26:22,224 --> 00:26:23,292 Iran. 522 00:26:23,358 --> 00:26:24,559 Yeah, we go there. 523 00:26:24,694 --> 00:26:25,828 Yeah, I know. That's why I'm here. 524 00:26:25,895 --> 00:26:27,262 I have to hand over some money in Luxembourg 525 00:26:27,329 --> 00:26:28,597 and then be in Iran. 526 00:26:28,698 --> 00:26:29,965 I can hear you peeing, man. 527 00:26:30,032 --> 00:26:31,867 I'm sorry, man. That's because I started 528 00:26:31,934 --> 00:26:34,336 a little before, and it's hard to stop. 529 00:26:34,403 --> 00:26:36,471 Uh, if you could-- 530 00:26:36,538 --> 00:26:38,941 maybe hurry it up or make it shorter or something. 531 00:26:39,008 --> 00:26:40,943 I have to oversee the distribution 532 00:26:41,010 --> 00:26:42,778 of hard money across Iran, 533 00:26:42,845 --> 00:26:46,415 just to stop Israel from being fucked up, basically. 534 00:26:46,481 --> 00:26:49,051 McMillan's the only company that banks where they bank, 535 00:26:49,118 --> 00:26:51,120 that works on the ground in Iran. 536 00:26:51,186 --> 00:26:55,224 I'm not going to pass this urine test, 537 00:26:55,290 --> 00:26:56,391 so I need yours. 538 00:26:58,160 --> 00:26:59,328 It's not just me. 539 00:26:59,394 --> 00:27:01,931 The country. 540 00:27:01,997 --> 00:27:03,766 The USA. 541 00:27:05,300 --> 00:27:07,970 The USA needs my pee? 542 00:27:08,037 --> 00:27:10,339 Yeah. I know it's weird, 543 00:27:10,405 --> 00:27:11,874 but, uh, okay, 544 00:27:11,941 --> 00:27:15,510 so will you pee in my cup, Dennis, 545 00:27:15,577 --> 00:27:18,213 and then not tell anybody ever? 546 00:27:21,650 --> 00:27:24,386 Okay, w-why don't you hold it? 547 00:27:31,460 --> 00:27:33,128 [clatter] 548 00:27:33,195 --> 00:27:35,430 [flush] 549 00:27:45,440 --> 00:27:47,777 I dropped my night stick. 550 00:27:47,777 --> 00:27:49,311 Okay. 551 00:27:51,781 --> 00:27:54,316 While I was taking a shit. 552 00:27:54,383 --> 00:27:55,918 Okay. 553 00:27:57,787 --> 00:27:59,789 Okay. 554 00:27:59,822 --> 00:28:01,423 See you. 555 00:28:04,794 --> 00:28:06,796 [ding] 556 00:28:09,064 --> 00:28:12,267 You're meeting with Tim Peetnam. 557 00:28:12,334 --> 00:28:15,170 He chairs the Foreign Relations Subcommittee 558 00:28:15,237 --> 00:28:17,940 on Terrorism, Nonproliferation, and Trade. 559 00:28:18,007 --> 00:28:19,708 He's going to ask you on. 560 00:28:19,809 --> 00:28:21,877 I asked him to. 561 00:28:21,944 --> 00:28:24,546 I need you to be near John when he's in Iran 562 00:28:24,613 --> 00:28:28,818 and in Luxembourg, I guess, for now. 563 00:28:28,884 --> 00:28:30,219 Okay. 564 00:28:30,285 --> 00:28:33,622 You'll be able to come and go on that committee 565 00:28:33,688 --> 00:28:35,157 as an attaché. 566 00:28:38,193 --> 00:28:40,262 Attaché? 567 00:28:44,834 --> 00:28:48,470 You know, your dad and I came up together in Congress. 568 00:28:48,537 --> 00:28:50,172 When he moved to state, 569 00:28:50,239 --> 00:28:52,674 I was pleased you ran for his seat. 570 00:28:52,741 --> 00:28:55,110 Oh. It was an honor. 571 00:28:55,177 --> 00:28:58,948 I'd be glad to have you on the subcommittee. 572 00:28:59,014 --> 00:29:02,351 I was hoping you'd take an attaché role 573 00:29:02,417 --> 00:29:03,886 in Nonproliferation. 574 00:29:05,487 --> 00:29:07,022 With pleasure. 575 00:29:07,089 --> 00:29:09,158 I'm looking forward to making a difference 576 00:29:09,224 --> 00:29:12,194 on that front as an attaché. 577 00:29:12,261 --> 00:29:15,965 I served with your dad-- Army Infantry 52-- 578 00:29:16,031 --> 00:29:17,900 - as well-- - Do I get a badge? 579 00:29:17,967 --> 00:29:19,501 Get a what? 580 00:29:19,568 --> 00:29:21,336 Do I get an attaché badge? 581 00:29:22,537 --> 00:29:23,638 I don't know. 582 00:29:23,705 --> 00:29:25,340 I don't think we have those. 583 00:29:25,407 --> 00:29:26,608 Right. 584 00:29:26,675 --> 00:29:28,410 What if I made my own? 585 00:29:30,445 --> 00:29:32,114 Well, it would be weird, 586 00:29:32,181 --> 00:29:34,583 but I guess you could. 587 00:29:34,649 --> 00:29:35,885 I don't know. 588 00:29:37,152 --> 00:29:39,889 Do you know where we're flying out of? 589 00:29:39,955 --> 00:29:41,590 Did you know the 500 euro is the preferred 590 00:29:41,656 --> 00:29:43,025 currency of the underworld? 591 00:29:43,092 --> 00:29:45,895 You want to draw the blinds there, buddy? 592 00:29:45,961 --> 00:29:47,496 I asked you a question. 593 00:29:47,562 --> 00:29:49,431 I asked you if you know where we're flying out of. 594 00:29:49,498 --> 00:29:51,566 You are flying out of Terminal 6B, 595 00:29:51,633 --> 00:29:53,335 corporate terminal, at Milwaukee Airport. 596 00:29:53,402 --> 00:29:55,304 - Private terminal? - Yep. There's no screener. 597 00:29:55,370 --> 00:29:56,705 You just get on. 598 00:29:56,771 --> 00:29:58,240 You're certain? 599 00:29:58,307 --> 00:30:01,176 Because if I have to check it for some reason-- 600 00:30:01,243 --> 00:30:03,745 They do random screens of bags at intervals, 601 00:30:03,812 --> 00:30:05,514 so someone could see into this bag 602 00:30:05,580 --> 00:30:06,982 on the other side, 603 00:30:07,049 --> 00:30:08,850 even if I check it. 604 00:30:08,918 --> 00:30:11,320 That could happen if I let it out of my hands, 605 00:30:11,386 --> 00:30:13,255 and there's a lot of money in this bag. 606 00:30:14,623 --> 00:30:16,926 You carry it with you on the plane, John. 607 00:30:16,992 --> 00:30:18,660 Look, you're not going to have any problems. 608 00:30:18,727 --> 00:30:21,463 We cased the corporate logs for 36 months. 609 00:30:21,530 --> 00:30:23,065 You're flying private. 610 00:30:23,132 --> 00:30:25,267 Oh, and your father told me to tell you 611 00:30:25,334 --> 00:30:26,168 keep it safe. 612 00:30:26,235 --> 00:30:27,436 We can't just send more bags. 613 00:30:27,502 --> 00:30:28,971 It's not the 1980s. 614 00:30:29,038 --> 00:30:31,273 This bag has to get where it's going. 615 00:30:36,511 --> 00:30:38,447 What's the latest with the Asian kid? 616 00:30:38,513 --> 00:30:41,116 I went to see him on behalf of McMillan. 617 00:30:41,183 --> 00:30:44,519 He's suffering from closed head trauma. 618 00:30:44,586 --> 00:30:46,188 Struggling to form words. 619 00:30:46,255 --> 00:30:49,624 And he's permanently lost his sense of humor. 620 00:30:49,691 --> 00:30:52,427 All in all, he's looking pretty normal. 621 00:30:52,494 --> 00:30:53,795 But he's not normal. 622 00:30:53,862 --> 00:30:56,932 No. He got hit by a fucking truck. 623 00:30:56,999 --> 00:30:58,000 He talks like he's 6. 624 00:30:58,067 --> 00:30:59,868 But he's fighting it. 625 00:30:59,935 --> 00:31:01,736 Should have looked both ways. 626 00:31:01,803 --> 00:31:04,806 Hey, Leslie, we flying Delta? 627 00:31:04,873 --> 00:31:06,241 No. United. 628 00:31:06,308 --> 00:31:08,410 God damn it. 629 00:31:08,477 --> 00:31:10,079 What? 630 00:31:10,145 --> 00:31:11,480 We talked about that, Leslie. 631 00:31:11,546 --> 00:31:15,017 I said Delta from now on whenever possible. 632 00:31:15,084 --> 00:31:16,518 They have more attractive stewardesses. 633 00:31:16,585 --> 00:31:20,689 Aren't we leaving from the private terminal? 634 00:31:20,755 --> 00:31:22,457 No. 635 00:31:22,524 --> 00:31:24,726 We only fly private when there are multiple legs. 636 00:31:24,793 --> 00:31:26,996 That's regular company policy. 637 00:31:26,996 --> 00:31:29,231 Straight shots, we fly commercial. 638 00:31:30,865 --> 00:31:33,335 What, commercial's not good enough for you, Lakeman? 639 00:31:33,402 --> 00:31:35,504 Of course. 640 00:31:35,570 --> 00:31:37,006 Yeah. 641 00:31:43,078 --> 00:31:45,280 Any time you're ready, there, Lakeman. 642 00:31:46,548 --> 00:31:48,683 I'm going to have to check this bag. 643 00:31:48,750 --> 00:31:50,252 It's getting a little heavy. 644 00:31:52,087 --> 00:31:53,522 I'll be right with you. 645 00:32:19,148 --> 00:32:21,450 [speaking Portuguese] 646 00:33:57,412 --> 00:33:58,847 The only name here that matches 647 00:33:58,913 --> 00:34:00,482 the first two numbers of the scooter plate 648 00:34:00,549 --> 00:34:04,219 is E. Barros, Edgar Barros. 649 00:34:04,286 --> 00:34:06,188 - Do you have a pen? - Yeah. Can you tell me 650 00:34:06,255 --> 00:34:08,056 if there's an alarm at the address? 651 00:34:08,157 --> 00:34:09,624 There's no crime there, right? 652 00:34:09,691 --> 00:34:11,293 He probably won't have an alarm. 653 00:34:11,360 --> 00:34:12,761 Guy's front door might even be open. 654 00:34:12,827 --> 00:34:14,396 He has five brothers, by the way. 655 00:34:14,463 --> 00:34:15,830 I don't need his biography. 656 00:34:15,897 --> 00:34:17,166 I just need the address, Ron. 657 00:34:17,199 --> 00:34:18,667 They all live at that address, John. 658 00:34:18,733 --> 00:34:20,402 I thought you might want to know 659 00:34:20,469 --> 00:34:22,171 there could be six men in the house. 660 00:34:22,237 --> 00:34:23,605 They're Brazilian. Brazilians constitute 661 00:34:23,672 --> 00:34:25,207 most of the labor force in Luxembourg. 662 00:34:25,274 --> 00:34:26,975 Can I have that address, Ron? 663 00:34:27,041 --> 00:34:29,544 Lots of Brazilian guys know jiu-jitsu and shit. 664 00:34:29,611 --> 00:34:31,313 That's not just a fun fact. 665 00:34:31,380 --> 00:34:33,382 I'm trying to give you your reconnaissance. 666 00:34:33,448 --> 00:34:35,517 - [knock on door] - Address 77 de Champlain. 667 00:34:35,584 --> 00:34:37,352 - Dennis: Hey, John. - Hang on. 668 00:34:41,723 --> 00:34:44,659 - Hey, man. - I said hang on. 669 00:34:44,726 --> 00:34:49,198 Oh, I thought you said come in. 670 00:34:49,198 --> 00:34:51,300 Nice room. 671 00:34:51,366 --> 00:34:52,634 Hey, I'm staying just down the hall. 672 00:34:52,701 --> 00:34:54,035 Theodore III. 673 00:34:54,102 --> 00:34:56,938 So what's up? 674 00:34:57,005 --> 00:35:00,209 - Nothing much. - Cool. 675 00:35:00,242 --> 00:35:03,578 Just in my room doing piping B.S. 676 00:35:05,214 --> 00:35:08,483 So...what's up? What do you-- 677 00:35:08,550 --> 00:35:10,985 Hey, are you doing some cool shit? 678 00:35:11,052 --> 00:35:13,455 Am I what? 679 00:35:13,522 --> 00:35:16,325 Cool intelligence... 680 00:35:16,391 --> 00:35:17,726 stuff while you're here? 681 00:35:17,792 --> 00:35:19,328 Because I can help. 682 00:35:19,394 --> 00:35:20,762 I was in ROTC. 683 00:35:20,829 --> 00:35:22,831 I just wanted you to know that. 684 00:35:22,897 --> 00:35:27,269 Dennis, I just look at numbers sometimes. 685 00:35:27,336 --> 00:35:28,637 It's like accounting. 686 00:35:28,703 --> 00:35:30,805 John, I know you can't really tell 687 00:35:30,872 --> 00:35:33,074 because I have to wear a suit all the time, 688 00:35:33,141 --> 00:35:34,476 but I'm ripped. 689 00:35:34,543 --> 00:35:36,511 Maybe I can be a big help. 690 00:35:36,578 --> 00:35:38,513 That's all. 691 00:36:10,612 --> 00:36:12,914 That's so you know I'm not full of shit. 692 00:36:17,286 --> 00:36:18,587 I know it's kind of last minute, 693 00:36:18,653 --> 00:36:21,290 but do you have any Japanese girls? 694 00:36:21,356 --> 00:36:25,126 Great. Just maybe to accompany me to dinner. 695 00:36:25,193 --> 00:36:26,661 Okay. Great. 696 00:36:26,728 --> 00:36:28,963 Or maybe to whip the back of my legs 697 00:36:29,030 --> 00:36:30,765 with a Twizzler. 698 00:36:34,836 --> 00:36:36,137 Dennis. 699 00:36:36,204 --> 00:36:37,872 Oh, hey, John. 700 00:36:37,939 --> 00:36:39,374 I'm just going for a walk 701 00:36:39,441 --> 00:36:42,411 to get my head together for this meeting tonight. 702 00:36:42,477 --> 00:36:45,714 Go away, man. You did your part. 703 00:36:45,780 --> 00:36:47,148 I peed in a cup. 704 00:36:47,215 --> 00:36:49,050 Great job, man. It's good work. 705 00:36:49,117 --> 00:36:50,619 Really helped me out, but right now 706 00:36:50,685 --> 00:36:52,821 you're really kind of fucking me up here. 707 00:36:52,887 --> 00:36:54,456 I like you, but go away. 708 00:36:54,523 --> 00:36:57,692 Okay? I like you, but seriously, 709 00:36:57,759 --> 00:36:58,927 go away now. 710 00:37:00,929 --> 00:37:02,130 John. 711 00:37:02,331 --> 00:37:04,699 I got two kids. They're okay. 712 00:37:04,766 --> 00:37:06,901 Yeah, they're okay, but man, 713 00:37:06,968 --> 00:37:08,937 my wife and my job-- 714 00:37:09,003 --> 00:37:10,639 Come on. That's it. 715 00:37:10,705 --> 00:37:12,574 That's my whole life? Piping? 716 00:37:12,641 --> 00:37:13,875 Let me do some recon. 717 00:37:13,942 --> 00:37:15,444 - Recon? - Yeah. 718 00:37:15,510 --> 00:37:17,479 Dennis, if you keep following me, 719 00:37:17,546 --> 00:37:19,348 I'm going to stab you in the thigh. 720 00:37:19,348 --> 00:37:21,350 John, I can be a huge help-- Ohh! 721 00:37:21,350 --> 00:37:22,817 Don't go to the hospital. 722 00:37:22,884 --> 00:37:24,786 Fuck! Ohh! 723 00:37:24,853 --> 00:37:26,154 What? 724 00:37:26,220 --> 00:37:27,722 You stabbed me in the fucking-- 725 00:37:27,789 --> 00:37:30,359 prohibit me from going to the hospital? 726 00:37:30,359 --> 00:37:31,860 What am I supposed to do? 727 00:37:31,926 --> 00:37:35,029 You're a jerk, man. Fuck. Ohh. 728 00:37:49,878 --> 00:37:52,847 [sports announcer on TV speaking Portuguese] 729 00:37:59,388 --> 00:38:03,758 - Goal! - [crowd cheering] 730 00:38:03,825 --> 00:38:05,760 Goal! 731 00:38:05,827 --> 00:38:08,997 [continues in Portuguese] 732 00:38:32,987 --> 00:38:34,789 [speaking German] 733 00:38:52,707 --> 00:38:54,976 ♫♫[man singing in Portuguese] 734 00:39:57,706 --> 00:39:59,508 I can wait only 20 more minutes. 735 00:39:59,508 --> 00:40:01,976 Ah. Thank you, Maurice. 736 00:40:02,043 --> 00:40:04,112 I-- I'm so sorry. 737 00:40:04,178 --> 00:40:05,580 He's a new guy. 738 00:40:05,647 --> 00:40:07,181 I don't know where the hell he is. 739 00:40:07,248 --> 00:40:08,717 We said 9:30. 740 00:40:08,783 --> 00:40:10,218 Hey. 741 00:40:10,284 --> 00:40:11,385 Uh... 742 00:40:11,452 --> 00:40:12,453 [panting] 743 00:40:12,521 --> 00:40:13,722 Something happened. 744 00:40:13,788 --> 00:40:15,857 I can't walk around here. 745 00:40:15,924 --> 00:40:17,859 Ron: All right. stay there. 746 00:40:17,926 --> 00:40:19,728 We'll get someone over there. 747 00:40:19,794 --> 00:40:21,830 Give me an address. 748 00:40:21,896 --> 00:40:22,897 [beep] 749 00:40:22,964 --> 00:40:25,066 [line ringing] 750 00:40:26,267 --> 00:40:27,602 Alice: Hello. 751 00:40:28,903 --> 00:40:29,904 Hey. 752 00:40:29,971 --> 00:40:32,340 John? 753 00:40:32,406 --> 00:40:34,442 Yeah. Hi. 754 00:40:34,509 --> 00:40:36,745 Hi. Are you okay? 755 00:40:36,811 --> 00:40:40,048 Yeah. Yeah, I'm fine. 756 00:40:41,583 --> 00:40:43,351 I'm pretty far away. 757 00:40:43,417 --> 00:40:45,486 You sound so close. 758 00:40:45,554 --> 00:40:47,856 [siren blares] 759 00:40:47,922 --> 00:40:50,625 Have you been turning the alarm on at night? 760 00:40:50,692 --> 00:40:53,161 Have I been turning the alarm on? 761 00:40:53,227 --> 00:40:56,164 Yeah. When I walked in on Monday morning, 762 00:40:56,230 --> 00:40:57,532 the alarm wasn't on. 763 00:40:57,599 --> 00:40:58,867 [laughing] No. 764 00:40:58,933 --> 00:41:00,501 I don't like alarms, John. 765 00:41:00,569 --> 00:41:02,403 They scare me. They're so loud and-- 766 00:41:02,571 --> 00:41:04,573 Alice, they're supposed to be. 767 00:41:04,606 --> 00:41:06,140 That's why you're calling me? 768 00:41:06,207 --> 00:41:07,308 The alarm? 769 00:41:07,375 --> 00:41:09,210 Yeah. It's important. 770 00:41:09,277 --> 00:41:11,079 Promise me. 771 00:41:11,145 --> 00:41:12,146 All right. 772 00:41:12,213 --> 00:41:13,381 Promise me. 773 00:41:13,447 --> 00:41:14,649 [laughing] Yeah, I promise you 774 00:41:14,716 --> 00:41:16,084 I will think about turning-- 775 00:41:16,150 --> 00:41:17,418 Just turn it on. 776 00:41:17,485 --> 00:41:18,720 [man speaking French] 777 00:41:18,787 --> 00:41:20,354 Okay. I got to go. 778 00:41:20,421 --> 00:41:22,223 Alarm. Bye. 779 00:41:22,290 --> 00:41:24,358 Ah, good evening. Hi. 780 00:41:24,425 --> 00:41:26,394 Hi. I was hoping you could help me. 781 00:41:26,460 --> 00:41:27,696 What can I do for you? 782 00:41:27,762 --> 00:41:29,363 I'm an attaché, by the way. 783 00:41:29,430 --> 00:41:30,832 Here's my attaché badge. 784 00:41:30,899 --> 00:41:32,901 Yeah, someone just, I mean, really fucked up. 785 00:41:32,967 --> 00:41:34,502 Someone just bumped into me 786 00:41:34,603 --> 00:41:36,270 and took off with my briefcase 787 00:41:36,337 --> 00:41:37,772 with all my attaché shit in it, 788 00:41:37,839 --> 00:41:40,041 like, about a block east. 789 00:41:40,108 --> 00:41:42,276 I really need that stuff as an attaché. 790 00:41:42,343 --> 00:41:43,477 On Bonnevoire Street? 791 00:41:43,612 --> 00:41:45,179 - Yeah. Mm-hmm. - Okay. 792 00:41:45,246 --> 00:41:46,380 Exactly two minutes ago. 793 00:41:46,447 --> 00:41:48,149 Go fuck them up. Go get them. 794 00:41:48,216 --> 00:41:49,283 [speaking French] 795 00:41:49,350 --> 00:41:50,318 Thank you. 796 00:41:55,389 --> 00:41:56,825 [panting] 797 00:41:56,891 --> 00:41:58,526 - Hey, man. - Hi. 798 00:41:58,627 --> 00:42:00,061 There's a clean shirt in here. 799 00:42:02,163 --> 00:42:03,665 Jesus. 800 00:42:09,938 --> 00:42:11,539 Got your little suit, guy? 801 00:42:11,640 --> 00:42:13,341 You're 40 minutes late. 802 00:42:13,407 --> 00:42:14,809 There was something I-- 803 00:42:14,876 --> 00:42:16,645 You were supposed to go over 804 00:42:16,711 --> 00:42:19,147 our entire shipping order tonight, okay? 805 00:42:19,213 --> 00:42:20,481 With Dennen. 806 00:42:20,548 --> 00:42:23,184 It ships tomorrow, for Christ's sake. 807 00:42:24,653 --> 00:42:26,387 You're off to a shitty start here, son, 808 00:42:26,454 --> 00:42:28,156 I don't mind saying. 809 00:42:28,222 --> 00:42:29,290 It won't happen again. 810 00:42:29,357 --> 00:42:30,959 That's not the McMillan way. 811 00:42:57,385 --> 00:43:00,588 Thanks for having me at Open Mic Night. 812 00:43:00,689 --> 00:43:03,157 I hope that's what the sign says. 813 00:43:03,224 --> 00:43:06,027 Uh, any requests? 814 00:43:08,062 --> 00:43:10,699 Okay, I'll just-- I'll just play something 815 00:43:10,732 --> 00:43:15,436 I've been working on tonight in my head. 816 00:43:15,503 --> 00:43:19,507 ♫Brazilians make up Luxembourg's labor force ♫ 817 00:43:19,573 --> 00:43:24,612 ♫They work as cooks or at the airport ♫ 818 00:43:24,713 --> 00:43:26,080 ♫And they're so poor ♫ 819 00:43:26,147 --> 00:43:28,717 ♫They live six guys to one apartment ♫ 820 00:43:28,783 --> 00:43:31,252 ♫Apparently, too ♫ 821 00:43:33,321 --> 00:43:37,425 ♫And so you wouldn't hold it against one ♫ 822 00:43:37,491 --> 00:43:42,363 ♫If some money just rolled on by ♫ 823 00:43:42,430 --> 00:43:46,901 ♫And he just rolled on with it ♫ 824 00:43:46,968 --> 00:43:50,805 ♫On his little European scooter ♫ 825 00:43:50,872 --> 00:43:54,375 ♫Now, would you? ♫ 826 00:43:54,442 --> 00:43:58,947 ♫I mean, you wouldn't stab his for doing that ♫ 827 00:43:59,013 --> 00:44:03,985 ♫Unless you had extenuating circumstances ♫ 828 00:44:04,052 --> 00:44:10,224 ♫That allowed you to justify that somehow ♫ 829 00:44:11,826 --> 00:44:13,895 ♫If you didn't really work ♫ 830 00:44:13,962 --> 00:44:16,130 ♫Where people think you work ♫ 831 00:44:16,197 --> 00:44:20,168 ♫Like an industrial piping and engineering firm ♫ 832 00:44:20,234 --> 00:44:26,808 ♫But you really worked in-- ♫ 833 00:44:26,875 --> 00:44:30,144 Thank you. Good night. 834 00:44:31,345 --> 00:44:32,546 Yeah. 835 00:44:32,613 --> 00:44:35,016 Yeah, that's cool, man. 836 00:44:35,083 --> 00:44:37,018 Yeah. 837 00:44:37,085 --> 00:44:39,788 They make us carry those at all times. 838 00:44:43,424 --> 00:44:46,027 West Noble 990. 839 00:44:46,094 --> 00:44:49,597 When I got to Milwaukee, when I interviewed, 840 00:44:49,663 --> 00:44:51,565 the Bureau report said 841 00:44:51,632 --> 00:44:55,269 the office was at 990 West Noble. 842 00:44:55,336 --> 00:44:57,839 It's East Noble. 843 00:44:57,906 --> 00:45:00,574 And my-- my cover car never came. 844 00:45:00,641 --> 00:45:03,244 I had to run. I was late. 845 00:45:03,311 --> 00:45:04,946 I nearly lost the job, 846 00:45:05,013 --> 00:45:08,316 and then it just-- it got more fucked from there. 847 00:45:11,419 --> 00:45:12,520 [sigh] 848 00:45:12,586 --> 00:45:13,822 Hey. 849 00:45:15,189 --> 00:45:17,892 I know you're not doing great, 850 00:45:17,959 --> 00:45:20,995 but you're going to be okay. 851 00:45:21,062 --> 00:45:24,999 I'm here. I'm always going to be here. 852 00:45:26,367 --> 00:45:27,368 Okay? 853 00:45:30,738 --> 00:45:32,206 There's your badge. 854 00:45:33,842 --> 00:45:34,976 Thank you. 855 00:45:49,057 --> 00:45:51,092 [speaking French] 856 00:46:31,765 --> 00:46:33,401 Monsieur Lakeman, 857 00:46:33,467 --> 00:46:36,637 someone left a note this morning 858 00:46:36,704 --> 00:46:38,139 for you. 859 00:46:46,047 --> 00:46:48,716 Ron: Yeah. It's Portuguese. 860 00:46:48,782 --> 00:46:51,319 The note says "The cost of not killing you, Lakeman, 861 00:46:51,385 --> 00:46:53,955 "or talking to the police about you, Lakeman, 862 00:46:54,022 --> 00:46:56,624 is the garment bag, the Barros Brothers." 863 00:46:56,690 --> 00:47:00,461 Okay, the bag transfer's in 20 minutes, John. 864 00:47:00,528 --> 00:47:02,964 Only English, okay? 865 00:47:03,031 --> 00:47:05,399 because I'm going to America. 866 00:47:05,466 --> 00:47:07,435 What's America? 867 00:47:07,501 --> 00:47:09,737 Another country. 868 00:47:09,803 --> 00:47:12,173 Like Luxembourg? 869 00:47:12,240 --> 00:47:15,743 Oh, no. Luxembourg would fit in her pocket. 870 00:47:15,809 --> 00:47:18,512 It would get lost in her purse. 871 00:47:18,579 --> 00:47:20,681 Why are you going? 872 00:47:20,748 --> 00:47:22,583 My work. 873 00:47:22,650 --> 00:47:24,285 What do you do at work? 874 00:47:27,455 --> 00:47:31,359 Sometimes, when we make pastries, 875 00:47:31,425 --> 00:47:34,528 you take your sister's from her 876 00:47:34,595 --> 00:47:37,565 when you think she's not watching, Myna. 877 00:47:37,631 --> 00:47:39,067 She gets mad. 878 00:47:39,133 --> 00:47:41,169 Oui. She gets mad 879 00:47:41,235 --> 00:47:43,337 because it's not nice. 880 00:47:45,573 --> 00:47:49,510 Well, sometimes... 881 00:47:49,577 --> 00:47:53,647 a person will take another person's life. 882 00:47:53,714 --> 00:47:56,884 Their whole life? 883 00:47:56,985 --> 00:48:00,021 Yes. 884 00:48:00,088 --> 00:48:02,790 They take their whole life. 885 00:48:02,991 --> 00:48:05,859 So I'm flying to America, 886 00:48:05,994 --> 00:48:08,329 to Milwaukee, America, 887 00:48:08,396 --> 00:48:12,566 to learn who took someone else's whole life. 888 00:48:20,641 --> 00:48:21,642 John. 889 00:48:25,779 --> 00:48:28,116 I can take that from you now. 890 00:48:36,157 --> 00:48:37,458 Thank you. 891 00:48:45,933 --> 00:48:46,934 Male voice: Thank you. 892 00:48:47,035 --> 00:48:48,736 The cleric is indebted to you. 893 00:48:48,802 --> 00:48:50,571 Leave your hotel tomorrow. 894 00:48:50,638 --> 00:48:54,208 You'll transfer the bag to El-Mashad on the19th. 895 00:48:54,275 --> 00:48:55,543 [line clicks] 896 00:49:06,520 --> 00:49:08,289 I'm going to be asking a lot of you, 897 00:49:08,356 --> 00:49:11,725 it seems like, this year, Edward. 898 00:49:11,792 --> 00:49:13,827 Oh. Um-- 899 00:49:13,894 --> 00:49:17,398 Um, yeah, Dad, 900 00:49:17,465 --> 00:49:18,799 about John? 901 00:49:18,866 --> 00:49:20,734 Yes. 902 00:49:20,801 --> 00:49:23,271 Oh. Then yeah, for sure. 903 00:49:24,605 --> 00:49:25,606 Why for sure? 904 00:49:26,707 --> 00:49:29,710 Um, because it's family. 905 00:49:31,245 --> 00:49:34,348 So that's for sure. It's family. 906 00:49:34,415 --> 00:49:35,883 You'll do everything, in that case. 907 00:49:35,949 --> 00:49:38,086 Yeah. Yes. 908 00:49:38,086 --> 00:49:40,654 Mm-hmm. And I can count on that? 909 00:49:40,721 --> 00:49:44,492 Yeah. Go ahead. 910 00:49:44,558 --> 00:49:46,094 Count on it. 911 00:49:48,096 --> 00:49:49,397 Hey. 912 00:49:49,463 --> 00:49:50,398 Hey. 913 00:49:53,534 --> 00:49:56,637 That word means a lot to me, Edward. 914 00:49:58,272 --> 00:50:02,543 Because everything else is just bullshit. 915 00:50:06,814 --> 00:50:09,417 [muttering] 916 00:50:17,057 --> 00:50:18,659 Hey, Efram. 917 00:50:20,428 --> 00:50:24,098 you know how your mom sometimes talks to me like... 918 00:50:25,633 --> 00:50:27,401 I don't know, like-- 919 00:50:27,468 --> 00:50:29,370 like I am your dad, maybe, 920 00:50:29,437 --> 00:50:31,605 like she'll yell at me a lot, 921 00:50:31,672 --> 00:50:33,274 like, so much that it would be weird 922 00:50:33,341 --> 00:50:36,477 if we were just Beltway Buddies. 923 00:50:36,544 --> 00:50:38,746 Anyway, I think that-- that could be-- 924 00:50:38,812 --> 00:50:40,981 that might be kind of confusing for you, right? 925 00:50:41,048 --> 00:50:42,416 Mm-hmm. 926 00:50:42,483 --> 00:50:44,718 Well, do you want to hear a-- a bedtime story 927 00:50:44,785 --> 00:50:48,289 that'll hopefully maybe clear that up? 928 00:50:49,557 --> 00:50:51,425 Awesome. 929 00:50:51,492 --> 00:50:52,393 Okay. 930 00:50:52,460 --> 00:50:54,762 Once upon a time... 931 00:50:56,397 --> 00:51:01,669 there was a Congressman who liked to dance. 932 00:51:01,735 --> 00:51:03,704 Uh, I don't know. 933 00:51:03,771 --> 00:51:07,775 We can, uh, we'll call him Cool Rick. 934 00:51:07,841 --> 00:51:12,446 And Cool Rick went out dancing in a D.C. area nightclub, 935 00:51:12,513 --> 00:51:17,851 and he met, uh, this woman. Let's call her... 936 00:51:17,918 --> 00:51:21,555 well, uh, we-- we can call her Your Mom. 937 00:51:21,622 --> 00:51:25,193 Okay? And Your Mom was a really great dancer, 938 00:51:25,259 --> 00:51:27,928 and she did all kinds of things 939 00:51:27,995 --> 00:51:30,030 that Cool Rick did not expect 940 00:51:30,097 --> 00:51:31,765 as he was getting to know her, 941 00:51:31,832 --> 00:51:34,602 like make him laugh. 942 00:51:36,804 --> 00:51:38,872 And have a baby. 943 00:51:40,107 --> 00:51:42,510 But, see, Cool Rick is a Congressman 944 00:51:42,576 --> 00:51:46,647 for just assholes who are stupid as shit, 945 00:51:46,714 --> 00:51:49,317 and they live in this shitty place 946 00:51:49,383 --> 00:51:50,651 called Bridgerose, Texas, 947 00:51:50,718 --> 00:51:53,421 and they do not like guys like Cool Rick 948 00:51:53,487 --> 00:51:56,357 who have children when they're not married, 949 00:51:56,424 --> 00:52:01,329 so even if he was, um, really your dad, 950 00:52:01,395 --> 00:52:03,631 he couldn't tell anyone. 951 00:52:04,898 --> 00:52:06,900 But Cool Rick loves you... 952 00:52:08,436 --> 00:52:10,238 so much, man. 953 00:52:12,005 --> 00:52:13,541 [beep] 954 00:52:13,607 --> 00:52:15,309 Male voice: Tom, the guy we gave the bag to, 955 00:52:15,376 --> 00:52:17,378 not executing the plan. 956 00:52:17,445 --> 00:52:19,247 And Tom, listen. 957 00:52:19,280 --> 00:52:20,714 There is an indication that this involves 958 00:52:20,781 --> 00:52:23,617 a physicist they're recruiting. 959 00:52:23,684 --> 00:52:25,919 Tom, you may have gotten conned. 960 00:52:25,986 --> 00:52:28,756 We might have handed the bag to the cleric. 961 00:52:28,822 --> 00:52:30,491 [line clicks] 962 00:52:31,792 --> 00:52:33,261 [whispering] So I just wanted to know. 963 00:52:33,294 --> 00:52:35,028 Did something happen in Luxembourg? 964 00:52:35,095 --> 00:52:36,997 I checked the paper last night online. 965 00:52:37,064 --> 00:52:39,132 I read someone was killed. 966 00:52:39,267 --> 00:52:40,768 The Luxembourg paper? 967 00:52:40,834 --> 00:52:43,271 Yeah. The Wort. 968 00:52:43,271 --> 00:52:46,940 Do-- Do you have to pay and sign up for that? 969 00:52:47,007 --> 00:52:48,542 Did you have to pay for that? 970 00:52:48,609 --> 00:52:50,010 Like, half the article is free, 971 00:52:50,077 --> 00:52:51,645 and I had to get it monthly for the other half, 972 00:52:51,712 --> 00:52:54,181 but, John, I went to the hospital that night. 973 00:52:54,282 --> 00:52:55,683 That's why I brought it up. 974 00:52:55,749 --> 00:52:57,418 I'm sorry. I went. 975 00:52:57,485 --> 00:52:59,453 It was just-- It was too close to my dick. 976 00:52:59,520 --> 00:53:01,154 I think you grazed one of my testicles, 977 00:53:01,289 --> 00:53:02,423 and I just-- I freaked. 978 00:53:02,490 --> 00:53:03,924 I went. I know you told me not to go, 979 00:53:03,991 --> 00:53:05,293 but I didn't know that 980 00:53:05,293 --> 00:53:07,328 you were going to stab a Brazilian guy. 981 00:53:07,395 --> 00:53:09,830 And this morning a detective called from Luxembourg-- 982 00:53:09,897 --> 00:53:11,965 This lady. Because I got stabbed 983 00:53:12,032 --> 00:53:13,567 the same night in Luxembourg. 984 00:53:15,068 --> 00:53:16,970 Let's talk about this tomorrow. 985 00:53:17,037 --> 00:53:18,472 Okay. Cool. 986 00:53:25,779 --> 00:53:26,680 Leslie. 987 00:53:26,747 --> 00:53:29,417 Uh, Leslie, I-- I wanted to apologize, 988 00:53:29,483 --> 00:53:32,920 Leslie, for the Dennen meeting in Luxembourg. 989 00:53:32,986 --> 00:53:35,323 I know we go back in a week. 990 00:53:35,389 --> 00:53:40,127 I assure you I'll make a much better impression on Dennen then. 991 00:53:40,193 --> 00:53:41,462 I'm not sure that we're bringing you 992 00:53:41,529 --> 00:53:43,331 back to Luxembourg, Lakeman. 993 00:53:43,364 --> 00:53:47,134 I'm not sure that you're still on the traveling squad, son. 994 00:53:47,200 --> 00:53:49,437 We'll see. 995 00:53:49,503 --> 00:53:51,204 Maybe you'll stay here, 996 00:53:51,339 --> 00:53:53,341 get your piping in order. 997 00:53:56,777 --> 00:53:59,079 [stammering] Hey, man. Remember me? 998 00:53:59,146 --> 00:54:00,414 I'm Stephen. 999 00:54:00,481 --> 00:54:02,249 Slow down, Stephen. 1000 00:54:02,350 --> 00:54:05,218 W-We met before. 1001 00:54:05,353 --> 00:54:06,520 Yeah. 1002 00:54:06,587 --> 00:54:08,188 Yeah, what-- what are you doing-- 1003 00:54:08,255 --> 00:54:09,823 McMillan wanted me to come in 1004 00:54:09,890 --> 00:54:12,426 and work on your processing slates 1005 00:54:12,493 --> 00:54:14,094 because they suck. 1006 00:54:14,161 --> 00:54:15,529 That's good. 1007 00:54:15,596 --> 00:54:19,032 You're the process engineer, right? 1008 00:54:19,099 --> 00:54:22,970 I don't remember much of our conversation. 1009 00:54:23,036 --> 00:54:25,439 I had an accident. 1010 00:54:25,506 --> 00:54:27,941 Stephen will get his memory back over time, 1011 00:54:28,008 --> 00:54:29,843 if he does his exercises 1012 00:54:29,910 --> 00:54:32,380 and finishes his full therapy program. 1013 00:54:32,446 --> 00:54:34,114 Later, man. 1014 00:54:34,181 --> 00:54:35,383 Later. 1015 00:54:46,093 --> 00:54:47,661 [phone ringing] 1016 00:54:55,803 --> 00:54:56,970 Hello. 1017 00:54:57,037 --> 00:54:59,272 Tom: Not quite the in and out we expected. 1018 00:54:59,407 --> 00:55:01,041 No, not really. 1019 00:55:01,108 --> 00:55:02,710 Our guy, the bag, gone. 1020 00:55:02,776 --> 00:55:04,478 He never landed in Iran. 1021 00:55:04,545 --> 00:55:06,480 He doesn't seem to have left Luxembourg. 1022 00:55:06,547 --> 00:55:08,749 El-Mashad, physicist, 1023 00:55:08,816 --> 00:55:10,551 waiting for his 10 million euros, 1024 00:55:10,618 --> 00:55:12,586 he just bought a plane ticket to Luxembourg. 1025 00:55:12,653 --> 00:55:14,555 I think the cleric's behind this. 1026 00:55:14,622 --> 00:55:16,123 The cleric played us, John. 1027 00:55:16,189 --> 00:55:18,426 El-Mashad and that bag can't get together. 1028 00:55:18,426 --> 00:55:20,428 We go back in a week. 1029 00:55:20,428 --> 00:55:21,462 I'll be there. 1030 00:55:21,529 --> 00:55:22,730 Goodbye, son. 1031 00:55:26,333 --> 00:55:29,036 Also... 1032 00:55:29,102 --> 00:55:30,638 you keep parking 1033 00:55:30,704 --> 00:55:33,106 in my fucking parking spot. 1034 00:56:12,212 --> 00:56:14,081 ♫♫ [folk guitar] 1035 00:56:20,988 --> 00:56:23,491 ♫ Laying in our clearing ♫ 1036 00:56:23,524 --> 00:56:26,326 ♫ We're limb by limb ♫ 1037 00:56:26,393 --> 00:56:28,496 ♫ You built me in one morning ♫ 1038 00:56:28,562 --> 00:56:32,165 ♫ In the leaves around your skin ♫ 1039 00:56:32,232 --> 00:56:35,503 ♫ I hear rain fall ♫ 1040 00:56:35,503 --> 00:56:37,805 ♫ On the palm ♫ 1041 00:56:37,871 --> 00:56:42,576 ♫ Of the hand that will hold mine ♫ 1042 00:56:42,643 --> 00:56:45,513 ♫ And I listen ♫ 1043 00:56:45,513 --> 00:56:48,115 ♫ Yeah, I listen ♫ 1044 00:56:48,181 --> 00:56:51,785 ♫ Yeah, I just lay there with her and listen ♫ 1045 00:56:51,852 --> 00:56:56,824 ♫ Drop down afternoon ♫ 1046 00:56:56,890 --> 00:57:01,529 ♫ Drifting afternoon ♫ 1047 00:57:01,529 --> 00:57:03,897 ♫ Afternoon ♫ 1048 00:57:03,964 --> 00:57:07,668 ♫ Afternoon spray ♫ 1049 00:57:10,538 --> 00:57:13,206 ♫ Drop on my old lady's face ♫ 1050 00:57:15,609 --> 00:57:19,379 ♫ Drop on my old lady's waist ♫ 1051 00:57:19,446 --> 00:57:21,915 ♫ And I drop ♫ 1052 00:57:21,982 --> 00:57:26,620 ♫ Drop into my woman's arms ♫