1 00:00:06,633 --> 00:00:09,970 [synthesizer plays TV station theme music] 2 00:00:09,970 --> 00:00:11,472 [upbeat music plays] 3 00:00:11,472 --> 00:00:14,433 [children] Yay! 4 00:00:14,433 --> 00:00:16,310 [cat mews] 5 00:00:19,730 --> 00:00:20,981 [children] Yay! 6 00:00:25,068 --> 00:00:27,654 - [applause and cheering] - Good afternoon, friends. 7 00:00:27,654 --> 00:00:30,073 [children] Good morning, Miss Kathy. 8 00:00:30,073 --> 00:00:32,075 How are you feeling today? 9 00:00:32,075 --> 00:00:33,494 [children] Good! 10 00:00:33,494 --> 00:00:35,287 Oh, that's great. 11 00:00:35,287 --> 00:00:37,289 But you know who's not feeling so good today? 12 00:00:37,289 --> 00:00:38,707 [children] Who? 13 00:00:38,707 --> 00:00:40,042 Mr. Magoo. 14 00:00:40,042 --> 00:00:41,502 [children] Oh. Oh, no. 15 00:00:41,502 --> 00:00:45,380 Sad. Poor Mr. Magoo. 16 00:00:45,380 --> 00:00:47,883 What makes you feel better when you're sick? 17 00:00:47,883 --> 00:00:49,092 Medicine! 18 00:00:49,092 --> 00:00:51,094 I heard "medicine," 19 00:00:51,094 --> 00:00:55,224 and that's what we're going to talk about today. 20 00:00:55,224 --> 00:00:57,226 Medicine. 21 00:00:57,226 --> 00:01:01,480 Now, can anyone tell me what this is? 22 00:01:01,480 --> 00:01:03,232 [children] A pill. 23 00:01:03,232 --> 00:01:04,983 That's right. 24 00:01:04,983 --> 00:01:08,946 Pills make us feel so much better when we're sick. 25 00:01:08,946 --> 00:01:10,989 My mommy says pills can hurt you. 26 00:01:10,989 --> 00:01:15,160 Oh, not if you follow the prescribed FDA regulations. 27 00:01:15,160 --> 00:01:17,412 - What's "FDA"? - [Miss Kathy] Oh. 28 00:01:17,412 --> 00:01:19,331 Good question, Sally. 29 00:01:19,331 --> 00:01:24,044 "FDA" stands for "Food and Drug Administration." 30 00:01:24,044 --> 00:01:28,048 Who knows how a pill gets approved by the FDA? 31 00:01:28,048 --> 00:01:32,970 There are three steps to the FDA approval process. 32 00:01:32,970 --> 00:01:34,972 The first step: 33 00:01:34,972 --> 00:01:39,059 the scientist has to invent a pill that makes people better. 34 00:01:39,059 --> 00:01:42,563 The second step: the scientist needs 35 00:01:42,563 --> 00:01:46,483 to test the pill on lots and lots of people. 36 00:01:46,483 --> 00:01:48,819 And the third step: 37 00:01:48,819 --> 00:01:52,447 if the pill works, the scientist sends the test results 38 00:01:52,447 --> 00:01:55,659 to the FDA for approval! 39 00:01:55,659 --> 00:01:58,161 Yay! 40 00:01:58,161 --> 00:02:00,330 Why can't the FDA do the testing? 41 00:02:00,330 --> 00:02:02,416 The FDA doesn't have the money... [chuckles] 42 00:02:02,416 --> 00:02:04,710 ...or the resources to do the testing. 43 00:02:04,710 --> 00:02:07,337 Couldn't the scientist just lie about the test results? 44 00:02:07,337 --> 00:02:09,923 Now Jimmy, why would a scientist lie about test results? 45 00:02:09,923 --> 00:02:11,884 To make lots of money. 46 00:02:11,884 --> 00:02:15,220 Okay. But that's why we have the FDA, 47 00:02:15,220 --> 00:02:17,306 to stop scientists from lying. 48 00:02:17,306 --> 00:02:20,517 What if the scientist promised the FDA some of the money? 49 00:02:20,517 --> 00:02:23,061 - Like a bribe. - [children] Yeah. 50 00:02:23,061 --> 00:02:24,813 - [overlapping shouting] - No, no. No, no, no, no. 51 00:02:24,813 --> 00:02:26,982 No, no. No, no, no, no, no, no, no. 52 00:02:26,982 --> 00:02:29,693 The FDA would never accept a bribe. 53 00:02:29,693 --> 00:02:31,653 - [laughs] - How do you know? 54 00:02:31,653 --> 00:02:35,324 You know what? Uh, I think Mr. Magoo is feeling better. 55 00:02:35,324 --> 00:02:37,117 - [purring] - Oh! 56 00:02:37,117 --> 00:02:38,785 [singsongy] I hear him purring. 57 00:02:38,785 --> 00:02:41,371 Oh. I feel good. 58 00:02:41,371 --> 00:02:44,207 The pill made me feel all better. 59 00:02:44,207 --> 00:02:46,335 Is Mr. Magoo addicted to pills now? 60 00:02:46,335 --> 00:02:48,337 - What does "addicted" mean? - [girl] My dad says 61 00:02:48,337 --> 00:02:51,506 - my mommy's addicted to quaaludes, and... - Okay. 62 00:02:51,506 --> 00:02:53,133 [sharp tone sounding] 63 00:02:53,133 --> 00:02:55,135 ♪ ♪ 64 00:02:55,135 --> 00:02:57,137 - [siren wailing] - [indistinct chatter] 65 00:02:58,972 --> 00:03:00,599 [rattling] 66 00:03:09,733 --> 00:03:12,319 - [distant car horn honking] - [street traffic passing] 67 00:03:15,238 --> 00:03:17,366 [distant siren blaring] 68 00:03:40,472 --> 00:03:42,474 [cane clicking] 69 00:03:45,477 --> 00:03:47,479 [Cooperman sighs] 70 00:03:51,525 --> 00:03:54,277 I was mid-digestif. 71 00:03:54,277 --> 00:03:57,155 Sorry I interrupted. 72 00:04:00,075 --> 00:04:02,077 Well... 73 00:04:05,539 --> 00:04:07,791 It's spilt milk now. 74 00:04:14,214 --> 00:04:16,216 I'm told 75 00:04:16,216 --> 00:04:20,137 you've requested, mm, 76 00:04:20,137 --> 00:04:23,515 a favor... from me. 77 00:04:23,515 --> 00:04:26,643 Yeah, I called your assistant so I didn't have to bother you. 78 00:04:26,643 --> 00:04:29,229 Well, I need to hear it from you. 79 00:04:29,229 --> 00:04:31,440 So you can tell me "no"? 80 00:04:31,440 --> 00:04:34,234 That's a chance you have to take. 81 00:04:34,234 --> 00:04:36,236 All right. 82 00:04:36,236 --> 00:04:38,321 All I need are the research results 83 00:04:38,321 --> 00:04:41,950 for an advisory letter I wrote 25 years ago. 84 00:04:41,950 --> 00:04:43,952 [distant horn honks] 85 00:04:48,081 --> 00:04:50,834 I've always admired your ability 86 00:04:50,834 --> 00:04:53,128 to, um, 87 00:04:53,128 --> 00:04:57,299 remain calm in the face of an impending shitstorm. 88 00:04:57,299 --> 00:05:00,469 I don't scare as easy as you do. 89 00:05:00,469 --> 00:05:02,888 Maybe that's why we made such a great team. 90 00:05:02,888 --> 00:05:04,389 Is that what it was? 91 00:05:04,389 --> 00:05:06,349 My memory's a little fuzzy. 92 00:05:07,392 --> 00:05:09,352 [sighs] 93 00:05:09,352 --> 00:05:11,354 I advised you 94 00:05:11,354 --> 00:05:13,774 25 years ago 95 00:05:13,774 --> 00:05:19,196 not to take Zax Pharma on as a client. 96 00:05:19,196 --> 00:05:21,406 It must just tickle the shit out of you 97 00:05:21,406 --> 00:05:23,450 that it came back to bite me in the ass. 98 00:05:23,450 --> 00:05:25,452 [sighs] 99 00:05:32,667 --> 00:05:36,171 If I can... locate 100 00:05:36,171 --> 00:05:39,841 the file with the research results 101 00:05:39,841 --> 00:05:43,929 that you're after... 102 00:05:43,929 --> 00:05:46,223 it's yours. 103 00:05:47,265 --> 00:05:49,559 And what do I owe you? 104 00:05:49,559 --> 00:05:51,937 Two things. 105 00:05:54,064 --> 00:05:59,653 Destroy George and Arthur Zax. 106 00:06:01,321 --> 00:06:03,782 And then... 107 00:06:05,826 --> 00:06:10,080 ...we go after the rest of the Big Pharma fuck-faces. 108 00:06:10,080 --> 00:06:12,332 Together? 109 00:06:13,917 --> 00:06:19,881 I'm reluctantly nearing the summit of my existence. 110 00:06:22,717 --> 00:06:25,929 I'd relish nothing more 111 00:06:25,929 --> 00:06:30,684 than an opportunity to plant one last flag: 112 00:06:30,684 --> 00:06:33,687 a wooden stake through the heart 113 00:06:33,687 --> 00:06:36,898 of those... 114 00:06:36,898 --> 00:06:42,028 bloodsucking felons who callously profit 115 00:06:42,028 --> 00:06:46,199 from... pill after pill, 116 00:06:46,199 --> 00:06:48,869 and who stole... 117 00:06:52,205 --> 00:06:55,667 ...so many of my days and... 118 00:06:55,667 --> 00:06:58,670 and nights since the war. 119 00:07:01,173 --> 00:07:04,551 Well, you don't need me to do that. 120 00:07:04,551 --> 00:07:06,720 You should do that. 121 00:07:06,720 --> 00:07:08,763 Well, Billy... 122 00:07:12,601 --> 00:07:16,229 ...my line doesn't reach that deep down in the ocean anymore. 123 00:07:17,272 --> 00:07:20,901 I'm not so sure mine does, either, Donnie. 124 00:07:20,901 --> 00:07:23,695 If you can pull off 125 00:07:23,695 --> 00:07:26,615 this hat trick, it will. 126 00:07:26,615 --> 00:07:29,618 Let's just hope you find that file. 127 00:07:43,757 --> 00:07:45,467 [indistinct chatter] 128 00:07:45,467 --> 00:07:50,055 Okay, this guy and this guy and this guy. 129 00:07:50,055 --> 00:07:52,015 Yeah. 130 00:07:52,015 --> 00:07:53,975 Mr. McBride, I don't want to speak to you. 131 00:07:53,975 --> 00:07:56,519 I just need a minute. 132 00:07:56,519 --> 00:08:00,857 That stunt you pulled in the courtroom? Outrageous. 133 00:08:00,857 --> 00:08:03,735 You were representing the State of California, 134 00:08:03,735 --> 00:08:06,446 and me by extension. 135 00:08:06,446 --> 00:08:09,032 "Embarrassed" doesn't even begin to cover it. 136 00:08:09,032 --> 00:08:10,784 I know it didn't turn out the way you expected. 137 00:08:10,784 --> 00:08:13,536 I'd say that's an understatement, Mr. McBride. 138 00:08:13,536 --> 00:08:17,123 The people in this state are dying from opioids. 139 00:08:17,123 --> 00:08:19,292 It is my responsibility to ensure 140 00:08:19,292 --> 00:08:21,920 that they receive the justice they deserve. 141 00:08:21,920 --> 00:08:24,214 And you just pissed that away in court 142 00:08:24,214 --> 00:08:25,590 with your gross negligence. 143 00:08:25,590 --> 00:08:28,760 I'm not asking for forgiveness. 144 00:08:28,760 --> 00:08:30,762 Of course not. 145 00:08:30,762 --> 00:08:32,806 You simply create the mess 146 00:08:32,806 --> 00:08:35,308 and then walk away without any remorse. 147 00:08:36,977 --> 00:08:40,397 Ms. Herrera, Ms. Herrera, please, please, please. 148 00:08:42,065 --> 00:08:45,110 I need you to come to my disciplinary hearing today, 149 00:08:45,110 --> 00:08:46,778 and then I can explain everything to you, okay? 150 00:08:46,778 --> 00:08:50,073 I don't need to do anything for you, Mr. McBride. 151 00:08:50,073 --> 00:08:52,534 And I don't want to hear an explanation. 152 00:08:52,534 --> 00:08:54,494 - I've read the transcript. - Yeah, but you don't know 153 00:08:54,494 --> 00:08:55,787 what's in between the lines. 154 00:08:55,787 --> 00:08:57,247 That's what you need to know. 155 00:08:57,247 --> 00:08:59,833 You've wasted enough of my time. 156 00:08:59,833 --> 00:09:02,585 I couldn't say what I needed to in open court. 157 00:09:02,585 --> 00:09:05,171 Please. You're out for justice, right? 158 00:09:05,171 --> 00:09:07,424 So am I. So if you truly want justice, 159 00:09:07,424 --> 00:09:10,885 you're gonna want to hear what I got to say in there. 160 00:09:16,016 --> 00:09:18,018 [door bells jingle] 161 00:09:22,022 --> 00:09:26,151 [Griffin] Ah. Did you spring McBride from the pokey, 162 00:09:26,151 --> 00:09:28,987 or did you leave him to rake his tin cup against the bars? 163 00:09:28,987 --> 00:09:30,989 Aw. Can we get started? 164 00:09:30,989 --> 00:09:36,119 Russell Drug's new number is $160 million. 165 00:09:37,162 --> 00:09:39,622 It was 900 last time. 166 00:09:39,622 --> 00:09:42,042 I'm not the one who knocked over your Jenga tower. 167 00:09:42,042 --> 00:09:44,627 A hundred sixty was good enough for Tom True 168 00:09:44,627 --> 00:09:46,713 when he settled Zax Pharma, right, Rob? 169 00:09:50,050 --> 00:09:51,968 [Patty] Hmm? 170 00:09:51,968 --> 00:09:54,179 It's still 900? It's still 900. 171 00:09:54,179 --> 00:09:56,014 Nine hundred for Russell makes it look 172 00:09:56,014 --> 00:09:57,432 like they have something to hide. 173 00:09:57,432 --> 00:09:59,476 They do. That's why they're settling. 174 00:09:59,476 --> 00:10:02,103 - I guess that's it then. - I guess it is. 175 00:10:02,103 --> 00:10:04,064 [Griffin hums] 176 00:10:08,234 --> 00:10:10,195 Uh, 600, same as Tillinger, 177 00:10:10,195 --> 00:10:12,238 and we'll eat our contingency fee on that one. 178 00:10:13,990 --> 00:10:15,617 What are you getting, a third? 179 00:10:15,617 --> 00:10:17,285 [laughs] What? 180 00:10:17,285 --> 00:10:19,329 Oh, we were. 181 00:10:19,329 --> 00:10:22,165 Well, then, 400 for Russell. 182 00:10:22,165 --> 00:10:23,625 That would annihilate our entire share. 183 00:10:23,625 --> 00:10:26,461 You'll be eating the whole $1.5 billion 184 00:10:26,461 --> 00:10:27,879 if you lose in court. 185 00:10:27,879 --> 00:10:31,091 No, because the jury will take a literal shit 186 00:10:31,091 --> 00:10:33,301 on top of your clients. You don't want to go to court. 187 00:10:33,301 --> 00:10:36,805 Six hundred is a good number. That way, you get to go back 188 00:10:36,805 --> 00:10:38,640 to your bosses and tell them what a good boy you've been, 189 00:10:38,640 --> 00:10:40,183 they'll be happy, you'll be happy, we'll be happy. 190 00:10:40,183 --> 00:10:41,476 Otherwise, we're all gonna be in trial for a month, 191 00:10:41,476 --> 00:10:42,727 and we're all gonna be fucking miserable. 192 00:10:42,727 --> 00:10:44,813 All right, 600. 193 00:10:44,813 --> 00:10:46,523 I'm happy. You? 194 00:10:46,523 --> 00:10:47,857 - Maleficent? - Yeah. 195 00:10:47,857 --> 00:10:48,983 Hey, we're fucking ecstatic. 196 00:10:50,819 --> 00:10:53,655 - [siren wailing] - [distant horn honks] 197 00:11:03,331 --> 00:11:04,958 Thank you. 198 00:11:04,958 --> 00:11:06,876 [distant trolley bells clang] 199 00:11:09,003 --> 00:11:11,131 Hey. 200 00:11:11,131 --> 00:11:13,299 Wow. Hey. 201 00:11:13,299 --> 00:11:17,137 I was just... I was in town, and I figured I'd stop by, you know? 202 00:11:17,137 --> 00:11:18,888 Sure. 203 00:11:22,350 --> 00:11:25,061 Billy wants you to know that he's working on it. 204 00:11:25,061 --> 00:11:28,148 Okay. How much do you know? 205 00:11:31,025 --> 00:11:33,695 More than you. He gave me the full rundown. 206 00:11:33,695 --> 00:11:35,655 Yeah, but that's not fair, 'cause I don't know shit. 207 00:11:35,655 --> 00:11:38,825 Like, just now, I'm upstairs, I can't stall. 208 00:11:38,825 --> 00:11:40,160 I have to negotiate a settlement. 209 00:11:40,160 --> 00:11:41,786 I mean, what am I supposed to...? 210 00:11:41,786 --> 00:11:43,204 - Sorry to interrupt. - [Patty] Hi. 211 00:11:45,248 --> 00:11:48,460 Ava said things went great with Griffin. 212 00:11:48,460 --> 00:11:50,587 You feel good? 213 00:11:50,587 --> 00:11:53,089 Not really. 214 00:11:53,089 --> 00:11:55,008 Well, you did great. 215 00:11:56,050 --> 00:11:58,761 I'm sorry. This is my friend from out of town, Brittany. 216 00:11:58,761 --> 00:11:59,971 Uh, Samantha Margolis. 217 00:11:59,971 --> 00:12:01,431 She's the managing partner. 218 00:12:01,431 --> 00:12:02,974 - Uh, my boss. - Oh. Oh, nice to meet you. 219 00:12:02,974 --> 00:12:04,350 - Nice to meet you. Sam. - Hi. Hello. 220 00:12:04,350 --> 00:12:06,644 So where are you from? 221 00:12:06,644 --> 00:12:09,022 - Chicago. - Oh, great. I love Chicago. 222 00:12:09,022 --> 00:12:10,732 Mm. 223 00:12:12,484 --> 00:12:14,527 And how do you guys know each other? 224 00:12:16,362 --> 00:12:19,824 We used to work together. 225 00:12:19,824 --> 00:12:22,785 - Our old days in real estate. - That's right. 226 00:12:22,785 --> 00:12:24,871 Oh, that's right. I forget that you used to sell houses. 227 00:12:24,871 --> 00:12:26,831 Yeah. 228 00:12:28,458 --> 00:12:30,460 Would you like a ride to the hearing? 229 00:12:30,460 --> 00:12:31,878 Uh, you know, I'm gonna take a few minutes, 230 00:12:31,878 --> 00:12:33,796 and I'll see you there, but thank you. 231 00:12:33,796 --> 00:12:35,340 It was nice meeting you. Enjoy your stay. 232 00:12:35,340 --> 00:12:36,799 Nice to meet you. 233 00:12:40,178 --> 00:12:43,264 So? 234 00:12:43,264 --> 00:12:44,724 It's good to see you. 235 00:12:44,724 --> 00:12:48,561 Okay. It's good to see you, too. 236 00:12:49,646 --> 00:12:51,731 Don't go to Billy's disbarment hearing. 237 00:12:53,650 --> 00:12:55,818 [trolley bells clang] 238 00:13:00,198 --> 00:13:03,159 [deputy counsel] William Hamilton McBride 239 00:13:03,159 --> 00:13:04,744 has engaged in misconduct 240 00:13:04,744 --> 00:13:06,246 that has threatened the administration of justice. 241 00:13:06,246 --> 00:13:10,416 He was held in contempt and forcibly removed from court. 242 00:13:10,416 --> 00:13:12,835 He failed to communicate settlement offers to his clients 243 00:13:12,835 --> 00:13:14,837 and refused to abide by their decision. 244 00:13:14,837 --> 00:13:16,881 He breached privileged client confidences 245 00:13:16,881 --> 00:13:19,676 and used protected information to the disadvantage 246 00:13:19,676 --> 00:13:21,094 of his former client. 247 00:13:21,094 --> 00:13:23,513 To protect the public, 248 00:13:23,513 --> 00:13:26,724 we are asking for his immediate disbarment. 249 00:13:27,767 --> 00:13:30,311 Mr. McBride. 250 00:13:33,231 --> 00:13:34,607 Mr. McBride? 251 00:13:35,650 --> 00:13:37,986 - Yes. - [Strauss] Do you have 252 00:13:37,986 --> 00:13:39,821 anything to say in your defense? 253 00:13:44,033 --> 00:13:45,868 Yes, Your Honor. 254 00:13:47,036 --> 00:13:48,663 Twenty-five years ago, 255 00:13:48,663 --> 00:13:52,083 Zax Pharma hired me to review test results 256 00:13:52,083 --> 00:13:54,210 of an experimental drug and write 257 00:13:54,210 --> 00:13:55,295 an advisory letter. 258 00:13:55,295 --> 00:13:56,838 The reason they hired me 259 00:13:56,838 --> 00:13:58,881 was because I wasn't an expert in the field. 260 00:13:58,881 --> 00:14:00,258 It was just strategy. 261 00:14:00,258 --> 00:14:01,676 You see, these huge corporations, 262 00:14:01,676 --> 00:14:04,262 they, uh, toss a little work 263 00:14:04,262 --> 00:14:05,972 to all the law firms around 264 00:14:05,972 --> 00:14:08,808 so these attorneys can't sue them in the future. 265 00:14:08,808 --> 00:14:11,269 This hearing is about your misconduct, 266 00:14:11,269 --> 00:14:13,688 Mr. McBride, not corporate strategy. 267 00:14:18,735 --> 00:14:19,902 Right. 268 00:14:19,902 --> 00:14:21,279 But our ethics rules 269 00:14:21,279 --> 00:14:23,197 are meant to shield and protect our clients. 270 00:14:23,197 --> 00:14:26,868 But they've become weapons for the rich and powerful. 271 00:14:27,910 --> 00:14:29,954 Get to the point, Mr. McBride. 272 00:14:29,954 --> 00:14:31,372 [footsteps approaching] 273 00:14:32,832 --> 00:14:34,292 Okay. 274 00:14:34,292 --> 00:14:36,878 My point is, is that one of the defendants 275 00:14:36,878 --> 00:14:40,089 in the case that I was dismissed from is Zax Pharma. 276 00:14:40,089 --> 00:14:43,134 They're being sued for their role in the opioid epidemic. 277 00:14:43,134 --> 00:14:45,803 More specifically, their liability 278 00:14:45,803 --> 00:14:47,889 in the manufacture, marketing and sale 279 00:14:47,889 --> 00:14:49,349 of a drug called Trimadone, 280 00:14:49,349 --> 00:14:51,517 which caused a public health crisis. 281 00:14:51,517 --> 00:14:53,102 And what I've discovered 282 00:14:53,102 --> 00:14:55,730 is 25 years ago, they hired me 283 00:14:55,730 --> 00:14:58,274 to review test results of a drug that they were hoping 284 00:14:58,274 --> 00:15:00,652 would be a nonaddictive form of Trimadone. 285 00:15:00,652 --> 00:15:02,654 Which means 25 years ago, 286 00:15:02,654 --> 00:15:04,989 they knew that Trimadone was highly addictive. 287 00:15:04,989 --> 00:15:06,491 Otherwise, 288 00:15:06,491 --> 00:15:07,992 they wouldn't develop 289 00:15:07,992 --> 00:15:09,744 another one. Another version. 290 00:15:09,744 --> 00:15:11,371 A nonaddictive one. 291 00:15:11,371 --> 00:15:13,206 They withheld this information 292 00:15:13,206 --> 00:15:15,541 every step of this case. 293 00:15:15,541 --> 00:15:17,335 They lied. 294 00:15:17,335 --> 00:15:18,920 [Strauss] Either defend 295 00:15:18,920 --> 00:15:21,923 your misconduct, Mr. McBride, or I'm cutting you off. 296 00:15:21,923 --> 00:15:23,383 That's fraud on the tribunal, pure and simple. 297 00:15:23,383 --> 00:15:24,550 [Strauss] Oh, that's it, Mr. McBride. 298 00:15:24,550 --> 00:15:26,928 I've given you plenty of leeway. 299 00:15:26,928 --> 00:15:29,055 There's nothing you've said that excuses breaching 300 00:15:29,055 --> 00:15:31,182 a client's confidence in open court, 301 00:15:31,182 --> 00:15:32,809 but I suspect 302 00:15:32,809 --> 00:15:34,018 that wasn't your point. 303 00:15:34,018 --> 00:15:35,395 You've shown a clear disregard 304 00:15:35,395 --> 00:15:38,690 for our rules of professional responsibility 305 00:15:38,690 --> 00:15:42,110 and an indifference toward atonement for your misconduct. 306 00:15:43,152 --> 00:15:44,487 You are hereby suspended 307 00:15:44,487 --> 00:15:46,614 from the practice of law for a year, 308 00:15:46,614 --> 00:15:48,658 and you are on probation until you can prove 309 00:15:48,658 --> 00:15:51,869 your knowledge of the rules of professional responsibility, 310 00:15:51,869 --> 00:15:54,872 which means you will be taking the MPRE again. 311 00:15:56,833 --> 00:15:58,793 This court is adjourned. 312 00:16:10,513 --> 00:16:12,265 [Sam] I understand, but I just... 313 00:16:12,265 --> 00:16:14,016 I can hear what you're saying. 314 00:16:14,016 --> 00:16:16,018 But I just... I urge you to reconsider. 315 00:16:16,018 --> 00:16:19,147 [Herrera] Billy McBride just put his career on the line 316 00:16:19,147 --> 00:16:21,357 in order to get that information into court. 317 00:16:21,357 --> 00:16:24,527 Now, if what he said is true, we have to pursue it. 318 00:16:24,527 --> 00:16:27,238 [Sam] To be clear, if we pursue Zax 319 00:16:27,238 --> 00:16:30,616 and we void the $160 million settlement 320 00:16:30,616 --> 00:16:32,577 and force a trial, that's your choice. 321 00:16:32,577 --> 00:16:35,246 However, if Griffin pulls both of the settlements, 322 00:16:35,246 --> 00:16:38,207 we are liable for $1.5 billion. 323 00:16:38,207 --> 00:16:40,209 [Herrera] Correct. 324 00:16:40,209 --> 00:16:43,838 Yeah, it's a lot of money. 325 00:16:43,838 --> 00:16:47,091 I will eat the 160, 326 00:16:47,091 --> 00:16:49,927 but Billy McBride's malpractice? 327 00:16:49,927 --> 00:16:51,846 Now, that's on Margolis & True 328 00:16:51,846 --> 00:16:54,682 and, frankly, not my problem. 329 00:16:54,682 --> 00:16:56,642 Right. 330 00:16:58,269 --> 00:17:00,271 Better get to work. 331 00:17:03,858 --> 00:17:06,277 Jesus fucking Christ. 332 00:17:06,277 --> 00:17:08,905 Sam, I-I really think 333 00:17:08,905 --> 00:17:10,406 that you're not seeing the bigger picture here. 334 00:17:10,406 --> 00:17:12,074 So, if we go to trial 335 00:17:12,074 --> 00:17:14,368 and we can prove everything that McBride says, 336 00:17:14,368 --> 00:17:16,412 then Margolis & True becomes the firm 337 00:17:16,412 --> 00:17:17,538 that takes down Big Pharma. 338 00:17:17,538 --> 00:17:18,956 That's gonna generate more business 339 00:17:18,956 --> 00:17:20,333 - than we could ever have imagined. - Yeah. 340 00:17:20,333 --> 00:17:23,169 - And what if we lose? - Well, with bloody Patty 341 00:17:23,169 --> 00:17:24,378 leading the show, we will. 342 00:17:24,378 --> 00:17:26,339 - You step up, I'm really... - No. 343 00:17:26,339 --> 00:17:28,466 - That's not gonna happen. - Sam, I'm confident 344 00:17:28,466 --> 00:17:30,384 - that if you take this position... - No. 345 00:17:30,384 --> 00:17:33,638 Ava, no. It's not happening. 346 00:17:33,638 --> 00:17:35,640 [♪ Labi Siffre: "Who Do You See"] 347 00:17:37,850 --> 00:17:40,853 ♪ I look at you ♪ 348 00:17:42,438 --> 00:17:46,859 ♪ You look at me ♪ 349 00:17:48,069 --> 00:17:52,073 ♪ I wonder who ♪ 350 00:17:52,073 --> 00:17:54,242 ♪ Do you see ♪♪ 351 00:17:54,242 --> 00:17:56,244 [knocking at door] 352 00:18:24,397 --> 00:18:27,817 So, what are we gonna do? 353 00:18:27,817 --> 00:18:29,819 "We"? 354 00:18:29,819 --> 00:18:32,196 You and I are in the same boat on this. 355 00:18:32,196 --> 00:18:34,073 [chuckles] And the boat is fucked. 356 00:18:34,073 --> 00:18:36,075 I didn't leak confidential stuff. 357 00:18:36,075 --> 00:18:38,744 - Did you? - No. 358 00:18:38,744 --> 00:18:41,205 Then why is my dad so pissed off? 359 00:18:41,205 --> 00:18:44,292 The new pill isn't ready. It's not gonna pass FDA testing. 360 00:18:44,292 --> 00:18:46,460 Well, then make it pass. 361 00:18:46,460 --> 00:18:49,171 Companies fudge numbers all the time. 362 00:18:49,171 --> 00:18:52,675 No. He's an asshole, but I can't just make it pass 363 00:18:52,675 --> 00:18:54,218 because he wants it on the market. 364 00:18:54,218 --> 00:18:56,345 Amurzyn is dangerous, 365 00:18:56,345 --> 00:18:57,889 and I don't think you want to be CEO 366 00:18:57,889 --> 00:18:59,724 of your dad's shit pile, do you? 367 00:19:00,766 --> 00:19:02,268 No. 368 00:19:02,268 --> 00:19:03,978 I am just so sick 369 00:19:03,978 --> 00:19:05,980 - of him shitting on me. - Well, it's gonna be 370 00:19:05,980 --> 00:19:07,523 our company one day, right? 371 00:19:08,566 --> 00:19:10,359 Yeah. 372 00:19:10,359 --> 00:19:12,904 So let's do it right. 373 00:19:17,533 --> 00:19:19,285 Okay. 374 00:19:24,749 --> 00:19:26,751 [Kate] I hope your eye feels better. 375 00:19:43,184 --> 00:19:44,894 Hey, Dad. 376 00:19:44,894 --> 00:19:48,105 She's not gonna fix the test. 377 00:19:48,105 --> 00:19:51,108 Yeah, no problem. 378 00:19:51,108 --> 00:19:53,069 Fucking asshole. 379 00:19:56,280 --> 00:19:58,282 [vehicles approaching] 380 00:19:59,492 --> 00:20:01,494 [♪ AC/DC: "What Do You Do for Money Honey"] 381 00:20:16,425 --> 00:20:18,886 Can ride my tail anytime, Mr. Z. 382 00:20:18,886 --> 00:20:22,974 Yeah, I know how much you like that feeling of me up your ass. 383 00:20:22,974 --> 00:20:26,352 ♪ You're workin' in bars, ridin' in cars ♪ 384 00:20:26,352 --> 00:20:29,522 ♪ Never gonna give it for free ♪ 385 00:20:29,522 --> 00:20:33,818 ♪ Your apartment with a view on the finest avenue ♪ 386 00:20:33,818 --> 00:20:37,321 ♪ Lookin' at your beat on the street ♪ 387 00:20:37,321 --> 00:20:40,116 ♪ You're always pushin', shovin' ♪ 388 00:20:40,116 --> 00:20:41,659 ♪ Satisfied with nothing ♪ 389 00:20:41,659 --> 00:20:43,244 ♪ You bitch, you must be... 390 00:20:43,244 --> 00:20:45,663 [laughs] 391 00:20:45,663 --> 00:20:47,039 ♪ Yeah, we're standin' in a queue ♪ 392 00:20:47,039 --> 00:20:49,542 ♪ Just to spend the night with you... 393 00:20:49,542 --> 00:20:52,169 Do me a solid, Johnny. 394 00:20:52,169 --> 00:20:54,338 Use that move in Daytona, huh? 395 00:20:54,338 --> 00:20:56,590 I want that cup. 396 00:20:56,590 --> 00:20:58,592 Yes, sir. That's the plan. 397 00:20:58,592 --> 00:21:01,554 ♪ Yes, I wonder ♪ 398 00:21:01,554 --> 00:21:03,931 ♪ Honey ♪ 399 00:21:03,931 --> 00:21:06,892 ♪ What do you do for money? ♪ 400 00:21:08,561 --> 00:21:12,148 - ♪ Honey ♪ - ♪ What you gotta do? ♪ 401 00:21:12,148 --> 00:21:13,733 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Honey ♪ 402 00:21:13,733 --> 00:21:15,276 ♪ Oh, yeah, honey ♪ 403 00:21:16,318 --> 00:21:17,820 ♪ Honey ♪ 404 00:21:17,820 --> 00:21:20,406 ♪ What you gotta do? ♪ 405 00:21:21,699 --> 00:21:24,702 ♪ Ah, what you gotta do? ♪♪ 406 00:21:30,875 --> 00:21:33,294 Steering feels a little loose now. 407 00:21:33,294 --> 00:21:34,795 [Dylan] You want me to let Manny know? 408 00:21:34,795 --> 00:21:38,382 Well, I sure as shit don't want you going anywhere near it. 409 00:21:38,382 --> 00:21:40,301 Hey, Joe. 410 00:21:40,301 --> 00:21:41,719 - Hey. - Thanks for coming. 411 00:21:41,719 --> 00:21:44,138 Course. Nice car. 412 00:21:45,806 --> 00:21:48,184 Listen, Joe, we've known each other a long time, 413 00:21:48,184 --> 00:21:49,810 so I won't, uh, bore you 414 00:21:49,810 --> 00:21:52,146 with the whole "my family is absolutely devastated" 415 00:21:52,146 --> 00:21:53,856 song and dance. 416 00:21:53,856 --> 00:21:57,526 I mean, we are, of course. Genuinely. 417 00:21:57,526 --> 00:22:00,863 But you're a man of science, so let's talk results. 418 00:22:01,906 --> 00:22:03,949 We have something on the horizon, Joe. 419 00:22:03,949 --> 00:22:05,534 It's a real breakthrough. 420 00:22:05,534 --> 00:22:08,537 Just a matter of time before it hits your inbox. 421 00:22:09,997 --> 00:22:12,708 We both know people are suffering. 422 00:22:12,708 --> 00:22:16,962 Now is the time to fast-track a real solution. 423 00:22:16,962 --> 00:22:19,590 Is that why you dragged me down to this fast track? 424 00:22:20,633 --> 00:22:23,260 Y-You got my attention, George. 425 00:22:23,260 --> 00:22:26,555 But there are a lot of eyes on me right now. 426 00:22:26,555 --> 00:22:28,933 On everyone at the FDA. 427 00:22:28,933 --> 00:22:32,478 I'm not afraid of eyes. Are you? 428 00:22:32,478 --> 00:22:34,688 Well, it... 429 00:22:34,688 --> 00:22:37,399 depends on what I'm looking at. 430 00:22:37,399 --> 00:22:39,735 How about a career change? 431 00:22:39,735 --> 00:22:41,987 At my age? 432 00:22:41,987 --> 00:22:45,407 I think right time, right price, 433 00:22:45,407 --> 00:22:47,618 those eyes wouldn't even blink. 434 00:22:50,788 --> 00:22:54,500 [exhales] I have been thinking of retiring. 435 00:22:54,500 --> 00:22:56,544 Even better. 436 00:22:58,546 --> 00:23:02,675 Well, I think the, uh, the Food and Drug Administration 437 00:23:02,675 --> 00:23:04,093 would welcome a solution 438 00:23:04,093 --> 00:23:07,221 to this truly devastating opioid epidemic. 439 00:23:08,264 --> 00:23:11,475 That's great to hear, Joe. I'm glad we're on the same page. 440 00:23:12,476 --> 00:23:15,312 Fern will be in touch. 441 00:23:15,312 --> 00:23:17,314 See you. 442 00:23:20,484 --> 00:23:22,611 - Well done. - Wow. 443 00:23:22,611 --> 00:23:26,490 Could these FDA guys be any easier to fucking turn? 444 00:23:26,490 --> 00:23:28,784 Ridiculous. 445 00:23:29,827 --> 00:23:32,037 ♪ ♪ 446 00:23:50,097 --> 00:23:52,183 [knock at door] 447 00:23:52,183 --> 00:23:54,727 - [door opens] - [Ava] It's Ava. 448 00:23:54,727 --> 00:23:57,438 Marko let me in. 449 00:23:57,438 --> 00:24:00,191 Come in. [exhales] 450 00:24:00,191 --> 00:24:02,193 Are you decent? 451 00:24:02,193 --> 00:24:04,945 [Sam] Oh, hardly. 452 00:24:04,945 --> 00:24:06,947 Muscle spasms? 453 00:24:08,949 --> 00:24:11,368 What's your pain level? 454 00:24:11,368 --> 00:24:14,163 - Oh, about an eight. - Hmm. 455 00:24:14,163 --> 00:24:16,040 I had a flare-up 456 00:24:16,040 --> 00:24:19,251 after Herrera said she wanted to go to court. 457 00:24:19,251 --> 00:24:21,253 Yeah, well, I'm not surprised. 458 00:24:21,253 --> 00:24:24,131 I'm sorry. 459 00:24:24,131 --> 00:24:26,634 God, that McBride. 460 00:24:26,634 --> 00:24:28,928 You know, I find myself daydreaming 461 00:24:28,928 --> 00:24:31,347 about Diana Blackwood and her shotgun. 462 00:24:31,347 --> 00:24:34,225 If only she had had a better aim. 463 00:24:34,225 --> 00:24:35,809 [Sam] Mm. 464 00:24:38,812 --> 00:24:43,234 - You okay? - [sighs] 465 00:24:43,234 --> 00:24:46,612 I'm not taking over the fucking case, Ava. 466 00:24:46,612 --> 00:24:50,199 - That's not what I want to hear. - Oh, I know. 467 00:24:50,199 --> 00:24:53,327 The stress of court if I'm having a bad day. 468 00:24:53,327 --> 00:24:56,372 I can hardly talk. I can't think. 469 00:24:56,372 --> 00:24:59,792 If I fall, knock myself out during opening statements, 470 00:24:59,792 --> 00:25:01,543 it's gonna be a fucking shit show. 471 00:25:01,543 --> 00:25:04,296 That would be a fucking shit show 472 00:25:04,296 --> 00:25:06,840 and very dramatic. 473 00:25:06,840 --> 00:25:08,634 Our insurance would cover it, 474 00:25:08,634 --> 00:25:10,386 not to mention the jury sympathy. 475 00:25:10,386 --> 00:25:12,054 It's not a bad idea. 476 00:25:12,054 --> 00:25:14,848 It's Patty's case. 477 00:25:14,848 --> 00:25:16,850 It's a risk. 478 00:25:16,850 --> 00:25:18,852 She's a risk. 479 00:25:18,852 --> 00:25:20,938 You're gonna risk your father's firm, 480 00:25:20,938 --> 00:25:22,356 his legacy, everything? 481 00:25:23,399 --> 00:25:26,777 [breathes deeply] 482 00:25:33,158 --> 00:25:35,661 Do you know what I do find odd? 483 00:25:35,661 --> 00:25:40,207 That really wasn't like you, 484 00:25:40,207 --> 00:25:43,794 to miss the fact that McBride had worked with Zax Pharma. 485 00:25:47,756 --> 00:25:49,967 I made a mistake. 486 00:25:52,970 --> 00:25:54,388 Yeah. 487 00:25:55,973 --> 00:25:59,184 Yeah. Listen, feel better. 488 00:26:01,186 --> 00:26:03,188 - [sighs] - [door closes] 489 00:26:10,571 --> 00:26:12,573 [♪ "Crying"] 490 00:26:15,534 --> 00:26:21,040 ♪ I was all right for a while ♪ 491 00:26:21,040 --> 00:26:26,462 ♪ I could smile for a while ♪ 492 00:26:26,462 --> 00:26:29,340 ♪ But when I saw you last night ♪ 493 00:26:29,340 --> 00:26:32,343 ♪ You held my hand so tight ♪ 494 00:26:32,343 --> 00:26:37,556 ♪ As you stopped to say hello ♪ 495 00:26:37,556 --> 00:26:40,893 ♪ Oh, you wished me well ♪ 496 00:26:40,893 --> 00:26:44,355 ♪ You couldn't tell ♪ 497 00:26:44,355 --> 00:26:49,193 ♪ That I'd been crying ♪ 498 00:26:49,193 --> 00:26:51,528 ♪ Over you ♪ 499 00:26:51,528 --> 00:26:56,533 ♪ Crying over you... 500 00:26:56,533 --> 00:26:58,911 [Coach] You're always looking for an answer. 501 00:26:58,911 --> 00:27:01,663 You ever find it? 502 00:27:01,663 --> 00:27:04,375 ♪ Left me standing... 503 00:27:04,375 --> 00:27:07,795 - Uh, it's tricky. - It's obvious. 504 00:27:07,795 --> 00:27:09,671 So tell me the answer. 505 00:27:09,671 --> 00:27:12,549 [chuckles] 506 00:27:12,549 --> 00:27:15,052 It's your puzzle. 507 00:27:15,052 --> 00:27:16,887 I have to do everything for you? 508 00:27:16,887 --> 00:27:19,098 You raised me. 509 00:27:19,098 --> 00:27:21,141 [laughs] 510 00:27:21,141 --> 00:27:23,769 ♪ It's hard to understand ♪ 511 00:27:23,769 --> 00:27:28,607 ♪ But the touch of your hand ♪ 512 00:27:28,607 --> 00:27:30,234 ♪ Can start me crying... 513 00:27:30,234 --> 00:27:32,820 - Hey, Billy. - Hi, Tom. 514 00:27:32,820 --> 00:27:34,571 I want you to meet my daughter. 515 00:27:34,571 --> 00:27:38,283 Amanda, this is Billy McBride. Billy, Amanda. 516 00:27:39,618 --> 00:27:41,829 It's a pleasure to meet you, Amanda. 517 00:27:41,829 --> 00:27:44,540 ♪ So true... 518 00:27:44,540 --> 00:27:46,417 You know, she's dead. 519 00:27:46,417 --> 00:27:48,544 ♪ I love you even more ♪ 520 00:27:48,544 --> 00:27:51,130 ♪ Than I did before ♪ 521 00:27:51,130 --> 00:27:52,589 ♪ But darling... 522 00:27:52,589 --> 00:27:54,716 You know, it's my fault. 523 00:27:54,716 --> 00:27:56,677 You did your best. 524 00:27:56,677 --> 00:28:00,889 ♪ Don't love me... 525 00:28:00,889 --> 00:28:03,725 I don't think I did. 526 00:28:03,725 --> 00:28:06,937 Well, that's my fault. 527 00:28:06,937 --> 00:28:08,564 ♪ Crying... 528 00:28:08,564 --> 00:28:10,941 [laughs] 529 00:28:10,941 --> 00:28:14,987 ♪ Over you, crying... 530 00:28:14,987 --> 00:28:18,240 You resented me. 531 00:28:18,240 --> 00:28:20,075 There's your answer. 532 00:28:20,075 --> 00:28:24,121 ♪ Now you're gone... 533 00:28:24,121 --> 00:28:26,457 22 down? 534 00:28:26,457 --> 00:28:29,668 [inhales] 535 00:28:29,668 --> 00:28:32,504 22 down. Mm-hmm. 536 00:28:32,504 --> 00:28:35,841 ♪ Oh ♪♪ 537 00:28:38,177 --> 00:28:39,845 [Billy] Resent. 538 00:28:39,845 --> 00:28:41,472 [bird caws] 539 00:28:50,355 --> 00:28:53,358 [Denise] You never wanted the responsibility. 540 00:28:55,819 --> 00:28:58,864 Never thought I'd be sheriff. 541 00:28:58,864 --> 00:29:00,866 You weren't great at it. 542 00:29:00,866 --> 00:29:03,619 - It was just so hard. - It kind of isn't. 543 00:29:04,745 --> 00:29:06,580 It's just a job. 544 00:29:06,580 --> 00:29:09,750 No, it's more than that, it's a whole life. 545 00:29:09,750 --> 00:29:12,836 Life is a cereal. 546 00:29:12,836 --> 00:29:15,464 [stifled laugh] 547 00:29:15,464 --> 00:29:18,675 God, why do you have to make everything so goddamn dramatic? 548 00:29:20,719 --> 00:29:22,346 I love you, kid. 549 00:29:23,889 --> 00:29:26,433 You said your dad used to say that. 550 00:29:28,435 --> 00:29:31,063 You know, I used to hate him. 551 00:29:31,063 --> 00:29:33,357 And now? 552 00:29:33,357 --> 00:29:35,359 Now I know him. 553 00:29:40,447 --> 00:29:42,491 You forgot the note you ordered. 554 00:29:48,372 --> 00:29:50,999 - [exhales] - You have to read it. 555 00:29:57,589 --> 00:29:59,967 [wind whistling] 556 00:30:06,056 --> 00:30:08,058 [wind gusting] 557 00:30:11,645 --> 00:30:13,647 [trolley bells clang in distance] 558 00:30:14,982 --> 00:30:16,608 Arthur? 559 00:30:23,490 --> 00:30:26,910 I don't understand what's happening to me. 560 00:30:26,910 --> 00:30:29,746 Everything keeps getting all mixed up. 561 00:30:33,667 --> 00:30:38,088 What I experienced and my, my life now... 562 00:30:40,215 --> 00:30:41,633 [grunts] 563 00:30:46,138 --> 00:30:47,431 Is that normal? 564 00:30:47,431 --> 00:30:49,391 Yeah, well, no. 565 00:30:49,391 --> 00:30:51,560 Nothing about you is normal. 566 00:30:54,896 --> 00:30:56,898 I just feel like I'm getting further away 567 00:30:56,898 --> 00:30:59,568 from whatever it is I'm looking for. 568 00:30:59,568 --> 00:31:01,570 Maybe that's the point. 569 00:31:11,538 --> 00:31:13,206 [Ava] Busy? 570 00:31:13,206 --> 00:31:14,916 [Patty] Yes. 571 00:31:14,916 --> 00:31:16,501 [laughs softly] 572 00:31:16,501 --> 00:31:19,129 You know, this, this used to be my office, 573 00:31:19,129 --> 00:31:21,340 and we had mice. 574 00:31:21,340 --> 00:31:24,468 - Have you seen any mice? - I have not seen any mice. 575 00:31:24,468 --> 00:31:29,222 Good. Good. 576 00:31:29,222 --> 00:31:31,183 Hmm. 577 00:31:31,183 --> 00:31:32,934 So... 578 00:31:32,934 --> 00:31:35,062 the attorney general wants a trial. 579 00:31:36,813 --> 00:31:38,815 And how did that happen? 580 00:31:38,815 --> 00:31:40,567 She showed up at McBride's disbarment hearing. 581 00:31:40,567 --> 00:31:43,028 Which you would have known had you been there, 582 00:31:43,028 --> 00:31:44,571 but you were conspicuously absent. 583 00:31:44,571 --> 00:31:46,281 Yes, I couldn't make it. 584 00:31:46,281 --> 00:31:48,158 Hmm. Any reason? 585 00:31:48,158 --> 00:31:50,243 Uh, well, it doesn't matter. 586 00:31:50,243 --> 00:31:53,455 Well, if the judge approves a trial, 587 00:31:53,455 --> 00:31:56,375 then you'll be first chair, litigating one 588 00:31:56,375 --> 00:31:58,418 of the biggest pharmaceutical lawsuits in history. 589 00:31:58,418 --> 00:31:59,878 How do you feel about that? 590 00:31:59,878 --> 00:32:02,255 - Great. - Really? 591 00:32:02,255 --> 00:32:06,843 I can think of 1.5 billion reasons why it's not "great." 592 00:32:06,843 --> 00:32:09,304 What do you want from me? 593 00:32:09,304 --> 00:32:11,973 Step aside, and suggest that Sam take the case. 594 00:32:11,973 --> 00:32:14,476 - She might listen to you. - Sam doesn't litigate anymore. 595 00:32:14,476 --> 00:32:18,438 She's... lost perspective. 596 00:32:18,438 --> 00:32:21,775 Well, if she wants me to do it, I'm gonna do it. 597 00:32:24,486 --> 00:32:25,904 Hmm. 598 00:32:29,074 --> 00:32:30,701 I don't trust you. 599 00:32:32,744 --> 00:32:35,205 Well, I'm sorry, um, 600 00:32:35,205 --> 00:32:38,041 I could give a fuck, because you don't matter. 601 00:32:38,041 --> 00:32:41,461 [laughs] I think you'll find I matter a little bit. 602 00:32:41,461 --> 00:32:43,422 - No, you don't. - I matter financially. 603 00:32:43,422 --> 00:32:44,923 Great. 604 00:32:44,923 --> 00:32:46,842 Like, I made sure to deposit 605 00:32:46,842 --> 00:32:50,762 your equity partner capital contribution straightaway, 606 00:32:50,762 --> 00:32:53,515 which means that you are financially liable 607 00:32:53,515 --> 00:32:55,726 for your share of the $1.5 billion 608 00:32:55,726 --> 00:32:59,312 should this case collapse like a dying star in your hands. 609 00:32:59,312 --> 00:33:02,691 You know, it sounds to me like I'm all you got, 610 00:33:02,691 --> 00:33:05,569 so I would suggest 611 00:33:05,569 --> 00:33:08,029 that you learn how to fucking deal with it. 612 00:33:12,284 --> 00:33:13,493 [laughs softly] 613 00:33:21,710 --> 00:33:24,129 - I'll be next door, Patty. - [mouths] 614 00:33:26,673 --> 00:33:28,091 I am aware. 615 00:33:29,092 --> 00:33:31,094 ♪ ♪ 616 00:33:34,139 --> 00:33:36,808 ♪ Took a leap of faith in yourself ♪ 617 00:33:38,810 --> 00:33:42,022 ♪ Oceans deep like your mind... 618 00:33:42,022 --> 00:33:44,733 - [Sam] Hey. - [Bob] Hey. Um... 619 00:33:46,151 --> 00:33:47,778 Hey, can we talk? 620 00:33:47,778 --> 00:33:51,072 Yeah, absolutely. I-I actually, uh, 621 00:33:51,072 --> 00:33:53,909 was just thinking about how I miss talking to you. 622 00:33:53,909 --> 00:33:59,372 How it would be nice to go to dinner or something, sometime. 623 00:33:59,372 --> 00:34:01,750 ♪ ♪ 624 00:34:01,750 --> 00:34:05,295 I think it's time that I moved on from Margolis & True. 625 00:34:05,295 --> 00:34:07,672 I need to make a change, 626 00:34:07,672 --> 00:34:09,132 I need to, uh, find the right place that's... 627 00:34:09,132 --> 00:34:11,551 - Okay, wait. Hold on. Hold on. - I, um... 628 00:34:11,551 --> 00:34:13,595 ♪ We don't have to... 629 00:34:13,595 --> 00:34:15,680 I've learned so much from working with you... 630 00:34:15,680 --> 00:34:17,599 Okay, stop! 631 00:34:17,599 --> 00:34:20,393 ♪ Follow... 632 00:34:20,393 --> 00:34:22,395 [echoes] What's going on, Bob? 633 00:34:22,395 --> 00:34:24,773 ♪ You found me ♪♪ 634 00:34:27,359 --> 00:34:28,777 - Rob. - Yeah. 635 00:34:29,778 --> 00:34:32,197 Are you okay? 636 00:34:33,949 --> 00:34:36,368 Was I ever gonna be made partner? 637 00:34:40,497 --> 00:34:43,750 Yeah, that's what I thought. 638 00:34:43,750 --> 00:34:46,294 Okay. You know, I... It-it's time. 639 00:34:46,294 --> 00:34:47,712 It's time that I moved on. 640 00:34:47,712 --> 00:34:49,631 Okay, you know, we might go to trial on a case 641 00:34:49,631 --> 00:34:52,259 you've been prepping for a year and a half. 642 00:34:52,259 --> 00:34:54,845 [chuckles] 643 00:34:54,845 --> 00:34:56,513 Yeah. 644 00:34:56,513 --> 00:34:58,431 That's really fucking unprofessional. 645 00:35:01,351 --> 00:35:04,729 Please. Don't do this. 646 00:35:10,360 --> 00:35:12,195 [exhales] 647 00:35:17,701 --> 00:35:19,661 Thank you for everything, Sam. 648 00:35:25,208 --> 00:35:26,835 Okay. 649 00:35:28,211 --> 00:35:30,589 [phone buzzing] 650 00:35:30,589 --> 00:35:33,216 That's probably Tom's wife. 651 00:35:33,216 --> 00:35:35,969 She called me earlier. 652 00:35:35,969 --> 00:35:37,596 You should take that. 653 00:35:52,027 --> 00:35:54,029 [sighs] 654 00:35:58,783 --> 00:36:00,410 Hi, Judy? 655 00:36:00,410 --> 00:36:02,412 [♪ John Martyn: "Run Honey Run"] 656 00:36:09,586 --> 00:36:13,006 - Okay. - ♪ Well, I wish I could think ♪ 657 00:36:13,006 --> 00:36:16,009 ♪ Of some cliché to mouth ♪ 658 00:36:16,009 --> 00:36:19,721 ♪ To make our parting seem less sad ♪ 659 00:36:21,723 --> 00:36:23,350 ♪ But if I told you lies... 660 00:36:23,350 --> 00:36:25,143 I'm so sorry. 661 00:36:25,143 --> 00:36:27,145 ♪ Or promised you the moon ♪ 662 00:36:27,145 --> 00:36:31,775 ♪ The truth would come trickling from my eyes ♪ 663 00:36:31,775 --> 00:36:33,401 ♪ So run, honey, run... 664 00:36:33,401 --> 00:36:35,195 Yeah. 665 00:36:35,195 --> 00:36:36,947 I appreciate that. 666 00:36:36,947 --> 00:36:41,159 ♪ The wind, and never stop to look inside your mind ♪ 667 00:36:53,672 --> 00:36:59,511 ♪ Well, I wish I could wash all my weeping blues away ♪ 668 00:36:59,511 --> 00:37:03,974 ♪ And watch them disappear on morning tide... 669 00:37:03,974 --> 00:37:07,060 - Is that bad? - No. 670 00:37:07,060 --> 00:37:08,853 Would you tell me if it was bad? 671 00:37:08,853 --> 00:37:10,647 Bad news isn't my job. 672 00:37:11,648 --> 00:37:14,484 ♪ Forever around my mind... 673 00:37:17,612 --> 00:37:20,365 Tom's dead. 674 00:37:20,365 --> 00:37:23,618 His body washed up on Marshall Beach. 675 00:37:23,618 --> 00:37:25,245 I guess he jumped. 676 00:37:26,663 --> 00:37:29,124 Really? 677 00:37:29,124 --> 00:37:33,503 Yeah, his wife just called me. 678 00:37:33,503 --> 00:37:35,547 She sounded relieved. 679 00:37:42,804 --> 00:37:44,931 Are you? 680 00:37:51,980 --> 00:37:54,232 Well, I just hope he found some peace. 681 00:37:54,232 --> 00:37:56,067 [exhales] 682 00:37:56,067 --> 00:37:58,069 Me, too. 683 00:37:59,279 --> 00:38:01,906 ♪ And I wish I could fly ♪ 684 00:38:01,906 --> 00:38:04,743 ♪ Like a bat from a cave ♪ 685 00:38:04,743 --> 00:38:06,995 ♪ Through darkness of my ignorance... 686 00:38:06,995 --> 00:38:09,914 Good move going to Herrera, by the way. 687 00:38:09,914 --> 00:38:12,167 You got exactly what you wanted. 688 00:38:12,167 --> 00:38:14,002 Yeah, well, I didn't want it this way. 689 00:38:14,002 --> 00:38:17,297 Yeah, neither did I. But here we are. 690 00:38:17,297 --> 00:38:19,257 Yeah. Well, you know, you can still 691 00:38:19,257 --> 00:38:21,885 get on the right side of this thing. 692 00:38:21,885 --> 00:38:24,345 There is no right side, Billy. 693 00:38:24,345 --> 00:38:26,347 [♪ "Time After Time"] 694 00:38:26,347 --> 00:38:27,807 I know you want to save your dad's firm, 695 00:38:27,807 --> 00:38:29,809 but he's dead and you're not. 696 00:38:29,809 --> 00:38:31,853 You know, you can start making better choices 697 00:38:31,853 --> 00:38:33,688 for the people that are still here. 698 00:38:36,566 --> 00:38:39,486 [man] ♪ Lying in my bed, I hear ♪ 699 00:38:39,486 --> 00:38:41,321 ♪ The clock tick ♪ 700 00:38:41,321 --> 00:38:43,823 ♪ And think of you ♪ 701 00:38:43,823 --> 00:38:47,035 ♪ Caught up in circles ♪ 702 00:38:47,035 --> 00:38:51,247 ♪ Confusion is nothing new ♪ 703 00:38:51,247 --> 00:38:54,667 ♪ Flashback, warm nights ♪ 704 00:38:54,667 --> 00:38:58,546 ♪ Almost left behind ♪ 705 00:38:58,546 --> 00:39:01,716 ♪ Suitcase of memories ♪ 706 00:39:02,884 --> 00:39:04,469 ♪ Time after ♪ 707 00:39:04,469 --> 00:39:07,305 ♪ Sometimes you picture me ♪ 708 00:39:07,305 --> 00:39:11,017 ♪ I'm walking too far ahead ♪♪ 709 00:39:11,017 --> 00:39:12,519 [shouts] 710 00:39:12,519 --> 00:39:15,021 [grunting, panting] 711 00:39:15,021 --> 00:39:17,315 [shattering sounds] 712 00:39:17,315 --> 00:39:18,650 [panting] 713 00:39:21,444 --> 00:39:23,571 What the fuck, Sam?! 714 00:39:23,571 --> 00:39:24,906 Why did you do that? 715 00:39:24,906 --> 00:39:26,282 [exhales] 716 00:39:28,618 --> 00:39:30,370 Uh, you're gonna buy me a new machine! 717 00:39:30,370 --> 00:39:32,205 - I know you're good for it. - [door opens] - [bell tinkles] 718 00:39:32,205 --> 00:39:34,958 What the fuck was that? 719 00:39:34,958 --> 00:39:36,960 ♪ ♪ 720 00:39:47,470 --> 00:39:50,223 [seabirds calling] 721 00:39:50,223 --> 00:39:52,058 Who's Frank? 722 00:39:52,058 --> 00:39:54,269 My neighbor. The one with, uh, your doppelgänger. 723 00:39:54,269 --> 00:39:55,603 You've seen him. 724 00:39:55,603 --> 00:39:58,022 - Oh, that guy. - Yeah. 725 00:39:58,022 --> 00:39:59,816 Turns out he owns the whole block. 726 00:39:59,816 --> 00:40:01,901 You think you can dig up some info? 727 00:40:01,901 --> 00:40:04,154 Try. 728 00:40:04,154 --> 00:40:06,906 Oh, did you ever get those test results back from Cooperman? 729 00:40:06,906 --> 00:40:08,908 We'll see. 730 00:40:08,908 --> 00:40:11,161 Patty can't reopen the case without 'em. 731 00:40:11,161 --> 00:40:15,165 Well, she-she said she had to negotiate a settlement. 732 00:40:15,165 --> 00:40:18,209 Figured that'd happen. 733 00:40:18,209 --> 00:40:20,503 Man, shit's really upside-down if you're waiting on Cooperman 734 00:40:20,503 --> 00:40:21,629 to do you a favor. 735 00:40:22,839 --> 00:40:24,966 Yeah, no shit. 736 00:40:29,762 --> 00:40:31,556 Is Denise happy? 737 00:40:32,765 --> 00:40:35,393 I think so. 738 00:40:35,393 --> 00:40:38,438 I don't know. She doesn't really tell me everything. 739 00:40:38,438 --> 00:40:40,356 Like someone I know. 740 00:40:43,526 --> 00:40:45,945 Will you tell her I don't resent her? 741 00:40:46,988 --> 00:40:48,656 Where is this coming from? 742 00:40:48,656 --> 00:40:51,159 Well, after I got shot, I... 743 00:40:51,159 --> 00:40:52,785 took my pain and anger out on her. 744 00:40:52,785 --> 00:40:54,662 I don't know how much she told you. 745 00:40:57,248 --> 00:40:59,250 Well, she just... 746 00:40:59,250 --> 00:41:01,961 All I know is that she doesn't want to talk to you. 747 00:41:01,961 --> 00:41:04,464 Yeah. 748 00:41:04,464 --> 00:41:06,341 We should get going. I know you got a lot of stuff to do. 749 00:41:06,341 --> 00:41:08,843 - Thanks for helping me. - Yeah. 750 00:41:08,843 --> 00:41:10,720 I don't know how I'd do anything without you. 751 00:41:10,720 --> 00:41:12,513 There's something I have to tell you. 752 00:41:12,513 --> 00:41:14,140 Okay. 753 00:41:16,559 --> 00:41:18,311 Remember when you called me 754 00:41:18,311 --> 00:41:20,647 and some dude answered the phone? 755 00:41:22,649 --> 00:41:24,651 - Yeah. - Well, that's Mike. 756 00:41:25,944 --> 00:41:28,279 And, um... 757 00:41:28,279 --> 00:41:30,907 Well, I mean, he and I work together at the same law firm, 758 00:41:30,907 --> 00:41:33,159 so he's also a P.I. 759 00:41:33,159 --> 00:41:37,580 And... he came with me on this trip. 760 00:41:37,580 --> 00:41:39,832 - And... - And? 761 00:41:40,875 --> 00:41:43,378 And... 762 00:41:43,378 --> 00:41:46,464 he's kind and generous and... 763 00:41:48,508 --> 00:41:50,969 We fucking live together. We have a fucking cat. 764 00:41:50,969 --> 00:41:53,471 Okay? There. Now you know. 765 00:41:57,350 --> 00:41:59,435 What's the cat's name? 766 00:41:59,435 --> 00:42:01,271 Kojak. 767 00:42:01,271 --> 00:42:02,772 [chuckles softly] 768 00:42:04,983 --> 00:42:07,318 "Who loves ya, baby?" 769 00:42:07,318 --> 00:42:09,821 - That's good. - Hmm. 770 00:42:17,203 --> 00:42:19,205 ♪ ♪ 771 00:42:33,428 --> 00:42:34,512 Hey! 772 00:42:34,512 --> 00:42:36,889 [pounding] 773 00:42:36,889 --> 00:42:38,308 Hey! That's my research! 774 00:42:38,308 --> 00:42:40,893 That's my lab! Hey, I'm your boss! 775 00:42:40,893 --> 00:42:43,563 Let me in! That's my equipment! 776 00:42:43,563 --> 00:42:46,107 Stop it! Hey! 777 00:42:53,823 --> 00:42:56,409 Your personal effects will be delivered to your home. 778 00:42:56,409 --> 00:42:57,827 - I want to talk to my uncle. - He's not in the mood 779 00:42:57,827 --> 00:42:59,329 - to chat. - He can't go forward 780 00:42:59,329 --> 00:43:02,498 - without me. - He can do whatever he wants. 781 00:43:02,498 --> 00:43:04,500 You're done here, Kate. 782 00:43:06,210 --> 00:43:09,589 I suggest you review your nondisclosure agreement. 783 00:43:11,007 --> 00:43:13,384 Fuck you, Fern. 784 00:43:17,805 --> 00:43:19,807 Bye. 785 00:43:19,807 --> 00:43:20,975 [door creaks] 786 00:43:20,975 --> 00:43:22,226 [thunder rumbles] 787 00:43:22,226 --> 00:43:23,227 Hi. 788 00:43:23,227 --> 00:43:24,812 Come on in. 789 00:43:28,107 --> 00:43:30,193 [creaking] 790 00:43:30,193 --> 00:43:31,861 [thunder rumbling] 791 00:43:31,861 --> 00:43:33,196 [stammers] Come on in. 792 00:43:33,196 --> 00:43:35,281 Uh, y-you want something to drink? 793 00:43:35,281 --> 00:43:39,118 All I got is, like, whiskey and tap water. 794 00:43:39,118 --> 00:43:40,870 I'm okay, thanks. 795 00:43:42,455 --> 00:43:46,167 Uh... you don't mind if I do, hopefully. 796 00:43:47,960 --> 00:43:50,129 So what's up? 797 00:43:50,129 --> 00:43:52,757 My uncle froze me out of the company. 798 00:43:52,757 --> 00:43:55,593 Confiscated everything, lost all my access. 799 00:43:55,593 --> 00:43:57,095 What do I do? 800 00:43:57,095 --> 00:43:59,639 Just hang in there. I'm working on it. 801 00:43:59,639 --> 00:44:01,682 Did you notice if anybody followed you? 802 00:44:01,682 --> 00:44:03,184 I don't know. 803 00:44:07,438 --> 00:44:10,775 Did you get the Amurzyn test results from your old law firm? 804 00:44:10,775 --> 00:44:12,318 [thunder rumbling] 805 00:44:12,318 --> 00:44:13,820 Yeah, I'm working on that, too. 806 00:44:13,820 --> 00:44:15,822 I got fired off the case, so, um... 807 00:44:15,822 --> 00:44:17,448 I don't need you worried about that. 808 00:44:17,448 --> 00:44:19,283 What? 809 00:44:19,283 --> 00:44:21,786 I'm working it from the outside. 810 00:44:21,786 --> 00:44:23,121 What does that mean? 811 00:44:23,121 --> 00:44:25,915 Look, you're just gonna have to trust me, okay? 812 00:44:25,915 --> 00:44:28,251 I'm gonna stop your uncle, 813 00:44:28,251 --> 00:44:30,586 but I can't do it without you. 814 00:44:30,586 --> 00:44:33,506 Are you still willing to testify in court? 815 00:44:34,966 --> 00:44:36,551 Yeah. 816 00:44:37,677 --> 00:44:39,095 Okay. 817 00:44:44,934 --> 00:44:47,895 [thunder rumbling] 818 00:44:53,067 --> 00:44:55,069 ♪ ♪ 819 00:45:07,039 --> 00:45:09,041 [seabirds calling] 820 00:45:15,047 --> 00:45:16,716 [sighs] 821 00:45:19,927 --> 00:45:22,346 Thank you, Marco. [exhales] 822 00:45:30,188 --> 00:45:32,356 [exhales] 823 00:45:41,199 --> 00:45:42,700 [sighs] 824 00:45:45,411 --> 00:45:46,913 [groans softly] 825 00:45:59,258 --> 00:46:00,301 [exhales] 826 00:46:07,517 --> 00:46:10,520 How very cloak-and-dagger. 827 00:46:10,520 --> 00:46:12,188 Would you rather walk through the front door? 828 00:46:12,188 --> 00:46:13,689 [sighs] Just... Where is he? 829 00:46:13,689 --> 00:46:15,566 Just upstairs. 830 00:46:21,781 --> 00:46:23,658 [pants] Fern. 831 00:46:25,993 --> 00:46:27,995 [breathing heavily] 832 00:46:29,288 --> 00:46:31,958 Of course. 833 00:46:31,958 --> 00:46:33,543 I'll get him. 834 00:46:35,962 --> 00:46:38,130 [exhales] 835 00:46:43,177 --> 00:46:44,178 [sighs] 836 00:46:51,644 --> 00:46:53,479 I'm sweating. 837 00:46:53,479 --> 00:46:55,314 I'll spare you. 838 00:46:55,314 --> 00:46:57,149 Thank you. 839 00:46:59,652 --> 00:47:02,863 The state AG wants to void the settlement with Zax. 840 00:47:02,863 --> 00:47:04,824 So I heard. 841 00:47:06,033 --> 00:47:07,451 And? 842 00:47:07,451 --> 00:47:08,494 Fantastic. 843 00:47:08,494 --> 00:47:09,745 Really? 844 00:47:09,745 --> 00:47:12,498 Yeah. Not a big deal, but... 845 00:47:12,498 --> 00:47:14,625 you saved me $160 million. 846 00:47:14,625 --> 00:47:16,252 And if we go to trial? 847 00:47:16,252 --> 00:47:17,837 Well... 848 00:47:17,837 --> 00:47:19,130 I win either way. 849 00:47:20,464 --> 00:47:22,550 Right? That's why you came here, 850 00:47:22,550 --> 00:47:24,760 to assure me that I win either way? 851 00:47:25,803 --> 00:47:27,638 Right. [exhales] 852 00:47:27,638 --> 00:47:29,473 - But... [chuckles] - Yeah, "but." 853 00:47:30,850 --> 00:47:34,520 Let me guess. You'd like to amend our agreement. 854 00:47:34,520 --> 00:47:35,730 Yeah, well, the original agreement 855 00:47:35,730 --> 00:47:37,523 was for a series of settlements 856 00:47:37,523 --> 00:47:39,775 that were beneficial to both of us. 857 00:47:39,775 --> 00:47:41,777 And now that's... [chuckles] ...dead in the water. 858 00:47:44,113 --> 00:47:47,867 Yeah, I guess I could see how $1.5 billion would be... 859 00:47:47,867 --> 00:47:50,661 a tough pill for your firm to swallow, 860 00:47:50,661 --> 00:47:51,912 so to speak. 861 00:47:51,912 --> 00:47:52,997 [exhales] 862 00:47:52,997 --> 00:47:55,249 So to speak. 863 00:47:55,249 --> 00:47:57,918 Well, then... 864 00:47:57,918 --> 00:48:00,421 what do you propose? 865 00:48:04,050 --> 00:48:07,053 A new agreement that is equally beneficial. 866 00:48:07,053 --> 00:48:09,680 If we do go to trial and... 867 00:48:09,680 --> 00:48:12,433 when you win, 868 00:48:12,433 --> 00:48:14,560 I'll lose my firm. 869 00:48:15,936 --> 00:48:18,814 Yeah, you're in a real fucking pickle. 870 00:48:23,653 --> 00:48:26,489 - Billy McBride was your idea. - Good idea. 871 00:48:27,531 --> 00:48:29,533 - Until you mismanaged him. - Okay, 872 00:48:29,533 --> 00:48:30,785 George, you're right. Okay? 873 00:48:30,785 --> 00:48:32,453 You got me. So what do you want to do? 874 00:48:34,080 --> 00:48:35,831 Nothing. 875 00:48:37,958 --> 00:48:40,544 I'm not gonna destroy my firm over nothing. 876 00:48:40,544 --> 00:48:42,546 So lose the case and then we'll talk. 877 00:48:46,550 --> 00:48:48,386 I'm gonna need a guarantee. 878 00:48:49,845 --> 00:48:51,097 [inhales] 879 00:48:51,097 --> 00:48:54,183 No, let's just see how things shake out. 880 00:48:54,183 --> 00:48:57,436 If we don't go to trial... 881 00:48:57,436 --> 00:48:59,355 guess you came all this way for nothing. 882 00:49:00,856 --> 00:49:03,567 I'll have Fern help you to your car. 883 00:49:03,567 --> 00:49:05,820 - [door opens] - He wouldn't have killed himself. 884 00:49:08,447 --> 00:49:10,658 Well, that's the thing with suicide. 885 00:49:12,368 --> 00:49:14,370 You never really know. 886 00:49:17,832 --> 00:49:20,042 - [door closes] - [groans softly] 887 00:49:20,042 --> 00:49:22,461 [♪ The Conversation main theme] 888 00:49:22,461 --> 00:49:24,130 [bell tinkles] 889 00:49:29,093 --> 00:49:31,721 Thanks, honey. 890 00:49:35,349 --> 00:49:37,268 Would you mind saving the drink? 891 00:49:37,268 --> 00:49:39,186 I'm gonna go have a smoke. 892 00:49:41,647 --> 00:49:43,649 [siren wailing in distance] 893 00:49:46,152 --> 00:49:47,778 [bell tinkles] 894 00:49:58,164 --> 00:50:00,166 ♪ ♪ 895 00:50:02,626 --> 00:50:04,295 [lighter clinks] 896 00:50:16,307 --> 00:50:17,975 Mr. McBride. 897 00:50:19,977 --> 00:50:22,188 What's up? 898 00:50:22,188 --> 00:50:24,231 I had explicit instructions to hand this to you 899 00:50:24,231 --> 00:50:25,483 when you were alone. 900 00:50:25,483 --> 00:50:27,485 Cooperman? 901 00:50:29,111 --> 00:50:31,113 He always goes for the theatrics. 902 00:50:31,113 --> 00:50:32,114 [chuckles softly] 903 00:50:32,114 --> 00:50:33,324 One more thing. 904 00:50:33,324 --> 00:50:34,617 Yeah? 905 00:50:36,452 --> 00:50:37,870 Do you mind? 906 00:50:37,870 --> 00:50:38,954 Huh? 907 00:50:38,954 --> 00:50:40,122 Do you mind? 908 00:50:40,122 --> 00:50:42,291 If it gets this shit over with, 909 00:50:42,291 --> 00:50:43,876 go for it. 910 00:50:46,295 --> 00:50:48,130 Get it? 911 00:50:48,130 --> 00:50:50,257 Thanks, man. 912 00:50:50,257 --> 00:50:52,259 ♪ ♪ 913 00:51:08,776 --> 00:51:10,194 [thunder rumbles] 914 00:51:10,194 --> 00:51:12,112 [door creaking] 915 00:51:20,162 --> 00:51:22,164 [keys jangling] 916 00:51:42,893 --> 00:51:45,688 He's coming for you. 917 00:51:51,443 --> 00:51:53,404 ♪ ♪ 918 00:52:23,475 --> 00:52:25,436 ♪ ♪ 919 00:52:55,507 --> 00:52:58,469 ♪ ♪ 920 00:53:29,041 --> 00:53:31,001 ♪ ♪ 921 00:54:01,073 --> 00:54:03,033 ♪ ♪