1 00:00:06,049 --> 00:00:07,468 [phone chimes] 2 00:00:10,596 --> 00:00:12,598 [distant bell clanging] 3 00:00:20,022 --> 00:00:21,774 [Tom] Rob, you were right. 4 00:00:21,857 --> 00:00:23,567 Billy's a good guy. 5 00:00:23,609 --> 00:00:26,320 So, you stick close to him, 6 00:00:26,403 --> 00:00:28,155 'cause he's on the right side of this thing. 7 00:00:28,238 --> 00:00:30,657 So whatever he asks you to do, do it. 8 00:00:30,741 --> 00:00:32,618 Even if it seems crazy. 9 00:00:32,701 --> 00:00:35,245 I mean, I don't know how he's gonna do it, I just don't. 10 00:00:35,329 --> 00:00:38,123 And I told him, if he can see a way through this, 11 00:00:38,207 --> 00:00:40,209 he's a better lawyer than me. 12 00:00:40,250 --> 00:00:42,669 I let it get personal. 13 00:00:42,753 --> 00:00:44,463 How could I not? 14 00:00:44,546 --> 00:00:46,882 Sometimes it works to your advantage, 15 00:00:46,965 --> 00:00:52,304 other times, it... it crushes your soul. 16 00:00:52,387 --> 00:00:56,892 And, Rob, my-my soul is crushed. 17 00:00:56,975 --> 00:00:58,936 But I'm hopeful. 18 00:00:59,019 --> 00:01:01,522 I'm hopeful for the first time in such a long time, Rob. 19 00:01:01,605 --> 00:01:05,609 I hope those fucking assholes bleed and choke and shit 20 00:01:05,692 --> 00:01:08,487 the same pain my poor Amanda endured. 21 00:01:08,570 --> 00:01:11,448 Soulless fucking cocksuckers. 22 00:01:11,532 --> 00:01:15,953 They feed off people's pain and misery. 23 00:01:16,036 --> 00:01:18,330 I-I know I-I'm ranting. 24 00:01:18,413 --> 00:01:20,040 [Tom exhales] 25 00:01:22,042 --> 00:01:25,921 You should probably delete this message or get a new phone. 26 00:01:26,004 --> 00:01:27,673 Well, that's a little extreme. 27 00:01:27,756 --> 00:01:30,175 There's nothing incriminating in this message, right? 28 00:01:33,220 --> 00:01:34,972 Hold on a minute. 29 00:01:36,932 --> 00:01:39,935 Oh, man, I think someone's following me. 30 00:01:40,018 --> 00:01:42,729 Oh, shit. 31 00:01:42,813 --> 00:01:45,399 [scraping over phone] 32 00:01:45,482 --> 00:01:47,943 What? 33 00:01:48,026 --> 00:01:50,571 No, hey, hey, get away from me, you piece-piece of shit. 34 00:01:50,654 --> 00:01:51,905 Get away from me. 35 00:01:51,989 --> 00:01:54,408 Get... [shouts] 36 00:01:54,491 --> 00:01:57,286 No! No, don't, don't, don't. 37 00:01:57,369 --> 00:01:59,872 Don't, don't, don't. 38 00:01:59,955 --> 00:02:02,165 Please, I'm begging you. I'm begging you, begging you, 39 00:02:02,249 --> 00:02:03,417 please don't... 40 00:02:03,500 --> 00:02:05,043 No, don't! 41 00:02:05,127 --> 00:02:06,461 [crackling] 42 00:02:06,545 --> 00:02:07,546 [Tom screams] 43 00:02:07,629 --> 00:02:08,589 [line clicks] 44 00:02:08,672 --> 00:02:10,591 ♪ ♪ 45 00:02:10,674 --> 00:02:12,676 [indistinct chatter] 46 00:02:20,100 --> 00:02:22,394 - [Billy] I'm out. - [Sam] Excuse me? 47 00:02:22,477 --> 00:02:23,979 [Billy] I have to withdraw from the case. 48 00:02:24,021 --> 00:02:25,606 [Sam] Can I call you back? 49 00:02:25,689 --> 00:02:27,524 Thanks. Now, what is this? 50 00:02:27,608 --> 00:02:29,985 - I have to withdraw. - [elevator dings] 51 00:02:36,241 --> 00:02:38,076 And why is that? 52 00:02:39,244 --> 00:02:41,330 Is this about last night? 53 00:02:41,413 --> 00:02:42,789 No. 54 00:02:42,873 --> 00:02:45,000 Well, then I'm confused, because I thought 55 00:02:45,083 --> 00:02:47,294 we were about to talk settlement with Russell. 56 00:02:47,377 --> 00:02:49,046 I have a conflict. 57 00:02:49,129 --> 00:02:52,049 - A conflict? - Mm-hmm. 58 00:02:52,132 --> 00:02:54,343 Attorney-client confidentiality. 59 00:02:54,426 --> 00:02:56,637 - Seriously? - Yeah, seriously. 60 00:02:56,720 --> 00:02:58,472 With who? 61 00:02:58,555 --> 00:03:02,351 Russell? Tillinger? 62 00:03:02,434 --> 00:03:04,102 [laughs softly] I mean, it can't be Zax Pharma, 63 00:03:04,186 --> 00:03:05,604 because Tom True settled that 64 00:03:05,687 --> 00:03:07,272 and it wouldn't be a conflict for you. 65 00:03:07,356 --> 00:03:08,899 Unless that's what I'm hearing. 66 00:03:08,982 --> 00:03:11,151 Are you talking about reopening that case? 67 00:03:11,234 --> 00:03:15,322 You have an opportunity to reexamine your strategy. 68 00:03:15,405 --> 00:03:17,574 I have a what? 69 00:03:17,658 --> 00:03:19,201 - Think about it. - [elevator dings] 70 00:03:19,284 --> 00:03:21,787 [exhales] You must be kidding. 71 00:03:21,870 --> 00:03:23,497 - No, I'm not. - Ah. 72 00:03:27,209 --> 00:03:29,127 You can't withdraw from the case. 73 00:03:29,211 --> 00:03:30,796 - I have to. - No, Billy. 74 00:03:30,879 --> 00:03:32,631 You have a fucking contract. 75 00:03:32,714 --> 00:03:35,926 Okay, then, I guess I have a fucking contract. 76 00:03:37,719 --> 00:03:40,639 [indistinct chatter] 77 00:03:40,722 --> 00:03:42,432 Hey. Morning, Billy. 78 00:03:42,516 --> 00:03:43,850 - Ready when you are. - Okay. 79 00:03:43,934 --> 00:03:45,936 Looking sharp, Billy. 80 00:03:52,818 --> 00:03:54,528 So I've been thinking about something you said. 81 00:03:54,611 --> 00:03:56,446 Yes, come in. 82 00:03:56,530 --> 00:04:00,117 You know, when we talked outside my apartment that night, 83 00:04:00,200 --> 00:04:04,413 you said that Margolis & True hired you just to get to me. 84 00:04:04,496 --> 00:04:06,415 - Right? - Yeah. 85 00:04:06,498 --> 00:04:08,625 Uh-huh. Why'd you say that? 86 00:04:08,709 --> 00:04:10,293 What does it matter? 87 00:04:10,377 --> 00:04:12,671 I'm curious. 88 00:04:12,754 --> 00:04:16,133 - I'm over it. - Humor me. 89 00:04:16,216 --> 00:04:18,260 Okay. Um... 90 00:04:18,343 --> 00:04:19,845 A-Ava said that if you fucked up, 91 00:04:19,928 --> 00:04:21,388 I wasn't getting equity partnership, 92 00:04:21,471 --> 00:04:23,098 I felt shitty, that's why I said it. 93 00:04:23,181 --> 00:04:25,267 Okay, so it was just a feeling you had. 94 00:04:25,350 --> 00:04:29,604 - Yeah. - Why did you insist on finding my apartment? 95 00:04:29,688 --> 00:04:30,981 What's up with you? 96 00:04:31,064 --> 00:04:33,442 How'd you find Dr. Ming? 97 00:04:33,525 --> 00:04:35,527 Sam recommended him, and I fucking hate 98 00:04:35,610 --> 00:04:38,155 everything about this conversation right now. 99 00:04:38,238 --> 00:04:40,198 Okay, good. 100 00:04:40,282 --> 00:04:41,867 Where are you going? 101 00:04:41,950 --> 00:04:44,244 [Billy] To negotiate a settlement. 102 00:04:44,327 --> 00:04:47,497 I am also doing that. You're not gonna wait? 103 00:04:54,171 --> 00:04:56,506 Hey. Um... 104 00:04:56,590 --> 00:04:58,091 Did something happen with Billy? 105 00:04:58,175 --> 00:05:00,927 No. Why, is there a problem? 106 00:05:01,011 --> 00:05:03,430 I don't, I don't know, is there? 107 00:05:03,513 --> 00:05:05,515 You know him better than I do. 108 00:05:05,599 --> 00:05:07,601 Yeah, I do. 109 00:05:07,684 --> 00:05:10,228 Well, just let me know if there's a problem. 110 00:05:10,353 --> 00:05:12,731 No, see, because the fact that I don't know what the problem is 111 00:05:12,814 --> 00:05:14,775 is the problem. 112 00:05:14,858 --> 00:05:17,110 Well, you're an equity partner now. 113 00:05:17,194 --> 00:05:19,279 I'm sure you can figure it out. 114 00:05:19,362 --> 00:05:20,989 How is everything going with Russell? 115 00:05:21,073 --> 00:05:22,407 - Great. - Great. 116 00:05:22,491 --> 00:05:23,909 Okay. 117 00:05:28,288 --> 00:05:30,832 - [Patty] Okay. Are we starting? - ...not to me. 118 00:05:30,916 --> 00:05:32,501 We started. 119 00:05:32,584 --> 00:05:33,960 How am I late? 120 00:05:34,044 --> 00:05:35,629 I have no idea. Are you joining us? 121 00:05:35,712 --> 00:05:38,590 - We're talking numbers. - Okay. Oh, shit. 122 00:05:38,673 --> 00:05:40,509 I need my stuff. All right, I'll be right back. 123 00:05:40,592 --> 00:05:42,511 Right back. 124 00:05:42,594 --> 00:05:44,513 - [Ava] Patty. How is it going in there? - Hi. 125 00:05:44,596 --> 00:05:45,931 - So good. - But why aren't you back in there? 126 00:05:46,014 --> 00:05:47,349 'Cause I have to go there first. 127 00:05:47,432 --> 00:05:49,017 - And when you are done... - Then we go back there. 128 00:05:49,101 --> 00:05:50,769 - ...full report on my desk, please. - After I... Yep. 129 00:05:50,852 --> 00:05:53,188 Sure. Great. 130 00:05:53,271 --> 00:05:54,773 - Hey. - What are you... 131 00:05:54,856 --> 00:05:56,399 - What are you doing here? - Hey, honey. 132 00:05:56,483 --> 00:05:59,653 Um, I-I wasn't sure if you were getting any of my messages. 133 00:05:59,736 --> 00:06:01,363 So I-I wanted to make sure you were okay. 134 00:06:01,446 --> 00:06:03,156 I mean, this is r... this is not a good time. 135 00:06:03,240 --> 00:06:04,825 - Okay. I get it. - At all. Yeah. 136 00:06:04,908 --> 00:06:07,744 It's just, you didn't respond, so I was worried. 137 00:06:07,828 --> 00:06:10,038 And, you know, I just wanted to make... 138 00:06:10,122 --> 00:06:11,665 I-I'm here for one night. 139 00:06:11,748 --> 00:06:12,874 Yeah, well, I don't know what to tell you, 140 00:06:12,958 --> 00:06:14,084 'cause it's gonna have to wait. 141 00:06:14,167 --> 00:06:16,294 Okay, um... 142 00:06:16,378 --> 00:06:18,755 Can we maybe talk later? 143 00:06:18,839 --> 00:06:20,465 Uh, yeah, fine. 144 00:06:20,549 --> 00:06:22,467 Okay. Uh, when? 145 00:06:22,551 --> 00:06:25,137 I-I don't know, I'll text you. 146 00:06:25,220 --> 00:06:26,680 Okay. 147 00:06:26,763 --> 00:06:28,807 I know this is a big surprise and I'm sorry about that, 148 00:06:28,890 --> 00:06:32,477 it's very awkward, but, you know... 149 00:06:32,561 --> 00:06:34,896 - y-you were ignoring me. - No, I was not ignoring you. 150 00:06:34,980 --> 00:06:36,857 - I felt like you were, and I... - Okay. 151 00:06:36,940 --> 00:06:38,900 I was worried about you, so I just... 152 00:06:38,984 --> 00:06:40,986 - You didn't respond and... - Literally in a meeting right now. 153 00:06:41,069 --> 00:06:42,737 - I understand. - So I will talk to you later. 154 00:06:42,821 --> 00:06:44,656 Okay, honey. I'm sorry. 155 00:06:46,908 --> 00:06:48,785 I'd say it was a pleasure, but it really wasn't. 156 00:06:48,869 --> 00:06:50,245 - Yeah. Thank you, though. - [Patty] Okay. 157 00:06:50,328 --> 00:06:52,205 - Griffin. Griffin. Nope. - Ah, Patricia. 158 00:06:52,289 --> 00:06:53,790 - Always a pleasure. - Patty. Why are you leaving? 159 00:06:53,874 --> 00:06:55,417 Why is he leaving? Why is he leaving? 160 00:06:55,500 --> 00:06:57,127 We're done. 161 00:06:57,210 --> 00:06:59,045 Why didn't you wait for me? 162 00:06:59,129 --> 00:07:02,382 Sam said, "Get it done," so I got it done. 163 00:07:02,465 --> 00:07:05,135 We just settled with Russell for $900 million. 164 00:07:05,218 --> 00:07:07,053 - [exhales] - Rob thinks it's a good number. 165 00:07:07,137 --> 00:07:08,680 - What do you think? - I think it's a great number. 166 00:07:08,763 --> 00:07:11,266 He's asking me, what I think, and I think 167 00:07:11,349 --> 00:07:13,351 that you could've waited for me. 168 00:07:13,435 --> 00:07:15,437 And I th... It's... I think it's a fine number. 169 00:07:15,520 --> 00:07:16,938 - I do, too. - It's-it's good, it's good. 170 00:07:17,022 --> 00:07:18,356 It's okay. 171 00:07:18,440 --> 00:07:20,442 [Rob] It's done. 172 00:07:26,239 --> 00:07:28,867 Okay. $900 million. 173 00:07:33,914 --> 00:07:36,666 [seabirds screeching] 174 00:07:36,750 --> 00:07:38,460 ...some dents and scratches in it. 175 00:07:38,543 --> 00:07:39,920 And we gave you a full service. 176 00:07:40,003 --> 00:07:41,546 - Yeah, looks great. - Ready to go. 177 00:07:41,630 --> 00:07:42,756 Yeah, that's awesome. 178 00:07:42,839 --> 00:07:44,758 - [music playing softly] - [tools whirring] 179 00:07:44,841 --> 00:07:46,384 Okay. 180 00:07:46,468 --> 00:07:47,636 - [Billy] Kate. - Thanks. 181 00:07:47,719 --> 00:07:49,137 Hello, Kate. 182 00:07:50,931 --> 00:07:52,098 Mr. McBride. 183 00:07:53,141 --> 00:07:54,392 Billy's good. 184 00:07:54,476 --> 00:07:56,144 You stalking me? 185 00:07:56,228 --> 00:07:58,188 No, I just wanted to ask you a question. 186 00:07:58,271 --> 00:08:00,065 No comment. 187 00:08:00,148 --> 00:08:02,859 Well, typically, I get to ask the question first. 188 00:08:02,943 --> 00:08:04,611 Why bother? 189 00:08:04,694 --> 00:08:07,072 [Billy] I'm asking for a friend. 190 00:08:07,155 --> 00:08:09,658 You see, this friend of mine received a letter, 191 00:08:09,741 --> 00:08:11,743 and he passed it on to me. 192 00:08:11,826 --> 00:08:13,870 Only, he doesn't know who sent it to him, 193 00:08:13,954 --> 00:08:15,497 so I'm trying to help him out. 194 00:08:15,580 --> 00:08:17,874 That's what you wanted to ask me? 195 00:08:17,958 --> 00:08:19,960 No. 196 00:08:20,043 --> 00:08:22,504 I want to ask you if you're afraid of your uncle. 197 00:08:23,838 --> 00:08:26,132 But I know the answer is "no comment." 198 00:08:26,216 --> 00:08:30,387 Well, just so you know, I'm not afraid of your uncle. 199 00:08:30,470 --> 00:08:32,889 But my friend is. 200 00:08:32,973 --> 00:08:36,518 That's why we're trying to figure out who sent this letter. 201 00:08:37,769 --> 00:08:39,312 I can't help you. 202 00:08:39,396 --> 00:08:41,273 You can't or you won't? 203 00:08:43,900 --> 00:08:45,527 Look, if the person who sent this letter comes forward, 204 00:08:45,610 --> 00:08:46,945 I can protect them. 205 00:08:47,028 --> 00:08:50,448 And hopefully, keep the bad guys from hurting more people. 206 00:08:50,532 --> 00:08:52,242 That's all I'm trying to do here. 207 00:08:52,325 --> 00:08:54,244 Sounds noble. 208 00:08:55,287 --> 00:08:57,080 Fair enough. 209 00:08:57,163 --> 00:09:00,458 Looks like they did a bang-up job on your ride. 210 00:09:00,542 --> 00:09:03,628 - Mr. McBride? - Yeah. 211 00:09:03,712 --> 00:09:06,047 I'll be sure to tell my uncle you're not afraid of him. 212 00:09:06,131 --> 00:09:09,551 You can tell him whatever you want. 213 00:09:09,634 --> 00:09:12,304 You know, I had you pegged for somebody who gives a shit. 214 00:09:12,387 --> 00:09:14,389 [workers chattering] 215 00:09:17,183 --> 00:09:19,185 ♪ ♪ 216 00:09:20,854 --> 00:09:22,856 [rain pouring] 217 00:09:30,113 --> 00:09:32,115 ♪ ♪ 218 00:09:40,957 --> 00:09:42,500 Hey. 219 00:09:42,584 --> 00:09:45,920 [laughing] Oh, boy, look at you. 220 00:09:46,004 --> 00:09:47,213 [groans] 221 00:09:47,297 --> 00:09:49,257 What are you doing out here? 222 00:09:49,341 --> 00:09:50,967 Booze is in there. 223 00:09:51,051 --> 00:09:52,719 I'm just kind of clearing my head. 224 00:09:52,802 --> 00:09:56,973 Well, cobwebs or criminals? 225 00:09:57,057 --> 00:09:59,267 Maybe a little of both. 226 00:10:00,310 --> 00:10:02,187 You're gonna share, 227 00:10:02,270 --> 00:10:06,483 or you just leave me standing like some ignorant asshole? 228 00:10:08,318 --> 00:10:10,362 Well, it feels like 229 00:10:10,445 --> 00:10:12,989 your paranoia might be rubbing off on me. 230 00:10:13,073 --> 00:10:14,824 - Oh, that's good. - Hmm. 231 00:10:14,908 --> 00:10:16,451 What do you mean? 232 00:10:18,286 --> 00:10:20,288 I think I'm being played. 233 00:10:20,372 --> 00:10:21,581 By a woman? 234 00:10:21,664 --> 00:10:24,084 Couple of 'em. 235 00:10:24,167 --> 00:10:26,628 Women squared? 236 00:10:26,711 --> 00:10:27,629 - Yeah. - Oh, my. 237 00:10:27,712 --> 00:10:29,714 You know that blonde lady? 238 00:10:29,798 --> 00:10:33,051 - Mm-hmm. - I never fucking trusted her. 239 00:10:33,134 --> 00:10:35,345 No, she's all right. We go way back. 240 00:10:35,428 --> 00:10:37,931 Nah, it's somebody else, 241 00:10:38,014 --> 00:10:40,058 but I'm not sure about her. The uncle, 242 00:10:40,141 --> 00:10:41,935 that's, uh, that's the real problem. 243 00:10:42,018 --> 00:10:43,686 Well, what aren't you sure about? 244 00:10:43,770 --> 00:10:44,979 How deep she's in. 245 00:10:45,063 --> 00:10:46,523 What's your gut tell you? 246 00:10:46,606 --> 00:10:48,274 Well, my gut tells me she's afraid, 247 00:10:48,358 --> 00:10:50,402 but she's kind of a tough one, so I don't know. 248 00:10:50,485 --> 00:10:52,153 No. 249 00:10:54,739 --> 00:10:56,825 You thirsty? 250 00:10:56,908 --> 00:10:58,827 I just took my pills. 251 00:10:58,910 --> 00:11:00,662 Hmm. Maybe next time. 252 00:11:01,955 --> 00:11:04,582 [grunting softly] 253 00:11:07,043 --> 00:11:09,796 You know, Billy, 254 00:11:09,879 --> 00:11:12,215 it's not paranoia... 255 00:11:12,298 --> 00:11:14,801 if you're right. 256 00:11:22,684 --> 00:11:25,478 ♪ ♪ 257 00:11:30,692 --> 00:11:31,818 [clock hand clanks] 258 00:11:31,901 --> 00:11:34,654 [Frank] You ask too many fucking questions. 259 00:11:34,737 --> 00:11:36,531 [gunshot] 260 00:11:51,588 --> 00:11:52,922 Ball four! 261 00:11:54,507 --> 00:11:57,010 [wind whistling] 262 00:11:57,093 --> 00:11:58,928 [bird squawks] 263 00:12:07,479 --> 00:12:11,691 You know how fucking bad you're making me look right now? 264 00:12:11,774 --> 00:12:13,359 It's just a bad game. 265 00:12:13,443 --> 00:12:15,111 I-I'm not a pitcher. You know that. 266 00:12:15,195 --> 00:12:16,905 Oh, you think? 267 00:12:16,988 --> 00:12:20,283 I made a pretty damn good lawyer, though. 268 00:12:20,366 --> 00:12:21,743 But not a great one. 269 00:12:23,703 --> 00:12:25,497 I'm done, Dad. 270 00:12:25,580 --> 00:12:26,664 Coach. 271 00:12:26,748 --> 00:12:28,416 Okay, I'm done, Coach. 272 00:12:28,500 --> 00:12:30,710 Oh, no. You're gonna stay on this mound, 273 00:12:30,793 --> 00:12:33,254 and you're gonna pitch until you get every last out. 274 00:12:33,338 --> 00:12:36,633 And I don't care if your goddamn arm falls off. 275 00:12:36,716 --> 00:12:38,801 [wind whistling] 276 00:12:54,108 --> 00:12:56,110 [clinks] 277 00:13:03,785 --> 00:13:05,370 - [tires screech] - [horn honks] 278 00:13:05,453 --> 00:13:07,705 [sighs] 279 00:13:16,381 --> 00:13:17,382 [door opens] 280 00:13:17,465 --> 00:13:18,675 - [door closes] - Jesus. 281 00:13:18,758 --> 00:13:19,968 [train horn blowing] 282 00:13:20,051 --> 00:13:21,511 What'd you do, piss yourself? 283 00:13:21,594 --> 00:13:23,596 I think you're the one wearing diapers now, Frank. 284 00:13:23,680 --> 00:13:26,474 Oh, an attempt at being clever. 285 00:13:26,558 --> 00:13:28,059 You know, you showing up here, 286 00:13:28,142 --> 00:13:29,477 it's not part of our deal. 287 00:13:29,561 --> 00:13:31,938 I know what our fucking deal is, bud. 288 00:13:32,021 --> 00:13:34,983 Why don't you remind me, then, in your own words, 289 00:13:35,066 --> 00:13:36,609 exactly what our deal is. 290 00:13:36,693 --> 00:13:39,779 Because I'm bored shitless with your pop quizzes. 291 00:13:39,862 --> 00:13:42,615 I can put you back in the nuthouse any time I want. 292 00:13:42,699 --> 00:13:43,992 It's a phone call. 293 00:13:44,075 --> 00:13:47,245 That sounds like a big threat 294 00:13:47,328 --> 00:13:49,622 from such a little prick. 295 00:13:49,706 --> 00:13:52,000 I hope Kate 296 00:13:52,083 --> 00:13:54,961 isn't working on what I think she's working on. 297 00:13:55,044 --> 00:13:57,171 Yeah? Why is that? 298 00:13:57,255 --> 00:13:59,632 You afraid she'll solve the problem you couldn't? 299 00:13:59,716 --> 00:14:03,011 You and I put that pill out to pasture for a reason. 300 00:14:03,094 --> 00:14:04,762 Out to pasture, just like you. 301 00:14:06,139 --> 00:14:07,599 I know what you're up to. 302 00:14:07,682 --> 00:14:11,060 But I don't want her to have anything to do with any of that. 303 00:14:11,144 --> 00:14:13,146 So move her off Amurzyn. 304 00:14:13,229 --> 00:14:15,064 Why don't you worry about McBride, okay? 305 00:14:15,148 --> 00:14:16,482 Let me take care of Kate. 306 00:14:16,566 --> 00:14:19,110 She's my daughter. 307 00:14:19,193 --> 00:14:21,487 And I still own this company. 308 00:14:21,571 --> 00:14:23,615 Who's running your company? 309 00:14:23,698 --> 00:14:25,992 Who fucking raised your daughter? 310 00:14:26,075 --> 00:14:28,745 Well, the same asshole who needs my proxy 311 00:14:28,828 --> 00:14:30,997 to keep printing money, 312 00:14:31,080 --> 00:14:33,458 you greedy fuck. 313 00:14:33,541 --> 00:14:35,543 And I see you can throw a punch. 314 00:14:35,627 --> 00:14:39,964 The question is, bud, can you take a fucking punch? 315 00:14:40,048 --> 00:14:42,091 You pussy fuck. 316 00:14:43,134 --> 00:14:44,636 Doubtful. 317 00:14:44,719 --> 00:14:47,305 [door opens, closes] 318 00:14:47,388 --> 00:14:49,807 Gear up, Ricky, I need to hit something. 319 00:14:52,602 --> 00:14:53,811 ♪ ♪ 320 00:15:10,662 --> 00:15:12,038 [elevator dings] 321 00:15:18,961 --> 00:15:20,380 [bailiff] All rise. 322 00:15:21,756 --> 00:15:24,175 Good morning. I understand both sides 323 00:15:24,258 --> 00:15:25,468 have come to an agreement. 324 00:15:25,551 --> 00:15:26,636 Yes, Your Honor. 325 00:15:26,719 --> 00:15:28,012 Russell Drug has joined 326 00:15:28,096 --> 00:15:29,555 Zax Pharma and Tillinger Health 327 00:15:29,639 --> 00:15:31,557 in reaching a settlement with the state, 328 00:15:31,641 --> 00:15:34,519 and we're moving to dismiss the case in its entirety. 329 00:15:34,602 --> 00:15:37,313 [Judge Reiss] Mr. McBride, do you have anything to add? 330 00:15:39,273 --> 00:15:41,067 Mr. McBride? 331 00:15:44,153 --> 00:15:45,947 We're actually not happy with the deal. 332 00:15:46,030 --> 00:15:48,116 We would like to proceed with opening statements. 333 00:15:48,199 --> 00:15:49,575 Billy. 334 00:15:49,659 --> 00:15:51,494 We agreed to your number, 900 million, yesterday. 335 00:15:51,577 --> 00:15:52,787 We'd like to go forward with the trial, Your Honor. 336 00:15:52,870 --> 00:15:55,248 - Billy. - Do both sides need a moment 337 00:15:55,331 --> 00:15:56,624 - to discuss? - Yes. - Yes, Your Honor. 338 00:15:56,708 --> 00:15:58,710 No. Sorry for the confusion, there's no deal. 339 00:15:58,793 --> 00:16:00,002 Your Honor, if I may... 340 00:16:00,086 --> 00:16:01,254 Samantha Margolis, 341 00:16:01,337 --> 00:16:03,381 Margolis & True. We did reach a deal 342 00:16:03,464 --> 00:16:04,966 with Russell Drug, personally approved 343 00:16:05,049 --> 00:16:07,218 by Attorney General Herrera last night. 344 00:16:07,301 --> 00:16:09,053 I can get her on the phone if you wish. 345 00:16:09,137 --> 00:16:10,388 Mr. McBride, what's going on? 346 00:16:10,471 --> 00:16:11,889 Well, Your Honor, the last time I looked, 347 00:16:11,973 --> 00:16:13,599 this was still my case, and I'm not settling. 348 00:16:13,683 --> 00:16:16,436 Russell Drug has refused to acknowledge 349 00:16:16,519 --> 00:16:18,604 any wrongdoing, and I'm gonna reject their offer. 350 00:16:18,688 --> 00:16:20,314 And I'm also gonna tear up 351 00:16:20,398 --> 00:16:22,191 the Tillinger deal. I'm ready to go. 352 00:16:22,275 --> 00:16:24,944 Your Honor, he has no right to go against his client's wishes. 353 00:16:25,027 --> 00:16:27,238 Mr. McBride, do I have to remind you 354 00:16:27,321 --> 00:16:28,865 of your ethical obligations 355 00:16:28,948 --> 00:16:30,742 to abide by your client's decisions? 356 00:16:30,825 --> 00:16:32,910 No, Your Honor, I'm current on all the rules. 357 00:16:32,994 --> 00:16:34,704 And I'm sure the state will agree with me 358 00:16:34,787 --> 00:16:37,957 when they see what Zax Pharma did in open court. 359 00:16:38,040 --> 00:16:39,375 Your Honor, they are not a defendant anymore. 360 00:16:39,459 --> 00:16:40,752 - Well, we're changing that. - This is absurd. 361 00:16:40,835 --> 00:16:42,003 I'm gonna file a motion 362 00:16:42,086 --> 00:16:43,629 to void the Zax Pharma settlement 363 00:16:43,713 --> 00:16:45,590 - for fraud. - Uh, Y-Your Honor, 364 00:16:45,673 --> 00:16:48,050 Mr. McBride is trying to undo this entire case. 365 00:16:48,134 --> 00:16:50,219 Fraud is a dangerous accusation, Mr. McBride. 366 00:16:50,303 --> 00:16:52,180 They knew Trimadone was addictive 367 00:16:52,263 --> 00:16:53,431 from the very beginning, Your Honor. 368 00:16:53,514 --> 00:16:55,558 Your Honor, this is verging on slander. 369 00:16:55,641 --> 00:16:57,602 I'm trying to get to the truth here, shitface. 370 00:16:57,685 --> 00:17:00,396 Mr. McBride, you are out of order! 371 00:17:00,480 --> 00:17:03,024 And you better be able to back up your claims 372 00:17:03,107 --> 00:17:04,650 or you're done here. 373 00:17:04,734 --> 00:17:07,528 What is the source of your information? 374 00:17:07,612 --> 00:17:09,697 Well, I was just made aware that I actually 375 00:17:09,781 --> 00:17:11,240 represented Zax Pharma 376 00:17:11,324 --> 00:17:14,702 in a substantially related matter 25 years ago. 377 00:17:14,786 --> 00:17:17,622 - What the fuck is this man doing? - I don't know. 378 00:17:17,705 --> 00:17:19,582 - I have no idea. - Let's be clear, Mr. McBride. 379 00:17:19,665 --> 00:17:22,293 You previously represented one of the defendants, 380 00:17:22,376 --> 00:17:25,838 you acquired protected information about them, 381 00:17:25,922 --> 00:17:29,217 and now you are bringing it into my courtroom 382 00:17:29,300 --> 00:17:31,260 and using it to their disadvantage? 383 00:17:31,344 --> 00:17:34,889 - That's correct, Your Honor. - No, you are not. 384 00:17:34,972 --> 00:17:37,141 This is professional suicide. 385 00:17:37,225 --> 00:17:40,561 This is against everything we stand for as attorneys. 386 00:17:40,645 --> 00:17:43,689 You should be struck off for this. 387 00:17:43,773 --> 00:17:45,650 Well, that thought did occur to me. 388 00:17:45,733 --> 00:17:48,361 Your Honor, Mr. McBride is in direct violation 389 00:17:48,444 --> 00:17:50,404 of the rules of professional responsibility. 390 00:17:50,488 --> 00:17:52,406 - He must immediately be removed. - I don't need your help, 391 00:17:52,490 --> 00:17:53,574 Mr. Petock. 392 00:17:53,658 --> 00:17:56,619 You are in total and complete breach 393 00:17:56,702 --> 00:17:58,496 of your ethical responsibilities. 394 00:17:58,579 --> 00:18:01,207 You're off the case, effective immediately. 395 00:18:01,290 --> 00:18:03,209 Now back to the matter at hand. 396 00:18:03,292 --> 00:18:04,836 - Ms. Solis-Papagian... - Hang-hang on a second. 397 00:18:04,919 --> 00:18:06,337 It's Solis-Papagian. Uh, Your Honor, if we could 398 00:18:06,420 --> 00:18:07,547 - have a tiny recess... - So, so, hang on! 399 00:18:07,630 --> 00:18:10,258 So no hearing? No chance for me to defend myself? 400 00:18:10,341 --> 00:18:11,926 - Is that it? - Mr. McBride! 401 00:18:12,009 --> 00:18:14,011 Well, what are we even doing here? 402 00:18:14,095 --> 00:18:17,223 Has everything come down to making deals? Is that it? 403 00:18:17,306 --> 00:18:19,308 I know one thing, it's not about getting to the truth. 404 00:18:19,392 --> 00:18:20,893 That's it, you're in contempt. 405 00:18:20,977 --> 00:18:22,395 [Billy] Contempt of what? 406 00:18:22,478 --> 00:18:24,480 How is this a court if we don't have trials anymore? 407 00:18:24,564 --> 00:18:25,898 [quietly] Billy, shut the fuck up. 408 00:18:25,982 --> 00:18:27,149 When I started practicing law, 409 00:18:27,233 --> 00:18:29,652 20% of civil cases went to trial. 410 00:18:29,735 --> 00:18:31,195 Now it's down to two percent. 411 00:18:31,279 --> 00:18:33,322 I've done one jury trial in the last four years. 412 00:18:33,406 --> 00:18:34,782 How many have you guys done? 413 00:18:34,866 --> 00:18:36,951 - Great. - Huh? Tell me. Huh? - Mr. McBride, 414 00:18:37,034 --> 00:18:39,287 - you can leave quietly or you can be forcibly removed. - Yeah, sure, I get it. 415 00:18:39,370 --> 00:18:42,039 You don't want to go to trial because it clogs up your docket, 416 00:18:42,123 --> 00:18:44,292 and there's no quick, easy payday. 417 00:18:44,375 --> 00:18:46,586 But let me tell you something, we need trials 418 00:18:46,669 --> 00:18:48,421 to air the facts to the public. 419 00:18:48,504 --> 00:18:52,258 Zax Pharma, Tillinger Health and Russell Drug 420 00:18:52,341 --> 00:18:54,677 knew damn well Trimadone was addictive 421 00:18:54,760 --> 00:18:56,220 - from the very beginning. - Now he's spilling client confidences, 422 00:18:56,304 --> 00:18:57,471 - Your Honor. - Yeah, a-and they don't give a shit. 423 00:18:57,555 --> 00:18:58,848 - Come on. - They don't care. 424 00:18:58,931 --> 00:19:00,057 - All right, relax. - And you know what... I know 425 00:19:00,141 --> 00:19:01,142 - where the fucking door is! - Bye, Billy. 426 00:19:01,225 --> 00:19:02,268 Get him out of here! 427 00:19:02,351 --> 00:19:03,311 I want justice. 428 00:19:03,394 --> 00:19:04,729 They're killing people for profit, 429 00:19:04,812 --> 00:19:06,355 and I want fucking justice. 430 00:19:06,439 --> 00:19:08,357 You should have a fucking murder trial is what you should have. 431 00:19:08,441 --> 00:19:10,943 - [alarm buzzes] - [Reiss] Ms. Solis-Papagian, 432 00:19:11,027 --> 00:19:12,612 are you representing... 433 00:19:12,695 --> 00:19:13,905 [alarm buzzes] 434 00:19:22,747 --> 00:19:24,373 [exhales] 435 00:19:26,709 --> 00:19:28,252 Think you can bail me out? 436 00:19:28,336 --> 00:19:30,838 Judge Reiss isn't pressing charges, 437 00:19:30,922 --> 00:19:33,049 but she is referring you to the state bar, 438 00:19:33,132 --> 00:19:34,634 - so there's that. Door! - Great. 439 00:19:34,717 --> 00:19:35,927 [alarm buzzes] 440 00:19:39,805 --> 00:19:41,015 [clears throat] 441 00:19:44,644 --> 00:19:48,856 So you represented Zax Pharma, and you forgot? 442 00:19:48,940 --> 00:19:50,900 - Yeah. - Right. 443 00:19:52,443 --> 00:19:54,487 And that's it? 444 00:19:57,031 --> 00:19:59,116 What, you can't tell me or you won't tell me? 445 00:19:59,200 --> 00:20:00,952 Are you still on the case? 446 00:20:01,035 --> 00:20:04,205 The judge is giving us until tomorrow, yeah. 447 00:20:04,288 --> 00:20:07,583 Then I can't tell you any more. 448 00:20:07,667 --> 00:20:11,087 - Will I understand why later? - Yeah. 449 00:20:11,170 --> 00:20:13,923 But this is the last time we'll speak until the trial. 450 00:20:14,006 --> 00:20:16,092 Whose trial? Your trial or my trial? 451 00:20:16,175 --> 00:20:17,760 [exhales] We can't... 452 00:20:17,843 --> 00:20:21,097 Look, I can't let anybody settle this. 453 00:20:23,349 --> 00:20:24,767 You mean Sam? 454 00:20:30,648 --> 00:20:32,274 Fuck. 455 00:20:36,487 --> 00:20:39,031 - Billy. - I'll stand. 456 00:20:40,282 --> 00:20:43,327 Your behavior in court today 457 00:20:43,411 --> 00:20:45,746 is not what we do at Margolis & True. 458 00:20:45,830 --> 00:20:49,417 We don't turn our back on our clients or break privilege. 459 00:20:49,500 --> 00:20:51,919 We don't disobey judges or insult opposing counsel. 460 00:20:52,003 --> 00:20:53,546 And I did not anticipate 461 00:20:53,629 --> 00:20:55,423 ever having to formally state the obvious, 462 00:20:55,506 --> 00:20:57,633 but we don't get arrested in the middle of court. 463 00:20:57,717 --> 00:20:59,802 What you did was just unforgivable, 464 00:20:59,885 --> 00:21:01,887 so we've terminated your contract for cause, 465 00:21:01,971 --> 00:21:03,556 and it's effective immediately. 466 00:21:03,639 --> 00:21:05,433 [Ava] You'll be sent a bill for your accommodation 467 00:21:05,516 --> 00:21:07,435 and other expenses. Your lease has been terminated. 468 00:21:07,518 --> 00:21:09,812 You'll have until the end of the month to vacate your apartment. 469 00:21:09,895 --> 00:21:11,063 That's very sweet of you. 470 00:21:11,147 --> 00:21:13,190 Ken. 471 00:21:13,274 --> 00:21:15,109 I'm gonna need your key fob. 472 00:21:19,739 --> 00:21:21,866 The personal effects from your office. 473 00:21:21,949 --> 00:21:23,367 Yeah. 474 00:21:26,245 --> 00:21:28,456 Why don't you enjoy the rest of it? 475 00:21:28,539 --> 00:21:31,292 By the way, for the record, 476 00:21:31,375 --> 00:21:32,918 Patty didn't know what I was gonna do. 477 00:21:33,002 --> 00:21:34,420 Noted. 478 00:21:35,629 --> 00:21:37,631 ♪ ♪ 479 00:21:51,520 --> 00:21:52,938 [elevator dings] 480 00:21:55,983 --> 00:21:59,737 - [Rob] Billy. - Yeah. 481 00:21:59,820 --> 00:22:01,906 - Where you going? - I'm out. 482 00:22:02,948 --> 00:22:04,325 Hey, is this about Tom? 483 00:22:05,576 --> 00:22:08,370 We're gonna be fine, Ava. 484 00:22:08,454 --> 00:22:10,998 We'll just move Patty to first chair, 485 00:22:11,082 --> 00:22:13,125 we're gonna move Rob to second 486 00:22:13,209 --> 00:22:14,502 and we'll get the settlement back on track. 487 00:22:14,585 --> 00:22:15,920 [Ava] You want La Verne Law School 488 00:22:16,003 --> 00:22:17,254 as first chair? 489 00:22:17,338 --> 00:22:19,465 She is an experienced litigator 490 00:22:19,548 --> 00:22:21,592 who knows this case inside and out. 491 00:22:21,675 --> 00:22:23,469 And you trust her with our firm? 492 00:22:23,552 --> 00:22:24,845 She's an equity partner now. 493 00:22:24,929 --> 00:22:27,515 She has as much on the line as we do. 494 00:22:27,598 --> 00:22:30,392 Well, you better hope that Griffin doesn't decide 495 00:22:30,476 --> 00:22:32,103 to withdraw the settlements altogether, 496 00:22:32,186 --> 00:22:36,607 because that'd be 1.5 billion we would personally owe 497 00:22:36,690 --> 00:22:40,402 the State of California if we don't win as much at trial. 498 00:22:40,486 --> 00:22:42,029 [laughs softly] We're not going to trial, 499 00:22:42,113 --> 00:22:43,989 and he's not gonna withdraw the settlement. 500 00:22:44,073 --> 00:22:45,282 If you don't have confidence, you don't have anything. 501 00:22:45,366 --> 00:22:46,784 - Well, thank you, Sam. - Of course. 502 00:22:46,867 --> 00:22:49,120 - I'll sleep well tonight. - Thanks for the drink. 503 00:22:51,330 --> 00:22:53,332 [seabirds screeching] 504 00:22:55,126 --> 00:22:56,752 [grunts softly] Thank you. 505 00:23:00,714 --> 00:23:02,133 I believe I'm on time. 506 00:23:02,216 --> 00:23:05,010 Congratulations. Shall we? 507 00:23:07,555 --> 00:23:10,641 Actually, do you mind waiting outside? 508 00:23:10,724 --> 00:23:12,726 I do. 509 00:23:15,855 --> 00:23:17,690 After you. 510 00:23:17,773 --> 00:23:20,025 We'll let George decide that. 511 00:23:22,278 --> 00:23:23,946 [quiet chatter] 512 00:23:24,029 --> 00:23:25,698 [♪ The Last Shadow Puppets: "Wondrous Place"] 513 00:23:25,781 --> 00:23:29,076 ♪ I found a place full of charms... 514 00:23:30,578 --> 00:23:31,912 I have three minutes. 515 00:23:31,996 --> 00:23:33,789 What can you tell me that I don't already know? 516 00:23:33,873 --> 00:23:35,291 [scoffs] 517 00:23:38,127 --> 00:23:39,962 Use your time wisely. 518 00:23:42,214 --> 00:23:43,757 Can you ask Fern to leave? 519 00:23:46,135 --> 00:23:48,679 Well, that was unexpected. 520 00:23:48,762 --> 00:23:51,390 - Are you gonna tell me a secret? - I am. 521 00:23:51,473 --> 00:23:54,268 Fern and I don't have any secrets. 522 00:23:54,351 --> 00:23:55,811 You sure about that? 523 00:23:55,895 --> 00:23:58,564 Fern, are you keeping secrets from me? 524 00:23:58,647 --> 00:23:59,815 No. 525 00:24:05,946 --> 00:24:07,823 Oh, I'm too intrigued. 526 00:24:07,907 --> 00:24:09,533 Fern, step out. 527 00:24:09,617 --> 00:24:12,870 ♪ But I don't care ♪ 528 00:24:12,953 --> 00:24:15,497 ♪ Everything's right when she holds me tight... 529 00:24:15,581 --> 00:24:17,917 If this has anything to do with what happened in court today, 530 00:24:18,000 --> 00:24:19,501 I'm gonna be very disappointed. 531 00:24:19,585 --> 00:24:21,170 You have a mole in your company. 532 00:24:21,253 --> 00:24:22,254 [chuckles] 533 00:24:22,338 --> 00:24:23,589 I'm serious. 534 00:24:23,672 --> 00:24:25,591 And you think it's Fern? 535 00:24:25,674 --> 00:24:29,803 Somebody got to Billy, took it upon himself or herself 536 00:24:29,887 --> 00:24:31,680 to remind him of Zax Pharma. 537 00:24:31,764 --> 00:24:33,140 It wasn't Fern. 538 00:24:33,224 --> 00:24:34,934 And how do you know that? 539 00:24:36,101 --> 00:24:37,895 A little birdie told me who it was. 540 00:24:38,938 --> 00:24:40,105 And you're not gonna tell me? 541 00:24:40,189 --> 00:24:43,901 It's moot. He's no longer a problem. 542 00:24:44,944 --> 00:24:45,986 Who? 543 00:24:46,070 --> 00:24:47,696 You don't want to know. 544 00:24:49,365 --> 00:24:50,574 Tom? 545 00:24:51,617 --> 00:24:53,661 Personally, I prefer not to know 546 00:24:53,744 --> 00:24:55,913 what I don't want to know, you know? 547 00:24:57,873 --> 00:25:00,751 You told me the work Billy had done for you 25 years ago 548 00:25:00,834 --> 00:25:02,920 amounted to about a couple days of research 549 00:25:03,003 --> 00:25:04,880 and an advisory letter at best. 550 00:25:04,964 --> 00:25:07,841 I wouldn't have known that unless you told me. 551 00:25:07,925 --> 00:25:10,469 And Tom wouldn't have known that unless somebody told him. 552 00:25:10,552 --> 00:25:14,515 It's not public information, it's confidential for a reason. 553 00:25:14,598 --> 00:25:17,059 This is your fucking problem, not mine. 554 00:25:17,142 --> 00:25:21,021 ♪ I want to stay and never go away... 555 00:25:21,105 --> 00:25:23,357 I think that was under three minutes. 556 00:25:24,441 --> 00:25:26,193 [sighs] 557 00:25:26,277 --> 00:25:28,654 ♪ Man, I'm... 558 00:25:28,737 --> 00:25:30,990 [soft piano music playing] 559 00:25:33,325 --> 00:25:34,868 [laughs softly] 560 00:25:34,952 --> 00:25:37,121 - Hey, how are you? - Fine, how are you? 561 00:25:37,204 --> 00:25:39,331 - I'm all right. - Good. 562 00:25:39,415 --> 00:25:41,166 - You look beautiful. - Thank you. 563 00:25:41,250 --> 00:25:42,918 Sorry I ambushed you. 564 00:25:43,002 --> 00:25:44,962 You're s... so busy, huh? 565 00:25:45,045 --> 00:25:47,172 - Yeah. - Opioid settlements and stuff. 566 00:25:47,256 --> 00:25:49,425 Yep. [exhales] 567 00:25:49,508 --> 00:25:51,302 - This trial is... - You know, one of Evan's football buddies 568 00:25:51,385 --> 00:25:54,138 actually got hooked on, um... 569 00:25:54,221 --> 00:25:55,848 - Trimadone? Yeah. - That's it. That's the one. 570 00:25:55,931 --> 00:25:58,267 - And then he went from that over to heroin... - Mm-hmm. 571 00:25:58,350 --> 00:26:00,769 ...and then he had relapse and rehab and... 572 00:26:00,853 --> 00:26:04,189 The cost for his parents, I mean, it was so expensive. 573 00:26:04,273 --> 00:26:07,067 - Yeah, no, that's what happens. - Thank God Casey and Evan 574 00:26:07,151 --> 00:26:10,112 didn't get into that stuff, though, thank God. 575 00:26:10,195 --> 00:26:12,323 [sighs] Casey says hi, by the way. 576 00:26:12,406 --> 00:26:13,824 Oh, yeah? How's she doing? 577 00:26:13,907 --> 00:26:15,367 She's great, she's fine. 578 00:26:15,451 --> 00:26:16,827 She's just driving me nuts, you know? 579 00:26:16,910 --> 00:26:18,454 - Mm-hmm. - She, um, drove my car 580 00:26:18,537 --> 00:26:20,039 into the back of a UPS truck. 581 00:26:20,122 --> 00:26:21,957 - Yeah, she told me. - Oh, she told you? 582 00:26:22,041 --> 00:26:23,667 Oh, yeah, we text. 583 00:26:23,751 --> 00:26:25,878 - Oh. That's great. That's really great. - Mm-hmm. 584 00:26:25,961 --> 00:26:27,254 I like that. 585 00:26:27,338 --> 00:26:29,840 - Mm-hmm. - Evan, um, Evan's doing great, also. 586 00:26:29,923 --> 00:26:33,218 He got accepted to UT Austin, which he's so excited about. 587 00:26:33,302 --> 00:26:36,764 He is. I'm excited too, but he's... 588 00:26:36,847 --> 00:26:38,891 It's really expensive. 589 00:26:38,974 --> 00:26:40,642 - Mm. - Surprisingly expensive, so... 590 00:26:40,726 --> 00:26:43,020 You know, in-state, 591 00:26:43,103 --> 00:26:45,397 uh, would probably be more affordable. 592 00:26:45,481 --> 00:26:48,233 Nevada, Reno. That's, it's actually not bad. 593 00:26:48,317 --> 00:26:50,277 Mm-hmm. Mm-hmm. 594 00:26:50,361 --> 00:26:52,654 Yeah. Yeah, it is a good sch... 595 00:26:52,738 --> 00:26:55,574 I don't know, I... He just has his heart set 596 00:26:55,657 --> 00:26:58,452 on UT Austin, like, he's always wanted to go there, so... 597 00:26:58,535 --> 00:27:02,289 - Mm-hmm. - I'm gonna do what I can. 598 00:27:02,373 --> 00:27:05,334 I guess the heart doesn't care what things cost. 599 00:27:05,417 --> 00:27:07,002 No, does not. 600 00:27:07,086 --> 00:27:10,089 Yeah, well, it's a good thing I brought my checkbook, right? 601 00:27:12,883 --> 00:27:16,762 It's just, I mean, it's just been a really bad year. 602 00:27:16,845 --> 00:27:18,597 Mm-hmm. 603 00:27:18,680 --> 00:27:20,015 I'm losing the house. 604 00:27:20,099 --> 00:27:21,892 No, I know. Casey told me. 605 00:27:23,977 --> 00:27:26,313 You don't owe me anything. You don't need to do this. 606 00:27:26,397 --> 00:27:29,858 I know, but you keep asking, so... 607 00:27:29,942 --> 00:27:32,152 But I don't want this to be this way. 608 00:27:32,236 --> 00:27:33,654 - [pen clicks] - You know? It... 609 00:27:33,737 --> 00:27:35,739 I know things have changed for you, and... 610 00:27:35,823 --> 00:27:37,574 - Right. - ...it's been difficult. 611 00:27:40,869 --> 00:27:42,746 - Can I ask you something? - Sure. 612 00:27:42,830 --> 00:27:44,998 Who do you talk to? 613 00:27:45,082 --> 00:27:46,542 - What do you mean? - Have you talked with anyone 614 00:27:46,625 --> 00:27:48,752 about what happened, about how you're feeling? 615 00:27:48,836 --> 00:27:52,256 I only say that because your grandm... your... 616 00:27:52,339 --> 00:27:54,258 my mother went through the same thing. 617 00:27:54,341 --> 00:27:57,010 One of her pregnancies, and I think it's genetic. 618 00:27:57,094 --> 00:27:58,429 You know, you're right, you're right, 619 00:27:58,512 --> 00:27:59,847 - because things have changed. - Yeah... 620 00:27:59,930 --> 00:28:03,350 You have clearly mistaken me for the Giving Tree, 621 00:28:03,434 --> 00:28:04,768 Which I am very fucking not. 622 00:28:04,852 --> 00:28:06,812 So, I'm very sorry 623 00:28:06,895 --> 00:28:08,439 that things have gone to shit for you, 624 00:28:08,522 --> 00:28:11,400 but you have to stop asking me for things 625 00:28:11,483 --> 00:28:13,402 that I cannot give you. 626 00:28:15,571 --> 00:28:18,157 - You're being really unfair. - I'm being unfair? 627 00:28:18,240 --> 00:28:20,242 - Yes, you offered, Patty. - Mm-hmm. 628 00:28:20,325 --> 00:28:21,952 - You offered... - I did, within reason. 629 00:28:22,035 --> 00:28:24,246 Is it unreasonable to expect a family member to help 630 00:28:24,329 --> 00:28:26,540 - when they offer? - Family. Give me a fucking break. 631 00:28:26,623 --> 00:28:28,625 - Wow. - Patty, I don't understand this at all. 632 00:28:28,709 --> 00:28:30,002 I don't know how to get through to you. 633 00:28:30,085 --> 00:28:31,253 I don't. You're like a wall. 634 00:28:31,336 --> 00:28:33,755 - Yeah. - You came to find me. 635 00:28:33,839 --> 00:28:35,466 You-you did. And you found me. 636 00:28:35,549 --> 00:28:38,469 - I did. - And I love you so much. 637 00:28:38,552 --> 00:28:41,430 And I'll pay you back. Everything. All of it and more. 638 00:28:41,513 --> 00:28:43,348 - Good. - If you just let me in. 639 00:28:43,432 --> 00:28:45,476 What can I do to help you? 640 00:28:45,559 --> 00:28:47,186 What can I do? Anything. 641 00:28:47,269 --> 00:28:50,147 - I want to help. - You can do nothing. 642 00:28:52,774 --> 00:28:54,318 - Okay, how much do you want? - [pen clicks] 643 00:28:54,401 --> 00:28:56,236 [doorbell rings] 644 00:28:58,280 --> 00:28:59,823 Uncle George wanted to see me? 645 00:28:59,907 --> 00:29:01,909 He's on the patio. 646 00:29:03,869 --> 00:29:05,746 [Dylan] Did you hear what happened? 647 00:29:05,829 --> 00:29:07,998 Total shit show in court. 648 00:29:08,081 --> 00:29:10,042 Lawyer lost his mind. 649 00:29:14,254 --> 00:29:16,840 [seabirds screeching] 650 00:29:16,924 --> 00:29:18,967 Good, you're all here. 651 00:29:19,051 --> 00:29:22,763 We have an internal security issue to discuss. 652 00:29:22,846 --> 00:29:25,849 It seems that someone has been leaking 653 00:29:25,933 --> 00:29:28,727 confidential information about this company 654 00:29:28,810 --> 00:29:31,522 to the lawyers who are trying to destroy me. 655 00:29:31,605 --> 00:29:34,691 So I'm wondering 656 00:29:34,775 --> 00:29:37,110 who would stand to gain the most 657 00:29:37,194 --> 00:29:39,029 from such a betrayal? 658 00:29:39,112 --> 00:29:40,405 Are you fucking kidding? 659 00:29:40,489 --> 00:29:43,325 I am fucking not. 660 00:29:44,535 --> 00:29:47,412 This is news to me. I don't even know my password. 661 00:29:47,496 --> 00:29:49,039 Fern has more access than either of us. 662 00:29:49,122 --> 00:29:52,251 - Yeah. - George, if you even look at me, I'm out. 663 00:30:02,427 --> 00:30:05,639 We're all passionate about this company, 664 00:30:05,722 --> 00:30:07,224 what we've built here 665 00:30:07,307 --> 00:30:09,434 together, as a family. 666 00:30:09,518 --> 00:30:13,689 Dylan, soon enough you'll be sitting in the big chair... 667 00:30:13,772 --> 00:30:15,607 making all the tough calls. 668 00:30:18,110 --> 00:30:20,529 And, Kate, I don't know what I'd do 669 00:30:20,612 --> 00:30:22,447 without your big brain in the lab. 670 00:30:24,533 --> 00:30:27,160 I'm proud of you both. 671 00:30:27,244 --> 00:30:30,080 I love you... 672 00:30:30,163 --> 00:30:33,208 as a father, an uncle. 673 00:30:33,292 --> 00:30:35,794 And nothing you might ever do... 674 00:30:35,877 --> 00:30:38,297 I mean nothing... 675 00:30:38,380 --> 00:30:41,008 could ever change that. 676 00:30:46,638 --> 00:30:49,808 Sure. Yeah. 677 00:30:49,891 --> 00:30:51,893 [sniffles] Yeah. 678 00:30:56,898 --> 00:30:59,109 I mean... 679 00:30:59,192 --> 00:31:00,527 is that it? 680 00:31:02,904 --> 00:31:05,198 [crying out] 681 00:31:05,282 --> 00:31:07,284 Dad... 682 00:31:07,367 --> 00:31:08,827 Dad, that stings! 683 00:31:08,910 --> 00:31:10,662 [groaning] 684 00:31:10,746 --> 00:31:12,331 I'll get you a towel. 685 00:31:12,414 --> 00:31:15,000 Get-get water! 686 00:31:15,083 --> 00:31:17,336 Oh, my God. 687 00:31:17,419 --> 00:31:19,963 [Tom] Oh, man, I think someone's following me. 688 00:31:20,047 --> 00:31:22,049 Oh, shit. 689 00:31:22,132 --> 00:31:23,842 [scraping over phone] 690 00:31:23,925 --> 00:31:25,969 No, hey, hey, get away from me, you piece-piece of shit. 691 00:31:26,053 --> 00:31:27,679 Get away from me! 692 00:31:27,763 --> 00:31:30,140 Get... [shouts] 693 00:31:30,223 --> 00:31:32,643 No! No, don't, don't, don't. 694 00:31:32,726 --> 00:31:34,061 Please, I'm begging you. 695 00:31:34,144 --> 00:31:36,063 I'm begging you. I'm begging you. Please. 696 00:31:36,146 --> 00:31:39,149 No, don't! [screams] 697 00:31:39,232 --> 00:31:41,193 [Sam] Are you listening to me? 698 00:31:42,611 --> 00:31:44,112 Did you get any of that? 699 00:31:44,196 --> 00:31:46,448 What? 700 00:31:46,531 --> 00:31:47,991 Okay. Wow. 701 00:31:48,075 --> 00:31:49,618 [sighs] 702 00:31:49,701 --> 00:31:51,286 I'm sorry. What, Sam? 703 00:31:51,370 --> 00:31:52,954 I really need you to be here right now, Rob. 704 00:31:53,038 --> 00:31:54,706 Where are you? Are you okay? 705 00:31:55,999 --> 00:31:58,794 Actually, um, no. 706 00:31:58,877 --> 00:32:00,754 I-I think I... 707 00:32:00,837 --> 00:32:03,590 Okay. Because we really need you right now. 708 00:32:03,674 --> 00:32:05,050 It's an all-hands-on-deck sort of... 709 00:32:05,133 --> 00:32:07,010 Okay. I got to go. 710 00:32:07,094 --> 00:32:08,679 ...moment. 711 00:32:09,763 --> 00:32:11,723 ♪ ♪ 712 00:32:11,807 --> 00:32:13,809 [typing] 713 00:32:33,787 --> 00:32:35,747 ♪ ♪ 714 00:32:35,831 --> 00:32:38,792 [distant siren wailing] 715 00:32:38,875 --> 00:32:41,420 [indistinct chatter] 716 00:32:47,551 --> 00:32:49,553 [phone buttons clicking] 717 00:32:53,515 --> 00:32:55,600 Hey. 718 00:32:55,684 --> 00:32:58,228 What the hell are you doing here? 719 00:33:00,230 --> 00:33:03,108 That phone call. About Denise. 720 00:33:03,191 --> 00:33:04,484 Mm-hmm. 721 00:33:04,568 --> 00:33:06,278 - The phone call about Denise. - Yeah. 722 00:33:06,361 --> 00:33:07,654 Yeah, I was kind of worried. 723 00:33:07,738 --> 00:33:09,030 Well, sorry about that. 724 00:33:09,114 --> 00:33:10,365 But, I mean, you could have called me. 725 00:33:10,449 --> 00:33:11,867 You didn't have to fly halfway across the country 726 00:33:11,950 --> 00:33:14,327 to check up on me, all right? 727 00:33:14,411 --> 00:33:16,830 No, I was... 728 00:33:16,913 --> 00:33:19,750 Wanted to come here and tell you you were right. 729 00:33:19,833 --> 00:33:21,251 About Chicago. 730 00:33:21,334 --> 00:33:22,586 It's fucking cold there. 731 00:33:22,669 --> 00:33:24,004 [both laugh] 732 00:33:24,087 --> 00:33:26,548 Yeah. And I miss California. 733 00:33:26,631 --> 00:33:29,509 - So... - Well, it's good to see you. 734 00:33:29,593 --> 00:33:32,387 It's good to see you, too. 735 00:33:34,055 --> 00:33:35,599 Mmm. 736 00:33:36,975 --> 00:33:40,479 So the managing partner hired you specifically 737 00:33:40,562 --> 00:33:42,606 because they knew you couldn't touch Zax Pharma. 738 00:33:42,689 --> 00:33:44,191 Yeah, she works with these companies 739 00:33:44,274 --> 00:33:46,276 that land prearranged settlements. 740 00:33:46,359 --> 00:33:49,112 Clears them of any future legal action. 741 00:33:49,196 --> 00:33:51,406 It's kind of like a controlled demolition. 742 00:33:51,490 --> 00:33:53,283 That's really bad. 743 00:33:53,366 --> 00:33:55,327 Is Patty messed up in this plan? 744 00:33:55,410 --> 00:33:57,621 She doesn't know. 745 00:33:57,704 --> 00:33:59,289 [Brittany] Hmm. 746 00:33:59,372 --> 00:34:01,625 We both got played. 747 00:34:01,708 --> 00:34:02,918 What about this letter? 748 00:34:03,001 --> 00:34:04,628 I mean, can this reopen the case? 749 00:34:04,711 --> 00:34:07,672 Well, they can only reopen it if I'm not involved. 750 00:34:09,341 --> 00:34:10,759 Yeah, but if you're not on it... 751 00:34:10,842 --> 00:34:12,719 Then I work it from the outside. 752 00:34:12,803 --> 00:34:15,388 So you just blew a $900 million settlement 753 00:34:15,472 --> 00:34:16,723 and got yourself fired? 754 00:34:16,807 --> 00:34:18,016 Yeah. 755 00:34:18,099 --> 00:34:19,768 [laughs] 756 00:34:19,851 --> 00:34:21,812 Uh, congratulations? 757 00:34:21,895 --> 00:34:23,230 Yeah, thanks a lot. 758 00:34:23,313 --> 00:34:25,649 Mm. What about Patty? 759 00:34:25,732 --> 00:34:27,234 She can't reopen Zax? 760 00:34:27,317 --> 00:34:29,528 No, well, we can't talk about it. 761 00:34:29,611 --> 00:34:31,571 And she can't use any information 762 00:34:31,655 --> 00:34:33,281 that has my fingerprints on it, 763 00:34:33,365 --> 00:34:36,159 'cause technically I'm still bound to Zax. 764 00:34:36,243 --> 00:34:37,744 I mean, come on, from 25 years ago? 765 00:34:37,828 --> 00:34:38,912 Yeah. Yeah. 766 00:34:38,995 --> 00:34:40,914 That's such a crock of shit. 767 00:34:40,997 --> 00:34:42,123 Yep, it is. 768 00:34:42,207 --> 00:34:44,376 Man... 769 00:34:46,127 --> 00:34:47,546 What are you gonna do? 770 00:34:47,629 --> 00:34:49,881 I don't know. 771 00:34:52,342 --> 00:34:54,636 [Brittany] Hmm. 772 00:34:54,719 --> 00:34:57,180 How long you in town? 773 00:34:57,264 --> 00:34:58,807 A week. 774 00:34:58,890 --> 00:35:01,977 My work's got me on this research project, 775 00:35:02,060 --> 00:35:04,479 but I can kind of do it from anywhere. 776 00:35:04,563 --> 00:35:06,064 Maybe longer, too, you know. 777 00:35:06,147 --> 00:35:08,942 It just depends on, um... 778 00:35:09,025 --> 00:35:11,236 I mean, I'm not on a tight schedule, so... 779 00:35:19,494 --> 00:35:21,037 Oh, hey, check this out. 780 00:35:21,121 --> 00:35:23,123 What? 781 00:35:23,206 --> 00:35:24,875 That window right over there. 782 00:35:24,958 --> 00:35:26,668 [speaking indistinctly] 783 00:35:26,751 --> 00:35:28,879 That's your doppelgänger. 784 00:35:31,131 --> 00:35:34,384 - [Brittany] Oh, my God. - [Billy] I told you. 785 00:35:34,467 --> 00:35:36,845 [Brittany] Oh, my God, that is so fucking creepy. 786 00:35:36,928 --> 00:35:39,055 Right? 787 00:35:39,139 --> 00:35:40,557 [scoffs] 788 00:35:42,017 --> 00:35:44,269 - Oh, my God. - [phone vibrating] 789 00:35:51,526 --> 00:35:53,528 ♪ ♪ 790 00:36:01,036 --> 00:36:03,204 [vehicle approaching] 791 00:36:05,332 --> 00:36:06,750 [vehicle door opens] 792 00:36:07,834 --> 00:36:09,210 [vehicle door closes] 793 00:36:09,294 --> 00:36:10,670 [footsteps approaching] 794 00:36:14,549 --> 00:36:15,675 Hey. 795 00:36:20,764 --> 00:36:22,349 Ever seen anyone jump? 796 00:36:22,432 --> 00:36:24,517 Yeah. 797 00:36:27,270 --> 00:36:30,065 I appreciate you talking to me. 798 00:36:30,148 --> 00:36:32,108 I don't feel like I have a choice. 799 00:36:32,192 --> 00:36:33,234 Why is that? 800 00:36:33,318 --> 00:36:37,030 My uncle's going to release a pill. 801 00:36:37,113 --> 00:36:38,740 The one mentioned in the letter. 802 00:36:38,823 --> 00:36:40,784 The same pill from 25 years ago. 803 00:36:40,867 --> 00:36:43,912 Amurzyn, yeah. But it's not ready. 804 00:36:43,995 --> 00:36:46,164 The long-term neurological effects are a problem. 805 00:36:46,247 --> 00:36:47,707 Then why release it? 806 00:36:47,791 --> 00:36:50,877 Because it's the nonaddictive version of Trimadone. 807 00:36:55,674 --> 00:36:58,760 They knew Trimadone was addictive 25 years ago. 808 00:37:02,889 --> 00:37:05,058 So the Amurzyn test results that were in the letter 809 00:37:05,141 --> 00:37:07,352 you gave Tom True would prove that. 810 00:37:07,435 --> 00:37:09,479 Yeah, but those results were destroyed at Zax. 811 00:37:09,562 --> 00:37:11,314 - You're sure? - I looked. 812 00:37:11,398 --> 00:37:12,816 They don't exist anywhere anymore. 813 00:37:14,359 --> 00:37:16,027 They exist somewhere. 814 00:37:16,111 --> 00:37:17,529 Where? 815 00:37:17,612 --> 00:37:20,824 Cooperman/McBride. 816 00:37:25,620 --> 00:37:27,622 ♪ ♪ 817 00:37:55,650 --> 00:37:57,652 ♪ ♪ 818 00:38:27,682 --> 00:38:29,684 ♪ ♪ 819 00:38:59,714 --> 00:39:01,716 ♪ ♪