1 00:00:05,549 --> 00:00:08,427 சாம் மற்றும் ராப் நிச்சயதார்த்தம் 2 00:00:08,510 --> 00:00:11,680 என் நினைவுகள் மங்கிய பின் 3 00:00:11,764 --> 00:00:15,768 இருள் சாம்பல் நிறமாக மாறுவதை 4 00:00:15,809 --> 00:00:19,104 ஜன்னல் வழியாக பார்க்கிறேன் 5 00:00:19,188 --> 00:00:22,900 நான் நலமா என யோசிக்கிறாய் 6 00:00:23,734 --> 00:00:29,490 ஆழத்தில் இருந்து களவாண்ட ரகசியங்கள்... 7 00:00:31,200 --> 00:00:33,744 இதயங்கள் ஒத்திசைக்கவில்லை 8 00:00:33,827 --> 00:00:37,915 ஒருவேளை நீ தொலைந்திருந்தால் தேடினால் என்னை காண்பாய் 9 00:00:38,582 --> 00:00:40,667 சதாகாலமும் 10 00:00:41,210 --> 00:00:43,545 -நீ விழுந்தால்... -நான் பிடிப்பேன் 11 00:00:43,629 --> 00:00:45,881 நான் காத்திருப்பேன் 12 00:00:45,964 --> 00:00:47,466 சதாகாலமும் 13 00:00:48,091 --> 00:00:49,301 நான் அடித்து கொண்டே... 14 00:00:49,384 --> 00:00:52,012 ஒருவேளை நீ தொலைந்திருந்தால் தேடினால் என்னை காண்பாய் 15 00:00:52,095 --> 00:00:53,180 எல்லோரும்! 16 00:00:53,263 --> 00:00:55,307 சதாகாலமும் 17 00:00:56,934 --> 00:00:59,061 சதா... 18 00:00:59,853 --> 00:01:02,731 -சரி. அது போதும்னு தோணுது. -நன்றி. 19 00:01:02,815 --> 00:01:04,233 நன்றி. 20 00:01:07,611 --> 00:01:09,446 நல்லா இருந்தது, அன்பே. 21 00:01:10,239 --> 00:01:13,742 அவங்க வக்கீல்கள், பாடகர்கள் இல்லைனு எளிதா சொல்லலாம். 22 00:01:15,994 --> 00:01:20,791 இறுதி பேச்சை செம்மையாக செய்வேன், டோஸ்ட் செய்வதை விட. 23 00:01:20,874 --> 00:01:23,961 டாம், இங்க வாங்க. நீங்க டோஸ்ட் செய்யலாமே? 24 00:01:24,044 --> 00:01:26,213 நீங்க அவங்களுக்கு ரெண்டாவது அப்பா போல. 25 00:01:26,296 --> 00:01:29,132 -நல்ல செய்யறீங்க. -அட, டாம். சத்தியமா. 26 00:01:29,216 --> 00:01:30,843 -சரி. அது... -சாம்மி. 27 00:01:31,343 --> 00:01:34,054 டாம். அட, கடவுளே! இதை பாருங்க. 28 00:01:35,180 --> 00:01:39,017 ராப் எனக்கு அனுப்பினான். இதை முன்பு பார்க்கலைனு தோணுது. 29 00:01:40,561 --> 00:01:42,187 இன்று அவருக்கு பிறந்த நாள். 30 00:01:42,271 --> 00:01:47,401 -ஆமா. இன்று அவருக்கு 71 ஆகுது. -ஆமா. அட, கடவுளே. 31 00:01:51,363 --> 00:01:52,281 ஹே. 32 00:01:53,198 --> 00:01:57,035 சாம், இன்று ஒரு போன் அழைப்பு வந்தது. 33 00:01:58,370 --> 00:02:01,331 நம்மிடம் ஒரு காட்டி கொடுப்பவர் இருக்கலாம். 34 00:02:01,415 --> 00:02:02,332 என்ன? 35 00:02:02,416 --> 00:02:04,209 வழக்கு முடிவுக்கு வரலாம். 36 00:02:06,587 --> 00:02:09,214 சாக்ஸ் ஃபார்மா வழக்கை திரும்ப திறக்கணும். 37 00:02:09,298 --> 00:02:12,175 -டாம், சாக்ஸ் ஃபார்மா வழக்கு முடிந்தது. -அதனால? 38 00:02:12,259 --> 00:02:15,053 நீதிபதி கையொப்பம் போட்டார். பணம் திருப்ப இயலாது. 39 00:02:15,137 --> 00:02:19,266 விட்டு தள்ளு. இப்ப பில்லியனில் பேசறோம். திவாலாக்க வாய்ப்பு. 40 00:02:19,349 --> 00:02:20,601 நம்மால் முடியாது. 41 00:02:22,060 --> 00:02:23,186 எனக்கு புரியல. 42 00:02:23,270 --> 00:02:26,523 சாக்ஸ்ஸை சரியா மடக்க முடியும். 43 00:02:26,607 --> 00:02:31,695 சாம், 160 மில்லியன் டாலர். சாக்ஸ் அதை எளிதா சம்பாதிக்கறாங்க. 44 00:02:31,778 --> 00:02:35,949 டாம், நான் இதை இப்பவே விடும்படி கட்டாயப்படுத்தறேன். 45 00:02:37,993 --> 00:02:39,536 ஏன் இப்படி சொல்லற? 46 00:02:42,080 --> 00:02:43,457 இதில் ஆபத்து அதிகம். 47 00:02:43,540 --> 00:02:47,252 இதை நீதிபதியிடம் கொடுத்து, விளைவுகளை சந்திக்க தயாரில்லை. 48 00:02:47,336 --> 00:02:48,462 இழப்பீடு கிடைத்தது, 49 00:02:48,545 --> 00:02:51,673 அடுத்த வேலையை பார்க்க போயிட்டே இருக்கணும். 50 00:02:51,757 --> 00:02:53,008 அவ்ளோ தானா? 51 00:02:53,508 --> 00:02:56,053 ஆமா. நிறுவனத்தையும் மனசில் வெச்சிருக்கணும். 52 00:02:57,429 --> 00:02:58,597 இது என் நிறுவனம். 53 00:02:58,680 --> 00:03:00,515 என் அப்பா நிறுவியது. 54 00:03:00,599 --> 00:03:04,811 உங்கப்பா நிறுவியது. சரி. அதனால? 55 00:03:04,895 --> 00:03:08,273 உங்களுக்கு ஜார்ஜ் சாக்ஸ்ஸை பழி வாங்கணும். 56 00:03:08,357 --> 00:03:10,901 புரியுது. அமாண்டா எனக்கும் மனசுலேயே இருக்கா. 57 00:03:10,984 --> 00:03:12,069 வேணாம். 58 00:03:13,528 --> 00:03:14,655 என்னை மன்னிக்கணும். 59 00:03:16,031 --> 00:03:17,532 உனக்கு என்ன ஆச்சு? 60 00:03:21,286 --> 00:03:22,871 யாராவது கட்டாயப்படுத்தறாங்களா? 61 00:03:33,924 --> 00:03:35,634 என்ன ஒத்துக்கிட்ட? 62 00:03:42,808 --> 00:03:43,976 ஹே... 63 00:03:51,358 --> 00:03:53,694 நீங்க கொஞ்ச நேரம் எடுத்துக்கணும். 64 00:03:55,153 --> 00:03:57,364 உங்களுக்கு நோக்கம் மாறி விட்டது போல. 65 00:03:59,533 --> 00:04:00,659 எனக்கு புரியுது. 66 00:04:00,742 --> 00:04:03,578 உங்க மனைவி, மகள்... எனக்கு புரியுது. 67 00:04:03,662 --> 00:04:04,788 ஆமா. 68 00:04:08,333 --> 00:04:10,168 உங்கப்பா இங்க இருந்திருக்கணும். 69 00:04:33,233 --> 00:04:35,444 கோலியாத் 70 00:04:36,486 --> 00:04:40,115 இரண்டு பக்கமும் சத்திய பிரமாணம் எடுக்க தயார் என்றால், 71 00:04:40,198 --> 00:04:42,284 குழுவை தேர்வு செய்வோம். 72 00:04:49,166 --> 00:04:51,460 நாங்க பெற்றோர்கள், மூத்த குடிமக்கள், 73 00:04:51,543 --> 00:04:54,379 நோயாளிகள், இராணுவ வீரர்களை எதிர்பார்க்கிறோம். 74 00:04:54,463 --> 00:04:58,175 கேள்வித்தாளின் அடிப்படையில், நாம நடுவர்கள் மூணு, நாலு, 75 00:04:58,258 --> 00:05:00,594 ஏழு, பத்து, பதினொன்றை எடுக்கலாம். 76 00:05:02,012 --> 00:05:03,513 அது சரியா இருக்கும். 77 00:05:04,473 --> 00:05:08,393 யுவர் ஆனர், இந்த குழுவை ஏற்கிறோம். 78 00:05:09,102 --> 00:05:12,481 -இருங்க. என்ன செய்யறார்? -தேர்வு வாய்ப்பை குறைக்கிறார். 79 00:05:12,564 --> 00:05:15,108 திரு மெக்ப்ரைட், உறுதியாவா? 80 00:05:15,942 --> 00:05:17,652 ஆமா, யுவர் ஆனர். உறுதியா. 81 00:05:18,695 --> 00:05:22,491 யுவர் ஆனர், வாதி என்ன செய்ய போறார் என்று தெரியல, 82 00:05:22,574 --> 00:05:25,035 ஆனா நாங்க குழுவை ஆராய விரும்பறோம். 83 00:05:25,118 --> 00:05:26,703 யாரை வேணா தேர்ந்தெடுக்கலாம். 84 00:05:26,787 --> 00:05:29,581 -நீங்க யாரையும் எதிர்க்க போறதில்லையா? -இல்ல. 85 00:05:29,664 --> 00:05:31,833 -ஆனா ஒரு விஷயம் இருக்கு. -என்னது? 86 00:05:33,585 --> 00:05:37,005 சாட்சி பட்டியலை மாற்றி க்ரெக் வெட்செல்லை சேர்க்க விரும்பறோம். 87 00:05:38,590 --> 00:05:40,759 மேதகு எம். சி. ரீஸ் 88 00:05:41,927 --> 00:05:43,136 வெட்செல் வேணாம். 89 00:05:43,220 --> 00:05:45,931 இல்ல, கொஞ்சம் இடைவேளை வேணும். 90 00:05:46,598 --> 00:05:50,310 யுவர் ஆனர், திரு மெக்ப்ரைட் கிட்ட தனிமையில் பேசவா? 91 00:05:52,395 --> 00:05:55,524 முன்பே உணவு இடைவேளை விடுவோம். ஒரு மணிக்கு சந்திப்போம். 92 00:05:56,983 --> 00:05:58,068 எழுந்திருங்க. 93 00:06:07,786 --> 00:06:08,870 பில்லி... 94 00:06:09,830 --> 00:06:11,790 என்ன நடக்குது? 95 00:06:11,873 --> 00:06:15,460 -பெரிய தொகை கேட்டீங்க. -நாங்க இப்படி செய்ய மாட்டோம். 96 00:06:15,544 --> 00:06:17,212 இல்ல, நிச்சயமா இல்ல. நன்றி. 97 00:06:21,007 --> 00:06:24,427 நற்செய்தி. ஐவன் டிலிஞ்ஜர் நிபந்தனைக்கு ஒத்துக்கிட்டார். 98 00:06:24,511 --> 00:06:26,805 160 மில்லியனுக்கு முடித்து விடலாம். 99 00:06:26,888 --> 00:06:30,642 அது நேற்றைய விலை, இன்னிக்கு என்ன இருக்கு? 100 00:06:30,725 --> 00:06:34,187 -நூற்றி அறுபது மில்லியன். -அது முடிஞ்சு போன கதை. 101 00:06:34,271 --> 00:06:36,481 வழக்கு தொடங்கியது, நடுவர் நியமனம் ஆனது. 102 00:06:36,565 --> 00:06:38,150 க்ரெக்கை எங்க பிடிச்சீங்க? 103 00:06:38,233 --> 00:06:41,027 மீனவர் படகுத்துறை உணவகத்தில், இது முக்கியமா? 104 00:06:41,111 --> 00:06:46,449 சாட்சியம் பிழை குற்றவாளியாக காட்டுது, டிலிஞ்ஜரை நீதிபதிகள் குற்றவாளியா கருதுவர். 105 00:06:48,201 --> 00:06:49,494 எவ்வளவு வேணும்? 106 00:06:49,578 --> 00:06:50,954 ஒரு பில்லியன். 107 00:06:55,125 --> 00:06:56,168 அப்படியா, சரி. 108 00:06:59,921 --> 00:07:01,381 பாதிக்கு ஒத்துக்கறேன். 109 00:07:01,464 --> 00:07:02,799 அது, எனக்கு போதாது. 110 00:07:03,508 --> 00:07:05,260 அறுநூறு மில்லியன் தரேன். 111 00:07:07,387 --> 00:07:12,017 யுவர் ஆனர், டிலிஞ்ஜர் ஹெல்த், அரசோடு ஒரு தற்காலிக தீர்வை அடைந்திருக்கு. 112 00:07:12,100 --> 00:07:14,936 மெக்ப்ரைடும் நானும் என் கட்சிக்காரருக்கு எதிரான 113 00:07:15,020 --> 00:07:17,314 உரிமைகோரல்களை தள்ளுபடி செய்ய கோருவோம். 114 00:07:17,397 --> 00:07:20,567 திரு மெக்ப்ரைட், ஏதாவது ஆட்சேபணை? -இல்ல, யுவர் ஆனர். 115 00:07:20,650 --> 00:07:24,362 எல்லா விஷயமும் நிபந்தனைப்படி நடந்தால். 116 00:07:24,446 --> 00:07:25,989 மற்றும் ரஸ்ஸல் டிரக்? 117 00:07:26,072 --> 00:07:28,533 அவங்க பேச்சுவார்த்தை நடத்த ஆர்வமா இல்லை. 118 00:07:28,617 --> 00:07:34,247 திரு பெடக், ஒரு பிரதிவாதி மட்டுமே பாக்கி. இது தான் சமயம். 119 00:07:34,873 --> 00:07:38,251 நீதிமன்றம் வர ஆவலாக உள்ளனர், யுவர் ஆனர். 120 00:07:38,335 --> 00:07:40,420 வழக்கு திட்டமிட்டபடி தொடரும். 121 00:07:40,503 --> 00:07:43,298 தொடக்க விஷயங்களை திங்கள் அன்று தொடங்குவோம். 122 00:07:43,381 --> 00:07:44,466 ஒத்தி வைக்கப்பட்டது. 123 00:07:49,179 --> 00:07:54,517 இன்று என்ன நடந்தது என்று புரிந்து கொள்ள, ஒரு கணம் வேணும். 124 00:07:54,601 --> 00:07:56,269 இது காவியம், பெரிய நாள்... 125 00:07:56,353 --> 00:07:58,104 அறுநூறு மில்லியன். 126 00:07:58,647 --> 00:08:01,858 நடுவர் தேர்வில் உங்க கவலையின்மை ஒருபுறம் இருக்க, 127 00:08:01,942 --> 00:08:04,527 வாழ்த்துக்கள், நல்லா செய்தீங்க, திரு மெக்ப்ரைட். 128 00:08:04,611 --> 00:08:07,280 -அது, நன்றி. -இல்ல. உண்மையா நன்றாக செய்தீங்க. 129 00:08:07,364 --> 00:08:09,532 என் அப்பா பெருமையா உணர்ந்திருப்பார். 130 00:08:16,748 --> 00:08:17,749 ஹே. 131 00:08:17,832 --> 00:08:19,334 -ஹே. -என்ன விஷயம்? 132 00:08:19,417 --> 00:08:22,295 எனக்கு போகணும்னு தோணுது. ஒரு மாதிரியா இருக்கு. 133 00:08:22,379 --> 00:08:25,382 -ஏதாவது வண்டி ஏற்பாடு செய்யவா? -நடந்து போனா நல்லது. 134 00:08:25,465 --> 00:08:27,259 -அதனால, நான்... -நிச்சயமாவா? 135 00:08:27,342 --> 00:08:29,135 -ஆமா, சமாளிச்சுப்பேன். -சரி. 136 00:08:29,219 --> 00:08:30,762 ஒரு விஷயம் கேட்டுக்குங்க. 137 00:08:30,845 --> 00:08:34,432 டிலிஞ்ஜர் மிக எளிதா பணிஞ்சதா தோணுதா? 138 00:08:35,558 --> 00:08:38,895 நடுவர் விஷயத்தில பல்டி அடிச்சீங்க, அவங்களுக்கு வேற வழி இல்ல. 139 00:08:41,815 --> 00:08:44,484 -கொண்டாடு. பிறகு பேசலாம். -சரி. 140 00:09:02,627 --> 00:09:06,840 என் கூட கொண்டாட, என்னால, உங்களை கட்டாயப்படுத்த முடியுமா? 141 00:09:06,923 --> 00:09:09,301 எனக்கு விருந்துகளில் ஆர்வமில்லை. சாரி. 142 00:09:09,384 --> 00:09:10,635 எனக்கு புரியுது. 143 00:09:11,594 --> 00:09:13,555 நாளை இரவு உணவுக்கு போலாமா? 144 00:09:14,097 --> 00:09:15,849 சரி, அது பரவாயில்ல. 145 00:09:15,932 --> 00:09:17,726 சரி. குறுஞ்செய்தி அனுப்பறேன். 146 00:09:17,809 --> 00:09:19,602 சரி. நல்லது. நல்லிரவு. 147 00:09:25,191 --> 00:09:26,526 உங்க அப்பா போலவே. 148 00:09:26,609 --> 00:09:29,696 அவரால் அதிகப்படியான உற்சாகத்தை சமாளிக்க இயலாது. 149 00:09:29,779 --> 00:09:31,406 எரிச்சலூட்டும், உண்மையில். 150 00:09:31,990 --> 00:09:33,241 எப்படி தெரியும்? 151 00:09:33,325 --> 00:09:34,534 எதை தெரியும்? 152 00:09:35,327 --> 00:09:37,954 உன் உத்தரவாதம், "குறைந்தது அரை பில்லியன்." 153 00:09:38,038 --> 00:09:39,581 நம்பிக்கையோட இருந்த. 154 00:09:39,664 --> 00:09:42,417 சாக்ஸ் ஃபார்மா வெறும் 160 இல் முடிந்தது. 155 00:09:43,043 --> 00:09:46,129 எங்கிட்ட நம்பிக்கை இல்லைனா, வேறு எதுவும் இருக்காது. 156 00:09:47,339 --> 00:09:49,466 அதை நீ துணியில் தைக்கணும். 157 00:09:58,058 --> 00:10:01,603 இப்ப என் யோசனை ரஸ்ஸல் டிரக் பத்தி. 158 00:10:01,686 --> 00:10:04,064 மெக்ப்ரைட் அதே போல திரும்ப செய்ய முடியாது. 159 00:10:04,147 --> 00:10:06,483 நம்மை காப்பாத்தறார், ஏவா. 160 00:10:07,108 --> 00:10:10,320 நீ உருப்படியா ஒண்ணும் செய்ததில்லை, 161 00:10:10,403 --> 00:10:13,490 இந்த நச்சரிப்பை பெரிய விஷயமா நினைச்சால் ஒழிய. 162 00:10:13,573 --> 00:10:15,825 நம்முடைய பணிகளை பற்றி தெளிவா இருப்போம். 163 00:10:16,493 --> 00:10:20,580 உங்கப்பா பணம் விஷயங்களையும் நீ ஒழுக்கமா இருக்கவும் என்னிடம் விட்டார். 164 00:10:20,663 --> 00:10:22,207 அவரை இதில் இழுக்காதே. 165 00:10:22,290 --> 00:10:24,084 உனக்கு ஒழுக்கம் இல்ல என நினைத்தார். 166 00:10:24,167 --> 00:10:25,919 உனக்கு முன்யோசனை இல்லைனு எண்ணம். 167 00:10:27,462 --> 00:10:31,257 இப்ப, அவரை போலில்லாம நான் கொண்டாட போறேன். மன்னிக்கவும். 168 00:11:04,958 --> 00:11:05,917 ஹாய்! 169 00:11:06,751 --> 00:11:07,752 ஹாய். 170 00:11:09,587 --> 00:11:10,797 நீங்க நலமா? 171 00:11:11,923 --> 00:11:15,427 ஆமா. ஹே, அப்புறம் யார் நீங்க? 172 00:11:16,136 --> 00:11:17,720 உங்க பெயர் என்ன? 173 00:11:42,162 --> 00:11:46,541 அப்பா, என்ன செய்யறீங்க? சத்தியம் செய்தீங்க. 174 00:11:47,459 --> 00:11:48,668 என்ன சத்தியம்? 175 00:11:50,003 --> 00:11:52,755 உங்களை சமாளிக்க நான் மட்டுமே தயாரா இருக்கேன். 176 00:11:53,882 --> 00:11:57,635 எல்லோரையும் விரட்டி விட்டா, எல்லோரும் போயிடறாங்க. 177 00:11:59,888 --> 00:12:02,015 நீங்க செய்வது தற்கொலை முயற்சியா? 178 00:12:04,601 --> 00:12:07,645 இருக்கலாம். அதனால் என்ன? 179 00:12:11,441 --> 00:12:12,609 வண்டில ஏறுங்க. 180 00:12:36,216 --> 00:12:37,717 கொஞ்சம் மெதுவா போறீயா? 181 00:12:38,593 --> 00:12:41,137 ஒரு ரயிலை பிடிக்கணும்னு சொன்னீங்களே. 182 00:12:41,221 --> 00:12:43,223 அங்க நான் உயிரோட போய் சேரணும். 183 00:13:16,506 --> 00:13:17,757 "ஆத்திரமடை." 184 00:13:19,467 --> 00:13:20,927 என்ன ஆத்திரமடை? 185 00:13:22,845 --> 00:13:24,889 "பொறாமை"க்கு ஆறு எழுத்து சொல். 186 00:13:26,849 --> 00:13:28,142 இருபத்திரெண்டு கீழே. 187 00:13:31,437 --> 00:13:33,690 புதிர்கள்/ஆலோசனை தின குறுக்கெழுத்து புதிர் 188 00:13:34,440 --> 00:13:35,775 டெனிஸ் எங்க? 189 00:13:37,902 --> 00:13:40,405 டிவில வருவது அவ இல்லையே? 190 00:14:47,221 --> 00:14:48,348 ஹலோ? 191 00:15:05,990 --> 00:15:06,991 ப்ரிட்டனியா? 192 00:15:07,075 --> 00:15:08,117 பில்லியா? 193 00:15:09,452 --> 00:15:11,913 ஆமா. சாரி. போனை எடுத்து பேசியது என் நண்பன. 194 00:15:13,373 --> 00:15:15,208 சரி, கேளு. 195 00:15:18,044 --> 00:15:20,546 டெனிஸ் உயிரோட இருக்காளான்னு தெரியணும். 196 00:15:21,130 --> 00:15:24,175 கடவுளே, பில்லி, என்ன நடக்குது? 197 00:15:24,258 --> 00:15:25,510 உயிரோட இருக்காளா? 198 00:15:26,052 --> 00:15:27,845 ஆமா, நிச்சயமா இருக்கா. 199 00:15:29,555 --> 00:15:31,516 தெரிஞ்சுக்க நினைச்சேன், சரியா? 200 00:15:32,392 --> 00:15:33,643 நீங்க அவ கூட பேசணும். 201 00:15:33,976 --> 00:15:35,395 ஆமா, தெரியும். 202 00:15:36,521 --> 00:15:40,149 தெரியும். பாரு, நான்... 203 00:15:41,776 --> 00:15:42,694 உனக்கு தெரி... 204 00:15:43,528 --> 00:15:46,364 யாரோடவோ அல்லது வெளிய இருக்கியோ, எதுவானாலும் சரி. 205 00:15:46,447 --> 00:15:49,242 -அப்புறம் கூப்பிடறேன். -இல்ல, பில்லி, அது... 206 00:16:01,337 --> 00:16:05,883 அப்பா 207 00:16:29,157 --> 00:16:33,536 7:50 எண்ணாக சொல்லும் போது 7:50 ஆக இருக்கும், 208 00:16:33,619 --> 00:16:36,706 கடிகாரத்தில் 8 அடிக்க 10 நிமிடமா தெரியும், கவனித்ததுண்டா? 209 00:16:38,040 --> 00:16:39,417 அப்படி யோசித்தது இல்ல. 210 00:16:40,918 --> 00:16:42,336 ஆனா உண்மை, இல்லையா? 211 00:16:45,256 --> 00:16:46,340 ஆமா. 212 00:16:52,764 --> 00:16:53,931 நான் தான்! 213 00:16:59,771 --> 00:17:01,355 எனக்கு சொல்லவே இல்ல... 214 00:17:02,273 --> 00:17:04,317 நீங்க ஒரு பகட்டான வக்கீல்னு. 215 00:17:06,569 --> 00:17:07,820 இல்ல, அப்படி இல்ல. 216 00:17:08,404 --> 00:17:10,156 டிவி படி நீங்க அப்படி. 217 00:17:11,449 --> 00:17:12,992 ஆமா. டிவி பத்தி தெரியுமே. 218 00:17:15,495 --> 00:17:17,455 அது அனுமதிக்கப்பட்டது தானே? 219 00:17:18,331 --> 00:17:19,916 எப்பவுமே ஃபிராங்க். 220 00:17:22,919 --> 00:17:24,754 பெயர் ஃபிராங்க் என தெரிந்தது. 221 00:17:27,507 --> 00:17:29,383 அதனால என்ன வித்தியாசம்? 222 00:17:30,718 --> 00:17:32,094 ஒண்ணுமில்லை தான். 223 00:17:36,933 --> 00:17:38,601 பயங்கர கனவுகள் வருமா? 224 00:17:40,812 --> 00:17:42,438 ஆமா, அது போல வரும். 225 00:17:46,025 --> 00:17:48,319 நீங்க கட்டில்ல படுத்து தூங்கணும் 226 00:17:48,402 --> 00:17:51,531 அந்த ஆடும் நாற்காலிக்கு பதிலா. 227 00:17:51,614 --> 00:17:53,282 எல்லாமே தெரியுது உங்களுக்கு. 228 00:17:55,326 --> 00:17:57,161 எல்லோரையும் கவனிப்பேன். 229 00:17:59,288 --> 00:18:00,873 நீங்க சிறப்பு இல்லை. 230 00:18:02,792 --> 00:18:04,001 மனைவி உண்டா? 231 00:18:06,045 --> 00:18:07,088 குழந்தை? 232 00:18:10,675 --> 00:18:12,927 முன்னாள் மனைவியும் மகளும் உள்ளனர். 233 00:18:13,719 --> 00:18:15,596 ஆமா, எனக்கும் மகள் இருக்காள். 234 00:18:16,889 --> 00:18:20,601 என்னை வெறுப்பாள். அது காரணம் நான் தான். 235 00:18:22,478 --> 00:18:24,480 உங்களை சந்தோஷப்படுத்தும்னா, 236 00:18:24,564 --> 00:18:27,108 என் மகளும் என்னிடம் பேச மாட்டா. 237 00:18:28,150 --> 00:18:30,570 அது ஏன் என்னை சந்தோஷப்படுத்தணும்? 238 00:18:32,738 --> 00:18:36,158 உங்களுக்கு மட்டும் இல்ல அந்த பிரச்சினை. அதை சொன்னேன். 239 00:18:36,951 --> 00:18:39,996 எனக்கு தனியா இருக்க பிடிக்கும். அவளுக்கும் தான். 240 00:18:40,663 --> 00:18:42,957 அதான் பிரச்சினைனு தோணுது. 241 00:18:47,378 --> 00:18:48,838 என்ன செய்தீங்க? 242 00:18:48,921 --> 00:18:50,172 என்ன சொல்லறீங்க? 243 00:18:52,008 --> 00:18:53,134 உங்க மகளுக்கு? 244 00:18:55,428 --> 00:19:01,225 நான் சுடப்பட்டதும் என் கூட இருப்பது கஷ்டமா ஆனது. 245 00:19:02,768 --> 00:19:04,145 நீங்க நியாயமற்றவரோ? 246 00:19:04,228 --> 00:19:05,646 ஆமா, ரொம்பவே. 247 00:19:06,314 --> 00:19:08,316 அப்ப நீங்களே தேடிக்கிட்டீங்க. 248 00:19:08,399 --> 00:19:10,484 ரொம்ப வலிக்கும், இப்பவும் இருக்கு. 249 00:19:10,568 --> 00:19:12,820 இப்ப அவ நியாயமற்றவனு சொல்றீங்களா? 250 00:19:12,904 --> 00:19:14,071 அவ கெட்டிக்காரி. 251 00:19:15,531 --> 00:19:20,578 உங்களில் ஒருவர் நியாயமற்றவர். நீங்களே தேர்ந்தெடுங்க. 252 00:19:22,246 --> 00:19:23,456 நீங்க எப்படி? 253 00:19:24,874 --> 00:19:26,250 என்னை பத்தி என்ன? 254 00:19:28,669 --> 00:19:30,004 நீங்க நியாயமற்றவரா? 255 00:19:33,257 --> 00:19:39,055 நாம பார்க்க கூடியதிலேயே மிகவும் நியாயமற்றவன் என் சகோதரன். 256 00:19:40,723 --> 00:19:42,016 அது ஆச்சரியம் தருதா? 257 00:19:42,850 --> 00:19:44,727 அது அப்படி இல்ல, எனக்கு தெரியல. 258 00:19:47,396 --> 00:19:49,190 அவன் இங்கே என்ன பண்ணறான்? 259 00:19:53,319 --> 00:19:56,614 ஹே! நீ என்னை பத்தி பேசற. 260 00:19:57,531 --> 00:19:59,450 என் கிட்ட ஏதாவது சொல்லணும்னா 261 00:19:59,533 --> 00:20:02,495 இங்க வந்து என் கிட்ட நேரடியா சொல்லு. 262 00:20:04,372 --> 00:20:06,582 ஆங்கிலத்தில், தயவு செய்து. 263 00:20:10,461 --> 00:20:11,712 தயவு செய்து. 264 00:20:13,255 --> 00:20:15,633 என்னை பத்தி கேவலமா பேசினான், இல்ல? 265 00:20:15,716 --> 00:20:17,635 சொன்னா எப்படியும் நம்ப போறதில்ல. 266 00:20:25,309 --> 00:20:27,186 அவங்களை கவனிக்கணும், பில்லி. 267 00:20:28,104 --> 00:20:29,397 எல்லோரையும். 268 00:20:30,940 --> 00:20:32,650 அவங்க நம்பிக்கையற்றவங்க. 269 00:20:42,535 --> 00:20:43,744 அதுக்கு வருந்தறேன். 270 00:20:44,870 --> 00:20:46,455 அவர் வித்தியாசமானவர். 271 00:20:47,748 --> 00:20:51,544 கட்டிடம் ஃபிராங்குக்கு சொந்தம், எங்களை விரட்ட முடியல என்ற கோபம். 272 00:20:51,627 --> 00:20:53,045 கட்டிடம் அவரோடதா? 273 00:20:53,879 --> 00:20:55,339 முழு கட்டிடமும் அவரோடது. 274 00:20:56,799 --> 00:20:57,842 நிச்சயமா. 275 00:20:58,551 --> 00:20:59,510 மேலும் ஒண்ணு? 276 00:21:00,386 --> 00:21:01,846 சரி, எடுத்துக்கலாமே. 277 00:21:58,986 --> 00:22:00,905 தரவு முடிவுகள் சுருக்கம் டி-3 ஈ-2 டி+3 ஜி0 ஈ0 ஜி0 சி+1வி*+1 சி*+ 5 278 00:22:00,988 --> 00:22:03,407 பகுப்பாய்வு: ஆர்எச்-எச்ஆர் நிலை ஏற்கத்தக்க அளவை தாண்டி 279 00:22:07,119 --> 00:22:08,954 டேவ், நாம திரும்ப ஓட்டணும். 280 00:22:10,623 --> 00:22:11,707 கேட்! 281 00:22:12,416 --> 00:22:13,292 ஃபெர்ன். 282 00:22:13,375 --> 00:22:15,127 ஜார்ஜுக்கு நிலைமை தெரியணுமாம். 283 00:22:16,128 --> 00:22:19,632 பாஸ்தா செய்யும் வகுப்பு எடுக்கறேன். சமையல் திறனை மேம்படுத்த. 284 00:22:19,715 --> 00:22:21,801 -அவர் சொல்வது புரியுமே. -நேரமாகும். 285 00:22:21,884 --> 00:22:24,428 -இப்ப காலை பத்து தான். -அதை நான் சொல்லல. 286 00:22:24,512 --> 00:22:27,848 புரியுது, ஆனா கவலையில்லை. 287 00:22:39,819 --> 00:22:40,986 கடவுளே. 288 00:22:43,489 --> 00:22:44,532 என்ன? 289 00:22:44,615 --> 00:22:47,368 ஏவா உங்களை பார்க்கணுமாம். இது அவசரம். 290 00:22:48,035 --> 00:22:49,036 ஏன்? 291 00:22:49,578 --> 00:22:52,373 தெரியல, அவசரம்னு சொன்னாங்க... 292 00:22:58,879 --> 00:23:01,674 பேட்டி. உள்ளே வாங்க. கதவை மூடுங்க. 293 00:23:04,468 --> 00:23:06,303 சரி, உட்காருங்க. ஹாய். 294 00:23:13,811 --> 00:23:15,563 காலை கூட்டாளிகளின் 295 00:23:15,646 --> 00:23:18,816 அவசர சந்திப்பில், உங்களை பங்கு கூட்டாளியாக சேர்க்க 296 00:23:18,899 --> 00:23:21,277 எல்லோரும் ஒத்து கொண்டதை சொல்ல விரும்பறேன். 297 00:23:27,366 --> 00:23:29,368 ஊழியராக பணி நீக்கம் செய்யப்படுவீங்க. 298 00:23:29,451 --> 00:23:32,246 அதனால, டபிள்யு-2, சலுகைகள் கிடையாது 299 00:23:32,329 --> 00:23:36,667 ஒரு தகுதியான நிதி திட்டமிடுபவரை வைத்து கொள்ள சொல்வேன், 300 00:23:36,750 --> 00:23:39,295 உங்க புது வரி விவகாரங்களில் உதவ. 301 00:23:43,883 --> 00:23:45,259 ஒண்ணும் புரியல போல. 302 00:23:47,052 --> 00:23:49,138 வாக்கு உங்களுக்கு சாதகமா வந்தது. 303 00:23:49,221 --> 00:23:51,599 இனிமே நீங்க ஊழியர் இல்ல, 304 00:23:51,682 --> 00:23:55,436 மார்கோலிஸ் அண்ட் ட்ரூவில் பங்குதாரர், உரிமையாளர், இயக்குபவர். 305 00:23:57,563 --> 00:23:59,982 -சரி. -சரி. 306 00:24:00,941 --> 00:24:03,903 நீங்க போட வேண்டிய மூலதன பங்களிப்பு வந்ததும் 307 00:24:03,986 --> 00:24:05,779 எல்லாத்தையும் செய்வோம். 308 00:24:07,698 --> 00:24:08,949 அது எவ்வளவு? 309 00:24:09,909 --> 00:24:10,951 கட்டாயம் சொல்றேன். 310 00:24:18,000 --> 00:24:20,044 சரி, நல்லது. 311 00:24:20,127 --> 00:24:23,589 ஆயுள் காப்பீட்டு கொள்கை பத்தி விவாதிக்க விரும்பினா, 312 00:24:23,672 --> 00:24:25,090 இது தான் சரியான சமயம். 313 00:24:25,883 --> 00:24:28,302 -ஆயுள் காப்பீடு எடுக்கணுமா? -இல்ல. 314 00:24:28,385 --> 00:24:31,430 நிறுவனம் திட்டத்தை வாங்கும், நிறுவனமே பயனாளியாகும். 315 00:24:31,513 --> 00:24:34,767 உங்களுக்கு நடக்க கூடாதது ஏதாவது நடந்தால். இறை தடுக்கும். 316 00:24:35,684 --> 00:24:38,646 நல்லது. 317 00:24:38,729 --> 00:24:41,482 ஆமா, நல்லது தான். பேட்டி. வாழ்த்துக்கள். 318 00:24:42,024 --> 00:24:43,025 நன்றி. 319 00:24:46,153 --> 00:24:48,656 -இவ்வளவு தான். -அவ்வளவு தான். சரி. 320 00:24:51,992 --> 00:24:53,577 -மற்றும், பேட்டி? -என்ன? 321 00:24:55,371 --> 00:24:56,872 உங்களுக்கு என் வாக்கு விழல. 322 00:24:59,541 --> 00:25:03,337 கடவுளே, இல்ல. இல்ல. நான் அதை எதிர்பார்கல. சரி. 323 00:25:03,712 --> 00:25:07,007 -கதவை மூடுங்க. -சரி, செய்யறேன். நன்றி. 324 00:25:11,345 --> 00:25:13,305 மன்னிங்க. மரத்ததால் விருவிருப்பு. 325 00:25:15,432 --> 00:25:17,476 சாம் தானே சொல்ல ஏவா வலியுறுத்தத்தினார் (சாரி) 326 00:25:17,559 --> 00:25:19,019 வாழ்த்துக்கள்!!!!! 327 00:25:19,103 --> 00:25:20,688 நாசமாய் போ! பூட்டப்பட்டது 328 00:25:23,107 --> 00:25:24,358 நாசமாய் போ! 329 00:25:24,441 --> 00:25:25,734 என்னாச்சு டிராவிஸ்? 330 00:25:25,818 --> 00:25:27,152 ஹே, என்னாச்சு, கேட்? 331 00:25:27,236 --> 00:25:28,988 -சித்தப்பா வந்தாரா? -இல்ல. 332 00:25:29,071 --> 00:25:32,366 நேற்று மஸ்டாங் வண்டிக்கு என்ன ஆச்சுன்னு காட்டணும். 333 00:25:32,449 --> 00:25:34,368 நீங்க அழப்போறீங்க. துயரமானது. 334 00:25:34,451 --> 00:25:36,537 இல்ல. மாட்டேன். 335 00:25:36,620 --> 00:25:39,164 ஸ்டார்பக்ஸ் போன ஐந்து நிமிடத்தில் நடந்தது. 336 00:25:39,957 --> 00:25:41,166 எதை ஒட்டினீங்க? 337 00:25:42,126 --> 00:25:44,378 -2011 ஜிடீ. -நல்லது. 338 00:25:44,461 --> 00:25:45,796 நசுங்கலை புறக்கணிங்க. 339 00:25:45,879 --> 00:25:50,634 ஆமா, ஆயிடுச்சு, சரி. எங்கிட்ட 66 மஸ்டாங் கன்வெர்ட்டிபிள் இருக்கு. 340 00:25:50,718 --> 00:25:53,929 என் மகள் கிட்ட இருக்கு இப்ப. பல நாளா எங்கிட்ட இருந்தது. 341 00:25:54,013 --> 00:25:56,015 -அதிர்ஷ்டசாலி பெண். -ஆமா தெரியும். 342 00:25:56,098 --> 00:25:57,099 கேட். 343 00:25:57,725 --> 00:25:58,726 ஜார்ஜ் சித்தப்பா. 344 00:25:59,184 --> 00:26:01,437 வெளிச்சத்தில் உன்னை பாக்க பிடிக்கும். 345 00:26:01,520 --> 00:26:04,440 யாரிடம் பேசற தெரியுமா? 346 00:26:04,523 --> 00:26:09,570 டிலிஞ்ஜரிடம் அறுநூறு மில்லியன் பிடுங்கிய வக்கீல் பில்லி மெக்ப்ரைட். 347 00:26:10,362 --> 00:26:12,740 எங்க தீர்வுக்கு நீங்க இல்லாதது மகிழ்ச்சி. 348 00:26:13,407 --> 00:26:14,658 ஜார்ஜ் சாக்ஸ். 349 00:26:15,284 --> 00:26:19,038 எனக்கு தெரியும். செய்தியில் பழியை தட்டி கழிப்பதை பார்த்தேன். 350 00:26:21,040 --> 00:26:23,459 பொறுப்புடன் உண்டால் எங்க பண்டம் பாதுகாப்பானது. 351 00:26:23,542 --> 00:26:24,543 அப்படியா? 352 00:26:25,044 --> 00:26:28,756 என் அண்ணன் மகள் எங்க ஆய்வகத்தை நடத்தறா. அவளிடமே கேளுங்க. 353 00:26:30,299 --> 00:26:32,885 ட்ரிமடோன் பொறுப்புடன் உண்டால் பாதுகாப்பானது. 354 00:26:33,927 --> 00:26:37,264 ஆனா மரணமானவர்கள் எண்ணிக்கை வேறு சொல்லுதே. 355 00:26:38,015 --> 00:26:40,351 எங்க வழக்கு முடிந்தது பில்லி. அதனால... 356 00:26:41,185 --> 00:26:44,438 நான் இரவுக்குள் மறுபரிசீலனை செய்யலாமே. 357 00:26:44,521 --> 00:26:47,608 இல்ல குளிர்ந்த மார்டினியோடு சிவந்த ரிப்அய் உண்ணலாம். 358 00:26:47,691 --> 00:26:51,362 அதுக்கு ரொம்ப யோசிக்க தேவையில்ல. பசிக்குதா? 359 00:26:52,488 --> 00:26:54,365 ஆமா. கொலைப்பட்டினி. 360 00:26:55,449 --> 00:26:56,658 சந்தித்ததில் இன்பம். 361 00:26:57,618 --> 00:27:00,037 ரஸ்ஸல் டிரக் தண்டனை பெற வாழ்த்துக்கள். 362 00:27:00,120 --> 00:27:01,413 அதை பாரட்டறேன். 363 00:27:16,762 --> 00:27:17,846 சாரி லேட்டா வந்தேன். 364 00:27:18,347 --> 00:27:19,223 பரவாயில்ல. 365 00:27:20,391 --> 00:27:23,018 வர்ற வழியில தடுக்கி விழ பார்த்தேன், அதனால... 366 00:27:23,102 --> 00:27:24,144 ஓஹோ? நீங்க நலமா? 367 00:27:24,228 --> 00:27:26,897 ஆமா. என் முழங்கை... 368 00:27:27,689 --> 00:27:31,568 மற்றும் அகங்காரம் தான் வலிக்குது, ஆனா சரியாயிடுவேன். 369 00:27:32,319 --> 00:27:34,279 இதை பின்பு செய்யலாம். 370 00:27:34,363 --> 00:27:37,741 இல்லை இல்லை. நான் நாள் முழுக்க இதுக்காக காத்திருந்தேன். 371 00:27:37,825 --> 00:27:39,952 -உங்க கோட்டை தரீங்களா? -நன்றி. 372 00:27:40,869 --> 00:27:43,622 -பாரிலே இருக்கலாமா? -இருக்கலாம், பிரச்சனை இல்ல. 373 00:27:47,084 --> 00:27:50,587 ஜார்ஜ் சாக்ஸ்ஸை சந்தித்தேன். 374 00:27:51,171 --> 00:27:53,715 -இங்க இருக்காரா? -ஆமா. அந்த பக்கம். 375 00:27:55,217 --> 00:27:58,429 அது நல்லா இருந்திருக்கும். அவர் சரியான கேடு கெட்டவர். 376 00:27:59,221 --> 00:28:01,306 ஆமா. அதை ஒத்துக்கறேன். 377 00:28:03,058 --> 00:28:05,561 ஆமா, பரவாயில்ல, நன்றி. 378 00:28:07,229 --> 00:28:10,774 இல்ல, அவரோடு உரையாட நாங்க ஆர்வமா உள்ளோம். 379 00:28:11,650 --> 00:28:12,860 அவரிடம் சொல்லறேன். 380 00:28:15,279 --> 00:28:18,657 சரி, நாளை காலை பேசுவோம். நன்றி. பை. 381 00:28:20,909 --> 00:28:24,746 அப்ப, க்ரிஃபின் பெடக் ரஸ்ஸல் டிரக் தீர்வு பத்தி பேச விரும்பறார். 382 00:28:24,830 --> 00:28:26,915 நல்ல கணிப்பு. ஆமா, அப்படி தான். 383 00:28:26,999 --> 00:28:28,459 அறிவாளியா இருக்க தேவையில்ல. 384 00:28:29,751 --> 00:28:30,836 தீர்ப்பதற்கு? 385 00:28:31,837 --> 00:28:33,005 தீர்ப்பதற்கு. 386 00:28:34,548 --> 00:28:36,967 இதை குடிக்க முடியாது. தலைவலி வரும். 387 00:28:37,050 --> 00:28:38,260 அது பரவாயில்ல. 388 00:28:39,928 --> 00:28:44,099 வழக்கு நடத்தும் ஆர்வமே இல்லையா? 389 00:28:46,435 --> 00:28:48,520 எது சரியோ அதை செய்வதில் ஆர்வம். 390 00:28:48,604 --> 00:28:51,190 அது தீர்வாக இருந்தால், அதை தான் செய்யணும். 391 00:28:53,358 --> 00:28:57,362 இப்ப தான் தொடங்கின மாதிரி இருக்கு. ஆனா புரியுது. 392 00:28:58,405 --> 00:29:02,784 அது முடிந்ததே என்று நிம்மதியாக இருக்கு. 393 00:29:05,037 --> 00:29:07,998 இந்த பெரிய தீர்வுகள், உங்க பணப்பிரச்சினையை 394 00:29:08,081 --> 00:29:09,833 சரி செய்யும்னு நம்பறேன். 395 00:29:14,630 --> 00:29:15,839 எப்படி தெரியும்? 396 00:29:17,174 --> 00:29:18,509 எனக்கு தெரியாது. 397 00:29:23,722 --> 00:29:24,848 நீங்க கேடு கெட்டவர். 398 00:29:25,474 --> 00:29:27,059 அப்படி தான் சொல்வாங்க. 399 00:29:30,854 --> 00:29:32,439 அப்ப, என்ன நடந்தது? 400 00:29:35,108 --> 00:29:37,361 அப்பா இறந்ததும் எல்லோரும் போயிட்டாங்க. 401 00:29:38,695 --> 00:29:42,950 சில கட்சிக்காரங்க தொடர்ந்தாலும், மத்தவங்க போயிட்டாங்க. 402 00:29:43,700 --> 00:29:45,035 ஆமா, கஷ்டம் தான். 403 00:29:45,118 --> 00:29:46,161 ஆமா. 404 00:29:46,912 --> 00:29:51,458 நிறைய இரங்கல், பூக்கள் மற்றும் "மிகவும் வருந்துகிறேன்" இருந்தது. 405 00:29:52,084 --> 00:29:56,755 பரிசு கூடைகள், அதை வைத்து நிறுவனத்தை நடத்த முடியாது, அதனால... 406 00:29:58,173 --> 00:30:00,551 எனக்கு புரியுது. ஆமாம். 407 00:30:00,634 --> 00:30:05,847 என் ஊனத்தோடு பெரிசா செய்ய முடியாது. அதனால... 408 00:30:06,640 --> 00:30:09,309 நீங்க உங்களை பத்தி அப்படி சொல்றது, பிடிக்கல. 409 00:30:11,270 --> 00:30:15,357 நான் எம்எஸ் வந்த பெண். என்னை எப்படி பார்ப்பாங்கனு தெரியும். 410 00:30:15,440 --> 00:30:19,152 ஊனம் பத்தி எனக்கு தெரியும், நீங்க அந்த ரகம் இல்ல. 411 00:30:21,738 --> 00:30:22,990 நீங்க இனிமையானவர். 412 00:30:24,157 --> 00:30:25,367 அது தான் உண்மை. 413 00:30:29,997 --> 00:30:32,708 அது, நான் இந்நேரம் செத்திருக்கணும். 414 00:30:33,750 --> 00:30:36,295 அதாவது, அதை கேட்டா எல்லோரும் பயப்படுவாங்க. 415 00:30:36,378 --> 00:30:37,754 அடடா. 416 00:30:37,838 --> 00:30:39,298 நான் கிண்டல் அடிக்கல. 417 00:30:40,924 --> 00:30:42,968 டாக்டர் மூணு வருஷம் இருப்பேன்னார். 418 00:30:45,596 --> 00:30:47,681 அதை சொல்லி மூன்றரை வருஷமாச்சு. 419 00:30:49,266 --> 00:30:53,729 இதோ, இங்க இருக்கீங்க. பாரத்தீங்களா? யாருக்கும் எதுவும் தெரியாது. 420 00:30:58,859 --> 00:31:00,652 டாக்டர்களுக்கு பலது தெரியும். 421 00:31:01,111 --> 00:31:02,613 டாக்டர்கள் பொய் சொல்வாங்க. 422 00:31:03,864 --> 00:31:06,867 என்னை சுட்டாங்க, நான் செத்தேன், பின் மீண்டேன். 423 00:31:06,950 --> 00:31:09,453 இங்க இருக்கேன், எப்படி புரியல அவங்களுக்கு. 424 00:31:11,955 --> 00:31:15,375 பல விஷயங்கள் நமக்கு ஒண்ணும் தெரியாது. 425 00:31:15,459 --> 00:31:16,376 உங்களுக்கு? 426 00:31:16,460 --> 00:31:19,212 சில சமயம், நம்ம நிலைமையை நினைச்சு திமிர் வரும். 427 00:31:21,131 --> 00:31:26,470 இல்ல, அது வெறும் குருட்டு அதிர்ஷடமோ, இல்ல சிலதை தள்ளி போட்டதாலோ எனவோ, தெரியல. 428 00:31:28,597 --> 00:31:29,765 ஆமா. 429 00:31:34,936 --> 00:31:36,605 ஆமா, இப்ப தோணுவது... 430 00:31:38,148 --> 00:31:39,441 தள்ளி போட்டது. 431 00:31:58,377 --> 00:31:59,544 நாசமாய் போக. 432 00:32:03,256 --> 00:32:04,633 அது பரவாயில்ல. 433 00:32:06,593 --> 00:32:08,595 -நிஜமாவே, இது... -கிளம்பறீங்களா? 434 00:32:10,097 --> 00:32:12,808 நான் போகணுமா? அதுக்கு என்ன அர்த்தம்? 435 00:32:12,891 --> 00:32:15,268 நான் வெளியே போகணும்னு பார்க்கறேன், 436 00:32:15,352 --> 00:32:18,522 என்னால முடியாது, திரும்ப விழ தயாரில்ல, அதனால... 437 00:32:22,567 --> 00:32:23,652 சரி. 438 00:32:26,154 --> 00:32:29,658 வெளியே போய் புகை பிடித்து விட்டு, ஒரு நிமிஷத்தில் வரேன். 439 00:32:35,539 --> 00:32:37,791 இதை கடுமையான செயல் என்போம். 440 00:32:37,874 --> 00:32:41,503 அவரை சங்கடப்படுத்த விரும்பல, ஆனா, நாம கையை உயர்த்தலேனா 441 00:32:41,586 --> 00:32:43,088 நம்மை தாக்குவாங்க. 442 00:32:43,880 --> 00:32:45,507 டிலன் ஒரு கயவன். 443 00:32:45,590 --> 00:32:47,676 உங்களோடு வாதாட நல்ல கூட்டாளி தேவை. 444 00:32:48,343 --> 00:32:49,261 ஃபெர்ன் எப்படி? 445 00:32:51,638 --> 00:32:56,059 ரொம்ப கோபம் வரும். பெரிய கைகள் வேறு. 446 00:32:56,768 --> 00:32:58,520 நான் உதைப்பட வாய்ப்பு உண்டு. 447 00:33:00,689 --> 00:33:01,732 சரி. 448 00:33:03,608 --> 00:33:06,862 நிறுவனம் செலவில் சாப்பிடணும்னா, தொழில் சார்ந்து பேசணும். 449 00:33:07,654 --> 00:33:09,948 அமர்ஸின் நிலைமை இப்ப என்ன? 450 00:33:10,991 --> 00:33:14,494 ஜார்ஜ் சித்தப்பா, நான் சொல்வது உங்களுக்கு பிடிக்காது... 451 00:33:14,578 --> 00:33:18,331 சரி. நான் கேட்க விரும்பாததை கேட்கணுமா? 452 00:33:18,999 --> 00:33:21,334 -தெரியும், ஆனா... -நான் என்ன கேட்கணும்? 453 00:33:21,418 --> 00:33:23,628 -நாம பேசினோம். நீங்க சொன்ன... -கேட்? 454 00:33:30,093 --> 00:33:33,138 அமர்ஸினின் அடிமை ஆக்காத தன்மை நல்லா வேலை செய்யுது. 455 00:33:35,223 --> 00:33:38,101 நல்லது. பிறகு? 456 00:33:40,645 --> 00:33:43,064 கவனமா, ஜாக்கிரதையா கையாளணும். 457 00:33:46,902 --> 00:33:51,406 நீண்ட கால பக்க விளைவுகள் எஃப்டிஏ விதிமுறைகளுக்கு இணங்கவில்லைனா? 458 00:33:53,200 --> 00:33:56,495 எனக்கு சரியா கேட்கல. 459 00:33:57,871 --> 00:33:58,997 முயற்சி செய். 460 00:34:00,248 --> 00:34:02,834 -நேரம் தந்தால், நான்... -சரி, இல்ல... 461 00:34:03,668 --> 00:34:05,670 நாம வேற வேற விஷயங்களை பேசறோம். 462 00:34:08,173 --> 00:34:10,175 இது தான் சமயம், கேட். 463 00:34:11,343 --> 00:34:14,554 இது தான் சரியான சமயம். 464 00:34:16,890 --> 00:34:18,642 ஒரு தடவை முயன்று பார்க்கறியா? 465 00:34:20,685 --> 00:34:25,023 அமர்ஸின், ஒரு அடிமையாக்காத, பயனுள்ள வலி நிவாரண ஓபியாய்ட். 466 00:34:25,774 --> 00:34:28,276 எஃப்டிஏ ஒப்புதலோடு, சந்தைக்கு தயாரா இருக்கு. 467 00:34:30,862 --> 00:34:32,614 அது நல்ல செய்தி. 468 00:34:34,866 --> 00:34:36,076 ஸ்டேக் எப்படி இருக்கு? 469 00:34:50,257 --> 00:34:51,424 ஹே, என்ன விஷயம்? 470 00:34:51,508 --> 00:34:54,094 ஹே, சாம் சொன்னாங்களா? 471 00:34:54,177 --> 00:34:55,178 என்ன சொல்லணும்? 472 00:34:55,971 --> 00:35:00,183 எனக்கு கிடைச்சது. எனக்கு பங்கு கூட்டு கிடைச்சது. 473 00:35:00,892 --> 00:35:02,060 அது, நல்ல விஷயம். 474 00:35:02,143 --> 00:35:06,439 ஆமா, முதலீட்டு பங்களிப்பு கொஞ்சம் அதிகம், அதை விட்டா வேற... 475 00:35:06,523 --> 00:35:09,860 பங்கு கூட்டு உலகத்துக்கு வருக. 476 00:35:09,943 --> 00:35:12,279 இந்த நற்செய்தியை சொன்னதுக்கு நன்றி. 477 00:35:14,030 --> 00:35:16,658 நான் போகணும். பை. 478 00:35:19,536 --> 00:35:20,620 மேம்? 479 00:35:24,040 --> 00:35:26,418 ஹே! ஹை. 480 00:35:26,501 --> 00:35:28,003 -ஹை. -அம்மா... 481 00:35:28,086 --> 00:35:30,589 -எங்க இருக்காங்க அவங்க? -அம்மா. 482 00:35:30,672 --> 00:35:33,633 நாம "அம்மா"வை தேடுவோம். வா. 483 00:35:34,259 --> 00:35:36,261 ஆமா. எனக்கு தெரியும். 484 00:35:36,344 --> 00:35:38,096 -இஸ்ஸி? -அங்க போகணுமா? 485 00:35:38,263 --> 00:35:41,182 அட, கடவுளே. மன்னிக்கணும். இவ காணாம போயிட்டா... 486 00:35:41,266 --> 00:35:45,562 -உங்க குழந்தையா? "அம்மா"ட்ட போறயா? -அவசரத்துக்கு குழந்தைய பார்த்துக்கறேன். 487 00:35:45,645 --> 00:35:48,857 வேறு வழி இல்லைனா, குழந்தைகளை என்னிடம் விடுவாங்க. 488 00:35:48,940 --> 00:35:50,775 -என் அறை அருகே இருந்தாள். -சாரி. 489 00:35:50,859 --> 00:35:52,944 -அதனால பிடிச்சேன். -அம்மா கீழே. 490 00:35:53,028 --> 00:35:55,488 என் மேலே ஒரே கோபம். போலாம், இஸ்ஸி. 491 00:35:55,572 --> 00:35:58,742 -இப்ப இதை செய்யாதே. -உங்களோட கீழே வரேன். 492 00:35:58,825 --> 00:35:59,868 -அப்படியா? -ஆமா. 493 00:35:59,951 --> 00:36:01,912 -ஆட்சேபணை இல்லைனா. -பரவாயில்ல. 494 00:36:01,995 --> 00:36:04,331 கீழே போகணுமா? நாம அம்மாவை தேடுவோம். 495 00:36:04,414 --> 00:36:05,624 அம்மாவை தேடுவோம். 496 00:36:05,707 --> 00:36:07,292 -சரி. -நன்றி. 497 00:36:15,175 --> 00:36:18,637 வாழ்த்துக்கள். உங்கள் கூட்டு. பெரிய விஷயம். 498 00:36:18,720 --> 00:36:21,514 -நன்றி. -ஆமா, நீங்க தகுதிப்படுத்திக்கிட்டிங்க. 499 00:36:22,807 --> 00:36:23,934 எனக்கு தகுதி வந்தது. 500 00:36:24,726 --> 00:36:25,560 அப்படியா? 501 00:36:27,270 --> 00:36:29,856 ஹே! பை! 502 00:36:30,649 --> 00:36:31,900 ஹே, குட்டி. 503 00:36:33,985 --> 00:36:35,111 -கிளம்பலாம். -சாரி. 504 00:36:36,696 --> 00:36:37,822 பை. 505 00:36:37,906 --> 00:36:39,616 என்ன ஆச்சு? தொலைச்சீங்களா? 506 00:36:39,699 --> 00:36:41,201 இல்ல, நிச்சயமா இல்ல. 507 00:36:41,284 --> 00:36:42,410 அப்படியா, சரி. 508 00:36:42,494 --> 00:36:44,621 ஏன் எப்பவுமே இப்படி நினைக்க... 509 00:37:45,181 --> 00:37:49,644 மிஸ் மார்கோலிஸ் பணம் கொடுத்துட்டாங்க. வேற ஏதாவது வேணுமா? 510 00:37:50,562 --> 00:37:52,022 இல்ல. என் கோட் மட்டும். 511 00:37:53,815 --> 00:37:55,692 -நல்லிரவாகட்டும். -ஆமா. 512 00:39:51,516 --> 00:39:52,642 ஹே, பில்லி. 513 00:39:53,685 --> 00:39:55,019 நான் டாம் ட்ரூ. 514 00:39:56,104 --> 00:39:57,230 நாம பேசணும். 515 00:39:59,482 --> 00:40:00,817 சரி, உள்ள வாங்க. 516 00:40:05,029 --> 00:40:09,492 பில்லி, நீங்க எப்படி இங்க வந்து சேர்ந்தீங்கன்னு யோசிக்கணும். 517 00:40:11,870 --> 00:40:13,037 இது என்ன? 518 00:40:13,663 --> 00:40:16,916 வக்கீல் ஆலோசனை கடிதம் கூப்பர்மேன் மெக்ப்ரைடில் இருந்து. 519 00:40:17,625 --> 00:40:19,502 சாக்ஸ் ஃபார்மால வேலை செய்தீங்க. 520 00:40:27,343 --> 00:40:28,178 கூப்பர்மேன் / மெக்ப்ரைட் 521 00:40:28,261 --> 00:40:30,513 ரகசிய ஆவணம் வக்கீல்-கட்சிக்காரர் உரிமை 522 00:40:30,597 --> 00:40:31,681 வில்லியம் மெக்ப்ரைட் 523 00:40:31,764 --> 00:40:33,057 "1995." 524 00:40:34,976 --> 00:40:37,812 அது இருபத்தைந்து வருஷம் முன்பு. ஞாபகமில்லை. 525 00:40:37,896 --> 00:40:39,189 ஞாபகம் இருக்க வேணாம். 526 00:40:39,272 --> 00:40:41,774 இது போல ஆயிர கணக்கில் நானே எழுதி இருக்கேன். 527 00:40:41,858 --> 00:40:43,860 பலது ஞாபகத்தில் இருக்காது. 528 00:40:44,444 --> 00:40:48,531 உண்மைல, சாக்ஸ், நீங்க அங்க வேலை செய்ததை மறக்கணும்னு எதிர்பார்த்தாங்க. 529 00:41:00,210 --> 00:41:02,378 "ஆரம்ப ஆய்வக அறிக்கைகளின் அடிப்படையில், 530 00:41:03,671 --> 00:41:09,010 "அமர்ஸின் ஆரோக்கிய கேடுகளை ஏற்படுத்துது, மனித பயன்பாட்டிற்கு பாதுகாப்பற்றது. 531 00:41:09,093 --> 00:41:12,805 "மருந்தின் அனைத்து ஆய்வு மற்றும் மேம்பாடு உட்பட அனைத்து, 532 00:41:12,889 --> 00:41:15,058 "மருத்துவ பரிசோதனைகளை உடனே நிறுத்தி, 533 00:41:15,141 --> 00:41:18,311 "எஃப்டிஏ ஒப்புதல் நடைமுறையிலிருந்து திரும்ப பெறணும்." 534 00:41:19,020 --> 00:41:20,688 அது போல விஷயங்கள். 535 00:41:20,772 --> 00:41:22,941 "சமர்ப்பிக்கப்பட்டது..." ஆம், நான். 536 00:41:23,024 --> 00:41:27,237 இல்ல? சாக்ஸ் உங்க அறிவுரையை கேட்டு, அமர்ஸினை நிறுத்தி 537 00:41:27,904 --> 00:41:30,573 ட்ரிமடோனை சந்தைப்படுத்தினர். 538 00:41:30,657 --> 00:41:33,451 அப்ப ரெண்டுக்கும் பெரிய வித்தியசாமில்லை. 539 00:41:34,410 --> 00:41:37,872 சாக்ஸில் வேலை செய்ததால், அவங்க மேல வழக்கு போட தகுதி இல்லை. 540 00:41:37,956 --> 00:41:40,291 கண்டுபிடுக்கும் எதுக்கும் தொடர கூடாது. 541 00:41:41,167 --> 00:41:43,920 ஒரு முறை கட்சிக்காரர், என்றுமே கட்சிக்காரர். 542 00:41:44,796 --> 00:41:46,381 கேடு கெட்டவன். 543 00:41:50,343 --> 00:41:53,012 நாம முன்பே சந்திச்சு இருக்கணும், 544 00:41:53,096 --> 00:41:56,391 ஆனா சாக்ஸ் கூட ஏதாவது ஒப்பந்தம் போட்டீங்களா தெரியல. 545 00:41:56,474 --> 00:41:59,060 ஜாக்கிரதையா இருந்ததுக்கு குறை சொல்ல முடியாது. 546 00:41:59,686 --> 00:42:03,648 இதை எங்க கண்டுபிடிச்சீங்க? இது ரகசிய தயாரிப்பு. 547 00:42:03,731 --> 00:42:04,607 ஆமா. 548 00:42:04,691 --> 00:42:07,777 சாக்ஸ் மேலதிகாரி ஒருவரிடம் இருந்து வந்திருக்கும். 549 00:42:07,860 --> 00:42:08,987 ஒரு போன் வந்தது. 550 00:42:09,988 --> 00:42:11,072 ஒரு போன் வந்ததா? 551 00:42:12,782 --> 00:42:13,783 சரி. 552 00:42:15,785 --> 00:42:18,162 க்ரெக் வெட்செல் என்று நினைச்ச அழைப்பு. 553 00:42:18,246 --> 00:42:20,039 ஆமா. கூப்பிட்டது ஒரு பெண். 554 00:42:20,123 --> 00:42:23,376 முப்பதுகள் இல்ல நாற்பதுகள்? பெயர் தெரியல, பதட்டமான நபர். 555 00:42:24,419 --> 00:42:27,547 அடுத்த நாள், இந்த கடிதம், என் கதவுக்கு கீழே கிடந்தது. 556 00:42:27,630 --> 00:42:30,341 உங்க வீட்ல க்ரெக் வெட்செல் பெயர் வைக்கப்பட்டது. 557 00:42:30,425 --> 00:42:32,093 நான் கண்டுபிடிக்க விரும்பினர். 558 00:42:32,176 --> 00:42:35,763 ஒரு விவகாரத்தில் டிலிஞ்ஜருடன் போராடினேன். 559 00:42:36,639 --> 00:42:40,768 சேதப்படுத்தும் தகவல் உள்ள வெட்செல்லை விடுவதால், 560 00:42:40,852 --> 00:42:43,271 இதை விட மோசமான வேற எதையோ மறைக்கிறாங்க. 561 00:42:43,354 --> 00:42:46,733 சாக்ஸ் ட்ரிமடோனை வித்து எவ்ளோ பணம் பார்த்திருப்பாங்க, 562 00:42:46,816 --> 00:42:50,069 தொல்லைக்கே அறுநூறு மில்லியன் டாலர் தந்தா, எண்ணுங்க. 563 00:42:51,946 --> 00:42:55,408 என் உள்ளுணர்வு படி, அவங்க சீக்கிரமே சரணடைஞ்சுட்டாங்க. 564 00:42:57,160 --> 00:43:01,205 இந்த கடிதம் கிடைச்சதும், என்னை காப்பாத்திக்க, ஒளிஞ்சு வாழ்ந்தேன். 565 00:43:02,540 --> 00:43:06,586 மார்கோலிஸ் அண்ட் ட்ரூ உங்களை, வில்லியம் ஹாமில்டன் மெக்ப்ரைடை, 566 00:43:06,669 --> 00:43:10,715 சாக்ஸ் ஃபார்மா மேல் மறுவழக்கு போட தகுதி இல்லாதவரை பணியில் அமர்த்துது. 567 00:43:16,054 --> 00:43:18,222 தற்செயல் இல்ல. புத்திசாலித்தன செயல். 568 00:43:19,182 --> 00:43:23,019 நமக்கு யார் புத்திசாலி தெரியும். அது ஜார்ஜ் சாக்ஸ் இல்ல. 569 00:43:24,979 --> 00:43:26,272 சாம். 570 00:43:26,356 --> 00:43:27,440 சாம். 571 00:43:30,068 --> 00:43:32,236 உங்க வீட்டு சாவியை கொடுத்தாள். 572 00:43:32,987 --> 00:43:34,614 அது நிறுவனத்துக்கு சொந்தம். 573 00:43:34,697 --> 00:43:37,617 கூடவே சந்தோஷமா உதவி இருப்பாள். 574 00:43:47,585 --> 00:43:49,837 என் சொந்த மகளை போல் நேசித்தேன். 575 00:43:52,006 --> 00:43:52,965 பிறகும் செய்வேன். 576 00:43:56,386 --> 00:43:59,472 ஆனா சாம்முக்கு பெரிய பொறுப்பு இருக்கு, தெரியுமா? 577 00:43:59,555 --> 00:44:02,850 அவள் அப்பாவின் நிறுவனம் திவாலாகாமல் பார்க்கும் பொறுப்பு. 578 00:44:02,934 --> 00:44:05,436 சாத்தானோடு கை கோர்த்தாள். 579 00:44:11,609 --> 00:44:12,944 ஏமாற்றமா இருக்கு. 580 00:44:16,697 --> 00:44:19,200 சாம்யுலிடம் பார்த்துப்பதா சத்தியம் செய்தேன். 581 00:44:21,119 --> 00:44:22,745 இப்பவும் காலம் கடக்கல. 582 00:44:22,829 --> 00:44:24,080 எனக்கு தெரியல. 583 00:44:24,872 --> 00:44:28,334 என்னை விட சிறந்த வக்கீல் நீங்க. உங்களுக்கு ஏதாவது தோணும். 584 00:44:29,210 --> 00:44:30,670 அது தெரியல, 585 00:44:31,838 --> 00:44:35,508 நாம இதில் சேர்ந்தே வேலை செய்யலாம். நான் கவனமா இருப்பேன். 586 00:44:40,096 --> 00:44:41,264 சரி. 587 00:44:42,014 --> 00:44:43,433 இதை பாராட்டறேன். 588 00:44:44,684 --> 00:44:45,810 சரி. 589 00:44:52,358 --> 00:44:53,484 ஆமா, இது ஃபிராங்க். 590 00:44:55,027 --> 00:44:58,197 அவரோட போனில் தொடர்பு ஏற்படுத்து, பெண்ணே! 591 00:45:01,659 --> 00:45:04,036 பக்கத்து வீட்டுகாரங்க அமைதியிழக்கறாங்க. 592 00:47:39,317 --> 00:47:41,319 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு என். ஸ்ரீவித்யா 593 00:47:41,402 --> 00:47:43,404 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்