1 00:00:06,175 --> 00:00:08,135 [♪ Cyndi Lauper: "Time After Time"] 2 00:00:08,135 --> 00:00:11,430 [Sam] ♪ After my picture fades ♪ 3 00:00:11,430 --> 00:00:15,809 ♪ And darkness has turned to gray ♪ 4 00:00:15,809 --> 00:00:18,937 ♪ Watching through your windows ♪ 5 00:00:18,937 --> 00:00:22,983 ♪ You're wondering if I'm okay ♪ 6 00:00:22,983 --> 00:00:27,654 - [laughter] - ♪ Secrets stolen ♪ 7 00:00:27,654 --> 00:00:31,200 ♪ From deep inside ♪ [laughs] 8 00:00:31,200 --> 00:00:33,994 ♪ The drum beats out of time ♪ 9 00:00:33,994 --> 00:00:37,539 ♪ If you're lost you can look and you will find me ♪ 10 00:00:37,539 --> 00:00:40,959 ♪ Time after time ♪ 11 00:00:40,959 --> 00:00:43,670 - ♪ If you fall... ♪ - ♪ I will catch you ♪ 12 00:00:43,670 --> 00:00:46,131 ♪ I will be waiting ♪ 13 00:00:46,131 --> 00:00:49,134 ♪ Time after time... ♪ Ow, I keep hitting my teeth. 14 00:00:49,134 --> 00:00:50,594 ♪ If you're lost and you look ♪ 15 00:00:50,594 --> 00:00:52,763 ♪ You will find me... Everybody! ♪ 16 00:00:52,763 --> 00:00:55,808 [all] ♪ Time after time ♪ 17 00:00:55,808 --> 00:00:58,894 [vocalizing] ♪ Time after time... ♪ 18 00:00:58,894 --> 00:01:01,021 [laughs] All right, all right, all right! 19 00:01:01,021 --> 00:01:02,815 - I think that's good. - ♪ Time aft... ♪♪ Thank you, thank you. 20 00:01:02,815 --> 00:01:04,274 [cheering] 21 00:01:07,236 --> 00:01:09,822 That was beautiful, sweetheart. 22 00:01:09,822 --> 00:01:13,408 Well, obviously you can tell they're lawyers, not singers. 23 00:01:13,408 --> 00:01:15,536 - Uh... - [laughter] 24 00:01:15,536 --> 00:01:17,454 Well, um... 25 00:01:17,454 --> 00:01:19,081 I actually think I'm better at closing remarks 26 00:01:19,081 --> 00:01:20,874 than I am at toasts. 27 00:01:20,874 --> 00:01:24,294 So, uh, Tom, come on up here, why don't you make a toast? 28 00:01:24,294 --> 00:01:26,296 You're-you're like a second father to these kids. 29 00:01:26,296 --> 00:01:27,923 - [Tom] No, no, you're doing great. - No, no, come on, Tom. 30 00:01:27,923 --> 00:01:29,800 - Seriously. I, ooh! Okay... - No, no, no. 31 00:01:29,800 --> 00:01:32,261 - [Tom] Sammy? - Tom! 32 00:01:32,261 --> 00:01:34,513 Oh, my God, look at this. 33 00:01:34,513 --> 00:01:37,140 Rob just sent it to me. I guess I never... 34 00:01:37,140 --> 00:01:39,101 - saw it before. - Oh. 35 00:01:39,101 --> 00:01:41,812 - [laughter on laptop] - Yeah, today's his birthday. 36 00:01:41,812 --> 00:01:43,981 Yep, would've been 71. 37 00:01:43,981 --> 00:01:45,899 Yeah. Oh, my God. 38 00:01:45,899 --> 00:01:47,901 - Oh, my God. - [chuckles softly] 39 00:01:51,238 --> 00:01:52,948 Hey. 40 00:01:52,948 --> 00:01:55,450 Sam? 41 00:01:55,450 --> 00:01:58,161 - I got a call today. - [exhales] 42 00:01:58,161 --> 00:02:00,873 We may have a potential whistleblower on our hands. 43 00:02:00,873 --> 00:02:02,374 What? 44 00:02:02,374 --> 00:02:04,835 This could blow the case wide open. 45 00:02:06,044 --> 00:02:08,130 And we get to reopen Zax Pharma, 46 00:02:08,130 --> 00:02:10,883 - those fucking assholes... - No, Tom, we settled Zax Pharma. 47 00:02:10,883 --> 00:02:12,551 So what? 48 00:02:12,551 --> 00:02:14,303 The judge signed it. We... [laughs] 49 00:02:14,303 --> 00:02:15,804 - We can't return the money. - Screw it. 50 00:02:15,804 --> 00:02:17,681 We're talking billions now. 51 00:02:17,681 --> 00:02:19,349 Potential bankruptcy. 52 00:02:19,349 --> 00:02:21,143 We can't. 53 00:02:21,143 --> 00:02:23,061 What are you saying? I don't understand. 54 00:02:23,061 --> 00:02:25,522 Now's our chance to hit Zax where it fucking hurts. 55 00:02:25,522 --> 00:02:28,901 Sam, $160 million. 56 00:02:28,901 --> 00:02:31,778 I mean, Zax makes that sitting on the crapper. 57 00:02:31,778 --> 00:02:34,323 Tom, I'm gonna encourage you to drop this. 58 00:02:34,323 --> 00:02:36,450 Now. 59 00:02:37,618 --> 00:02:39,620 Where's this coming from? 60 00:02:40,954 --> 00:02:43,957 It's too big of a risk. 61 00:02:43,957 --> 00:02:45,542 I'm not gonna put this in the hands of a jury 62 00:02:45,542 --> 00:02:47,044 and then have it blow up in our face. 63 00:02:47,044 --> 00:02:49,046 We already have a settlement. We need to move on. 64 00:02:49,046 --> 00:02:51,131 There's other things we have to focus on. 65 00:02:51,131 --> 00:02:52,716 Is that it? 66 00:02:52,716 --> 00:02:54,384 Yeah. 67 00:02:54,384 --> 00:02:56,094 Someone has to look after the firm. 68 00:02:57,220 --> 00:02:58,680 Well, this is my firm. 69 00:02:58,680 --> 00:03:00,307 That my father started. 70 00:03:00,307 --> 00:03:02,935 That your father started? 71 00:03:02,935 --> 00:03:04,895 Okay, so? 72 00:03:04,895 --> 00:03:07,105 Look, I know you have an axe to grind 73 00:03:07,105 --> 00:03:09,524 with George Zax; I understand. 74 00:03:09,524 --> 00:03:11,109 I miss Amanda, too. 75 00:03:11,109 --> 00:03:12,611 Don't. 76 00:03:12,611 --> 00:03:15,280 I'm sorry. 77 00:03:15,280 --> 00:03:18,033 What's going on with you? 78 00:03:20,702 --> 00:03:22,955 Did somebody get to you? 79 00:03:22,955 --> 00:03:25,749 [scoffs] 80 00:03:33,423 --> 00:03:35,425 What did you promise them? 81 00:03:38,345 --> 00:03:40,347 [scoffs] 82 00:03:42,766 --> 00:03:44,768 Hey... 83 00:03:51,274 --> 00:03:53,860 I think you need to take some time. 84 00:03:55,028 --> 00:03:57,781 I think you've lost perspective here. 85 00:03:59,324 --> 00:04:00,617 And I understand. 86 00:04:00,617 --> 00:04:02,077 You know, your wife, your daughter. 87 00:04:02,077 --> 00:04:03,620 I get it. 88 00:04:03,620 --> 00:04:05,622 Yeah. 89 00:04:08,250 --> 00:04:10,252 I wish your father was here. 90 00:04:25,350 --> 00:04:27,352 ♪ ♪ 91 00:04:27,352 --> 00:04:29,354 [indistinct chatter] 92 00:04:36,737 --> 00:04:39,823 If both sides are ready to proceed with voir dire? 93 00:04:39,823 --> 00:04:41,825 Let's bring in the first panel. 94 00:04:49,082 --> 00:04:51,501 [Rob] So we're looking for parents, senior citizens, 95 00:04:51,501 --> 00:04:54,296 people with medical histories, uh, military veterans. 96 00:04:54,296 --> 00:04:56,965 Based on the questionnaire, we should strike jurors three, 97 00:04:56,965 --> 00:05:00,052 four, seven, ten, 11. 98 00:05:01,303 --> 00:05:03,472 That sounds about right. 99 00:05:03,472 --> 00:05:05,807 Your Honor? 100 00:05:05,807 --> 00:05:08,477 We accept the jury as is. 101 00:05:08,477 --> 00:05:11,563 Billy, what... Uh... What is he doing? 102 00:05:11,563 --> 00:05:13,148 Bloodletting. 103 00:05:13,148 --> 00:05:15,192 Mr. McBride, are you certain? 104 00:05:15,192 --> 00:05:17,694 [Billy] Yes, Your Honor, I'm certain. 105 00:05:18,820 --> 00:05:21,948 Your Honor, uh, I don't know what the plaintiff's game is 106 00:05:21,948 --> 00:05:24,618 here, but we'd still like to examine the panel. 107 00:05:24,618 --> 00:05:26,787 You can handpick each one. 108 00:05:26,787 --> 00:05:28,413 You're not gonna challenge any of them? 109 00:05:28,413 --> 00:05:30,540 No. There is one thing, however. 110 00:05:30,540 --> 00:05:31,833 Which is? 111 00:05:33,335 --> 00:05:37,089 We'd like to amend our witness list and add Greg Wetzel. 112 00:05:37,089 --> 00:05:38,548 [gallery murmuring] 113 00:05:40,842 --> 00:05:43,220 I don't want Wetzel. 114 00:05:43,220 --> 00:05:46,598 - No. - Oh, well, I'll ask for a brief recess. 115 00:05:46,598 --> 00:05:49,601 Your Honor, may I have a moment with Mr. McBride? 116 00:05:52,437 --> 00:05:54,189 Let's just break early for lunch. 117 00:05:54,189 --> 00:05:55,565 Back at 1:00. 118 00:05:57,359 --> 00:05:59,903 All rise. 119 00:05:59,903 --> 00:06:02,739 [indistinct chatter] 120 00:06:07,202 --> 00:06:09,162 Billy? B... 121 00:06:09,162 --> 00:06:11,873 [clears throat] What the hell's going on? 122 00:06:11,873 --> 00:06:13,875 Um, did you... Uh, you wanted a big settlement, right? 123 00:06:13,875 --> 00:06:15,460 Yeah. This is not how we do things, Patty. 124 00:06:15,460 --> 00:06:17,629 Oh, no, of course not, thank you, uh, thank you. 125 00:06:20,465 --> 00:06:22,008 [Griffin] Good news. 126 00:06:22,008 --> 00:06:24,302 Ivan Tillinger has agreed to your terms. 127 00:06:24,302 --> 00:06:26,888 We can settle on 160 million. 128 00:06:26,888 --> 00:06:29,516 That's yesterday's price. What do you got today? 129 00:06:29,516 --> 00:06:32,102 160 million. 130 00:06:32,102 --> 00:06:34,020 No, that train left the station. 131 00:06:34,020 --> 00:06:35,355 The trial has started. 132 00:06:35,355 --> 00:06:36,815 The jury's impaneled. 133 00:06:36,815 --> 00:06:38,233 Where'd you find Greg Wetzel? 134 00:06:38,233 --> 00:06:39,985 In a bread bowl at Fisherman's Wharf. 135 00:06:39,985 --> 00:06:41,403 What does it matter? 136 00:06:41,403 --> 00:06:42,988 His testimony is damning. 137 00:06:42,988 --> 00:06:44,739 And you know every juror on that panel is gonna 138 00:06:44,739 --> 00:06:46,491 find Tillinger guilty as hell. 139 00:06:48,201 --> 00:06:49,578 What's your number? 140 00:06:49,578 --> 00:06:52,122 One billion. 141 00:06:53,415 --> 00:06:55,125 [chuckles] 142 00:06:55,125 --> 00:06:56,751 Yeah, right. 143 00:06:58,628 --> 00:07:01,131 I can do half. 144 00:07:01,131 --> 00:07:03,341 Yeah, well, I can't. 145 00:07:03,341 --> 00:07:05,343 I can do 600 million. 146 00:07:07,387 --> 00:07:09,931 Your Honor, uh, Tillinger Health has reached 147 00:07:09,931 --> 00:07:11,600 a tentative settlement with the state. 148 00:07:11,600 --> 00:07:13,476 Mr. McBride and I will be filing 149 00:07:13,476 --> 00:07:16,354 a joint motion to dismiss all claims against my client. 150 00:07:16,354 --> 00:07:19,107 Mr. McBride, any objections? 151 00:07:19,107 --> 00:07:20,650 [Billy] No, Your Honor. 152 00:07:20,650 --> 00:07:23,904 Provided all the terms of the agreement are met in good faith. 153 00:07:23,904 --> 00:07:26,072 And Russell Drug? 154 00:07:26,072 --> 00:07:28,617 They don't seem to be interested in negotiating. 155 00:07:28,617 --> 00:07:30,994 [Reiss] Mr. Petock? 156 00:07:30,994 --> 00:07:32,621 Only one defendant remains. 157 00:07:32,621 --> 00:07:34,331 Now would be the time. 158 00:07:34,331 --> 00:07:37,584 They're looking forward to their day in court, Your Honor. 159 00:07:37,584 --> 00:07:40,503 Then the trial will continue as scheduled. 160 00:07:40,503 --> 00:07:42,756 We'll proceed with openings first thing Monday. 161 00:07:42,756 --> 00:07:44,382 - Court's adjourned. - [gavel bangs] 162 00:07:44,382 --> 00:07:46,968 - [Sam whoops] - [crowd cheering] 163 00:07:49,179 --> 00:07:51,348 [Sam] Everybody, I just want to take a moment to really 164 00:07:51,348 --> 00:07:54,601 acknowledge what happened today. 165 00:07:54,601 --> 00:07:56,770 It's kind of epic. It's a really big day and... 166 00:07:56,770 --> 00:07:58,772 600 million? 167 00:07:58,772 --> 00:08:01,441 Your cavalier attitude towards jury selection aside, 168 00:08:01,441 --> 00:08:03,944 congratulations and well done, Mr. McBride. 169 00:08:03,944 --> 00:08:06,404 - Well, thank you. - No. 170 00:08:06,404 --> 00:08:07,739 Really well done. 171 00:08:07,739 --> 00:08:09,824 My father would be very proud. 172 00:08:09,824 --> 00:08:12,202 - [applause] - [cheering] 173 00:08:14,621 --> 00:08:16,790 [♪ Tammy Weis: "Don't Want to Fall in Love Again"] 174 00:08:16,790 --> 00:08:18,416 - Hey. - Hey. 175 00:08:18,416 --> 00:08:20,627 - What's up? - Oh, I think I'm just gonna go. 176 00:08:20,627 --> 00:08:22,337 I'm, I'm not feeling great. 177 00:08:22,337 --> 00:08:23,880 You want me to call you a ride? 178 00:08:23,880 --> 00:08:25,465 No, no, it helps to keep moving. 179 00:08:25,465 --> 00:08:27,425 - So I'm just gonna... - You sure? 180 00:08:27,425 --> 00:08:29,844 - Yeah, yeah, I'm good, I'm good. - Okay. 181 00:08:29,844 --> 00:08:31,680 Oh, hey, listen, one more thing. Do you think 182 00:08:31,680 --> 00:08:34,516 Tillinger maybe rolled over too easy? 183 00:08:34,516 --> 00:08:36,977 You took a suicide dive 184 00:08:36,977 --> 00:08:39,521 on the jury, they had no choice. 185 00:08:41,523 --> 00:08:42,774 Enjoy the party. 186 00:08:42,774 --> 00:08:44,442 - Talk to you later. - Okay. 187 00:08:44,442 --> 00:08:47,445 - [indistinct chatter] - ♪ Fall in love again ♪ 188 00:08:48,947 --> 00:08:53,076 ♪ What makes you think that you're the one for me? ♪ 189 00:08:53,076 --> 00:08:56,746 ♪ There's plenty of fish in the deep blue sea ♪ 190 00:08:56,746 --> 00:08:59,416 ♪ So, pardon me ♪ 191 00:08:59,416 --> 00:09:02,502 ♪ Don't want to fall in love again... ♪ 192 00:09:02,502 --> 00:09:05,046 You think I can convince you to, uh, 193 00:09:05,046 --> 00:09:06,923 stay and celebrate with me? 194 00:09:06,923 --> 00:09:09,384 - No, I'm not big on parties, sorry. - [elevator bell dings] 195 00:09:09,384 --> 00:09:11,386 I understand. 196 00:09:11,386 --> 00:09:13,638 What about dinner tomorrow night? 197 00:09:13,638 --> 00:09:15,932 Yeah, yeah, I'd like that. 198 00:09:15,932 --> 00:09:18,393 - Great, I'll text you. - Okay. All right. 199 00:09:18,393 --> 00:09:20,395 Good night. 200 00:09:25,025 --> 00:09:27,068 Just like your father. 201 00:09:27,068 --> 00:09:28,486 He couldn't stand all the fuss 202 00:09:28,486 --> 00:09:29,779 after he'd saved the day, either. 203 00:09:29,779 --> 00:09:31,489 It's quite annoying, actually. 204 00:09:31,489 --> 00:09:33,074 How did you know? 205 00:09:33,074 --> 00:09:34,701 Know what? 206 00:09:34,701 --> 00:09:37,662 You were guaranteed half a billion or more. 207 00:09:37,662 --> 00:09:39,664 You were so confident. 208 00:09:39,664 --> 00:09:42,667 It's only 160 to settle Zax Pharma. 209 00:09:42,667 --> 00:09:46,212 If I don't have my confidence, I don't have anything. 210 00:09:46,212 --> 00:09:50,008 You should stitch that on a sampler. 211 00:09:50,008 --> 00:09:54,471 ♪ Don't want to fall in love... ♪ 212 00:09:54,471 --> 00:09:55,889 [exhales] 213 00:09:55,889 --> 00:09:57,724 ♪ Again... ♪ 214 00:09:57,724 --> 00:09:59,434 So... 215 00:09:59,434 --> 00:10:01,811 now I'm thinking about Russell Drug. 216 00:10:01,811 --> 00:10:04,022 McBride can't pull the same trick twice. 217 00:10:04,022 --> 00:10:06,524 He's saving our ass, Ava. 218 00:10:06,524 --> 00:10:09,527 I don't think you've ever done a goddamn thing to save the day. 219 00:10:09,527 --> 00:10:13,073 Unless you consider this nagging some sort of hero work. 220 00:10:13,073 --> 00:10:16,201 Let's be very clear about our roles here. 221 00:10:16,201 --> 00:10:18,411 Your father trusted me to keep the lights on 222 00:10:18,411 --> 00:10:20,538 and to keep you in line. 223 00:10:20,538 --> 00:10:22,207 Don't bring him into this. 224 00:10:22,207 --> 00:10:23,792 He thought you lacked discipline. 225 00:10:23,792 --> 00:10:25,794 And he thought you lacked vision. 226 00:10:27,462 --> 00:10:29,714 Now, unlike him, I am going to enjoy myself tonight. 227 00:10:29,714 --> 00:10:31,758 Excuse me. 228 00:10:31,758 --> 00:10:33,927 [singer vocalizing] 229 00:10:33,927 --> 00:10:35,470 [siren wails] 230 00:10:35,470 --> 00:10:37,472 ♪ ♪ 231 00:10:52,904 --> 00:10:54,906 [streetcar clacking] 232 00:11:02,205 --> 00:11:04,374 [driver] There we go. 233 00:11:04,374 --> 00:11:06,584 Hi. 234 00:11:06,584 --> 00:11:09,379 Hi. [chuckles] 235 00:11:09,379 --> 00:11:11,339 Are you okay? 236 00:11:11,339 --> 00:11:13,508 Yeah. 237 00:11:13,508 --> 00:11:16,136 Hey, who are you, anyway? 238 00:11:16,136 --> 00:11:18,179 Do you have a name? 239 00:11:18,179 --> 00:11:20,181 ♪ ♪ 240 00:11:21,724 --> 00:11:23,726 [streetcar bell clangs] 241 00:11:37,365 --> 00:11:39,284 [gunshot] 242 00:11:42,287 --> 00:11:43,955 Dad, what are you doing? 243 00:11:43,955 --> 00:11:46,624 You promised. 244 00:11:46,624 --> 00:11:49,169 Promised what? 245 00:11:49,169 --> 00:11:52,839 I'm the only one willing to deal with you. 246 00:11:52,839 --> 00:11:55,842 When you tell everybody to fuck off, guess what, 247 00:11:55,842 --> 00:11:58,178 they fuck off. 248 00:12:00,013 --> 00:12:02,724 Are you trying to kill yourself? 249 00:12:02,724 --> 00:12:04,517 [wind whooshing] 250 00:12:04,517 --> 00:12:07,854 Maybe. So what? 251 00:12:11,524 --> 00:12:13,234 Get in. 252 00:12:13,234 --> 00:12:16,738 [tires screeching] 253 00:12:16,738 --> 00:12:18,698 [horn honking] 254 00:12:21,451 --> 00:12:25,205 [horns honking] 255 00:12:25,205 --> 00:12:26,831 [tires screeching] 256 00:12:26,831 --> 00:12:30,168 [horn honking] 257 00:12:30,168 --> 00:12:33,087 [engine revving] 258 00:12:35,423 --> 00:12:37,800 You want to slow down a little bit? 259 00:12:37,800 --> 00:12:40,720 I thought you said you had a train to catch. 260 00:12:40,720 --> 00:12:43,264 Yeah, but I'd like to get there alive. 261 00:12:45,600 --> 00:12:48,061 [tires screech] 262 00:12:51,022 --> 00:12:53,441 [seagulls squawking] 263 00:12:59,280 --> 00:13:01,491 [faint scream] 264 00:13:05,328 --> 00:13:07,872 [faint screaming] 265 00:13:16,548 --> 00:13:18,341 "Resent." 266 00:13:18,341 --> 00:13:20,969 Resent what? 267 00:13:22,845 --> 00:13:26,307 Six-letter word for begrudge. 268 00:13:26,307 --> 00:13:28,810 Twenty-two down. 269 00:13:33,773 --> 00:13:37,151 Where's Denise? 270 00:13:37,151 --> 00:13:40,363 That's not her up there, is it? 271 00:13:40,363 --> 00:13:43,741 [wind whooshing on TV] 272 00:14:07,432 --> 00:14:09,601 [thunder crashes] 273 00:14:09,601 --> 00:14:12,186 [rumbles] 274 00:14:12,186 --> 00:14:15,064 [heavy rain falling] 275 00:14:28,244 --> 00:14:30,038 [thunder crashes] 276 00:14:33,458 --> 00:14:36,294 [phone beeping] 277 00:14:41,549 --> 00:14:43,885 [line ringing] 278 00:14:47,138 --> 00:14:49,140 [man] Hello? 279 00:14:53,061 --> 00:14:54,854 [ticking loudly] 280 00:14:54,854 --> 00:14:57,690 [thunder rumbles] 281 00:14:57,690 --> 00:15:00,109 [ticking continues] 282 00:15:00,109 --> 00:15:02,904 [phone ringing] 283 00:15:05,740 --> 00:15:08,910 - Brittany? - Billy. 284 00:15:08,910 --> 00:15:12,121 Yeah, sorry, a-a friend answered my phone. 285 00:15:12,121 --> 00:15:15,249 Oh, yeah, uh, listen, 286 00:15:15,249 --> 00:15:18,169 uh... [coughs] 287 00:15:18,169 --> 00:15:20,630 I just need to know if Denise is alive. 288 00:15:20,630 --> 00:15:24,175 Jesus, Billy. What's... what's going on? 289 00:15:24,175 --> 00:15:26,052 Is she alive? 290 00:15:26,052 --> 00:15:29,180 Yeah. Of course she is. 291 00:15:29,180 --> 00:15:32,058 I just need to know, all right? 292 00:15:32,058 --> 00:15:35,978 - You should call her. - Yeah, I know that. 293 00:15:35,978 --> 00:15:38,564 I know. 294 00:15:38,564 --> 00:15:41,192 Look, I'm not, um... 295 00:15:41,192 --> 00:15:43,236 you know... 296 00:15:43,236 --> 00:15:45,655 You're with somebody or you're out or whatever. 297 00:15:45,655 --> 00:15:47,907 - I'll just call you back later. - No, Billy, it's... 298 00:15:47,907 --> 00:15:49,367 [beeps] 299 00:16:03,047 --> 00:16:05,925 [thunder rumbling] 300 00:16:09,178 --> 00:16:11,180 [rain continues pattering] 301 00:16:20,773 --> 00:16:23,860 [gentle song playing] 302 00:16:23,860 --> 00:16:25,737 ♪ ♪ 303 00:16:25,737 --> 00:16:26,904 [exhales] 304 00:16:28,948 --> 00:16:32,076 Say, listen, do you ever notice how 7:50 looks like 7:50 305 00:16:32,076 --> 00:16:34,120 when you say the numbers, but if you see it on the clock, 306 00:16:34,120 --> 00:16:36,122 it looks like ten to 8:00? 307 00:16:37,623 --> 00:16:40,501 Never thought about it. 308 00:16:40,501 --> 00:16:42,295 It's true, though, right? 309 00:16:43,629 --> 00:16:46,174 Mm. Yeah. 310 00:16:47,175 --> 00:16:49,302 [distant thunder rumbling] 311 00:16:52,346 --> 00:16:54,265 It's me. 312 00:16:56,559 --> 00:16:58,394 [clears throat softly] 313 00:16:59,437 --> 00:17:01,898 You never told me... 314 00:17:01,898 --> 00:17:04,692 you were a fancy-pants lawyer. 315 00:17:05,902 --> 00:17:07,904 Well, I'm really not. 316 00:17:07,904 --> 00:17:11,115 According to the TV, you are. 317 00:17:11,115 --> 00:17:13,117 Eh, you know TV. 318 00:17:15,119 --> 00:17:18,206 That's the approved stuff, right? 319 00:17:18,206 --> 00:17:19,791 Always is, Frank. 320 00:17:22,376 --> 00:17:24,796 Well, at least now I know your name is Frank. 321 00:17:25,838 --> 00:17:27,215 [chuckles] 322 00:17:27,215 --> 00:17:28,841 Does that make a difference? 323 00:17:30,593 --> 00:17:32,720 I suppose not. 324 00:17:36,098 --> 00:17:38,100 Do you have nightmares? 325 00:17:38,100 --> 00:17:40,436 [thunder rumbling] 326 00:17:40,436 --> 00:17:42,480 Yeah, something like that. 327 00:17:44,440 --> 00:17:48,402 Oh. Maybe you ought to try sleeping in your bed 328 00:17:48,402 --> 00:17:51,113 instead of that... Mickey Mouse rocker you got. 329 00:17:51,113 --> 00:17:53,324 You really keep up on me, don't you? 330 00:17:54,367 --> 00:17:56,911 I watch everybody. 331 00:17:59,038 --> 00:18:01,457 You're not special. 332 00:18:02,500 --> 00:18:04,585 You got a wife? 333 00:18:05,628 --> 00:18:08,130 Kid? 334 00:18:10,424 --> 00:18:13,177 I got an ex-wife and I got a daughter. 335 00:18:13,177 --> 00:18:15,638 Yeah, I got a daughter, too. 336 00:18:16,681 --> 00:18:18,474 Hates me. 337 00:18:18,474 --> 00:18:20,768 I'm sure it's my fault. 338 00:18:22,478 --> 00:18:24,480 Well, if it makes you feel any better, 339 00:18:24,480 --> 00:18:27,817 my daughter's not speaking to me, either. 340 00:18:27,817 --> 00:18:30,862 No, why should that make me feel better? 341 00:18:32,238 --> 00:18:36,242 Well, you're not alone, that's all I'm saying. 342 00:18:36,242 --> 00:18:38,494 I love to be alone. 343 00:18:38,494 --> 00:18:40,288 So does she. 344 00:18:40,288 --> 00:18:43,583 That's what the problem is, I think. 345 00:18:46,836 --> 00:18:48,880 What did you do? 346 00:18:48,880 --> 00:18:51,674 How do you mean? 347 00:18:51,674 --> 00:18:53,843 To your daughter. 348 00:18:55,303 --> 00:18:57,889 Well... 349 00:18:57,889 --> 00:19:01,767 I wasn't exactly easy to be around after I got shot. 350 00:19:02,810 --> 00:19:05,563 - So you were an asshole? - Pretty much, yeah. 351 00:19:05,563 --> 00:19:07,607 Well, then you had it coming. 352 00:19:07,607 --> 00:19:10,234 I was in a lot of pain. I still am. 353 00:19:10,234 --> 00:19:12,653 What, now you're saying she was the asshole? 354 00:19:12,653 --> 00:19:15,031 No, she's great. 355 00:19:15,031 --> 00:19:17,158 Well, one of you's an asshole. 356 00:19:18,200 --> 00:19:20,453 [laughs] Take your pick. 357 00:19:21,954 --> 00:19:24,665 What about you? 358 00:19:24,665 --> 00:19:26,751 What about me? 359 00:19:28,169 --> 00:19:30,379 You an asshole? 360 00:19:32,798 --> 00:19:35,343 My brother... 361 00:19:35,343 --> 00:19:39,847 is the biggest asshole you or I will ever meet. 362 00:19:39,847 --> 00:19:42,183 Does that surprise you? 363 00:19:42,183 --> 00:19:44,602 No, not really. I wouldn't know. 364 00:19:44,602 --> 00:19:47,271 [man and woman conversing in Cantonese] 365 00:19:47,271 --> 00:19:49,774 What the fuck is he on? 366 00:19:49,774 --> 00:19:52,777 [speaking Cantonese] 367 00:19:52,777 --> 00:19:54,570 [Frank] Hey! 368 00:19:54,570 --> 00:19:56,697 You're talking about me. 369 00:19:56,697 --> 00:19:59,575 You got something to say to me, 370 00:19:59,575 --> 00:20:02,578 you come around here and say it to my fucking face. 371 00:20:02,578 --> 00:20:06,207 - [speaking angrily] - [Frank] In English, please! 372 00:20:07,416 --> 00:20:10,086 [speaking Cantonese] 373 00:20:10,086 --> 00:20:12,421 [Frank] Oh, please. 374 00:20:12,421 --> 00:20:15,383 He was talking shit about me, wasn't he? 375 00:20:15,383 --> 00:20:17,927 [Lisa] You won't believe me either way. 376 00:20:18,928 --> 00:20:19,887 Yeah. 377 00:20:24,433 --> 00:20:26,686 You got to watch 'em, Billy. 378 00:20:27,728 --> 00:20:29,480 All of 'em. 379 00:20:30,523 --> 00:20:32,566 They're downers. 380 00:20:32,566 --> 00:20:34,568 ♪ ♪ 381 00:20:41,909 --> 00:20:43,911 Sorry about that. 382 00:20:43,911 --> 00:20:46,539 He's an odd bird, huh? 383 00:20:46,539 --> 00:20:49,208 [chuckles softly] Frank owns the whole building. 384 00:20:49,208 --> 00:20:51,460 He's just pissed he can't break our lease. 385 00:20:51,460 --> 00:20:53,129 He owns the building? 386 00:20:53,129 --> 00:20:55,214 He owns the whole block. 387 00:20:56,257 --> 00:20:58,092 No shit. 388 00:20:58,092 --> 00:21:00,094 One more? 389 00:21:00,094 --> 00:21:02,096 Yeah, may as well. 390 00:21:06,100 --> 00:21:08,102 ♪ ♪ 391 00:21:33,878 --> 00:21:35,254 [beeps] 392 00:21:38,382 --> 00:21:41,385 [whirring] 393 00:21:45,264 --> 00:21:47,016 [beeps] 394 00:21:51,854 --> 00:21:53,773 [tapping keyboard] 395 00:21:58,778 --> 00:22:00,946 [whirring] 396 00:22:04,492 --> 00:22:05,993 [whirring stops] 397 00:22:07,036 --> 00:22:08,829 Dave, we have to run it again. 398 00:22:10,498 --> 00:22:11,957 Kate. 399 00:22:11,957 --> 00:22:13,125 Fern. 400 00:22:13,125 --> 00:22:15,211 Your Uncle George wants an update. 401 00:22:15,211 --> 00:22:17,338 I'm taking a pasta-making class. 402 00:22:17,338 --> 00:22:20,341 - Trying to level out my culinary skills. - You know what he means. 403 00:22:20,341 --> 00:22:22,551 - I need more time. - Well, it's only 10:00 a.m. 404 00:22:22,551 --> 00:22:24,553 You know that's not what I meant. 405 00:22:24,553 --> 00:22:26,055 [Fern] I do. 406 00:22:26,055 --> 00:22:28,057 But I don't care. 407 00:22:31,352 --> 00:22:33,020 [tapping keyboard] 408 00:22:33,020 --> 00:22:34,897 [slaps key] 409 00:22:36,816 --> 00:22:38,984 [phone ringing] 410 00:22:38,984 --> 00:22:41,195 [groans] Oh, God. 411 00:22:43,072 --> 00:22:44,448 What? 412 00:22:44,448 --> 00:22:46,200 [man] Ava needs to see you. 413 00:22:46,200 --> 00:22:47,701 It's urgent. 414 00:22:47,701 --> 00:22:49,703 Why? 415 00:22:49,703 --> 00:22:51,789 I don't know. She only said that it's ur... 416 00:22:56,877 --> 00:22:58,337 [knocking] 417 00:22:58,337 --> 00:23:00,548 Ah, Patty. Come on in. 418 00:23:00,548 --> 00:23:02,383 Shut the door. 419 00:23:04,009 --> 00:23:05,594 Now, have a seat. 420 00:23:05,594 --> 00:23:06,720 Hi. 421 00:23:08,139 --> 00:23:09,431 [sighs] 422 00:23:13,561 --> 00:23:16,272 So, I wanted to inform you that the partners 423 00:23:16,272 --> 00:23:18,440 had an emergency meeting this morning 424 00:23:18,440 --> 00:23:21,735 and we voted on your equity partnership. 425 00:23:22,945 --> 00:23:24,363 Mm-hmm. 426 00:23:27,283 --> 00:23:29,451 You will be terminated as an employee, 427 00:23:29,451 --> 00:23:32,079 so no more W-2s, no more benefits, 428 00:23:32,079 --> 00:23:34,540 and I would recommend that you find yourself 429 00:23:34,540 --> 00:23:36,876 a qualified financial planner to help you navigate 430 00:23:36,876 --> 00:23:38,711 your new tax situation. 431 00:23:43,757 --> 00:23:45,759 You look utterly lost. 432 00:23:47,595 --> 00:23:51,473 Patty, the vote went your way, so you're no longer an employee 433 00:23:51,473 --> 00:23:53,851 but an owner-operator and equity partner 434 00:23:53,851 --> 00:23:55,477 here at Margolis & True. 435 00:23:57,646 --> 00:24:00,024 - Right. Right. - Right. 436 00:24:01,066 --> 00:24:02,985 So, just as soon as we receive 437 00:24:02,985 --> 00:24:06,238 your capital contribution, we'll get things squared away. 438 00:24:07,406 --> 00:24:09,033 How much is that? 439 00:24:09,033 --> 00:24:11,577 Oh, yes, certainly. 440 00:24:17,750 --> 00:24:19,960 Okay, super. That... 441 00:24:19,960 --> 00:24:23,631 And if you'd like to discuss the life insurance policy, 442 00:24:23,631 --> 00:24:25,174 now is a great time. 443 00:24:25,174 --> 00:24:27,218 I have to buy life insurance? 444 00:24:27,218 --> 00:24:28,219 Uh, no, no. No. 445 00:24:28,219 --> 00:24:29,511 The firm buys the policy, 446 00:24:29,511 --> 00:24:31,430 and the firm is the beneficiary. 447 00:24:31,430 --> 00:24:33,390 Should anything untoward happen to you. 448 00:24:33,390 --> 00:24:35,559 - Mm-hmm. - God forbid. [chuckles] 449 00:24:35,559 --> 00:24:37,811 Cool. Cool. 450 00:24:37,811 --> 00:24:39,813 Yes, cool. Cool indeed. 451 00:24:39,813 --> 00:24:41,565 Um, congratulations, Patty. 452 00:24:41,565 --> 00:24:43,192 Thank you. 453 00:24:45,611 --> 00:24:46,654 That's it. 454 00:24:46,654 --> 00:24:48,697 That's it. Okay. 455 00:24:51,575 --> 00:24:53,577 - And Patty? - Yes? 456 00:24:54,995 --> 00:24:57,122 You didn't get my vote. 457 00:24:57,122 --> 00:24:59,291 Oh. [laughs] 458 00:24:59,291 --> 00:25:01,418 Oh, God, no. No. No. 459 00:25:01,418 --> 00:25:03,420 I didn't think that I would get... 460 00:25:03,420 --> 00:25:04,964 - Close the door. - Yes, I will. 461 00:25:04,964 --> 00:25:07,007 - Yes, I will. Thank you. - Thank you. 462 00:25:09,093 --> 00:25:11,136 [phone buzzing] 463 00:25:11,136 --> 00:25:13,138 [indistinct chatter] 464 00:25:22,815 --> 00:25:24,650 Fuck yeah. 465 00:25:24,650 --> 00:25:27,027 - What's up, Travis? - Hey, what's up, Kate? 466 00:25:27,027 --> 00:25:28,862 - Is my uncle here? - No, not yet. 467 00:25:28,862 --> 00:25:30,322 Hmm. Got to show you what happened 468 00:25:30,322 --> 00:25:31,949 to the Mustang yesterday. 469 00:25:31,949 --> 00:25:33,826 You're gonna cry. It's tragic. 470 00:25:33,826 --> 00:25:36,620 No. Damn. 471 00:25:36,620 --> 00:25:39,331 Happened in the five minutes I ran into Starbucks. 472 00:25:39,331 --> 00:25:41,792 - [scoffs] - [Billy] What do you drive? 473 00:25:41,792 --> 00:25:44,211 - 2011 GT. - Nice. 474 00:25:44,211 --> 00:25:47,423 - Ignore the ugly dent. - Oh, yeah, they got you, all right. 475 00:25:47,423 --> 00:25:50,592 I've got a '66 Mustang convertible. 476 00:25:50,592 --> 00:25:52,386 Well, my daughter has it right now, 477 00:25:52,386 --> 00:25:53,804 but I've had it a long time. 478 00:25:53,804 --> 00:25:55,681 - Lucky girl. - Well... 479 00:25:55,681 --> 00:25:57,308 Katie? 480 00:25:57,308 --> 00:25:59,101 Uncle George. 481 00:25:59,101 --> 00:26:00,936 Always nice to see you under warmer lighting. 482 00:26:00,936 --> 00:26:02,938 You do know who you're talking to here, don't you? 483 00:26:04,440 --> 00:26:06,317 This is Billy McBride. 484 00:26:06,317 --> 00:26:09,611 The lawyer who KO'd Tillinger for 600 mill. 485 00:26:09,611 --> 00:26:13,365 Glad you weren't around when we settled. 486 00:26:13,365 --> 00:26:16,118 - George Zax. - Oh, yeah, I know. 487 00:26:16,118 --> 00:26:19,371 Seen you on the news deflecting blame. 488 00:26:20,998 --> 00:26:23,542 Our product is safe when used responsibly. 489 00:26:23,542 --> 00:26:25,044 Really? 490 00:26:25,044 --> 00:26:27,379 My niece here runs our lab. 491 00:26:27,379 --> 00:26:28,797 Ask her yourself. 492 00:26:30,132 --> 00:26:32,926 Trimadone is safe when used responsibly. 493 00:26:33,969 --> 00:26:35,304 Well, you have a body count 494 00:26:35,304 --> 00:26:37,348 that paints a different picture. 495 00:26:37,348 --> 00:26:40,351 Well, our case is settled, Billy, so... 496 00:26:40,351 --> 00:26:44,480 I mean, I could stand here all night and relitigate, I guess, 497 00:26:44,480 --> 00:26:47,608 or I could get a cold martini and a bloody rib eye. 498 00:26:47,608 --> 00:26:49,234 Sounds like a no-brainer. 499 00:26:50,277 --> 00:26:51,403 Hungry? 500 00:26:52,446 --> 00:26:55,491 Yeah. Starving. 501 00:26:55,491 --> 00:26:56,700 Nice to meet you, Billy. 502 00:26:57,743 --> 00:26:59,870 - Yeah. - Good luck sticking it to Russell Drug. 503 00:26:59,870 --> 00:27:01,705 Appreciate that. 504 00:27:10,881 --> 00:27:12,883 [footsteps approaching] 505 00:27:15,886 --> 00:27:17,930 Sorry I'm late. 506 00:27:17,930 --> 00:27:19,306 It's okay. 507 00:27:19,306 --> 00:27:22,559 I sort of took a tumble on my way here, so... 508 00:27:22,559 --> 00:27:25,229 - Really? You okay? - Yeah. 509 00:27:25,229 --> 00:27:27,523 It's just my elbow 510 00:27:27,523 --> 00:27:31,652 and my ego hurt the most, but I'll be fine. 511 00:27:31,652 --> 00:27:34,571 Well, look, we can do this another time, if... 512 00:27:34,571 --> 00:27:35,781 Absolutely not. 513 00:27:35,781 --> 00:27:37,658 I've been looking forward to this all day. 514 00:27:37,658 --> 00:27:40,119 - [man] May I take your coat? - Thank you. 515 00:27:40,119 --> 00:27:42,037 You mind if we stay at the bar? 516 00:27:42,037 --> 00:27:43,664 - No, it's fine by me. - Great. 517 00:27:47,000 --> 00:27:48,669 So, uh, 518 00:27:48,669 --> 00:27:51,713 - I ran into George Zax. - Oh, is he here? 519 00:27:51,713 --> 00:27:55,092 Yeah. Uh, he's over there. 520 00:27:55,092 --> 00:27:56,218 And that must have been fun. 521 00:27:56,218 --> 00:27:58,971 He's such a bag of dicks. 522 00:27:58,971 --> 00:28:01,306 Yeah. I would agree with that. 523 00:28:03,308 --> 00:28:07,187 [Sam] Yeah. I'm good, thank you. 524 00:28:07,187 --> 00:28:11,191 Yeah, no, we would be interested in having that conversation. 525 00:28:11,191 --> 00:28:13,026 I will tell him. 526 00:28:15,028 --> 00:28:17,239 All right, let's talk tomorrow morning. 527 00:28:17,239 --> 00:28:18,740 Thanks. Bye. 528 00:28:20,742 --> 00:28:23,078 So, Griffin Petock wants to talk settlement 529 00:28:23,078 --> 00:28:24,830 for Russell Drug. 530 00:28:24,830 --> 00:28:27,124 Good guess. Yes, he does. 531 00:28:27,124 --> 00:28:29,751 Doesn't take a genius. 532 00:28:29,751 --> 00:28:31,837 To settling? 533 00:28:31,837 --> 00:28:34,423 Ah, to settling. 534 00:28:34,423 --> 00:28:36,008 Sorry I can't drink this shit. 535 00:28:36,008 --> 00:28:39,428 - I got a headache. - Oh. That's fine. 536 00:28:39,428 --> 00:28:44,057 [Billy] So, uh, not interested in going to trial at all? 537 00:28:46,560 --> 00:28:48,270 I am interested in doing what's right 538 00:28:48,270 --> 00:28:49,730 and if settling is what's right, 539 00:28:49,730 --> 00:28:51,231 then I think that's what we should do. 540 00:28:53,358 --> 00:28:55,694 Well, I feel like I just got started. 541 00:28:55,694 --> 00:28:57,446 But, you know, I understand. 542 00:28:57,446 --> 00:29:02,576 I'm just, you know, relieved it's almost over. 543 00:29:04,995 --> 00:29:06,580 Yeah, I guess these big settlements 544 00:29:06,580 --> 00:29:08,332 will help your firm get their finances 545 00:29:08,332 --> 00:29:09,875 back in order, huh? 546 00:29:14,421 --> 00:29:16,507 How did you know that? 547 00:29:16,507 --> 00:29:18,550 I didn't. 548 00:29:23,305 --> 00:29:24,932 You're an asshole. 549 00:29:24,932 --> 00:29:27,100 That's what they say. 550 00:29:30,646 --> 00:29:32,481 So what happened? 551 00:29:34,816 --> 00:29:38,487 My father died and everyone left. 552 00:29:38,487 --> 00:29:40,155 You know, some clients stayed, 553 00:29:40,155 --> 00:29:43,033 but most of them just fucked off. 554 00:29:43,033 --> 00:29:46,245 - Well, that's tough. - Yeah. 555 00:29:46,245 --> 00:29:49,540 It was a lot of, you know, "I'm so sorry," 556 00:29:49,540 --> 00:29:52,918 condolences, flowers, gift baskets, 557 00:29:52,918 --> 00:29:56,797 and you can't really operate a firm on gift baskets, so... 558 00:29:57,839 --> 00:30:00,634 I get it, though. I do. 559 00:30:00,634 --> 00:30:05,931 I-I wouldn't put all of my chips on damaged goods, either, so... 560 00:30:05,931 --> 00:30:09,351 I don't like it that you say that about yourself. 561 00:30:11,311 --> 00:30:12,729 I'm a woman with MS. 562 00:30:12,729 --> 00:30:15,440 I know exactly how they see me. 563 00:30:15,440 --> 00:30:17,568 Yeah, well, I know a little bit about damaged goods, 564 00:30:17,568 --> 00:30:19,194 and you're not. 565 00:30:21,572 --> 00:30:23,824 You're really sweet. 566 00:30:23,824 --> 00:30:25,826 It's just the truth. 567 00:30:29,663 --> 00:30:32,833 Yeah, well, I was supposed to be dead by now. 568 00:30:32,833 --> 00:30:36,295 [laughs] I mean, that-that really scares people off. 569 00:30:36,295 --> 00:30:39,339 - Oh, come on. - I'm not fucking with you. 570 00:30:40,716 --> 00:30:43,218 The doctors said I had three years. 571 00:30:45,304 --> 00:30:48,724 And it's been three and a half. 572 00:30:48,724 --> 00:30:51,435 Well, here you are. 573 00:30:51,435 --> 00:30:53,770 You see, nobody knows anything. 574 00:30:58,609 --> 00:31:00,611 Doctors do know things. 575 00:31:00,611 --> 00:31:02,696 Eh, doctors are full of shit. 576 00:31:02,696 --> 00:31:06,658 I got shot, I died, came back. 577 00:31:06,658 --> 00:31:08,076 Sitting here with you. 578 00:31:08,076 --> 00:31:09,536 They couldn't figure that one out. 579 00:31:09,536 --> 00:31:11,622 [laughs softly] 580 00:31:11,622 --> 00:31:13,040 I think there's a lot of stuff 581 00:31:13,040 --> 00:31:14,916 that we don't know anything about. 582 00:31:14,916 --> 00:31:17,461 You know, we get a little arrogant 583 00:31:17,461 --> 00:31:19,254 about our lives sometimes. 584 00:31:21,048 --> 00:31:23,091 Or maybe it's just, you know, 585 00:31:23,091 --> 00:31:26,553 dumbass luck or borrowed time, I don't know. 586 00:31:28,597 --> 00:31:30,223 Yeah. 587 00:31:34,728 --> 00:31:39,483 Yeah, it does feel like borrowed time. 588 00:31:57,292 --> 00:31:59,795 [exhales] Fuck. 589 00:32:03,090 --> 00:32:05,801 It's okay. 590 00:32:05,801 --> 00:32:09,137 - Seriously, it's... - Can you leave? 591 00:32:10,180 --> 00:32:12,015 You want me to leave? 592 00:32:12,015 --> 00:32:13,266 - What do you mean, leave? - I would really like to get 593 00:32:13,266 --> 00:32:14,976 the fuck out of here right now, but I can't 594 00:32:14,976 --> 00:32:17,979 because I don't want to fall on my face again, so... 595 00:32:22,609 --> 00:32:25,570 All right. 596 00:32:25,570 --> 00:32:28,156 I'll go out and have a smoke, but just so you know, 597 00:32:28,156 --> 00:32:29,783 I'll be back in a minute. 598 00:32:35,706 --> 00:32:37,874 [George] Tough love, I guess, we could call it? 599 00:32:37,874 --> 00:32:39,751 I didn't want to hurt him, of course, 600 00:32:39,751 --> 00:32:43,171 but if you don't keep your mitts up, you're gonna get popped. 601 00:32:43,171 --> 00:32:45,257 Dylan is a moron. 602 00:32:45,257 --> 00:32:47,259 You need a better sparring partner. 603 00:32:47,259 --> 00:32:49,344 How about Fern? 604 00:32:49,344 --> 00:32:51,680 [laughs] Mm. 605 00:32:51,680 --> 00:32:54,558 I don't know. She's got a lot of anger. 606 00:32:54,558 --> 00:32:56,935 - Plus she has a better reach. - [laughs] 607 00:32:56,935 --> 00:32:58,562 - Probably get my ass kicked. - Mm. 608 00:33:00,647 --> 00:33:03,650 Okay. 609 00:33:03,650 --> 00:33:05,986 If we're gonna write this meal off, we should talk business. 610 00:33:05,986 --> 00:33:07,446 Mm. 611 00:33:07,446 --> 00:33:09,990 Where do we stand on Amurzyn? 612 00:33:11,032 --> 00:33:12,492 Uncle George, 613 00:33:12,492 --> 00:33:14,327 I know you don't want to hear this, but... 614 00:33:14,327 --> 00:33:18,415 Okay, do I want to hear what I don't want to hear? 615 00:33:18,415 --> 00:33:21,126 - I know, but... - What do I want to hear? 616 00:33:21,126 --> 00:33:23,295 - We discussed this. You said... - Kate. 617 00:33:30,260 --> 00:33:33,513 The antiaddictive part of Amurzyn works very well. 618 00:33:35,223 --> 00:33:36,808 Good. 619 00:33:36,808 --> 00:33:38,852 And? 620 00:33:40,562 --> 00:33:41,772 Tread lightly. 621 00:33:41,772 --> 00:33:43,315 Wisely. 622 00:33:46,902 --> 00:33:48,904 But what if the long-term side effects 623 00:33:48,904 --> 00:33:51,782 aren't compliant with FDA regulations? 624 00:33:53,408 --> 00:33:56,953 I don't think I heard you correctly. 625 00:33:56,953 --> 00:33:59,664 Try again. 626 00:33:59,664 --> 00:34:02,042 - [whispers] If I had the time you promised... - Okay, now... 627 00:34:03,710 --> 00:34:06,296 ...we're talking past each other. 628 00:34:08,215 --> 00:34:10,842 Now is the time, Kate. 629 00:34:10,842 --> 00:34:15,555 Now is the perfect time. 630 00:34:16,890 --> 00:34:18,725 You want to try one more time? 631 00:34:20,310 --> 00:34:25,732 Amurzyn is a nonaddictive, effective pain-relieving opioid. 632 00:34:25,732 --> 00:34:28,193 FDA-approved and ready for market. 633 00:34:30,737 --> 00:34:32,656 Well, that's good news. 634 00:34:34,533 --> 00:34:36,743 How's your steak? 635 00:34:40,831 --> 00:34:42,833 [phone ringing, buzzing] 636 00:34:50,090 --> 00:34:52,092 - Hey, what's up? - [Patty] Hey. 637 00:34:52,092 --> 00:34:55,846 - Um, did Sam tell you? - Tell me what? 638 00:34:55,846 --> 00:34:57,264 I, uh, I got it. 639 00:34:57,264 --> 00:35:00,267 I, um, I got equity partnership. 640 00:35:00,267 --> 00:35:02,727 - Well, that's great. - Yeah. 641 00:35:02,727 --> 00:35:05,313 Uh, the capital contribution is a fuckton, 642 00:35:05,313 --> 00:35:08,233 - but other than that. - Ah, well, welcome to the world 643 00:35:08,233 --> 00:35:09,901 of equity partnership. 644 00:35:09,901 --> 00:35:11,778 Thanks for telling me the good news. 645 00:35:11,778 --> 00:35:15,282 Mm-hmm. Uh, I h... I have to go. 646 00:35:15,282 --> 00:35:17,075 - Uh, bye. - [giggles] 647 00:35:19,369 --> 00:35:21,413 Ma'am? 648 00:35:23,290 --> 00:35:25,417 Oh, hey. Hi, hi, hi, hi, hi, hi. 649 00:35:25,417 --> 00:35:27,919 - Hi. Hi. - Mama. 650 00:35:27,919 --> 00:35:30,422 - Where's your person? Exactly. - Mama. 651 00:35:30,422 --> 00:35:32,173 Let's go find that mama. Come here. 652 00:35:32,173 --> 00:35:34,259 - [Rob] Izzie? Izzie? - Come here, come here, come here. 653 00:35:34,259 --> 00:35:36,303 - Oh, yeah. I know. - [babbles] 654 00:35:36,303 --> 00:35:38,263 - Izzie? Izzie? - You want to go? 655 00:35:38,263 --> 00:35:39,306 [exhales] Oh, my God. I'm sorry. 656 00:35:39,306 --> 00:35:40,307 It... She just disappeared and... 657 00:35:40,307 --> 00:35:42,851 - Oh, is this yours? - Mama... 658 00:35:42,851 --> 00:35:45,312 - You want to go Mama? - It's more like an emergency babysitting situation. 659 00:35:45,312 --> 00:35:46,521 I'm, like, one step above a dog crate 660 00:35:46,521 --> 00:35:48,732 in terms of childcare options. 661 00:35:48,732 --> 00:35:51,026 - She wandered by my office, so I just grabbed her. - Yeah, I'm sorry about that. 662 00:35:51,026 --> 00:35:53,069 Okay, hey. Mama's downstairs and she's really mad at me. 663 00:35:53,069 --> 00:35:54,905 Let's go, Izzie. Come on. 664 00:35:54,905 --> 00:35:56,323 - Come on, Izzie, please don't do this right now. - Want to go? 665 00:35:56,323 --> 00:35:58,283 I can, I can come down with you if you want. 666 00:35:58,283 --> 00:36:00,035 - Yeah? O-Okay. - Yeah. 667 00:36:00,035 --> 00:36:01,703 - If you don't mind, that'd be great. - No, no, that's okay. 668 00:36:01,703 --> 00:36:03,330 You want to go down? 669 00:36:03,330 --> 00:36:05,332 - Let's go find this mama. - Let's go find Mama. 670 00:36:05,332 --> 00:36:07,375 - [Patty] All right. - Thank you. 671 00:36:07,375 --> 00:36:09,669 - [making soft noises] - [giggling] 672 00:36:12,547 --> 00:36:14,674 [both laughing] 673 00:36:14,674 --> 00:36:16,593 Oh, uh, congratulations. 674 00:36:16,593 --> 00:36:18,803 The partnership. That's-that's great. 675 00:36:18,803 --> 00:36:20,555 - Thank you. - Yeah. 676 00:36:20,555 --> 00:36:22,265 You earned it. 677 00:36:22,265 --> 00:36:24,225 [gasps] I earned it. 678 00:36:24,225 --> 00:36:26,436 - [elevator bell dings] - Yeah? 679 00:36:26,436 --> 00:36:28,313 Okay? 680 00:36:28,313 --> 00:36:29,940 Bye. 681 00:36:29,940 --> 00:36:31,733 Hi, sweetie. 682 00:36:31,733 --> 00:36:33,360 [laughs] Oh... 683 00:36:33,360 --> 00:36:35,153 - [grunts] There we go. - Sorry. 684 00:36:36,404 --> 00:36:38,281 Bye. 685 00:36:38,281 --> 00:36:40,742 - What happened? Did you lose her? - [Rob] Uh, no, of course not. 686 00:36:40,742 --> 00:36:43,036 - Yeah. Okay. [laughs] - Why do you always think... 687 00:36:55,966 --> 00:36:57,968 [sniffles] 688 00:37:10,522 --> 00:37:12,732 [inhales] 689 00:37:12,732 --> 00:37:14,734 [wails softly] 690 00:37:21,616 --> 00:37:23,618 [clears throat] 691 00:37:31,751 --> 00:37:33,753 [elevator bell dings] 692 00:37:36,756 --> 00:37:38,758 - [indistinct chatter] - [quiet music playing] 693 00:37:44,347 --> 00:37:47,767 Ms. Margolis settled the check. 694 00:37:47,767 --> 00:37:49,769 Would you like anything to go? 695 00:37:49,769 --> 00:37:53,189 No, just my coat. 696 00:37:53,189 --> 00:37:56,735 - Have a good night. - Yeah. 697 00:38:17,297 --> 00:38:19,299 ♪ ♪ 698 00:38:45,241 --> 00:38:47,243 ♪ ♪ 699 00:39:16,606 --> 00:39:18,608 ♪ ♪ 700 00:39:23,613 --> 00:39:25,990 [firecrackers exploding] 701 00:39:33,832 --> 00:39:35,834 [door closes] 702 00:39:51,349 --> 00:39:53,226 [Tom] Hey, Billy. 703 00:39:53,226 --> 00:39:55,061 I'm Tom True. 704 00:39:56,104 --> 00:39:58,356 We need to talk. 705 00:39:58,356 --> 00:40:00,942 Okay. Come on in. 706 00:40:04,237 --> 00:40:07,824 Billy, you need to ask yourself 707 00:40:07,824 --> 00:40:09,826 how you got here. 708 00:40:11,244 --> 00:40:12,954 What is this? 709 00:40:12,954 --> 00:40:16,249 It's an attorney advisory letter from Cooperman/McBride. 710 00:40:17,584 --> 00:40:19,586 You worked for Zax Pharma before. 711 00:40:19,586 --> 00:40:21,588 [papers rustling] 712 00:40:30,722 --> 00:40:33,099 [Billy] Nineteen ninety-five. 713 00:40:34,767 --> 00:40:37,395 That's 25 years ago. I-I don't remember that. 714 00:40:37,395 --> 00:40:39,272 No reason you should. 715 00:40:39,272 --> 00:40:41,399 I mean, I've written thousands of letters like this myself. 716 00:40:41,399 --> 00:40:44,027 I-I don't remember a lot of them. 717 00:40:44,027 --> 00:40:48,573 In fact, Zax counted on you not remembering working for them. 718 00:40:59,626 --> 00:41:03,046 "Based on the initial lab reports, 719 00:41:03,046 --> 00:41:06,257 Amurzyn poses a substantial health risk 720 00:41:06,257 --> 00:41:08,718 and is unsafe for human use. 721 00:41:08,718 --> 00:41:10,720 You must immediately cease all research 722 00:41:10,720 --> 00:41:12,180 and development of the drug, 723 00:41:12,180 --> 00:41:14,432 including all clinical trials, 724 00:41:14,432 --> 00:41:18,186 and pull the product from the FDA approval process." 725 00:41:18,186 --> 00:41:20,521 And so on and so forth. 726 00:41:20,521 --> 00:41:22,774 "Respectfully submitted..." Yeah, me. 727 00:41:22,774 --> 00:41:25,360 Well, so Zax heeded your advice, 728 00:41:25,360 --> 00:41:27,403 shelved Amurzyn, 729 00:41:27,403 --> 00:41:30,073 then went to market with Trimadone instead. 730 00:41:30,073 --> 00:41:33,534 But that, you know, that's neither here nor there. 731 00:41:33,534 --> 00:41:35,745 Okay, so I've worked for Zax, 732 00:41:35,745 --> 00:41:37,997 so I'm disqualified from suing them, 733 00:41:37,997 --> 00:41:40,375 and I can't pursue anything I might uncover. 734 00:41:40,375 --> 00:41:44,003 Once a client, always a client. 735 00:41:44,003 --> 00:41:46,422 Son of a bitch. 736 00:41:46,422 --> 00:41:48,716 Man. 737 00:41:49,717 --> 00:41:52,595 Listen, I wish we could've just met sooner. 738 00:41:52,595 --> 00:41:54,722 But I wasn't sure 739 00:41:54,722 --> 00:41:56,432 if you were in cahoots with Zax or not. 740 00:41:56,432 --> 00:41:58,810 Yeah, I don't blame you for being cautious. 741 00:41:58,810 --> 00:42:01,562 But where did you find this fucking thing? 742 00:42:01,562 --> 00:42:03,731 I mean, that's confidential product. 743 00:42:03,731 --> 00:42:06,067 - Right. - It had to come from somebody inside Zax. 744 00:42:06,067 --> 00:42:08,653 - Somebody higher up. - Well, I got a call. 745 00:42:09,696 --> 00:42:12,115 - You got a call. - Mm. 746 00:42:12,115 --> 00:42:15,118 Okay. 747 00:42:15,118 --> 00:42:18,121 The call that I thought was Greg Wetzel. 748 00:42:18,121 --> 00:42:20,623 Yeah. No, it was a woman. 30s. 749 00:42:20,623 --> 00:42:23,584 Maybe 40s. No name. Just case of nerves. 750 00:42:23,584 --> 00:42:26,546 Next day, I find this letter slipped under my door. 751 00:42:26,546 --> 00:42:29,882 So they planted Greg Wetzel in your apartment. 752 00:42:29,882 --> 00:42:31,968 They wanted me to find him. 753 00:42:31,968 --> 00:42:35,847 And then I settle with Tillinger on some bullshit threat. 754 00:42:35,847 --> 00:42:38,766 And if they gave up this Wetzel guy 755 00:42:38,766 --> 00:42:40,601 who has damaging information, 756 00:42:40,601 --> 00:42:42,603 they're hiding something far worse. 757 00:42:42,603 --> 00:42:45,023 Think about how much money they made 758 00:42:45,023 --> 00:42:46,816 distributing Zax's Trimadone 759 00:42:46,816 --> 00:42:50,111 if they swatted you away as a $600 million nuisance. 760 00:42:51,571 --> 00:42:53,406 My gut feeling. 761 00:42:53,406 --> 00:42:56,284 - They rolled over too easy. - Right. 762 00:42:56,284 --> 00:42:58,369 So, I get this letter. 763 00:42:58,369 --> 00:42:59,871 I go into hiding 764 00:42:59,871 --> 00:43:02,248 to protect myself. 765 00:43:02,248 --> 00:43:04,250 Margolis & True hires you, 766 00:43:04,250 --> 00:43:06,461 William Hamilton McBride, 767 00:43:06,461 --> 00:43:08,296 the man disqualified 768 00:43:08,296 --> 00:43:10,757 from relitigating a case against Zax Pharma. 769 00:43:15,803 --> 00:43:18,306 This was no oversight. It was smart. 770 00:43:18,306 --> 00:43:20,767 - [drink pours] - Well, you know who's smart. 771 00:43:20,767 --> 00:43:23,061 And it isn't George Zax. 772 00:43:24,520 --> 00:43:27,690 - Sam. - Sam. 773 00:43:30,026 --> 00:43:32,320 She gave me the keys to your apartment. 774 00:43:32,320 --> 00:43:34,530 Well, the firm owns it. 775 00:43:34,530 --> 00:43:37,116 And, of course, she'd be happy to help you out. 776 00:43:41,579 --> 00:43:43,164 [glass thuds] 777 00:43:45,124 --> 00:43:47,126 [sighs] 778 00:43:47,126 --> 00:43:49,545 Man, I love her like she's my own daughter. 779 00:43:51,422 --> 00:43:53,007 Always will. 780 00:43:56,386 --> 00:43:59,389 But Sam's just got the weight of the world, you know. 781 00:43:59,389 --> 00:44:02,225 All she wanted was to save her father's firm from bankruptcy, 782 00:44:02,225 --> 00:44:05,228 and she shook hands with the devil to do it. 783 00:44:10,817 --> 00:44:13,319 I'm fucking gutted. 784 00:44:16,322 --> 00:44:19,325 I swore to Samuel I'd look after his girl. 785 00:44:20,910 --> 00:44:23,538 - Well, maybe it's not too late. - Well... 786 00:44:24,580 --> 00:44:26,582 ...if you can see a way through it, 787 00:44:26,582 --> 00:44:28,418 you're a better lawyer than I am. 788 00:44:28,418 --> 00:44:31,212 I don't know about that. 789 00:44:31,212 --> 00:44:33,756 But we can work on this thing together. 790 00:44:33,756 --> 00:44:36,259 My eyes are wide open. 791 00:44:36,259 --> 00:44:38,970 [exhales] 792 00:44:38,970 --> 00:44:41,639 Yeah. 793 00:44:41,639 --> 00:44:43,474 I really appreciate this. 794 00:44:44,517 --> 00:44:46,102 Hey. 795 00:44:51,941 --> 00:44:54,360 Yeah, it's Frank. 796 00:44:54,360 --> 00:44:58,072 Just put him on the goddamn phone, lady! 797 00:45:01,367 --> 00:45:04,328 Our neighbors are getting restless. 798 00:45:07,331 --> 00:45:09,333 ♪ ♪ 799 00:45:39,363 --> 00:45:41,365 ♪ ♪ 800 00:46:11,395 --> 00:46:13,397 ♪ ♪ 801 00:46:43,427 --> 00:46:45,429 ♪ ♪ 802 00:47:15,459 --> 00:47:17,461 ♪ ♪