1 00:00:06,049 --> 00:00:08,051 [cheering] 2 00:00:13,390 --> 00:00:14,433 [grunts] 3 00:00:14,433 --> 00:00:15,768 - [cheering] - [whistle blows] 4 00:00:15,768 --> 00:00:16,810 [buzzer sounds] 5 00:00:16,810 --> 00:00:18,020 [announcer] Time-out, Bobcats. 6 00:00:18,020 --> 00:00:19,480 [cheering] 7 00:00:22,566 --> 00:00:24,610 Let's go, Rebels! 8 00:00:24,610 --> 00:00:26,028 [cheering, applause] 9 00:00:26,028 --> 00:00:29,072 [cheerleaders] Okay, okay, let's go! 10 00:00:29,072 --> 00:00:32,451 Big G, little O, go! Go! 11 00:00:32,451 --> 00:00:35,204 - Big G, little O... - [all] Go! Go! 12 00:00:35,204 --> 00:00:37,915 Big G, little O, go! Go! 13 00:00:37,915 --> 00:00:40,918 Big G, little O. 14 00:00:40,918 --> 00:00:43,170 Go, go, go, go. 15 00:00:43,170 --> 00:00:45,923 - Go Rebels! - [cheering] 16 00:00:45,923 --> 00:00:48,342 Beautiful, beautiful, beautiful, beautiful. 17 00:00:48,342 --> 00:00:50,385 [cheering continues] 18 00:00:59,561 --> 00:01:00,729 ♪ ♪ 19 00:01:00,729 --> 00:01:02,397 [shouts] 20 00:01:02,397 --> 00:01:04,441 [all oohing] 21 00:01:04,441 --> 00:01:06,527 [murmuring] 22 00:01:06,527 --> 00:01:08,570 [moaning weakly] 23 00:01:08,570 --> 00:01:11,698 ♪ ♪ 24 00:01:11,698 --> 00:01:13,700 [shushing] 25 00:01:16,829 --> 00:01:18,705 [inhales deeply] 26 00:01:18,705 --> 00:01:20,707 [piano playing] 27 00:01:22,543 --> 00:01:25,963 ♪ My dear fallen princess ♪ 28 00:01:27,965 --> 00:01:30,759 ♪ You're in pain ♪ 29 00:01:30,759 --> 00:01:34,096 ♪ What a shame ♪ 30 00:01:36,098 --> 00:01:39,977 ♪ You could really use something ♪ 31 00:01:42,312 --> 00:01:44,648 ♪ To get you ♪ 32 00:01:44,648 --> 00:01:49,945 ♪ Back in the game ♪ 33 00:01:51,697 --> 00:01:53,490 [monitor beeping] 34 00:01:53,490 --> 00:01:55,409 [plays final note] 35 00:01:58,537 --> 00:02:00,664 ♪ Life shouldn't be ♪ 36 00:02:00,664 --> 00:02:02,916 ♪ Only misery ♪ 37 00:02:02,916 --> 00:02:06,628 ♪ Endless agony and anguish ♪ 38 00:02:06,628 --> 00:02:08,005 ♪ Life should be more ♪ 39 00:02:08,005 --> 00:02:10,215 ♪ Than something to endure ♪ 40 00:02:10,215 --> 00:02:14,011 ♪ You can't just lie in bed and languish ♪ 41 00:02:14,011 --> 00:02:17,598 ♪ So if you can barely bear existence ♪ 42 00:02:17,598 --> 00:02:22,185 ♪ Perhaps I can be of some assistance ♪ 43 00:02:24,187 --> 00:02:25,981 ♪ ♪ 44 00:02:35,449 --> 00:02:39,828 ♪ They call me the Pain Killer ♪ 45 00:02:39,828 --> 00:02:43,040 ♪ There's no boo-boo that I can't fix ♪ 46 00:02:43,040 --> 00:02:48,211 ♪ Yes, I'm the Pain Killer ♪ 47 00:02:48,211 --> 00:02:52,049 ♪ I just reach into my bag of tricks ♪ 48 00:02:52,049 --> 00:02:56,011 ♪ So pain, pain, go away ♪ 49 00:02:56,011 --> 00:03:00,015 ♪ 'Cause I'm the Pain Killer and I'm here to stay, hey ♪ 50 00:03:00,015 --> 00:03:01,183 ♪ ♪ 51 00:03:07,397 --> 00:03:10,984 ♪ It's plain to see, you're hurting desperately ♪ 52 00:03:10,984 --> 00:03:14,613 ♪ And according to my calculations ♪ 53 00:03:14,613 --> 00:03:18,200 ♪ It's been quite a while since you even cracked a smile ♪ 54 00:03:18,200 --> 00:03:22,287 - ♪ We need to remedy that situation ♪ - ♪ Pronto ♪ 55 00:03:22,287 --> 00:03:26,083 ♪ 'Cause just giving up's out of the question ♪ 56 00:03:26,083 --> 00:03:30,504 ♪ So please allow me to make one suggestion ♪ 57 00:03:37,594 --> 00:03:42,015 ♪ You should call the old Pain Killer ♪ 58 00:03:42,015 --> 00:03:45,227 ♪ Also known as your new best friend ♪ 59 00:03:45,227 --> 00:03:49,523 ♪ Yes, I'm the Pain Killer ♪ 60 00:03:49,523 --> 00:03:53,485 ♪ And I'll get you high on life again ♪ 61 00:03:53,485 --> 00:03:55,821 ♪ So, pain, pain ♪ 62 00:03:55,821 --> 00:03:57,864 ♪ Go away ♪ 63 00:03:57,864 --> 00:04:01,660 ♪ 'Cause I'm the Pain Killer and I'm here to stay ♪ 64 00:04:05,288 --> 00:04:07,290 ♪ ♪ 65 00:04:20,804 --> 00:04:22,556 ♪ Everybody now ♪ 66 00:04:22,556 --> 00:04:25,851 ♪ Pain Killer ♪ 67 00:04:25,851 --> 00:04:28,145 ♪ Here to leave you without a care ♪ 68 00:04:28,145 --> 00:04:29,771 ♪ Yes, I'm the ♪ 69 00:04:29,771 --> 00:04:32,774 ♪ Pain Killer ♪ 70 00:04:32,774 --> 00:04:36,862 ♪ These are highly addictive, beware ♪ 71 00:04:36,862 --> 00:04:40,949 ♪ So pain, pain, go away ♪ 72 00:04:40,949 --> 00:04:44,828 ♪ Don't come again, no how, no way ♪ 73 00:04:44,828 --> 00:04:48,373 ♪ If you prefer pleasure, then let's say it together ♪ 74 00:04:48,373 --> 00:04:52,252 ♪ When I say pain, you say killer, okay? ♪ 75 00:04:52,252 --> 00:04:53,712 ♪ Okay ♪ 76 00:04:53,712 --> 00:04:57,215 - ♪ Pain ♪ - ♪ Killer ♪ 77 00:04:57,215 --> 00:04:59,843 - ♪ What's my name? ♪ - ♪ Pain ♪ 78 00:04:59,843 --> 00:05:01,511 - ♪ Killer ♪ - ♪ I think they've got it ♪ 79 00:05:01,511 --> 00:05:03,096 ♪ Pain ♪ 80 00:05:03,096 --> 00:05:05,223 ♪ Killer ♪ 81 00:05:05,223 --> 00:05:08,935 ♪ I'm the Pain Killer and I'm here to ♪ 82 00:05:08,935 --> 00:05:11,813 ♪ Stay... ♪ 83 00:05:11,813 --> 00:05:15,859 ♪ You'll be feeling no pain today ♪♪ 84 00:05:15,859 --> 00:05:18,111 [piano playing] 85 00:05:18,111 --> 00:05:19,279 [song ends] 86 00:05:20,530 --> 00:05:22,532 ♪ ♪ 87 00:05:22,532 --> 00:05:24,534 [indistinct chatter] 88 00:05:29,206 --> 00:05:31,208 ♪ ♪ 89 00:05:32,501 --> 00:05:34,503 [bell clanging in distance] 90 00:05:41,760 --> 00:05:43,762 ♪ ♪ 91 00:05:49,392 --> 00:05:51,394 [thunder rumbling] 92 00:05:56,525 --> 00:05:58,527 [sign buzzing] 93 00:06:11,248 --> 00:06:12,874 [car door closes] 94 00:06:12,874 --> 00:06:14,876 - [Billy] Hey. - Hey. 95 00:06:17,003 --> 00:06:18,713 - Everything all right? - No. 96 00:06:18,713 --> 00:06:20,966 - You want to go upstairs and talk? - No. 97 00:06:20,966 --> 00:06:22,926 I just found out that I'm on notice 98 00:06:22,926 --> 00:06:24,386 at the firm because of you. 99 00:06:24,386 --> 00:06:25,804 [thunder rumbling] 100 00:06:25,804 --> 00:06:27,264 What happened? 101 00:06:27,264 --> 00:06:31,852 You walked out on me day fucking one, Billy. 102 00:06:31,852 --> 00:06:34,521 You know, how stupid am I to think this would work? 103 00:06:34,521 --> 00:06:36,106 I'm sorry, I wasn't feeling right. 104 00:06:36,106 --> 00:06:37,482 You know what I hate the most? 105 00:06:37,482 --> 00:06:40,318 I hate the fact that I have to rely on you. 106 00:06:40,318 --> 00:06:42,445 That's what I really hate. 107 00:06:43,697 --> 00:06:45,448 Look, I know I haven't been there for you much... 108 00:06:45,448 --> 00:06:47,450 No, you have not. 109 00:06:49,828 --> 00:06:51,580 Well, I'm here now. 110 00:06:51,580 --> 00:06:53,582 - Oh, yeah? - Yeah. 111 00:06:55,417 --> 00:06:58,336 So what do you mean you're on notice? 112 00:06:58,336 --> 00:07:01,464 I'm on track for equity partnership. 113 00:07:01,464 --> 00:07:03,550 - Good, you deserve it. - Yes, I do. 114 00:07:03,550 --> 00:07:06,011 And you know what happens if we fuck this case up? 115 00:07:06,011 --> 00:07:07,929 And the whole time that I was sitting here 116 00:07:07,929 --> 00:07:11,558 waiting for you, and I j... I figured out the whole thing. 117 00:07:11,558 --> 00:07:13,476 They hired me to get to you. 118 00:07:13,476 --> 00:07:14,853 - That's it. - No, that's bullshit. 119 00:07:14,853 --> 00:07:16,354 They hired you 'cause you're a damn good lawyer. 120 00:07:16,354 --> 00:07:19,441 I am, I am, but I'm only half of a team, apparently. 121 00:07:19,441 --> 00:07:22,360 So what do you want me to say? I-I'm doing my best. 122 00:07:22,360 --> 00:07:23,820 Yeah, well, you do better. 123 00:07:31,620 --> 00:07:33,246 Well, I think I found a whistleblower 124 00:07:33,246 --> 00:07:34,539 on the Tillinger Health case. 125 00:07:35,582 --> 00:07:37,417 What? 126 00:07:37,417 --> 00:07:39,044 Where? When? 127 00:07:39,044 --> 00:07:42,088 Rob gave me the deposition video of their CEO. 128 00:07:42,088 --> 00:07:44,216 Tom True got a call when they took a break, 129 00:07:44,216 --> 00:07:46,843 and it was somebody looking for protection, so... 130 00:07:46,843 --> 00:07:48,428 I don't remember that. 131 00:07:48,428 --> 00:07:49,971 Well, it's not in the transcript. 132 00:07:49,971 --> 00:07:53,600 Anyway, he wrote a number down and I-I couldn't see it 133 00:07:53,600 --> 00:07:55,644 on the computer, it was too small, so... 134 00:07:56,686 --> 00:07:58,438 Well, we're gonna need more than that. 135 00:07:58,438 --> 00:08:01,107 Well, you know everything in the boxes of discovery. 136 00:08:01,107 --> 00:08:03,401 - [scoffs] - You see any names in there 137 00:08:03,401 --> 00:08:05,278 that might suggest somebody on the inside 138 00:08:05,278 --> 00:08:07,447 who may want to talk or something? 139 00:08:07,447 --> 00:08:08,823 I don't, I don't know, I'd have to sift 140 00:08:08,823 --> 00:08:10,700 through everything again. 141 00:08:10,700 --> 00:08:12,911 [thunder rumbling] 142 00:08:12,911 --> 00:08:15,497 No, of course you disappear and you find something. 143 00:08:15,497 --> 00:08:17,624 It's just, it's, uh... 144 00:08:17,624 --> 00:08:19,542 I'm going to bed, okay? 145 00:08:19,542 --> 00:08:21,670 And the next time 146 00:08:21,670 --> 00:08:24,631 that you don't feel good, okay, please let me know. 147 00:08:24,631 --> 00:08:26,591 Call me; if you don't want to call me, send me a text. 148 00:08:26,591 --> 00:08:28,510 You don't want to send me a text, send me an emoji. 149 00:08:28,510 --> 00:08:30,762 I don't care, just let me know. 150 00:08:30,762 --> 00:08:32,597 What's an emoji? 151 00:08:32,597 --> 00:08:35,809 You better... That's nice, very funny. 152 00:08:35,809 --> 00:08:37,978 - [car door opens] - Day fucking one. 153 00:08:40,105 --> 00:08:42,148 Goddamn it. 154 00:08:42,148 --> 00:08:43,650 [keys jingle] 155 00:08:43,650 --> 00:08:46,778 ♪ ♪ 156 00:08:46,778 --> 00:08:48,780 [thunder rumbling] 157 00:09:02,335 --> 00:09:04,337 [wind whistling] 158 00:09:18,852 --> 00:09:20,854 [wooden cart clacking] 159 00:09:26,609 --> 00:09:27,902 [horse neighs] 160 00:09:31,281 --> 00:09:32,866 [metallic creaking] 161 00:09:35,702 --> 00:09:36,911 [Billy] Hey! 162 00:09:44,794 --> 00:09:47,589 Say, is the noon train on time? 163 00:09:48,923 --> 00:09:50,592 Supposed to be. 164 00:09:52,635 --> 00:09:54,262 Do I know you? 165 00:09:55,305 --> 00:09:57,349 Not really. 166 00:09:59,642 --> 00:10:01,644 You're fucking with me, aren't you? 167 00:10:03,355 --> 00:10:06,566 You ask too many fucking questions. 168 00:10:09,402 --> 00:10:10,695 [gunshot] 169 00:10:10,695 --> 00:10:12,697 ♪ ♪ 170 00:10:21,956 --> 00:10:25,210 - [thunder rumbling] - [gasps] 171 00:10:25,210 --> 00:10:27,212 ♪ ♪ 172 00:10:42,769 --> 00:10:44,771 [opens cigarette pack] 173 00:10:49,150 --> 00:10:51,152 [lighter clinks, flicks] 174 00:10:54,197 --> 00:10:56,199 ♪ ♪ 175 00:11:09,462 --> 00:11:11,965 [Sam] You should really try their almond rings. 176 00:11:11,965 --> 00:11:13,967 - It's pretty amazing. - Yeah? 177 00:11:13,967 --> 00:11:15,176 Thank you. 178 00:11:17,178 --> 00:11:18,388 - Thanks. - Mm-hmm. 179 00:11:22,100 --> 00:11:26,020 Uh, listen, I got to ask you something straight-up. 180 00:11:26,020 --> 00:11:27,814 Okay. 181 00:11:29,232 --> 00:11:30,733 Is my equity partnership 182 00:11:30,733 --> 00:11:33,236 contingent on Billy winning this case? 183 00:11:33,236 --> 00:11:35,738 No. Why do you ask? 184 00:11:35,738 --> 00:11:37,907 Ava cornered me. 185 00:11:37,907 --> 00:11:39,534 I told you, she stalks the elevators. 186 00:11:39,534 --> 00:11:42,745 Yeah, well, she implied that if Billy shits the bed, 187 00:11:42,745 --> 00:11:44,956 I'm done at Margolis & True. 188 00:11:44,956 --> 00:11:47,083 That's not her decision. 189 00:11:47,083 --> 00:11:49,419 - It's her vote. - Yeah, she has a vote. 190 00:11:49,419 --> 00:11:51,421 But I'll handle Ava. 191 00:11:55,008 --> 00:11:58,094 - She's my stepmom, you know? - Yeah. 192 00:11:58,094 --> 00:12:00,722 And she's younger than me, which isn't awkward at all. 193 00:12:00,722 --> 00:12:03,057 Really? 194 00:12:03,057 --> 00:12:04,309 By five months, yeah. 195 00:12:04,309 --> 00:12:06,311 Oh, God, that's fucked-up. 196 00:12:08,313 --> 00:12:12,233 I'm the only Margolis that matters to you at this firm. 197 00:12:12,233 --> 00:12:15,737 And in regards to Ava, just, you know, 198 00:12:15,737 --> 00:12:18,907 I mean, if you want to be safe, I'd recommend taking the stairs. 199 00:12:20,283 --> 00:12:21,743 We good? 200 00:12:21,743 --> 00:12:22,911 - Yeah. - Good. 201 00:12:22,911 --> 00:12:24,037 Yeah. 202 00:12:28,833 --> 00:12:31,336 You were right about Billy. 203 00:12:31,336 --> 00:12:33,004 I found him at the bar. 204 00:12:33,004 --> 00:12:34,672 Oh, shocking. 205 00:12:34,672 --> 00:12:36,257 It was nice, we had a drink. 206 00:12:36,257 --> 00:12:38,426 He's... charming. 207 00:12:39,802 --> 00:12:43,264 Yeah, when he wants to be. Yeah. 208 00:12:43,264 --> 00:12:45,266 Oh, by the way, um... 209 00:12:45,266 --> 00:12:47,519 so I spoke to him late last night. 210 00:12:47,519 --> 00:12:49,729 And don't get excited, 'cause... 211 00:12:49,729 --> 00:12:51,898 it's probably not a big deal, but, um... 212 00:12:51,898 --> 00:12:54,651 [sighs] he thinks he found a whistleblower? 213 00:12:56,861 --> 00:12:58,571 [chuckles softly] 214 00:13:01,032 --> 00:13:02,617 Well, that could be huge. 215 00:13:02,617 --> 00:13:04,118 - Right. Right. - Yeah. 216 00:13:04,118 --> 00:13:07,372 Yeah, 'cause, um, Rob gave Billy the Tillinger video. 217 00:13:07,372 --> 00:13:10,458 And apparently, he found something off the record. 218 00:13:10,458 --> 00:13:12,377 Great. 219 00:13:12,377 --> 00:13:15,004 Yeah, well, let's make sure that Billy, you know... 220 00:13:15,004 --> 00:13:16,339 Oh, I will stay on him. 221 00:13:16,339 --> 00:13:18,216 [scoffs] White on rice. 222 00:13:21,803 --> 00:13:23,972 He's tenacious, that one, isn't he? 223 00:13:23,972 --> 00:13:26,182 He's an "-aceous," yeah. 224 00:13:26,182 --> 00:13:27,892 Yeah. 225 00:13:32,605 --> 00:13:35,191 [indistinct chatter] 226 00:13:35,191 --> 00:13:37,277 [Rob] Hey, uh, Patty needs you. 227 00:13:37,277 --> 00:13:38,903 What are you doing? 228 00:13:38,903 --> 00:13:41,823 Looking for Tom True's notepad from the Tillinger deposition. 229 00:13:41,823 --> 00:13:43,992 Listen, can you get me a key to get in Tom's apartment? 230 00:13:43,992 --> 00:13:45,743 Uh, I can't, but Sam can. 231 00:13:45,743 --> 00:13:47,537 - The firm owns it. - Okay, great. 232 00:13:47,537 --> 00:13:49,539 Okay, uh, Sam's not in yet, uh... 233 00:13:49,539 --> 00:13:51,666 Patty and Griffin Petock are in the conference room. 234 00:13:51,666 --> 00:13:53,918 This time of year we take the kids down to Cabo. 235 00:13:53,918 --> 00:13:56,629 Zip-lining, boating. 236 00:13:56,629 --> 00:13:59,048 Would really love to get the oldest scuba certified, 237 00:13:59,048 --> 00:14:00,425 - you know? - Mm-hmm. 238 00:14:00,425 --> 00:14:02,302 - You scuba? - Yes. 239 00:14:02,302 --> 00:14:04,762 - Isn't it magical? - Mm. 240 00:14:05,805 --> 00:14:07,223 Griffin Petock. 241 00:14:07,223 --> 00:14:08,433 Billy McBride. 242 00:14:08,433 --> 00:14:10,310 I know. 243 00:14:10,310 --> 00:14:12,395 It's great to finally meet the man. 244 00:14:12,395 --> 00:14:15,189 - Yeah, what do you got? - [Griffin clears throat] 245 00:14:15,189 --> 00:14:17,525 Tillinger Health is prepared 246 00:14:17,525 --> 00:14:20,820 to offer you ten million to make this go away. 247 00:14:21,863 --> 00:14:23,489 That's just a nuisance fee. 248 00:14:23,489 --> 00:14:26,242 Well, isn't that what this lawsuit is? 249 00:14:26,242 --> 00:14:27,744 I mean, you're suing my clients 250 00:14:27,744 --> 00:14:29,537 under the public nuisance statute. 251 00:14:29,537 --> 00:14:31,914 Public nuisance, negligence, 252 00:14:31,914 --> 00:14:34,083 conspiracy, fraud. 253 00:14:34,083 --> 00:14:36,878 All generic charges off of a form template. 254 00:14:36,878 --> 00:14:39,005 $10 million, huh? 255 00:14:39,005 --> 00:14:42,383 Look, the ten million is coming out of my salary. 256 00:14:42,383 --> 00:14:44,677 It's what it'll cost Tillinger to go to trial. 257 00:14:44,677 --> 00:14:46,846 Take it. Not too shabby 258 00:14:46,846 --> 00:14:48,723 - for a day's work. - You're not even close. 259 00:14:48,723 --> 00:14:50,308 We can't settle for anything less 260 00:14:50,308 --> 00:14:53,186 than the 160 million Zax Pharma paid. 261 00:14:53,186 --> 00:14:54,729 George Zax is a sap. 262 00:14:54,729 --> 00:14:57,148 He settled against my advice, out of some misguided 263 00:14:57,148 --> 00:14:58,858 sense of public service. 264 00:14:58,858 --> 00:15:00,151 So you're saying Tillinger doesn't give 265 00:15:00,151 --> 00:15:01,569 a rat's ass about the public? 266 00:15:01,569 --> 00:15:04,364 I would never say that about one of my clients. 267 00:15:04,364 --> 00:15:06,282 Look, here's where we're at. 268 00:15:07,575 --> 00:15:10,536 Tillinger and Russell Drug are joined at the hip, 269 00:15:10,536 --> 00:15:13,956 willing to go to trial, happy to split the costs. 270 00:15:13,956 --> 00:15:17,043 They have deep pockets and they'll bury you. 271 00:15:17,043 --> 00:15:19,796 Let's put this to bed for ten million. 272 00:15:19,796 --> 00:15:21,798 Zax and Tillinger and Russell Drug 273 00:15:21,798 --> 00:15:23,591 flooded this country with billions of pills. 274 00:15:23,591 --> 00:15:25,510 You get 'em hooked, and you sell 'em more. 275 00:15:25,510 --> 00:15:27,637 People die, who gives a shit? 276 00:15:27,637 --> 00:15:30,723 You can always hook a new customer with a bad back. 277 00:15:30,723 --> 00:15:34,268 You know, George Zax had the balls to give out 278 00:15:34,268 --> 00:15:36,688 free 30-day prescriptions to new patients. 279 00:15:36,688 --> 00:15:37,980 Zax Pharma is settled. 280 00:15:37,980 --> 00:15:39,899 Yeah, not on my watch. 281 00:15:39,899 --> 00:15:41,651 Your clients have been reckless. 282 00:15:41,651 --> 00:15:44,487 They've killed over 200,000 people for profit. 283 00:15:44,487 --> 00:15:47,115 That's a targeted business plan. 284 00:15:47,115 --> 00:15:49,534 Now, I may be new here, 285 00:15:49,534 --> 00:15:51,411 maybe I'm just getting up to speed, 286 00:15:51,411 --> 00:15:54,038 but I'm in the mood to stick my fist up your ass 287 00:15:54,038 --> 00:15:56,040 and pull out billions, you get it? 288 00:15:57,458 --> 00:16:01,796 Well, that's optimistic. [chuckles softly] 289 00:16:01,796 --> 00:16:03,965 I know you just got started, Billy, but, uh, 290 00:16:03,965 --> 00:16:06,509 you inherited a loser case from Tom True. 291 00:16:06,509 --> 00:16:07,719 Yeah, well, I've won more with less. 292 00:16:07,719 --> 00:16:08,928 [Griffin] I know. 293 00:16:08,928 --> 00:16:11,305 I've seen your Blackwood County complaint. 294 00:16:11,305 --> 00:16:12,640 Big fan. 295 00:16:12,640 --> 00:16:15,393 By the way, I know all your greatest hits. 296 00:16:15,393 --> 00:16:18,062 Borns Tech? Holy moly. 297 00:16:18,062 --> 00:16:19,439 That just means you know 298 00:16:19,439 --> 00:16:21,691 I can convince a jury to see things my way. 299 00:16:21,691 --> 00:16:23,693 Right. 300 00:16:23,693 --> 00:16:26,446 So I guess I got front-row seats to your next show. 301 00:16:26,446 --> 00:16:28,364 You're damn right you do. 302 00:16:28,364 --> 00:16:31,659 Looking forward to going mano a mano. 303 00:16:35,121 --> 00:16:37,123 We'll be in touch. 304 00:16:42,712 --> 00:16:44,714 - Such a dick. - [Rob] Wow. 305 00:16:44,714 --> 00:16:46,632 [Patty sighs] 306 00:16:46,632 --> 00:16:48,176 Bye. 307 00:16:52,180 --> 00:16:53,514 [Billy] Hey. 308 00:16:53,514 --> 00:16:55,099 Hey. 309 00:16:55,099 --> 00:16:56,559 Come on in. 310 00:16:58,853 --> 00:17:00,521 Should I shut this? 311 00:17:00,521 --> 00:17:01,981 Please. 312 00:17:03,149 --> 00:17:04,859 [door closes] 313 00:17:04,859 --> 00:17:07,445 So how did it go with Griffin? 314 00:17:07,445 --> 00:17:10,114 Good, we're gonna hit him in the mouth. 315 00:17:10,114 --> 00:17:11,741 - Good. - Yeah. 316 00:17:13,534 --> 00:17:15,620 Say, have you heard anything from Tom True? 317 00:17:15,620 --> 00:17:18,664 [chuckles] Question of the day. 318 00:17:18,664 --> 00:17:20,583 No, I haven't. 319 00:17:20,583 --> 00:17:22,043 Hmm. 320 00:17:22,043 --> 00:17:23,795 [sighs] 321 00:17:23,795 --> 00:17:26,047 Well, listen, uh, 322 00:17:26,047 --> 00:17:29,133 um, I want to get in his apartment, 323 00:17:29,133 --> 00:17:30,718 and, uh, find his notes. 324 00:17:30,718 --> 00:17:33,679 - Rob says you have a key? - Right. 325 00:17:35,139 --> 00:17:37,600 Patty said that you might have found an insider. 326 00:17:37,600 --> 00:17:39,811 Yeah, yeah, maybe, yeah. 327 00:17:39,811 --> 00:17:41,479 Great. 328 00:17:43,147 --> 00:17:46,025 Has Tom ever mentioned anybody to you? 329 00:17:47,151 --> 00:17:48,528 No. 330 00:17:49,904 --> 00:17:51,864 Well, I guess he has his reasons. 331 00:17:53,115 --> 00:17:54,992 He wasn't the kind of guy to mention a thing 332 00:17:54,992 --> 00:17:57,119 unless the thing was actually 333 00:17:57,119 --> 00:17:58,746 a thing. 334 00:17:58,746 --> 00:18:01,916 Well, I think it's worth it, thing or not. 335 00:18:03,417 --> 00:18:05,670 There's a great Italian restaurant 336 00:18:05,670 --> 00:18:07,797 right down the street from his apartment, 337 00:18:07,797 --> 00:18:09,882 if you get sick of the food at Ming's. 338 00:18:13,094 --> 00:18:14,428 [quietly] All right. 339 00:18:14,428 --> 00:18:16,472 You know you can call me. 340 00:18:16,472 --> 00:18:18,933 Consider me, um... 341 00:18:18,933 --> 00:18:21,185 a resource, a friend. 342 00:18:21,185 --> 00:18:23,479 I appreciate that. 343 00:18:23,479 --> 00:18:26,524 Just so you know, I'm-I'm not really great with phone calls. 344 00:18:26,524 --> 00:18:29,110 Mm. Yeah, I'm not that great at walking, 345 00:18:29,110 --> 00:18:31,070 but I still do it. 346 00:18:32,613 --> 00:18:35,199 Fair enough, I'll make an effort. 347 00:18:35,199 --> 00:18:37,201 Thank you. 348 00:18:38,286 --> 00:18:39,829 Appreciate this. 349 00:18:39,829 --> 00:18:41,247 Yeah. 350 00:18:42,540 --> 00:18:45,960 - Let me know what you find. - Yeah, I will, for sure. 351 00:18:49,088 --> 00:18:51,090 - [exhales] - [door closes] 352 00:18:51,090 --> 00:18:54,010 "If you think you have enough Skittles in stock, 353 00:18:54,010 --> 00:18:56,554 trust me, you don't. Double your order." 354 00:18:56,554 --> 00:18:58,681 Mm, "Don't stop. 355 00:18:58,681 --> 00:19:00,308 "Send as much as you can. 356 00:19:00,308 --> 00:19:02,643 Can't keep the candy on the shelves." 357 00:19:02,643 --> 00:19:05,187 "I fucking love addicts. 358 00:19:05,187 --> 00:19:07,648 Once they pop, they don't stop." 359 00:19:08,858 --> 00:19:12,069 "It's like people are addicted to all the sugar. 360 00:19:12,069 --> 00:19:14,447 Oh, wait, they are." 361 00:19:14,447 --> 00:19:17,742 [laughs] "We can't destroy these emails, can we? 362 00:19:17,742 --> 00:19:19,327 LOL." 363 00:19:19,327 --> 00:19:21,162 Jesus Christ, these assholes. 364 00:19:21,162 --> 00:19:22,747 Wow, oh, my goodness, uh... 365 00:19:22,747 --> 00:19:25,374 so we got Dale Phoenix, Tillinger account manager. 366 00:19:25,374 --> 00:19:28,794 Joseph Bildman, Russell Drug VP of sales. 367 00:19:28,794 --> 00:19:30,796 - Cross them off the whistleblower list? - Yeah. 368 00:19:30,796 --> 00:19:32,632 [liquid pouring] 369 00:19:32,632 --> 00:19:35,676 Boom. Hey, this stuff is still good for trial, though. 370 00:19:35,676 --> 00:19:38,888 I don't know. I mean, being an asshole isn't against the law. 371 00:19:38,888 --> 00:19:41,182 You know, I think Griffin's just gonna blame the doctors. 372 00:19:41,182 --> 00:19:42,767 Saying they were filling the demands 373 00:19:42,767 --> 00:19:45,561 - of legitimate prescriptions. - Mm-hmm. 374 00:19:45,561 --> 00:19:48,064 I was really impressed with how you and Billy handled Griffin. 375 00:19:48,064 --> 00:19:50,942 - Thanks. Mm. - I think you really made him sweat. 376 00:19:50,942 --> 00:19:52,818 [chuckles] 377 00:19:52,818 --> 00:19:56,072 Hey, um, I heard a rumor. 378 00:19:56,072 --> 00:19:57,865 Mm-hmm. 379 00:19:57,865 --> 00:20:00,284 Did Billy really do the Blackwood County case 380 00:20:00,284 --> 00:20:01,786 pro bono? 381 00:20:03,537 --> 00:20:05,164 Mm-hmm, yep. 382 00:20:05,164 --> 00:20:08,417 Wait, $500 million settlement? 383 00:20:08,417 --> 00:20:10,336 - Pro bono? - Yes. 384 00:20:10,336 --> 00:20:12,713 - Mm-hmm. - Wow. 385 00:20:12,713 --> 00:20:14,799 That's badass. 386 00:20:14,799 --> 00:20:17,343 That is so freakin' cool. 387 00:20:17,343 --> 00:20:20,346 I mean, like, the dude doesn't even care about money at all. 388 00:20:20,346 --> 00:20:22,306 At all, at all. 389 00:20:26,310 --> 00:20:28,312 ♪ ♪ 390 00:20:49,208 --> 00:20:51,210 ♪ ♪ 391 00:20:56,048 --> 00:20:57,925 Hey. 392 00:21:03,097 --> 00:21:05,599 You know, uh, it's so weird. 393 00:21:05,599 --> 00:21:09,186 I'm just never fast enough to catch the elevator. 394 00:21:17,236 --> 00:21:19,780 You don't have to wait with me, Rob. 395 00:21:19,780 --> 00:21:22,533 I don't mind hangin' till your driver gets here... 396 00:21:22,533 --> 00:21:25,077 I don't need a fucking babysitter. 397 00:21:34,962 --> 00:21:37,631 Have a good night. 398 00:21:37,631 --> 00:21:39,633 Yeah, you, too. 399 00:21:53,272 --> 00:21:55,274 You're late again, Marko. 400 00:21:55,274 --> 00:21:58,110 Get a watch, man. 401 00:22:10,039 --> 00:22:13,042 ♪ ♪ 402 00:22:42,613 --> 00:22:44,615 ♪ ♪ 403 00:22:48,619 --> 00:22:50,621 Oh, baby. 404 00:23:14,645 --> 00:23:16,647 ♪ ♪ 405 00:23:20,734 --> 00:23:23,154 [grunts softly] Damn it. 406 00:23:43,048 --> 00:23:45,134 [doorknob jiggling] 407 00:24:13,954 --> 00:24:15,956 ♪ ♪ 408 00:24:42,650 --> 00:24:44,693 ♪ ♪ 409 00:25:14,014 --> 00:25:16,016 [panting] 410 00:25:22,398 --> 00:25:24,817 There we go. 411 00:25:31,824 --> 00:25:34,785 [exhales] 412 00:25:34,785 --> 00:25:36,245 - Jesus. - Relax. 413 00:25:38,247 --> 00:25:39,915 [panting] Tom. 414 00:25:39,915 --> 00:25:41,667 - Hey. - Oh, my God. 415 00:25:41,667 --> 00:25:43,294 Jesus Christ. Where you been? 416 00:25:43,294 --> 00:25:45,337 Listen, don't tell anybody you've seen me, all right? 417 00:25:45,337 --> 00:25:47,464 What's... 418 00:25:47,464 --> 00:25:49,300 What's-what's going on? 419 00:25:49,300 --> 00:25:52,803 Well... they're after me. 420 00:25:52,803 --> 00:25:54,888 Who? 421 00:25:57,224 --> 00:25:58,434 Sam. 422 00:25:58,434 --> 00:26:00,185 What? 423 00:26:00,185 --> 00:26:01,603 Listen, I don't want to get you involved. 424 00:26:01,603 --> 00:26:03,022 Look, is this about the case? 425 00:26:03,022 --> 00:26:04,231 Of course it has to do with the fucking case. 426 00:26:04,231 --> 00:26:05,566 You... What, are you not listening to me? 427 00:26:05,566 --> 00:26:07,234 But you're not saying anything to me. 428 00:26:07,234 --> 00:26:08,694 - Let me ask you. - What does this have to do with Sam? 429 00:26:08,694 --> 00:26:12,781 Whose idea was it to bring in Billy McBride? 430 00:26:14,700 --> 00:26:17,119 Exactly. 431 00:26:17,119 --> 00:26:19,163 Now, you can't trust anybody at the firm. 432 00:26:19,163 --> 00:26:21,582 Jesus, Tom. That's, uh... 433 00:26:21,582 --> 00:26:23,250 - How am I supposed to... - Listen, listen to me. 434 00:26:23,250 --> 00:26:24,877 I need to know something. 435 00:26:27,504 --> 00:26:29,757 Do you trust Billy McBride? 436 00:26:31,550 --> 00:26:34,678 I mean, I-I guess, but I hardly even know the guy. 437 00:26:34,678 --> 00:26:37,639 I know you don't know him, but I know you. 438 00:26:39,850 --> 00:26:41,643 - Can you trust him? - Yeah. Yeah. 439 00:26:41,643 --> 00:26:44,772 I-I think he's a good guy. 440 00:26:44,772 --> 00:26:46,523 - Are you gonna tell me what's going on? - Okay, okay. 441 00:26:48,525 --> 00:26:50,069 Why don't you come in? Just come in. 442 00:26:50,069 --> 00:26:52,321 Hey, you're scaring me, Tom. 443 00:26:52,321 --> 00:26:54,073 You're scaring me. Just come in. 444 00:26:54,073 --> 00:26:56,533 - Just come in. Where are you... - Don't tell Sam we spoke. 445 00:26:56,533 --> 00:26:57,951 - All right? - Tom, Tom... 446 00:26:57,951 --> 00:26:59,286 - Trust me. - Where are you going? 447 00:26:59,286 --> 00:27:00,746 Trust me. 448 00:27:12,716 --> 00:27:14,718 ♪ ♪ 449 00:27:31,860 --> 00:27:33,862 [horn blows in distance] 450 00:27:50,170 --> 00:27:52,172 You're six minutes late. 451 00:27:53,966 --> 00:27:56,969 And the sky didn't fall. He inside? 452 00:27:56,969 --> 00:27:59,263 Indeed. Impatiently waiting. 453 00:27:59,263 --> 00:28:00,931 Perfect. Shall we? 454 00:28:00,931 --> 00:28:02,808 After you. 455 00:28:04,143 --> 00:28:05,769 [laughter] 456 00:28:05,769 --> 00:28:08,272 - Delicious. It's really good. - [door opens] 457 00:28:09,314 --> 00:28:10,732 [Victor] You got to crack it. 458 00:28:10,732 --> 00:28:13,026 [Tillinger] Come on, I've got plenty. 459 00:28:13,026 --> 00:28:15,154 - Look, there's more in there. You got to crack it open. - Use your hammer. 460 00:28:15,154 --> 00:28:16,572 Hey, what-what do you think you have this for? 461 00:28:16,572 --> 00:28:19,408 - I've been cracking all night. - Sam. 462 00:28:21,994 --> 00:28:23,829 Sit. 463 00:28:23,829 --> 00:28:25,456 Gentlemen. 464 00:28:29,877 --> 00:28:32,045 I apologize for being late. 465 00:28:32,045 --> 00:28:34,548 Oh, Fern's the only one who gives a shit about that. 466 00:28:34,548 --> 00:28:37,342 How's your health? 467 00:28:37,342 --> 00:28:39,178 Today's a pretty good day. 468 00:28:39,178 --> 00:28:42,222 That's wonderful to hear. 469 00:28:42,222 --> 00:28:44,641 Because I'm about to rip you a new asshole. 470 00:28:46,226 --> 00:28:48,979 Two words: Tom True. 471 00:28:50,564 --> 00:28:52,566 - George, we... - [George] Where is he? 472 00:28:54,818 --> 00:28:56,320 We've only found his car. 473 00:28:56,320 --> 00:28:58,989 Yeah, at the fucking airport. I heard. 474 00:28:58,989 --> 00:29:01,366 The problem being I didn't hear it from you. 475 00:29:01,366 --> 00:29:03,160 George, there's so many... 476 00:29:03,160 --> 00:29:04,411 What was our agreement? 477 00:29:06,413 --> 00:29:09,374 I apologize for you not hearing it directly from me. 478 00:29:09,374 --> 00:29:11,376 That's not what I asked you. 479 00:29:15,923 --> 00:29:17,716 We settle the case. 480 00:29:17,716 --> 00:29:19,927 We? Who's we? 481 00:29:19,927 --> 00:29:21,470 Be specific, Counselor. 482 00:29:21,470 --> 00:29:24,431 I personally ensure the State of California 483 00:29:24,431 --> 00:29:27,434 will accept settlements from all three of your companies. 484 00:29:28,477 --> 00:29:30,145 And? 485 00:29:31,647 --> 00:29:32,814 - We will... - Who? 486 00:29:34,816 --> 00:29:37,653 I will make sure that no damaging information 487 00:29:37,653 --> 00:29:39,905 about you is publicly revealed in court. 488 00:29:41,907 --> 00:29:44,743 And in exchange? 489 00:29:44,743 --> 00:29:47,871 We-- Margolis & True-- 490 00:29:47,871 --> 00:29:51,625 will receive our share of the settlements. 491 00:29:51,625 --> 00:29:55,128 [George] The grand prize being? 492 00:29:55,128 --> 00:29:58,340 Zax Pharma, Tillinger Health, Russell Drug 493 00:29:58,340 --> 00:30:00,384 will formally retain Margolis & True 494 00:30:00,384 --> 00:30:02,511 for all legal services. 495 00:30:07,516 --> 00:30:09,726 Ivan, does she inspire confidence? 496 00:30:11,603 --> 00:30:12,813 Yes. 497 00:30:14,106 --> 00:30:15,732 [George] Victor? 498 00:30:16,775 --> 00:30:18,610 Yes. 499 00:30:19,653 --> 00:30:21,655 - Dylan? - Yeah, Dad. 500 00:30:25,576 --> 00:30:26,994 You pass. 501 00:30:28,078 --> 00:30:30,163 Part one. Now... 502 00:30:30,163 --> 00:30:31,498 [clears throat] 503 00:30:31,498 --> 00:30:33,000 Billy McBride. 504 00:30:33,000 --> 00:30:34,960 You don't have to worry about him. 505 00:30:34,960 --> 00:30:38,589 Correct. He is your problem. 506 00:30:40,591 --> 00:30:42,217 What is my problem? 507 00:30:45,554 --> 00:30:46,972 I am. 508 00:30:51,852 --> 00:30:53,270 [laughs softly] 509 00:30:54,354 --> 00:30:56,356 Keep me posted. 510 00:31:00,944 --> 00:31:02,571 Gentlemen. 511 00:31:08,994 --> 00:31:10,996 Oh, Sam? 512 00:31:10,996 --> 00:31:12,831 Just before you arrived, I was telling them 513 00:31:12,831 --> 00:31:15,042 how well our settlement went over on Wall Street. 514 00:31:16,084 --> 00:31:17,419 How much is our stock up, Fern? 515 00:31:17,419 --> 00:31:19,630 3.7%. 516 00:31:20,797 --> 00:31:22,799 Yeah. 517 00:31:22,799 --> 00:31:24,968 You were right about the news show, Sam. 518 00:31:24,968 --> 00:31:27,054 Good call. 519 00:31:47,324 --> 00:31:49,326 [people shouting in Chinese] 520 00:31:49,326 --> 00:31:51,328 [trombone playing] 521 00:32:09,429 --> 00:32:11,431 ♪ ♪ 522 00:32:38,625 --> 00:32:40,669 I fell in love with the girl... 523 00:32:42,671 --> 00:32:44,756 ...who lived right here in this apartment. 524 00:32:49,594 --> 00:32:51,221 Tess. 525 00:32:54,266 --> 00:32:56,601 Yeah, I just moved in here a couple of weeks ago. 526 00:32:56,601 --> 00:32:57,811 I know that. 527 00:32:58,895 --> 00:33:00,772 I married her. 528 00:33:02,774 --> 00:33:04,693 She's gone now. 529 00:33:06,695 --> 00:33:09,364 Poor thing actually died on her birthday, 530 00:33:09,364 --> 00:33:11,283 if you can believe that. 531 00:33:12,951 --> 00:33:14,953 I'm sorry to hear that. 532 00:33:14,953 --> 00:33:18,081 Why would you be sorry? You didn't know her. 533 00:33:19,166 --> 00:33:21,084 Yeah, that's true. I didn't. 534 00:33:25,130 --> 00:33:27,382 Why are you here? 535 00:33:32,137 --> 00:33:36,224 Well, I'm, uh, I'm in town working on a case. 536 00:33:36,224 --> 00:33:38,435 I'm a lawyer. My name's Billy McBride. 537 00:33:40,896 --> 00:33:43,398 How about you? What's your name? 538 00:33:43,398 --> 00:33:47,068 I've seen you, in your suit. 539 00:33:47,068 --> 00:33:49,780 - Oh. - And I've seen the blonde lady, 540 00:33:49,780 --> 00:33:52,115 in her suit. 541 00:33:52,115 --> 00:33:53,366 One might wonder. 542 00:33:53,366 --> 00:33:54,785 [laughs] 543 00:33:54,785 --> 00:33:57,954 - No, it's not-not like that. - Oh. 544 00:33:57,954 --> 00:34:00,373 You know what I don't understand? 545 00:34:00,373 --> 00:34:03,418 - Hmm. - Why you're here. 546 00:34:03,418 --> 00:34:05,670 No one's lived in this place for years. 547 00:34:06,755 --> 00:34:08,423 Well, the blonde lady in the suit, 548 00:34:08,423 --> 00:34:10,050 she found the place for me. 549 00:34:10,050 --> 00:34:11,468 - Oh. - Yeah. 550 00:34:11,468 --> 00:34:13,512 And I go to the doctor down the street. 551 00:34:13,512 --> 00:34:15,305 You go to Ming? 552 00:34:15,305 --> 00:34:16,389 Yeah. Yeah. 553 00:34:16,389 --> 00:34:18,099 He's full of shit. 554 00:34:18,099 --> 00:34:20,852 Jesus Christ, but he's expensive. 555 00:34:20,852 --> 00:34:22,562 Yeah, you might be right about that. [chuckles] 556 00:34:22,562 --> 00:34:24,940 I've lived in this place for 40 goddamn years. 557 00:34:24,940 --> 00:34:27,526 I better be right about it. 558 00:34:27,526 --> 00:34:29,319 Mm. 559 00:34:30,320 --> 00:34:31,905 You want a drink? 560 00:34:31,905 --> 00:34:35,408 [sighs] No, thanks. I just took my pills. 561 00:34:35,408 --> 00:34:37,828 Maybe another time. 562 00:34:39,704 --> 00:34:41,665 What's the matter with you? 563 00:34:42,707 --> 00:34:44,292 How do you mean? 564 00:34:44,292 --> 00:34:47,003 Well, you go to Dr. Ming. 565 00:34:47,003 --> 00:34:49,506 You got to be fucked-up somehow. 566 00:34:49,506 --> 00:34:51,174 Yeah. 567 00:34:51,174 --> 00:34:54,886 Yeah, I, uh... I got shot. 568 00:34:54,886 --> 00:34:57,556 Ah. I've been shot. 569 00:34:57,556 --> 00:34:59,307 Fucking hurts. 570 00:34:59,307 --> 00:35:01,643 Yeah, it does. 571 00:35:03,687 --> 00:35:06,398 You look smaller up close. 572 00:35:06,398 --> 00:35:08,024 Really? 573 00:35:08,024 --> 00:35:10,694 You tip over when the wind blows? 574 00:35:11,736 --> 00:35:14,573 I can handle a gust of wind. [chuckles] 575 00:35:20,912 --> 00:35:23,498 Oh, my God. 576 00:35:23,498 --> 00:35:25,959 Look at this. 577 00:35:25,959 --> 00:35:28,003 These were hers. 578 00:35:28,003 --> 00:35:29,713 [grunts] 579 00:35:29,713 --> 00:35:31,214 - I'm gonna sit, if you don't mind. - Sure. 580 00:35:31,214 --> 00:35:32,674 Oh. 581 00:35:33,675 --> 00:35:34,801 [chuckles] 582 00:35:34,801 --> 00:35:36,720 The old rocking chair. We love that. 583 00:35:42,893 --> 00:35:44,769 You ought to take them with you. 584 00:35:46,771 --> 00:35:49,691 No. Actually... 585 00:35:49,691 --> 00:35:51,902 [grunts] 586 00:35:51,902 --> 00:35:55,614 ...I think you need them more than I do. 587 00:35:58,533 --> 00:36:00,035 Oh, that prick. 588 00:36:00,035 --> 00:36:01,912 See the little prick in the car down there? 589 00:36:01,912 --> 00:36:03,288 He's been there all night. 590 00:36:07,751 --> 00:36:10,629 I'll tell you, 591 00:36:10,629 --> 00:36:13,632 there's always someone. 592 00:36:15,216 --> 00:36:17,761 Watching. 593 00:36:28,063 --> 00:36:30,065 - [door opens] - [phone rings] 594 00:36:30,065 --> 00:36:32,067 [door closes] 595 00:36:35,946 --> 00:36:37,614 Hello? 596 00:36:37,614 --> 00:36:39,741 [man] How'd you get my number? 597 00:36:40,742 --> 00:36:42,744 [indistinct chatter] 598 00:37:00,637 --> 00:37:03,473 You Greg Wetzel? 599 00:37:03,473 --> 00:37:06,601 - Billy McBride? - Yeah. 600 00:37:06,601 --> 00:37:10,021 Uh... this is for you. 601 00:37:10,021 --> 00:37:12,190 What am I gonna be looking at? 602 00:37:12,190 --> 00:37:14,234 Purchase orders, bills of lading, 603 00:37:14,234 --> 00:37:17,612 corroborating memos from top Tillinger Health executives. 604 00:37:17,612 --> 00:37:19,239 These guys were ordering employees 605 00:37:19,239 --> 00:37:21,366 to double, triple, 606 00:37:21,366 --> 00:37:23,868 even quadruple pill shipments. 607 00:37:25,203 --> 00:37:27,497 Is Ivan Tillinger's name on any of those memos? 608 00:37:27,497 --> 00:37:30,125 Yeah, on a few, but it was my job 609 00:37:30,125 --> 00:37:32,711 to flag these shipments if they violated federal regulations. 610 00:37:32,711 --> 00:37:34,212 I was the only member 611 00:37:34,212 --> 00:37:36,381 of this DEA-required compliance department. 612 00:37:36,381 --> 00:37:37,757 It was a joke. 613 00:37:37,757 --> 00:37:39,968 How often did that happen? 614 00:37:41,594 --> 00:37:43,221 Every day. 615 00:37:43,221 --> 00:37:45,348 And I told these guys. I said, 616 00:37:45,348 --> 00:37:47,809 "What we're doing is illegal. This is a..." 617 00:37:47,809 --> 00:37:49,728 They didn't care. 618 00:37:49,728 --> 00:37:53,356 These guys don't care. Their greed was pathological. 619 00:37:53,356 --> 00:37:54,983 And I kept pestering them 620 00:37:54,983 --> 00:37:56,359 until they finally forced me out. 621 00:37:56,359 --> 00:37:57,444 They gave me a... 622 00:37:57,444 --> 00:37:59,279 hefty retirement package. 623 00:37:59,279 --> 00:38:01,197 I retired at 38. 624 00:38:01,197 --> 00:38:03,199 That's a joke. 625 00:38:03,199 --> 00:38:06,619 Are you willing to testify in court to that? 626 00:38:06,619 --> 00:38:08,788 No. 627 00:38:08,788 --> 00:38:10,790 Look, I know Tom True promised to protect you 628 00:38:10,790 --> 00:38:12,459 if you came out against Tillinger. 629 00:38:12,459 --> 00:38:14,127 I promise you I'll do the same. 630 00:38:14,127 --> 00:38:16,046 Tom True. I never talked to Tom True. 631 00:38:16,046 --> 00:38:17,422 What do you mean? 632 00:38:17,422 --> 00:38:19,591 - I never talked to Tom True. - Course you did. 633 00:38:19,591 --> 00:38:20,633 I called him. I left a message. 634 00:38:20,633 --> 00:38:21,760 He has my number. He never called me back. 635 00:38:21,760 --> 00:38:23,386 - Really? - Yes. 636 00:38:23,386 --> 00:38:26,097 So you're saying you never had a phone conversation 637 00:38:26,097 --> 00:38:27,932 - with Tom True last August? - No. 638 00:38:28,975 --> 00:38:30,518 Okay. 639 00:38:30,518 --> 00:38:33,521 I never did anything wrong my entire life 640 00:38:33,521 --> 00:38:36,399 until I started working for this fucking company. 641 00:38:36,399 --> 00:38:38,109 You know, your testimony 642 00:38:38,109 --> 00:38:40,653 could keep a lot more people from being hurt. 643 00:38:40,653 --> 00:38:42,238 So you need to think 644 00:38:42,238 --> 00:38:43,698 about this long and hard, okay? 645 00:38:43,698 --> 00:38:45,116 Right. 646 00:38:45,116 --> 00:38:47,368 I testify, and I end up in pieces 647 00:38:47,368 --> 00:38:49,245 in the bottom of the bay. No, thank you. 648 00:38:51,289 --> 00:38:54,000 Did somebody threaten you? 649 00:38:57,629 --> 00:38:59,881 I gave you what you need. 650 00:38:59,881 --> 00:39:02,550 Don't call me again. 651 00:39:10,266 --> 00:39:12,435 All right, I gave him the paperwork, 652 00:39:12,435 --> 00:39:14,312 - I'm done. - [Sam] Good. 653 00:39:14,312 --> 00:39:17,315 I sent a car to pick you up and take you to the airport. 654 00:39:17,315 --> 00:39:18,942 I... Is leaving town really necessary? 655 00:39:18,942 --> 00:39:20,902 McBride is gonna try to find you again. 656 00:39:20,902 --> 00:39:22,987 - You have to go. - Look, I have a life. 657 00:39:22,987 --> 00:39:24,280 You know that, right? 658 00:39:24,280 --> 00:39:26,449 This is what you were paid for, Greg. 659 00:39:28,284 --> 00:39:31,121 Jesus. How do you sleep at night? 660 00:39:31,121 --> 00:39:33,706 [line disconnects] 661 00:39:42,382 --> 00:39:43,758 [knocking on door] 662 00:39:58,857 --> 00:40:01,442 I'm sorry I was such an asshole before. 663 00:40:02,902 --> 00:40:04,696 Yeah, I'm used to it. 664 00:40:06,739 --> 00:40:08,741 Can I come in? 665 00:40:09,784 --> 00:40:12,245 Yeah. Of course. 666 00:40:13,872 --> 00:40:16,082 - Thanks. - Yeah. 667 00:40:18,084 --> 00:40:20,086 Whoa. 668 00:40:20,086 --> 00:40:22,213 You finally redecorated. 669 00:40:22,213 --> 00:40:24,048 Oh. 670 00:40:24,048 --> 00:40:26,134 Yeah, well, 671 00:40:26,134 --> 00:40:30,138 tell a guy his couch smells like wet dog enough times and... 672 00:40:30,138 --> 00:40:32,891 [inhales] Look, um, 673 00:40:32,891 --> 00:40:34,642 Sam, you... 674 00:40:34,642 --> 00:40:36,519 you really don't have to apologize 675 00:40:36,519 --> 00:40:38,521 - about earlier, you know. - [clattering] 676 00:40:40,940 --> 00:40:42,233 I get it. 677 00:40:42,233 --> 00:40:44,110 [grunts] 678 00:40:44,110 --> 00:40:46,696 You're under a lot of pressure. 679 00:40:47,697 --> 00:40:50,116 And your driver sucks. 680 00:40:50,116 --> 00:40:52,452 - You need a reliable guy. - [chuckles softly] 681 00:40:52,452 --> 00:40:55,121 Marko's like family. I could never... 682 00:40:55,121 --> 00:40:57,123 - Oh. - ...fire him. 683 00:40:58,708 --> 00:41:00,710 - Cheers. - Cheers. 684 00:41:11,346 --> 00:41:12,889 [exhales] You mind if I sit? 685 00:41:12,889 --> 00:41:14,474 Yeah. Yeah. 686 00:41:17,352 --> 00:41:19,354 [sighs] 687 00:41:23,983 --> 00:41:25,610 Are you okay? 688 00:41:28,613 --> 00:41:31,157 Ken found Tom's car 689 00:41:31,157 --> 00:41:33,493 at the airport 690 00:41:33,493 --> 00:41:36,079 at long-term parking. 691 00:41:36,079 --> 00:41:37,664 Really? 692 00:41:37,664 --> 00:41:41,251 W... I mean, where'd-where'd he go? 693 00:41:41,251 --> 00:41:43,336 Nowhere, apparently. 694 00:41:44,379 --> 00:41:48,508 He's just trying to fool somebody, I guess. 695 00:41:54,097 --> 00:41:56,099 I think he killed himself. 696 00:41:56,099 --> 00:41:57,892 J-J-Jesus. 697 00:41:57,892 --> 00:41:59,769 - No. Sam, please, stop. - You know what he was going through 698 00:41:59,769 --> 00:42:02,397 - with his wife and his daughter. - Yeah, I know. 699 00:42:02,397 --> 00:42:03,898 But... 700 00:42:03,898 --> 00:42:05,441 - No. - Well, then, 701 00:42:05,441 --> 00:42:07,735 why haven't we heard from him? 702 00:42:07,735 --> 00:42:10,571 Have you heard from him? 703 00:42:10,571 --> 00:42:12,615 No. 704 00:42:16,035 --> 00:42:18,621 It just makes me sad, you know. 705 00:42:20,623 --> 00:42:22,458 Tom and I were... 706 00:42:24,460 --> 00:42:26,087 I thought we were really close. 707 00:42:26,087 --> 00:42:29,132 I don't know why he's not communicating with me. 708 00:42:31,134 --> 00:42:32,802 Well, 709 00:42:32,802 --> 00:42:34,804 I get it. 710 00:42:43,229 --> 00:42:46,232 I don't understand what's going on, either. 711 00:42:48,818 --> 00:42:51,821 Who knows what anyone's thinking. 712 00:42:51,821 --> 00:42:54,240 Yeah, who knows. 713 00:42:56,242 --> 00:42:59,829 Rob, please do not pull a Tom True on me. 714 00:42:59,829 --> 00:43:01,372 I need you to know that... 715 00:43:01,372 --> 00:43:03,708 I mean, I know that our relationship is different now, 716 00:43:03,708 --> 00:43:06,502 but... you can talk to me. 717 00:43:06,502 --> 00:43:09,088 - Yeah. Yeah. - You know? Just know that. 718 00:43:15,261 --> 00:43:17,221 Okay. 719 00:43:24,937 --> 00:43:27,565 Why does Patty get to jump the line in front of me 720 00:43:27,565 --> 00:43:29,150 for equity partnership? 721 00:43:29,150 --> 00:43:32,153 [exhales] 722 00:43:32,153 --> 00:43:35,156 Because she settled the Blackwood County case 723 00:43:35,156 --> 00:43:37,408 - for $500 million, Rob. - Yeah, I know. 724 00:43:37,408 --> 00:43:40,411 But, I mean, you know, like, other than that. 725 00:43:40,411 --> 00:43:42,372 I put in the work, Sam. 726 00:43:42,372 --> 00:43:44,165 - I know you have. - Yeah, I've been nothing 727 00:43:44,165 --> 00:43:47,460 but a rock-solid and reliable senior associate 728 00:43:47,460 --> 00:43:49,629 - for way too long. - I just don't think 729 00:43:49,629 --> 00:43:51,422 that this is the time to talk about that. 730 00:43:51,422 --> 00:43:52,757 We have to settle this case. 731 00:43:52,757 --> 00:43:54,467 And then we can talk about that, okay? 732 00:43:54,467 --> 00:43:56,469 Okay. Fine. Yeah. 733 00:43:56,469 --> 00:43:58,930 Guess I missed the fine print on your offer to talk, 734 00:43:58,930 --> 00:44:00,223 - you know? - [groans] 735 00:44:00,223 --> 00:44:02,225 No, I said we can talk, just not right now. 736 00:44:02,225 --> 00:44:04,227 - Yeah, not right now? Yeah, that's what you... -No, we can talk about it. 737 00:44:04,227 --> 00:44:05,686 - But I just... We shouldn't talk about it right now. - No, honestly, Sam, 738 00:44:05,686 --> 00:44:07,188 - you don't want to talk about it. - I think we should talk 739 00:44:07,188 --> 00:44:08,189 - about it in the office. -I think everything that's coming 740 00:44:08,189 --> 00:44:09,941 out of your mouth is bullshit. 741 00:44:10,983 --> 00:44:12,985 [scoffs] 742 00:44:18,991 --> 00:44:20,827 We can talk about it at a later time. 743 00:44:20,827 --> 00:44:23,663 - Yeah. - Yeah. I know my way out. 744 00:44:23,663 --> 00:44:26,666 [♪ The Andrews Sisters: "I Can Dream, Can't I?"] 745 00:44:26,666 --> 00:44:30,711 ♪ I can see ♪ 746 00:44:30,711 --> 00:44:36,300 ♪ No matter how near you'll be ♪ 747 00:44:36,300 --> 00:44:41,848 ♪ You'll never belong to me ♪ 748 00:44:43,224 --> 00:44:48,729 ♪ But I can dream, can't I? ♪ 749 00:44:48,729 --> 00:44:52,650 ♪ Can't I pretend that I'm locked ♪ 750 00:44:52,650 --> 00:44:58,322 ♪ In the bend of your embrace ♪ 751 00:44:58,322 --> 00:45:03,744 ♪ For dreams are just like wine ♪ 752 00:45:03,744 --> 00:45:10,376 ♪ And I am drunk with mine ♪ 753 00:45:10,376 --> 00:45:14,380 ♪ I'm aware ♪ 754 00:45:14,380 --> 00:45:18,843 ♪ My heart is a sad affair... 755 00:45:18,843 --> 00:45:20,052 [sighs] 756 00:45:20,052 --> 00:45:26,392 ♪ There's much disillusion there ♪ 757 00:45:26,392 --> 00:45:31,647 ♪ But I can dream, can't I? ♪ 758 00:45:33,065 --> 00:45:36,027 ♪ Can't I? ♪♪ 759 00:46:05,806 --> 00:46:07,808 ♪ ♪ 760 00:46:36,837 --> 00:46:38,839 ♪ ♪ 761 00:47:07,868 --> 00:47:09,870 ♪ ♪ 762 00:47:37,898 --> 00:47:39,900 ♪ ♪ 763 00:48:04,216 --> 00:48:06,218 ♪ ♪