1 00:00:07,007 --> 00:00:11,929 My grandfather made the first Alo using just what he had: 2 00:00:11,971 --> 00:00:17,017 a soup can, a skate key and a broken clock. 3 00:00:17,059 --> 00:00:20,896 When Alo became popular, 4 00:00:20,938 --> 00:00:23,441 everything changed for our family. 5 00:00:23,482 --> 00:00:27,069 We were no longer poor. 6 00:00:27,111 --> 00:00:30,906 It was my father who started shipping Alo internationally. 7 00:00:30,948 --> 00:00:34,368 Wasn't long after that, he was approached by a friend who had, 8 00:00:34,410 --> 00:00:36,579 well, some ties to the cartel, 9 00:00:36,620 --> 00:00:39,415 and they offered to conceal their product in ours 10 00:00:39,457 --> 00:00:42,001 for a very generous price. 11 00:00:42,042 --> 00:00:46,464 Of course, it wasn't really an offer, and saying "no," 12 00:00:46,505 --> 00:00:50,092 well, that's never an option. 13 00:00:52,470 --> 00:00:57,266 And that is how the family business expanded. 14 00:00:57,308 --> 00:01:02,104 Well, at least it added a few zeroes to your bank account. 15 00:01:02,146 --> 00:01:05,775 And even more zeroes when my father eliminated the men 16 00:01:05,816 --> 00:01:07,568 who tried to push themselves into our business, 17 00:01:07,610 --> 00:01:08,903 then took over, himself. 18 00:01:08,944 --> 00:01:10,738 You see, my father, God bless him, 19 00:01:10,780 --> 00:01:13,073 he... oh, he had no tolerance 20 00:01:13,115 --> 00:01:15,326 for people who tried to push him around. 21 00:01:15,367 --> 00:01:16,577 Well, sounds like he hated bullies, 22 00:01:16,619 --> 00:01:19,121 and I hate them, too. So... 23 00:01:19,163 --> 00:01:21,040 You know, it wa-it wasn't just about the money. 24 00:01:21,081 --> 00:01:23,709 We had the ability to provide for the community. 25 00:01:23,751 --> 00:01:26,337 You know? To sustain a livelihood for the town. 26 00:01:26,378 --> 00:01:28,380 Well, that's important. You like to give back. I... 27 00:01:28,422 --> 00:01:30,132 I really like to do the same. 28 00:01:30,174 --> 00:01:33,052 I think we're... we might be cut from the same cloth. 29 00:01:33,093 --> 00:01:34,678 Almost. Almost... 30 00:01:34,720 --> 00:01:36,722 (chuckling): But, well, obviously, the... 31 00:01:36,764 --> 00:01:39,308 Los Angeles is a bit bigger than Rosarito, but you know. 32 00:01:39,350 --> 00:01:41,352 Más o menos. 33 00:01:41,393 --> 00:01:44,104 Well, now we have the opportunity to help each other. 34 00:01:44,146 --> 00:01:45,856 Yes. Uh, it's my understanding 35 00:01:45,898 --> 00:01:48,859 that you have an extremely generous return on investment. 36 00:01:48,901 --> 00:01:50,486 I could use that. 37 00:01:50,528 --> 00:01:52,363 I'm trying to build some big, shiny buildings. 38 00:01:52,404 --> 00:01:55,574 Well, and it is my understanding you have the liquefiable assets 39 00:01:55,616 --> 00:01:56,784 to convert into quick cash, 40 00:01:56,826 --> 00:01:58,786 and, well, 41 00:01:58,828 --> 00:02:00,412 I need cash in hand. 42 00:02:00,454 --> 00:02:02,122 Well, then, I think we should do this. 43 00:02:02,164 --> 00:02:03,541 I don't know if we shake hands, 44 00:02:03,582 --> 00:02:05,501 or if there's champagne that we can... 45 00:02:05,543 --> 00:02:07,545 She's ready. 46 00:02:08,712 --> 00:02:11,799 GABRIEL: Well, before we make this official, 47 00:02:11,841 --> 00:02:14,593 I would like to show you something, Mr. Tom. 48 00:02:14,635 --> 00:02:16,303 Please, follow me. 49 00:02:16,345 --> 00:02:17,680 Yeah. 50 00:02:17,721 --> 00:02:19,723 Uh, yeah. Yeah, of course. 51 00:02:21,851 --> 00:02:25,604 GABRIEL: After you, Tom. Please. 52 00:02:25,646 --> 00:02:27,606 Come in. 53 00:02:27,648 --> 00:02:31,026 (monitor beeping steadily) 54 00:02:31,068 --> 00:02:34,363 You know, I never wanted to take over the family business. 55 00:02:34,405 --> 00:02:36,490 I studied to be a surgeon, but you know... 56 00:02:36,532 --> 00:02:37,867 - Are you-are you sure you want me in here? - Tom. Don't. 57 00:02:37,908 --> 00:02:39,243 No, no, no, no, no. Please, don't. 58 00:02:39,285 --> 00:02:41,620 Don't you ever interrupt me again. 59 00:02:41,662 --> 00:02:42,997 I hate to be interrupted. 60 00:02:43,038 --> 00:02:45,332 (water running) 61 00:02:50,337 --> 00:02:54,341 You know, I promised my father on his deathbed 62 00:02:54,383 --> 00:02:59,138 I was gonna take over the business, 63 00:02:59,179 --> 00:03:01,181 and I always keep my promises. 64 00:03:07,980 --> 00:03:09,231 Please. 65 00:03:09,273 --> 00:03:11,275 Come in. 66 00:03:16,030 --> 00:03:19,074 Are you familiar with the concept of contrapasso? Hmm? 67 00:03:19,116 --> 00:03:21,243 No. 68 00:03:21,285 --> 00:03:22,411 No? 69 00:03:22,453 --> 00:03:23,829 It's Dante. 70 00:03:23,871 --> 00:03:27,625 In short, let the punishment fit the crime. 71 00:03:27,666 --> 00:03:30,085 Now, I'm a generous person, Tom, 72 00:03:30,127 --> 00:03:33,339 but I don't like to be taken advantage of. 73 00:03:33,380 --> 00:03:35,382 She took advantage. 74 00:03:35,424 --> 00:03:37,509 When I ask her about it, 75 00:03:37,551 --> 00:03:39,553 she ran from me. 76 00:03:41,138 --> 00:03:43,515 Well, that ends today. 77 00:03:50,773 --> 00:03:53,317 Oh, shit... (grunts) 78 00:03:53,359 --> 00:03:57,404 You can go now, if you want. 79 00:04:19,176 --> 00:04:21,053 (whirs) 80 00:04:21,095 --> 00:04:23,263 (buzzing) 81 00:04:46,996 --> 00:04:48,998 ♪ ♪ 82 00:05:14,231 --> 00:05:16,233 ♪ ♪ 83 00:05:45,387 --> 00:05:47,389 ♪ ♪ 84 00:06:11,121 --> 00:06:13,123 ♪ ♪ 85 00:06:32,476 --> 00:06:34,478 (door closes) 86 00:06:42,444 --> 00:06:43,695 (lock beeps) 87 00:06:54,540 --> 00:06:56,542 (exhales) 88 00:07:09,096 --> 00:07:11,098 H.R. Pufnstuf, 89 00:07:11,140 --> 00:07:14,184 who's your friend when things get rough? 90 00:07:14,226 --> 00:07:16,395 ♪ H.R. Pufnstuf ♪ 91 00:07:16,436 --> 00:07:19,273 ♪ Who's your friend when things get rough? ♪ 92 00:07:19,314 --> 00:07:21,275 ♪ H.R. Pufnstuf ♪ 93 00:07:21,316 --> 00:07:25,863 ♪ Can't do a little, 'cause he can't do enough ♪ 94 00:07:25,904 --> 00:07:27,447 ♪ Once upon a summertime... ♪ 95 00:07:27,489 --> 00:07:28,657 Don't worry. 96 00:07:28,699 --> 00:07:30,033 You'll get the hang of it. 97 00:07:30,075 --> 00:07:32,077 (speaking Spanish) 98 00:07:35,164 --> 00:07:37,541 ♪ Come and play with me, Jimmy ♪ 99 00:07:37,583 --> 00:07:39,835 ♪ Come and play with me ♪ 100 00:07:39,877 --> 00:07:42,171 ♪ And I will take you on a trip ♪ 101 00:07:42,212 --> 00:07:47,509 ♪ Far across the sea ♪ 102 00:07:47,551 --> 00:07:49,928 ♪ H.R. Pufnstuf ♪ 103 00:07:49,970 --> 00:07:51,805 ♪ Who's your friend when things get rough? ♪ 104 00:07:51,847 --> 00:07:53,849 ♪ H.R. Pufnstuf ♪ 105 00:07:53,891 --> 00:07:57,394 ♪ Can't do a little, 'cause he can't do enough. ♪ 106 00:07:57,436 --> 00:07:59,438 ♪ ♪ 107 00:08:26,673 --> 00:08:29,134 (button clicks, bell rings) 108 00:08:52,741 --> 00:08:54,743 ♪ ♪ 109 00:09:20,560 --> 00:09:22,562 (beeps) 110 00:09:30,779 --> 00:09:32,447 This is the gun that Detective Roman found 111 00:09:32,489 --> 00:09:34,533 at the scene of the crime. 112 00:09:34,574 --> 00:09:36,076 Patty? 113 00:09:36,118 --> 00:09:38,287 And this is the gun from the security footage. 114 00:09:38,328 --> 00:09:40,330 Now, you see that flash of chrome? 115 00:09:40,372 --> 00:09:41,957 - That's not the same gun. - HAKEEM: That's just the way 116 00:09:41,999 --> 00:09:43,709 the light is hitting the metal. 117 00:09:43,750 --> 00:09:45,168 You just entered two contradictory pieces 118 00:09:45,210 --> 00:09:46,795 of evidence into trial, bud. 119 00:09:46,837 --> 00:09:48,630 No, look, zoomed in like that, 120 00:09:48,672 --> 00:09:50,799 the footage is too grainy to be conclusive. 121 00:09:50,841 --> 00:09:52,801 Now, I'm sure that I can find an expert witness to testify 122 00:09:52,843 --> 00:09:54,594 that that is, in fact, the same gun. 123 00:09:54,636 --> 00:09:56,346 BILLY: Let me save you the trouble. 124 00:10:05,272 --> 00:10:06,898 BILLY: That's the gun in the video. 125 00:10:06,940 --> 00:10:08,692 Where the hell did that come from? 126 00:10:09,735 --> 00:10:11,403 Mr. McBride? 127 00:10:11,445 --> 00:10:13,739 (sighs) This gun belonged to Pedro Suarez. 128 00:10:13,780 --> 00:10:15,324 That's Julio's older brother. 129 00:10:15,365 --> 00:10:17,784 Julio had it with him the night of the murders. 130 00:10:17,826 --> 00:10:19,578 - It's been with his girlfriend ever since. - HAKEEM: Oh, yeah? 131 00:10:19,619 --> 00:10:21,580 And whose word are we supposed to take for that? Yours? 132 00:10:21,621 --> 00:10:23,582 There's no telling where this gun has been since the shooting. 133 00:10:23,623 --> 00:10:25,709 There's no telling who's been tampering with this gun 134 00:10:25,751 --> 00:10:27,294 since the shooting, or if that 135 00:10:27,336 --> 00:10:28,920 is even the same gun that's in the video. 136 00:10:28,962 --> 00:10:30,297 PATTY: The girlfriend is prepared to testify to its chain 137 00:10:30,339 --> 00:10:32,674 - of custody. - HAKEEM: Oh, well, good, then, I want 138 00:10:32,716 --> 00:10:34,926 a warrant for her arrest. She's an accessory after the fact. 139 00:10:34,968 --> 00:10:36,595 She's not an accessory after anything. She's 15, 140 00:10:36,636 --> 00:10:39,139 and that gun was never used in any crime. 141 00:10:39,181 --> 00:10:40,807 And you're willing to bet her life on that? 142 00:10:40,849 --> 00:10:41,892 Yes. 143 00:10:41,933 --> 00:10:43,393 Go ahead and have it tested. 144 00:10:43,435 --> 00:10:44,895 When it comes back clean, 145 00:10:44,936 --> 00:10:46,563 we'll move to suppress the video. 146 00:10:46,605 --> 00:10:49,066 Your Honor, the jury can't see Julio 147 00:10:49,107 --> 00:10:51,068 in that video with that gun. 148 00:10:51,109 --> 00:10:52,486 - It's bad character evidence. - HAKEEM: Okay, look. 149 00:10:52,527 --> 00:10:54,821 Gun or no gun, this footage clearly shows 150 00:10:54,863 --> 00:10:56,573 that Julio was there around 151 00:10:56,615 --> 00:10:58,825 - the time of the murders. - We'll stipulate to that. 152 00:10:58,867 --> 00:11:00,369 Hell, and just because we can only see one gun 153 00:11:00,410 --> 00:11:01,870 in the video, it doesn't mean 154 00:11:01,912 --> 00:11:03,121 that he didn't have another one on him. 155 00:11:03,163 --> 00:11:05,290 What are you talking about? 156 00:11:05,332 --> 00:11:06,625 Well, it seems like we're in a little bit 157 00:11:06,666 --> 00:11:08,335 of an evidentiary quagmire here, 158 00:11:08,377 --> 00:11:11,546 but I've heard enough to warrant a suppression hearing, 159 00:11:11,588 --> 00:11:12,798 so we'll schedule it. 160 00:11:19,137 --> 00:11:21,848 By the way, Mr. McBride, nice suit. 161 00:11:21,890 --> 00:11:23,642 Oh. Yeah. 162 00:11:23,683 --> 00:11:27,396 I, uh, I was at Costco, and I didn't want to be late. 163 00:11:27,437 --> 00:11:29,356 You know, just... it's kind of across town, 164 00:11:29,398 --> 00:11:32,067 so... so, yeah. 165 00:11:32,109 --> 00:11:33,610 BRITTANY: So I definitely had 166 00:11:33,652 --> 00:11:35,237 better things to do last night. 167 00:11:35,278 --> 00:11:36,947 WYATT: Uh-huh. 168 00:11:36,988 --> 00:11:39,032 - But I googled you. - You did? 169 00:11:39,074 --> 00:11:40,283 - Yeah. - I'm flattered. 170 00:11:40,325 --> 00:11:41,368 - Mm-hmm. - What did you find? 171 00:11:41,410 --> 00:11:43,578 Oh, nothing impressive. 172 00:11:43,620 --> 00:11:47,624 Um, just that you built half of downtown L.A. 173 00:11:47,666 --> 00:11:49,251 - Only half? (clicks tongue) - Mm-hmm. 174 00:11:49,292 --> 00:11:52,587 You have a seat on every fucking board of everything. 175 00:11:52,629 --> 00:11:54,631 - Not true. - And... 176 00:11:54,673 --> 00:11:56,550 (laughs) ...you're allergic to wool. 177 00:11:56,591 --> 00:11:58,218 That's actually true. 178 00:11:58,260 --> 00:12:00,095 - Really? - Yeah, it's really embarrassing. 179 00:12:00,137 --> 00:12:01,388 - Why is that on there? - Oh, it limits my... 180 00:12:01,430 --> 00:12:02,431 it limits my wardrobe options. 181 00:12:02,472 --> 00:12:03,932 I don't know. I don't... 182 00:12:03,974 --> 00:12:05,267 Uh-huh. So you just wear, like, 183 00:12:05,308 --> 00:12:07,853 scuba sweat suits every day, or...? 184 00:12:07,894 --> 00:12:09,229 You're making fun of my clothes? 185 00:12:09,271 --> 00:12:10,981 Did you just work out? I don't understand. 186 00:12:11,022 --> 00:12:12,899 I thought I looked cool. 187 00:12:12,941 --> 00:12:14,985 You look cool. I didn't say you didn't look cool, it's just... 188 00:12:15,026 --> 00:12:16,069 All right. Cool. Thanks. 189 00:12:16,111 --> 00:12:17,320 - Very athletic. - Mm-kay. 190 00:12:17,362 --> 00:12:18,655 - Cool, I'll take that. - Yeah. 191 00:12:18,697 --> 00:12:19,865 - (clears throat) - All right. 192 00:12:19,906 --> 00:12:21,533 My turn. Um... 193 00:12:21,575 --> 00:12:23,702 I didn't google you. I Yahoo searched you. 194 00:12:23,743 --> 00:12:24,953 - (laughs) - Um... 195 00:12:24,995 --> 00:12:26,037 And I didn't find very much. 196 00:12:26,079 --> 00:12:27,456 You're very mysterious. 197 00:12:27,497 --> 00:12:29,332 Well, Yahoo isn't really the good search engine. 198 00:12:29,374 --> 00:12:31,001 - Sorry. - Yeah. Maybe that's what it was. 199 00:12:31,042 --> 00:12:33,336 - Um... -Or maybe, you're kind of secretive? 200 00:12:33,378 --> 00:12:34,838 I-It's not secretive. I just... 201 00:12:34,880 --> 00:12:37,132 I don't know. I... I prefer it that way. 202 00:12:37,174 --> 00:12:40,802 Fair enough. Um, start easy. 203 00:12:40,844 --> 00:12:43,013 Do you... you work? 204 00:12:43,054 --> 00:12:45,307 I do work. 205 00:12:45,348 --> 00:12:47,017 - Yeah. -Are you going to make me ask what you do? 206 00:12:47,058 --> 00:12:48,602 - (laughs) -'Cause that was... I was trying to imply 207 00:12:48,643 --> 00:12:50,437 I'd be interested in knowing that. 208 00:12:50,479 --> 00:12:52,939 Um, I work, uh... I work for a lawyer. 209 00:12:52,981 --> 00:12:55,108 - A lawyer? - And I mean, I-I... 210 00:12:55,150 --> 00:12:58,028 I do... yeah, I do, like, um, like, paralegal stuff. 211 00:12:58,069 --> 00:13:02,073 So how'd you end up with this lawyer situation? 212 00:13:02,115 --> 00:13:04,075 - Okay. Uh, Billy? - Mm-hmm. 213 00:13:04,117 --> 00:13:05,660 Uh, he's my boss, the lawyer. 214 00:13:05,702 --> 00:13:07,662 - His name's Billy? - Yeah. Billy McBride. 215 00:13:07,704 --> 00:13:10,957 I don't know if you've heard it. Anyway, um, he, uh... 216 00:13:10,999 --> 00:13:12,751 he kind of got me out of a jam. 217 00:13:12,792 --> 00:13:15,545 I-I got picked up on a little drug thing, 218 00:13:15,587 --> 00:13:18,465 and needed a job, 219 00:13:18,507 --> 00:13:20,592 and he hired me. 220 00:13:20,634 --> 00:13:21,927 That's great. 221 00:13:21,968 --> 00:13:23,136 He sounds like a great guy. 222 00:13:23,178 --> 00:13:25,472 - Actually, yeah. - Yeah. 223 00:13:25,514 --> 00:13:26,890 Cool. You have any, uh, interesting cases 224 00:13:26,932 --> 00:13:28,767 or anything you're working on? 225 00:13:28,808 --> 00:13:31,811 Um, uh, yeah, actually, 226 00:13:31,853 --> 00:13:34,397 there's this kid who just got arrested for a double hom... 227 00:13:34,439 --> 00:13:36,024 Excuse me, um, I'm sorry. 228 00:13:36,066 --> 00:13:38,693 Are you Rachel's friend from Cedars-Sinai? 229 00:13:38,735 --> 00:13:41,446 Um... N-No. No. 230 00:13:41,488 --> 00:13:43,031 I know I know you. It's driving me crazy. I'm sorry. 231 00:13:44,241 --> 00:13:46,117 Um, Vegas? 232 00:13:47,369 --> 00:13:49,079 No. No, I don't... 233 00:13:49,120 --> 00:13:50,580 I don't... I don't go to Vegas. 234 00:13:50,622 --> 00:13:52,874 - Um... - Right. 235 00:13:52,916 --> 00:13:54,918 - Um, uh, my mistake. - Yeah. 236 00:13:59,130 --> 00:14:00,549 That was weird. 237 00:14:00,590 --> 00:14:02,801 (sighs) 238 00:14:02,842 --> 00:14:04,803 Okay, fine. You're probably gonna hear about this 239 00:14:04,844 --> 00:14:08,139 - in a meeting sooner or later, so, um... -Mm-hmm. 240 00:14:08,181 --> 00:14:12,894 Okay, until a couple months ago, I was kind of an escort. 241 00:14:12,936 --> 00:14:16,481 I just really needed the money. 242 00:14:16,523 --> 00:14:17,774 (sighs) 243 00:14:17,816 --> 00:14:19,776 And anyway, I'm behind all that. 244 00:14:19,818 --> 00:14:25,156 It's past me now, so, yeah, that's my darkest secret. 245 00:14:25,198 --> 00:14:27,158 What's yours? 246 00:14:27,200 --> 00:14:30,120 First off, I'm gonna tell you something very important. 247 00:14:32,706 --> 00:14:34,457 You're way too ugly to be an escort. 248 00:14:34,499 --> 00:14:35,834 (laughs) 249 00:14:35,875 --> 00:14:37,210 (chuckles) 250 00:14:37,252 --> 00:14:38,503 That's what you're ashamed of? 251 00:14:38,545 --> 00:14:40,672 Don't be ashamed of that. 252 00:14:40,714 --> 00:14:42,048 Our imperfections make us beautiful. 253 00:14:42,090 --> 00:14:43,758 Come on. 254 00:14:43,800 --> 00:14:46,845 My closet's got way worse skeletons than that. 255 00:14:46,886 --> 00:14:50,557 If you take me out to dinner, I might even tell you. 256 00:14:50,599 --> 00:14:51,850 - Yeah? - Actually, you know what? 257 00:14:51,891 --> 00:14:52,934 I'll take you out to dinner. 258 00:14:52,976 --> 00:14:54,060 I'll pay, 'cause I'm... 259 00:14:54,102 --> 00:14:55,562 You know, I built half of downtown, 260 00:14:55,604 --> 00:14:58,023 - so I'm really... - Right. Right. You're really... 261 00:14:58,064 --> 00:14:59,691 - I'm rich as shit, okay? - (laughs) You're really rich. 262 00:14:59,733 --> 00:15:02,277 - Let's just call it. - Right. Right, right. 263 00:15:02,319 --> 00:15:04,404 Did you build this place? 264 00:15:04,446 --> 00:15:05,780 With my bare fucking hands. 265 00:15:05,822 --> 00:15:09,451 Oh yeah? (laughs) Okay. Uh-huh. 266 00:15:13,913 --> 00:15:16,041 - Hey. - Hey. 267 00:15:16,082 --> 00:15:18,585 - How'd it go? - Fine. 268 00:15:18,627 --> 00:15:21,546 We got a suppression hearing scheduled, so... 269 00:15:21,588 --> 00:15:23,965 - Oh, that sounds good. - Yup. 270 00:15:24,007 --> 00:15:25,759 You got a package. 271 00:15:25,800 --> 00:15:27,636 - Who's it from? - I don't know. 272 00:15:27,677 --> 00:15:30,013 - There's no return address. - Huh. 273 00:15:30,055 --> 00:15:32,515 Uh, I tried the insurance company 274 00:15:32,557 --> 00:15:34,476 - a couple of times, uh... - Yeah? 275 00:15:34,517 --> 00:15:35,810 ...but I couldn't get through. 276 00:15:35,852 --> 00:15:37,312 They do know that 277 00:15:37,354 --> 00:15:38,938 I'm trying to pay a bill, right? 278 00:15:38,980 --> 00:15:40,357 Right? You'd think they'd be thrilled 279 00:15:40,398 --> 00:15:41,775 to take your money, but ugh. 280 00:15:41,816 --> 00:15:42,942 Is this the bunion thing? 281 00:15:42,984 --> 00:15:44,402 No, it's the hip thing. 282 00:15:44,444 --> 00:15:46,321 Oh, Irene threw her hip out? 283 00:15:46,363 --> 00:15:48,740 No, Gor has the hip thing, but it's fine now. 284 00:15:48,782 --> 00:15:51,409 Oh, I can't keep them all straight. 285 00:15:51,451 --> 00:15:54,120 Yeah, well, neither can the insurance company, so... 286 00:16:04,673 --> 00:16:08,259 What? You get candy from an admirer? 287 00:16:11,471 --> 00:16:13,431 - It's okay, ma'am. - Uh-uh, sir. Excuse me, sir? 288 00:16:13,473 --> 00:16:16,601 I got a special delivery for Detective Roman. 289 00:16:19,437 --> 00:16:21,022 Fellas. 290 00:16:21,064 --> 00:16:22,899 - What's up, Roman? - Who's that? 291 00:16:22,941 --> 00:16:25,944 Got something for you to book into evidence here. 292 00:16:25,985 --> 00:16:27,487 Yeah? What is it? 293 00:16:27,529 --> 00:16:30,281 Also, I'll see you at the suppression hearing. 294 00:16:32,409 --> 00:16:35,328 - Yeah. - What the fuck? 295 00:16:35,370 --> 00:16:37,580 We tried to tell you he was the fucking shooter, 296 00:16:37,622 --> 00:16:38,957 but you wouldn't do shit about it, 297 00:16:38,998 --> 00:16:40,375 - so you're in trouble now, buddy. - Are you fucking... 298 00:16:40,417 --> 00:16:41,543 - I'm in trouble? - Yeah, you're in trouble. 299 00:16:41,584 --> 00:16:42,585 I'm in trouble? You bring this shit... 300 00:16:42,627 --> 00:16:44,045 - I would think so, yeah. - You threatening me? 301 00:16:44,087 --> 00:16:45,588 Well, I don't know if it's a threat or not, but... 302 00:16:45,630 --> 00:16:46,965 You come in here and you fucking bring this shit 303 00:16:47,006 --> 00:16:48,633 and you threaten me? You out of your fucking mind? Turn around. 304 00:16:48,675 --> 00:16:50,009 - Why would I turn around? - Turn the fuck around. 305 00:16:50,051 --> 00:16:51,052 - Why would I turn around? - You fucking asshole. 306 00:16:51,094 --> 00:16:53,596 Goddamn it. Whoa, whoa, whoa. (grunts) 307 00:16:53,638 --> 00:16:54,806 - Roman, you all right? - Yeah. I'm good, man. I'm good. 308 00:16:54,848 --> 00:16:56,141 This is never gonna stick, dude. 309 00:16:56,182 --> 00:16:58,268 If you'd have done your goddamn job... 310 00:16:58,309 --> 00:16:59,769 Huh, McBride? You think it's a fucking joke? 311 00:16:59,811 --> 00:17:01,229 Yeah. I'm gonna call the Feds on you guys... 312 00:17:01,271 --> 00:17:02,772 You think this is a fucking... 313 00:17:02,814 --> 00:17:03,857 ...investigate your whole fucking department. 314 00:17:03,898 --> 00:17:04,899 You're an asshole. 315 00:17:04,941 --> 00:17:06,985 - Keep walking, Billy. - Okay. 316 00:17:07,026 --> 00:17:09,070 - Just keep walking, asshole. - Yeah, you're so full of shit. 317 00:17:09,112 --> 00:17:11,281 - Keep walking, motherfucker. - Uh-huh. 318 00:17:11,322 --> 00:17:13,992 So, the government knows that I know who killed Kennedy 319 00:17:14,033 --> 00:17:16,369 and why they killed him, how they killed him 320 00:17:16,411 --> 00:17:18,788 - and how they covered it up. - Right. 321 00:17:18,830 --> 00:17:22,000 They created the Assassination Reports Collection Act. 322 00:17:22,041 --> 00:17:23,710 - Mm-hmm. -That means that they've got to release 323 00:17:23,752 --> 00:17:26,629 all these documents, 3,000 of them, to the... 324 00:17:26,671 --> 00:17:28,298 They've been hiding, covering up... 325 00:17:28,339 --> 00:17:29,966 - Uh-huh. I hear you. - Know what they did with the car? 326 00:17:30,008 --> 00:17:30,967 They didn't... 327 00:17:31,009 --> 00:17:33,303 - They didn't do a... - How you doing? 328 00:17:33,344 --> 00:17:36,556 - Hey. I'm all right. - You have hair just like my ex-wife. 329 00:17:36,598 --> 00:17:39,851 - Yeah? -I could never run my fingers through it. 330 00:17:39,893 --> 00:17:41,478 - Yes, it's a challenge. - It's real pretty, 331 00:17:41,519 --> 00:17:43,104 but too sticky. 332 00:17:43,146 --> 00:17:44,939 Use hair spray? 333 00:17:44,981 --> 00:17:47,776 - Uh, no. I use glue. Yep. - Ah. Yeah. 334 00:17:47,817 --> 00:17:51,029 - Jeff. -You should've called me about Tito 335 00:17:51,070 --> 00:17:52,864 before you got yourself arrested. 336 00:17:52,906 --> 00:17:55,658 Well, I didn't exactly plan on getting arrested, so... 337 00:17:55,700 --> 00:17:57,994 Yeah, nobody ever does, but, you know, 338 00:17:58,036 --> 00:17:59,579 the shit rolls downhill, sometimes. 339 00:17:59,621 --> 00:18:01,581 You gonna take Tito with you or what? 340 00:18:01,623 --> 00:18:03,833 - No, I'll have one of my guys pick him up. -Great. 341 00:18:03,875 --> 00:18:06,711 Don't trust those bastards. They're in your bank accounts. 342 00:18:06,753 --> 00:18:08,338 Never do anything online. 343 00:18:08,379 --> 00:18:09,923 They can't rob you blind if you ain't blind. 344 00:18:09,964 --> 00:18:12,383 That's it, Jim. You got it, buddy. 345 00:18:12,425 --> 00:18:15,553 It's good talking to you, man. I'll catch you next time. 346 00:18:15,595 --> 00:18:17,096 - At the Chez Jay. - Yeah. 347 00:18:17,138 --> 00:18:19,098 - I'll scout you out, Billy. - You got it, man. 348 00:18:19,140 --> 00:18:22,560 Good talking to you. 349 00:18:22,602 --> 00:18:24,145 Hey, Patty. 350 00:18:24,187 --> 00:18:25,939 - Hold on a sec. - What? 351 00:18:25,980 --> 00:18:27,982 You look nice. 352 00:18:28,024 --> 00:18:29,901 - You hungry? - No. 353 00:18:29,943 --> 00:18:32,153 - You want to grab a drink? - No. 354 00:18:32,195 --> 00:18:35,573 Okay, well, look, if you change your mind... 355 00:18:35,615 --> 00:18:37,826 - I don't want that. - JIM: Oh! 356 00:18:37,867 --> 00:18:41,246 Go on, take the card. He seems like a nice guy. 357 00:18:41,287 --> 00:18:42,789 Thanks. 358 00:18:42,831 --> 00:18:44,833 (music playing, indistinct chatter) 359 00:18:48,545 --> 00:18:53,508 I think that whoever sent that fucking head knows who you are, 360 00:18:53,550 --> 00:18:57,846 knows where you live... 361 00:18:57,887 --> 00:19:00,265 probably knows everyone you know, 362 00:19:00,306 --> 00:19:03,017 including me and Denise and, 363 00:19:03,059 --> 00:19:07,814 man, if you don't stop... 364 00:19:07,856 --> 00:19:10,149 I mean, something's gonna happen. 365 00:19:18,658 --> 00:19:22,036 If you want to get out, I completely understand. 366 00:19:22,078 --> 00:19:24,038 I didn't say that I was quitting. 367 00:19:24,080 --> 00:19:27,333 I'm just worried and I needed to say it out loud. Okay? 368 00:19:27,375 --> 00:19:29,210 Okay. 369 00:19:31,212 --> 00:19:32,589 I heard you. 370 00:19:32,630 --> 00:19:34,632 Okay. 371 00:20:00,742 --> 00:20:02,744 ♪ ♪ 372 00:20:21,679 --> 00:20:23,681 (birds singing) 373 00:20:34,984 --> 00:20:38,196 Mmm. Oh, my God. This is ridiculous. 374 00:20:38,237 --> 00:20:39,989 What'd you marinate it in, like, a lemon something? 375 00:20:40,031 --> 00:20:42,575 (scoffs) Take some home. 376 00:20:42,617 --> 00:20:45,078 I mean, Keith ate nothing, as usual. 377 00:20:45,119 --> 00:20:46,454 It's just work stress. 378 00:20:46,496 --> 00:20:48,831 - I'm sure he's just fine. - Mm-hmm. 379 00:20:48,873 --> 00:20:50,875 Where do you keep your, um, your Ziplocs? 380 00:20:50,917 --> 00:20:53,962 Mm. In there. 381 00:20:54,003 --> 00:20:56,005 Look, it's what Keith does. 382 00:20:56,047 --> 00:21:00,218 He gets all worked up over something and... 383 00:21:00,259 --> 00:21:02,178 then it just goes away. 384 00:21:02,220 --> 00:21:03,471 You sure I can take all this? 385 00:21:03,513 --> 00:21:05,723 You know, he used to talk to me. 386 00:21:07,642 --> 00:21:10,895 You know, like, a-a little at least, and now I... 387 00:21:13,272 --> 00:21:17,777 Like, I don't know if he's, uh, having an affair. 388 00:21:17,819 --> 00:21:19,237 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Mary. 389 00:21:19,278 --> 00:21:21,447 Mary. Mary. Stop. Stop. 390 00:21:21,489 --> 00:21:23,908 Look, I never thought I'd be one of those women, okay? 391 00:21:23,950 --> 00:21:25,535 But I was talking to Rachel Sherman. 392 00:21:25,576 --> 00:21:27,078 You remember Rachel? 393 00:21:27,120 --> 00:21:28,496 - No, I don't. I don't. - Yes, you do. 394 00:21:28,538 --> 00:21:30,164 She graduated the year before all of us. 395 00:21:30,206 --> 00:21:31,791 - Oh. Yeah, yeah, yeah. - Yeah, okay. 396 00:21:31,833 --> 00:21:33,418 Her husband was acting really weird. 397 00:21:33,459 --> 00:21:35,169 She hired a PI and found out 398 00:21:35,211 --> 00:21:37,255 he had a whole other family in Huntington Beach. 399 00:21:37,296 --> 00:21:39,090 - Oh. Okay, okay. - So... 400 00:21:39,132 --> 00:21:41,259 Hang on. Hang on a second. You come here. Come here. 401 00:21:41,300 --> 00:21:42,719 - What? - Come here. You... Come here. 402 00:21:42,760 --> 00:21:46,305 - You are... you are talking crazy. -Am I? 403 00:21:46,347 --> 00:21:49,225 - I would know. -I know you would know, but would you tell me? 404 00:21:49,267 --> 00:21:51,519 - Wh...? -There's like guy code or whatever. 405 00:21:51,561 --> 00:21:53,062 - Listen to me. - So... 406 00:21:53,104 --> 00:21:56,149 Do not waste your money on a private investigator. 407 00:21:56,190 --> 00:21:58,276 - Okay? - Yeah, okay. 408 00:21:58,317 --> 00:22:00,820 - Okay. -I'm just... I'm, like, this close. 409 00:22:00,862 --> 00:22:03,531 Okay. That's just... (chuckles) ...just keep it that close. 410 00:22:03,573 --> 00:22:05,283 Just don't-don't-don't do it. Okay? 411 00:22:05,324 --> 00:22:06,701 - It's okay. - Yeah, I'm just... 412 00:22:06,743 --> 00:22:10,204 - All right. All right. Okay. - CHILD: Mom! 413 00:22:24,010 --> 00:22:26,012 - I think you missed a spot. - (chuckles) 414 00:22:26,054 --> 00:22:28,389 (groans, sighs) 415 00:22:32,226 --> 00:22:34,562 I saw his head in a fucking box. 416 00:22:34,604 --> 00:22:39,067 I know. I know. 417 00:22:39,108 --> 00:22:41,569 Dude, y-y-you're scaring the shit out of Mary. 418 00:22:41,611 --> 00:22:45,198 I mean, she thinks you got a secret fucking family somewhere. 419 00:22:45,239 --> 00:22:47,825 - (scoffs) -She-she's talking about hiring a PI. 420 00:22:47,867 --> 00:22:49,368 That could be really fucking bad for us, dude. 421 00:22:49,410 --> 00:22:52,038 - Really fucking bad. - For us? 422 00:22:52,080 --> 00:22:53,539 (laughs) 423 00:22:55,541 --> 00:22:58,211 You don't give a fuck about what happens to me. 424 00:22:58,252 --> 00:22:59,754 Hmm? 425 00:22:59,796 --> 00:23:01,839 You fucked up my life. 426 00:23:01,881 --> 00:23:03,299 - I fucked up your... - You fucked up my life. 427 00:23:03,341 --> 00:23:05,093 Dude. Dude, you-you know what? 428 00:23:05,134 --> 00:23:06,552 You got to keep your shit together. 429 00:23:06,594 --> 00:23:08,137 - Oh, yeah? - That's the fucking bottom line. 430 00:23:08,179 --> 00:23:09,639 - Keep your shit together. - Or-or what? 431 00:23:09,680 --> 00:23:12,308 (stammers) If you don't, at a certain point, 432 00:23:12,350 --> 00:23:13,768 it's gonna be out of my hands, man. 433 00:23:13,810 --> 00:23:16,270 What are you saying to me? 434 00:23:16,312 --> 00:23:17,772 Oh, come on, dude. I'm just... 435 00:23:17,814 --> 00:23:19,232 - I'm just saying, there's... - Fuck you. 436 00:23:19,273 --> 00:23:20,733 Okay, yeah. It's my fault. Fuck me. 437 00:23:20,775 --> 00:23:21,943 That's fucking great. 438 00:23:21,984 --> 00:23:24,821 Fuck! What the fuck, man? 439 00:23:24,862 --> 00:23:27,490 (grunting) 440 00:23:30,493 --> 00:23:32,370 - What the fuck? - Fuck. Get off me. 441 00:23:32,411 --> 00:23:35,039 - Get off of me. - Calm the fuck down. 442 00:23:35,081 --> 00:23:37,250 Calm the fuck down. 443 00:23:38,793 --> 00:23:41,379 Fuck. 444 00:23:41,420 --> 00:23:43,589 Dude, hey, it's okay. 445 00:23:43,631 --> 00:23:46,467 Hey, hey, hey, hey, hey. It's okay. 446 00:23:46,509 --> 00:23:49,595 It's okay. It's okay. 447 00:23:49,637 --> 00:23:51,514 Look at me. Look at me. 448 00:23:51,556 --> 00:23:52,765 - Breathe. - What did we fucking do, man? 449 00:23:52,807 --> 00:23:54,308 - What did we fucking do? - Look at me. 450 00:23:54,350 --> 00:23:56,477 Look at me. You are gonna be great tomorrow. 451 00:23:56,519 --> 00:23:58,104 - No. - You are gonna be great. 452 00:23:58,146 --> 00:24:00,148 - I don't think so. - Listen. Listen. 453 00:24:00,189 --> 00:24:03,776 Just remember this: Billy McBride cannot prove shit. 454 00:24:03,818 --> 00:24:05,611 (panting): I don't know, man. 455 00:24:05,653 --> 00:24:06,988 No, no, no. I know. 456 00:24:07,029 --> 00:24:08,114 We're gonna get through this together. 457 00:24:08,156 --> 00:24:09,115 I'm getting you more money. 458 00:24:09,157 --> 00:24:11,033 - Okay? - (panting) 459 00:24:11,075 --> 00:24:13,327 Hey, do you trust me? 460 00:24:33,472 --> 00:24:36,851 ROMAN: Patrolling the perimeter, I noticed a section of the fence 461 00:24:36,893 --> 00:24:39,770 behind a couple of garbage bins was slightly askew. 462 00:24:39,812 --> 00:24:42,857 I searched there and that's where I found the handgun. 463 00:24:42,899 --> 00:24:44,525 - This handgun? - Correct. 464 00:24:44,567 --> 00:24:46,194 Did you send this to forensics for testing? 465 00:24:46,235 --> 00:24:49,655 Yes. I-It had been wiped clean of fingerprints, 466 00:24:49,697 --> 00:24:52,575 but ballistics confirmed that it was the gun used 467 00:24:52,617 --> 00:24:54,785 to kill Marcos Peña and Hunter Friedman. 468 00:24:54,827 --> 00:24:58,247 Thank you, Detective. 469 00:24:58,289 --> 00:25:02,126 There you go. I'll take that, bud. Thanks. 470 00:25:02,168 --> 00:25:04,170 This is the gun you found at Julio's apartment? 471 00:25:04,212 --> 00:25:07,632 - That's what I just said. - Yeah, okay. 472 00:25:07,673 --> 00:25:09,592 Did you find this one, 473 00:25:09,634 --> 00:25:11,260 the one that we know he had on him that night? 474 00:25:11,302 --> 00:25:13,679 - No. - No? Okay. 475 00:25:13,721 --> 00:25:17,475 So, Detective Roman, you went back two weeks later 476 00:25:17,516 --> 00:25:19,352 and conducted a search of Julio's apartment 477 00:25:19,393 --> 00:25:20,853 after having already conducted 478 00:25:20,895 --> 00:25:21,979 a thorough search of the apartment? 479 00:25:22,021 --> 00:25:23,856 Based on an anonymous tip. 480 00:25:23,898 --> 00:25:25,358 HAKEEM: Yes, Your Honor. Based on that tip, 481 00:25:25,399 --> 00:25:27,526 I requested that Detective Roman go back out 482 00:25:27,568 --> 00:25:28,986 and perform a second search for that gun 483 00:25:29,028 --> 00:25:30,947 in all the common areas near the apartment. 484 00:25:30,988 --> 00:25:32,698 I-I didn't ask you, Mr. Rashad. 485 00:25:32,740 --> 00:25:35,117 Detective Roman, 486 00:25:35,159 --> 00:25:38,496 you searched Julio's apartment the first time 487 00:25:38,537 --> 00:25:40,748 right after the murders with a K-9 unit 488 00:25:40,790 --> 00:25:43,000 and yet, no weapon was found, is that right? 489 00:25:43,042 --> 00:25:44,377 Well, we didn't search the outside, okay? 490 00:25:44,418 --> 00:25:46,170 The original warrant didn't cover that. 491 00:25:46,212 --> 00:25:48,297 Was the dog aware that the warrant didn't cover it? 492 00:25:48,339 --> 00:25:50,716 Did you tell him to turn off his sense of smell that day? 493 00:25:50,758 --> 00:25:52,677 Your Honor, objection. I'm sorry. Is this a joke? 494 00:25:52,718 --> 00:25:55,137 Mr. McBride, that's enough. 495 00:25:55,179 --> 00:25:59,308 So, how can a trained gun-sniffing dog 496 00:25:59,350 --> 00:26:02,186 fail to notice a weapon five feet away from the apartment? 497 00:26:02,228 --> 00:26:05,398 Believe it or not, I'm not an expert on canines. 498 00:26:05,439 --> 00:26:06,983 Your Honor, at some point, I hope we get 499 00:26:07,024 --> 00:26:08,818 some type of legitimate question from Mr. McBride. 500 00:26:08,859 --> 00:26:11,654 Okay, here's a question. 501 00:26:11,696 --> 00:26:13,656 Was the gun found in a location 502 00:26:13,698 --> 00:26:15,366 that was under Julio's exclusive control? 503 00:26:15,408 --> 00:26:18,411 - No. -Was it the same weapon that Julio had on him 504 00:26:18,452 --> 00:26:19,954 in the security video that night? 505 00:26:19,996 --> 00:26:21,956 - No. - Were there any fingerprints 506 00:26:21,998 --> 00:26:24,292 - to connect Julio to the gun? - No. 507 00:26:24,333 --> 00:26:26,168 So, you're telling me the gun was there for two weeks, 508 00:26:26,210 --> 00:26:29,380 and during that time, there was an exhaustive police search 509 00:26:29,422 --> 00:26:31,132 with people coming and going everywhere 510 00:26:31,173 --> 00:26:32,758 and yet, you're the only one who found the weapon. 511 00:26:32,800 --> 00:26:35,386 Well, look, I... I've explained that it was hidden 512 00:26:35,428 --> 00:26:37,096 behind the garbage bins, all right? 513 00:26:37,138 --> 00:26:39,473 BILLY: Mm-hmm. Okay, so it's your position that Julio 514 00:26:39,515 --> 00:26:42,476 was so shrewd that he discarded 515 00:26:42,518 --> 00:26:44,520 the non-murder weapon with his girlfriend, 516 00:26:44,562 --> 00:26:46,772 wiped his fingerprints off the murder weapon, 517 00:26:46,814 --> 00:26:49,150 and yet he was so careless that he tossed it 518 00:26:49,191 --> 00:26:50,609 five feet from his apartment. 519 00:26:50,651 --> 00:26:52,403 Is that your contention? 520 00:26:52,445 --> 00:26:54,196 I... I don't know what tell you, Counsel. 521 00:26:54,238 --> 00:26:55,906 So, the gun was in a fence 522 00:26:55,948 --> 00:26:57,533 open to the world. Anybody could've put it there. 523 00:26:57,575 --> 00:26:59,160 No. I don't... I don't think it... 524 00:26:59,201 --> 00:27:00,953 Hell, I mean, you could've even planted it there, Detective. 525 00:27:00,995 --> 00:27:03,372 HAKEEM: Objection, Your Honor. Detective Roman 526 00:27:03,414 --> 00:27:05,416 is a distinguished veteran of our police force 527 00:27:05,458 --> 00:27:07,418 with an impeccable record. He's slandering him. 528 00:27:07,460 --> 00:27:09,128 Okay. There's no physical evidence 529 00:27:09,170 --> 00:27:10,963 tying Julio to this murder weapon, 530 00:27:11,005 --> 00:27:13,049 leaving it with no probative value. 531 00:27:13,090 --> 00:27:15,468 The prejudicial effect is immense. 532 00:27:15,509 --> 00:27:18,179 - You have to suppress it. - (laughing): Suppress... 533 00:27:18,220 --> 00:27:20,181 Your Honor, we are... we're not talking about a weapon. Okay? 534 00:27:20,222 --> 00:27:22,933 We are talking about the murder weapon, 535 00:27:22,975 --> 00:27:26,604 which was found five feet from the defendant's residence. 536 00:27:26,645 --> 00:27:28,981 We'll let the jury decide its probative value, thank you. 537 00:27:29,023 --> 00:27:31,484 Hmm. I-I thought that was the court's job. 538 00:27:31,525 --> 00:27:33,611 Yes, it is. 539 00:27:33,652 --> 00:27:36,822 I decide what the jury sees, Mr. Rashad. 540 00:27:36,864 --> 00:27:38,449 So if there's nothing further? 541 00:27:38,491 --> 00:27:41,952 Okay. My clerk will notify you of my decision. 542 00:27:41,994 --> 00:27:43,162 - (gavel bangs) - Court's adjourned. 543 00:27:43,204 --> 00:27:45,039 Thank you, Your Honor. 544 00:27:45,081 --> 00:27:47,375 Is what happened good? 545 00:27:47,416 --> 00:27:49,126 Well, we won't know till we hear from the judge, 546 00:27:49,168 --> 00:27:50,336 but it looks pretty good, yeah. 547 00:27:50,378 --> 00:27:51,879 So when will we know? 548 00:27:51,921 --> 00:27:53,464 A day or two, probably. 549 00:27:53,506 --> 00:27:56,550 I keep forgetting to thank you. 550 00:27:56,592 --> 00:27:58,177 Both of you. 551 00:27:58,219 --> 00:28:00,388 Well, thank us once we get you out of here, okay? 552 00:28:00,429 --> 00:28:01,639 Hey, you'll be all right. 553 00:28:01,680 --> 00:28:04,850 Gonna be all right. 554 00:28:04,892 --> 00:28:07,728 Yeah. 555 00:28:15,236 --> 00:28:17,738 No. No. 556 00:28:25,329 --> 00:28:27,456 Oh, fuck! 557 00:28:27,498 --> 00:28:28,999 - Oh! - (cell phone ringing) 558 00:28:29,041 --> 00:28:31,043 Oh, sh... 559 00:28:32,378 --> 00:28:35,381 (grunts) 560 00:28:35,423 --> 00:28:37,216 GABRIEL (over phone): Do I have your attention? 561 00:28:37,258 --> 00:28:39,552 What the f... What did I do? What the fuck?! 562 00:28:39,593 --> 00:28:41,929 Miguel is outside. He will drive you. 563 00:28:41,971 --> 00:28:43,389 Ah... 564 00:28:44,682 --> 00:28:46,434 (groaning) 565 00:28:56,735 --> 00:28:58,612 - Any trouble at the border? - No. 566 00:28:58,654 --> 00:29:01,323 But this one's pissing his pants. 567 00:29:01,365 --> 00:29:03,117 (chuckles) 568 00:29:03,159 --> 00:29:04,994 Get him a diaper for the way home. 569 00:29:07,580 --> 00:29:10,040 - Welcome, Tom. Please, sit down. - I-I'm sorry, Gabriel, 570 00:29:10,082 --> 00:29:11,667 do you mind if I ask what I'm doing here? 571 00:29:11,709 --> 00:29:13,961 I'm not really sure I can... 572 00:29:14,003 --> 00:29:15,171 uh, you know. 573 00:29:15,212 --> 00:29:16,630 This I'm gonna tell you. Please, 574 00:29:16,672 --> 00:29:19,008 have a seat. 575 00:29:24,346 --> 00:29:27,892 You know, I don't like to make a habit... (inhales) 576 00:29:27,933 --> 00:29:29,268 ...of repeating myself, but I guess 577 00:29:29,310 --> 00:29:30,978 you didn't hear me the first time. 578 00:29:31,020 --> 00:29:32,605 - I... - Ah, tsk, tsk, tsk, tsk. 579 00:29:32,646 --> 00:29:33,981 - Good. - I'm sorry. 580 00:29:34,023 --> 00:29:36,775 Now, Marisol Silva's still a problem. 581 00:29:36,817 --> 00:29:38,944 I have it in good authority 582 00:29:38,986 --> 00:29:40,946 that the case is going good, which means 583 00:29:40,988 --> 00:29:43,657 the Suarez kid can be acquitted. 584 00:29:43,699 --> 00:29:46,285 And if he is acquitted, Tom, 585 00:29:46,327 --> 00:29:47,912 that would only bring more questions. 586 00:29:47,953 --> 00:29:50,498 And we don't want more questions, do we, Tom? 587 00:29:50,539 --> 00:29:53,375 (hand whirring, nuts cracking loudly) 588 00:29:55,044 --> 00:29:58,547 Uh, no, no. Um... 589 00:29:58,589 --> 00:30:00,382 It's funny, you seem to know more about this case than I do. 590 00:30:00,424 --> 00:30:02,468 Well, that's a problem, isn't it? 591 00:30:02,510 --> 00:30:04,762 Well, then, what's the solution? 592 00:30:04,803 --> 00:30:06,597 That's why you're here, we need a simple solution 593 00:30:06,639 --> 00:30:08,891 to the Suarez kid situation. 594 00:30:08,933 --> 00:30:10,935 I hate that it comes down to this, 595 00:30:10,976 --> 00:30:13,729 but a signed confession and a suicide 596 00:30:13,771 --> 00:30:14,939 would be the best option. 597 00:30:14,980 --> 00:30:16,357 I don't know how we get there, 598 00:30:16,398 --> 00:30:19,318 but we'll leave that up to you. Yes? 599 00:30:19,360 --> 00:30:21,529 I-I agree with you, this is the best option. 600 00:30:21,570 --> 00:30:22,696 Uh, the problem is Marisol. 601 00:30:22,738 --> 00:30:24,448 How do you keep her 602 00:30:24,490 --> 00:30:26,283 from losing her shit? She's obsessed with this kid. 603 00:30:26,325 --> 00:30:27,910 - Yeah, yeah, yeah. - He's become her whole world. 604 00:30:27,952 --> 00:30:29,703 - Well, that's your job, Tom. - It's insane. 605 00:30:29,745 --> 00:30:31,830 I mean, I would love to do it myself, but I don't know her... 606 00:30:31,872 --> 00:30:33,707 I've never met her before. 607 00:30:33,749 --> 00:30:35,209 You have a relationship with her, 608 00:30:35,251 --> 00:30:36,669 and we need her happy. 609 00:30:36,710 --> 00:30:38,337 Because if she's not happy when she's mayor, 610 00:30:38,379 --> 00:30:41,549 then you don't get your big, shiny buildings, 611 00:30:41,590 --> 00:30:44,510 and I don't get access to Los Angeles ports. 612 00:30:44,552 --> 00:30:45,761 And then both of our businesses suffer. 613 00:30:45,803 --> 00:30:46,929 You see what I'm saying? 614 00:30:46,971 --> 00:30:48,430 I'm not saying this is easy, 615 00:30:48,472 --> 00:30:50,975 but you're Tom Wyatt, 616 00:30:51,016 --> 00:30:53,936 and there's nothing Tom Wyatt can't do, right? 617 00:30:53,978 --> 00:30:55,688 (nuts cracking loudly) 618 00:30:55,729 --> 00:30:57,523 Right? 619 00:30:59,483 --> 00:31:00,734 Yeah. Fuck, I don't know. 620 00:31:00,776 --> 00:31:02,778 Yes, "fuck" is absolutely right. 621 00:31:02,820 --> 00:31:05,823 No, go fix this, Tom. 622 00:31:07,199 --> 00:31:08,409 (quietly): Oh, okay. 623 00:31:08,450 --> 00:31:11,203 Thanks. 624 00:31:11,245 --> 00:31:13,289 I got it, thank you. 625 00:31:15,291 --> 00:31:17,459 Roman's scared of something. 626 00:31:17,501 --> 00:31:20,254 I don't know what. 627 00:31:20,296 --> 00:31:22,715 Yeah, I don't really feel bad for him. 628 00:31:26,468 --> 00:31:28,262 Judge Wallace's clerk just called. 629 00:31:29,597 --> 00:31:30,973 Both the gun and the video footage 630 00:31:31,015 --> 00:31:32,224 are staying in evidence. 631 00:31:32,266 --> 00:31:33,559 Fuck. 632 00:31:33,601 --> 00:31:35,561 Do you need me to get any more info? 633 00:31:35,603 --> 00:31:38,397 - No, that's okay. - I'm sorry. 634 00:31:47,031 --> 00:31:50,409 All right, what do you want to do? 635 00:31:50,451 --> 00:31:52,453 I don't know. 636 00:31:57,124 --> 00:32:00,044 I'm gonna run next door. 637 00:32:00,085 --> 00:32:01,879 You want to go? 638 00:32:01,920 --> 00:32:04,173 No, I don't want to go. 639 00:32:22,149 --> 00:32:24,151 (birds singing) 640 00:32:38,415 --> 00:32:41,085 Jesus! Don't sneak up on me like that. 641 00:32:41,126 --> 00:32:43,462 - Hey, man. - Hey, Billy. How are you, man? 642 00:32:43,504 --> 00:32:45,673 - Got your hearing-aid in? - Say again. 643 00:32:45,714 --> 00:32:46,674 Your hearing-aid. 644 00:32:46,715 --> 00:32:48,133 Oh, yeah, yeah. 645 00:32:48,175 --> 00:32:50,594 - How are ya? - Oh, you know. 646 00:32:50,636 --> 00:32:53,847 So... what's up? 647 00:32:56,934 --> 00:32:58,477 Wallace screwed me. 648 00:32:58,519 --> 00:33:01,730 Yeah, you lost a battle. The war's not over. 649 00:33:01,772 --> 00:33:05,734 Yeah, I know, but it shouldn't be this hard. 650 00:33:05,776 --> 00:33:10,531 Prosecution doesn't even really have much, you know? 651 00:33:10,572 --> 00:33:12,408 I'm not sure who I'm up against anymore. 652 00:33:12,449 --> 00:33:14,660 Give it a little time. They'll stick their head out. 653 00:33:14,702 --> 00:33:16,537 - Yeah. - Speaking of which, 654 00:33:16,578 --> 00:33:18,372 I understand you found Tito Garcia. 655 00:33:18,414 --> 00:33:21,208 - Yeah. - Although not all of him. 656 00:33:22,918 --> 00:33:25,879 Well, the word on the street is that this was no hack job. 657 00:33:25,921 --> 00:33:28,132 This was surgical. This was... (makes slash sound) 658 00:33:28,173 --> 00:33:29,258 ...professional. 659 00:33:29,299 --> 00:33:30,384 Any idea who? 660 00:33:30,426 --> 00:33:33,470 Could be La Mano Cartel. 661 00:33:33,512 --> 00:33:35,723 Head shows up. 662 00:33:35,764 --> 00:33:38,892 Well, in that case, maybe I should 663 00:33:38,934 --> 00:33:41,770 - move the family to Idaho, huh? - No, no. 664 00:33:41,812 --> 00:33:43,105 If you were in the crosshairs of the cartel, 665 00:33:43,147 --> 00:33:45,023 you wouldn't be standing here right now. 666 00:33:46,150 --> 00:33:47,651 Trust me. 667 00:33:47,693 --> 00:33:49,903 Why would they give a shit about this kid, anyway? 668 00:33:49,945 --> 00:33:52,781 Since when is anything ever about what it's about? 669 00:33:52,823 --> 00:33:54,616 Yeah. 670 00:33:57,619 --> 00:33:59,705 You know anything about this cop, Keith Roman? 671 00:33:59,747 --> 00:34:01,915 Yeah. Yeah, I've run into him a couple times. 672 00:34:01,957 --> 00:34:03,917 He seems to be okay. 673 00:34:03,959 --> 00:34:05,544 Of course, he's never arrested me. 674 00:34:05,586 --> 00:34:06,962 (laughs) 675 00:34:07,004 --> 00:34:09,047 He's lead detective on a case 676 00:34:09,089 --> 00:34:10,382 that I'm consulting on. 677 00:34:10,424 --> 00:34:12,217 Gang shit, the usual. 678 00:34:12,259 --> 00:34:16,096 He's acting real guilty. I'm not sure why. 679 00:34:17,848 --> 00:34:19,349 I'll keep my ear to the ground. 680 00:34:19,391 --> 00:34:20,726 I know you will. 681 00:34:20,768 --> 00:34:22,770 You were hoping I'd know more than I do. 682 00:34:22,811 --> 00:34:24,021 Of course I was. 683 00:34:24,062 --> 00:34:26,190 (chuckles) Yeah, well, 684 00:34:26,231 --> 00:34:27,316 you know, the ground's not talking yet, 685 00:34:27,357 --> 00:34:30,402 but... it will, it always does. 686 00:34:30,444 --> 00:34:32,780 Yeah. Shake it a little, will ya? 687 00:34:32,821 --> 00:34:35,115 It's California, Billy. 688 00:34:35,157 --> 00:34:37,910 Don't need to shake it, ground shakes on its own. 689 00:34:37,951 --> 00:34:40,204 And we're due for a big one. 690 00:34:42,331 --> 00:34:44,291 LOOMIS: Now let's go. 691 00:34:44,333 --> 00:34:45,542 Let's go, motherfucker, serve. 692 00:34:45,584 --> 00:34:47,002 All right, fuck you. It was slippery, all right? 693 00:34:47,044 --> 00:34:48,295 - Just fucking serve. - That's from your sweat. 694 00:34:48,337 --> 00:34:51,924 - Just fucking go! - Okay, I'm going. 695 00:34:51,965 --> 00:34:53,383 Eat this, motherfucker. 696 00:34:58,263 --> 00:35:00,015 Okay, all right, time. Time. Fuck! Time. 697 00:35:00,057 --> 00:35:01,767 - Time, time. - You gotta play, man. 698 00:35:01,809 --> 00:35:03,435 Fuck. 699 00:35:03,477 --> 00:35:05,521 Jesus, when's the last time you exercised, man? 700 00:35:05,562 --> 00:35:08,941 July of '87. (groans) 701 00:35:08,982 --> 00:35:11,401 I was getting ready for the Poison Oak tour. 702 00:35:11,443 --> 00:35:12,402 Oh, shit, you're not gonna tell me about your fucking band 703 00:35:12,444 --> 00:35:13,403 again, are you? 704 00:35:13,445 --> 00:35:14,780 Hey, we sort of opened up 705 00:35:14,822 --> 00:35:15,989 for Atomic Punks, all right? 706 00:35:16,031 --> 00:35:17,324 - You told me that. - No, no. 707 00:35:17,366 --> 00:35:19,910 Listen, dude, I gotta go see a doctor, 'cause... 708 00:35:19,952 --> 00:35:21,787 Dude, we've been playing for, like, ten minutes. 709 00:35:21,829 --> 00:35:23,080 Do you have any Bayer aspirin? 710 00:35:23,121 --> 00:35:24,540 That's the stuff you need, right? 711 00:35:24,581 --> 00:35:26,291 LOOMIS: You're not having a heart attack, are you? 712 00:35:26,333 --> 00:35:29,336 Oh, yeah, you'd love that, wouldn't you, Danny, you fuck? 713 00:35:29,378 --> 00:35:31,338 No, I might laugh at first, but I'd call 911. 714 00:35:31,380 --> 00:35:33,006 Yeah, you'd laugh throughout the whole thing. 715 00:35:33,048 --> 00:35:34,633 - You're an asshole. - Let's go. 716 00:35:34,675 --> 00:35:36,301 Fuck you... you're the pussy. 717 00:35:36,343 --> 00:35:37,344 - Jesus Christ! - You're the pussy. 718 00:35:37,386 --> 00:35:39,137 You're the pussy. 719 00:35:39,179 --> 00:35:41,098 Oh, I'm glad you guys are having a good time in here. 720 00:35:41,139 --> 00:35:44,268 'Cause I just got back from a romantic getaway for two 721 00:35:44,309 --> 00:35:45,727 to fucking Rosarito, 722 00:35:45,769 --> 00:35:47,646 where it almost cost me an arm and a leg, 723 00:35:47,688 --> 00:35:49,481 if you know what I'm talking about, and I think you do. 724 00:35:49,523 --> 00:35:50,941 How's that my fault? 725 00:35:53,151 --> 00:35:55,821 Okay, I can see you two have a lot to discuss, 726 00:35:55,863 --> 00:35:57,197 and three's a crowd, so I'll, uh... 727 00:35:57,239 --> 00:35:58,365 Can I borrow that for-for a second? 728 00:35:58,407 --> 00:35:59,533 - Just real quick? - Yeah. 729 00:35:59,575 --> 00:36:01,493 - Thank you very much. - Sure. 730 00:36:01,535 --> 00:36:04,621 - Want to try that again? - Tom... I'm sorry. 731 00:36:04,663 --> 00:36:05,914 How can I help? 732 00:36:05,956 --> 00:36:07,749 Thank you. I appreciate that. 733 00:36:07,791 --> 00:36:10,127 - Sure. - So, things with Brittany 734 00:36:10,168 --> 00:36:11,753 are progressing nicely, thanks to the tip from you. 735 00:36:11,795 --> 00:36:13,255 I appreciate that. 736 00:36:13,297 --> 00:36:16,216 However, the situation with Marisol and the kid 737 00:36:16,258 --> 00:36:17,843 is becoming a little more complex. 738 00:36:17,885 --> 00:36:19,428 So I'm gonna need you 739 00:36:19,469 --> 00:36:20,929 to open up some more cash for us, 740 00:36:20,971 --> 00:36:22,890 so I can play the role of sweet benefactor 741 00:36:22,931 --> 00:36:25,392 because she knows that I need her 742 00:36:25,434 --> 00:36:27,686 and she's grinding me to the fucking wall on it. 743 00:36:27,728 --> 00:36:30,439 It's all about keeping Marisol happy, 744 00:36:30,480 --> 00:36:31,815 while at the same time convincing her to come down 745 00:36:31,857 --> 00:36:33,275 on that fucking kid. Super easy, right? 746 00:36:33,317 --> 00:36:34,735 I should do it all on my own. 747 00:36:34,776 --> 00:36:36,862 - Right? Right?! - N-N-N-No... I-I hear you, Tom, 748 00:36:36,904 --> 00:36:39,156 but-but why don't we just take care of the kid? 749 00:36:39,197 --> 00:36:40,699 I mean, we've got guys on the inside. 750 00:36:40,741 --> 00:36:41,825 It doesn't have to be this hard. 751 00:36:44,828 --> 00:36:46,455 That's a pretty fucking good idea. 752 00:36:46,496 --> 00:36:48,540 - I should have thought of that myself. - (chuckles) 753 00:36:48,582 --> 00:36:50,083 - Thanks, Danny. Here you go. - You're welcome. 754 00:36:50,125 --> 00:36:51,418 - (screaming) - Fucker! 755 00:36:51,460 --> 00:36:53,378 Did you not fucking hear what I said?! 756 00:36:53,420 --> 00:36:55,047 I need to keep Marisol happy! 757 00:36:55,088 --> 00:36:58,425 You need to keep me fucking happy! 758 00:36:58,467 --> 00:37:01,386 Do I look happy to you, you fuck?! 759 00:37:01,428 --> 00:37:02,679 LOOMIS: God! 760 00:37:02,721 --> 00:37:04,640 (panting, wincing) 761 00:37:04,681 --> 00:37:07,309 I do feel a little bit better, though. 762 00:37:07,351 --> 00:37:09,269 Thanks for that. 763 00:37:09,311 --> 00:37:11,897 (moans) Ow. 764 00:37:11,939 --> 00:37:13,899 - Good luck with it. - Fuck. 765 00:37:16,234 --> 00:37:18,195 Why are we going in here? 766 00:37:18,236 --> 00:37:20,030 When you said walking distance, 767 00:37:20,072 --> 00:37:22,908 I didn't think you meant 100 feet. 768 00:37:22,950 --> 00:37:25,535 Yeah, I did. What's up, honey? 769 00:37:25,577 --> 00:37:27,788 - Please, have a seat. - Thank you. -Yeah. Have a chair. 770 00:37:27,829 --> 00:37:29,623 - Welcome to Chez Jay. - There you go. 771 00:37:29,665 --> 00:37:31,333 - Thank you. - Have a seat, honey. 772 00:37:31,375 --> 00:37:33,293 Where's everyone? 773 00:37:33,335 --> 00:37:35,837 I bought the place for the night. 774 00:37:35,879 --> 00:37:38,173 It's just you and me and the gang here. 775 00:37:38,215 --> 00:37:40,842 (speaking Spanish) 776 00:37:40,884 --> 00:37:42,803 BILLY: Hi, boys. 777 00:37:42,844 --> 00:37:45,681 - Gracias. - Frankie, I just ordered one flower. 778 00:37:45,722 --> 00:37:47,849 - Nice job. - Yeah, they're pretty. 779 00:37:47,891 --> 00:37:50,602 Shit's real, too. It's not one of those fake ones 780 00:37:50,644 --> 00:37:52,521 - that just looks like a light. Yeah. -(clears throat) 781 00:37:52,562 --> 00:37:54,523 I wouldn't know it if it bit me on the ass. 782 00:37:54,564 --> 00:37:55,941 Yeah, just ask her. 783 00:37:55,983 --> 00:37:58,860 - Um, it looks amazing. Thank you. -Okay. 784 00:37:58,902 --> 00:38:00,779 (gasps) Carrot cake. 785 00:38:00,821 --> 00:38:03,365 (chuckles) You remembered. Thank you. 786 00:38:03,407 --> 00:38:05,367 Yeah, I pay attention sometimes. 787 00:38:05,409 --> 00:38:06,576 Uh, Billy, don't you have something to say? 788 00:38:06,618 --> 00:38:07,869 BILLY: Oh. Yeah, yeah, right. 789 00:38:07,911 --> 00:38:11,248 So, uh, you guys all rigged up there? 790 00:38:11,289 --> 00:38:13,291 All right. Got a little toast here. 791 00:38:13,333 --> 00:38:16,211 To our great old gal, Los Angeles, California, 792 00:38:16,253 --> 00:38:18,505 and to the next mayor, Marisol Silva, 793 00:38:18,547 --> 00:38:21,174 and to our buddy, Oscar. 794 00:38:21,216 --> 00:38:23,635 God rest his soul. What a fucking great guy. 795 00:38:23,677 --> 00:38:27,264 And, uh, one second, Lucho. 796 00:38:27,305 --> 00:38:31,893 I know. Fucking dude, right. (laughs) 797 00:38:31,935 --> 00:38:37,065 So, uh, here's seagull shit in the eyes of all the New Yorkers 798 00:38:37,107 --> 00:38:40,277 who come out here and love the beaches and the weather 799 00:38:40,318 --> 00:38:43,739 and their jobs and shit like that and still bitch about it. 800 00:38:43,780 --> 00:38:45,991 - Fuck you all. Go home. - (laughs) 801 00:38:46,033 --> 00:38:48,285 I don't remember sending out an invitation. 802 00:38:48,326 --> 00:38:51,288 - Here's to you. -Hear, hear. - (laughs) Salud. 803 00:38:51,329 --> 00:38:55,250 Yeah, baby. Wanting it. 804 00:38:55,292 --> 00:38:58,503 Thanks, Frankie. 805 00:38:58,545 --> 00:39:03,341 So, it's just, uh, wine and carrot cake? 806 00:39:03,383 --> 00:39:05,552 - Well, did you want something else? - Yes. 807 00:39:05,594 --> 00:39:07,262 I'm feeling some disappointment. Like what? 808 00:39:07,304 --> 00:39:09,556 - Food. - Food. Oh. Food. 809 00:39:09,598 --> 00:39:12,309 Oh, sorry. Gosh damn it. I-I knew I forgot something. 810 00:39:12,350 --> 00:39:15,270 All right. Sorry about that. 811 00:39:15,312 --> 00:39:17,439 Well, anyway, we can still get drunk. 812 00:39:17,481 --> 00:39:19,357 I really... 813 00:39:19,399 --> 00:39:22,110 (exhales) Hey, Lucho! 814 00:39:22,152 --> 00:39:23,528 You guys got any grub back there? 815 00:39:23,570 --> 00:39:24,988 - Oi! - See there? 816 00:39:25,030 --> 00:39:26,865 (chuckles) 817 00:39:26,907 --> 00:39:28,408 What do you think, I'm an asshole? 818 00:39:28,450 --> 00:39:30,994 And he thought of everything. Thanks, guys. 819 00:39:31,036 --> 00:39:32,329 MARISOL: Gracias. 820 00:39:32,370 --> 00:39:34,122 (speaks Spanish) 821 00:39:34,164 --> 00:39:36,124 Bon appétit. 822 00:39:36,166 --> 00:39:37,417 Excellent. Thanks, Frankie. Good job, honey. 823 00:39:37,459 --> 00:39:39,586 This is very nice. Thank you. 824 00:39:39,628 --> 00:39:40,962 Cool. 825 00:39:44,633 --> 00:39:46,593 No, I... 826 00:39:46,635 --> 00:39:47,928 (chuckles): I can't. 827 00:39:47,969 --> 00:39:49,846 I can't drink anymore. 828 00:39:49,888 --> 00:39:51,431 Oh, I bet you can. 829 00:39:51,473 --> 00:39:54,601 (groans) I'm not used to this. 830 00:39:54,643 --> 00:39:58,230 Usually, one glass of wine is my limit. 831 00:39:58,271 --> 00:40:00,065 - (grunts) - Well, maybe two. 832 00:40:00,107 --> 00:40:01,733 Yeah. 833 00:40:01,775 --> 00:40:04,361 Some people are named Hymen. 834 00:40:04,402 --> 00:40:06,196 Mm... 835 00:40:06,238 --> 00:40:07,447 (chuckles) 836 00:40:07,489 --> 00:40:09,157 Can you imagine that? 837 00:40:09,199 --> 00:40:12,661 I mean, I think it's spelled different, but goddamn. 838 00:40:12,702 --> 00:40:13,954 - (laughs) - Can you imagine that shit? 839 00:40:13,995 --> 00:40:15,831 That's like being named Foreskin. 840 00:40:15,872 --> 00:40:18,542 - (laughs) - Or testicle. 841 00:40:18,583 --> 00:40:20,252 (chuckles) That's gross. 842 00:40:20,293 --> 00:40:22,420 - (chuckles) - Yeah, it is. 843 00:40:22,462 --> 00:40:24,881 Well... 844 00:40:24,923 --> 00:40:27,050 sometimes it's pretty... helpful. 845 00:40:27,092 --> 00:40:28,635 I don't... I don't want to hear about that. 846 00:40:28,677 --> 00:40:30,387 (Marisol laughs) 847 00:40:30,428 --> 00:40:32,597 (Marisol sighs) 848 00:40:36,143 --> 00:40:39,563 Do you know anything about the La Mano Drug Cartel? 849 00:40:41,439 --> 00:40:43,066 (chuckles softly) 850 00:40:43,108 --> 00:40:45,986 Your brain, it's... 851 00:40:46,027 --> 00:40:47,821 really fucked up. 852 00:40:47,863 --> 00:40:50,991 Wait, how do you put together foreskin 853 00:40:51,032 --> 00:40:52,868 with a drug cartel? 854 00:40:52,909 --> 00:40:55,203 I wasn't putting together foreskin and drug cartels. 855 00:40:55,245 --> 00:40:58,290 - (laughs) -So, you know anything about 'em? 856 00:40:58,331 --> 00:40:59,583 Mm... 857 00:40:59,624 --> 00:41:01,793 Why? 858 00:41:01,835 --> 00:41:03,712 - Just do you know anything about 'em? - You think... 859 00:41:03,753 --> 00:41:05,463 - I want to know if you know anything about 'em. -Okay, so, 860 00:41:05,505 --> 00:41:07,048 because I'm Mexican, do you think 861 00:41:07,090 --> 00:41:09,342 I know everything about drug cartels? 862 00:41:09,384 --> 00:41:11,219 No, I think 'cause you work with the City Council 863 00:41:11,261 --> 00:41:13,847 - Drug Task Force thing. I think that's why... -Oh... 864 00:41:13,889 --> 00:41:16,349 ...you might know something, not 'cause you're Mexican. 865 00:41:16,391 --> 00:41:18,185 Let's just not talk about work now. 866 00:41:18,226 --> 00:41:21,396 - Mm-hmm. -(whispers): Tonight's supposed to be fun. 867 00:41:21,438 --> 00:41:23,023 It is fun. 868 00:41:23,064 --> 00:41:24,858 I'm having fun. 869 00:41:24,900 --> 00:41:26,860 - Yeah? - Yeah. 870 00:41:26,902 --> 00:41:28,612 So, you know anything about 'em? 871 00:41:29,654 --> 00:41:32,699 Why do you want to know? 872 00:41:32,741 --> 00:41:35,577 'Cause I think they're trying to scare me off Julio's case. 873 00:41:35,619 --> 00:41:36,620 That's why. 874 00:41:36,661 --> 00:41:38,622 Oh. 875 00:41:39,956 --> 00:41:41,208 I don't... 876 00:41:41,249 --> 00:41:44,669 see the connection between the two. 877 00:41:47,505 --> 00:41:50,508 Do you know anything about how they operate? 878 00:41:51,927 --> 00:41:55,889 Well, even if I did, there... 879 00:41:55,931 --> 00:41:58,391 You know, I can't discuss it. 880 00:41:58,433 --> 00:42:01,311 - It's privileged information. - Mm. 881 00:42:01,353 --> 00:42:03,063 I'm not privileged? (chuckles) 882 00:42:03,104 --> 00:42:05,565 I think we have to have... 883 00:42:05,607 --> 00:42:09,861 some boundaries when it comes to our work. 884 00:42:10,946 --> 00:42:13,615 (chuckles): Come to bed. 885 00:42:13,657 --> 00:42:16,493 Well, I just figured since, uh, you're so interested in Julio 886 00:42:16,534 --> 00:42:18,745 and everything that, you know, 887 00:42:18,787 --> 00:42:20,956 maybe you'd like to help out a little bit. 888 00:42:20,997 --> 00:42:24,000 I don't like the sound of that. 889 00:42:25,835 --> 00:42:28,421 What are... 890 00:42:28,463 --> 00:42:30,298 what are you insinuating? 891 00:42:30,340 --> 00:42:32,425 I'm not insinuating anything. 892 00:42:32,467 --> 00:42:34,177 I'm just saying that... 893 00:42:34,219 --> 00:42:36,346 - you know, you-you came to me. - (sighs) 894 00:42:36,388 --> 00:42:38,848 I didn't come to you. And it was about the case, 895 00:42:38,890 --> 00:42:40,350 so I figured you had some interest in it 896 00:42:40,392 --> 00:42:41,893 and if you could help, you would. 897 00:42:41,935 --> 00:42:43,561 That's all. You know? What am I gonna do, 898 00:42:43,603 --> 00:42:45,855 tell a fucking news station or something? I'm... 899 00:42:45,897 --> 00:42:47,565 That's not what I'm trying to do here, honey. 900 00:42:47,607 --> 00:42:49,317 I just need some information about 'em, 901 00:42:49,359 --> 00:42:50,735 and I figured maybe you have some. 902 00:42:50,777 --> 00:42:52,237 I don't know the connection either. 903 00:42:52,279 --> 00:42:53,363 That's what I'm trying to find out. 904 00:42:53,405 --> 00:42:55,532 But I told you, I can't discuss anything 905 00:42:55,573 --> 00:42:57,492 about my work with the Drug Task Force. 906 00:42:57,534 --> 00:43:00,287 It could endanger the whole operation 907 00:43:00,328 --> 00:43:02,330 if something slips out. 908 00:43:02,372 --> 00:43:05,083 Well, to tell you the truth, 909 00:43:05,125 --> 00:43:07,669 I'm feeling a little endangered myself. 910 00:43:07,711 --> 00:43:10,046 Does that mean anything to you? 911 00:43:15,927 --> 00:43:19,556 Let's just... stop this. 912 00:43:19,597 --> 00:43:22,767 Okay. Sorry. 913 00:43:30,108 --> 00:43:32,402 Let me ask you something else. 914 00:43:34,946 --> 00:43:37,907 What are you doing hanging around me? 915 00:43:37,949 --> 00:43:39,576 What do you mean? 916 00:43:39,617 --> 00:43:42,537 Well, I mean, you're beautiful, and you're successful, 917 00:43:42,579 --> 00:43:44,289 and you hang out with all these big shit fucking guys 918 00:43:44,331 --> 00:43:46,041 all the time, you know. 919 00:43:46,082 --> 00:43:48,335 What're you doing hanging around in a shithole with me? 920 00:43:48,376 --> 00:43:50,086 That's all. 921 00:43:56,176 --> 00:43:58,136 I like spending time with you. 922 00:43:58,178 --> 00:44:00,430 And, you know, 923 00:44:00,472 --> 00:44:02,557 I said I agreed 924 00:44:02,599 --> 00:44:07,062 when you said, "We're fucked." 925 00:44:07,103 --> 00:44:09,147 What do you think that means to me? 926 00:44:09,189 --> 00:44:12,859 I know what it means to me. 927 00:44:12,901 --> 00:44:14,611 What does it mean to you, exactly? 928 00:44:14,652 --> 00:44:17,364 Because I thought we were... 929 00:44:17,405 --> 00:44:19,949 - (scoffs) -...close enough to where I could actually 930 00:44:19,991 --> 00:44:22,118 ask you a fucking question about something important, 931 00:44:22,160 --> 00:44:23,870 - and instead of... - Why are you being aggressive? 932 00:44:23,912 --> 00:44:25,663 - I don't under... Why... - I'm not being aggressive. 933 00:44:25,705 --> 00:44:26,873 - But now I... - I'm try... 934 00:44:26,915 --> 00:44:28,666 I don't understand what you're doing, right now. 935 00:44:28,708 --> 00:44:31,336 You see, we're talking about a fucking drug cartel here, 936 00:44:31,378 --> 00:44:33,129 - and I'm telling you... - What are you doing? 937 00:44:33,171 --> 00:44:34,839 - I don't understand what you're... - ...that I think 938 00:44:34,881 --> 00:44:36,883 they're trying to push me out of this fucking thing for 939 00:44:36,925 --> 00:44:39,636 some reason, and they don't fuck around, as you probably know. 940 00:44:39,677 --> 00:44:41,638 - Why-Why are you being like... - I'd like to keep the top half 941 00:44:41,679 --> 00:44:43,681 of my body attached to the bottom half of my body. 942 00:44:43,723 --> 00:44:45,392 - Wow. - Yeah. 943 00:44:45,433 --> 00:44:47,936 Th-Then that's... Now, it's my fault. 944 00:44:47,977 --> 00:44:49,729 - I don't understand... - Who said it was your fault? 945 00:44:49,771 --> 00:44:51,481 I didn't say a fucking word about it being your fault. 946 00:44:51,523 --> 00:44:52,899 - You're being just selfish... - No. 947 00:44:52,941 --> 00:44:54,651 - ...and you're just got too much to drink. - A-Actually, no. 948 00:44:54,692 --> 00:44:56,069 - What I'm saying is... - Okay... 949 00:44:56,111 --> 00:44:57,987 ...I thought we were close. I thought we were fucking friends, 950 00:44:58,029 --> 00:44:59,614 and all of a sudden we can't talk about your work? 951 00:44:59,656 --> 00:45:01,658 - Ah, we were fucking friends? Great. -You're... You know what? 952 00:45:01,699 --> 00:45:03,034 - Okay, no. - That's how this started out. 953 00:45:03,076 --> 00:45:05,120 - I'm not talking... - Was your work and my work. 954 00:45:05,161 --> 00:45:06,871 I think you've just had too much to drink. 955 00:45:06,913 --> 00:45:08,540 - No, I didn't have too much to drink. -Yes. 956 00:45:08,581 --> 00:45:10,542 As a matter of fact, I could use a little more. 957 00:45:10,583 --> 00:45:14,254 I was trying to talk to you 958 00:45:14,295 --> 00:45:16,131 - because I thought we were close enough... - I don't like this. 959 00:45:16,172 --> 00:45:17,966 - to do that... - I don't like this bullshit. 960 00:45:18,007 --> 00:45:20,260 - Really? -Yes. I'm not gonna talk to you when you're drunk. 961 00:45:20,301 --> 00:45:22,178 - That's it. - Oh, okay. 962 00:45:22,220 --> 00:45:23,888 - Yeah. - Well, good luck. 963 00:45:23,930 --> 00:45:28,643 You'll talk to me about five minutes a fucking month. 964 00:45:28,685 --> 00:45:30,562 - Why are you being so hostile? - Look, I know I'm not the 965 00:45:30,603 --> 00:45:31,813 smartest fucking guy in the room, 966 00:45:31,855 --> 00:45:34,190 and I ain't the prettiest fucking guy in the room. 967 00:45:34,232 --> 00:45:35,984 - That's for fucking sure. - That's not true. 968 00:45:36,025 --> 00:45:37,735 And you know what? I talked you into this. 969 00:45:37,777 --> 00:45:39,612 You didn't talk me into it, okay? 970 00:45:39,654 --> 00:45:41,614 - That's not true. That's not... - Wasn't the other way around. 971 00:45:41,656 --> 00:45:43,658 I'm afraid it is true. Yeah. 972 00:45:49,747 --> 00:45:52,208 Maybe we shouldn't be seen together in public, either. 973 00:45:52,250 --> 00:45:54,461 Oh... (laughs) 974 00:45:54,502 --> 00:45:55,837 Where... What are you doing? 975 00:45:55,879 --> 00:45:57,088 I wouldn't want your fucking suits. 976 00:45:57,130 --> 00:45:58,840 I'm going out for a minute. 977 00:45:58,882 --> 00:46:01,885 The walls are getting a little close to me in here. Okay? 978 00:46:11,561 --> 00:46:14,522 (cell phone ringing) 979 00:46:16,232 --> 00:46:19,986 - Yeah? - HAKEEM: Keith. Hakeem. 980 00:46:20,028 --> 00:46:22,238 Listen, I know McBride tried to throw you off your game. 981 00:46:22,280 --> 00:46:24,157 Just wanted you to know that Wallace didn't buy it. 982 00:46:24,199 --> 00:46:27,619 - So the gun is in? - The gun and the videos. 983 00:46:27,660 --> 00:46:29,996 Yes! (chuckles) 984 00:46:30,038 --> 00:46:33,208 That's great, man. That's... as it should be. 985 00:46:33,249 --> 00:46:34,667 Yeah, McBride's probably shitting in his pants 986 00:46:34,709 --> 00:46:35,960 - right about now. - Yeah. 987 00:46:36,002 --> 00:46:38,755 - Well, he deserves it. - Yeah, he does. 988 00:46:38,796 --> 00:46:40,840 He tried to attack you and it backfired on him, 989 00:46:40,882 --> 00:46:43,176 so the good guys won today, right? 990 00:46:43,218 --> 00:46:46,179 Yeah. Thanks for the call. 991 00:46:46,221 --> 00:46:47,847 All right. Talk to you later. 992 00:46:47,889 --> 00:46:49,849 (cell phone beeps) 993 00:46:49,891 --> 00:46:52,310 (sighs) 994 00:47:07,116 --> 00:47:08,701 BILLY: Hey, Martha. 995 00:47:08,743 --> 00:47:11,538 I knew you were gonna screw me on the gun, Your Honor. 996 00:47:11,579 --> 00:47:13,998 I'm sorry. I knew you were gonna screw me on the gun, 997 00:47:14,040 --> 00:47:15,792 but you let the video in? Seriously? 998 00:47:15,833 --> 00:47:18,086 Good morning to you, too, Billy. This is highly inappropriate. 999 00:47:18,127 --> 00:47:19,420 If you want to discuss this, 1000 00:47:19,462 --> 00:47:20,880 I think Mr. Rashad should be present. 1001 00:47:20,922 --> 00:47:23,174 Your Honor, please reconsider your order. 1002 00:47:23,216 --> 00:47:25,093 Take it up on appeal. 1003 00:47:25,134 --> 00:47:26,761 Well, we don't have time for an appeal. 1004 00:47:26,803 --> 00:47:28,346 Listen, since we started this case, 1005 00:47:28,388 --> 00:47:31,015 our client lost his only alibi, who was shot and killed, 1006 00:47:31,057 --> 00:47:32,559 then the prime suspect 1007 00:47:32,600 --> 00:47:35,562 gets deported to Mexico and beheaded, by the way. 1008 00:47:35,603 --> 00:47:37,730 And then, magically, the murder weapon appears 1009 00:47:37,772 --> 00:47:39,607 just outside our client's home. 1010 00:47:39,649 --> 00:47:42,151 JT believes it has something to do with the La Mano Cartel, 1011 00:47:42,193 --> 00:47:44,153 and I don't doubt him, whatsoever, okay? 1012 00:47:44,195 --> 00:47:46,781 Stop right there. I-It's the murder weapon. 1013 00:47:46,823 --> 00:47:48,908 Whether the jury ties this to your client 1014 00:47:48,950 --> 00:47:50,743 or not depends upon your argument 1015 00:47:50,785 --> 00:47:52,453 and the evidence you bring in the room. 1016 00:47:52,495 --> 00:47:56,165 And as far as the video goes, as you so ably argued, 1017 00:47:56,207 --> 00:47:58,835 it supports your theory the gun was planted. 1018 00:47:58,876 --> 00:48:00,545 You would have brought it into trial anyway. 1019 00:48:00,587 --> 00:48:02,630 If you want to exonerate your client, 1020 00:48:02,672 --> 00:48:05,592 you're gonna need proof, so bring me evidence 1021 00:48:05,633 --> 00:48:08,636 of this conspiracy, not just JT's wild hunches, 1022 00:48:08,678 --> 00:48:10,680 and then maybe we'll have something to talk about. 1023 00:48:10,722 --> 00:48:11,848 Thank you, Your Honor. 1024 00:48:11,889 --> 00:48:14,559 Don't thank me. I haven't done anything. 1025 00:48:16,644 --> 00:48:20,648 But I get it, Mr. McBride. 1026 00:48:20,690 --> 00:48:23,276 You've planted the seed of conspiracy into my head 1027 00:48:23,318 --> 00:48:25,612 and you've ruined my coffee. 1028 00:48:25,653 --> 00:48:27,697 Now go. 1029 00:48:27,739 --> 00:48:31,576 - Sorry about that. - Sorry. 1030 00:48:31,618 --> 00:48:34,037 Oh, and if JT wants to come by and chat, 1031 00:48:34,078 --> 00:48:35,288 he knows where to find me. 1032 00:48:35,330 --> 00:48:36,331 Okay. 1033 00:48:36,372 --> 00:48:38,291 - You want this pushed back in? - Go. 1034 00:48:38,333 --> 00:48:39,334 Okay. 1035 00:48:57,060 --> 00:48:58,061 (beeps) 1036 00:49:11,616 --> 00:49:13,159 WOMAN: Yo. 1037 00:49:13,201 --> 00:49:15,203 Tito, he thought he was some fucking tough guy. 1038 00:49:15,244 --> 00:49:17,789 - He was a fucking midget. - Working with the cops. 1039 00:49:17,830 --> 00:49:19,832 Making all this money. I never saw any of it. 1040 00:49:19,874 --> 00:49:23,002 Maybe that other twat he was banging did. 1041 00:49:23,044 --> 00:49:24,754 Ugh. He was a fucking rat bitch. 1042 00:49:24,796 --> 00:49:26,422 (laughs) No, no, no, no, no. 1043 00:49:26,464 --> 00:49:28,925 More like a mouse. He's not big enough to be a rat. 1044 00:49:28,966 --> 00:49:30,802 Oh, shit! 1045 00:49:30,843 --> 00:49:33,262 Did you see that rat with that slice of pizza? 1046 00:49:33,304 --> 00:49:35,056 - (laughs) - That rat fucking loved pizza. 1047 00:49:36,849 --> 00:49:38,976 Yo, my cousin sent me that. Did you see it? 1048 00:49:39,018 --> 00:49:42,647 - I did. Fascinating. - Fucking hilarious. 1049 00:49:42,689 --> 00:49:44,482 Did Tito ever mention a cop by name? 1050 00:49:44,524 --> 00:49:45,900 Yeah. 1051 00:49:45,942 --> 00:49:48,277 Even without his fucking head, 1052 00:49:48,319 --> 00:49:50,279 - his mouth's probably still running. - Oh, dude. 1053 00:49:50,321 --> 00:49:51,739 That is dark. 1054 00:49:51,781 --> 00:49:55,868 - It's dark, but it's true. - Girl. 1055 00:49:55,910 --> 00:49:59,122 Damn, what is that cop's name? I know I know it. 1056 00:49:59,163 --> 00:50:01,124 Stop chasing it. It'll come to you. 1057 00:50:01,165 --> 00:50:02,291 Tranquilo, huh? Calma. 1058 00:50:02,333 --> 00:50:04,711 Look. I'm gonna enjoy the ride 1059 00:50:04,752 --> 00:50:07,422 and the lovely company. 1060 00:50:07,463 --> 00:50:09,841 - Oh! - Look at you! 1061 00:50:09,882 --> 00:50:11,467 - Charmer. (laughs) - Okay. Oh, yeah. 1062 00:50:11,509 --> 00:50:12,677 - Yeah. - He's cute. 1063 00:50:12,719 --> 00:50:14,470 I think he's flirting with you, girl. 1064 00:50:14,512 --> 00:50:15,722 (knocking on door) 1065 00:50:22,812 --> 00:50:24,188 Hi. (nervous chuckle) 1066 00:50:24,230 --> 00:50:27,024 - Hi. -Um, how are you? I'm-I'm sorry to bother you. 1067 00:50:27,066 --> 00:50:28,943 You could never bother me. 1068 00:50:28,985 --> 00:50:30,862 Is your father here? 1069 00:50:30,903 --> 00:50:34,198 No, he's actually not, but do you want to come in? 1070 00:50:34,240 --> 00:50:36,659 - Is... - Sure, thank you. 1071 00:50:36,701 --> 00:50:39,245 ...is everything okay? 1072 00:50:39,287 --> 00:50:41,622 Uh, we... no... 1073 00:50:41,664 --> 00:50:43,666 We had an awkward conversation last night, 1074 00:50:43,708 --> 00:50:48,171 and he said he was gonna go for a walk, but never came back. 1075 00:50:48,212 --> 00:50:51,090 Yeah, sorry about that. He, um... 1076 00:50:51,132 --> 00:50:53,634 He disappears, sometimes. 1077 00:50:53,676 --> 00:50:58,014 Sometimes for an hour, sometimes for a couple days, 1078 00:50:58,055 --> 00:51:00,183 but don't worry, he'll be back 1079 00:51:00,224 --> 00:51:02,477 - and pretend like nothing happened. - Okay. 1080 00:51:02,518 --> 00:51:04,020 - I'll text him. - Thank you. 1081 00:51:04,061 --> 00:51:07,815 Yeah, he... he has a unique personality. 1082 00:51:07,857 --> 00:51:10,651 That's one way of putting it. 1083 00:51:10,693 --> 00:51:14,155 - Um, would you like some water? - Sure, thank you. 1084 00:51:14,197 --> 00:51:15,740 It's a beautiful home. 1085 00:51:15,782 --> 00:51:18,242 - Thank you. - Yeah, it's gorgeous. 1086 00:51:18,284 --> 00:51:21,662 You know, I told him not to screw it up with you. 1087 00:51:21,704 --> 00:51:24,040 You're the best thing that's happened to him in a while. 1088 00:51:24,081 --> 00:51:25,041 Really? 1089 00:51:25,082 --> 00:51:26,918 Oh, yeah, by far. 1090 00:51:26,959 --> 00:51:28,878 He has a tendency 1091 00:51:28,920 --> 00:51:32,089 to screw things up when they're good for him. 1092 00:51:33,591 --> 00:51:35,551 But he's crazy about you. 1093 00:51:35,593 --> 00:51:36,761 He said that? 1094 00:51:36,803 --> 00:51:40,556 No, I just... I-I can tell. 1095 00:51:40,598 --> 00:51:43,059 Mm. 1096 00:51:43,100 --> 00:51:46,562 Ooh! You know what? I almost forgot. 1097 00:51:46,604 --> 00:51:49,273 I brought you this. (chuckles) 1098 00:51:49,315 --> 00:51:50,775 - Thank you so much. - Yes. 1099 00:51:50,817 --> 00:51:52,401 You can put it in your car, or... 1100 00:51:52,443 --> 00:51:54,487 Thank you. That's really, really sweet. 1101 00:51:54,529 --> 00:51:55,655 - Oh, my pleasure. - Um... 1102 00:51:57,865 --> 00:52:01,327 (sighs) Yeah, no response yet, but it's not unusual. 1103 00:52:01,369 --> 00:52:02,912 Right. 1104 00:52:02,954 --> 00:52:05,998 I know he's under a lot of pressure lately with this case. 1105 00:52:06,040 --> 00:52:07,333 Hmm. 1106 00:52:07,375 --> 00:52:09,335 Did he talk to you about it? 1107 00:52:09,377 --> 00:52:11,254 Oh, no. He's... 1108 00:52:11,295 --> 00:52:13,422 he's pretty private about that stuff. 1109 00:52:13,464 --> 00:52:17,927 Huh. Yeah, he said something about the FBI 1110 00:52:17,969 --> 00:52:21,389 now looking for another suspect. 1111 00:52:21,430 --> 00:52:25,142 That's probably in his mind right now. 1112 00:52:25,184 --> 00:52:26,894 Mmm. 1113 00:52:26,936 --> 00:52:29,522 You know what? You guys are really close. 1114 00:52:29,564 --> 00:52:30,731 I think it would be good 1115 00:52:30,773 --> 00:52:32,275 for him if you talk to him. 1116 00:52:32,316 --> 00:52:33,734 You know, and ask him about it. 1117 00:52:33,776 --> 00:52:34,944 - Yeah. - Yeah. 1118 00:52:34,986 --> 00:52:36,445 Yeah, I could, I could do that. 1119 00:52:36,487 --> 00:52:39,448 But just don't mention that I, 1120 00:52:39,490 --> 00:52:41,450 you know, said-said this to you... 1121 00:52:41,492 --> 00:52:43,452 - No, totally. - Because I don't want him to think 1122 00:52:43,494 --> 00:52:45,288 that I'm prying. 1123 00:52:45,329 --> 00:52:47,498 I'm just worried about him. 1124 00:53:15,026 --> 00:53:18,404 (typing) 1125 00:53:18,446 --> 00:53:21,032 (cell phone chimes) 1126 00:53:40,009 --> 00:53:41,218 DENISE: Hey. 1127 00:53:41,260 --> 00:53:44,889 Hey. What's up? 1128 00:53:46,641 --> 00:53:48,935 - How're you doing? - All right. 1129 00:53:52,939 --> 00:53:57,234 You know, you don't have to dance around me. 1130 00:53:57,276 --> 00:53:59,695 - What do you mean? - I just mean, like, 1131 00:53:59,737 --> 00:54:03,324 if something's wrong or if, you know, 1132 00:54:03,366 --> 00:54:05,534 work's not going well or whatever, 1133 00:54:05,576 --> 00:54:07,161 that you can talk to me. 1134 00:54:09,288 --> 00:54:11,290 What makes you think work's not going okay? 1135 00:54:11,332 --> 00:54:14,085 Nothing. I just... 1136 00:54:14,126 --> 00:54:15,753 Jesus, I'm just trying to let you know 1137 00:54:15,795 --> 00:54:18,172 that I'm here for you. 1138 00:54:18,214 --> 00:54:21,342 All right. 1139 00:54:24,637 --> 00:54:26,597 Marisol came by. 1140 00:54:26,639 --> 00:54:27,890 What? 1141 00:54:27,932 --> 00:54:31,686 Marisol came by. 1142 00:54:31,727 --> 00:54:33,104 Came by where? 1143 00:54:33,145 --> 00:54:35,022 The house. 1144 00:54:37,108 --> 00:54:38,567 What'd she say? 1145 00:54:38,609 --> 00:54:43,155 I mean, you know, she's worried about you. 1146 00:54:45,282 --> 00:54:47,284 She doesn't know you that well. 1147 00:54:47,326 --> 00:54:51,580 Dad, she hasn't had time to get used to your disappearing act. 1148 00:54:59,505 --> 00:55:01,507 I'll call her. 1149 00:55:01,549 --> 00:55:03,551 - You should. - Yeah. 1150 00:55:03,592 --> 00:55:05,428 One of the coolest women in town likes you, 1151 00:55:05,469 --> 00:55:06,679 so don't be an asshole. 1152 00:55:06,721 --> 00:55:09,140 What else did she say? 1153 00:55:10,891 --> 00:55:14,145 Nothing. She's just, you know, worried and... 1154 00:55:20,192 --> 00:55:22,778 So... anything new on the case, 1155 00:55:22,820 --> 00:55:25,448 or with work or... 1156 00:55:25,489 --> 00:55:28,784 Nothing you want to talk about? 1157 00:55:28,826 --> 00:55:30,369 No. 1158 00:55:37,376 --> 00:55:39,086 (phone ringing) 1159 00:55:39,128 --> 00:55:41,130 BILLY (on recording): Hey, this is Billy. Leave a message. 1160 00:55:41,172 --> 00:55:44,759 - (beep) -Billy, the ground has opened up. 1161 00:55:44,800 --> 00:55:48,345 And it's talking. 1162 00:56:08,157 --> 00:56:09,867 What the fuck are you doing? 1163 00:56:09,909 --> 00:56:13,079 When were you gonna tell me Tito Garcia was your CI? 1164 00:56:13,120 --> 00:56:16,207 Who told you that? 1165 00:56:16,248 --> 00:56:18,334 A little bird. 1166 00:56:18,375 --> 00:56:20,211 It kind of puts an interesting spin 1167 00:56:20,252 --> 00:56:21,962 on everything that's happened kind of, doesn't it? 1168 00:56:22,004 --> 00:56:24,507 Doesn't mean dick. 1169 00:56:24,548 --> 00:56:27,384 The guy worked for you and you never even mentioned it. 1170 00:56:27,426 --> 00:56:30,221 He was a confidential informant. 1171 00:56:32,264 --> 00:56:34,642 You wouldn't even pick him up for questioning. 1172 00:56:34,683 --> 00:56:37,645 You don't know shit, McBride. 1173 00:56:37,686 --> 00:56:39,355 Well, then tell me. 1174 00:56:43,609 --> 00:56:46,237 The way I see it, 1175 00:56:46,278 --> 00:56:48,572 you're the low man on the totem pole now, 1176 00:56:48,614 --> 00:56:52,326 'cause the guy below you, his head's in a box. 1177 00:56:52,368 --> 00:56:54,370 Look, I can get you a deal. 1178 00:56:54,411 --> 00:56:56,372 I can protect you. I can protect your family. 1179 00:56:56,413 --> 00:56:58,916 But you got to give me enough to take to the prosecution. 1180 00:57:00,626 --> 00:57:03,295 You might want to consider my offer. 1181 00:57:03,337 --> 00:57:05,297 'Cause I ain't gonna kill you. 1182 00:57:05,339 --> 00:57:08,676 Can you say the same thing about the other guys?