1 00:00:13,973 --> 00:00:15,558 Scheiße. 2 00:00:17,560 --> 00:00:20,521 Warum nicht "Eva"? Das kapier ich nicht. 3 00:00:40,791 --> 00:00:42,168 Wow. 4 00:00:47,923 --> 00:00:50,551 Klopf, klopf. - Wer ist da? - Buh. 5 00:00:50,926 --> 00:00:53,721 Buh wer? - Warum weinst du denn? 6 00:00:56,891 --> 00:00:58,142 Was darf's sein? 7 00:00:58,517 --> 00:01:01,854 Einen Kaffee, bitte. Danke. 8 00:01:05,024 --> 00:01:06,692 Du siehst toll aus. 9 00:01:09,028 --> 00:01:10,613 Nimmst du noch Fälle an? 10 00:01:14,158 --> 00:01:18,454 Die Absenkung auf unserem Grundstück war keine Überraschung. 11 00:01:18,829 --> 00:01:21,248 Das ist normal im Central Valley. - Okay. 12 00:01:21,665 --> 00:01:26,420 Ich hatte keine Bedenken. Den Nachbarsfarmen ging's ja sehr gut. 13 00:01:27,087 --> 00:01:29,256 Tolle Altersvorsorge, oder? 14 00:01:32,259 --> 00:01:35,471 Ich habe immer davon geträumt, nach Kalifornien zu ziehen. 15 00:01:36,430 --> 00:01:39,683 Ich baue Wein an, beeindrucke meine New Yorker Freunde ... 16 00:01:41,268 --> 00:01:43,521 Davon träumte ich. 17 00:01:45,189 --> 00:01:48,984 So wie wir damals als Jurastudenten? - Oh ja. 18 00:01:49,360 --> 00:01:53,405 Als wir von unserer eigenen Kanzlei träumten. - Oh ja. 19 00:01:56,325 --> 00:01:58,160 McBride und Turowski. 20 00:02:00,079 --> 00:02:02,915 Wir hätten in einem schäbigen Motel gearbeitet. 21 00:02:03,290 --> 00:02:05,459 Geringe Fixkosten, nur das Nötigste. 22 00:02:05,835 --> 00:02:08,003 Du hast mir nachspioniert, was? 23 00:02:09,630 --> 00:02:13,509 Du lebst den Traum, mein Lieber. - Ach, sieht das so aus? 24 00:02:14,385 --> 00:02:16,720 Ich sagte nicht, dass es dein Traum sei. 25 00:02:19,849 --> 00:02:21,600 Immer noch Turowski? 26 00:02:21,976 --> 00:02:23,727 Nein. 27 00:02:24,103 --> 00:02:26,230 Bennett. Bobbi Bennett. 28 00:02:26,981 --> 00:02:29,775 Bobbi Bennett. Das klingt gut. Wie ein Hüpfball. 29 00:02:33,153 --> 00:02:34,947 Und du? 30 00:02:35,406 --> 00:02:37,533 McBride. Ja. 31 00:02:43,330 --> 00:02:46,750 Du warst eine großartige Anwältin. - Na klar. 32 00:02:47,126 --> 00:02:51,338 Im Jurastudium habe ich nur was gelernt, um eine Studentin zu beeindrucken. 33 00:02:51,714 --> 00:02:54,258 Ach ja? - Ihr Name ist mir entfallen. 34 00:02:59,722 --> 00:03:02,349 Kann man hier was essen? - Ja, setzt euch. 35 00:03:08,772 --> 00:03:12,902 Da ist wohl jemand Meister geworden. Sollen wir rausgehen? 36 00:03:34,298 --> 00:03:36,884 Es gibt doch haufenweise windige Anwälte. 37 00:03:39,553 --> 00:03:43,432 Ich weiß selbst, dass unsere Aussichten gering sind, 38 00:03:43,807 --> 00:03:46,018 aber irgendwas stimmt da nicht. 39 00:03:47,478 --> 00:03:49,063 Wir haben eine Dürre, 40 00:03:49,438 --> 00:03:53,108 aber unsere Farm ist weit und breit die einzige, die vertrocknet. 41 00:03:53,484 --> 00:03:58,030 Du bist der einzige Anwalt, den ich kenne, der dahinterkommen könnte. 42 00:03:58,405 --> 00:04:00,240 Ich weiß nicht. 43 00:04:04,453 --> 00:04:06,413 Ich stecke in der Klemme, Billy. 44 00:04:06,789 --> 00:04:11,585 Warum? - Weil wir finanziell ausbluten. Meine Rente ist schon fast erschöpft. 45 00:04:12,962 --> 00:04:15,965 Mein Mann ahnt nichts. Ich mache die Buchhaltung. 46 00:04:16,340 --> 00:04:19,301 Ich kenne die Zahlen und lüge ihn an. 47 00:04:20,052 --> 00:04:23,639 Er glaubt mir. Ich hasse mich, weil ich ihn belüge. 48 00:04:25,140 --> 00:04:31,063 Was soll ich tun? Gene wäre auch in Connecticut mit mir alt geworden. 49 00:04:31,438 --> 00:04:34,900 Ich habe ihn zu dem Weingut überredet. Ich wollte es. 50 00:04:42,741 --> 00:04:45,744 Ich glaube, ich werde bald sterben. 51 00:04:46,787 --> 00:04:49,248 Ich bin nicht krank, das ist es nicht. 52 00:04:50,249 --> 00:04:51,750 Es ist eher 53 00:04:52,668 --> 00:04:54,294 eine Art 54 00:04:55,295 --> 00:04:56,714 Vorahnung. 55 00:05:01,301 --> 00:05:02,970 Ich weiß nicht. 56 00:05:03,345 --> 00:05:04,805 Himmel. 57 00:05:05,931 --> 00:05:08,851 Ich klinge total verrückt. - Nein, tust du nicht. 58 00:05:09,226 --> 00:05:11,270 Ich weiß, was du meinst. 59 00:05:15,232 --> 00:05:18,193 Irgendwas stimmt nicht. 60 00:05:19,194 --> 00:05:21,780 Und ich laufe herum, 61 00:05:22,656 --> 00:05:25,284 und es ist dunkel, und unter meinen Füßen ist Erde. 62 00:05:26,285 --> 00:05:28,954 Ich gehe barfuß. Keine Ahnung, warum. 63 00:05:31,040 --> 00:05:34,835 Dann sehe ich dieses Leuchten am Horizont. 64 00:05:35,294 --> 00:05:39,298 Und das ist das Letzte, was ich sehe, bevor ich weg bin. 65 00:05:40,549 --> 00:05:41,800 Verschluckt. 66 00:05:42,176 --> 00:05:43,594 Wovon? 67 00:05:47,389 --> 00:05:49,349 Keine Ahnung. 68 00:05:54,188 --> 00:05:57,024 Ich weiß nicht, was ohne mich aus Gene wird. 69 00:06:03,655 --> 00:06:06,742 Lass uns zurückgehen, ja? Komm. 70 00:06:19,880 --> 00:06:22,341 Du übernimmst meinen Fall nicht? 71 00:06:22,716 --> 00:06:24,051 Warum? 72 00:06:24,426 --> 00:06:28,055 Ehrlich gesagt habe ich kaum Erfahrung mit Wasserrechten und so. 73 00:06:28,430 --> 00:06:32,017 Du brauchst einen Experten. Ich kann dir Leute empfehlen. 74 00:06:32,518 --> 00:06:33,769 Blödsinn. 75 00:06:34,144 --> 00:06:37,564 Mein letzter Fall hätte mich fast umgebracht, okay? 76 00:06:37,940 --> 00:06:41,944 Ich weiß, ich sehe ja Nachrichten. - Okay, dann verstehst du das ja. 77 00:06:42,319 --> 00:06:44,488 Nein, ich versteh's nicht. 78 00:06:44,863 --> 00:06:47,783 Du bist Anwalt. Ein guter. Mit Leib und Seele. 79 00:06:49,451 --> 00:06:51,370 Ich bin nicht der Richtige. 80 00:06:56,125 --> 00:06:59,169 Du bist mir böse, oder? - Natürlich nicht. 81 00:07:01,964 --> 00:07:04,133 Bist du. - Nein. 82 00:07:04,508 --> 00:07:05,592 Verdammt. 83 00:07:05,968 --> 00:07:10,889 Warum hast du mir nicht gleich gesagt, dass ich mich verpissen soll? 84 00:07:11,265 --> 00:07:13,851 Du wusstest, was ich für dich empfinde. - Ich ... 85 00:07:17,187 --> 00:07:20,065 Du hast mir den Schlüssel zu deiner Wohnung gegeben 86 00:07:20,440 --> 00:07:25,612 und gesagt, wenn ich dort abends hinkäme, würden wir einfach abhauen. 87 00:07:25,988 --> 00:07:30,617 Das war zu viel. Ich konnte nicht. - Du hättest dich verabschieden können. 88 00:07:32,578 --> 00:07:35,414 Ich dachte, das hätte ich. - Hast du nicht. 89 00:07:39,543 --> 00:07:41,545 Ich kann mich nicht erinnern. 90 00:07:44,339 --> 00:07:46,049 Es tut mir leid. 91 00:07:49,678 --> 00:07:52,264 Hast du meinen Wohnungsschlüssel noch? 92 00:08:05,986 --> 00:08:08,530 Danke, dass du mir heute zugehört hast. 93 00:08:09,698 --> 00:08:11,450 Na klar. 94 00:08:26,006 --> 00:08:27,883 Du irrst dich. 95 00:08:29,009 --> 00:08:32,971 Ich wusste nicht, was du für mich empfindest. Du hast es nie gesagt. 96 00:08:47,110 --> 00:08:49,321 Ihr Berater hat mich informiert. 97 00:08:49,696 --> 00:08:53,867 Sie wollen ein Jurastudium beginnen, wenn Sie Ihren Abschluss haben. 98 00:08:54,243 --> 00:08:57,996 Ich arbeite für einen Rechtsanwalt. Als Anwaltsgehilfin. 99 00:09:01,041 --> 00:09:02,960 Sie wirken nett. 100 00:09:05,295 --> 00:09:07,214 Ihre Noten sehen gut aus. 101 00:09:08,382 --> 00:09:09,967 Ich mach's kurz. 102 00:09:10,842 --> 00:09:12,594 Das Examen ist das eine. 103 00:09:12,970 --> 00:09:16,682 Die Anwaltszulassung erfordert einen einwandfreien Charakter. 104 00:09:17,933 --> 00:09:21,436 Ihr Drogenkonsum ist kein Ausschlusskriterium. 105 00:09:23,563 --> 00:09:25,732 Okay. - Aber ... 106 00:09:27,484 --> 00:09:30,237 Sie haben eine Erpressung gestanden, 107 00:09:30,737 --> 00:09:34,408 als Sie vor Gericht als Zeugin im Borns-Tech-Fall aussagten? 108 00:09:34,783 --> 00:09:36,285 Borns Tech. 109 00:09:38,662 --> 00:09:39,955 Na toll. 110 00:09:41,081 --> 00:09:46,211 Es wäre gewissenlos, Sie zum Studium ohne Aussicht aufs Examen zuzulassen. 111 00:09:46,586 --> 00:09:49,881 Ich habe also keine Chance, Jura zu studieren? 112 00:09:51,425 --> 00:09:52,843 Schauen Sie. 113 00:09:53,218 --> 00:09:55,470 Sie arbeiten für Billy McBride. 114 00:09:56,805 --> 00:10:00,475 Auch wenn McBride öfter Ärger mit der Anwaltskammer hatte, 115 00:10:01,393 --> 00:10:02,936 hat sein Wort Gewicht. 116 00:10:03,312 --> 00:10:06,315 Wenn er sich für Sie einsetzen würde, 117 00:10:07,816 --> 00:10:10,110 wäre das Ihre einzige Chance. 118 00:10:13,947 --> 00:10:15,115 Okay. 119 00:10:30,130 --> 00:10:31,548 Scheiße. 120 00:10:35,427 --> 00:10:36,678 Komm schon. 121 00:10:38,388 --> 00:10:40,098 Was machen Sie da? 122 00:10:41,224 --> 00:10:42,809 Was machen Sie denn? Hallo. 123 00:10:43,435 --> 00:10:45,228 Gestern waren Sie auch hier. 124 00:10:45,604 --> 00:10:47,606 Sie sind Patty, oder? - Nein. 125 00:10:47,981 --> 00:10:51,318 Ich habe das Kennzeichen überprüft. Viele Verkehrsverstöße. 126 00:10:51,777 --> 00:10:54,112 Das ... - Jeff ist nicht in der Stadt. 127 00:10:54,488 --> 00:10:57,240 Sie brauchen hier nicht auf ihn warten. - Tu ich nicht. 128 00:10:58,909 --> 00:11:00,369 Okay, hören Sie. 129 00:11:00,744 --> 00:11:03,955 Ich weiß nicht, was zwischen Ihnen war und warum er nicht zurückruft. 130 00:11:04,331 --> 00:11:05,874 Geht mich nichts an. 131 00:11:06,249 --> 00:11:09,461 Aber ich denke, Sie sollten das hinter sich lassen. Meinen Sie nicht? 132 00:11:09,836 --> 00:11:12,130 Ich wollte mich entschuldigen. 133 00:11:14,091 --> 00:11:15,967 Ich sag's ihm. - Okay. 134 00:11:16,426 --> 00:11:17,886 Danke. 135 00:11:31,441 --> 00:11:34,152 Hey, Hübscher. - Hey, wie geht's? 136 00:11:34,528 --> 00:11:36,196 Wie geht's dir? 137 00:11:37,531 --> 00:11:39,074 Ganz gut. 138 00:11:43,078 --> 00:11:44,663 Hey, 139 00:11:45,038 --> 00:11:48,041 ist es okay, wenn ich nur noch Teilzeit arbeite? 140 00:11:48,917 --> 00:11:50,877 Klar, hast du noch was anderes? 141 00:11:51,253 --> 00:11:53,797 Nein, ich hab nur keinen Bock zu arbeiten. 142 00:11:55,674 --> 00:11:58,343 Nein, ich setze mein Studium fort. 143 00:11:58,718 --> 00:12:00,387 Im Ernst? Gut. 144 00:12:00,762 --> 00:12:03,723 Ich überlege, Jura zu studieren. - Echt? 145 00:12:04,766 --> 00:12:08,061 Ich trete in deine Fußstapfen. - Tu das nicht. 146 00:12:10,772 --> 00:12:14,317 Du müsstest dich vor der Anwaltskammer für mich einsetzen. 147 00:12:15,777 --> 00:12:17,237 Warum das? 148 00:12:18,155 --> 00:12:20,991 Die hinterfragen meinen Charakter. 149 00:12:21,366 --> 00:12:24,327 Du bist nicht überrascht? - So meinte ich das nicht. 150 00:12:24,703 --> 00:12:27,205 Es geht nicht um die Drogensachen. 151 00:12:29,458 --> 00:12:32,252 Borns Tech? - Ja. Meine ... 152 00:12:33,920 --> 00:12:35,630 Meine Zeugenaussage. 153 00:12:38,467 --> 00:12:40,802 Du willst jetzt nicht darüber reden? 154 00:12:41,178 --> 00:12:43,138 Nein, ich helfe dir. 155 00:12:45,640 --> 00:12:48,643 Echt? - Ja, natürlich. Wann ist der Termin? 156 00:12:49,019 --> 00:12:50,353 In ein paar Wochen. 157 00:12:51,271 --> 00:12:53,815 Ich schicke dir die genauen Daten. - Ist gut. 158 00:12:55,066 --> 00:12:56,818 Mach ich gern. 159 00:13:01,698 --> 00:13:03,158 Wie läuft's bei dir? 160 00:13:03,533 --> 00:13:04,868 Ist alles okay? 161 00:13:06,661 --> 00:13:07,913 Mir geht's gut. 162 00:13:09,122 --> 00:13:10,916 Eine alte Freundin war da. 163 00:13:12,417 --> 00:13:15,170 War es schön, sie zu sehen? - Irgendwie schon. 164 00:13:16,004 --> 00:13:18,340 Viele Erinnerungen, du weißt schon. 165 00:13:18,715 --> 00:13:19,799 Ja. 166 00:13:20,926 --> 00:13:22,761 Klingt nett. - Ja. 167 00:14:14,187 --> 00:14:16,106 Was zum Teufel tun Sie hier? 168 00:14:16,481 --> 00:14:19,734 Sie sagten, Sie wären Billy McBride aus Santa Monica. 169 00:14:20,110 --> 00:14:22,070 Das stimmt, aber ... 170 00:14:22,445 --> 00:14:25,865 Sie haben wieder diese komischen Schlafgeräusche gemacht. 171 00:14:26,241 --> 00:14:30,078 Und manchmal hören Sie eine ganze Minute zu atmen auf. 172 00:14:30,453 --> 00:14:33,373 Und dann atmen Sie weiter. - Das weiß ich. 173 00:14:33,748 --> 00:14:38,169 Manchmal vergesse ich, dieses Ding aufzusetzen. Wie kommen Sie hier rein? 174 00:14:39,212 --> 00:14:40,880 Art ließ mich rein. - Na toll. 175 00:14:41,256 --> 00:14:43,967 Kennen Sie die Traumfänger, die er macht? 176 00:14:44,342 --> 00:14:47,804 Die sind so farbenfroh. Ich frage mich, woher er die Federn hat. 177 00:14:48,179 --> 00:14:50,348 Wissen Sie ... - Keine Ahnung. 178 00:14:50,724 --> 00:14:54,519 Ich habe ihm erzählt, dass Sie mir das Leben gerettet haben. 179 00:14:55,854 --> 00:14:59,149 Da ging er mit mir hoch und ließ mich rein. 180 00:15:00,108 --> 00:15:04,779 Aber Ihre Tür war nicht verschlossen, also hätte ich Art wohl nicht gebraucht. 181 00:15:05,155 --> 00:15:07,532 Aber ich wusste die Zimmernummer nicht. 182 00:15:07,907 --> 00:15:10,452 Ich musste also ... - Ich bin im Bilde. Ja. 183 00:15:15,206 --> 00:15:17,917 Janet. - Ja, oh mein Gott! 184 00:15:18,501 --> 00:15:20,837 Sie können sich erinnern! - Ja. 185 00:15:21,212 --> 00:15:24,674 Ich habe ein Mordsgedächtnis. - Mexiko! 186 00:15:25,050 --> 00:15:27,385 Ja, Mexiko. Unvergesslich. 187 00:15:27,761 --> 00:15:28,928 Ja! 188 00:15:29,304 --> 00:15:31,139 Stimmt. 189 00:15:31,514 --> 00:15:33,016 Ja, wir ... 190 00:15:35,977 --> 00:15:40,649 Was führt Sie nach Santa Monica? - Ich brauche einen Fahrer. 191 00:15:42,776 --> 00:15:44,486 Einen Fahrer? 192 00:15:45,028 --> 00:15:47,989 Lemmy ist der einzige Sohn meiner Tante. 193 00:15:48,573 --> 00:15:52,243 Glaube ich. Da ist Funkstille. Zwischen meiner Mom und ihr. 194 00:15:52,619 --> 00:15:54,913 Wann haben Sie Lemmy zuletzt gesehen? 195 00:15:55,288 --> 00:15:57,415 Mal überlegen. 196 00:15:58,041 --> 00:16:00,085 Er kam gerade aus dem Knast. 197 00:16:00,460 --> 00:16:04,214 Irgendeine Kleinigkeit. Rote Ampel oder ein Einbruch. - Aha. 198 00:16:04,589 --> 00:16:07,842 Sein Motorrad brauchte einen neuen Motor. 199 00:16:08,218 --> 00:16:10,220 Also vor etwa sechs Jahren. 200 00:16:10,595 --> 00:16:13,348 Er schuldet Ihnen seit sechs Jahren Geld? 201 00:16:13,723 --> 00:16:17,519 Mein Mann hatte gerade seine Abfindung kassiert, wir waren flüssig. 202 00:16:18,353 --> 00:16:20,730 Weiß er, dass Sie kommen? - Ich hab ihm aufs Band gesprochen. 203 00:16:21,106 --> 00:16:22,649 Er ist immer da. 204 00:16:23,566 --> 00:16:27,153 Warum nimmt er nicht ab, wenn er immer da ist? - Er prüft die Anrufer. 205 00:16:27,529 --> 00:16:29,906 Er traut der Regierung nicht. 206 00:16:34,160 --> 00:16:35,453 Hallöchen. - Hallo. 207 00:16:37,330 --> 00:16:40,291 Warum bist du hier? Es ist Samstag. - Ich mache klar Schiff. 208 00:16:40,667 --> 00:16:43,837 Etwas Papierkram ... Du kennst ja Billys Unordnung. 209 00:16:44,212 --> 00:16:45,714 Ja. 210 00:16:46,089 --> 00:16:48,007 Was machst du hier? - Nichts. Wo ist Billy? 211 00:16:48,717 --> 00:16:51,219 Er ist nicht unten? - Nein. 212 00:16:52,512 --> 00:16:56,391 Dann weiß ich's auch nicht. Soll ich ihm sagen, dass du ihn suchst? 213 00:16:59,018 --> 00:17:00,937 Nein, nicht so wichtig. - Okay. 214 00:17:01,312 --> 00:17:02,522 Okay. 215 00:17:02,897 --> 00:17:04,357 Okay. 216 00:17:11,448 --> 00:17:14,075 Also, ich wollte jetzt ins Kino gehen. 217 00:17:15,076 --> 00:17:16,661 Ich nicht. 218 00:17:17,662 --> 00:17:19,539 Okay. 219 00:17:19,914 --> 00:17:21,416 Dann ... 220 00:17:21,791 --> 00:17:25,628 sehen wir uns Montag? - Wir sehen uns Montag. Bis dann. 221 00:17:26,004 --> 00:17:27,589 Bis dann. 222 00:17:36,473 --> 00:17:37,891 Scheiße. 223 00:17:40,018 --> 00:17:42,312 Was für ein Drecksloch. Sind wir richtig? 224 00:17:42,687 --> 00:17:45,607 Ja. Ich war vor zwei Jahren hier. 225 00:17:45,982 --> 00:17:47,984 Ich dachte, vor sechs Jahren. 226 00:17:48,651 --> 00:17:51,821 Lemmy war nicht da. Mom und ich haben den Fernseher geholt. 227 00:17:52,197 --> 00:17:55,116 Oh, er hat alles auf Vordermann gebracht! 228 00:17:55,492 --> 00:17:57,368 Oh, das ist neu. 229 00:17:58,077 --> 00:18:00,914 Ich gebe Ihnen die 2.000, und wir vergessen das hier. 230 00:18:01,289 --> 00:18:05,210 Ich will Ihnen nicht zur Last fallen. - Der Zug ist abgefahren. 231 00:18:07,587 --> 00:18:09,589 Das ist Mr. Magoo. - Natürlich. 232 00:18:09,964 --> 00:18:11,800 Lemmy ist auf jeden Fall hier. 233 00:18:13,885 --> 00:18:15,386 Lemmy! 234 00:18:17,764 --> 00:18:19,891 Lemmy, hör auf! 235 00:18:20,683 --> 00:18:22,435 Er hört mich nicht. 236 00:18:23,978 --> 00:18:24,979 Hallo. 237 00:18:26,064 --> 00:18:27,398 Hey. 238 00:18:27,774 --> 00:18:29,067 Ist was? 239 00:18:30,318 --> 00:18:32,195 Ich bin's, deine Cousine. 240 00:18:32,570 --> 00:18:34,030 Ginnys Tochter. 241 00:18:34,405 --> 00:18:35,698 Oh, hey. 242 00:18:36,741 --> 00:18:38,201 Das ist Billy. 243 00:18:38,993 --> 00:18:40,703 Hey. - Hey. 244 00:18:41,704 --> 00:18:44,791 Was gibt's denn? - Ich habe dir eine Nachricht hinterlassen. 245 00:18:45,625 --> 00:18:48,169 Hör ich nie ab. - Die Nachricht lautete: 246 00:18:48,545 --> 00:18:52,048 "Hey, wie geht's? Ich brauche unbedingt meine 2.000 Dollar. 247 00:18:52,423 --> 00:18:55,885 Ich lasse mich zu dir fahren. Bis bald. Piep." 248 00:18:57,178 --> 00:18:58,596 Was? 249 00:18:58,972 --> 00:19:02,392 Ich habe dir Geld für den Motor für dein Motorrad geliehen. 250 00:19:02,851 --> 00:19:04,978 Ach du Scheiße. Ja. 251 00:19:07,480 --> 00:19:10,233 Also, ich brauche das Geld echt dringend. 252 00:19:10,608 --> 00:19:14,112 Das ist eine lange Geschichte. - Ja, eine sehr lange Geschichte. 253 00:19:15,238 --> 00:19:16,656 Ich hab's nicht. 254 00:19:17,031 --> 00:19:18,283 Ich besorg's dir. 255 00:19:18,658 --> 00:19:21,870 Aber bevor wir gehen, habt ihr Interesse an Untersetzern? 256 00:19:24,080 --> 00:19:28,626 Die hier sind Unikate. Drei Schichten PE, handgefertigt. 257 00:19:29,002 --> 00:19:31,713 Wenn ich einen kaufe, können wir dann los? 258 00:19:32,088 --> 00:19:35,216 Die gibt's nur im Viererpack. - Ich zahle 100 Dollar für vier. 259 00:19:36,593 --> 00:19:38,386 Das wollte ich gerade vorschlagen. 260 00:19:38,887 --> 00:19:41,097 Oh, Himmel. Okay. 261 00:19:41,764 --> 00:19:43,016 Okay. 262 00:19:44,142 --> 00:19:45,602 Ja. - Und jetzt 263 00:19:46,060 --> 00:19:48,438 schulden Sie ihr nur noch 1.900. 264 00:19:50,523 --> 00:19:51,733 Der ist gut. 265 00:19:52,108 --> 00:19:53,568 Alles klar. 266 00:19:55,862 --> 00:19:57,697 Mir nach. - Wohin? 267 00:19:58,823 --> 00:20:00,867 Zu meinem Kumpel. Er hat Kohle. 268 00:20:01,784 --> 00:20:03,620 Er schmeißt 'ne Party. 269 00:20:03,995 --> 00:20:07,165 Brauchst du kein Hemd? - Das ist auf der Party. 270 00:20:12,086 --> 00:20:13,838 Der ist ungesüßt, oder? - Ja. 271 00:20:14,213 --> 00:20:18,343 Mein Kiefer verträgt irgendwie keinen Zucker mehr. Sehr seltsam. 272 00:20:18,718 --> 00:20:21,429 Weißt du, dass Joseph und Karen Geld sparen, 273 00:20:21,804 --> 00:20:24,015 indem sie mich als Kindergarten benutzen? 274 00:20:24,390 --> 00:20:26,768 Zigtausend Dollar. - Sie sollten dich bezahlen. 275 00:20:27,143 --> 00:20:30,647 Das habe ich auch gesagt. Da haben sie gelacht. 276 00:20:31,022 --> 00:20:33,816 Hör auf, sie an den Haaren zu ziehen. Lass das. 277 00:20:34,192 --> 00:20:36,361 Komm mal her. - Nein. 278 00:20:38,863 --> 00:20:40,198 Komm her. 279 00:20:40,573 --> 00:20:43,451 Du willst mich nur nassspritzen. - Nein. 280 00:20:51,584 --> 00:20:53,836 Du hast mich reingelegt. - Kein Haareziehen. 281 00:20:54,212 --> 00:20:56,047 Du wusstest das doch. 282 00:20:59,050 --> 00:21:01,928 Die können echt nerven. - Ja. 283 00:21:02,971 --> 00:21:05,264 Es ist echt schön hier. 284 00:21:05,640 --> 00:21:07,892 Und Weihnachten erst. - Bestimmt. 285 00:21:08,267 --> 00:21:10,895 Da ist immer noch Weihnachten. 286 00:21:11,354 --> 00:21:13,606 Mögt ihr Feuerwerk? - Ich liebe Feuerwerk. 287 00:21:13,982 --> 00:21:16,651 Oh ja. - Macht ihr eins? 288 00:21:17,568 --> 00:21:20,863 Nein. Wir sollten öfter mal eins machen. 289 00:21:22,031 --> 00:21:23,700 Guckt mal, wie das glänzt! 290 00:21:24,075 --> 00:21:25,493 Oh ja. 291 00:21:29,163 --> 00:21:31,207 Da wären wir. 292 00:21:31,582 --> 00:21:33,418 Kommt. - Okay. 293 00:21:38,089 --> 00:21:41,050 Bleiben Sie in meiner Nähe. Wer weiß, was das wird. 294 00:21:41,426 --> 00:21:44,637 Alles in Ordnung. Er gehört zur Familie. - Ja. 295 00:21:45,013 --> 00:21:47,557 Hey, Sie sind kein Bulle, oder? 296 00:21:47,932 --> 00:21:49,851 Nein, sogar noch schlimmer. 297 00:21:53,646 --> 00:21:56,649 Ich vertraue Ihnen. - Okay, gut. - Kommt rein. 298 00:21:57,025 --> 00:21:58,234 Da ist Lemmy! 299 00:21:59,986 --> 00:22:01,779 Lemmy! 300 00:22:02,655 --> 00:22:05,742 Nehmt euch 'nen Lappen, setzt euch, passt auf das Loch auf. 301 00:22:06,117 --> 00:22:09,245 Deshalb sind sie nicht hier. Es geht ums Geschäft. 302 00:22:10,079 --> 00:22:12,081 Sehr geheimnisvoll. 303 00:22:13,374 --> 00:22:17,128 Na gut, bin gleich wieder da. Hey, Ladys, kümmert euch um die Gäste. 304 00:22:17,503 --> 00:22:20,631 Hey, wir haben Alk und Alk. Was darf's sein? 305 00:22:21,632 --> 00:22:24,552 Wir wissen nicht, wie lange wir hier sind, also ... 306 00:22:28,639 --> 00:22:31,225 Hey, dich kenn ich doch. Du bist Dans Frau. 307 00:22:31,642 --> 00:22:34,562 Nein, wir sind nicht mehr verheiratet. - Sehr gut. 308 00:22:34,937 --> 00:22:37,482 Ich hab ihn in der Schule gefickt. Ein Arschloch. 309 00:22:37,857 --> 00:22:39,817 Ist er immer noch. - Scheißtypen. 310 00:22:40,193 --> 00:22:43,738 Scheißtypen. - Hey, Jules, das ist Dans Exfrau. 311 00:22:44,113 --> 00:22:46,199 Jules? Ach Quatsch. 312 00:22:46,574 --> 00:22:49,410 Was machst du denn hier? Oh mein Gott! 313 00:22:49,786 --> 00:22:52,830 Ich könnte etwas Alk vertragen. - Na klar. 314 00:22:56,292 --> 00:22:59,253 Runter damit. - Auf Sie. Was ist da eigentlich drin? 315 00:22:59,629 --> 00:23:01,005 Pink Fuck. - Pink Fuck? 316 00:23:01,380 --> 00:23:03,633 Das ist doch 'ne Pink-Fuck-Waffenparty. 317 00:23:04,133 --> 00:23:06,511 Das hat Lemmy nicht erwähnt. - Prost. 318 00:23:08,012 --> 00:23:10,306 ... mit meiner besten Freundin! 319 00:23:11,015 --> 00:23:12,642 Ist da etwa Benzin drin? 320 00:23:13,017 --> 00:23:15,895 Schnell trinken, damit man's nicht schmeckt. 321 00:23:21,984 --> 00:23:23,486 Hammer. - Ja. 322 00:23:24,195 --> 00:23:28,366 Buddy schickt eins der Mädels zum Bunker, um das Geld zu holen. 323 00:23:28,950 --> 00:23:31,327 Sagten Sie "Bunker"? 324 00:23:45,424 --> 00:23:47,510 Warum haben die schon zu? 325 00:23:47,885 --> 00:23:52,223 Haben Sie Ihr Geld? - Ja, deshalb wollte ich Sie einladen. 326 00:23:55,101 --> 00:23:57,895 Ich erinnere mich an nichts. Was ist hier los? 327 00:23:59,689 --> 00:24:02,024 Haben Sie den Punsch getrunken? 328 00:24:03,192 --> 00:24:04,986 Offenbar schon. 329 00:24:05,361 --> 00:24:08,656 Das wird wieder. Aber Sie werden sich nicht erinnern. 330 00:24:09,031 --> 00:24:10,992 Und es brennt beim Pinkeln. 331 00:24:22,378 --> 00:24:24,672 Verzeihung. Der Platz ist reserviert. 332 00:24:25,047 --> 00:24:26,424 Wie bitte? 333 00:24:31,762 --> 00:24:34,056 Ich sagte, der Platz ist reserviert. 334 00:24:34,432 --> 00:24:35,892 Das wusste ich nicht. 335 00:24:36,267 --> 00:24:38,936 Das steht hintendrauf, damit es alle wissen. 336 00:24:39,937 --> 00:24:43,816 Ich wusste es nicht, weil ich Stühle nicht lese. Ja. 337 00:24:45,359 --> 00:24:47,028 Ist der reserviert? 338 00:24:47,403 --> 00:24:49,655 Nein, da dürfen Sie sitzen. - Danke. 339 00:24:50,031 --> 00:24:51,407 Danke sehr. 340 00:24:51,782 --> 00:24:54,493 Jimmy, die nächste Runde geht aufs Haus. 341 00:24:54,869 --> 00:24:57,163 In Ordnung? - Alles bestens. 342 00:25:00,291 --> 00:25:02,877 Das ist sehr nett von Ihnen. Ja. 343 00:25:03,252 --> 00:25:06,214 Viel Vergnügen noch. - Guter Tausch. 344 00:25:06,589 --> 00:25:07,798 Ja. 345 00:25:20,853 --> 00:25:23,940 Alles klar, Central Valley. 346 00:25:26,067 --> 00:25:27,777 Wir haben noch ... 347 00:25:32,573 --> 00:25:35,493 Das war's heute für uns. Nur ein kurzes Set. 348 00:25:35,868 --> 00:25:38,871 Wir sind "Nöt Pöyzyn", ich bin nicht Pete, 349 00:25:39,247 --> 00:25:40,915 ihr habt uns nie gesehen. 350 00:25:45,002 --> 00:25:48,339 Schaut euch unser Merchandise an. Fragt nach Che. 351 00:25:51,259 --> 00:25:53,261 Ich verliere. Können Sie ... 352 00:25:53,636 --> 00:25:56,013 Da dürfen Sie nicht sitzen. Ist reserviert. 353 00:25:56,389 --> 00:25:58,474 Oh, Verzeihung. 354 00:26:00,851 --> 00:26:02,979 Und jetzt? Besser so? 355 00:26:03,896 --> 00:26:05,606 Ich verliere. 356 00:26:05,982 --> 00:26:09,944 Dann sollten Sie Schluss machen. Verschwinden wir hier. 357 00:26:10,319 --> 00:26:13,698 Nein, ich brauche nur ein paar Waffeln. 358 00:26:14,073 --> 00:26:17,201 Ein paar Glückswaffeln. Mit einem Smiley drauf. 359 00:26:18,202 --> 00:26:19,370 Genau. 360 00:26:20,329 --> 00:26:22,707 Manchmal braucht man Waffeln. - Ja. 361 00:26:23,082 --> 00:26:25,710 Manchmal Pancakes. - Genau. 362 00:26:26,085 --> 00:26:28,379 Das ist der gleiche Scheißteig. 363 00:26:28,754 --> 00:26:30,923 Ja. - Perfektes Timing. 364 00:26:31,632 --> 00:26:34,260 Am Buffet gibt's grad frische Waffeln. 365 00:26:34,635 --> 00:26:36,220 Ich bleib hier. - Nein. 366 00:26:36,595 --> 00:26:38,848 Sie beide gehen mal Waffeln essen. 367 00:26:39,223 --> 00:26:42,351 Das erklärt alles. 368 00:26:49,317 --> 00:26:52,361 Eine ganz andere Konsistenz. - Es ist genau dasselbe. 369 00:26:52,737 --> 00:26:56,615 Da sind Sie ja. Setzen Sie sich. Ich mache uns Smileys. 370 00:27:26,812 --> 00:27:29,231 Ich verstehe. Das klingt ja lustig. 371 00:27:29,607 --> 00:27:31,400 Bitte sehr. 372 00:27:32,276 --> 00:27:34,487 Gefällt's Ihnen? Kommen Sie. 373 00:27:37,198 --> 00:27:39,658 Sehen Sie mal. Was ganz Besonderes. 374 00:27:41,202 --> 00:27:42,995 Oh. - Was ist? 375 00:27:44,121 --> 00:27:47,416 Bin gleich wieder da. - Wo wollen Sie hin? - Nur kurz ... 376 00:27:48,209 --> 00:27:49,668 Oh Mann. 377 00:27:50,044 --> 00:27:52,088 Die ist ja total süchtig. 378 00:27:53,339 --> 00:27:55,216 Ich war bei der Tankstelle. 379 00:27:55,591 --> 00:27:58,636 Die haben Fernseher direkt an den Zapfsäulen. 380 00:27:59,011 --> 00:28:02,890 Ich sag's Ihnen, bald gibt es Fernseher auf dem Klo. 381 00:28:03,265 --> 00:28:05,476 Das heißt dann Klo-TV. 382 00:28:05,851 --> 00:28:09,063 Können Sie sich vorstellen, auf dem Klo zu sitzen und ... 383 00:28:15,319 --> 00:28:18,155 Applebees! 384 00:28:24,161 --> 00:28:26,831 Ich hab den Jackpot geknackt! - Im Ernst? 385 00:28:27,957 --> 00:28:29,542 Nummer 18. 386 00:28:29,917 --> 00:28:33,045 50.000 Dollar! 387 00:28:50,855 --> 00:28:56,235 Ich gratuliere Ihrer Frau und lasse Sie beide heute gratis hier übernachten. 388 00:28:58,779 --> 00:29:01,949 Ich muss Ihnen was sagen. Ich hoffe, das verstört Sie nicht. 389 00:29:02,324 --> 00:29:04,452 Aber es ist wichtig. 390 00:29:05,244 --> 00:29:11,125 Sie sterben bald. Der Letzte, den Sie vor Ihrem Tod sehen, sind Sie. 391 00:29:16,380 --> 00:29:18,966 Hat eine alte Freundin Sie um Hilfe gebeten? 392 00:29:22,595 --> 00:29:27,141 Wissen Sie, ich ahnte, dass der Tod meiner Frau bevorstand. 393 00:29:27,516 --> 00:29:29,768 Doch ich sagte nichts. 394 00:29:30,144 --> 00:29:34,398 Ich glaube, dass mir meine Stieftochter das immer noch nachträgt. 395 00:29:34,773 --> 00:29:37,401 Tja, so ist das Leben. 396 00:29:39,987 --> 00:29:42,448 Ich dachte, Sie wüssten gern Bescheid. 397 00:29:54,919 --> 00:29:56,462 Billy? 398 00:29:58,130 --> 00:29:59,715 Alles okay? 399 00:30:02,843 --> 00:30:07,139 DER LETZTE, DEN DU VOR DEINEM TOD SIEHST, BIST DU 400 00:30:08,724 --> 00:30:10,392 Billy? 401 00:30:11,977 --> 00:30:13,938 Hier steigt 'ne Party. 402 00:30:18,067 --> 00:30:20,903 Ich, Bürgermeisterin Marisol Silva, zähle auf Sie 403 00:30:21,278 --> 00:30:24,281 beim Schutz unserer wichtigsten Ressource: Wasser. 404 00:30:24,782 --> 00:30:29,203 Einfach mal den Wasserhahn abdrehen und kürzer duschen. 405 00:30:29,578 --> 00:30:31,372 Wir überstehen diese Dürre. 406 00:30:31,747 --> 00:30:34,500 Man muss beim Zähneputzen kein Wasser sparen. 407 00:30:35,626 --> 00:30:36,710 Was? 408 00:30:37,336 --> 00:30:39,922 Die Dürre. Das ändert rein gar nichts. 409 00:30:40,297 --> 00:30:43,300 Ich bin in der Wasserbranche. In Sacramento. - Ach ja? 410 00:30:43,676 --> 00:30:44,885 Ja. 411 00:30:47,221 --> 00:30:51,225 Hey, wer ist Ihr Freund? - Genau, wer ist Ihr Freund? Hallöchen. 412 00:30:53,686 --> 00:30:57,898 "Spencer Jackson". - Der Dritte. Der Drucker hat's versaut. 413 00:30:58,732 --> 00:31:01,110 Und Sie sind? - Janet. 414 00:31:01,485 --> 00:31:06,365 Ich weiß, ich sehe nicht wie eine Janet aus. - Nein, eher wie ein Engel. 415 00:31:06,740 --> 00:31:08,659 Was machen Sie beruflich? 416 00:31:09,034 --> 00:31:12,580 Ich bin zurzeit arbeitssuchend. - Im Ernst? 417 00:31:13,789 --> 00:31:16,834 Falls Sie je nach Sacramento kommen ... Ich kenne da jeden. 418 00:31:17,209 --> 00:31:19,920 Und jeder schuldet mir einen Gefallen. Und warum? 419 00:31:20,296 --> 00:31:21,797 Weil ich reich bin! 420 00:31:22,673 --> 00:31:24,550 Was machen Sie? - Ich bin ein Gott. 421 00:31:26,093 --> 00:31:27,970 Ein Gott? Was für einer? 422 00:31:28,345 --> 00:31:29,847 Ein Regengott. 423 00:31:30,222 --> 00:31:32,558 Ich kann's regnen lassen, wo ich will. 424 00:31:33,517 --> 00:31:36,145 Wie wär's mit Kalifornien? Hier ist doch 'ne Dürre. 425 00:31:36,520 --> 00:31:38,856 Ja, weil ich es so will. 426 00:31:39,315 --> 00:31:42,651 Was ist denn jetzt genau Ihr Beruf? 427 00:31:43,235 --> 00:31:45,279 Mein Beruf ist ... 428 00:31:46,780 --> 00:31:48,741 Streng geheim. 429 00:31:50,117 --> 00:31:54,204 Ich mache Riesengeschäfte mit Wasser und bekomme 'nen Riesenhaufen Geld. 430 00:31:54,580 --> 00:31:56,498 Aber ich halte den Mund. 431 00:31:56,999 --> 00:32:00,461 So einen Job will ich auch. Sie nicht, Billy? 432 00:32:00,836 --> 00:32:02,004 Ja. 433 00:32:02,379 --> 00:32:04,298 Wahnsinnstyp. 434 00:32:20,856 --> 00:32:22,733 Alles klar. 435 00:32:23,108 --> 00:32:24,735 So ist es gut. 436 00:32:32,159 --> 00:32:35,537 Ich habe noch nie zu den Gewinnern gehört, Billy. 437 00:32:57,476 --> 00:32:59,478 Nein! - 14 Rot. 438 00:32:59,978 --> 00:33:03,565 Der Tisch ist doch gezinkt. Wie in "Casablanca". 439 00:33:03,941 --> 00:33:05,567 Hallo, Glücksfee. 440 00:33:05,943 --> 00:33:09,905 Sie sind die Gewinnerin? Glückwunsch. - Dürfen wir einsteigen? 441 00:33:10,280 --> 00:33:13,283 Noch ein paar Fahrgäste mehr ... - 18. 442 00:33:15,869 --> 00:33:16,995 31 Schwarz. 443 00:33:17,371 --> 00:33:20,374 Ich brauche eine Waffel! Okay, dann los. 444 00:33:21,291 --> 00:33:23,335 Sandra, jetzt muss es klappen. 445 00:33:24,962 --> 00:33:27,297 Wachen Sie auf. Wir müssen los. 446 00:33:27,673 --> 00:33:29,883 Wir müssen los. Okay. 447 00:33:30,259 --> 00:33:33,137 Brennt da was? - Nein, nicht mehr. 448 00:33:35,889 --> 00:33:39,435 Was ist hier los? Was ist mit Ihrem Geld passiert? 449 00:33:39,810 --> 00:33:43,230 Etwas verbrannt. Alles in Ordnung. Nein, gehen Sie nicht ran. 450 00:33:43,605 --> 00:33:46,316 Gehen wir. Okay. - Was ist denn los? 451 00:33:47,985 --> 00:33:49,862 Das war lustig, Billy. 452 00:33:50,779 --> 00:33:53,407 Ich hab mich verfahren. Wo sind wir? 453 00:33:54,700 --> 00:33:56,952 Keine Hilfe. 454 00:34:05,210 --> 00:34:08,756 Hallo. - Was suchen Sie hier? Verschwinden Sie. 455 00:34:09,131 --> 00:34:11,633 Wir suchen Los Angeles. 456 00:34:12,009 --> 00:34:14,720 Nach L.A. geht's da lang. Drehen Sie um. 457 00:34:15,095 --> 00:34:17,014 Okay, danke. 458 00:34:17,931 --> 00:34:19,057 Wiedersehen. 459 00:34:23,520 --> 00:34:25,522 Okay ... 460 00:34:26,440 --> 00:34:27,858 Bäume ... 461 00:35:01,266 --> 00:35:03,977 Bobbis Telefon, hier Gene. Wer ist da?