1 00:01:06,859 --> 00:01:09,319 -Hari inilah. -Saya rasa seronok. 2 00:01:09,444 --> 00:01:10,696 Kita bertiga ahli sihir hebat. 3 00:01:10,821 --> 00:01:13,782 -Kenapa asyik cuba tanpa ahli keempat? -Mulalah tu. 4 00:01:13,907 --> 00:01:17,494 -Apa? Dah dua tahun. -Kita tak perlu ahli keempat. 5 00:01:17,619 --> 00:01:18,787 -Ilmu Sihir -Perlu keempat-empatnya. 6 00:01:18,912 --> 00:01:22,541 Setiap bulan sabit ialah elemen. Tengok? Utara, selatan, timur, barat. 7 00:01:22,666 --> 00:01:25,711 -Saya nak hentikan masa. -Ada ahli keempat pun tak boleh buat. 8 00:01:25,836 --> 00:01:27,004 Ada di atas meja, Frankie. 9 00:01:27,129 --> 00:01:29,631 Pegang, jika tak awak akan bakar sesuatu. 10 00:01:29,756 --> 00:01:30,799 Baik, kalian. 11 00:01:31,800 --> 00:01:32,801 Saya suka pinggan ini. 12 00:01:32,926 --> 00:01:35,429 -Jangan padamkannya. -Mesti. Kita mesti buat upacara. 13 00:01:35,554 --> 00:01:36,847 Bulu awak. 14 00:01:37,222 --> 00:01:40,559 Frankie, hati-hati. Awak selalu bakar benda. 15 00:01:41,101 --> 00:01:43,562 -Kali ini tidak. -Kalian dah sedia? 16 00:01:53,697 --> 00:01:55,991 Apabila malam diterangi cahaya 17 00:01:56,116 --> 00:01:58,452 Dan lautan merasa tarikanmu 18 00:01:58,577 --> 00:02:00,954 Niat ini bangkit bersamamu 19 00:02:01,079 --> 00:02:02,664 Daripada baru kepada penuh 20 00:02:02,789 --> 00:02:06,585 Aku menyeru semangat dari Utara, semangat bumi dan jasad, 21 00:02:07,085 --> 00:02:09,086 semangat debu. 22 00:02:09,213 --> 00:02:10,255 Berkatilah. 23 00:02:10,380 --> 00:02:13,967 Aku menyeru semangat dari Timur, semangat udara, 24 00:02:14,092 --> 00:02:17,554 semangat permulaan baru, semangat nafas. 25 00:02:17,679 --> 00:02:18,972 Berkatilah. 26 00:02:19,097 --> 00:02:23,227 Aku menyeru semangat dari Selatan, semangat api dan keinginan, 27 00:02:23,352 --> 00:02:24,520 semangat haba. 28 00:02:24,645 --> 00:02:25,771 Berkatilah. 29 00:02:39,076 --> 00:02:42,746 Tabby, boleh awak berpura-pura tak menyeru semangat Selatan 30 00:02:42,871 --> 00:02:44,122 dan seru semangat Barat? 31 00:02:44,248 --> 00:02:46,208 Apa? Awak gila? Saya dah buat saya punya. 32 00:02:46,333 --> 00:02:48,669 Salah seorang kena buat. Jika tidak, tak berkesan. 33 00:02:48,794 --> 00:02:49,962 Terus terang, 34 00:02:50,087 --> 00:02:53,215 dah lama semangat dari Barat tak tenteram, 35 00:02:53,340 --> 00:02:55,968 -jadi lupakannya saja. -Betul juga katanya. 36 00:02:56,093 --> 00:02:59,638 Dan, lihat, ia bermula dari Timur. Timur, Selatan, Barat… 37 00:02:59,763 --> 00:03:03,976 Tengok, sebab itu kita cuma boleh buat sihir biasa. Kita tiada ahli keempat. 38 00:03:04,101 --> 00:03:06,937 Berapa kali kita cuba berkomunikasi secara telepati? 39 00:03:07,062 --> 00:03:11,942 Ya Tuhan! Awak obses dengan komunikasi telepati. 40 00:03:12,067 --> 00:03:13,193 Baca buku itu. 41 00:03:13,318 --> 00:03:16,238 "Maka ia akan lengkap dan selesai 42 00:03:16,363 --> 00:03:19,074 Apabila keempat-empat penjuru bertemu sebagai satu" 43 00:03:38,385 --> 00:03:39,261 Tunggu. 44 00:03:40,179 --> 00:03:42,806 Oh, tidak! 45 00:03:42,931 --> 00:03:44,349 -Lagu awak. -Ya! 46 00:03:44,474 --> 00:03:45,517 Okey, ini dia. 47 00:04:12,878 --> 00:04:15,797 Tidak. Awak tahu liriknya. 48 00:04:18,634 --> 00:04:19,968 Maaf. 49 00:04:20,886 --> 00:04:22,471 Aduhai, sayang. 50 00:04:23,472 --> 00:04:27,059 Oh, tidak. Awak boleh… nangis. 51 00:04:27,184 --> 00:04:28,852 Baik, nangislah. 52 00:04:29,937 --> 00:04:31,563 Oh, sayang, mak… 53 00:04:32,814 --> 00:04:35,108 Mak faham. Ini… 54 00:04:35,234 --> 00:04:37,778 Ini janggal, bukan? 55 00:04:40,822 --> 00:04:45,160 Kita berasa sedih. Awak perlu betulkan mekap mak apabila tiba nanti. 56 00:04:45,285 --> 00:04:48,997 Okey. Baik. Kuatkan muzik. 57 00:05:12,563 --> 00:05:15,190 -Kening mak cantik? -Hebat. 58 00:05:15,315 --> 00:05:16,316 Okey. 59 00:05:18,235 --> 00:05:19,236 Okey. 60 00:05:21,280 --> 00:05:23,907 -Mak kelihatan cantik. -Aduhai. 61 00:05:24,032 --> 00:05:27,160 -Benar. -Okey. Mak cantik. 62 00:05:30,372 --> 00:05:31,999 -Mak dah sedia? -Mak gementar. 63 00:05:32,124 --> 00:05:33,792 -Ya. -Okey. 64 00:05:36,670 --> 00:05:39,047 Baik, mari kita lakukannya. Okey. 65 00:06:01,653 --> 00:06:02,779 Helo. 66 00:06:03,197 --> 00:06:04,531 -Hei. -Hei. 67 00:06:04,907 --> 00:06:07,159 -Awak sampai dengan selamat. -Ya, ia… 68 00:06:07,284 --> 00:06:08,535 Ya Tuhan. 69 00:06:11,121 --> 00:06:13,123 Adakah ini anak gadis awak? 70 00:06:13,248 --> 00:06:16,043 Hai, Lily. Akhirnya awak datang. 71 00:06:16,168 --> 00:06:18,295 Bagus bertemu awak lagi. 72 00:06:18,420 --> 00:06:22,007 Dulu di tempat awak, kini saya ada kelebihan di tempat sendiri. 73 00:06:25,802 --> 00:06:27,888 Itu metafora sukan. 74 00:06:28,013 --> 00:06:30,390 -Macam analogi. -Ya. Saya faham. 75 00:06:30,516 --> 00:06:33,393 -Saya faham. -Jenaka ayah. Salah saya. 76 00:06:35,145 --> 00:06:36,271 Itu kamera hebat. 77 00:06:36,730 --> 00:06:38,273 -Terima kasih. -Hebat, bukan? 78 00:06:38,398 --> 00:06:41,610 Mari kita ambil gambar. Memperingati saat ini. 79 00:06:41,735 --> 00:06:43,237 Elok juga. 80 00:06:43,362 --> 00:06:44,404 -Boleh saya ambilkan? -Okey. 81 00:06:44,530 --> 00:06:47,366 -Bukan swafoto, tapi nah. -Bagaimana saya…? 82 00:06:47,491 --> 00:06:49,535 Oh, wah, analog. 83 00:06:49,660 --> 00:06:51,787 Saya suka. Cara lama. 84 00:06:52,454 --> 00:06:53,539 Sedia? 85 00:06:56,917 --> 00:07:00,629 Masuk dan berjumpa budak-budak. Mereka teruja bertemu awak. 86 00:07:00,754 --> 00:07:02,172 Malah mereka siap mandi. 87 00:07:18,063 --> 00:07:19,857 -Ini Isaiah. -Hei. 88 00:07:20,315 --> 00:07:21,733 -Jacob. -Hai. 89 00:07:21,859 --> 00:07:23,026 Dan Abe. 90 00:07:25,070 --> 00:07:26,238 Hai. 91 00:07:46,925 --> 00:07:47,759 Apa jadah? 92 00:07:47,885 --> 00:07:50,345 Hei, bagi Lily duduk di situ. Beralih. 93 00:07:50,846 --> 00:07:51,930 Beralih. 94 00:07:53,307 --> 00:07:54,725 Isaiah, beralih! 95 00:07:54,850 --> 00:07:55,809 Sudah, hei! 96 00:07:55,934 --> 00:07:57,102 Beralih. 97 00:07:57,895 --> 00:07:58,979 Bertenang. 98 00:08:01,023 --> 00:08:03,483 Ada anak burung kata awak suka cip pudina. 99 00:08:04,359 --> 00:08:07,237 -Terima kasih. -Betul tak, anak burung? 100 00:08:07,362 --> 00:08:09,031 Anak burungku yang cantik. 101 00:08:11,033 --> 00:08:12,784 Menjijikkan, ayah. 102 00:08:22,503 --> 00:08:23,754 -Hei. -Hei. 103 00:08:28,217 --> 00:08:29,760 Cantik bilik awak. 104 00:08:31,970 --> 00:08:33,263 Awak okey? 105 00:08:33,931 --> 00:08:34,847 Ya. 106 00:08:34,972 --> 00:08:37,601 Teruja nak ke sekolah esok? 107 00:08:37,726 --> 00:08:41,480 -Awak boleh dapat kawan baru. -Bermakna saya ada kawan lama. 108 00:08:41,605 --> 00:08:44,232 Tak kira mana awak pergi, mesti ada Si D, bukan? 109 00:08:44,358 --> 00:08:47,277 -Mak. Jangan kata begitu. -Maaf. 110 00:08:47,402 --> 00:08:48,529 Sebut "dungu." 111 00:08:48,654 --> 00:08:50,989 "Dungu"? Mak nak kata "durjana." 112 00:08:54,117 --> 00:08:57,120 Baik. Ingat apa mak selalu pesan. 113 00:08:59,414 --> 00:09:01,959 Keluarbiasaan awak ialah kuasa awak. 114 00:09:04,419 --> 00:09:06,839 Baru mak teringat. Mak nak keluarkan barang. 115 00:09:07,381 --> 00:09:09,091 -Sayang awak. -Sayang mak. 116 00:09:10,342 --> 00:09:11,176 Hei. 117 00:09:11,718 --> 00:09:15,222 -Terima kasih kerana menerima… -Mak. 118 00:09:15,347 --> 00:09:16,515 …semua ini. 119 00:09:16,640 --> 00:09:19,476 -Mak tahu ia cepat sangat. -Saya tak menilai mak. 120 00:09:19,601 --> 00:09:22,896 Cuma mak dah lama tak berjumpa orang lain, 121 00:09:23,021 --> 00:09:27,109 dan rasa seronok. kerana ada orang untuk… 122 00:09:27,234 --> 00:09:28,402 Saya faham. 123 00:09:28,944 --> 00:09:30,279 Baik, tidurlah. 124 00:09:30,404 --> 00:09:31,613 Okey. 125 00:09:32,531 --> 00:09:33,740 -Sayang awak. -Sayang mak. 126 00:09:33,866 --> 00:09:36,243 -Sayang awak. -Sayang mak. 127 00:09:42,958 --> 00:09:44,168 Apa cerita? 128 00:09:44,293 --> 00:09:45,460 Kasut yang cantik. 129 00:09:45,586 --> 00:09:46,712 Terima kasih. 130 00:09:47,754 --> 00:09:50,841 -Berseronok pada hari pertama. -Terima kasih. 131 00:09:55,012 --> 00:09:57,973 Aku tahu kenapa burung di sangkar menyanyi. 132 00:09:58,098 --> 00:10:00,767 Apabila sayapnya patah, dan dadanya lebam… 133 00:10:00,893 --> 00:10:03,604 Apabila dia hentak palang dan dia akan bebas; 134 00:10:03,729 --> 00:10:06,648 Tapi doa dari sudut hatinya, 135 00:10:06,773 --> 00:10:10,110 Tapi satu rayuan ke arah Syurga dia pergi… 136 00:10:10,235 --> 00:10:13,238 Aku tahu kenapa burung disangkar menyanyi! 137 00:10:13,363 --> 00:10:18,035 Okey, minggu ini kita akan baca bab satu hingga empat 138 00:10:18,160 --> 00:10:23,040 autobiografi seminar Maya Angelou yang mendapat tajuknya… 139 00:10:23,165 --> 00:10:25,042 Tuhan, awak nampak ini? 140 00:10:25,167 --> 00:10:26,418 -Timmy. -Maaf. 141 00:10:31,840 --> 00:10:33,300 Apa sedang berlaku? 142 00:10:33,425 --> 00:10:34,301 Hei. 143 00:10:34,593 --> 00:10:38,055 Hai. Ada benda terjatuh. 144 00:10:41,141 --> 00:10:42,059 Wah. 145 00:10:47,856 --> 00:10:49,274 Ya Tuhan. 146 00:10:49,983 --> 00:10:53,946 -Sangat menjijikkan. -Tolong bertenang. Ayuh. 147 00:10:54,821 --> 00:10:57,199 -Jacob. -Seperti lokasi jenayah. 148 00:10:58,784 --> 00:11:01,245 Hei. Baik, cukup. 149 00:11:01,370 --> 00:11:02,788 Bertenang. 150 00:11:37,239 --> 00:11:38,365 Helo? 151 00:11:39,408 --> 00:11:41,118 Saya rasa dia di sini. 152 00:11:41,785 --> 00:11:42,995 Helo? 153 00:11:48,917 --> 00:11:52,379 Dengar. Semua orang pernah kena. Timmy memang jahat. 154 00:11:52,504 --> 00:11:55,799 Jangan menangis kerana dia. Bukan awak seorang. 155 00:11:56,258 --> 00:11:58,135 Dia buat kami semua nangis sekurang-kurang sekali. 156 00:11:58,260 --> 00:11:59,511 Juga, dik, 157 00:11:59,636 --> 00:12:03,765 darah awak banyak dan itu patut diraikan. 158 00:12:03,891 --> 00:12:05,225 -Frankie. -Frankie. 159 00:12:05,350 --> 00:12:08,979 Apa? Saya cuma… Merah sangat Mak Ngah. 160 00:12:09,771 --> 00:12:11,148 Kami bawakan seluar. 161 00:12:11,273 --> 00:12:14,526 Saya pakai di gim, jadi berpeluh sikit, tapi tentu padan dengan awak. 162 00:12:17,863 --> 00:12:22,075 Okey, saya masukkan dari bawah pintu. 163 00:12:29,374 --> 00:12:30,542 Terima kasih. 164 00:12:40,219 --> 00:12:41,762 Duduklah dengan kami jika awak mahu. 165 00:12:41,887 --> 00:12:44,973 Bukannya orang lain mahu duduk bersama kami. 166 00:12:46,141 --> 00:12:47,476 Terima kasih, kalian. 167 00:13:03,242 --> 00:13:06,203 -Ya Tuhan. Dia pandang awak? -Bertenang. 168 00:13:06,328 --> 00:13:08,747 Frankie terpikat dengan Jacob sejak darjah lima. 169 00:13:08,872 --> 00:13:09,831 Apa? 170 00:13:09,957 --> 00:13:11,792 Tidak. 171 00:13:11,875 --> 00:13:12,709 Tidak. 172 00:13:12,835 --> 00:13:14,837 Dia seperti abang saya. 173 00:13:15,254 --> 00:13:18,006 -Apa? -Abang tiri. 174 00:13:18,131 --> 00:13:20,050 Bakal abang tiri saya. 175 00:13:23,428 --> 00:13:24,888 Maaf. Saya kejang. 176 00:13:25,013 --> 00:13:26,139 -Pernah kena. -Sama. 177 00:13:26,265 --> 00:13:28,433 Tak pernah kena, tapi saya bersimpati. 178 00:13:38,110 --> 00:13:39,027 Apa? 179 00:13:39,152 --> 00:13:43,282 Awak patut lepak lepas sekolah minggu ini. 180 00:13:43,699 --> 00:13:45,033 -Ya. -Ya. 181 00:13:45,158 --> 00:13:46,076 Okey. 182 00:13:48,370 --> 00:13:49,580 Mak? 183 00:13:55,335 --> 00:13:56,795 Helo? 184 00:14:10,809 --> 00:14:11,643 BERANIKAN DIRI 185 00:14:11,768 --> 00:14:14,938 Bagaimana Adam Harrison menangani krisis kelelakian. 186 00:14:27,075 --> 00:14:29,036 KERAMATAN MASKULIN 187 00:15:39,064 --> 00:15:40,065 Keluar! 188 00:15:42,943 --> 00:15:45,195 Ya Tuhan. 189 00:16:06,258 --> 00:16:07,509 Awak nak hirup sikit? 190 00:16:08,260 --> 00:16:09,136 Baik. 191 00:16:10,846 --> 00:16:13,974 -Mak! -Awak tahu mak tak boleh kawal diri. 192 00:16:17,811 --> 00:16:21,607 -Bagus. Okey. -Tunjuk saya gerakan tarian mak. 193 00:16:23,066 --> 00:16:24,943 Alamak. 194 00:16:28,113 --> 00:16:29,656 Manisnya. 195 00:17:00,020 --> 00:17:01,146 Hei. 196 00:17:02,189 --> 00:17:03,482 Apa semua itu? 197 00:17:04,483 --> 00:17:08,403 Mak nak buat kertas kerja untuk sekolah baru awak, tapi awak tahulah mak. 198 00:17:08,529 --> 00:17:12,241 Mak letak benda penting dalam kotak kasut dan susah nak cari. 199 00:17:13,659 --> 00:17:16,494 Adam kata nak bantu mak aturkan jadi mak nak bawa ke pejabat, 200 00:17:16,619 --> 00:17:18,914 tapi mak suruh dia jangan letak harapan yang tinggi, jadi… 201 00:17:19,540 --> 00:17:22,917 Terima kasih kerana cucikan jean saya. 202 00:17:23,710 --> 00:17:24,920 Jean apa? 203 00:17:26,296 --> 00:17:29,466 -Yang terkena darah saya hari ini. -Bukan mak. 204 00:17:30,092 --> 00:17:31,635 Mungkin Adam. 205 00:18:30,611 --> 00:18:33,780 Lihat siapa datang. Tepat masa untuk kelas peralihan. 206 00:18:34,198 --> 00:18:37,242 -Timmy. -Awak tahu bagaimana nak elakkan kejang? 207 00:18:38,827 --> 00:18:39,995 Seks. 208 00:18:44,791 --> 00:18:46,251 Dahsyat betul. 209 00:18:47,461 --> 00:18:49,713 Awak berdua, ke pejabat pengetua sekarang. 210 00:19:08,106 --> 00:19:09,733 -Lily. -Apa? 211 00:19:11,652 --> 00:19:13,362 Cik Schechner, awak bercakap kepada siapa? 212 00:19:14,821 --> 00:19:16,240 Cikgu tak panggil saya? 213 00:19:16,532 --> 00:19:17,533 Tidak. 214 00:19:21,912 --> 00:19:25,082 Jika awak dengar, awak ahli keempat kami. 215 00:19:26,583 --> 00:19:28,377 Pergi ke bilik air. 216 00:19:31,171 --> 00:19:34,049 -Ya? -Boleh saya ke bilik air? 217 00:19:35,634 --> 00:19:36,677 Baik. Cepat sikit. 218 00:19:38,637 --> 00:19:40,138 Ambil barang awak. 219 00:19:44,685 --> 00:19:46,103 Kenapa awak bawa beg? 220 00:19:46,812 --> 00:19:48,063 Cikgu tak tahu? 221 00:19:48,188 --> 00:19:49,731 Dia datang bulan. 222 00:19:53,652 --> 00:19:55,028 Salah saya. 223 00:19:56,613 --> 00:20:00,033 -Bagus. Penahanan berganda. Ada lagi? -Untuk apa? 224 00:20:01,910 --> 00:20:04,872 Oh, tidak! Saya dah kata dia ahli keempat! 225 00:20:04,997 --> 00:20:10,210 Ya, kalian! Ini kebangkitan! 226 00:20:11,420 --> 00:20:14,548 Saya tak percaya. Kita di tahap baru. 227 00:20:14,673 --> 00:20:16,175 Apa ini, kalian? 228 00:20:16,508 --> 00:20:18,343 Kami hantar awak mesej secara telepati. 229 00:20:18,468 --> 00:20:22,389 Kami berkomunikasi dengan awak secara telepati. Perkara kecil. 230 00:20:22,514 --> 00:20:24,433 Bergurau. Perkara besar, 231 00:20:24,516 --> 00:20:27,895 sebab awak di sini dan kita di dunia nyata. 232 00:20:28,353 --> 00:20:30,105 Okey. Saya tak faham. 233 00:20:30,230 --> 00:20:32,733 Ini ujian untuk melihat jika awak dapat terima. 234 00:20:32,858 --> 00:20:34,651 -Dan awak terima! -Dengan jelas. 235 00:20:34,776 --> 00:20:36,653 -Awak terima! -Apa maksud awak? Bagaimana? 236 00:20:36,778 --> 00:20:39,740 Kami berlatih banyak kali tapi tak berjaya. 237 00:20:39,865 --> 00:20:41,992 Tapi hari ini… 238 00:20:42,117 --> 00:20:45,120 Tampon super menjadi penyelamat! 239 00:20:45,245 --> 00:20:46,914 Awaklah. Maaf, terlalu awal? 240 00:20:47,039 --> 00:20:49,583 -Berapa lama awak berlatih? -Berlatih? 241 00:20:49,708 --> 00:20:50,751 Ya. 242 00:20:52,002 --> 00:20:55,214 Saya tak pernah berlatih apa-apa. 243 00:20:55,964 --> 00:20:59,176 Baik, sejak bila awak dapat merasa pemberian awak? 244 00:21:01,845 --> 00:21:03,931 Kalian cakap apa? 245 00:21:04,056 --> 00:21:06,058 -Apa? -Kami ahli sihir. 246 00:21:06,183 --> 00:21:09,311 Pegang tangan saya. Tak apa. Ikut saya. Banyak yang akan kita belajar hari ini. 247 00:21:09,436 --> 00:21:10,896 -Kalian ahli sihir? -Ya. 248 00:21:11,021 --> 00:21:12,648 Awak juga ahli sihir! 249 00:21:14,107 --> 00:21:16,652 Maaf, ini sesuatu yang baru bagi saya. 250 00:21:16,777 --> 00:21:20,739 Ia juga baru bagi kami. Kami tak pernah campak lelaki dewasa. 251 00:21:20,864 --> 00:21:22,199 Dahsyat betul! 252 00:21:22,324 --> 00:21:24,785 Dan kami fikirkan benda yang sama secara serentak. 253 00:21:24,910 --> 00:21:25,953 Kejap, apa? 254 00:21:26,078 --> 00:21:29,206 Awak tak pernah terasa nak campak dia? 255 00:21:29,998 --> 00:21:32,334 -Ya, ada. -Kami juga! 256 00:21:32,459 --> 00:21:33,752 Kemudian, bam! 257 00:21:33,877 --> 00:21:36,755 Ini cuma tahap satu, mengalihkan benda dengan minda. 258 00:21:36,880 --> 00:21:39,967 Atau orang, dalam kes Timmy. 259 00:21:40,092 --> 00:21:43,011 -Itupun jika dia dikira orang. -Betul. Apa saja. 260 00:21:43,136 --> 00:21:45,514 Tahap dua? Itu yang berlaku ketika penahanan. 261 00:21:45,639 --> 00:21:48,308 Dahsyat! Awak kata kita tak boleh lakukannya. 262 00:21:48,433 --> 00:21:50,227 Kita akan sampai tahap tiga tak lama lagi. 263 00:21:50,352 --> 00:21:51,562 Tapi kita beri dia kejutan. 264 00:21:51,937 --> 00:21:55,065 Tahap empat, mengubah bentuk. 265 00:21:55,190 --> 00:21:56,817 Mengubah bentuk. 266 00:21:56,942 --> 00:21:59,570 Kuasa untuk bertukar kepada bentuk lain? 267 00:21:59,695 --> 00:22:04,533 Jika kita sampai tahap empat, saya akan tukar kepada Kristen Stewart. 268 00:22:04,658 --> 00:22:06,535 Jangan menilai. Dia peminat Twilight. 269 00:22:07,119 --> 00:22:09,580 Pokoknya, kami tak pernah melepasi tahap satu. 270 00:22:09,705 --> 00:22:12,040 Kemudian Robert Pattinson muncul. 271 00:22:12,124 --> 00:22:12,958 Bro! 272 00:22:13,083 --> 00:22:17,212 Apa? Awak tak rasa auranya seperti Edward Cullen sekarang? 273 00:22:17,337 --> 00:22:21,425 Maaf, perlahan sikit. Sukar saya nak faham. 274 00:22:21,550 --> 00:22:24,011 Baik, ceritakan tentang diri awak. 275 00:22:24,136 --> 00:22:25,679 Misalnya, keturunan awak? 276 00:22:27,264 --> 00:22:30,642 Entahlah. Saya tak pernah periksa perkara itu. 277 00:22:31,268 --> 00:22:32,394 Mak awak bagaimana? 278 00:22:33,395 --> 00:22:34,980 Adakah dia ahli sihir? 279 00:22:35,105 --> 00:22:37,274 Dia pakar terapi dari New Jersey. 280 00:22:37,900 --> 00:22:39,526 Ia mesti berasal dari satu tempat. 281 00:22:39,651 --> 00:22:43,155 Begini, dah lama kami mencari ahli keempat. 282 00:22:43,280 --> 00:22:45,866 Kami ingatkan boleh membentuk koven, dengan hanya kami bertiga… 283 00:22:45,991 --> 00:22:47,701 Tak menjadi. 284 00:22:47,826 --> 00:22:52,164 Sebab kami masing-masing ada elemen untuk merujuk kepada suatu arah. 285 00:22:52,289 --> 00:22:53,457 Saya api. 286 00:22:53,957 --> 00:22:54,791 Udara. 287 00:22:54,875 --> 00:22:55,709 Bumi. 288 00:22:55,792 --> 00:22:59,171 Jadi ada Utara, Selatan, Timur… 289 00:22:59,296 --> 00:23:02,049 Tapi susah nak cari Barat. 290 00:23:02,174 --> 00:23:04,134 Kini awak datang. 291 00:23:04,259 --> 00:23:06,220 Awak air. Awak Barat. 292 00:23:06,345 --> 00:23:09,431 Untuk kita memiliki kuasa maksimum, 293 00:23:09,556 --> 00:23:11,475 kita mesti ikut arah masing-masing. 294 00:23:11,600 --> 00:23:13,727 Istilahnya ialah "memanggil penjuru." 295 00:23:13,852 --> 00:23:14,853 Okey. 296 00:23:16,063 --> 00:23:18,815 Banyak maklumat, tapi saya sedang dengar 297 00:23:18,941 --> 00:23:23,111 dan saya juga sedang mengalami serangan panik. 298 00:23:24,071 --> 00:23:28,617 Okey, kami tahu banyak yang perlu difikirkan sekarang. 299 00:23:29,284 --> 00:23:31,745 Tapi jangan lari daripada kuasa awak. 300 00:23:32,496 --> 00:23:33,914 Tiada sesiapa patut lari. 301 00:23:35,165 --> 00:23:37,125 Itu yang mak saya selalu kata. 302 00:23:37,459 --> 00:23:39,461 "Keluarbiasaan awak ialah kuasa awak." 303 00:23:39,586 --> 00:23:41,380 Jadi mak awak tak kisah. 304 00:23:41,505 --> 00:23:42,965 Jadi apa pendapat awak? 305 00:23:46,426 --> 00:23:47,594 Lily. 306 00:23:47,719 --> 00:23:49,179 Ya Tuhan, Frankie. 307 00:23:49,304 --> 00:23:51,181 Hulurkan tangan. Mari. 308 00:23:53,767 --> 00:23:55,602 Sudikah awak menjadi ahli keempat kami? 309 00:24:02,276 --> 00:24:03,819 Cepat, lutut saya sakit. 310 00:24:04,069 --> 00:24:05,487 Ligamennya akan koyak. 311 00:24:09,783 --> 00:24:12,828 Saya dah setuju sejak awak sebut Kristen Stewart. 312 00:24:15,497 --> 00:24:18,709 -Dia kata ya! -Ya Tuhan. 313 00:24:18,834 --> 00:24:20,961 Kenapa awak tak cakap dari awal? 314 00:24:23,422 --> 00:24:26,383 Ilmu sihir secara am ialah perkataan yang mengujakan. 315 00:24:26,508 --> 00:24:29,344 Secara literal kita tempatkan bayi dalam perut kita. 316 00:24:29,469 --> 00:24:31,346 Itu macam filem Ridley Scott. 317 00:24:31,471 --> 00:24:33,515 Kita ada kuasa luar biasa tanpa mencuba. 318 00:24:33,640 --> 00:24:36,018 Bukan semua yang boleh buat begitu, tapi… 319 00:24:36,143 --> 00:24:39,354 Baik, saya faham. Salah saya, Lou. 320 00:24:39,479 --> 00:24:42,983 Tak apa. Kalian tahu gadis tukar jantina ada kuasa sakti sendiri. 321 00:24:43,108 --> 00:24:44,735 Setuju. Benar. 322 00:24:44,860 --> 00:24:47,196 Sebab itu koven sangat penting. 323 00:24:47,321 --> 00:24:50,866 Sebab, untuk memiliki kuasa, awak mesti percaya awak ada kuasa. 324 00:24:51,617 --> 00:24:52,784 Kita sedang buat apa? 325 00:24:52,910 --> 00:24:57,039 Setelah ada ahli keempat, kita mesti uji koven kita. 326 00:24:59,041 --> 00:25:02,461 Jadi setiap kali kita menjampi, kita buat bulatan dulu. 327 00:25:02,586 --> 00:25:06,590 Seperti bekas untuk membendung semua tenaga kita. 328 00:25:06,715 --> 00:25:08,217 Dan menghalang benda buruk daripada masuk. 329 00:25:12,221 --> 00:25:13,555 Tarik nafas. 330 00:25:22,314 --> 00:25:26,318 Dengar bunyi pokok yang bernafas bersama awak. 331 00:25:27,819 --> 00:25:32,658 Tumpukan kepada keadaan sekeliling awak dan pada detik ini. 332 00:25:34,201 --> 00:25:36,620 Kita merentas masa. 333 00:25:36,745 --> 00:25:38,997 Kita menghentikan takdir. 334 00:25:39,122 --> 00:25:41,458 Kita memegang tiga kunci. 335 00:25:41,583 --> 00:25:42,668 Oh, tidak. 336 00:25:46,672 --> 00:25:48,841 Kita buka pintu tiga serangkai. 337 00:25:50,592 --> 00:25:53,345 Udara, api, air, bumi 338 00:25:53,470 --> 00:25:56,056 Pulang 339 00:25:56,181 --> 00:25:59,226 Udara, api, air, bumi 340 00:25:59,351 --> 00:26:01,270 Pulang 341 00:26:01,395 --> 00:26:06,191 Udara, api, air, bumi Pulang 342 00:26:06,316 --> 00:26:10,779 Udara, api, air, bumi Pulang 343 00:26:11,071 --> 00:26:15,784 Udara, api, air, bumi Pulang 344 00:26:15,909 --> 00:26:20,080 Udara, api, air, bumi Pulang 345 00:26:51,028 --> 00:26:52,446 Kalian. 346 00:27:05,083 --> 00:27:07,961 -Ya Tuhan! -Hebat sekali! 347 00:27:09,796 --> 00:27:11,507 Menakjubkan! 348 00:27:12,508 --> 00:27:13,884 Tak pernah? 349 00:27:15,052 --> 00:27:17,095 Tidak! 350 00:27:17,221 --> 00:27:18,388 Itu tahap tiga, sayang. 351 00:27:18,514 --> 00:27:21,767 Okey, jika kita boleh buat itu, kini kita nak buat apa? 352 00:27:24,895 --> 00:27:27,648 -Kenapa kita datang ke rumah Timmy? -Dia pengganas. 353 00:27:28,732 --> 00:27:32,444 Itu melampau. Kita bukan nak cederakankan dia, betul? 354 00:27:32,569 --> 00:27:33,779 Kenapa tidak? 355 00:27:33,904 --> 00:27:36,657 Tidak, betul katanya. Menyumpah itu serius. 356 00:27:36,782 --> 00:27:37,783 Begitu juga mengganggu. 357 00:27:37,908 --> 00:27:40,285 Rilaks. Kita bukan nak menyumpah dia. 358 00:27:40,410 --> 00:27:43,705 Kita akan kenakan jampi supaya dia tak jahat sangat. 359 00:27:43,830 --> 00:27:45,374 Mana awak tahu tiada siapa di rumah? 360 00:27:45,916 --> 00:27:46,792 Bagus. 361 00:27:47,167 --> 00:27:48,377 Mari. 362 00:27:54,424 --> 00:27:55,926 Ya Tuhan. 363 00:27:56,510 --> 00:27:58,220 Saya akan masuk dulu. 364 00:28:00,806 --> 00:28:02,266 Saya boleh uruskan. 365 00:28:02,391 --> 00:28:04,643 Kita tak patut lakukan ini. 366 00:28:04,768 --> 00:28:08,355 Kita mesti ambil sesuatu benda fizikal miliknya untuk mengenakan jampi. 367 00:28:09,189 --> 00:28:10,399 Tak sangka. 368 00:28:11,567 --> 00:28:14,611 Tak mungkin. Timmy penuh kejutan. 369 00:28:14,736 --> 00:28:16,363 Budak ini ada papan Ouija? 370 00:28:16,822 --> 00:28:18,115 Kalian? 371 00:28:18,240 --> 00:28:21,285 Saya jumpa sesuatu benda fizikal miliknya. 372 00:28:21,952 --> 00:28:24,705 -Tak mungkin. -Itu telah diguna… 373 00:28:24,830 --> 00:28:27,666 Agak terkejut dia guna kondom. 374 00:28:27,791 --> 00:28:30,711 -Frankie, jangan sentuh! -Ayuh, ia… 375 00:28:31,587 --> 00:28:34,381 Ini elemen paling berkuasanya. 376 00:28:34,506 --> 00:28:37,551 Saya terpaksa mengaku, betul kata Frankie. 377 00:28:38,719 --> 00:28:40,762 Ini menjijikkan. 378 00:28:41,722 --> 00:28:43,849 -Okey. Kita perlukan kawah. -Okey. 379 00:28:43,932 --> 00:28:44,766 Apa? 380 00:28:48,854 --> 00:28:49,730 Paip ganja. 381 00:28:52,274 --> 00:28:54,443 -Okey, apa kita buat? -Minyak mawar. 382 00:28:57,321 --> 00:28:59,114 Saya nak muntah. 383 00:29:01,992 --> 00:29:04,161 Jangan terkena awak. 384 00:29:04,786 --> 00:29:07,039 Jangan! Frankie. 385 00:29:07,873 --> 00:29:10,167 Angelica. Kuartza mawar. 386 00:29:11,293 --> 00:29:12,252 Okey. 387 00:29:19,551 --> 00:29:24,389 Kami menyeru Dewi Misteri Kudus. 388 00:29:24,515 --> 00:29:28,352 -Awak melakukannya. -Semangat dan jasadnya… 389 00:29:29,561 --> 00:29:33,148 secara harmoni dan penuh kepercayaan, 390 00:29:33,649 --> 00:29:35,108 moga kami… 391 00:29:35,526 --> 00:29:37,653 sedarkan Timmy kepada… 392 00:29:38,737 --> 00:29:40,072 dirinya yang mulia. 393 00:29:40,781 --> 00:29:42,491 Mulai hari ini. 394 00:29:43,617 --> 00:29:44,785 Berkatilah. 395 00:29:45,118 --> 00:29:46,411 Berkatilah. 396 00:29:48,038 --> 00:29:49,831 -Lakukannya. -Lakukannya. 397 00:29:50,541 --> 00:29:52,876 -Renjis. -Renjis di atas bantal. 398 00:29:53,001 --> 00:29:54,253 -Menjijikkan! -Lakukan. 399 00:29:55,921 --> 00:29:56,880 -Timmy? -Alamak. 400 00:29:57,005 --> 00:29:58,632 -Alamak! -Ya Tuhan. 401 00:30:00,050 --> 00:30:01,760 -Tidak! -Apa kita nak buat? 402 00:30:02,177 --> 00:30:05,013 -Kita kena lompat. -Kita boleh lompat dari tingkap ini. 403 00:30:05,138 --> 00:30:06,974 Kita di tingkat dua. 404 00:30:07,099 --> 00:30:09,017 Itu saja pilihan kita. Cepat. 405 00:30:09,142 --> 00:30:11,520 Boleh kalian buat kita terbang? 406 00:30:11,645 --> 00:30:12,980 Tidak! 407 00:30:18,443 --> 00:30:21,572 Buat kerja rumah baru main permainan video, Timmy. 408 00:30:21,697 --> 00:30:23,156 Saya tahu, ayah. 409 00:30:30,122 --> 00:30:32,457 Lily! Mari! 410 00:30:40,257 --> 00:30:41,300 Lari! 411 00:31:32,392 --> 00:31:33,227 Ya! 412 00:31:37,564 --> 00:31:38,857 LISA GATAL 413 00:31:55,541 --> 00:31:57,751 Dia mengajar kita semua untuk membaca aura. 414 00:32:05,300 --> 00:32:06,969 Berkati kecelikan ini 415 00:32:10,138 --> 00:32:14,768 Si Dara, Si Ibu, Si Krone 416 00:32:15,227 --> 00:32:17,521 Si Dara, Si Ibu, Si Krone 417 00:32:26,780 --> 00:32:28,240 -Apa hal, betina! -Maaf. 418 00:32:28,365 --> 00:32:30,701 Apa awak nak buat? 419 00:32:38,000 --> 00:32:38,917 -Udara. -Api. 420 00:32:39,042 --> 00:32:40,002 -Air. -Bumi. 421 00:32:40,127 --> 00:32:41,003 -Udara. -Api. 422 00:32:41,128 --> 00:32:42,129 -Air. -Bumi. 423 00:33:01,315 --> 00:33:02,941 -Lily. -Hei. 424 00:33:03,066 --> 00:33:04,484 Mak mula naik risau. 425 00:33:04,610 --> 00:33:08,488 Maaf. Saya lepak bersama kawan-kawan. 426 00:33:08,906 --> 00:33:12,201 -Kawan-kawan? -Ya. Dahsyat, saya tahu. 427 00:33:13,452 --> 00:33:15,954 Helen, Lily ada bersama awak? 428 00:33:16,079 --> 00:33:19,499 Dengar, sayang, kita kena bincang tentang sesuatu. 429 00:33:20,501 --> 00:33:22,503 Saya pulang dari seminar selepas seminggu 430 00:33:22,628 --> 00:33:25,130 dan Jacob kata awak serang Timmy Andrews? 431 00:33:25,506 --> 00:33:28,175 Saya mempertahankan diri. 432 00:33:28,300 --> 00:33:30,052 Dia kata Timmy tak sentuh awak. 433 00:33:30,719 --> 00:33:32,513 Dia berbisik sesuatu pada telinga saya… 434 00:33:32,638 --> 00:33:35,766 -Dia bisik dan awak pukul dia? -Biar saya jelaskan… 435 00:33:35,891 --> 00:33:38,977 Jangan mencelah ketika saya bercakap. 436 00:33:39,811 --> 00:33:41,063 Terima kasih. 437 00:33:42,314 --> 00:33:43,273 Mak, tolong… 438 00:33:43,398 --> 00:33:46,527 Adam, bertenang dulu, okey? 439 00:33:46,652 --> 00:33:48,487 Dia mempertahankan diri. 440 00:33:48,612 --> 00:33:52,407 Saya pasti ini situasi rumit, tapi… 441 00:33:52,533 --> 00:33:53,867 Dengan anak-anak saya, 442 00:33:53,992 --> 00:33:57,913 saya mesti ada polisi toleransi sifar mengenai keganasan. 443 00:33:58,038 --> 00:34:00,832 Itulah caranya di rumah ini. Jadi… 444 00:34:00,958 --> 00:34:03,585 Saya kecewa dengan awak, Lily. 445 00:34:03,710 --> 00:34:05,754 Sangat kecewa. 446 00:34:12,928 --> 00:34:17,139 -Wah. Pandai mak pertahankan saya. -Lily. 447 00:34:20,978 --> 00:34:24,273 Cuba cakap dengan dia dengan lembut. 448 00:34:24,398 --> 00:34:26,024 -Lembut? -Ya! 449 00:34:26,149 --> 00:34:28,150 Ya, berlembut tentang disiplin. 450 00:34:28,277 --> 00:34:29,485 Bukan itu maksud saya. 451 00:34:29,610 --> 00:34:33,782 Dia berlagak, Helen. Dia ingat dia hebat sangat. 452 00:34:33,907 --> 00:34:35,492 Dia buat semua rasa janggal. 453 00:34:35,617 --> 00:34:37,870 Ia rumit bagi dia! 454 00:34:45,418 --> 00:34:46,253 Hei. 455 00:34:46,628 --> 00:34:47,754 Maaf. 456 00:34:48,172 --> 00:34:52,217 -Apa awak buat di luar? -Saya datang untuk berfikir. 457 00:34:53,719 --> 00:34:56,221 Jauh daripada bunyi bising. 458 00:34:58,182 --> 00:34:59,183 Ya. 459 00:35:08,859 --> 00:35:13,322 Ayah saya tegas tapi dia begitu sebab dia sayang. 460 00:35:13,947 --> 00:35:14,990 Awak tahu? 461 00:35:18,160 --> 00:35:19,536 Dia selalu kata 462 00:35:20,120 --> 00:35:22,414 "Kuasa bermakna aturan." 463 00:35:22,539 --> 00:35:25,959 Ada sebabnya dia jadi siapa dirinya sekarang. 464 00:35:26,502 --> 00:35:31,048 Ramai datang dari seluruh dunia untuk dengar dia bercakap tentang hal begini. 465 00:35:33,050 --> 00:35:34,051 Yalah. 466 00:35:37,846 --> 00:35:40,182 Bagaimana dengan ayah awak? 467 00:35:43,060 --> 00:35:44,561 Saya tak pernah jumpa dia. 468 00:35:47,147 --> 00:35:48,774 Namanya pun saya tak tahu. 469 00:35:56,990 --> 00:35:59,743 Awak berdua mahu lakukan seks. 470 00:35:59,868 --> 00:36:01,370 Tentukan peraturan. 471 00:36:01,495 --> 00:36:03,664 Pertama: Kerelaan. 472 00:36:03,789 --> 00:36:06,583 Bila-bila masa saja, awak ada hak untuk kata berhenti. 473 00:36:06,708 --> 00:36:08,502 Jika awak nak dia tertunggu-tunggu. 474 00:36:08,627 --> 00:36:10,546 -Hei, Jeremy. -Maaf. 475 00:36:10,671 --> 00:36:14,967 Kerelaan ialah persetujuan tanda setuju, tak samar-samar dan secara rela. 476 00:36:15,092 --> 00:36:19,012 Jadi, cuma ya, bermakna ya. 477 00:36:19,137 --> 00:36:21,849 Ya! 478 00:36:21,974 --> 00:36:23,517 Ya Tuhan, diam, Jeremy. 479 00:36:23,642 --> 00:36:27,062 -Okey, terima kasih, Timmy. -Maaf. Memang tak elok. 480 00:36:27,187 --> 00:36:30,190 Boleh suruh dia pergi ke pejabat pengetua? 481 00:36:30,315 --> 00:36:33,068 Dia membuat seluruh kelas rasa kekok. 482 00:36:33,193 --> 00:36:34,611 Tolong. Saya bergurau. 483 00:36:34,736 --> 00:36:37,865 Tak, awak buat orang rasa tak selesa, okey? 484 00:36:37,990 --> 00:36:41,910 Cuba prihatin sikit… 485 00:36:43,161 --> 00:36:45,205 dan dengar saja. Okey? 486 00:36:45,581 --> 00:36:46,748 Apa saja. 487 00:36:53,213 --> 00:36:56,675 Dia panggil dirinya cisgender dalam mata pelajaran ke-7 hari ini. 488 00:36:57,509 --> 00:36:58,677 Pandang saya. 489 00:37:02,556 --> 00:37:03,765 Awak. 490 00:37:05,267 --> 00:37:08,729 Dalam mata pelajaran ke-8, dia cakap pasal heteronormativiti. 491 00:37:08,854 --> 00:37:10,898 Ya Tuhan, Tabs. 492 00:37:11,023 --> 00:37:13,025 Saya suka kuku itu. Hebat. 493 00:37:15,027 --> 00:37:16,195 Oh, alamak! 494 00:37:16,737 --> 00:37:20,532 Kita tak pasti hal Timmy ada kaitan dengan kita. 495 00:37:20,657 --> 00:37:23,285 Tapi semua petanda menunjukkan "ya" 496 00:37:23,410 --> 00:37:26,163 Kita akan tahu di partinya malam ini. 497 00:37:26,288 --> 00:37:27,706 Lokasi jenayah. 498 00:37:27,831 --> 00:37:29,374 Tapi teruskan dengan berhati-hati. 499 00:37:29,499 --> 00:37:31,877 Setuju. Jampi begini tak boleh buat main-main. 500 00:37:32,002 --> 00:37:34,922 Kita mesti bincang tentang apa kita buat dalam kes Timmy, 501 00:37:35,047 --> 00:37:37,132 bagaimana kita buat dan bila. Okey? 502 00:37:39,259 --> 00:37:40,886 hei sayang berseronok di parti 503 00:37:41,011 --> 00:37:43,096 mak tak akan cakap adam:) sayang, mak awak 504 00:37:44,056 --> 00:37:47,434 -Dengar semua itu? -Ya. 505 00:37:47,559 --> 00:37:50,896 Baik, jangan bersedih lagi. Waktu bergambar! 506 00:37:55,984 --> 00:37:57,402 Bagus. 507 00:38:00,113 --> 00:38:02,699 Ya, apapun… Ya Tuhan. 508 00:38:06,495 --> 00:38:07,329 Hei, Shelly. 509 00:38:07,454 --> 00:38:09,831 Awak tahu filem kegemaran saya? 510 00:38:09,957 --> 00:38:11,583 Filem zaman kuno. 511 00:38:13,544 --> 00:38:15,087 Saya nak ke tandas. 512 00:38:17,047 --> 00:38:19,007 Tampon dalam rak ubat. 513 00:38:19,299 --> 00:38:23,428 Hebat boleh malukan budak lain. Awak terbaik! 514 00:38:23,762 --> 00:38:28,141 Sedih melihat awak cuba melaram. 515 00:38:34,815 --> 00:38:36,108 Hati-hati. 516 00:38:36,650 --> 00:38:38,026 Kata-kata menyakitkan. 517 00:38:39,653 --> 00:38:40,779 Selamat tinggal. 518 00:38:40,904 --> 00:38:42,114 Apa jadah? 519 00:38:42,239 --> 00:38:44,992 Ya Tuhan. Saya okey. Sungguh, saya okey. 520 00:38:52,666 --> 00:38:53,667 Hei. 521 00:38:54,626 --> 00:38:55,878 Awak cari bilik air? 522 00:38:56,712 --> 00:38:59,006 Ada satu di hujung sana. 523 00:38:59,548 --> 00:39:02,342 Ada satu di dalam, tapi nampaknya… 524 00:39:02,968 --> 00:39:04,553 sedang diguna. 525 00:39:05,679 --> 00:39:06,680 Baik. 526 00:39:08,682 --> 00:39:10,142 Lily… 527 00:39:11,018 --> 00:39:13,395 Saya patut minta maaf dengan awak. 528 00:39:14,313 --> 00:39:17,357 Kelmarin, saya… 529 00:39:18,066 --> 00:39:19,484 Apa yang saya nak cakap? 530 00:39:22,529 --> 00:39:25,574 Ya, itu… 531 00:39:26,116 --> 00:39:27,492 Itulah yang saya nak kata. 532 00:39:28,911 --> 00:39:31,246 Mesti ada kaitan dengan kuasa, 533 00:39:31,371 --> 00:39:35,709 dan saya memalukan awak yang telah pun berasa lemah, jadi… 534 00:39:36,960 --> 00:39:38,921 Saya nak minta… 535 00:39:40,631 --> 00:39:41,798 maaf. 536 00:39:43,717 --> 00:39:46,011 Hei. Awak okey? 537 00:39:46,386 --> 00:39:47,554 Ya. 538 00:39:47,679 --> 00:39:48,722 Ya, saya okey. 539 00:39:48,847 --> 00:39:51,892 Saya tak akan minum malam ini, tapi jika awak nak berparti, 540 00:39:52,017 --> 00:39:55,270 saya ada bekalan LaCroix tersorok dalam peti sejuk di bawah. 541 00:39:55,395 --> 00:40:00,692 Saya juga buat kompilasi lagu hebat, dan saya akan terima permintaan. 542 00:40:01,485 --> 00:40:05,739 Yang penting, saya cuma mahu menari. 543 00:40:06,073 --> 00:40:07,074 Ya. 544 00:40:08,325 --> 00:40:11,203 Baik. Maaf. Saya nak lalu. 545 00:40:12,371 --> 00:40:13,747 Ya Tuhan! 546 00:40:16,124 --> 00:40:19,711 Saya nak cakap juga. Saya suka Timmy yang Baru. 547 00:40:19,837 --> 00:40:22,130 Kata nak teruskan dengan berhati-hati? 548 00:40:22,256 --> 00:40:24,716 Betul kata Lily. Kita mesti berhati-hati. 549 00:40:24,842 --> 00:40:27,427 -Kita tak pernah guna… -Okey, jangan. 550 00:40:27,553 --> 00:40:29,304 Jangan ingatkan saya. 551 00:40:30,222 --> 00:40:31,515 Oh, alamak. 552 00:40:32,057 --> 00:40:34,726 Oh, dia main lagu Princess Nokia. 553 00:40:36,854 --> 00:40:37,980 Jumpa lagi! 554 00:40:39,064 --> 00:40:41,400 Saya suka politiknya. 555 00:40:41,525 --> 00:40:42,442 Betul. 556 00:40:42,568 --> 00:40:47,739 Cara dia guna seninya untuk menangani politik kaum dan jantina 557 00:40:47,865 --> 00:40:50,450 dan masih cipta lagu pop terbaik. 558 00:40:50,576 --> 00:40:52,828 Saya baca temu bual dengan Janet Mock… 559 00:40:56,915 --> 00:40:59,042 Biar saya ambilkan gelas. 560 00:40:59,793 --> 00:41:03,213 -Lelaki budiman. -Rendahnya standard awak? 561 00:41:05,507 --> 00:41:06,508 -Nah. -Terima kasih. 562 00:41:06,633 --> 00:41:07,676 Baik. 563 00:41:07,801 --> 00:41:10,012 Saya suka kalung awak. 564 00:41:11,471 --> 00:41:13,223 Itu simbol apa? 565 00:41:14,141 --> 00:41:17,394 Entah. Mak saya beri ketika saya kecil. 566 00:41:18,353 --> 00:41:19,521 Cantik. 567 00:41:22,065 --> 00:41:24,484 Mak saya juga beri saya kalung. 568 00:41:25,360 --> 00:41:28,572 Mungkin satu tradisi. Mak beri kalung. 569 00:41:29,364 --> 00:41:31,950 Saya fikir itu hebat, tapi… 570 00:41:32,826 --> 00:41:33,911 Entahlah. 571 00:41:34,036 --> 00:41:37,831 Bagus juga boleh mengingatinya sejak dia mati. 572 00:41:40,292 --> 00:41:42,669 -Bila dia…? -Ketika saya 11 tahun. 573 00:41:44,213 --> 00:41:45,255 Maafkan saya. 574 00:41:45,756 --> 00:41:47,466 Tak apa. 575 00:41:52,763 --> 00:41:55,599 Nak tahu sesuatu yang memalukan? 576 00:41:56,099 --> 00:41:57,100 Boleh. 577 00:41:57,893 --> 00:42:02,523 Saya masih bercakap dengan dia. Atau cuba. 578 00:42:03,732 --> 00:42:06,777 Saya tahu ia menakutkan tapi… 579 00:42:07,736 --> 00:42:12,241 Saya ada papan Ouija sejak saya kecil dan… 580 00:42:13,033 --> 00:42:15,619 Kadangkala saya guna untuk cuba… 581 00:42:17,746 --> 00:42:19,665 menghubunginya. 582 00:42:19,790 --> 00:42:22,084 Apa yang nak dimalukan? 583 00:42:22,209 --> 00:42:26,547 Jika saya kehilangan ibu saya, saya akan buat perkara yang sama. 584 00:42:30,092 --> 00:42:31,260 Berkesan tak? 585 00:42:32,344 --> 00:42:36,265 -Ya. -Apa dia kata? 586 00:42:37,349 --> 00:42:38,934 Dia suruh saya bersihkan bilik. 587 00:42:39,059 --> 00:42:42,271 -Tidak. -Sungguh. 588 00:42:42,896 --> 00:42:46,942 Mesti ambil masa untuk menulis di papan Ouija. 589 00:42:47,067 --> 00:42:50,529 Hampir lima minit saya rasa. 590 00:42:51,488 --> 00:42:52,739 Kalian. 591 00:42:52,865 --> 00:42:55,534 Lily, mari cepat. Ini parti. 592 00:42:55,659 --> 00:42:56,869 -Ya? Okey. -Ya. 593 00:42:57,953 --> 00:42:58,787 Lakukannya. 594 00:43:53,592 --> 00:43:55,844 Kita mesti bincang tentang projek sains kita. 595 00:43:55,969 --> 00:43:58,972 -Awak nak makan bersama kami? -Ya. 596 00:43:59,097 --> 00:44:00,516 Jumpa nanti? 597 00:44:01,225 --> 00:44:02,267 Saudari sekalian. 598 00:44:02,893 --> 00:44:03,894 Wanita. 599 00:44:05,187 --> 00:44:07,481 Tak, wanita yang memperbaiki diri. 600 00:44:08,774 --> 00:44:09,608 Baik. 601 00:44:13,487 --> 00:44:14,863 Ilmu Sihir 602 00:44:23,038 --> 00:44:24,081 Biar saya cuba. 603 00:44:24,206 --> 00:44:25,249 Jangan sentuh. 604 00:44:26,959 --> 00:44:28,252 Isaiah. 605 00:44:40,264 --> 00:44:41,557 Apa jadah? 606 00:44:42,057 --> 00:44:43,225 Awak masih nak makan malam? 607 00:44:43,600 --> 00:44:45,435 Jika awak mahu. 608 00:44:45,561 --> 00:44:46,645 Ya. Boleh. 609 00:44:51,233 --> 00:44:52,526 Saya nak keluar. 610 00:44:53,861 --> 00:44:55,654 -Mari naik ke atas. -Okey. 611 00:44:56,405 --> 00:44:59,867 Mari kita lepak bersama. Ya? 612 00:45:00,367 --> 00:45:01,827 Maksud saya… 613 00:45:02,369 --> 00:45:03,954 -Baik. -Jacob? 614 00:45:04,705 --> 00:45:08,333 Kita buat benda ini sejam lagi. Mari lepak bersama budak perempuan. 615 00:45:08,458 --> 00:45:11,461 -Tak apa. Awak teruskan. -Awak pasti? 616 00:45:11,587 --> 00:45:12,629 Ya. 617 00:45:13,630 --> 00:45:15,048 Suka hati awak. 618 00:45:15,174 --> 00:45:16,341 Jom. 619 00:45:17,176 --> 00:45:18,552 Mari! 620 00:45:20,637 --> 00:45:22,973 Awak tak pernah main Dua Benar Satu Bohong? 621 00:45:23,098 --> 00:45:24,099 Tidak. 622 00:45:25,976 --> 00:45:27,060 Bersedia. 623 00:45:27,186 --> 00:45:30,314 Awak pasti tak nak tanya Jacob sekali lagi? 624 00:45:30,439 --> 00:45:31,815 "Bersihkan bilik awak." 625 00:45:32,399 --> 00:45:34,026 Mungkin dia ubah fikiran. 626 00:45:34,151 --> 00:45:35,652 Okey, siapa nak mula? 627 00:45:35,777 --> 00:45:39,698 Lepas itu kita boleh Putar Botol. 628 00:45:39,823 --> 00:45:41,366 -Tuhan. -Ya Tuhan! 629 00:45:41,491 --> 00:45:44,620 -Saya mula dulu. -Terima kasih. 630 00:45:46,580 --> 00:45:48,624 Kalaulah saya ada lebih ramai kawan Kulit Hitam. 631 00:45:49,750 --> 00:45:53,545 Saya takutkan keselamatan adik saya setiap hari. 632 00:45:53,670 --> 00:45:56,381 Saya tak suka Beyoncé. 633 00:45:56,757 --> 00:45:57,925 Okey, orang lain. 634 00:45:58,467 --> 00:46:00,260 Awak tak suruh kami teka. 635 00:46:00,385 --> 00:46:02,304 Saya kata tiga benar. 636 00:46:02,429 --> 00:46:04,890 -Kejap, awak tak suka Beyoncé? -Tidak. 637 00:46:05,015 --> 00:46:06,266 Saya sayang dia. 638 00:46:10,103 --> 00:46:11,188 Giliran saya. 639 00:46:16,401 --> 00:46:18,654 Mak saya beri saya ini. 640 00:46:21,782 --> 00:46:23,033 Dan saya teruna. 641 00:46:24,076 --> 00:46:25,118 Apa? 642 00:46:27,955 --> 00:46:30,040 -Bohong! -Apa jadah? 643 00:46:30,165 --> 00:46:31,583 -Awak bohong. -Awak tak tahu. 644 00:46:31,708 --> 00:46:32,584 Ya, saya tahu. 645 00:46:32,709 --> 00:46:34,294 Awak tak tahu. 646 00:46:34,419 --> 00:46:35,337 Diam. 647 00:46:38,006 --> 00:46:39,633 Dan… 648 00:46:43,554 --> 00:46:45,138 Isaiah dan saya berasmara. 649 00:46:52,437 --> 00:46:53,522 Kejap. 650 00:46:56,608 --> 00:46:59,319 Maaf. Tak tahu kenapa… 651 00:47:00,195 --> 00:47:01,071 Tak apa. 652 00:47:02,114 --> 00:47:04,700 Awak boleh beritahu kami. 653 00:47:08,704 --> 00:47:09,788 Jadi… 654 00:47:13,125 --> 00:47:14,543 Ia… 655 00:47:15,127 --> 00:47:16,753 Maaf, saya… 656 00:47:19,381 --> 00:47:21,508 Saya tak pernah beritahu sesiapa. 657 00:47:24,636 --> 00:47:25,679 Ia seperti… 658 00:47:26,471 --> 00:47:29,516 Jacob kawan baik saya. 659 00:47:30,601 --> 00:47:33,312 Dan saya akan… 660 00:47:33,437 --> 00:47:36,398 Awak dan Isaiah pernah berbincang tentangnya? 661 00:47:37,316 --> 00:47:38,692 Awak bergurau? 662 00:47:39,776 --> 00:47:42,613 Dia tak mahu pandang saya sejak ia berlaku. 663 00:47:52,289 --> 00:47:53,373 Maafkan saya. 664 00:48:02,257 --> 00:48:06,178 Saya juga rasa seronok jika buat dengan gadis, jadi… 665 00:48:09,056 --> 00:48:10,891 Ya Tuhan. Entahlah. 666 00:48:12,935 --> 00:48:15,062 Sukar bagi budak lelaki. 667 00:48:15,812 --> 00:48:17,940 Macam tiada ruang untuk… 668 00:48:20,484 --> 00:48:23,403 Semua orang andaikan awak gay, dan itu tak apa. 669 00:48:23,529 --> 00:48:27,157 Tiada apa yang salah tentang itu. 670 00:48:28,659 --> 00:48:29,868 Saya cuma… 671 00:48:33,080 --> 00:48:35,582 Saya suka kedua-duanya. 672 00:48:37,668 --> 00:48:38,710 Helo. 673 00:48:39,795 --> 00:48:41,380 Alamak. Kalian mesti pergi. 674 00:48:41,505 --> 00:48:44,508 -Kejap, apa? -Maaf. Dia akan mengamuk jika dia… 675 00:48:44,633 --> 00:48:45,884 Okey. Di sana. 676 00:48:46,718 --> 00:48:49,721 Saya akan alihkan perhatiannya. 677 00:49:00,649 --> 00:49:03,610 Isaiah beritahu awak dia tak akan balik makan malam? 678 00:49:04,319 --> 00:49:06,405 Ya, dia keluar. Entahlah. 679 00:49:07,406 --> 00:49:08,532 Dia apa? 680 00:49:10,284 --> 00:49:11,577 Ya, dia keluar. 681 00:49:20,627 --> 00:49:22,796 Kunjungan ayah bagaimana? 682 00:49:24,715 --> 00:49:26,008 Bagus. 683 00:49:26,383 --> 00:49:28,552 Sangat bagus. Terima kasih kerana bertanya. 684 00:49:29,011 --> 00:49:31,180 Ada kemajuan dengan sesetengah kumpulan. 685 00:49:31,597 --> 00:49:32,931 -Sungguh? -Ya. 686 00:49:33,056 --> 00:49:33,932 Contohnya? 687 00:49:36,602 --> 00:49:40,564 Ada yang menderita 688 00:49:40,689 --> 00:49:43,150 kerana hidup berpura-pura, 689 00:49:43,275 --> 00:49:44,985 terutamanya sekarang. 690 00:49:53,660 --> 00:49:55,245 Saya nak ambil ayam. 691 00:49:56,038 --> 00:49:57,915 -Biar saya tolong. -Tak apa. 692 00:49:58,040 --> 00:50:00,083 Saya nak tolong. 693 00:50:00,501 --> 00:50:01,502 Baik. 694 00:50:04,087 --> 00:50:05,130 Terima kasih. 695 00:51:29,214 --> 00:51:31,967 Ketika pakaian ini berkilau dalam cahaya, 696 00:51:32,092 --> 00:51:35,262 aku mahu kau mendekatiku malam ini. 697 00:52:14,176 --> 00:52:17,804 Ada saya tinggalkan baju sejuk saya di sini? 698 00:52:20,599 --> 00:52:23,101 Tak, saya rasa tidak. 699 00:52:24,394 --> 00:52:26,271 Awak nak tidur? 700 00:52:26,939 --> 00:52:28,273 Baru pukul 8.00. 701 00:52:28,398 --> 00:52:31,944 Tak, saya sedang bermeditasi. 702 00:52:32,611 --> 00:52:34,196 -Oh, tidak. -Ya. 703 00:52:35,322 --> 00:52:37,115 Maaf. Saya tak berniat mengganggu… 704 00:52:37,241 --> 00:52:38,867 Tak apa. 705 00:52:47,668 --> 00:52:48,752 Awak ambil ini? 706 00:52:49,294 --> 00:52:50,295 Ya. 707 00:53:00,138 --> 00:53:01,640 Menakjubkan. 708 00:53:02,349 --> 00:53:03,392 Terima kasih. 709 00:53:05,477 --> 00:53:07,020 Dengar… 710 00:53:08,730 --> 00:53:12,401 Saya nak ucapkan terima kasih. 711 00:53:13,694 --> 00:53:15,195 Untuk hari ini. 712 00:53:17,114 --> 00:53:19,658 Saya rasa satu beban yang sangat berat… 713 00:53:21,994 --> 00:53:24,204 telah dialihkan daripada bahu saya. 714 00:53:26,164 --> 00:53:28,542 Saya tak perlu berpura-pura lagi. 715 00:53:31,044 --> 00:53:32,337 Jika ia masuk akal. 716 00:53:33,005 --> 00:53:34,256 Masuk akal. 717 00:54:07,873 --> 00:54:09,333 Hei, Timmy! 718 00:54:13,670 --> 00:54:16,632 -Waktu pelajaran biologi. -Okey. 719 00:54:21,094 --> 00:54:22,471 Awak tahu… 720 00:54:23,096 --> 00:54:25,140 biologi yang satu lagi. 721 00:54:25,265 --> 00:54:26,099 Baik. 722 00:54:26,475 --> 00:54:28,810 Timmy, Jacob panggil awak. 723 00:54:29,728 --> 00:54:32,231 Saya sedang cari baju sejuk saya. 724 00:54:44,660 --> 00:54:45,786 Maaf. 725 00:54:54,878 --> 00:54:56,713 -Ya, saya nak… -Okey. 726 00:54:56,839 --> 00:54:58,882 -Ya. -Jumpa lagi. 727 00:55:04,137 --> 00:55:05,264 Oh, aduhai…! 728 00:55:16,358 --> 00:55:19,027 Timmy akan bersambung… :) 729 00:57:03,423 --> 00:57:06,218 Isaiah. Awak jalu lagi? Ayuh. 730 00:57:07,010 --> 00:57:09,805 Maafkan saya. 731 00:57:11,348 --> 00:57:12,891 Mari kita balik ke katil. 732 00:57:23,151 --> 00:57:25,571 Apa? Maafkan saya! 733 00:57:29,199 --> 00:57:32,286 Okey… tolong senyap. 734 00:57:33,662 --> 00:57:35,789 Saya ada berita sedih 735 00:57:35,914 --> 00:57:38,375 untuk beritahu anda pagi ini. 736 00:57:42,546 --> 00:57:45,340 Timmy Andrews ditemui mati di biliknya pagi ini. 737 00:57:48,802 --> 00:57:52,431 Punca kematian dipercayai bunuh diri. 738 00:57:55,475 --> 00:57:57,394 Ada kaunselor… 739 00:58:13,285 --> 00:58:14,494 Lily. 740 00:58:19,082 --> 00:58:20,959 Ini tak boleh jadi. 741 00:58:22,586 --> 00:58:24,463 Dia ada di sini semalam. 742 00:58:25,214 --> 00:58:26,590 Maksud saya… 743 00:58:28,300 --> 00:58:29,843 Awak rasa…? 744 00:58:33,138 --> 00:58:36,058 Awak rasa kita yang bertanggungjawab? 745 00:58:38,393 --> 00:58:42,481 Dia beritahu rahsia besar. 746 00:58:44,441 --> 00:58:48,237 Rahsia yang dia sendiri belum bersedia menerimanya. 747 00:58:48,362 --> 00:58:49,988 Tidak. 748 00:58:50,697 --> 00:58:53,200 Ada yang tak kena. 749 00:58:55,661 --> 00:58:58,497 Dia datang ke bilik saya semalam. 750 00:58:59,206 --> 00:59:00,415 Dan dia… 751 00:59:01,708 --> 00:59:04,419 Dia kata dia rasa sangat lega. 752 00:59:04,753 --> 00:59:06,255 Hanya awak berdua? 753 00:59:08,090 --> 00:59:11,885 Ini bodoh, tapi saya buat jampi pengasih 754 00:59:12,010 --> 00:59:14,388 dan dia datang bilik saya dan dia… 755 00:59:15,931 --> 00:59:17,099 Dia cium saya. 756 00:59:17,766 --> 00:59:20,477 -Apa? -Dia cium saya. 757 00:59:20,602 --> 00:59:24,690 Dia di bawah pengaruh jampi. 758 00:59:24,815 --> 00:59:26,441 Ini teruk. 759 00:59:26,567 --> 00:59:28,777 Maaf, okey?! 760 00:59:33,031 --> 00:59:35,742 Awak ingat kita main-main? 761 00:59:36,034 --> 00:59:39,746 -Apa? -Semua usaha kita 762 00:59:39,872 --> 00:59:43,125 tentang membina kepercayaan, tentang membina komuniti 763 00:59:43,250 --> 00:59:46,587 dan jangan biar cinta menjadi penghalang usaha kita… 764 00:59:46,712 --> 00:59:48,172 Saya tahu! 765 00:59:48,797 --> 00:59:49,965 Awak tahu? 766 00:59:57,222 --> 00:59:59,933 Kita patut berhenti mengamal ilmu ini buat sementara. 767 01:00:03,437 --> 01:00:05,355 Jika kita tak guna kuasa kita dengan penuh tanggungjawab, 768 01:00:05,480 --> 01:00:07,691 maka baik jangan gunakannya. 769 01:00:14,823 --> 01:00:16,074 Setuju. 770 01:00:20,287 --> 01:00:21,663 Lily. 771 01:01:16,552 --> 01:01:19,680 Saya nak cakap tentang kelemahan hari ini. 772 01:01:21,265 --> 01:01:23,725 Sebab apabila salah seorang daripada kita lemah… 773 01:01:24,142 --> 01:01:25,686 kita semua lemah. 774 01:01:26,353 --> 01:01:30,899 Tapi bagaimana awak ubah kelemahan kepada kuasa mutlak? 775 01:01:31,275 --> 01:01:35,988 Bagaimana nak singkirkan yang paling lemah supaya yang kuat akan terus maju? 776 01:01:44,037 --> 01:01:45,956 Awak semua kenal anak saya, Jacob. 777 01:01:48,667 --> 01:01:50,294 Mari sini, nak. 778 01:01:50,419 --> 01:01:51,587 Ayah… 779 01:01:53,255 --> 01:01:54,548 Mari sini. 780 01:02:02,139 --> 01:02:04,099 Anak saya kehilangan seorang kawan hari ini. 781 01:02:05,642 --> 01:02:09,479 Tak, kita hadapi tragedi setiap hari. 782 01:02:09,605 --> 01:02:12,274 Persoalannya, bagaimana kita hadapinya? 783 01:02:19,239 --> 01:02:20,824 Tak apa. 784 01:02:20,949 --> 01:02:23,035 -Ayah, tidak. -Tak apa. 785 01:02:25,537 --> 01:02:27,164 Awak bukan lemah. 786 01:02:28,123 --> 01:02:29,625 Awak bukan lemah. 787 01:02:34,171 --> 01:02:36,131 Dia lemah. 788 01:02:38,217 --> 01:02:39,760 Tak apa. 789 01:02:41,011 --> 01:02:42,554 Awak bukan lemah. 790 01:04:05,345 --> 01:04:06,889 Tak boleh tidur? 791 01:04:10,767 --> 01:04:11,894 Saya juga. 792 01:04:15,439 --> 01:04:18,775 Lily, saya nak minta maaf… 793 01:04:20,485 --> 01:04:22,529 kerana terlalu tegas dengan awak. 794 01:04:23,447 --> 01:04:28,202 Tak mudah bagi saya membesarkan tiga anak lelaki seorang diri. 795 01:04:28,327 --> 01:04:32,414 Saya kena amalkan peraturan ketat dan pastikan mereka ikut. 796 01:04:32,706 --> 01:04:36,919 Saya tahu itu bukan amalan awak dan mak awak, jadi… 797 01:04:41,173 --> 01:04:44,176 Saya nak minta maaf. 798 01:04:47,513 --> 01:04:48,680 Terima kasih. 799 01:04:50,098 --> 01:04:52,392 Saya tahu awak juga rapat dengan Timmy. 800 01:04:57,940 --> 01:05:00,275 Saya nampak awak perhatikan lambang keluarga lama. 801 01:05:02,402 --> 01:05:05,989 Ia agak hebat. Ia telah berabad lamanya. 802 01:05:06,114 --> 01:05:10,327 Biasanya ular dianggap menakutkan atau bahaya, 803 01:05:10,452 --> 01:05:14,331 tapi dalam budaya pagan, ia simbol kelahiran semula. 804 01:05:15,624 --> 01:05:19,211 Apapun, hari dah malam. Akan bersambung. 805 01:05:33,100 --> 01:05:35,143 Lily? Awak okey? 806 01:05:35,811 --> 01:05:37,604 Sayang, apa terjadi? 807 01:05:39,940 --> 01:05:41,149 -Kita tak selamat. -Apa? 808 01:05:41,275 --> 01:05:43,610 -Kita tak selamat di sini. -Kejap, dengar. 809 01:05:43,735 --> 01:05:46,321 Tarik nafas. Beritahu mak apa terjadi. 810 01:05:46,572 --> 01:05:48,073 -Dia bahaya. -Siapa? 811 01:05:48,198 --> 01:05:51,451 -Adam. Percayalah. -Apa? Apa terjadi? 812 01:05:53,871 --> 01:05:55,873 Semalam, dia kata… 813 01:05:55,998 --> 01:05:58,834 Dan saya nampak… Dia ada… 814 01:05:59,710 --> 01:06:02,754 Saya rasa kita mesti pergi. 815 01:06:04,339 --> 01:06:06,842 Saya rasa kita mesti pergi. 816 01:06:07,551 --> 01:06:12,306 Terus terang, banyak yang sedang awak harungi sekarang. 817 01:06:13,182 --> 01:06:14,391 Okey. 818 01:06:15,559 --> 01:06:16,935 Tunggu… 819 01:06:19,104 --> 01:06:20,647 Kita pergi tempat lain. 820 01:06:20,731 --> 01:06:23,650 Kita buat kembara jalan pada hujung minggu, 821 01:06:23,775 --> 01:06:27,654 hanya kita berdua, pergi tempat yang hebat dan seronok. 822 01:06:27,779 --> 01:06:29,448 Bagus, bukan? 823 01:06:32,492 --> 01:06:35,078 Tapi tunggu sehingga pengebumian selesai. 824 01:06:35,996 --> 01:06:37,623 Lepas itu mak akan buat apa yang patut. 825 01:06:50,010 --> 01:06:52,387 Mesti ada sesuatu di sini untuk membuktikannya. 826 01:06:56,016 --> 01:06:57,267 Lily? 827 01:06:57,893 --> 01:06:59,102 Awak dah sedia? 828 01:07:03,649 --> 01:07:05,067 莉莉 829 01:07:12,866 --> 01:07:15,410 SIJIL ANAK ANGKAT 830 01:07:22,167 --> 01:07:24,628 LILITH (anak angkat) 831 01:07:30,092 --> 01:07:32,636 HELEN SCHECHNER (Nama - Ibu) 832 01:07:32,761 --> 01:07:35,889 TIADA (Nama - Ayah) 833 01:07:46,775 --> 01:07:48,652 Lily, kita mesti pergi. 834 01:07:49,903 --> 01:07:51,655 Apa ini? 835 01:07:54,074 --> 01:07:55,576 Mana awak jumpa itu? 836 01:07:56,410 --> 01:07:58,370 Mak tak pernah beritahu saya? 837 01:08:03,250 --> 01:08:04,334 Lily. 838 01:08:05,752 --> 01:08:08,255 -Ia rumit. -Tak rumit. 839 01:08:08,380 --> 01:08:12,843 Ia perbualan mudah yang patut dilakukan lama dahulu. 840 01:08:13,260 --> 01:08:16,805 Tak. Awak tak… Tunggu. Tidak. 841 01:08:16,930 --> 01:08:18,724 Jangan sentuh saya! 842 01:08:18,849 --> 01:08:19,975 Ya Tuhan. 843 01:08:22,895 --> 01:08:24,062 Apa?! 844 01:08:24,813 --> 01:08:25,647 Cakap! 845 01:08:25,731 --> 01:08:27,899 Bukan terserah pada mak. 846 01:08:28,024 --> 01:08:31,778 Sungguh? Terserah pada siapa, mak? 847 01:08:34,656 --> 01:08:36,366 Ibu kandung awak. 848 01:08:37,242 --> 01:08:39,620 Itulah satu-satunya syarat yang dia beri, 849 01:08:39,745 --> 01:08:43,415 agar mak tak beritahu awak, dan dia… 850 01:08:45,334 --> 01:08:48,754 Dia tak mahu awak tahu awak ialah anak angkat, 851 01:08:48,879 --> 01:08:51,048 dan paksa mak berjanji padanya dan… 852 01:08:51,173 --> 01:08:52,381 Ia sangat… 853 01:08:53,841 --> 01:08:55,219 Tuhan, ia amat rumit… 854 01:08:55,344 --> 01:08:58,095 -Kenapa dia mahukannya begitu? -Sebab dia… 855 01:09:00,015 --> 01:09:04,269 Dia mengalami trauma. 856 01:09:06,354 --> 01:09:10,734 Mak ditugaskan menjaganya di pusat krisis dan… 857 01:09:14,738 --> 01:09:17,698 Sayang, maafkan mak. 858 01:09:53,527 --> 01:09:55,904 Saya nak bercakap dengan kalian. 859 01:09:56,196 --> 01:09:57,781 Saya rasa tak elok. 860 01:09:57,906 --> 01:10:00,742 Dengar sini. Tolonglah. 861 01:10:02,494 --> 01:10:04,454 Saya tak boleh percayakan orang lain. 862 01:10:12,212 --> 01:10:13,338 Baik. 863 01:10:18,177 --> 01:10:19,178 -Lily. -Jangan. 864 01:10:26,393 --> 01:10:27,644 Awak okey? 865 01:11:06,183 --> 01:11:09,478 Saya mesti bawa dia pergi dari sini. 866 01:11:11,230 --> 01:11:13,357 Saya mesti utamakan dia. 867 01:11:18,278 --> 01:11:21,365 -Dia tak akan cederakan sesiapa. -Dia sudah pun buat. 868 01:11:21,490 --> 01:11:23,784 Dia sedang mengalami krisis. 869 01:11:23,909 --> 01:11:27,955 Apa terjadi kepada peraturan ilmu kita yang pertama? 870 01:11:29,957 --> 01:11:34,670 Jika seseorang itu membahayakan dirinya dan orang lain, dia mesti dikekang. 871 01:11:35,379 --> 01:11:37,923 Dia gunakan kuasanya secara melulu. 872 01:11:40,884 --> 01:11:42,010 Habis cerita. 873 01:11:42,135 --> 01:11:43,929 Tapi apa kurangnya kita daripada dia? 874 01:11:44,638 --> 01:11:47,599 Contohnya apa yang kita lakukan kepada Timmy. 875 01:11:49,852 --> 01:11:52,604 Itu pun bukan keputusan sebulat suara. 876 01:11:53,522 --> 01:11:56,567 Jika begitu kita mesti dikekang juga. 877 01:12:00,696 --> 01:12:03,282 Kami terikat kepada satu sama lain 878 01:12:04,658 --> 01:12:06,660 dan dikekang mengguna kuasa sihir. 879 01:12:09,746 --> 01:12:12,249 Kami elakkan diri daripada melakukan kejahatan. 880 01:12:18,046 --> 01:12:21,633 Kami lepaskan kuasa kami mulai hari ini. 881 01:12:27,639 --> 01:12:29,391 Jadi itulah yang sepatutnya. 882 01:12:50,329 --> 01:12:51,496 Jom. 883 01:12:52,414 --> 01:12:53,540 Apa? 884 01:12:53,665 --> 01:12:54,708 Betul kata awak. 885 01:12:56,001 --> 01:12:58,003 Mak tak patut bawa awak ke sini. 886 01:13:00,839 --> 01:13:03,258 Tapi mak nak awak bersetuju sesuatu. 887 01:13:04,092 --> 01:13:07,888 Tak kira apa, tak kira apa sedang berlaku di sini… 888 01:13:11,016 --> 01:13:12,726 Mak nak awak hentikannya. 889 01:13:15,312 --> 01:13:16,772 Apa maksud mak? 890 01:13:16,897 --> 01:13:18,190 Mak patut beritahu awak. 891 01:13:19,525 --> 01:13:22,486 Bukan saja tentang ibu kandung awak, 892 01:13:23,946 --> 01:13:25,280 tapi tentang… 893 01:13:27,533 --> 01:13:28,992 kuasa ini. 894 01:13:29,952 --> 01:13:33,038 -Tak kira apa awak panggilnya, Lily, ia… -Mak tahu? 895 01:13:33,789 --> 01:13:34,998 Maafkan mak. 896 01:13:38,001 --> 01:13:39,378 Mak diberi amaran… 897 01:13:40,838 --> 01:13:43,549 bahawa legasi awak ialah sumpahan. 898 01:13:44,299 --> 01:13:48,428 Dan sebaik saja mereka muncul, mak mesti halang mereka. 899 01:13:51,181 --> 01:13:52,724 Lily, tolong. 900 01:13:57,354 --> 01:13:59,106 Biar mak pikul beban awak. 901 01:14:02,192 --> 01:14:06,613 Biar mak terima sumpahan itu supaya awak tak perlu memikulnya. 902 01:14:08,282 --> 01:14:12,077 Ia sangat memeritkan, awak tak boleh bayangkan… 903 01:14:13,495 --> 01:14:17,583 melihat awak memahami bahawa awak berbeza tapi tak tahu kenapa. 904 01:14:19,251 --> 01:14:21,962 Kini awak tahu kenapa perbezaan awak… 905 01:14:23,589 --> 01:14:25,424 bahaya. 906 01:14:27,426 --> 01:14:29,511 Tapi sebut bersama mak, Lily. 907 01:14:31,597 --> 01:14:33,682 Demi nama Manon… 908 01:14:36,435 --> 01:14:39,188 aku beri kau kuasaku. 909 01:14:43,483 --> 01:14:45,152 Percayakan mak. 910 01:14:46,945 --> 01:14:48,614 Saya mak awak. 911 01:14:52,117 --> 01:14:54,995 Mak saya tak akan beritahu saya perbezaan saya bahaya. 912 01:15:33,617 --> 01:15:34,660 完蛋 913 01:15:43,710 --> 01:15:45,420 Kalian? 914 01:15:47,714 --> 01:15:48,674 "Dia… 915 01:15:56,181 --> 01:15:57,432 bunuh… 916 01:16:01,895 --> 01:16:02,980 saya." 917 01:16:03,981 --> 01:16:05,440 Kalian. 918 01:16:09,403 --> 01:16:10,863 Siapa itu? 919 01:16:13,532 --> 01:16:14,616 "T… 920 01:16:16,326 --> 01:16:17,411 I… 921 01:16:18,453 --> 01:16:19,454 M… 922 01:16:20,455 --> 01:16:21,456 M… 923 01:16:22,374 --> 01:16:23,458 Y." 924 01:17:02,039 --> 01:17:03,040 Alamak. 925 01:17:03,957 --> 01:17:06,293 Kuasa awak tak berkesan lagi. 926 01:17:07,044 --> 01:17:08,795 Semua kerana kawan-kawan awak. 927 01:17:10,756 --> 01:17:14,092 Itulah masalahnya dengan gadis yang ada kuasa, Lily. 928 01:17:14,218 --> 01:17:16,595 Mereka terlalu lemah untuk tidak gunakannya kepada satu sama lain. 929 01:17:22,851 --> 01:17:24,895 Apa awak mahu daripada saya? 930 01:17:26,146 --> 01:17:28,148 Itu soalan yang bagus. 931 01:17:28,899 --> 01:17:30,734 Begini, Lily… 932 01:17:33,070 --> 01:17:34,613 Saya mahu kuasa awak. 933 01:17:35,781 --> 01:17:37,783 Mana ibu saya? 934 01:17:40,786 --> 01:17:42,120 Yang mana satu? 935 01:17:43,455 --> 01:17:44,790 Helen. 936 01:17:45,749 --> 01:17:48,794 Dia sibuk ketika ini. 937 01:17:50,337 --> 01:17:51,630 Ibu sebenar awak… 938 01:17:51,964 --> 01:17:55,467 Dia juga sibuk, tapi secara berbeza. 939 01:17:57,094 --> 01:17:58,971 Awak dengannya banyak persamaan. 940 01:17:59,429 --> 01:18:01,598 Pada mulanya dia melawan, 941 01:18:01,723 --> 01:18:04,017 tapi akhirnya dia menyerah. 942 01:18:04,393 --> 01:18:09,231 Untuk mendapat kuasa ahli sihir, dia mesti serahkan secara rela, Lily. 943 01:18:09,606 --> 01:18:11,900 Jadi awak ada pilihan. 944 01:18:14,528 --> 01:18:17,072 Kita boleh buat cara mudah atau susah. 945 01:18:23,579 --> 01:18:25,497 Langkah mayat saya dulu. 946 01:18:28,750 --> 01:18:30,335 Jadi cara mudah. 947 01:18:54,735 --> 01:18:56,486 Kalian datang tolong saya. 948 01:19:02,951 --> 01:19:04,661 Saudara perempuan tak akan tinggalkan ahlinya. 949 01:19:04,786 --> 01:19:07,873 -Dia tidak bersendirian. -Awak faham maksud saya. 950 01:19:07,998 --> 01:19:10,417 -Maksud kami ialah… -Maafkan kami. 951 01:19:10,834 --> 01:19:13,170 Kami sayang awak dan kami lepaskan kekangan awak, Lily. 952 01:19:24,848 --> 01:19:25,891 Kalian. 953 01:19:30,020 --> 01:19:32,689 Kalian mesti berhati-hati di dalam hutan pada waktu malam. 954 01:19:33,899 --> 01:19:35,442 Banyak benda pelik di sini. 955 01:19:38,695 --> 01:19:40,906 Kami memang pelik, encik. 956 01:20:58,400 --> 01:20:59,401 Tidak! 957 01:21:06,533 --> 01:21:10,287 Begini, Lily, kuasa ialah aturan. 958 01:21:11,330 --> 01:21:14,208 Ia milik orang yang memahaminya. 959 01:21:15,918 --> 01:21:18,253 Dah begini sejak beribu tahun. 960 01:21:19,046 --> 01:21:21,006 Timmy ialah contoh yang baik. 961 01:21:23,842 --> 01:21:26,261 Sehinggalah awak cuba ubah dia. 962 01:21:27,012 --> 01:21:29,014 Jadi saya mesti bunuh dia… 963 01:21:35,354 --> 01:21:36,939 untuk mengembalikan aturan. 964 01:21:38,148 --> 01:21:41,693 Sebab awak tak boleh ubah kami. 965 01:21:42,569 --> 01:21:45,489 Kami pemerintah dan raja awak. 966 01:21:46,406 --> 01:21:48,158 Beginilah, Lily, 967 01:21:48,283 --> 01:21:49,952 awak di sini kerana awak sendiri. 968 01:21:50,077 --> 01:21:51,954 Tapi awak bermain api, 969 01:21:52,621 --> 01:21:54,373 dan saya nak lihat awak terbakar. 970 01:21:59,211 --> 01:22:00,295 Selatan. 971 01:22:00,963 --> 01:22:01,839 Timur. 972 01:22:03,465 --> 01:22:04,550 Utara. 973 01:22:06,927 --> 01:22:08,887 Awak nak ke mana? 974 01:22:12,474 --> 01:22:13,684 Barat. 975 01:22:21,817 --> 01:22:24,403 Udara, api, air, bumi. 976 01:22:24,528 --> 01:22:27,072 Udara, api, air, bumi. 977 01:22:27,197 --> 01:22:29,616 Udara, api, air, bumi. 978 01:22:40,043 --> 01:22:44,548 Api. 979 01:23:09,406 --> 01:23:11,033 Lily! 980 01:23:14,286 --> 01:23:16,330 Kini giliran awak untuk terbakar. 981 01:23:49,363 --> 01:23:50,656 Hari yang penting. 982 01:23:52,157 --> 01:23:53,450 Mesej kami nanti, okey? 983 01:23:53,575 --> 01:23:54,743 Baik. 984 01:23:55,077 --> 01:23:56,578 Dan ambil gambar. 985 01:23:57,037 --> 01:23:58,497 Itu saya tak boleh jamin. 986 01:24:01,959 --> 01:24:03,126 Hei, kalian. 987 01:24:03,252 --> 01:24:04,962 -Hei, Puan Schechner. -Hai. 988 01:24:05,087 --> 01:24:08,465 Masih nak dating dengan ahli sihir lagi? Dah serik? 989 01:24:08,590 --> 01:24:09,633 Frankie! 990 01:24:09,758 --> 01:24:11,051 Apa? Terlalu awal? 991 01:24:11,510 --> 01:24:12,970 Sedikit, ya. 992 01:24:13,095 --> 01:24:14,638 Saya bergurau. 993 01:24:15,389 --> 01:24:18,392 Tapi juga tidak, sebab kami hampir mati. 994 01:24:18,684 --> 01:24:19,643 Kami faham. 995 01:24:19,768 --> 01:24:21,895 Baik, mari kita pergi, sayang. 996 01:24:22,771 --> 01:24:23,772 Okey. 997 01:24:26,400 --> 01:24:28,402 -Moga berjaya. -Terima kasih. 998 01:24:28,819 --> 01:24:30,529 Hei, awak boleh. 999 01:24:31,321 --> 01:24:33,156 -Sayang awak. -Sayang awak. 1000 01:24:33,782 --> 01:24:35,576 -Sayang awak. -Sayang awak. 1001 01:24:41,707 --> 01:24:43,208 Awak dah sedia? 1002 01:24:55,220 --> 01:24:56,263 Hai. 1003 01:24:58,307 --> 01:24:59,933 Saya nak jumpa… 1004 01:25:03,562 --> 01:25:04,771 Dan apa hubungan awak? 1005 01:25:29,755 --> 01:25:31,048 Boleh saya bantu? 1006 01:25:33,050 --> 01:25:34,593 Nama saya Lily. 1007 01:25:36,345 --> 01:25:37,596 Dan… 1008 01:25:42,976 --> 01:25:44,686 Saya anak awak. 1009 01:34:19,493 --> 01:34:21,495 Terjemahan oleh: Vincent Lim