1
00:01:06,859 --> 00:01:09,319
-Hari inilah.
-Saya rasa seronok.
2
00:01:09,444 --> 00:01:10,696
Kita bertiga ahli sihir hebat.
3
00:01:10,821 --> 00:01:13,782
-Kenapa asyik cuba tanpa ahli keempat?
-Mulalah tu.
4
00:01:13,907 --> 00:01:17,494
-Apa? Dah dua tahun.
-Kita tak perlu ahli keempat.
5
00:01:17,619 --> 00:01:18,787
-Ilmu Sihir
-Perlu keempat-empatnya.
6
00:01:18,912 --> 00:01:22,541
Setiap bulan sabit ialah elemen.
Tengok? Utara, selatan, timur, barat.
7
00:01:22,666 --> 00:01:25,711
-Saya nak hentikan masa.
-Ada ahli keempat pun tak boleh buat.
8
00:01:25,836 --> 00:01:27,004
Ada di atas meja, Frankie.
9
00:01:27,129 --> 00:01:29,631
Pegang, jika tak awak akan bakar sesuatu.
10
00:01:29,756 --> 00:01:30,799
Baik, kalian.
11
00:01:31,800 --> 00:01:32,801
Saya suka pinggan ini.
12
00:01:32,926 --> 00:01:35,429
-Jangan padamkannya.
-Mesti. Kita mesti buat upacara.
13
00:01:35,554 --> 00:01:36,847
Bulu awak.
14
00:01:37,222 --> 00:01:40,559
Frankie, hati-hati.
Awak selalu bakar benda.
15
00:01:41,101 --> 00:01:43,562
-Kali ini tidak.
-Kalian dah sedia?
16
00:01:53,697 --> 00:01:55,991
Apabila malam diterangi cahaya
17
00:01:56,116 --> 00:01:58,452
Dan lautan merasa tarikanmu
18
00:01:58,577 --> 00:02:00,954
Niat ini bangkit bersamamu
19
00:02:01,079 --> 00:02:02,664
Daripada baru kepada penuh
20
00:02:02,789 --> 00:02:06,585
Aku menyeru semangat dari Utara,
semangat bumi dan jasad,
21
00:02:07,085 --> 00:02:09,086
semangat debu.
22
00:02:09,213 --> 00:02:10,255
Berkatilah.
23
00:02:10,380 --> 00:02:13,967
Aku menyeru semangat dari Timur,
semangat udara,
24
00:02:14,092 --> 00:02:17,554
semangat permulaan baru, semangat nafas.
25
00:02:17,679 --> 00:02:18,972
Berkatilah.
26
00:02:19,097 --> 00:02:23,227
Aku menyeru semangat dari Selatan,
semangat api dan keinginan,
27
00:02:23,352 --> 00:02:24,520
semangat haba.
28
00:02:24,645 --> 00:02:25,771
Berkatilah.
29
00:02:39,076 --> 00:02:42,746
Tabby, boleh awak berpura-pura tak menyeru
semangat Selatan
30
00:02:42,871 --> 00:02:44,122
dan seru semangat Barat?
31
00:02:44,248 --> 00:02:46,208
Apa? Awak gila?
Saya dah buat saya punya.
32
00:02:46,333 --> 00:02:48,669
Salah seorang kena buat.
Jika tidak, tak berkesan.
33
00:02:48,794 --> 00:02:49,962
Terus terang,
34
00:02:50,087 --> 00:02:53,215
dah lama semangat dari Barat tak tenteram,
35
00:02:53,340 --> 00:02:55,968
-jadi lupakannya saja.
-Betul juga katanya.
36
00:02:56,093 --> 00:02:59,638
Dan, lihat, ia bermula dari Timur.
Timur, Selatan, Barat…
37
00:02:59,763 --> 00:03:03,976
Tengok, sebab itu kita cuma boleh
buat sihir biasa. Kita tiada ahli keempat.
38
00:03:04,101 --> 00:03:06,937
Berapa kali kita cuba berkomunikasi
secara telepati?
39
00:03:07,062 --> 00:03:11,942
Ya Tuhan!
Awak obses dengan komunikasi telepati.
40
00:03:12,067 --> 00:03:13,193
Baca buku itu.
41
00:03:13,318 --> 00:03:16,238
"Maka ia akan lengkap dan selesai
42
00:03:16,363 --> 00:03:19,074
Apabila keempat-empat penjuru
bertemu sebagai satu"
43
00:03:38,385 --> 00:03:39,261
Tunggu.
44
00:03:40,179 --> 00:03:42,806
Oh, tidak!
45
00:03:42,931 --> 00:03:44,349
-Lagu awak.
-Ya!
46
00:03:44,474 --> 00:03:45,517
Okey, ini dia.
47
00:04:12,878 --> 00:04:15,797
Tidak. Awak tahu liriknya.
48
00:04:18,634 --> 00:04:19,968
Maaf.
49
00:04:20,886 --> 00:04:22,471
Aduhai, sayang.
50
00:04:23,472 --> 00:04:27,059
Oh, tidak. Awak boleh… nangis.
51
00:04:27,184 --> 00:04:28,852
Baik, nangislah.
52
00:04:29,937 --> 00:04:31,563
Oh, sayang, mak…
53
00:04:32,814 --> 00:04:35,108
Mak faham. Ini…
54
00:04:35,234 --> 00:04:37,778
Ini janggal, bukan?
55
00:04:40,822 --> 00:04:45,160
Kita berasa sedih. Awak perlu betulkan
mekap mak apabila tiba nanti.
56
00:04:45,285 --> 00:04:48,997
Okey. Baik. Kuatkan muzik.
57
00:05:12,563 --> 00:05:15,190
-Kening mak cantik?
-Hebat.
58
00:05:15,315 --> 00:05:16,316
Okey.
59
00:05:18,235 --> 00:05:19,236
Okey.
60
00:05:21,280 --> 00:05:23,907
-Mak kelihatan cantik.
-Aduhai.
61
00:05:24,032 --> 00:05:27,160
-Benar.
-Okey. Mak cantik.
62
00:05:30,372 --> 00:05:31,999
-Mak dah sedia?
-Mak gementar.
63
00:05:32,124 --> 00:05:33,792
-Ya.
-Okey.
64
00:05:36,670 --> 00:05:39,047
Baik, mari kita lakukannya. Okey.
65
00:06:01,653 --> 00:06:02,779
Helo.
66
00:06:03,197 --> 00:06:04,531
-Hei.
-Hei.
67
00:06:04,907 --> 00:06:07,159
-Awak sampai dengan selamat.
-Ya, ia…
68
00:06:07,284 --> 00:06:08,535
Ya Tuhan.
69
00:06:11,121 --> 00:06:13,123
Adakah ini anak gadis awak?
70
00:06:13,248 --> 00:06:16,043
Hai, Lily. Akhirnya awak datang.
71
00:06:16,168 --> 00:06:18,295
Bagus bertemu awak lagi.
72
00:06:18,420 --> 00:06:22,007
Dulu di tempat awak,
kini saya ada kelebihan di tempat sendiri.
73
00:06:25,802 --> 00:06:27,888
Itu metafora sukan.
74
00:06:28,013 --> 00:06:30,390
-Macam analogi.
-Ya. Saya faham.
75
00:06:30,516 --> 00:06:33,393
-Saya faham.
-Jenaka ayah. Salah saya.
76
00:06:35,145 --> 00:06:36,271
Itu kamera hebat.
77
00:06:36,730 --> 00:06:38,273
-Terima kasih.
-Hebat, bukan?
78
00:06:38,398 --> 00:06:41,610
Mari kita ambil gambar.
Memperingati saat ini.
79
00:06:41,735 --> 00:06:43,237
Elok juga.
80
00:06:43,362 --> 00:06:44,404
-Boleh saya ambilkan?
-Okey.
81
00:06:44,530 --> 00:06:47,366
-Bukan swafoto, tapi nah.
-Bagaimana saya…?
82
00:06:47,491 --> 00:06:49,535
Oh, wah, analog.
83
00:06:49,660 --> 00:06:51,787
Saya suka. Cara lama.
84
00:06:52,454 --> 00:06:53,539
Sedia?
85
00:06:56,917 --> 00:07:00,629
Masuk dan berjumpa budak-budak.
Mereka teruja bertemu awak.
86
00:07:00,754 --> 00:07:02,172
Malah mereka siap mandi.
87
00:07:18,063 --> 00:07:19,857
-Ini Isaiah.
-Hei.
88
00:07:20,315 --> 00:07:21,733
-Jacob.
-Hai.
89
00:07:21,859 --> 00:07:23,026
Dan Abe.
90
00:07:25,070 --> 00:07:26,238
Hai.
91
00:07:46,925 --> 00:07:47,759
Apa jadah?
92
00:07:47,885 --> 00:07:50,345
Hei, bagi Lily duduk di situ. Beralih.
93
00:07:50,846 --> 00:07:51,930
Beralih.
94
00:07:53,307 --> 00:07:54,725
Isaiah, beralih!
95
00:07:54,850 --> 00:07:55,809
Sudah, hei!
96
00:07:55,934 --> 00:07:57,102
Beralih.
97
00:07:57,895 --> 00:07:58,979
Bertenang.
98
00:08:01,023 --> 00:08:03,483
Ada anak burung kata awak suka cip pudina.
99
00:08:04,359 --> 00:08:07,237
-Terima kasih.
-Betul tak, anak burung?
100
00:08:07,362 --> 00:08:09,031
Anak burungku yang cantik.
101
00:08:11,033 --> 00:08:12,784
Menjijikkan, ayah.
102
00:08:22,503 --> 00:08:23,754
-Hei.
-Hei.
103
00:08:28,217 --> 00:08:29,760
Cantik bilik awak.
104
00:08:31,970 --> 00:08:33,263
Awak okey?
105
00:08:33,931 --> 00:08:34,847
Ya.
106
00:08:34,972 --> 00:08:37,601
Teruja nak ke sekolah esok?
107
00:08:37,726 --> 00:08:41,480
-Awak boleh dapat kawan baru.
-Bermakna saya ada kawan lama.
108
00:08:41,605 --> 00:08:44,232
Tak kira mana awak pergi,
mesti ada Si D, bukan?
109
00:08:44,358 --> 00:08:47,277
-Mak. Jangan kata begitu.
-Maaf.
110
00:08:47,402 --> 00:08:48,529
Sebut "dungu."
111
00:08:48,654 --> 00:08:50,989
"Dungu"? Mak nak kata "durjana."
112
00:08:54,117 --> 00:08:57,120
Baik. Ingat apa mak selalu pesan.
113
00:08:59,414 --> 00:09:01,959
Keluarbiasaan awak ialah kuasa awak.
114
00:09:04,419 --> 00:09:06,839
Baru mak teringat.
Mak nak keluarkan barang.
115
00:09:07,381 --> 00:09:09,091
-Sayang awak.
-Sayang mak.
116
00:09:10,342 --> 00:09:11,176
Hei.
117
00:09:11,718 --> 00:09:15,222
-Terima kasih kerana menerima…
-Mak.
118
00:09:15,347 --> 00:09:16,515
…semua ini.
119
00:09:16,640 --> 00:09:19,476
-Mak tahu ia cepat sangat.
-Saya tak menilai mak.
120
00:09:19,601 --> 00:09:22,896
Cuma mak dah lama tak berjumpa orang lain,
121
00:09:23,021 --> 00:09:27,109
dan rasa seronok.
kerana ada orang untuk…
122
00:09:27,234 --> 00:09:28,402
Saya faham.
123
00:09:28,944 --> 00:09:30,279
Baik, tidurlah.
124
00:09:30,404 --> 00:09:31,613
Okey.
125
00:09:32,531 --> 00:09:33,740
-Sayang awak.
-Sayang mak.
126
00:09:33,866 --> 00:09:36,243
-Sayang awak.
-Sayang mak.
127
00:09:42,958 --> 00:09:44,168
Apa cerita?
128
00:09:44,293 --> 00:09:45,460
Kasut yang cantik.
129
00:09:45,586 --> 00:09:46,712
Terima kasih.
130
00:09:47,754 --> 00:09:50,841
-Berseronok pada hari pertama.
-Terima kasih.
131
00:09:55,012 --> 00:09:57,973
Aku tahu kenapa burung
di sangkar menyanyi.
132
00:09:58,098 --> 00:10:00,767
Apabila sayapnya patah,
dan dadanya lebam…
133
00:10:00,893 --> 00:10:03,604
Apabila dia hentak palang
dan dia akan bebas;
134
00:10:03,729 --> 00:10:06,648
Tapi doa dari sudut hatinya,
135
00:10:06,773 --> 00:10:10,110
Tapi satu rayuan
ke arah Syurga dia pergi…
136
00:10:10,235 --> 00:10:13,238
Aku tahu kenapa burung disangkar menyanyi!
137
00:10:13,363 --> 00:10:18,035
Okey, minggu ini kita akan baca
bab satu hingga empat
138
00:10:18,160 --> 00:10:23,040
autobiografi seminar Maya Angelou
yang mendapat tajuknya…
139
00:10:23,165 --> 00:10:25,042
Tuhan, awak nampak ini?
140
00:10:25,167 --> 00:10:26,418
-Timmy.
-Maaf.
141
00:10:31,840 --> 00:10:33,300
Apa sedang berlaku?
142
00:10:33,425 --> 00:10:34,301
Hei.
143
00:10:34,593 --> 00:10:38,055
Hai. Ada benda terjatuh.
144
00:10:41,141 --> 00:10:42,059
Wah.
145
00:10:47,856 --> 00:10:49,274
Ya Tuhan.
146
00:10:49,983 --> 00:10:53,946
-Sangat menjijikkan.
-Tolong bertenang. Ayuh.
147
00:10:54,821 --> 00:10:57,199
-Jacob.
-Seperti lokasi jenayah.
148
00:10:58,784 --> 00:11:01,245
Hei. Baik, cukup.
149
00:11:01,370 --> 00:11:02,788
Bertenang.
150
00:11:37,239 --> 00:11:38,365
Helo?
151
00:11:39,408 --> 00:11:41,118
Saya rasa dia di sini.
152
00:11:41,785 --> 00:11:42,995
Helo?
153
00:11:48,917 --> 00:11:52,379
Dengar. Semua orang pernah kena.
Timmy memang jahat.
154
00:11:52,504 --> 00:11:55,799
Jangan menangis kerana dia.
Bukan awak seorang.
155
00:11:56,258 --> 00:11:58,135
Dia buat kami semua nangis
sekurang-kurang sekali.
156
00:11:58,260 --> 00:11:59,511
Juga, dik,
157
00:11:59,636 --> 00:12:03,765
darah awak banyak dan itu patut diraikan.
158
00:12:03,891 --> 00:12:05,225
-Frankie.
-Frankie.
159
00:12:05,350 --> 00:12:08,979
Apa? Saya cuma…
Merah sangat Mak Ngah.
160
00:12:09,771 --> 00:12:11,148
Kami bawakan seluar.
161
00:12:11,273 --> 00:12:14,526
Saya pakai di gim, jadi berpeluh sikit,
tapi tentu padan dengan awak.
162
00:12:17,863 --> 00:12:22,075
Okey, saya masukkan dari bawah pintu.
163
00:12:29,374 --> 00:12:30,542
Terima kasih.
164
00:12:40,219 --> 00:12:41,762
Duduklah dengan kami jika awak mahu.
165
00:12:41,887 --> 00:12:44,973
Bukannya orang lain mahu duduk
bersama kami.
166
00:12:46,141 --> 00:12:47,476
Terima kasih, kalian.
167
00:13:03,242 --> 00:13:06,203
-Ya Tuhan. Dia pandang awak?
-Bertenang.
168
00:13:06,328 --> 00:13:08,747
Frankie terpikat dengan Jacob sejak
darjah lima.
169
00:13:08,872 --> 00:13:09,831
Apa?
170
00:13:09,957 --> 00:13:11,792
Tidak.
171
00:13:11,875 --> 00:13:12,709
Tidak.
172
00:13:12,835 --> 00:13:14,837
Dia seperti abang saya.
173
00:13:15,254 --> 00:13:18,006
-Apa?
-Abang tiri.
174
00:13:18,131 --> 00:13:20,050
Bakal abang tiri saya.
175
00:13:23,428 --> 00:13:24,888
Maaf. Saya kejang.
176
00:13:25,013 --> 00:13:26,139
-Pernah kena.
-Sama.
177
00:13:26,265 --> 00:13:28,433
Tak pernah kena, tapi saya bersimpati.
178
00:13:38,110 --> 00:13:39,027
Apa?
179
00:13:39,152 --> 00:13:43,282
Awak patut lepak lepas sekolah minggu ini.
180
00:13:43,699 --> 00:13:45,033
-Ya.
-Ya.
181
00:13:45,158 --> 00:13:46,076
Okey.
182
00:13:48,370 --> 00:13:49,580
Mak?
183
00:13:55,335 --> 00:13:56,795
Helo?
184
00:14:10,809 --> 00:14:11,643
BERANIKAN DIRI
185
00:14:11,768 --> 00:14:14,938
Bagaimana Adam Harrison menangani
krisis kelelakian.
186
00:14:27,075 --> 00:14:29,036
KERAMATAN MASKULIN
187
00:15:39,064 --> 00:15:40,065
Keluar!
188
00:15:42,943 --> 00:15:45,195
Ya Tuhan.
189
00:16:06,258 --> 00:16:07,509
Awak nak hirup sikit?
190
00:16:08,260 --> 00:16:09,136
Baik.
191
00:16:10,846 --> 00:16:13,974
-Mak!
-Awak tahu mak tak boleh kawal diri.
192
00:16:17,811 --> 00:16:21,607
-Bagus. Okey.
-Tunjuk saya gerakan tarian mak.
193
00:16:23,066 --> 00:16:24,943
Alamak.
194
00:16:28,113 --> 00:16:29,656
Manisnya.
195
00:17:00,020 --> 00:17:01,146
Hei.
196
00:17:02,189 --> 00:17:03,482
Apa semua itu?
197
00:17:04,483 --> 00:17:08,403
Mak nak buat kertas kerja untuk sekolah
baru awak, tapi awak tahulah mak.
198
00:17:08,529 --> 00:17:12,241
Mak letak benda penting dalam kotak kasut
dan susah nak cari.
199
00:17:13,659 --> 00:17:16,494
Adam kata nak bantu mak aturkan
jadi mak nak bawa ke pejabat,
200
00:17:16,619 --> 00:17:18,914
tapi mak suruh dia jangan letak harapan
yang tinggi, jadi…
201
00:17:19,540 --> 00:17:22,917
Terima kasih kerana cucikan jean saya.
202
00:17:23,710 --> 00:17:24,920
Jean apa?
203
00:17:26,296 --> 00:17:29,466
-Yang terkena darah saya hari ini.
-Bukan mak.
204
00:17:30,092 --> 00:17:31,635
Mungkin Adam.
205
00:18:30,611 --> 00:18:33,780
Lihat siapa datang.
Tepat masa untuk kelas peralihan.
206
00:18:34,198 --> 00:18:37,242
-Timmy.
-Awak tahu bagaimana nak elakkan kejang?
207
00:18:38,827 --> 00:18:39,995
Seks.
208
00:18:44,791 --> 00:18:46,251
Dahsyat betul.
209
00:18:47,461 --> 00:18:49,713
Awak berdua, ke pejabat pengetua sekarang.
210
00:19:08,106 --> 00:19:09,733
-Lily.
-Apa?
211
00:19:11,652 --> 00:19:13,362
Cik Schechner, awak bercakap kepada siapa?
212
00:19:14,821 --> 00:19:16,240
Cikgu tak panggil saya?
213
00:19:16,532 --> 00:19:17,533
Tidak.
214
00:19:21,912 --> 00:19:25,082
Jika awak dengar, awak ahli keempat kami.
215
00:19:26,583 --> 00:19:28,377
Pergi ke bilik air.
216
00:19:31,171 --> 00:19:34,049
-Ya?
-Boleh saya ke bilik air?
217
00:19:35,634 --> 00:19:36,677
Baik. Cepat sikit.
218
00:19:38,637 --> 00:19:40,138
Ambil barang awak.
219
00:19:44,685 --> 00:19:46,103
Kenapa awak bawa beg?
220
00:19:46,812 --> 00:19:48,063
Cikgu tak tahu?
221
00:19:48,188 --> 00:19:49,731
Dia datang bulan.
222
00:19:53,652 --> 00:19:55,028
Salah saya.
223
00:19:56,613 --> 00:20:00,033
-Bagus. Penahanan berganda. Ada lagi?
-Untuk apa?
224
00:20:01,910 --> 00:20:04,872
Oh, tidak!
Saya dah kata dia ahli keempat!
225
00:20:04,997 --> 00:20:10,210
Ya, kalian! Ini kebangkitan!
226
00:20:11,420 --> 00:20:14,548
Saya tak percaya.
Kita di tahap baru.
227
00:20:14,673 --> 00:20:16,175
Apa ini, kalian?
228
00:20:16,508 --> 00:20:18,343
Kami hantar awak mesej secara telepati.
229
00:20:18,468 --> 00:20:22,389
Kami berkomunikasi dengan awak
secara telepati. Perkara kecil.
230
00:20:22,514 --> 00:20:24,433
Bergurau. Perkara besar,
231
00:20:24,516 --> 00:20:27,895
sebab awak di sini
dan kita di dunia nyata.
232
00:20:28,353 --> 00:20:30,105
Okey. Saya tak faham.
233
00:20:30,230 --> 00:20:32,733
Ini ujian untuk melihat jika
awak dapat terima.
234
00:20:32,858 --> 00:20:34,651
-Dan awak terima!
-Dengan jelas.
235
00:20:34,776 --> 00:20:36,653
-Awak terima!
-Apa maksud awak? Bagaimana?
236
00:20:36,778 --> 00:20:39,740
Kami berlatih banyak
kali tapi tak berjaya.
237
00:20:39,865 --> 00:20:41,992
Tapi hari ini…
238
00:20:42,117 --> 00:20:45,120
Tampon super menjadi penyelamat!
239
00:20:45,245 --> 00:20:46,914
Awaklah. Maaf, terlalu awal?
240
00:20:47,039 --> 00:20:49,583
-Berapa lama awak berlatih?
-Berlatih?
241
00:20:49,708 --> 00:20:50,751
Ya.
242
00:20:52,002 --> 00:20:55,214
Saya tak pernah berlatih apa-apa.
243
00:20:55,964 --> 00:20:59,176
Baik, sejak bila awak dapat merasa
pemberian awak?
244
00:21:01,845 --> 00:21:03,931
Kalian cakap apa?
245
00:21:04,056 --> 00:21:06,058
-Apa?
-Kami ahli sihir.
246
00:21:06,183 --> 00:21:09,311
Pegang tangan saya. Tak apa. Ikut saya.
Banyak yang akan kita belajar hari ini.
247
00:21:09,436 --> 00:21:10,896
-Kalian ahli sihir?
-Ya.
248
00:21:11,021 --> 00:21:12,648
Awak juga ahli sihir!
249
00:21:14,107 --> 00:21:16,652
Maaf, ini sesuatu yang baru bagi saya.
250
00:21:16,777 --> 00:21:20,739
Ia juga baru bagi kami.
Kami tak pernah campak lelaki dewasa.
251
00:21:20,864 --> 00:21:22,199
Dahsyat betul!
252
00:21:22,324 --> 00:21:24,785
Dan kami fikirkan benda yang sama
secara serentak.
253
00:21:24,910 --> 00:21:25,953
Kejap, apa?
254
00:21:26,078 --> 00:21:29,206
Awak tak pernah terasa nak campak dia?
255
00:21:29,998 --> 00:21:32,334
-Ya, ada.
-Kami juga!
256
00:21:32,459 --> 00:21:33,752
Kemudian, bam!
257
00:21:33,877 --> 00:21:36,755
Ini cuma tahap satu,
mengalihkan benda dengan minda.
258
00:21:36,880 --> 00:21:39,967
Atau orang, dalam kes Timmy.
259
00:21:40,092 --> 00:21:43,011
-Itupun jika dia dikira orang.
-Betul. Apa saja.
260
00:21:43,136 --> 00:21:45,514
Tahap dua?
Itu yang berlaku ketika penahanan.
261
00:21:45,639 --> 00:21:48,308
Dahsyat! Awak kata
kita tak boleh lakukannya.
262
00:21:48,433 --> 00:21:50,227
Kita akan sampai tahap tiga tak lama lagi.
263
00:21:50,352 --> 00:21:51,562
Tapi kita beri dia kejutan.
264
00:21:51,937 --> 00:21:55,065
Tahap empat, mengubah bentuk.
265
00:21:55,190 --> 00:21:56,817
Mengubah bentuk.
266
00:21:56,942 --> 00:21:59,570
Kuasa untuk bertukar kepada bentuk lain?
267
00:21:59,695 --> 00:22:04,533
Jika kita sampai tahap empat,
saya akan tukar kepada Kristen Stewart.
268
00:22:04,658 --> 00:22:06,535
Jangan menilai. Dia peminat Twilight.
269
00:22:07,119 --> 00:22:09,580
Pokoknya, kami tak pernah
melepasi tahap satu.
270
00:22:09,705 --> 00:22:12,040
Kemudian Robert Pattinson muncul.
271
00:22:12,124 --> 00:22:12,958
Bro!
272
00:22:13,083 --> 00:22:17,212
Apa? Awak tak rasa auranya seperti
Edward Cullen sekarang?
273
00:22:17,337 --> 00:22:21,425
Maaf, perlahan sikit.
Sukar saya nak faham.
274
00:22:21,550 --> 00:22:24,011
Baik, ceritakan tentang diri awak.
275
00:22:24,136 --> 00:22:25,679
Misalnya, keturunan awak?
276
00:22:27,264 --> 00:22:30,642
Entahlah. Saya tak pernah
periksa perkara itu.
277
00:22:31,268 --> 00:22:32,394
Mak awak bagaimana?
278
00:22:33,395 --> 00:22:34,980
Adakah dia ahli sihir?
279
00:22:35,105 --> 00:22:37,274
Dia pakar terapi dari New Jersey.
280
00:22:37,900 --> 00:22:39,526
Ia mesti berasal dari satu tempat.
281
00:22:39,651 --> 00:22:43,155
Begini, dah lama kami
mencari ahli keempat.
282
00:22:43,280 --> 00:22:45,866
Kami ingatkan boleh membentuk koven,
dengan hanya kami bertiga…
283
00:22:45,991 --> 00:22:47,701
Tak menjadi.
284
00:22:47,826 --> 00:22:52,164
Sebab kami masing-masing ada elemen
untuk merujuk kepada suatu arah.
285
00:22:52,289 --> 00:22:53,457
Saya api.
286
00:22:53,957 --> 00:22:54,791
Udara.
287
00:22:54,875 --> 00:22:55,709
Bumi.
288
00:22:55,792 --> 00:22:59,171
Jadi ada Utara, Selatan, Timur…
289
00:22:59,296 --> 00:23:02,049
Tapi susah nak cari Barat.
290
00:23:02,174 --> 00:23:04,134
Kini awak datang.
291
00:23:04,259 --> 00:23:06,220
Awak air. Awak Barat.
292
00:23:06,345 --> 00:23:09,431
Untuk kita memiliki kuasa maksimum,
293
00:23:09,556 --> 00:23:11,475
kita mesti ikut arah masing-masing.
294
00:23:11,600 --> 00:23:13,727
Istilahnya ialah "memanggil penjuru."
295
00:23:13,852 --> 00:23:14,853
Okey.
296
00:23:16,063 --> 00:23:18,815
Banyak maklumat, tapi saya sedang dengar
297
00:23:18,941 --> 00:23:23,111
dan saya juga sedang mengalami
serangan panik.
298
00:23:24,071 --> 00:23:28,617
Okey, kami tahu banyak
yang perlu difikirkan sekarang.
299
00:23:29,284 --> 00:23:31,745
Tapi jangan lari daripada kuasa awak.
300
00:23:32,496 --> 00:23:33,914
Tiada sesiapa patut lari.
301
00:23:35,165 --> 00:23:37,125
Itu yang mak saya selalu kata.
302
00:23:37,459 --> 00:23:39,461
"Keluarbiasaan awak ialah kuasa awak."
303
00:23:39,586 --> 00:23:41,380
Jadi mak awak tak kisah.
304
00:23:41,505 --> 00:23:42,965
Jadi apa pendapat awak?
305
00:23:46,426 --> 00:23:47,594
Lily.
306
00:23:47,719 --> 00:23:49,179
Ya Tuhan, Frankie.
307
00:23:49,304 --> 00:23:51,181
Hulurkan tangan. Mari.
308
00:23:53,767 --> 00:23:55,602
Sudikah awak menjadi ahli keempat kami?
309
00:24:02,276 --> 00:24:03,819
Cepat, lutut saya sakit.
310
00:24:04,069 --> 00:24:05,487
Ligamennya akan koyak.
311
00:24:09,783 --> 00:24:12,828
Saya dah setuju sejak awak sebut
Kristen Stewart.
312
00:24:15,497 --> 00:24:18,709
-Dia kata ya!
-Ya Tuhan.
313
00:24:18,834 --> 00:24:20,961
Kenapa awak tak cakap dari awal?
314
00:24:23,422 --> 00:24:26,383
Ilmu sihir secara am ialah
perkataan yang mengujakan.
315
00:24:26,508 --> 00:24:29,344
Secara literal kita tempatkan bayi
dalam perut kita.
316
00:24:29,469 --> 00:24:31,346
Itu macam filem Ridley Scott.
317
00:24:31,471 --> 00:24:33,515
Kita ada kuasa luar biasa tanpa mencuba.
318
00:24:33,640 --> 00:24:36,018
Bukan semua yang boleh buat begitu, tapi…
319
00:24:36,143 --> 00:24:39,354
Baik, saya faham. Salah saya, Lou.
320
00:24:39,479 --> 00:24:42,983
Tak apa. Kalian tahu gadis tukar jantina
ada kuasa sakti sendiri.
321
00:24:43,108 --> 00:24:44,735
Setuju. Benar.
322
00:24:44,860 --> 00:24:47,196
Sebab itu koven sangat penting.
323
00:24:47,321 --> 00:24:50,866
Sebab, untuk memiliki kuasa,
awak mesti percaya awak ada kuasa.
324
00:24:51,617 --> 00:24:52,784
Kita sedang buat apa?
325
00:24:52,910 --> 00:24:57,039
Setelah ada ahli keempat,
kita mesti uji koven kita.
326
00:24:59,041 --> 00:25:02,461
Jadi setiap kali kita menjampi,
kita buat bulatan dulu.
327
00:25:02,586 --> 00:25:06,590
Seperti bekas untuk membendung
semua tenaga kita.
328
00:25:06,715 --> 00:25:08,217
Dan menghalang benda buruk daripada masuk.
329
00:25:12,221 --> 00:25:13,555
Tarik nafas.
330
00:25:22,314 --> 00:25:26,318
Dengar bunyi pokok yang bernafas
bersama awak.
331
00:25:27,819 --> 00:25:32,658
Tumpukan kepada keadaan sekeliling awak
dan pada detik ini.
332
00:25:34,201 --> 00:25:36,620
Kita merentas masa.
333
00:25:36,745 --> 00:25:38,997
Kita menghentikan takdir.
334
00:25:39,122 --> 00:25:41,458
Kita memegang tiga kunci.
335
00:25:41,583 --> 00:25:42,668
Oh, tidak.
336
00:25:46,672 --> 00:25:48,841
Kita buka pintu tiga serangkai.
337
00:25:50,592 --> 00:25:53,345
Udara, api, air, bumi
338
00:25:53,470 --> 00:25:56,056
Pulang
339
00:25:56,181 --> 00:25:59,226
Udara, api, air, bumi
340
00:25:59,351 --> 00:26:01,270
Pulang
341
00:26:01,395 --> 00:26:06,191
Udara, api, air, bumi
Pulang
342
00:26:06,316 --> 00:26:10,779
Udara, api, air, bumi
Pulang
343
00:26:11,071 --> 00:26:15,784
Udara, api, air, bumi
Pulang
344
00:26:15,909 --> 00:26:20,080
Udara, api, air, bumi
Pulang
345
00:26:51,028 --> 00:26:52,446
Kalian.
346
00:27:05,083 --> 00:27:07,961
-Ya Tuhan!
-Hebat sekali!
347
00:27:09,796 --> 00:27:11,507
Menakjubkan!
348
00:27:12,508 --> 00:27:13,884
Tak pernah?
349
00:27:15,052 --> 00:27:17,095
Tidak!
350
00:27:17,221 --> 00:27:18,388
Itu tahap tiga, sayang.
351
00:27:18,514 --> 00:27:21,767
Okey, jika kita boleh buat itu,
kini kita nak buat apa?
352
00:27:24,895 --> 00:27:27,648
-Kenapa kita datang ke rumah Timmy?
-Dia pengganas.
353
00:27:28,732 --> 00:27:32,444
Itu melampau.
Kita bukan nak cederakankan dia, betul?
354
00:27:32,569 --> 00:27:33,779
Kenapa tidak?
355
00:27:33,904 --> 00:27:36,657
Tidak, betul katanya.
Menyumpah itu serius.
356
00:27:36,782 --> 00:27:37,783
Begitu juga mengganggu.
357
00:27:37,908 --> 00:27:40,285
Rilaks. Kita bukan nak menyumpah dia.
358
00:27:40,410 --> 00:27:43,705
Kita akan kenakan jampi
supaya dia tak jahat sangat.
359
00:27:43,830 --> 00:27:45,374
Mana awak tahu tiada siapa di rumah?
360
00:27:45,916 --> 00:27:46,792
Bagus.
361
00:27:47,167 --> 00:27:48,377
Mari.
362
00:27:54,424 --> 00:27:55,926
Ya Tuhan.
363
00:27:56,510 --> 00:27:58,220
Saya akan masuk dulu.
364
00:28:00,806 --> 00:28:02,266
Saya boleh uruskan.
365
00:28:02,391 --> 00:28:04,643
Kita tak patut lakukan ini.
366
00:28:04,768 --> 00:28:08,355
Kita mesti ambil sesuatu benda fizikal
miliknya untuk mengenakan jampi.
367
00:28:09,189 --> 00:28:10,399
Tak sangka.
368
00:28:11,567 --> 00:28:14,611
Tak mungkin. Timmy penuh kejutan.
369
00:28:14,736 --> 00:28:16,363
Budak ini ada papan Ouija?
370
00:28:16,822 --> 00:28:18,115
Kalian?
371
00:28:18,240 --> 00:28:21,285
Saya jumpa sesuatu benda fizikal miliknya.
372
00:28:21,952 --> 00:28:24,705
-Tak mungkin.
-Itu telah diguna…
373
00:28:24,830 --> 00:28:27,666
Agak terkejut dia guna kondom.
374
00:28:27,791 --> 00:28:30,711
-Frankie, jangan sentuh!
-Ayuh, ia…
375
00:28:31,587 --> 00:28:34,381
Ini elemen paling berkuasanya.
376
00:28:34,506 --> 00:28:37,551
Saya terpaksa mengaku, betul kata Frankie.
377
00:28:38,719 --> 00:28:40,762
Ini menjijikkan.
378
00:28:41,722 --> 00:28:43,849
-Okey. Kita perlukan kawah.
-Okey.
379
00:28:43,932 --> 00:28:44,766
Apa?
380
00:28:48,854 --> 00:28:49,730
Paip ganja.
381
00:28:52,274 --> 00:28:54,443
-Okey, apa kita buat?
-Minyak mawar.
382
00:28:57,321 --> 00:28:59,114
Saya nak muntah.
383
00:29:01,992 --> 00:29:04,161
Jangan terkena awak.
384
00:29:04,786 --> 00:29:07,039
Jangan! Frankie.
385
00:29:07,873 --> 00:29:10,167
Angelica. Kuartza mawar.
386
00:29:11,293 --> 00:29:12,252
Okey.
387
00:29:19,551 --> 00:29:24,389
Kami menyeru Dewi Misteri Kudus.
388
00:29:24,515 --> 00:29:28,352
-Awak melakukannya.
-Semangat dan jasadnya…
389
00:29:29,561 --> 00:29:33,148
secara harmoni dan penuh kepercayaan,
390
00:29:33,649 --> 00:29:35,108
moga kami…
391
00:29:35,526 --> 00:29:37,653
sedarkan Timmy kepada…
392
00:29:38,737 --> 00:29:40,072
dirinya yang mulia.
393
00:29:40,781 --> 00:29:42,491
Mulai hari ini.
394
00:29:43,617 --> 00:29:44,785
Berkatilah.
395
00:29:45,118 --> 00:29:46,411
Berkatilah.
396
00:29:48,038 --> 00:29:49,831
-Lakukannya.
-Lakukannya.
397
00:29:50,541 --> 00:29:52,876
-Renjis.
-Renjis di atas bantal.
398
00:29:53,001 --> 00:29:54,253
-Menjijikkan!
-Lakukan.
399
00:29:55,921 --> 00:29:56,880
-Timmy?
-Alamak.
400
00:29:57,005 --> 00:29:58,632
-Alamak!
-Ya Tuhan.
401
00:30:00,050 --> 00:30:01,760
-Tidak!
-Apa kita nak buat?
402
00:30:02,177 --> 00:30:05,013
-Kita kena lompat.
-Kita boleh lompat dari tingkap ini.
403
00:30:05,138 --> 00:30:06,974
Kita di tingkat dua.
404
00:30:07,099 --> 00:30:09,017
Itu saja pilihan kita. Cepat.
405
00:30:09,142 --> 00:30:11,520
Boleh kalian buat kita terbang?
406
00:30:11,645 --> 00:30:12,980
Tidak!
407
00:30:18,443 --> 00:30:21,572
Buat kerja rumah
baru main permainan video, Timmy.
408
00:30:21,697 --> 00:30:23,156
Saya tahu, ayah.
409
00:30:30,122 --> 00:30:32,457
Lily! Mari!
410
00:30:40,257 --> 00:30:41,300
Lari!
411
00:31:32,392 --> 00:31:33,227
Ya!
412
00:31:37,564 --> 00:31:38,857
LISA GATAL
413
00:31:55,541 --> 00:31:57,751
Dia mengajar kita semua
untuk membaca aura.
414
00:32:05,300 --> 00:32:06,969
Berkati kecelikan ini
415
00:32:10,138 --> 00:32:14,768
Si Dara, Si Ibu, Si Krone
416
00:32:15,227 --> 00:32:17,521
Si Dara, Si Ibu, Si Krone
417
00:32:26,780 --> 00:32:28,240
-Apa hal, betina!
-Maaf.
418
00:32:28,365 --> 00:32:30,701
Apa awak nak buat?
419
00:32:38,000 --> 00:32:38,917
-Udara.
-Api.
420
00:32:39,042 --> 00:32:40,002
-Air.
-Bumi.
421
00:32:40,127 --> 00:32:41,003
-Udara.
-Api.
422
00:32:41,128 --> 00:32:42,129
-Air.
-Bumi.
423
00:33:01,315 --> 00:33:02,941
-Lily.
-Hei.
424
00:33:03,066 --> 00:33:04,484
Mak mula naik risau.
425
00:33:04,610 --> 00:33:08,488
Maaf. Saya lepak bersama kawan-kawan.
426
00:33:08,906 --> 00:33:12,201
-Kawan-kawan?
-Ya. Dahsyat, saya tahu.
427
00:33:13,452 --> 00:33:15,954
Helen, Lily ada bersama awak?
428
00:33:16,079 --> 00:33:19,499
Dengar, sayang, kita kena bincang
tentang sesuatu.
429
00:33:20,501 --> 00:33:22,503
Saya pulang dari seminar selepas seminggu
430
00:33:22,628 --> 00:33:25,130
dan Jacob kata awak serang Timmy Andrews?
431
00:33:25,506 --> 00:33:28,175
Saya mempertahankan diri.
432
00:33:28,300 --> 00:33:30,052
Dia kata Timmy tak sentuh awak.
433
00:33:30,719 --> 00:33:32,513
Dia berbisik sesuatu pada telinga saya…
434
00:33:32,638 --> 00:33:35,766
-Dia bisik dan awak pukul dia?
-Biar saya jelaskan…
435
00:33:35,891 --> 00:33:38,977
Jangan mencelah ketika saya bercakap.
436
00:33:39,811 --> 00:33:41,063
Terima kasih.
437
00:33:42,314 --> 00:33:43,273
Mak, tolong…
438
00:33:43,398 --> 00:33:46,527
Adam, bertenang dulu, okey?
439
00:33:46,652 --> 00:33:48,487
Dia mempertahankan diri.
440
00:33:48,612 --> 00:33:52,407
Saya pasti ini situasi rumit, tapi…
441
00:33:52,533 --> 00:33:53,867
Dengan anak-anak saya,
442
00:33:53,992 --> 00:33:57,913
saya mesti ada polisi toleransi sifar
mengenai keganasan.
443
00:33:58,038 --> 00:34:00,832
Itulah caranya di rumah ini. Jadi…
444
00:34:00,958 --> 00:34:03,585
Saya kecewa dengan awak, Lily.
445
00:34:03,710 --> 00:34:05,754
Sangat kecewa.
446
00:34:12,928 --> 00:34:17,139
-Wah. Pandai mak pertahankan saya.
-Lily.
447
00:34:20,978 --> 00:34:24,273
Cuba cakap dengan dia dengan lembut.
448
00:34:24,398 --> 00:34:26,024
-Lembut?
-Ya!
449
00:34:26,149 --> 00:34:28,150
Ya, berlembut tentang disiplin.
450
00:34:28,277 --> 00:34:29,485
Bukan itu maksud saya.
451
00:34:29,610 --> 00:34:33,782
Dia berlagak, Helen.
Dia ingat dia hebat sangat.
452
00:34:33,907 --> 00:34:35,492
Dia buat semua rasa janggal.
453
00:34:35,617 --> 00:34:37,870
Ia rumit bagi dia!
454
00:34:45,418 --> 00:34:46,253
Hei.
455
00:34:46,628 --> 00:34:47,754
Maaf.
456
00:34:48,172 --> 00:34:52,217
-Apa awak buat di luar?
-Saya datang untuk berfikir.
457
00:34:53,719 --> 00:34:56,221
Jauh daripada bunyi bising.
458
00:34:58,182 --> 00:34:59,183
Ya.
459
00:35:08,859 --> 00:35:13,322
Ayah saya tegas
tapi dia begitu sebab dia sayang.
460
00:35:13,947 --> 00:35:14,990
Awak tahu?
461
00:35:18,160 --> 00:35:19,536
Dia selalu kata
462
00:35:20,120 --> 00:35:22,414
"Kuasa bermakna aturan."
463
00:35:22,539 --> 00:35:25,959
Ada sebabnya dia jadi
siapa dirinya sekarang.
464
00:35:26,502 --> 00:35:31,048
Ramai datang dari seluruh dunia untuk
dengar dia bercakap tentang hal begini.
465
00:35:33,050 --> 00:35:34,051
Yalah.
466
00:35:37,846 --> 00:35:40,182
Bagaimana dengan ayah awak?
467
00:35:43,060 --> 00:35:44,561
Saya tak pernah jumpa dia.
468
00:35:47,147 --> 00:35:48,774
Namanya pun saya tak tahu.
469
00:35:56,990 --> 00:35:59,743
Awak berdua mahu lakukan seks.
470
00:35:59,868 --> 00:36:01,370
Tentukan peraturan.
471
00:36:01,495 --> 00:36:03,664
Pertama: Kerelaan.
472
00:36:03,789 --> 00:36:06,583
Bila-bila masa saja, awak ada hak
untuk kata berhenti.
473
00:36:06,708 --> 00:36:08,502
Jika awak nak dia tertunggu-tunggu.
474
00:36:08,627 --> 00:36:10,546
-Hei, Jeremy.
-Maaf.
475
00:36:10,671 --> 00:36:14,967
Kerelaan ialah persetujuan tanda setuju,
tak samar-samar dan secara rela.
476
00:36:15,092 --> 00:36:19,012
Jadi, cuma ya, bermakna ya.
477
00:36:19,137 --> 00:36:21,849
Ya!
478
00:36:21,974 --> 00:36:23,517
Ya Tuhan, diam, Jeremy.
479
00:36:23,642 --> 00:36:27,062
-Okey, terima kasih, Timmy.
-Maaf. Memang tak elok.
480
00:36:27,187 --> 00:36:30,190
Boleh suruh dia pergi ke pejabat pengetua?
481
00:36:30,315 --> 00:36:33,068
Dia membuat seluruh kelas rasa kekok.
482
00:36:33,193 --> 00:36:34,611
Tolong. Saya bergurau.
483
00:36:34,736 --> 00:36:37,865
Tak, awak buat orang rasa tak selesa,
okey?
484
00:36:37,990 --> 00:36:41,910
Cuba prihatin sikit…
485
00:36:43,161 --> 00:36:45,205
dan dengar saja. Okey?
486
00:36:45,581 --> 00:36:46,748
Apa saja.
487
00:36:53,213 --> 00:36:56,675
Dia panggil dirinya cisgender
dalam mata pelajaran ke-7 hari ini.
488
00:36:57,509 --> 00:36:58,677
Pandang saya.
489
00:37:02,556 --> 00:37:03,765
Awak.
490
00:37:05,267 --> 00:37:08,729
Dalam mata pelajaran ke-8,
dia cakap pasal heteronormativiti.
491
00:37:08,854 --> 00:37:10,898
Ya Tuhan, Tabs.
492
00:37:11,023 --> 00:37:13,025
Saya suka kuku itu. Hebat.
493
00:37:15,027 --> 00:37:16,195
Oh, alamak!
494
00:37:16,737 --> 00:37:20,532
Kita tak pasti hal Timmy ada kaitan
dengan kita.
495
00:37:20,657 --> 00:37:23,285
Tapi semua petanda menunjukkan "ya"
496
00:37:23,410 --> 00:37:26,163
Kita akan tahu di partinya malam ini.
497
00:37:26,288 --> 00:37:27,706
Lokasi jenayah.
498
00:37:27,831 --> 00:37:29,374
Tapi teruskan dengan berhati-hati.
499
00:37:29,499 --> 00:37:31,877
Setuju. Jampi begini
tak boleh buat main-main.
500
00:37:32,002 --> 00:37:34,922
Kita mesti bincang tentang apa kita buat
dalam kes Timmy,
501
00:37:35,047 --> 00:37:37,132
bagaimana kita buat dan bila. Okey?
502
00:37:39,259 --> 00:37:40,886
hei sayang
berseronok di parti
503
00:37:41,011 --> 00:37:43,096
mak tak akan cakap adam:)
sayang, mak awak
504
00:37:44,056 --> 00:37:47,434
-Dengar semua itu?
-Ya.
505
00:37:47,559 --> 00:37:50,896
Baik, jangan bersedih lagi.
Waktu bergambar!
506
00:37:55,984 --> 00:37:57,402
Bagus.
507
00:38:00,113 --> 00:38:02,699
Ya, apapun… Ya Tuhan.
508
00:38:06,495 --> 00:38:07,329
Hei, Shelly.
509
00:38:07,454 --> 00:38:09,831
Awak tahu filem kegemaran saya?
510
00:38:09,957 --> 00:38:11,583
Filem zaman kuno.
511
00:38:13,544 --> 00:38:15,087
Saya nak ke tandas.
512
00:38:17,047 --> 00:38:19,007
Tampon dalam rak ubat.
513
00:38:19,299 --> 00:38:23,428
Hebat boleh malukan budak lain.
Awak terbaik!
514
00:38:23,762 --> 00:38:28,141
Sedih melihat awak cuba melaram.
515
00:38:34,815 --> 00:38:36,108
Hati-hati.
516
00:38:36,650 --> 00:38:38,026
Kata-kata menyakitkan.
517
00:38:39,653 --> 00:38:40,779
Selamat tinggal.
518
00:38:40,904 --> 00:38:42,114
Apa jadah?
519
00:38:42,239 --> 00:38:44,992
Ya Tuhan. Saya okey. Sungguh, saya okey.
520
00:38:52,666 --> 00:38:53,667
Hei.
521
00:38:54,626 --> 00:38:55,878
Awak cari bilik air?
522
00:38:56,712 --> 00:38:59,006
Ada satu di hujung sana.
523
00:38:59,548 --> 00:39:02,342
Ada satu di dalam, tapi nampaknya…
524
00:39:02,968 --> 00:39:04,553
sedang diguna.
525
00:39:05,679 --> 00:39:06,680
Baik.
526
00:39:08,682 --> 00:39:10,142
Lily…
527
00:39:11,018 --> 00:39:13,395
Saya patut minta maaf dengan awak.
528
00:39:14,313 --> 00:39:17,357
Kelmarin, saya…
529
00:39:18,066 --> 00:39:19,484
Apa yang saya nak cakap?
530
00:39:22,529 --> 00:39:25,574
Ya, itu…
531
00:39:26,116 --> 00:39:27,492
Itulah yang saya nak kata.
532
00:39:28,911 --> 00:39:31,246
Mesti ada kaitan dengan kuasa,
533
00:39:31,371 --> 00:39:35,709
dan saya memalukan awak yang telah pun
berasa lemah, jadi…
534
00:39:36,960 --> 00:39:38,921
Saya nak minta…
535
00:39:40,631 --> 00:39:41,798
maaf.
536
00:39:43,717 --> 00:39:46,011
Hei. Awak okey?
537
00:39:46,386 --> 00:39:47,554
Ya.
538
00:39:47,679 --> 00:39:48,722
Ya, saya okey.
539
00:39:48,847 --> 00:39:51,892
Saya tak akan minum malam ini,
tapi jika awak nak berparti,
540
00:39:52,017 --> 00:39:55,270
saya ada bekalan LaCroix tersorok
dalam peti sejuk di bawah.
541
00:39:55,395 --> 00:40:00,692
Saya juga buat kompilasi lagu hebat,
dan saya akan terima permintaan.
542
00:40:01,485 --> 00:40:05,739
Yang penting, saya cuma mahu menari.
543
00:40:06,073 --> 00:40:07,074
Ya.
544
00:40:08,325 --> 00:40:11,203
Baik. Maaf. Saya nak lalu.
545
00:40:12,371 --> 00:40:13,747
Ya Tuhan!
546
00:40:16,124 --> 00:40:19,711
Saya nak cakap juga.
Saya suka Timmy yang Baru.
547
00:40:19,837 --> 00:40:22,130
Kata nak teruskan dengan berhati-hati?
548
00:40:22,256 --> 00:40:24,716
Betul kata Lily. Kita mesti berhati-hati.
549
00:40:24,842 --> 00:40:27,427
-Kita tak pernah guna…
-Okey, jangan.
550
00:40:27,553 --> 00:40:29,304
Jangan ingatkan saya.
551
00:40:30,222 --> 00:40:31,515
Oh, alamak.
552
00:40:32,057 --> 00:40:34,726
Oh, dia main lagu Princess Nokia.
553
00:40:36,854 --> 00:40:37,980
Jumpa lagi!
554
00:40:39,064 --> 00:40:41,400
Saya suka politiknya.
555
00:40:41,525 --> 00:40:42,442
Betul.
556
00:40:42,568 --> 00:40:47,739
Cara dia guna seninya untuk menangani
politik kaum dan jantina
557
00:40:47,865 --> 00:40:50,450
dan masih cipta lagu pop terbaik.
558
00:40:50,576 --> 00:40:52,828
Saya baca temu bual dengan Janet Mock…
559
00:40:56,915 --> 00:40:59,042
Biar saya ambilkan gelas.
560
00:40:59,793 --> 00:41:03,213
-Lelaki budiman.
-Rendahnya standard awak?
561
00:41:05,507 --> 00:41:06,508
-Nah.
-Terima kasih.
562
00:41:06,633 --> 00:41:07,676
Baik.
563
00:41:07,801 --> 00:41:10,012
Saya suka kalung awak.
564
00:41:11,471 --> 00:41:13,223
Itu simbol apa?
565
00:41:14,141 --> 00:41:17,394
Entah. Mak saya beri ketika saya kecil.
566
00:41:18,353 --> 00:41:19,521
Cantik.
567
00:41:22,065 --> 00:41:24,484
Mak saya juga beri saya kalung.
568
00:41:25,360 --> 00:41:28,572
Mungkin satu tradisi.
Mak beri kalung.
569
00:41:29,364 --> 00:41:31,950
Saya fikir itu hebat, tapi…
570
00:41:32,826 --> 00:41:33,911
Entahlah.
571
00:41:34,036 --> 00:41:37,831
Bagus juga boleh mengingatinya
sejak dia mati.
572
00:41:40,292 --> 00:41:42,669
-Bila dia…?
-Ketika saya 11 tahun.
573
00:41:44,213 --> 00:41:45,255
Maafkan saya.
574
00:41:45,756 --> 00:41:47,466
Tak apa.
575
00:41:52,763 --> 00:41:55,599
Nak tahu sesuatu yang memalukan?
576
00:41:56,099 --> 00:41:57,100
Boleh.
577
00:41:57,893 --> 00:42:02,523
Saya masih bercakap dengan dia. Atau cuba.
578
00:42:03,732 --> 00:42:06,777
Saya tahu ia menakutkan tapi…
579
00:42:07,736 --> 00:42:12,241
Saya ada papan Ouija
sejak saya kecil dan…
580
00:42:13,033 --> 00:42:15,619
Kadangkala saya guna untuk cuba…
581
00:42:17,746 --> 00:42:19,665
menghubunginya.
582
00:42:19,790 --> 00:42:22,084
Apa yang nak dimalukan?
583
00:42:22,209 --> 00:42:26,547
Jika saya kehilangan ibu saya,
saya akan buat perkara yang sama.
584
00:42:30,092 --> 00:42:31,260
Berkesan tak?
585
00:42:32,344 --> 00:42:36,265
-Ya.
-Apa dia kata?
586
00:42:37,349 --> 00:42:38,934
Dia suruh saya bersihkan bilik.
587
00:42:39,059 --> 00:42:42,271
-Tidak.
-Sungguh.
588
00:42:42,896 --> 00:42:46,942
Mesti ambil masa
untuk menulis di papan Ouija.
589
00:42:47,067 --> 00:42:50,529
Hampir lima minit saya rasa.
590
00:42:51,488 --> 00:42:52,739
Kalian.
591
00:42:52,865 --> 00:42:55,534
Lily, mari cepat. Ini parti.
592
00:42:55,659 --> 00:42:56,869
-Ya? Okey.
-Ya.
593
00:42:57,953 --> 00:42:58,787
Lakukannya.
594
00:43:53,592 --> 00:43:55,844
Kita mesti bincang
tentang projek sains kita.
595
00:43:55,969 --> 00:43:58,972
-Awak nak makan bersama kami?
-Ya.
596
00:43:59,097 --> 00:44:00,516
Jumpa nanti?
597
00:44:01,225 --> 00:44:02,267
Saudari sekalian.
598
00:44:02,893 --> 00:44:03,894
Wanita.
599
00:44:05,187 --> 00:44:07,481
Tak, wanita yang memperbaiki diri.
600
00:44:08,774 --> 00:44:09,608
Baik.
601
00:44:13,487 --> 00:44:14,863
Ilmu Sihir
602
00:44:23,038 --> 00:44:24,081
Biar saya cuba.
603
00:44:24,206 --> 00:44:25,249
Jangan sentuh.
604
00:44:26,959 --> 00:44:28,252
Isaiah.
605
00:44:40,264 --> 00:44:41,557
Apa jadah?
606
00:44:42,057 --> 00:44:43,225
Awak masih nak makan malam?
607
00:44:43,600 --> 00:44:45,435
Jika awak mahu.
608
00:44:45,561 --> 00:44:46,645
Ya. Boleh.
609
00:44:51,233 --> 00:44:52,526
Saya nak keluar.
610
00:44:53,861 --> 00:44:55,654
-Mari naik ke atas.
-Okey.
611
00:44:56,405 --> 00:44:59,867
Mari kita lepak bersama. Ya?
612
00:45:00,367 --> 00:45:01,827
Maksud saya…
613
00:45:02,369 --> 00:45:03,954
-Baik.
-Jacob?
614
00:45:04,705 --> 00:45:08,333
Kita buat benda ini sejam lagi.
Mari lepak bersama budak perempuan.
615
00:45:08,458 --> 00:45:11,461
-Tak apa. Awak teruskan.
-Awak pasti?
616
00:45:11,587 --> 00:45:12,629
Ya.
617
00:45:13,630 --> 00:45:15,048
Suka hati awak.
618
00:45:15,174 --> 00:45:16,341
Jom.
619
00:45:17,176 --> 00:45:18,552
Mari!
620
00:45:20,637 --> 00:45:22,973
Awak tak pernah main
Dua Benar Satu Bohong?
621
00:45:23,098 --> 00:45:24,099
Tidak.
622
00:45:25,976 --> 00:45:27,060
Bersedia.
623
00:45:27,186 --> 00:45:30,314
Awak pasti tak nak tanya
Jacob sekali lagi?
624
00:45:30,439 --> 00:45:31,815
"Bersihkan bilik awak."
625
00:45:32,399 --> 00:45:34,026
Mungkin dia ubah fikiran.
626
00:45:34,151 --> 00:45:35,652
Okey, siapa nak mula?
627
00:45:35,777 --> 00:45:39,698
Lepas itu kita boleh Putar Botol.
628
00:45:39,823 --> 00:45:41,366
-Tuhan.
-Ya Tuhan!
629
00:45:41,491 --> 00:45:44,620
-Saya mula dulu.
-Terima kasih.
630
00:45:46,580 --> 00:45:48,624
Kalaulah saya ada lebih ramai
kawan Kulit Hitam.
631
00:45:49,750 --> 00:45:53,545
Saya takutkan keselamatan
adik saya setiap hari.
632
00:45:53,670 --> 00:45:56,381
Saya tak suka Beyoncé.
633
00:45:56,757 --> 00:45:57,925
Okey, orang lain.
634
00:45:58,467 --> 00:46:00,260
Awak tak suruh kami teka.
635
00:46:00,385 --> 00:46:02,304
Saya kata tiga benar.
636
00:46:02,429 --> 00:46:04,890
-Kejap, awak tak suka Beyoncé?
-Tidak.
637
00:46:05,015 --> 00:46:06,266
Saya sayang dia.
638
00:46:10,103 --> 00:46:11,188
Giliran saya.
639
00:46:16,401 --> 00:46:18,654
Mak saya beri saya ini.
640
00:46:21,782 --> 00:46:23,033
Dan saya teruna.
641
00:46:24,076 --> 00:46:25,118
Apa?
642
00:46:27,955 --> 00:46:30,040
-Bohong!
-Apa jadah?
643
00:46:30,165 --> 00:46:31,583
-Awak bohong.
-Awak tak tahu.
644
00:46:31,708 --> 00:46:32,584
Ya, saya tahu.
645
00:46:32,709 --> 00:46:34,294
Awak tak tahu.
646
00:46:34,419 --> 00:46:35,337
Diam.
647
00:46:38,006 --> 00:46:39,633
Dan…
648
00:46:43,554 --> 00:46:45,138
Isaiah dan saya berasmara.
649
00:46:52,437 --> 00:46:53,522
Kejap.
650
00:46:56,608 --> 00:46:59,319
Maaf. Tak tahu kenapa…
651
00:47:00,195 --> 00:47:01,071
Tak apa.
652
00:47:02,114 --> 00:47:04,700
Awak boleh beritahu kami.
653
00:47:08,704 --> 00:47:09,788
Jadi…
654
00:47:13,125 --> 00:47:14,543
Ia…
655
00:47:15,127 --> 00:47:16,753
Maaf, saya…
656
00:47:19,381 --> 00:47:21,508
Saya tak pernah beritahu sesiapa.
657
00:47:24,636 --> 00:47:25,679
Ia seperti…
658
00:47:26,471 --> 00:47:29,516
Jacob kawan baik saya.
659
00:47:30,601 --> 00:47:33,312
Dan saya akan…
660
00:47:33,437 --> 00:47:36,398
Awak dan Isaiah
pernah berbincang tentangnya?
661
00:47:37,316 --> 00:47:38,692
Awak bergurau?
662
00:47:39,776 --> 00:47:42,613
Dia tak mahu pandang saya
sejak ia berlaku.
663
00:47:52,289 --> 00:47:53,373
Maafkan saya.
664
00:48:02,257 --> 00:48:06,178
Saya juga rasa seronok
jika buat dengan gadis, jadi…
665
00:48:09,056 --> 00:48:10,891
Ya Tuhan. Entahlah.
666
00:48:12,935 --> 00:48:15,062
Sukar bagi budak lelaki.
667
00:48:15,812 --> 00:48:17,940
Macam tiada ruang untuk…
668
00:48:20,484 --> 00:48:23,403
Semua orang andaikan awak gay,
dan itu tak apa.
669
00:48:23,529 --> 00:48:27,157
Tiada apa yang salah tentang itu.
670
00:48:28,659 --> 00:48:29,868
Saya cuma…
671
00:48:33,080 --> 00:48:35,582
Saya suka kedua-duanya.
672
00:48:37,668 --> 00:48:38,710
Helo.
673
00:48:39,795 --> 00:48:41,380
Alamak. Kalian mesti pergi.
674
00:48:41,505 --> 00:48:44,508
-Kejap, apa?
-Maaf. Dia akan mengamuk jika dia…
675
00:48:44,633 --> 00:48:45,884
Okey. Di sana.
676
00:48:46,718 --> 00:48:49,721
Saya akan alihkan perhatiannya.
677
00:49:00,649 --> 00:49:03,610
Isaiah beritahu awak
dia tak akan balik makan malam?
678
00:49:04,319 --> 00:49:06,405
Ya, dia keluar. Entahlah.
679
00:49:07,406 --> 00:49:08,532
Dia apa?
680
00:49:10,284 --> 00:49:11,577
Ya, dia keluar.
681
00:49:20,627 --> 00:49:22,796
Kunjungan ayah bagaimana?
682
00:49:24,715 --> 00:49:26,008
Bagus.
683
00:49:26,383 --> 00:49:28,552
Sangat bagus.
Terima kasih kerana bertanya.
684
00:49:29,011 --> 00:49:31,180
Ada kemajuan dengan sesetengah kumpulan.
685
00:49:31,597 --> 00:49:32,931
-Sungguh?
-Ya.
686
00:49:33,056 --> 00:49:33,932
Contohnya?
687
00:49:36,602 --> 00:49:40,564
Ada yang menderita
688
00:49:40,689 --> 00:49:43,150
kerana hidup berpura-pura,
689
00:49:43,275 --> 00:49:44,985
terutamanya sekarang.
690
00:49:53,660 --> 00:49:55,245
Saya nak ambil ayam.
691
00:49:56,038 --> 00:49:57,915
-Biar saya tolong.
-Tak apa.
692
00:49:58,040 --> 00:50:00,083
Saya nak tolong.
693
00:50:00,501 --> 00:50:01,502
Baik.
694
00:50:04,087 --> 00:50:05,130
Terima kasih.
695
00:51:29,214 --> 00:51:31,967
Ketika pakaian ini berkilau dalam cahaya,
696
00:51:32,092 --> 00:51:35,262
aku mahu kau mendekatiku malam ini.
697
00:52:14,176 --> 00:52:17,804
Ada saya tinggalkan baju sejuk saya
di sini?
698
00:52:20,599 --> 00:52:23,101
Tak, saya rasa tidak.
699
00:52:24,394 --> 00:52:26,271
Awak nak tidur?
700
00:52:26,939 --> 00:52:28,273
Baru pukul 8.00.
701
00:52:28,398 --> 00:52:31,944
Tak, saya sedang bermeditasi.
702
00:52:32,611 --> 00:52:34,196
-Oh, tidak.
-Ya.
703
00:52:35,322 --> 00:52:37,115
Maaf. Saya tak berniat mengganggu…
704
00:52:37,241 --> 00:52:38,867
Tak apa.
705
00:52:47,668 --> 00:52:48,752
Awak ambil ini?
706
00:52:49,294 --> 00:52:50,295
Ya.
707
00:53:00,138 --> 00:53:01,640
Menakjubkan.
708
00:53:02,349 --> 00:53:03,392
Terima kasih.
709
00:53:05,477 --> 00:53:07,020
Dengar…
710
00:53:08,730 --> 00:53:12,401
Saya nak ucapkan terima kasih.
711
00:53:13,694 --> 00:53:15,195
Untuk hari ini.
712
00:53:17,114 --> 00:53:19,658
Saya rasa satu beban yang sangat berat…
713
00:53:21,994 --> 00:53:24,204
telah dialihkan daripada bahu saya.
714
00:53:26,164 --> 00:53:28,542
Saya tak perlu berpura-pura lagi.
715
00:53:31,044 --> 00:53:32,337
Jika ia masuk akal.
716
00:53:33,005 --> 00:53:34,256
Masuk akal.
717
00:54:07,873 --> 00:54:09,333
Hei, Timmy!
718
00:54:13,670 --> 00:54:16,632
-Waktu pelajaran biologi.
-Okey.
719
00:54:21,094 --> 00:54:22,471
Awak tahu…
720
00:54:23,096 --> 00:54:25,140
biologi yang satu lagi.
721
00:54:25,265 --> 00:54:26,099
Baik.
722
00:54:26,475 --> 00:54:28,810
Timmy, Jacob panggil awak.
723
00:54:29,728 --> 00:54:32,231
Saya sedang cari baju sejuk saya.
724
00:54:44,660 --> 00:54:45,786
Maaf.
725
00:54:54,878 --> 00:54:56,713
-Ya, saya nak…
-Okey.
726
00:54:56,839 --> 00:54:58,882
-Ya.
-Jumpa lagi.
727
00:55:04,137 --> 00:55:05,264
Oh, aduhai…!
728
00:55:16,358 --> 00:55:19,027
Timmy
akan bersambung… :)
729
00:57:03,423 --> 00:57:06,218
Isaiah. Awak jalu lagi? Ayuh.
730
00:57:07,010 --> 00:57:09,805
Maafkan saya.
731
00:57:11,348 --> 00:57:12,891
Mari kita balik ke katil.
732
00:57:23,151 --> 00:57:25,571
Apa? Maafkan saya!
733
00:57:29,199 --> 00:57:32,286
Okey… tolong senyap.
734
00:57:33,662 --> 00:57:35,789
Saya ada berita sedih
735
00:57:35,914 --> 00:57:38,375
untuk beritahu anda pagi ini.
736
00:57:42,546 --> 00:57:45,340
Timmy Andrews ditemui
mati di biliknya pagi ini.
737
00:57:48,802 --> 00:57:52,431
Punca kematian dipercayai bunuh diri.
738
00:57:55,475 --> 00:57:57,394
Ada kaunselor…
739
00:58:13,285 --> 00:58:14,494
Lily.
740
00:58:19,082 --> 00:58:20,959
Ini tak boleh jadi.
741
00:58:22,586 --> 00:58:24,463
Dia ada di sini semalam.
742
00:58:25,214 --> 00:58:26,590
Maksud saya…
743
00:58:28,300 --> 00:58:29,843
Awak rasa…?
744
00:58:33,138 --> 00:58:36,058
Awak rasa kita yang bertanggungjawab?
745
00:58:38,393 --> 00:58:42,481
Dia beritahu rahsia besar.
746
00:58:44,441 --> 00:58:48,237
Rahsia yang dia sendiri
belum bersedia menerimanya.
747
00:58:48,362 --> 00:58:49,988
Tidak.
748
00:58:50,697 --> 00:58:53,200
Ada yang tak kena.
749
00:58:55,661 --> 00:58:58,497
Dia datang ke bilik saya semalam.
750
00:58:59,206 --> 00:59:00,415
Dan dia…
751
00:59:01,708 --> 00:59:04,419
Dia kata dia rasa sangat lega.
752
00:59:04,753 --> 00:59:06,255
Hanya awak berdua?
753
00:59:08,090 --> 00:59:11,885
Ini bodoh, tapi saya buat jampi pengasih
754
00:59:12,010 --> 00:59:14,388
dan dia datang bilik saya dan dia…
755
00:59:15,931 --> 00:59:17,099
Dia cium saya.
756
00:59:17,766 --> 00:59:20,477
-Apa?
-Dia cium saya.
757
00:59:20,602 --> 00:59:24,690
Dia di bawah pengaruh jampi.
758
00:59:24,815 --> 00:59:26,441
Ini teruk.
759
00:59:26,567 --> 00:59:28,777
Maaf, okey?!
760
00:59:33,031 --> 00:59:35,742
Awak ingat kita main-main?
761
00:59:36,034 --> 00:59:39,746
-Apa?
-Semua usaha kita
762
00:59:39,872 --> 00:59:43,125
tentang membina kepercayaan,
tentang membina komuniti
763
00:59:43,250 --> 00:59:46,587
dan jangan biar cinta menjadi
penghalang usaha kita…
764
00:59:46,712 --> 00:59:48,172
Saya tahu!
765
00:59:48,797 --> 00:59:49,965
Awak tahu?
766
00:59:57,222 --> 00:59:59,933
Kita patut berhenti mengamal
ilmu ini buat sementara.
767
01:00:03,437 --> 01:00:05,355
Jika kita tak guna kuasa kita
dengan penuh tanggungjawab,
768
01:00:05,480 --> 01:00:07,691
maka baik jangan gunakannya.
769
01:00:14,823 --> 01:00:16,074
Setuju.
770
01:00:20,287 --> 01:00:21,663
Lily.
771
01:01:16,552 --> 01:01:19,680
Saya nak cakap tentang kelemahan hari ini.
772
01:01:21,265 --> 01:01:23,725
Sebab apabila salah seorang
daripada kita lemah…
773
01:01:24,142 --> 01:01:25,686
kita semua lemah.
774
01:01:26,353 --> 01:01:30,899
Tapi bagaimana awak ubah kelemahan
kepada kuasa mutlak?
775
01:01:31,275 --> 01:01:35,988
Bagaimana nak singkirkan yang paling lemah
supaya yang kuat akan terus maju?
776
01:01:44,037 --> 01:01:45,956
Awak semua kenal anak saya, Jacob.
777
01:01:48,667 --> 01:01:50,294
Mari sini, nak.
778
01:01:50,419 --> 01:01:51,587
Ayah…
779
01:01:53,255 --> 01:01:54,548
Mari sini.
780
01:02:02,139 --> 01:02:04,099
Anak saya kehilangan
seorang kawan hari ini.
781
01:02:05,642 --> 01:02:09,479
Tak, kita hadapi tragedi setiap hari.
782
01:02:09,605 --> 01:02:12,274
Persoalannya, bagaimana kita hadapinya?
783
01:02:19,239 --> 01:02:20,824
Tak apa.
784
01:02:20,949 --> 01:02:23,035
-Ayah, tidak.
-Tak apa.
785
01:02:25,537 --> 01:02:27,164
Awak bukan lemah.
786
01:02:28,123 --> 01:02:29,625
Awak bukan lemah.
787
01:02:34,171 --> 01:02:36,131
Dia lemah.
788
01:02:38,217 --> 01:02:39,760
Tak apa.
789
01:02:41,011 --> 01:02:42,554
Awak bukan lemah.
790
01:04:05,345 --> 01:04:06,889
Tak boleh tidur?
791
01:04:10,767 --> 01:04:11,894
Saya juga.
792
01:04:15,439 --> 01:04:18,775
Lily, saya nak minta maaf…
793
01:04:20,485 --> 01:04:22,529
kerana terlalu tegas dengan awak.
794
01:04:23,447 --> 01:04:28,202
Tak mudah bagi saya membesarkan
tiga anak lelaki seorang diri.
795
01:04:28,327 --> 01:04:32,414
Saya kena amalkan peraturan ketat
dan pastikan mereka ikut.
796
01:04:32,706 --> 01:04:36,919
Saya tahu itu bukan amalan awak
dan mak awak, jadi…
797
01:04:41,173 --> 01:04:44,176
Saya nak minta maaf.
798
01:04:47,513 --> 01:04:48,680
Terima kasih.
799
01:04:50,098 --> 01:04:52,392
Saya tahu awak juga rapat dengan Timmy.
800
01:04:57,940 --> 01:05:00,275
Saya nampak awak perhatikan
lambang keluarga lama.
801
01:05:02,402 --> 01:05:05,989
Ia agak hebat.
Ia telah berabad lamanya.
802
01:05:06,114 --> 01:05:10,327
Biasanya ular dianggap menakutkan
atau bahaya,
803
01:05:10,452 --> 01:05:14,331
tapi dalam budaya pagan,
ia simbol kelahiran semula.
804
01:05:15,624 --> 01:05:19,211
Apapun, hari dah malam.
Akan bersambung.
805
01:05:33,100 --> 01:05:35,143
Lily? Awak okey?
806
01:05:35,811 --> 01:05:37,604
Sayang, apa terjadi?
807
01:05:39,940 --> 01:05:41,149
-Kita tak selamat.
-Apa?
808
01:05:41,275 --> 01:05:43,610
-Kita tak selamat di sini.
-Kejap, dengar.
809
01:05:43,735 --> 01:05:46,321
Tarik nafas. Beritahu mak apa terjadi.
810
01:05:46,572 --> 01:05:48,073
-Dia bahaya.
-Siapa?
811
01:05:48,198 --> 01:05:51,451
-Adam. Percayalah.
-Apa? Apa terjadi?
812
01:05:53,871 --> 01:05:55,873
Semalam, dia kata…
813
01:05:55,998 --> 01:05:58,834
Dan saya nampak…
Dia ada…
814
01:05:59,710 --> 01:06:02,754
Saya rasa kita mesti pergi.
815
01:06:04,339 --> 01:06:06,842
Saya rasa kita mesti pergi.
816
01:06:07,551 --> 01:06:12,306
Terus terang, banyak yang sedang
awak harungi sekarang.
817
01:06:13,182 --> 01:06:14,391
Okey.
818
01:06:15,559 --> 01:06:16,935
Tunggu…
819
01:06:19,104 --> 01:06:20,647
Kita pergi tempat lain.
820
01:06:20,731 --> 01:06:23,650
Kita buat kembara jalan
pada hujung minggu,
821
01:06:23,775 --> 01:06:27,654
hanya kita berdua,
pergi tempat yang hebat dan seronok.
822
01:06:27,779 --> 01:06:29,448
Bagus, bukan?
823
01:06:32,492 --> 01:06:35,078
Tapi tunggu sehingga
pengebumian selesai.
824
01:06:35,996 --> 01:06:37,623
Lepas itu mak akan buat apa yang patut.
825
01:06:50,010 --> 01:06:52,387
Mesti ada sesuatu di sini
untuk membuktikannya.
826
01:06:56,016 --> 01:06:57,267
Lily?
827
01:06:57,893 --> 01:06:59,102
Awak dah sedia?
828
01:07:03,649 --> 01:07:05,067
莉莉
829
01:07:12,866 --> 01:07:15,410
SIJIL ANAK ANGKAT
830
01:07:22,167 --> 01:07:24,628
LILITH
(anak angkat)
831
01:07:30,092 --> 01:07:32,636
HELEN SCHECHNER
(Nama - Ibu)
832
01:07:32,761 --> 01:07:35,889
TIADA
(Nama - Ayah)
833
01:07:46,775 --> 01:07:48,652
Lily, kita mesti pergi.
834
01:07:49,903 --> 01:07:51,655
Apa ini?
835
01:07:54,074 --> 01:07:55,576
Mana awak jumpa itu?
836
01:07:56,410 --> 01:07:58,370
Mak tak pernah beritahu saya?
837
01:08:03,250 --> 01:08:04,334
Lily.
838
01:08:05,752 --> 01:08:08,255
-Ia rumit.
-Tak rumit.
839
01:08:08,380 --> 01:08:12,843
Ia perbualan mudah
yang patut dilakukan lama dahulu.
840
01:08:13,260 --> 01:08:16,805
Tak. Awak tak… Tunggu. Tidak.
841
01:08:16,930 --> 01:08:18,724
Jangan sentuh saya!
842
01:08:18,849 --> 01:08:19,975
Ya Tuhan.
843
01:08:22,895 --> 01:08:24,062
Apa?!
844
01:08:24,813 --> 01:08:25,647
Cakap!
845
01:08:25,731 --> 01:08:27,899
Bukan terserah pada mak.
846
01:08:28,024 --> 01:08:31,778
Sungguh? Terserah pada siapa, mak?
847
01:08:34,656 --> 01:08:36,366
Ibu kandung awak.
848
01:08:37,242 --> 01:08:39,620
Itulah satu-satunya syarat yang dia beri,
849
01:08:39,745 --> 01:08:43,415
agar mak tak beritahu awak, dan dia…
850
01:08:45,334 --> 01:08:48,754
Dia tak mahu awak tahu awak
ialah anak angkat,
851
01:08:48,879 --> 01:08:51,048
dan paksa mak berjanji padanya dan…
852
01:08:51,173 --> 01:08:52,381
Ia sangat…
853
01:08:53,841 --> 01:08:55,219
Tuhan, ia amat rumit…
854
01:08:55,344 --> 01:08:58,095
-Kenapa dia mahukannya begitu?
-Sebab dia…
855
01:09:00,015 --> 01:09:04,269
Dia mengalami trauma.
856
01:09:06,354 --> 01:09:10,734
Mak ditugaskan menjaganya
di pusat krisis dan…
857
01:09:14,738 --> 01:09:17,698
Sayang, maafkan mak.
858
01:09:53,527 --> 01:09:55,904
Saya nak bercakap dengan kalian.
859
01:09:56,196 --> 01:09:57,781
Saya rasa tak elok.
860
01:09:57,906 --> 01:10:00,742
Dengar sini. Tolonglah.
861
01:10:02,494 --> 01:10:04,454
Saya tak boleh percayakan orang lain.
862
01:10:12,212 --> 01:10:13,338
Baik.
863
01:10:18,177 --> 01:10:19,178
-Lily.
-Jangan.
864
01:10:26,393 --> 01:10:27,644
Awak okey?
865
01:11:06,183 --> 01:11:09,478
Saya mesti bawa dia pergi dari sini.
866
01:11:11,230 --> 01:11:13,357
Saya mesti utamakan dia.
867
01:11:18,278 --> 01:11:21,365
-Dia tak akan cederakan sesiapa.
-Dia sudah pun buat.
868
01:11:21,490 --> 01:11:23,784
Dia sedang mengalami krisis.
869
01:11:23,909 --> 01:11:27,955
Apa terjadi kepada peraturan ilmu kita
yang pertama?
870
01:11:29,957 --> 01:11:34,670
Jika seseorang itu membahayakan dirinya
dan orang lain, dia mesti dikekang.
871
01:11:35,379 --> 01:11:37,923
Dia gunakan kuasanya secara melulu.
872
01:11:40,884 --> 01:11:42,010
Habis cerita.
873
01:11:42,135 --> 01:11:43,929
Tapi apa kurangnya kita daripada dia?
874
01:11:44,638 --> 01:11:47,599
Contohnya apa yang kita lakukan
kepada Timmy.
875
01:11:49,852 --> 01:11:52,604
Itu pun bukan keputusan sebulat suara.
876
01:11:53,522 --> 01:11:56,567
Jika begitu kita mesti dikekang juga.
877
01:12:00,696 --> 01:12:03,282
Kami terikat kepada satu sama lain
878
01:12:04,658 --> 01:12:06,660
dan dikekang mengguna kuasa sihir.
879
01:12:09,746 --> 01:12:12,249
Kami elakkan diri
daripada melakukan kejahatan.
880
01:12:18,046 --> 01:12:21,633
Kami lepaskan kuasa kami mulai hari ini.
881
01:12:27,639 --> 01:12:29,391
Jadi itulah yang sepatutnya.
882
01:12:50,329 --> 01:12:51,496
Jom.
883
01:12:52,414 --> 01:12:53,540
Apa?
884
01:12:53,665 --> 01:12:54,708
Betul kata awak.
885
01:12:56,001 --> 01:12:58,003
Mak tak patut bawa awak ke sini.
886
01:13:00,839 --> 01:13:03,258
Tapi mak nak awak bersetuju sesuatu.
887
01:13:04,092 --> 01:13:07,888
Tak kira apa, tak kira
apa sedang berlaku di sini…
888
01:13:11,016 --> 01:13:12,726
Mak nak awak hentikannya.
889
01:13:15,312 --> 01:13:16,772
Apa maksud mak?
890
01:13:16,897 --> 01:13:18,190
Mak patut beritahu awak.
891
01:13:19,525 --> 01:13:22,486
Bukan saja tentang ibu kandung awak,
892
01:13:23,946 --> 01:13:25,280
tapi tentang…
893
01:13:27,533 --> 01:13:28,992
kuasa ini.
894
01:13:29,952 --> 01:13:33,038
-Tak kira apa awak panggilnya, Lily, ia…
-Mak tahu?
895
01:13:33,789 --> 01:13:34,998
Maafkan mak.
896
01:13:38,001 --> 01:13:39,378
Mak diberi amaran…
897
01:13:40,838 --> 01:13:43,549
bahawa legasi awak ialah sumpahan.
898
01:13:44,299 --> 01:13:48,428
Dan sebaik saja mereka muncul,
mak mesti halang mereka.
899
01:13:51,181 --> 01:13:52,724
Lily, tolong.
900
01:13:57,354 --> 01:13:59,106
Biar mak pikul beban awak.
901
01:14:02,192 --> 01:14:06,613
Biar mak terima sumpahan itu
supaya awak tak perlu memikulnya.
902
01:14:08,282 --> 01:14:12,077
Ia sangat memeritkan,
awak tak boleh bayangkan…
903
01:14:13,495 --> 01:14:17,583
melihat awak memahami bahawa
awak berbeza tapi tak tahu kenapa.
904
01:14:19,251 --> 01:14:21,962
Kini awak tahu kenapa perbezaan awak…
905
01:14:23,589 --> 01:14:25,424
bahaya.
906
01:14:27,426 --> 01:14:29,511
Tapi sebut bersama mak, Lily.
907
01:14:31,597 --> 01:14:33,682
Demi nama Manon…
908
01:14:36,435 --> 01:14:39,188
aku beri kau kuasaku.
909
01:14:43,483 --> 01:14:45,152
Percayakan mak.
910
01:14:46,945 --> 01:14:48,614
Saya mak awak.
911
01:14:52,117 --> 01:14:54,995
Mak saya tak akan beritahu saya
perbezaan saya bahaya.
912
01:15:33,617 --> 01:15:34,660
完蛋
913
01:15:43,710 --> 01:15:45,420
Kalian?
914
01:15:47,714 --> 01:15:48,674
"Dia…
915
01:15:56,181 --> 01:15:57,432
bunuh…
916
01:16:01,895 --> 01:16:02,980
saya."
917
01:16:03,981 --> 01:16:05,440
Kalian.
918
01:16:09,403 --> 01:16:10,863
Siapa itu?
919
01:16:13,532 --> 01:16:14,616
"T…
920
01:16:16,326 --> 01:16:17,411
I…
921
01:16:18,453 --> 01:16:19,454
M…
922
01:16:20,455 --> 01:16:21,456
M…
923
01:16:22,374 --> 01:16:23,458
Y."
924
01:17:02,039 --> 01:17:03,040
Alamak.
925
01:17:03,957 --> 01:17:06,293
Kuasa awak tak berkesan lagi.
926
01:17:07,044 --> 01:17:08,795
Semua kerana kawan-kawan awak.
927
01:17:10,756 --> 01:17:14,092
Itulah masalahnya dengan gadis
yang ada kuasa, Lily.
928
01:17:14,218 --> 01:17:16,595
Mereka terlalu lemah untuk tidak
gunakannya kepada satu sama lain.
929
01:17:22,851 --> 01:17:24,895
Apa awak mahu daripada saya?
930
01:17:26,146 --> 01:17:28,148
Itu soalan yang bagus.
931
01:17:28,899 --> 01:17:30,734
Begini, Lily…
932
01:17:33,070 --> 01:17:34,613
Saya mahu kuasa awak.
933
01:17:35,781 --> 01:17:37,783
Mana ibu saya?
934
01:17:40,786 --> 01:17:42,120
Yang mana satu?
935
01:17:43,455 --> 01:17:44,790
Helen.
936
01:17:45,749 --> 01:17:48,794
Dia sibuk ketika ini.
937
01:17:50,337 --> 01:17:51,630
Ibu sebenar awak…
938
01:17:51,964 --> 01:17:55,467
Dia juga sibuk, tapi secara berbeza.
939
01:17:57,094 --> 01:17:58,971
Awak dengannya banyak persamaan.
940
01:17:59,429 --> 01:18:01,598
Pada mulanya dia melawan,
941
01:18:01,723 --> 01:18:04,017
tapi akhirnya dia menyerah.
942
01:18:04,393 --> 01:18:09,231
Untuk mendapat kuasa ahli sihir,
dia mesti serahkan secara rela, Lily.
943
01:18:09,606 --> 01:18:11,900
Jadi awak ada pilihan.
944
01:18:14,528 --> 01:18:17,072
Kita boleh buat cara mudah atau susah.
945
01:18:23,579 --> 01:18:25,497
Langkah mayat saya dulu.
946
01:18:28,750 --> 01:18:30,335
Jadi cara mudah.
947
01:18:54,735 --> 01:18:56,486
Kalian datang tolong saya.
948
01:19:02,951 --> 01:19:04,661
Saudara perempuan
tak akan tinggalkan ahlinya.
949
01:19:04,786 --> 01:19:07,873
-Dia tidak bersendirian.
-Awak faham maksud saya.
950
01:19:07,998 --> 01:19:10,417
-Maksud kami ialah…
-Maafkan kami.
951
01:19:10,834 --> 01:19:13,170
Kami sayang awak
dan kami lepaskan kekangan awak, Lily.
952
01:19:24,848 --> 01:19:25,891
Kalian.
953
01:19:30,020 --> 01:19:32,689
Kalian mesti berhati-hati di dalam hutan
pada waktu malam.
954
01:19:33,899 --> 01:19:35,442
Banyak benda pelik di sini.
955
01:19:38,695 --> 01:19:40,906
Kami memang pelik, encik.
956
01:20:58,400 --> 01:20:59,401
Tidak!
957
01:21:06,533 --> 01:21:10,287
Begini, Lily, kuasa ialah aturan.
958
01:21:11,330 --> 01:21:14,208
Ia milik orang yang memahaminya.
959
01:21:15,918 --> 01:21:18,253
Dah begini sejak beribu tahun.
960
01:21:19,046 --> 01:21:21,006
Timmy ialah contoh yang baik.
961
01:21:23,842 --> 01:21:26,261
Sehinggalah awak cuba ubah dia.
962
01:21:27,012 --> 01:21:29,014
Jadi saya mesti bunuh dia…
963
01:21:35,354 --> 01:21:36,939
untuk mengembalikan aturan.
964
01:21:38,148 --> 01:21:41,693
Sebab awak tak boleh ubah kami.
965
01:21:42,569 --> 01:21:45,489
Kami pemerintah dan raja awak.
966
01:21:46,406 --> 01:21:48,158
Beginilah, Lily,
967
01:21:48,283 --> 01:21:49,952
awak di sini kerana awak sendiri.
968
01:21:50,077 --> 01:21:51,954
Tapi awak bermain api,
969
01:21:52,621 --> 01:21:54,373
dan saya nak lihat awak terbakar.
970
01:21:59,211 --> 01:22:00,295
Selatan.
971
01:22:00,963 --> 01:22:01,839
Timur.
972
01:22:03,465 --> 01:22:04,550
Utara.
973
01:22:06,927 --> 01:22:08,887
Awak nak ke mana?
974
01:22:12,474 --> 01:22:13,684
Barat.
975
01:22:21,817 --> 01:22:24,403
Udara, api, air, bumi.
976
01:22:24,528 --> 01:22:27,072
Udara, api, air, bumi.
977
01:22:27,197 --> 01:22:29,616
Udara, api, air, bumi.
978
01:22:40,043 --> 01:22:44,548
Api.
979
01:23:09,406 --> 01:23:11,033
Lily!
980
01:23:14,286 --> 01:23:16,330
Kini giliran awak untuk terbakar.
981
01:23:49,363 --> 01:23:50,656
Hari yang penting.
982
01:23:52,157 --> 01:23:53,450
Mesej kami nanti, okey?
983
01:23:53,575 --> 01:23:54,743
Baik.
984
01:23:55,077 --> 01:23:56,578
Dan ambil gambar.
985
01:23:57,037 --> 01:23:58,497
Itu saya tak boleh jamin.
986
01:24:01,959 --> 01:24:03,126
Hei, kalian.
987
01:24:03,252 --> 01:24:04,962
-Hei, Puan Schechner.
-Hai.
988
01:24:05,087 --> 01:24:08,465
Masih nak dating dengan ahli sihir lagi?
Dah serik?
989
01:24:08,590 --> 01:24:09,633
Frankie!
990
01:24:09,758 --> 01:24:11,051
Apa? Terlalu awal?
991
01:24:11,510 --> 01:24:12,970
Sedikit, ya.
992
01:24:13,095 --> 01:24:14,638
Saya bergurau.
993
01:24:15,389 --> 01:24:18,392
Tapi juga tidak, sebab kami hampir mati.
994
01:24:18,684 --> 01:24:19,643
Kami faham.
995
01:24:19,768 --> 01:24:21,895
Baik, mari kita pergi, sayang.
996
01:24:22,771 --> 01:24:23,772
Okey.
997
01:24:26,400 --> 01:24:28,402
-Moga berjaya.
-Terima kasih.
998
01:24:28,819 --> 01:24:30,529
Hei, awak boleh.
999
01:24:31,321 --> 01:24:33,156
-Sayang awak.
-Sayang awak.
1000
01:24:33,782 --> 01:24:35,576
-Sayang awak.
-Sayang awak.
1001
01:24:41,707 --> 01:24:43,208
Awak dah sedia?
1002
01:24:55,220 --> 01:24:56,263
Hai.
1003
01:24:58,307 --> 01:24:59,933
Saya nak jumpa…
1004
01:25:03,562 --> 01:25:04,771
Dan apa hubungan awak?
1005
01:25:29,755 --> 01:25:31,048
Boleh saya bantu?
1006
01:25:33,050 --> 01:25:34,593
Nama saya Lily.
1007
01:25:36,345 --> 01:25:37,596
Dan…
1008
01:25:42,976 --> 01:25:44,686
Saya anak awak.
1009
01:34:19,493 --> 01:34:21,495
Terjemahan oleh:
Vincent Lim