1 00:00:01,000 --> 00:00:12,333 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:12,334 --> 00:00:22,334 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:01:06,500 --> 00:01:07,969 Ini harinya. / Baiklah. 4 00:01:08,102 --> 00:01:09,436 Aku merasa yakin dengan yang ini. 5 00:01:09,569 --> 00:01:11,204 Kita tiga penyihir antusias. 6 00:01:11,338 --> 00:01:12,874 Kenapa kita terus mencoba tanpa penyihir ke empat? 7 00:01:13,007 --> 00:01:14,174 Ini dia. 8 00:01:14,307 --> 00:01:15,843 Apa? Sudah dua tahun. 9 00:01:15,977 --> 00:01:17,544 Mungkin kita tidak butuh yang keempat. 10 00:01:17,679 --> 00:01:18,880 Ya, kau butuh keempatnya. 11 00:01:19,013 --> 00:01:20,715 Setiap bulan sabit adalah sebuah elemen. 12 00:01:20,848 --> 00:01:22,215 Lihat? Utara, selatan, timur, barat. 13 00:01:22,349 --> 00:01:23,885 Aku ingin membekukan waktu. 14 00:01:24,018 --> 00:01:25,753 Kita tidak bisa jika ada yang keempat. 15 00:01:25,887 --> 00:01:27,088 Sudah kusiapkan di atas meja, Frankie. 16 00:01:27,220 --> 00:01:29,924 Pegang, atau nanti kebakaran. 17 00:01:30,058 --> 00:01:31,358 Baiklah, semua. 18 00:01:31,491 --> 00:01:32,727 Aku suka piring ini. 19 00:01:32,860 --> 00:01:34,062 Jangan dipadamkan. 20 00:01:34,194 --> 00:01:35,830 Harus. Kita harus melakukan ritualnya. 21 00:01:35,963 --> 00:01:37,197 Bulumu. 22 00:01:37,330 --> 00:01:38,666 Frankie, hati-hati. 23 00:01:38,800 --> 00:01:41,069 Kau selalu menyalakan api. 24 00:01:41,201 --> 00:01:43,570 Tidak kali ini. / Kalian siap? 25 00:01:53,547 --> 00:01:56,084 Saat malam menerima terangmu 26 00:01:56,216 --> 00:01:58,552 dan samudra merasakan tarikanmu 27 00:01:58,686 --> 00:02:01,122 kubulatkan niatku tumbuh bersamamu 28 00:02:01,254 --> 00:02:02,724 dari baru hingga sempurna 29 00:02:02,857 --> 00:02:04,892 aku memanggil roh-roh dari Utara, 30 00:02:05,026 --> 00:02:07,061 roh bumi dan jasad, 31 00:02:07,195 --> 00:02:09,163 roh tanah. 32 00:02:09,296 --> 00:02:10,397 Terberkatilah. 33 00:02:10,530 --> 00:02:12,900 Aku memanggil roh-roh dari Timur, 34 00:02:13,034 --> 00:02:17,605 roh udara, roh awal baru, roh nafas. 35 00:02:17,739 --> 00:02:19,140 Terberkatilah. 36 00:02:19,272 --> 00:02:21,609 Aku memanggil roh dari Selatan, 37 00:02:21,743 --> 00:02:24,411 roh api dan tekad, roh panas. 38 00:02:24,544 --> 00:02:25,780 Terberkatilah. 39 00:02:39,193 --> 00:02:40,695 Tabby, bisa pura-pura 40 00:02:40,828 --> 00:02:42,562 tidak memanggil roh Selatan 41 00:02:42,697 --> 00:02:44,065 dan panggill roh Barat? 42 00:02:44,198 --> 00:02:46,200 Apa? Tidak. Itu edan. Tugasku sudah beres. 43 00:02:46,333 --> 00:02:48,568 Seseorang perlu memanggilnya. Jika tidak, tidak akan berhasil. 44 00:02:48,703 --> 00:02:53,074 Jika mau jujur, roh Barat telah mengacau. 45 00:02:53,207 --> 00:02:54,809 Kenapa tidak kita abaikan saja? 46 00:02:54,942 --> 00:02:56,244 Dia ada benarnya. 47 00:02:56,376 --> 00:02:58,578 Dan, ini dimulai dengan Timur. 48 00:02:58,713 --> 00:03:00,114 Timur, Selatan, Barat... 49 00:03:00,248 --> 00:03:02,315 Ini alasan kita hanya bisa melakukan sihir dasar. 50 00:03:02,449 --> 00:03:04,018 Kita tidak pernah dapat yang keempat. 51 00:03:04,152 --> 00:03:07,054 Berapa kali kita mencoba berkomunikasi telepati? 52 00:03:07,188 --> 00:03:11,959 Ya Tuhan! Kau terobsesi berkomunikasi telepati. 53 00:03:12,093 --> 00:03:13,293 Baca bukunya. 54 00:03:13,426 --> 00:03:19,100 "Itu harus disegel dan selesai saat keempat penjuru menyatu" 55 00:03:38,385 --> 00:03:40,154 Tunggu, tunggu, tunggu. 56 00:03:40,288 --> 00:03:42,857 Sial! 57 00:03:42,990 --> 00:03:44,457 Ini lagumu. / Ya! 58 00:03:44,591 --> 00:03:45,860 Baik, ini dia. 59 00:03:54,602 --> 00:03:56,003 60 00:04:12,987 --> 00:04:16,324 Sial. Kau hapal liriknya. 61 00:04:18,693 --> 00:04:20,862 Maaf. 62 00:04:20,995 --> 00:04:23,231 Sayang. 63 00:04:23,363 --> 00:04:27,168 Tidak. Kau boleh menangis. 64 00:04:27,301 --> 00:04:28,870 Baik, lampiaskan saja. 65 00:04:29,971 --> 00:04:31,272 Sayang, aku... 66 00:04:32,907 --> 00:04:35,209 Aku mengerti. Ini... 67 00:04:35,343 --> 00:04:37,778 Ini aneh, bukan? 68 00:04:40,882 --> 00:04:42,750 Lihat, perasaan kita membuncah. 69 00:04:42,884 --> 00:04:45,253 Kau harus merias wajahku saat kita sampai di sana. 70 00:04:45,385 --> 00:04:47,255 Baik. Siap. 71 00:04:47,387 --> 00:04:49,023 Tolong putar kembali. 72 00:05:12,647 --> 00:05:13,748 Bagaimana alisku? 73 00:05:13,881 --> 00:05:15,283 Cantik. 74 00:05:15,415 --> 00:05:16,350 Baik. 75 00:05:18,352 --> 00:05:19,253 Baik. 76 00:05:21,389 --> 00:05:22,790 Kau terlihat cantik. 77 00:05:22,924 --> 00:05:24,025 Astaga. 78 00:05:24,158 --> 00:05:25,492 Sungguh. 79 00:05:25,626 --> 00:05:27,128 Baik. Aku cantik. 80 00:05:30,463 --> 00:05:32,099 Kau siap? / Aku gugup. 81 00:05:32,233 --> 00:05:33,801 Ya. / Baik. 82 00:05:36,704 --> 00:05:38,906 Baiklah, ayo lakukan ini. Baik. 83 00:06:01,729 --> 00:06:02,797 Halo. 84 00:06:02,930 --> 00:06:04,531 Hei. / Hei. 85 00:06:04,665 --> 00:06:07,268 Kau datang utuh. / Ya, ini... 86 00:06:07,401 --> 00:06:08,535 Ya Tuhan. 87 00:06:11,238 --> 00:06:13,441 Itu bagian lain dari dirimu yang utuh? 88 00:06:13,573 --> 00:06:16,110 Hai, Lily. Akhirnya kau ke sini. 89 00:06:16,243 --> 00:06:18,346 Senang bertemu lagi. 90 00:06:18,478 --> 00:06:20,114 Terakhir kali ketemu di lapanganmu. 91 00:06:20,247 --> 00:06:22,016 Kini aku diuntungkan menjadi tuan rumah. 92 00:06:25,920 --> 00:06:27,722 Itu metafora olahraga. 93 00:06:27,855 --> 00:06:29,390 Metafora, analogi. 94 00:06:29,522 --> 00:06:30,458 Ya, aku mengerti. 95 00:06:30,590 --> 00:06:31,692 Ya, aku mengerti. 96 00:06:31,826 --> 00:06:33,394 Guyonan bapak-bapak. Ketahuan. 97 00:06:35,196 --> 00:06:36,697 Itu kamera yang keren. 98 00:06:36,831 --> 00:06:38,332 Terima kasih. / Benar, bukan? 99 00:06:38,466 --> 00:06:41,669 Mari berfoto. Peringati momen ini. 100 00:06:41,802 --> 00:06:43,104 Ide bagus. 101 00:06:43,237 --> 00:06:44,472 Boleh? / Baik. 102 00:06:44,605 --> 00:06:46,607 Ini bukan untuk swafoto. Tapi di sini... 103 00:06:46,741 --> 00:06:47,675 Tentu. Bagaimana cara... 104 00:06:47,808 --> 00:06:49,643 Analog. 105 00:06:49,777 --> 00:06:52,213 Paham. Gaya antik. 106 00:06:52,346 --> 00:06:53,546 Siap? 107 00:06:56,817 --> 00:06:59,020 Baiklah. Mari masuk dan temui anak-anak. 108 00:06:59,153 --> 00:07:00,721 Mereka sangat senang bertemu denganmu. 109 00:07:00,855 --> 00:07:02,056 Kurasa mereka mandi. 110 00:07:18,039 --> 00:07:20,341 Ini Isaiah. / Hei. 111 00:07:20,474 --> 00:07:21,842 Jacob. / Hai. 112 00:07:21,976 --> 00:07:23,044 Dan Abe. 113 00:07:25,179 --> 00:07:26,247 Hai. 114 00:07:47,034 --> 00:07:48,069 Apa-apaan? 115 00:07:48,202 --> 00:07:49,603 Hei, beri Lily tempat duduk yang bagus. 116 00:07:49,737 --> 00:07:50,838 Minggir. 117 00:07:50,971 --> 00:07:53,274 Minggir. 118 00:07:53,407 --> 00:07:54,742 Isaiah, minggir! 119 00:07:54,875 --> 00:07:55,876 Hentikan! 120 00:07:56,010 --> 00:07:57,845 Minggir. 121 00:07:57,978 --> 00:07:59,013 Tenang. 122 00:08:01,115 --> 00:08:03,884 Burung kecil berkata Mint Chip favoritmu. 123 00:08:04,018 --> 00:08:05,453 Terima kasih. 124 00:08:05,585 --> 00:08:07,288 Benar, burung kecil? 125 00:08:07,421 --> 00:08:09,056 Burung kecil cantikku. 126 00:08:10,891 --> 00:08:12,793 Mesum, Ayah. 127 00:08:22,603 --> 00:08:23,771 Hei. / Hei. 128 00:08:28,342 --> 00:08:30,244 Kamar yang bagus. 129 00:08:32,079 --> 00:08:33,447 Kau baik-baik saja? 130 00:08:33,581 --> 00:08:34,748 Ya. 131 00:08:34,882 --> 00:08:36,650 Bagaimana perasaanmu tentang sekolah besok? 132 00:08:36,784 --> 00:08:37,651 Apa kau bersemangat? 133 00:08:37,785 --> 00:08:39,220 Kau bisa dapat beberapa teman baru. 134 00:08:39,353 --> 00:08:41,522 Itu menandakan aku punya kawan lama. 135 00:08:41,655 --> 00:08:44,325 Selalu ada anak bangkai ke manapun kau pergi, 'kan? 136 00:08:44,458 --> 00:08:47,194 Bu. Itu tidak baik. / Maaf. 137 00:08:47,328 --> 00:08:48,596 Yang benar anak bangsat. 138 00:08:48,729 --> 00:08:50,998 Bangsat? Ibu memilih bangsat sialan. 139 00:08:54,068 --> 00:08:57,138 Baiklah. Ingat kata ibu selalu. 140 00:08:59,173 --> 00:09:01,976 Perbedaanmu adalah kekuatanmu. 141 00:09:04,411 --> 00:09:06,247 Baik, soal itu, aku mau bongkar barang. 142 00:09:06,380 --> 00:09:07,314 Baik. 143 00:09:07,448 --> 00:09:09,116 Aku sayang kau. / Aku kau. 144 00:09:10,451 --> 00:09:11,719 Hei. 145 00:09:11,852 --> 00:09:14,255 Terima kasih sudah bersikap sangat baik. 146 00:09:14,388 --> 00:09:15,289 Bu. 147 00:09:15,422 --> 00:09:16,590 Dengan semua ini. 148 00:09:16,724 --> 00:09:17,791 Aku tahu rasanya cepat. 149 00:09:17,925 --> 00:09:19,527 Bu, aku sama sekali tidak menilaimu. 150 00:09:19,660 --> 00:09:22,963 Aku sudah lama tidak terhubung dengan seseorang seperti ini. 151 00:09:23,097 --> 00:09:25,032 Dan rasanya sangat menyenangkan. 152 00:09:25,166 --> 00:09:27,201 Memiliki seseorang untuk... 153 00:09:27,334 --> 00:09:28,836 Aku mengerti. 154 00:09:28,969 --> 00:09:30,337 Baiklah, Sayang. Istirahatlah. 155 00:09:30,471 --> 00:09:32,139 Baik. 156 00:09:32,273 --> 00:09:33,674 Aku sayang kau. / Aku juga. 157 00:09:33,807 --> 00:09:36,076 Aku sayang kau. / Aku juga. 158 00:09:43,050 --> 00:09:44,251 Apa kabar? 159 00:09:44,385 --> 00:09:45,553 Sepatu bagus. 160 00:09:45,686 --> 00:09:46,720 Terima kasih. 161 00:09:47,855 --> 00:09:49,690 Semoga hari pertamamu indah. 162 00:09:49,823 --> 00:09:51,325 Terima kasih. 163 00:09:55,062 --> 00:09:58,065 Aku tahu kenapa burung disangkar bernyanyi 164 00:09:58,199 --> 00:10:00,868 Saat sayapnya memar dan dadanya sakit 165 00:10:01,001 --> 00:10:03,704 Saat menghantam jerujinya dan dia akan bebas 166 00:10:03,837 --> 00:10:06,740 Tapi doa yang dia kirimkan dari lubuk hati terdalamnya 167 00:10:06,874 --> 00:10:10,244 Hanya permohonan dia terlempar ke Surga 168 00:10:10,377 --> 00:10:13,314 Aku tahu kenapa burung yang dikurung bernyanyi! 169 00:10:13,447 --> 00:10:16,217 Baik, minggu ini kita akan membaca 170 00:10:16,350 --> 00:10:18,185 bab satu sampai empat 171 00:10:18,319 --> 00:10:21,322 dari otobiografi Maya Angelou, 172 00:10:21,455 --> 00:10:23,090 yang judulnya... 173 00:10:23,224 --> 00:10:25,092 Ya Tuhan, Kalian melihat ini? 174 00:10:25,226 --> 00:10:26,427 Timmy. / Maaf. 175 00:10:31,966 --> 00:10:34,335 Baik, apa yang terjadi? / Hei. 176 00:10:34,468 --> 00:10:38,539 Hai. Kurasa kau menjatuhkan sesuatu. 177 00:10:41,175 --> 00:10:42,076 178 00:10:47,915 --> 00:10:49,651 Ya Tuhan. 179 00:10:49,783 --> 00:10:51,385 Degil sekali. 180 00:10:51,518 --> 00:10:55,657 Di belakang bisa tenang? Ayo. Jacob. 181 00:10:55,789 --> 00:10:57,224 Ini seperti TKP. 182 00:10:58,859 --> 00:11:01,328 Hei. Baiklah, cukup. 183 00:11:01,462 --> 00:11:02,796 Tenang. 184 00:11:37,364 --> 00:11:38,399 Halo? 185 00:11:39,500 --> 00:11:41,770 Kurasa dia di sini. 186 00:11:41,902 --> 00:11:42,970 Halo? 187 00:11:49,076 --> 00:11:52,446 Itu terjadi pada semua orang. Timmy hanya orang brengsek. 188 00:11:52,579 --> 00:11:54,481 Jangan buang air mata demi dia. 189 00:11:54,616 --> 00:11:56,216 Kau tidak sendiri. 190 00:11:56,350 --> 00:11:58,452 Dia membuat kami semua menangis. 191 00:11:58,585 --> 00:12:00,054 Dan hei... 192 00:12:00,187 --> 00:12:03,857 ...aliranmu sudah deras dan itu patut dirayakan. 193 00:12:03,991 --> 00:12:05,492 Frankie. / Frankie. 194 00:12:05,627 --> 00:12:09,463 Apa? Aku hanya bilang Bibi Alir datang dari Negeri Merah. 195 00:12:09,596 --> 00:12:11,198 Kami membawakanmu beberapa celana pendek. 196 00:12:11,332 --> 00:12:13,334 Aku memakainya di gym, jadi agak berkeringat, 197 00:12:13,467 --> 00:12:14,602 tapi harusnya cocok. 198 00:12:18,072 --> 00:12:22,109 Baik, aku akan geser ke bawah pintu. 199 00:12:29,450 --> 00:12:30,351 Terima kasih. 200 00:12:40,294 --> 00:12:41,862 Kau bisa duduk bersama kami jika mau. 201 00:12:41,995 --> 00:12:44,998 Tak berarti ada orang yang ingin duduk bersama kami. 202 00:12:45,966 --> 00:12:47,501 Terima kasih, semuanya. 203 00:13:03,083 --> 00:13:05,386 Ya Tuhan. Dia menatapmu? 204 00:13:05,519 --> 00:13:07,087 Tenang. / Frankie sudah jatuh cinta 205 00:13:07,221 --> 00:13:08,790 dengan Jacob sejak kelas lima. 206 00:13:08,922 --> 00:13:11,860 Apa? Tidak. 207 00:13:11,992 --> 00:13:15,195 Tidak. / Dia seperti saudaraku. 208 00:13:15,329 --> 00:13:16,430 Apa? 209 00:13:16,563 --> 00:13:18,065 Saudara tiri. 210 00:13:18,198 --> 00:13:20,067 Atau akan segera menjadi saudara tirinya. 211 00:13:23,237 --> 00:13:24,938 Maaf, aku baru saja mengalami kram parah. 212 00:13:25,072 --> 00:13:26,206 Pernah kualami. / Sama. 213 00:13:26,340 --> 00:13:28,442 Tidak satu rasa, tapi maaf. 214 00:13:37,251 --> 00:13:39,153 Apa? 215 00:13:39,286 --> 00:13:43,290 Hei, kita harus nongkrong sepulang sekolah minggu ini. 216 00:13:43,424 --> 00:13:45,058 Ya. / Ya. 217 00:13:45,192 --> 00:13:46,093 Baik. 218 00:13:48,462 --> 00:13:49,596 Bu? 219 00:13:55,436 --> 00:13:57,237 Halo? 220 00:14:11,099 --> 00:14:15,099 Bangkit: Bagaimana Adam Harrison mencapai inti dari krisis maskulinitas 221 00:15:38,973 --> 00:15:40,173 Keluar! 222 00:15:43,043 --> 00:15:45,212 Ya Tuhan. 223 00:16:05,033 --> 00:16:07,735 Mau seteguk? 224 00:16:07,869 --> 00:16:09,136 Boleh. 225 00:16:10,705 --> 00:16:11,639 Bu! 226 00:16:11,773 --> 00:16:13,908 Kau tahu aku tidak bisa mengendalikan diri. 227 00:16:15,208 --> 00:16:16,543 228 00:16:16,678 --> 00:16:19,914 Itu sangat bagus. Baik. 229 00:16:20,048 --> 00:16:21,683 Tunjukkan gaya tarianmu. 230 00:16:23,183 --> 00:16:24,953 Astaga. 231 00:16:28,056 --> 00:16:29,791 Itu sangat manis. 232 00:17:00,120 --> 00:17:01,154 Hei. 233 00:17:02,122 --> 00:17:03,490 Apa itu? 234 00:17:03,625 --> 00:17:06,493 Ibu harus mengecek beberapa dokumen 235 00:17:06,628 --> 00:17:08,428 untuk sekolah barumu, tapi kau kenal Ibu. 236 00:17:08,562 --> 00:17:10,497 Ibu meletakkan barang penting di kotak sepatu, 237 00:17:10,632 --> 00:17:12,265 dan membuatnya mustahil ditemukan. 238 00:17:13,735 --> 00:17:15,469 Adam bilang dia akan membuatku terorganisir, 239 00:17:15,603 --> 00:17:17,270 jadi Ibu bawa ke kantor. 240 00:17:17,404 --> 00:17:19,506 Tapi aku memberitahunya untuk tidak terlalu harap, jadi... 241 00:17:19,641 --> 00:17:23,678 Hei, terima kasih sudah mencuci jinsku. 242 00:17:23,811 --> 00:17:24,946 Jins apa? 243 00:17:26,413 --> 00:17:28,515 Yang berlumur darah hari ini. 244 00:17:28,650 --> 00:17:30,084 Aku tidak mencucinya. 245 00:17:30,217 --> 00:17:31,986 Mungkin Adam. 246 00:18:30,712 --> 00:18:33,848 Lihat siapa ini. Tepat waktu untuk periode pertamanya. 247 00:18:33,981 --> 00:18:35,315 Timmy. 248 00:18:35,449 --> 00:18:37,250 Kau tahu apa yang membantu mengatasi kram? 249 00:18:38,886 --> 00:18:40,054 Seks. 250 00:18:44,959 --> 00:18:46,326 Itu gila. 251 00:18:46,460 --> 00:18:49,764 Kalian berdua, ke kantor kepala sekolah sekarang. 252 00:19:07,849 --> 00:19:08,750 Lily. 253 00:19:08,883 --> 00:19:09,784 Apa? 254 00:19:11,551 --> 00:19:13,420 Nona Schechner, dengan siapa kau bicara? 255 00:19:14,956 --> 00:19:16,289 Bukannya Bapak baru memanggil namaku? 256 00:19:16,423 --> 00:19:17,591 Tidak. 257 00:19:22,029 --> 00:19:25,133 Jika kau dengar ini, kau yang keempat. 258 00:19:26,734 --> 00:19:28,435 Pergi ke kamar mandi. 259 00:19:31,338 --> 00:19:32,640 Ya? 260 00:19:32,774 --> 00:19:34,108 Boleh aku ke toilet? 261 00:19:35,777 --> 00:19:37,111 Boleh. Yang cepat. 262 00:19:38,846 --> 00:19:40,214 Ambil barangmu. 263 00:19:44,786 --> 00:19:46,654 Kau butuh ranselmu? 264 00:19:46,788 --> 00:19:48,156 Bapak tidak menerima catatannya? 265 00:19:48,288 --> 00:19:49,791 Dia sedang menstruasi. 266 00:19:53,795 --> 00:19:55,096 Salahku. 267 00:19:56,764 --> 00:19:59,033 Bagus. Hukuman Ganda. Ada yang lain? 268 00:19:59,167 --> 00:20:00,101 Karena apa? 269 00:20:02,069 --> 00:20:04,972 Sial! Sudah kubilang dia yang keempat! 270 00:20:05,106 --> 00:20:06,506 Ya, kalian semua! 271 00:20:06,641 --> 00:20:11,279 Ini pembalasan! 272 00:20:11,411 --> 00:20:14,615 Aku tidak percaya ini. Kita di level berbeda. 273 00:20:14,749 --> 00:20:16,483 Apa-apaan? 274 00:20:16,617 --> 00:20:18,485 Kami mengirimimu pesan secara telepati. 275 00:20:18,619 --> 00:20:22,489 Ya. Berkomunikasi telepati denganmu. Biasa. 276 00:20:22,623 --> 00:20:26,627 Bercanda. Ini hal penting. Karena kini kau ada di sini 277 00:20:26,761 --> 00:20:28,361 dan kami sedang dalam masalah nyata. 278 00:20:28,495 --> 00:20:30,164 Baik. Bisa seseorang menerjemahkannya? 279 00:20:30,298 --> 00:20:32,834 Itu ujian untuk melihat jika antenamu menyala. 280 00:20:32,967 --> 00:20:34,769 Dan itu menyala! / Menyala tinggi. 281 00:20:34,902 --> 00:20:36,771 Menyala! / Maksudnya? Bagaimana? 282 00:20:36,904 --> 00:20:38,438 Kami sering berlatih, 283 00:20:38,572 --> 00:20:40,007 tapi tidak pernah benar. 284 00:20:40,141 --> 00:20:42,143 Tapi, hari ini, rasanya seperti... 285 00:20:42,276 --> 00:20:45,213 Tampon Super datang menyelamatkan! 286 00:20:45,345 --> 00:20:47,014 Itu kau. Maaf, tak lucu? 287 00:20:47,148 --> 00:20:48,850 Jadi sudah berapa lama kau berlatih? 288 00:20:48,983 --> 00:20:50,818 Berlatih? / Ya. 289 00:20:50,952 --> 00:20:55,957 Aku tidak pernah berlatih apapun. 290 00:20:56,090 --> 00:20:59,227 Baik, kapan kau mulai merasakan anugerahmu? 291 00:21:00,294 --> 00:21:01,595 292 00:21:01,729 --> 00:21:04,031 Apa yang kalian bicarakan? 293 00:21:04,165 --> 00:21:05,933 Apa? / Kita penyihir. 294 00:21:06,067 --> 00:21:07,869 Pegang tanganku. Tidak apa-apa. Ikutlah. 295 00:21:08,002 --> 00:21:09,436 Kita akan belajar banyak hari ini. 296 00:21:09,569 --> 00:21:11,038 Kalian penyihir? / Ya. 297 00:21:11,172 --> 00:21:12,405 Dan kau juga penyihir! 298 00:21:14,208 --> 00:21:16,777 Maaf, ini semua baru bagiku. 299 00:21:16,911 --> 00:21:18,578 Ini juga baru bagi kami. 300 00:21:18,713 --> 00:21:20,781 Kami tidak pernah melempar pria dewasa. 301 00:21:20,915 --> 00:21:22,283 Itu sangat liar! 302 00:21:22,415 --> 00:21:24,919 Ya, dan kita semua memikirkannya bersamaan. 303 00:21:25,052 --> 00:21:26,754 Tunggu, apa? 304 00:21:26,888 --> 00:21:30,024 Jujur saja, kau berpikir ingin melemparnya. 305 00:21:30,157 --> 00:21:32,425 Ya. / Kami juga! 306 00:21:32,559 --> 00:21:34,161 Lalu, bam! 307 00:21:34,295 --> 00:21:36,864 Dan itu baru tahap pertama, gerakkan benda dengan pikiran. 308 00:21:36,998 --> 00:21:40,101 Atau manusia, seperti kasus Timmy. 309 00:21:40,234 --> 00:21:43,104 Jika dia dianggap manusia. / Benar. Apapun. 310 00:21:43,237 --> 00:21:45,606 Tahap dua? Itu yang terjadi di ruang hukuman. 311 00:21:45,740 --> 00:21:48,441 Itu gila! Dan katamu kita tidak bisa. 312 00:21:48,575 --> 00:21:50,344 Tahap ketiga, kita segera melakukannya. 313 00:21:50,477 --> 00:21:52,179 Mari mengejutkannya. 314 00:21:52,313 --> 00:21:55,182 Tahap keempat, berubah wujud. 315 00:21:55,316 --> 00:21:56,918 Berubah wujud. 316 00:21:57,051 --> 00:21:59,754 Kekuatan untuk mengambil wujud yang berbeda? 317 00:21:59,887 --> 00:22:01,521 Dan jika kita sampai ke tahap empat, 318 00:22:01,656 --> 00:22:04,625 aku kan mengubah diri menjadi Kristen Stewart. 319 00:22:04,759 --> 00:22:07,128 Jangan menghakimi. Dia penggila Twilight . 320 00:22:07,261 --> 00:22:09,730 Intinya kami tidak pernah berhasil melewati tahap pertama. 321 00:22:09,864 --> 00:22:11,666 Lalu Robert Pattinson datang. 322 00:22:11,799 --> 00:22:13,067 Sobat! 323 00:22:13,200 --> 00:22:15,435 Apa? Jangan bilang dia tak memberikan 324 00:22:15,568 --> 00:22:17,338 Getaran Edward Cullen. 325 00:22:17,470 --> 00:22:19,572 Maaf, bisa pelan-pelan? 326 00:22:19,707 --> 00:22:21,441 Aku kesulitan memahami. 327 00:22:21,574 --> 00:22:24,078 Baik, kenapa tidak kau ceritakan sedikit tentang dirimu pada kami. 328 00:22:24,211 --> 00:22:25,746 Siapa leluhurmu? 329 00:22:25,880 --> 00:22:28,916 Aku tidak begitu tahu. 330 00:22:29,050 --> 00:22:30,985 Aku belum pernah memeriksanya. 331 00:22:31,118 --> 00:22:32,452 Bagaimana ibumu? 332 00:22:33,586 --> 00:22:35,089 Dia penyihir? 333 00:22:35,222 --> 00:22:37,892 Dia terapis dari New Jersey. 334 00:22:38,025 --> 00:22:39,627 Itu pasti datang dari suatu tempat. 335 00:22:39,760 --> 00:22:43,297 Ya, sudah lama kami mencari penyihir keempat. 336 00:22:43,431 --> 00:22:46,000 Kami pikir bisa membentuk paguyuban sihir, bertiga. 337 00:22:46,133 --> 00:22:47,735 Tidak bisa seperti itu. 338 00:22:47,868 --> 00:22:52,306 Karena masing-masing punya elemen sesuai arah. 339 00:22:52,440 --> 00:22:54,075 Aku api. 340 00:22:54,208 --> 00:22:55,910 Udara. / Bumi. 341 00:22:56,043 --> 00:22:59,280 Jadi ada Utara, Selatan, Timur... 342 00:22:59,413 --> 00:23:02,149 Tapi West, itu sulit. 343 00:23:02,283 --> 00:23:04,251 Dan kini kau di sini. 344 00:23:04,385 --> 00:23:06,320 Kau air. Kau Barat. 345 00:23:06,454 --> 00:23:09,457 Ya, agar kita bisa mencapai kekuatan maksimum, 346 00:23:09,589 --> 00:23:11,558 kita semua harus mengikuti arah. 347 00:23:11,692 --> 00:23:13,861 Istilahnya, "memanggil penjuru." 348 00:23:13,995 --> 00:23:15,329 Baik. 349 00:23:15,463 --> 00:23:18,966 Ini agak sulit diterima, tapi aku menyimak 350 00:23:19,100 --> 00:23:24,005 dan juga sedang atasi serangan panik rendah. 351 00:23:24,138 --> 00:23:27,041 Baik, kami tahu ini mungkin sulit dicerna 352 00:23:27,174 --> 00:23:29,310 untuk sekarang. 353 00:23:29,443 --> 00:23:32,512 Tapi tidak perlu lari dari kekuatanmu. 354 00:23:32,646 --> 00:23:33,981 Kita semua. 355 00:23:35,316 --> 00:23:37,485 Itu yang selalu ibuku katakan. 356 00:23:37,618 --> 00:23:39,620 "Perbedaanmu adalah kekuatanmu." 357 00:23:39,754 --> 00:23:41,521 Ibu yang keren. 358 00:23:41,655 --> 00:23:43,024 Jadi bagaimana? 359 00:23:46,526 --> 00:23:47,728 Lily. 360 00:23:47,862 --> 00:23:49,330 Ya Tuhan, Frankie. 361 00:23:49,463 --> 00:23:51,232 Ulurkan tanganmu. Ayo. 362 00:23:53,801 --> 00:23:55,669 Bersediakah kau menjadi yang keempat? 363 00:24:02,109 --> 00:24:03,878 Ayo, lututku sakit. 364 00:24:04,011 --> 00:24:05,545 Ligamennya bisa robek. 365 00:24:09,917 --> 00:24:12,887 Kau membuatku tertarik menjadi Kristen Stewart. 366 00:24:15,656 --> 00:24:18,793 Dia setuju. / Ya Tuhan! 367 00:24:18,926 --> 00:24:21,028 Kenapa tidak bilang "setuju" saja? 368 00:24:23,563 --> 00:24:26,599 Sihir umumnya berisi kata penuh muatan. 369 00:24:26,734 --> 00:24:29,470 Kita menyimpan energi di dalam diri. 370 00:24:29,603 --> 00:24:31,472 Itu omong kosong Ridley Scott. 371 00:24:31,605 --> 00:24:33,641 Kita punya kekuatan super bahkan tanpa berusaha. 372 00:24:33,774 --> 00:24:36,210 Tidak semua dari kita bisa melakukan itu, tapi... 373 00:24:36,343 --> 00:24:39,513 Gawat. Paham. Salahku, Lou. 374 00:24:39,647 --> 00:24:41,782 Ya, tak apa. Kalian tahu gadis transeksual 375 00:24:41,916 --> 00:24:43,250 punya sihir sendiri. 376 00:24:43,384 --> 00:24:44,885 Itu benar. 377 00:24:45,019 --> 00:24:47,388 Karena itu Paguyuban selalu begitu penting. 378 00:24:47,521 --> 00:24:49,523 Karena setengah upaya karena memiliki kekuatan 379 00:24:49,657 --> 00:24:51,692 adalah percaya kau mampu sihir. 380 00:24:51,826 --> 00:24:52,860 Apa yang kita lakukan? 381 00:24:52,993 --> 00:24:54,929 Karena sekarang penyihir keempat ada, 382 00:24:55,062 --> 00:24:57,431 kita perlu uji coba. 383 00:24:59,500 --> 00:25:02,603 Setiap kali kami merapal mantra, kami buat lingkaran terlebih dahulu. 384 00:25:02,736 --> 00:25:05,072 Anggap saja seperti membuat pelindung. 385 00:25:05,206 --> 00:25:06,707 Menahan energi kita. 386 00:25:06,841 --> 00:25:08,275 Dan mencegah hal buruk keluar. 387 00:25:12,379 --> 00:25:13,614 Bernafas. 388 00:25:22,456 --> 00:25:26,360 Dengarkan suara pepohonan yang bernapas bersamamu. 389 00:25:27,962 --> 00:25:30,498 Rasakan dirimu berakar di tanah 390 00:25:30,631 --> 00:25:32,700 dan di saat ini. 391 00:25:34,335 --> 00:25:36,770 Kita melampaui waktu. 392 00:25:36,904 --> 00:25:39,140 Kita menangguhkan takdir. 393 00:25:39,273 --> 00:25:41,610 Kita memikul tiga kunci. 394 00:25:41,742 --> 00:25:43,277 Lupa. 395 00:25:43,410 --> 00:25:45,479 Kita membuka gerbang tiga. 396 00:25:46,814 --> 00:25:49,950 Kita membuka gerbang tiga. 397 00:25:50,084 --> 00:25:53,454 Udara, api, air, bumi 398 00:25:53,587 --> 00:25:56,190 Kembali, kembali, kembali 399 00:25:56,323 --> 00:25:59,326 Udara, api, air, bumi 400 00:25:59,460 --> 00:26:01,428 Kembali, kembali, kembali 401 00:26:01,562 --> 00:26:04,498 Udara, api, air, bumi 402 00:26:04,633 --> 00:26:06,300 Kembali, kembali, kembali 403 00:26:06,433 --> 00:26:08,969 Udara, api, air, bumi 404 00:26:09,103 --> 00:26:10,838 Kembali, kembali, kembali 405 00:26:10,971 --> 00:26:13,841 Udara, api, air, bumi 406 00:26:13,974 --> 00:26:15,876 Kembali, kembali, kembali. 407 00:26:16,010 --> 00:26:18,647 Udara, api, air, bumi 408 00:26:18,779 --> 00:26:20,147 Kembali, kembali, kembali 409 00:26:48,008 --> 00:26:49,543 410 00:26:51,178 --> 00:26:52,513 Teman-teman. 411 00:26:55,983 --> 00:26:57,885 Astaga. 412 00:27:03,190 --> 00:27:05,059 Edan! 413 00:27:05,192 --> 00:27:08,028 Ya Tuhan! / Itu sangat keren! 414 00:27:08,162 --> 00:27:09,763 Apa? 415 00:27:09,897 --> 00:27:11,565 Itu gila! 416 00:27:12,667 --> 00:27:13,668 Tidak pernah? 417 00:27:15,202 --> 00:27:16,904 Tidak! 418 00:27:17,037 --> 00:27:18,872 Itu tahap ketiga, Sayang. 419 00:27:19,006 --> 00:27:21,809 Baik, tapi jika kita bisa melakukannya, sekarang apa yang harus kita lakukan? 420 00:27:25,045 --> 00:27:26,413 Kenapa kita di rumah Timmy? 421 00:27:26,547 --> 00:27:27,948 Dia teroris. 422 00:27:28,082 --> 00:27:29,718 Itu agak ekstrim. 423 00:27:29,850 --> 00:27:32,586 Kita tidak ingin menyakitinya, bukan? 424 00:27:32,721 --> 00:27:33,954 Kenapa tidak? 425 00:27:34,088 --> 00:27:36,590 Tidak, dia benar. Meneluh itu serius. 426 00:27:36,725 --> 00:27:37,891 Begitu juga pelecehan. 427 00:27:38,025 --> 00:27:40,427 Semuanya tenang. Kita tidak meneluhnya. 428 00:27:40,561 --> 00:27:42,396 Kita hanya akan membaca mantra untuk membuatnya 429 00:27:42,529 --> 00:27:43,831 kurang brengsek. 430 00:27:43,964 --> 00:27:45,933 Bagaimana kau tahu tidak ada orang di rumah? 431 00:27:46,066 --> 00:27:47,568 Tepat sasaran. 432 00:27:47,702 --> 00:27:48,802 Ayo. 433 00:27:54,541 --> 00:27:55,976 Ya Tuhan. 434 00:27:56,110 --> 00:27:58,379 Aku yang pimpin untuk yang satu ini. 435 00:28:01,015 --> 00:28:02,316 Au bisa mengepakkannya. 436 00:28:02,449 --> 00:28:04,785 Kita harusnya tidak melakukan ini. 437 00:28:04,918 --> 00:28:06,153 Kita butuh sesuatu 438 00:28:06,287 --> 00:28:09,223 dari fisiknya untuk merapal mantra. 439 00:28:09,356 --> 00:28:10,457 Kejutan. 440 00:28:11,959 --> 00:28:14,595 Tidak mungkin. Timmy penuh kejutan. 441 00:28:14,729 --> 00:28:16,530 Dia punya papan Ouija? 442 00:28:16,665 --> 00:28:18,198 Hei? 443 00:28:18,332 --> 00:28:21,335 Kurasa aku menemukan sesuatu dari fisiknya. 444 00:28:21,468 --> 00:28:24,838 Tidak mungkin. / Tidak. Itu bukan bekas... 445 00:28:24,972 --> 00:28:27,808 Agak mengejutkan dia memakai Kondom. 446 00:28:27,941 --> 00:28:29,376 Frankie, jangan sentuh itu! 447 00:28:29,510 --> 00:28:31,680 Ayolah, ini... 448 00:28:31,812 --> 00:28:34,481 Ini elemen terkuatnya. 449 00:28:34,616 --> 00:28:37,652 Aku benci mengatakannya, tapi Frankie agak benar. 450 00:28:38,852 --> 00:28:41,690 Ini sangat jorok. 451 00:28:41,822 --> 00:28:43,891 Baik. Kita butuh kaldron. 452 00:28:44,024 --> 00:28:45,192 Apa? 453 00:28:48,996 --> 00:28:51,031 Bong. 454 00:28:52,433 --> 00:28:53,467 Baik, apa yang harus aku lakukan? 455 00:28:53,600 --> 00:28:54,803 Minyak mawar. 456 00:28:57,605 --> 00:28:59,173 Aku akan muntah. 457 00:29:02,142 --> 00:29:04,813 Jangan biarkan itu menyentuhmu. 458 00:29:04,945 --> 00:29:07,881 Jangan! Frankie. 459 00:29:08,015 --> 00:29:08,982 Angelica. 460 00:29:09,116 --> 00:29:10,217 Kuarsa mawar. 461 00:29:11,418 --> 00:29:12,319 Baik. 462 00:29:19,694 --> 00:29:24,498 Kami memanggil Dewi Misteri Suci. 463 00:29:24,632 --> 00:29:25,566 Kau melakukannya. 464 00:29:25,700 --> 00:29:28,235 Demi ruh dan tubuh... 465 00:29:29,704 --> 00:29:33,675 ...dan cinta serta kepercayaan sempurna... 466 00:29:33,808 --> 00:29:35,542 ...izinkan kami... 467 00:29:35,677 --> 00:29:37,712 ...menyadarkan Timmy untuk... 468 00:29:38,847 --> 00:29:40,782 ...dirinya yang bermartabat. 469 00:29:40,914 --> 00:29:42,549 Mulai hari ini dan seterusnya. 470 00:29:43,752 --> 00:29:44,853 Terberkatilah. 471 00:29:44,985 --> 00:29:46,353 Terberkatilah. 472 00:29:48,222 --> 00:29:50,557 Lakukan. / Lakukan. 473 00:29:50,692 --> 00:29:52,993 Sapukan. / Sapukan di bantal itu. 474 00:29:53,127 --> 00:29:54,328 Jorok! / Lakukan. 475 00:29:56,029 --> 00:29:57,030 Timmy? / Gawat. 476 00:29:57,164 --> 00:29:58,700 Gawat! / Ya Tuhan. 477 00:29:58,833 --> 00:30:00,033 Gawat! 478 00:30:00,167 --> 00:30:02,169 Tidak! / Apa yang kita lakukan? 479 00:30:02,302 --> 00:30:03,605 Kita harus melompat. 480 00:30:03,738 --> 00:30:05,439 Ada posisi aman di luar jendela ini. 481 00:30:05,572 --> 00:30:07,040 Kita di lantai dua. 482 00:30:07,174 --> 00:30:09,109 Itu satu-satunya pilihan kita. Ayo. 483 00:30:09,243 --> 00:30:11,613 Tidak. Bisa membuat kita terbang? 484 00:30:11,746 --> 00:30:13,180 Jalang, tidak! 485 00:30:18,585 --> 00:30:21,723 Timmy, jangan main game sampai PR-mu rampung. 486 00:30:21,856 --> 00:30:23,223 Ya, aku tahu, Ayah. 487 00:30:30,264 --> 00:30:32,499 Lily! Ayo! 488 00:30:40,374 --> 00:30:41,408 Lari! 489 00:30:41,432 --> 00:30:51,432 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 490 00:30:51,456 --> 00:31:01,456 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 491 00:31:31,793 --> 00:31:33,293 Ya! 492 00:31:55,650 --> 00:31:57,819 Dia mengajari kami semua membaca aura. 493 00:32:05,459 --> 00:32:06,895 Terberkatilah pandanganmu. 494 00:32:10,030 --> 00:32:12,399 Wanita Selibat, Bunda, Eyang 495 00:32:12,533 --> 00:32:15,235 Wanita Selibat, Bunda, Eyang 496 00:32:15,369 --> 00:32:17,471 Wanita Selibat, Bunda, Eyang 497 00:32:26,748 --> 00:32:28,348 Apa, jalang! / Maaf. 498 00:32:28,482 --> 00:32:30,852 Apa yang akan kau lakukan? 499 00:32:37,926 --> 00:32:39,059 Udara. / Api. 500 00:32:39,192 --> 00:32:40,127 Air. / Bumi. 501 00:32:40,260 --> 00:32:41,128 Udara. / Api. 502 00:32:41,261 --> 00:32:42,195 Air. / Bumi. 503 00:33:01,481 --> 00:33:03,083 Lily. / Hei. 504 00:33:03,216 --> 00:33:05,019 Ibu agak cemas. 505 00:33:05,152 --> 00:33:08,555 Maaf, aku baru nongkrong dengan teman-temanku. 506 00:33:08,690 --> 00:33:10,090 Teman? 507 00:33:10,223 --> 00:33:12,259 Ya. Radikal, aku tahu. 508 00:33:14,028 --> 00:33:16,030 Hei, Helen, Lily di atas bersamamu? 509 00:33:16,163 --> 00:33:19,199 Sayang, kita harus membicarakan sesuatu. 510 00:33:19,333 --> 00:33:22,436 Aku kembali dari sesi grup mingguan 511 00:33:22,569 --> 00:33:25,205 dan Jacob bilang kau menyerang Timmy Andrews? 512 00:33:25,339 --> 00:33:28,141 Tidak, aku membela diri. 513 00:33:28,275 --> 00:33:30,612 Dia bilang Timmy tidak menyentuhmu. 514 00:33:30,745 --> 00:33:32,614 Dia membisikkan sesuatu di telingaku... 515 00:33:32,747 --> 00:33:34,616 Dia membisikkan sesuatu sehingga kau memukulnya? 516 00:33:34,749 --> 00:33:36,316 Tolong biarkan aku menyelesaikannya... 517 00:33:36,450 --> 00:33:39,119 Saat aku bicara, tolong jangan menyela. 518 00:33:39,252 --> 00:33:41,089 Baik, terima kasih. 519 00:33:41,823 --> 00:33:43,423 Ibu, tolong... 520 00:33:43,557 --> 00:33:46,794 Adam, tenang dulu. 521 00:33:46,928 --> 00:33:48,630 Dia membela diri. 522 00:33:48,763 --> 00:33:52,532 Pasti situasinya rumit. Tapi... 523 00:33:52,667 --> 00:33:54,002 Pada anak-anakku... 524 00:33:54,134 --> 00:33:56,370 ....aku harus punya kebijakan tanpa toleransi... 525 00:33:56,503 --> 00:33:58,039 ....dalam hal kekerasan. 526 00:33:58,171 --> 00:34:00,975 Begitu yang selalu terjadi di rumah ini. Jadi... 527 00:34:01,109 --> 00:34:03,745 Lebih dari segalanya, aku kecewa padamu, Lily. 528 00:34:03,878 --> 00:34:06,014 Sangat kecewa. 529 00:34:13,087 --> 00:34:16,189 Cara hebat membela lelaki, Bu. 530 00:34:16,323 --> 00:34:17,257 Lily. 531 00:34:21,161 --> 00:34:22,797 Kau perlu lebih lembut 532 00:34:22,930 --> 00:34:24,431 dengan caramu bicara dengannya. 533 00:34:24,564 --> 00:34:26,100 Lembut? / Ya! 534 00:34:26,233 --> 00:34:28,435 Ya, disiplin. Semua tentang kebaikan. 535 00:34:28,568 --> 00:34:29,971 Bukan itu maksudku. 536 00:34:30,104 --> 00:34:31,571 Dia punya sikap, Helen. 537 00:34:31,706 --> 00:34:33,875 Dia kemari lebih suci daripada semua. 538 00:34:34,008 --> 00:34:35,575 Tidak nyaman bagi semua orang. 539 00:34:35,710 --> 00:34:37,679 Itu rumit untuknya! 540 00:34:45,653 --> 00:34:46,654 Hei. 541 00:34:46,788 --> 00:34:47,822 Maaf. 542 00:34:47,955 --> 00:34:49,691 Apa yang kau lakukan di sini? 543 00:34:49,824 --> 00:34:52,259 Aku suka ke sini untuk merenung. 544 00:34:53,861 --> 00:34:56,263 Menjauh dari kebisingan. 545 00:34:58,331 --> 00:34:59,399 Ya. 546 00:35:09,010 --> 00:35:13,981 Ayahku bisa keras tapi itu karena cinta. 547 00:35:14,115 --> 00:35:15,415 Kau paham? 548 00:35:18,318 --> 00:35:20,154 Dia selalu berkata: 549 00:35:20,287 --> 00:35:22,522 "Kekuatan setara ketertiban." 550 00:35:22,657 --> 00:35:26,493 Ada alasan kenapa dia sampai di posisinya sekarang. 551 00:35:26,627 --> 00:35:28,595 Orang bepergian dari seluruh dunia 552 00:35:28,730 --> 00:35:31,099 mendengar dia bicara tentang hal semacam ini. 553 00:35:33,201 --> 00:35:34,468 Benar. 554 00:35:38,039 --> 00:35:40,240 Jadi, bagaimana ayahmu? 555 00:35:40,373 --> 00:35:41,943 556 00:35:43,211 --> 00:35:44,612 Aku belum pernah bertemu dengannya. 557 00:35:47,280 --> 00:35:48,916 Aku bahkan tidak tahu namanya. 558 00:35:57,058 --> 00:35:59,794 Jadi kalian berdua ingin bercinta. 559 00:35:59,927 --> 00:36:01,428 Mari kita bicarakan aturan dasar. 560 00:36:01,561 --> 00:36:03,965 1) Persetujuan. 561 00:36:04,098 --> 00:36:06,901 Kau berhak meminta berhenti kapan saja. 562 00:36:07,034 --> 00:36:08,803 Tentu, jika kau ingin testisnya sakit. 563 00:36:08,936 --> 00:36:10,872 Hei, Jeremy. / Maaf. 564 00:36:11,005 --> 00:36:13,141 Persetujuan didefinisikan sebagai afirmatif, 565 00:36:13,273 --> 00:36:15,275 tidak ambigu dan kesepakatan sukarela. 566 00:36:15,408 --> 00:36:19,312 Jadi ya, dan hanya ya, berarti ya. 567 00:36:19,446 --> 00:36:22,150 Ya, ya, ya, ya, ya! 568 00:36:22,282 --> 00:36:23,818 Ya Tuhan, diam Jeremy. 569 00:36:23,951 --> 00:36:25,153 Baik, terima kasih, Timmy. 570 00:36:25,285 --> 00:36:27,387 Maaf. Ini sangat tidak pantas. 571 00:36:27,521 --> 00:36:30,557 Bisa bapak mengirimnya ke kantor kepala sekolah? 572 00:36:30,691 --> 00:36:33,393 Dia membuat banyak orang di sini tidak nyaman. 573 00:36:33,527 --> 00:36:35,196 Ayolah. Aku hanya bercanda. 574 00:36:35,328 --> 00:36:38,199 Tidak, itu bisa memicu banyak hal buruk bagi orang. 575 00:36:38,331 --> 00:36:41,135 Kenapa kau tidak mencoba menjadi sedikit lebih sensitif 576 00:36:41,269 --> 00:36:43,370 dan tolong... 577 00:36:43,503 --> 00:36:45,472 Dengarkan saja. Bisa? 578 00:36:45,606 --> 00:36:47,008 Terserah. 579 00:36:53,446 --> 00:36:55,382 Dia menyebut dirinya "Cisgender" 580 00:36:55,515 --> 00:36:57,718 di jam ketujuh hari ini. 581 00:36:57,852 --> 00:36:58,953 Putar kemari. 582 00:37:02,857 --> 00:37:04,025 Cewek. 583 00:37:05,626 --> 00:37:09,096 Di jam kedelapan, dia menangisi heteronormativitas. 584 00:37:09,230 --> 00:37:11,265 Ya Tuhan. 585 00:37:11,398 --> 00:37:13,100 Aku suka kuku itu. Itu keren. 586 00:37:13,234 --> 00:37:15,169 Ya. 587 00:37:15,303 --> 00:37:16,469 Astaga! 588 00:37:16,604 --> 00:37:18,773 Dengar. Kita tidak tahu pasti 589 00:37:18,906 --> 00:37:20,808 sikap Timmy ini karena kita. 590 00:37:20,942 --> 00:37:23,644 Tapi semua tanda memastikannya. 591 00:37:23,778 --> 00:37:26,479 Kita akan melihatnya di pestanya malam ini. 592 00:37:26,614 --> 00:37:28,015 TKP. 593 00:37:28,149 --> 00:37:29,817 Tapi kita harus melanjutkan dengan hati-hati. 594 00:37:29,951 --> 00:37:32,186 Sepakat. Mantra begini bukan lelucon. 595 00:37:32,320 --> 00:37:33,955 Mulai sekarang, jika menyangkut Timmy, 596 00:37:34,088 --> 00:37:35,990 kita perlu membicarakan semua yang kita lakukan, 597 00:37:36,123 --> 00:37:37,390 bagaimana caranya dan kapan. Sepakat? 598 00:37:42,330 --> 00:37:43,363 Lily. 599 00:37:43,496 --> 00:37:45,833 Kau dengar semua itu? 600 00:37:45,967 --> 00:37:47,768 Ya. 601 00:37:47,902 --> 00:37:51,172 Cukup bicaranya. Waktunya berfoto! 602 00:37:56,344 --> 00:37:58,346 Kerja, penyihir. 603 00:38:00,815 --> 00:38:02,950 Ya, ngomong-ngomong. Ya Tuhan. 604 00:38:06,553 --> 00:38:07,622 Hei, Shelly. 605 00:38:07,755 --> 00:38:10,157 Kau tahu film favoritku? 606 00:38:10,291 --> 00:38:11,692 Datang bulan. 607 00:38:13,895 --> 00:38:15,363 Aku mau ke kamar mandi. 608 00:38:17,331 --> 00:38:19,267 Tamponnya di lemari obat. 609 00:38:19,399 --> 00:38:22,103 Sangat keren mempermalukan gadis lain. 610 00:38:22,236 --> 00:38:23,704 Kau yang terbaik! 611 00:38:23,838 --> 00:38:28,408 Sangat menyedihkan kau mencoba terlihat cantik. 612 00:38:35,182 --> 00:38:36,384 Hati-hati. 613 00:38:36,516 --> 00:38:38,286 Kata-kata bisa menyakiti. 614 00:38:40,121 --> 00:38:42,455 Daah. / Apa-apaan? 615 00:38:42,589 --> 00:38:45,259 Ya Tuhan. Tidak usah. Aku baik-baik saja. 616 00:38:53,034 --> 00:38:54,434 Hei. 617 00:38:54,567 --> 00:38:56,938 Kau mencari kamar mandi? 618 00:38:57,071 --> 00:38:59,774 Ada satu di ujung aula. 619 00:38:59,907 --> 00:39:03,177 Ada satu di sana, tapi sepertinya... 620 00:39:03,311 --> 00:39:04,812 Jika tidak dipakai. 621 00:39:06,047 --> 00:39:06,948 Baik. 622 00:39:09,050 --> 00:39:11,252 Lily... 623 00:39:11,385 --> 00:39:13,654 Kurasa aku berhutang maaf padamu. 624 00:39:14,689 --> 00:39:17,625 Beberapa hari lalu, aku... 625 00:39:17,758 --> 00:39:19,760 Apa kata tepatnya? 626 00:39:19,894 --> 00:39:22,096 Brengsek? 627 00:39:22,229 --> 00:39:26,334 Ya, tidak, itu... 628 00:39:26,466 --> 00:39:27,768 Itu Istilahnya. 629 00:39:29,270 --> 00:39:31,571 Kurasa itu ada kaitannya dengan kekuatan. 630 00:39:31,706 --> 00:39:35,977 Dan aku mempermalukanmu itu sudah cukup rentan, jadi... 631 00:39:37,311 --> 00:39:39,180 Kurasa yang ingin kukatakan adalah... 632 00:39:40,982 --> 00:39:42,049 Maaf. 633 00:39:44,085 --> 00:39:46,620 Hei. Kau baik saja? 634 00:39:46,754 --> 00:39:47,822 Ya. 635 00:39:47,955 --> 00:39:49,589 Ya, aku baik-baik saja. 636 00:39:49,724 --> 00:39:52,326 Aku tidak minum malam ini, tapi jika kau ingin berpesta, 637 00:39:52,460 --> 00:39:54,161 ada simpanan rahasia LaCroix 638 00:39:54,295 --> 00:39:55,562 di kulkas di lantai bawah. 639 00:39:55,696 --> 00:39:59,200 Aku juga menyusun daftar super keren ini. 640 00:39:59,333 --> 00:40:01,702 Dan aku terbuka untuk semua rekues. 641 00:40:01,836 --> 00:40:03,738 Kurasa lebih dari apapun, 642 00:40:03,871 --> 00:40:06,073 malam ini aku hanya ingin menari. 643 00:40:06,207 --> 00:40:08,175 Ya. 644 00:40:08,309 --> 00:40:12,579 Baiklah. Maaf. Aku akan pergi. 645 00:40:12,713 --> 00:40:14,815 Ya Tuhan! 646 00:40:16,417 --> 00:40:17,985 Aku hanya akan mengatakannya. 647 00:40:18,119 --> 00:40:20,021 Aku sangat suka Timmy yang sadar. 648 00:40:20,154 --> 00:40:22,490 Bagaimana soal melanjutkan dengan hati-hati? 649 00:40:22,656 --> 00:40:25,026 Lily benar. Kita harus sangat berhati-hati. 650 00:40:25,159 --> 00:40:27,728 Kita tidak pernah jadikan pria... / Baik, tidak.... 651 00:40:27,862 --> 00:40:29,964 Tidak perlu mengingatkanku. 652 00:40:30,097 --> 00:40:32,233 Astaga. 653 00:40:32,366 --> 00:40:35,002 Dia memutar Putri Nokia. 654 00:40:37,104 --> 00:40:39,040 Daah! 655 00:40:39,173 --> 00:40:41,709 Aku suka politiknya. 656 00:40:41,842 --> 00:40:43,177 Sama sekali. 657 00:40:43,310 --> 00:40:45,346 Cara dia memakai keseniannya 658 00:40:45,479 --> 00:40:48,082 untuk mengurus politik ras dan politik gender 659 00:40:48,215 --> 00:40:50,751 dan masih membuat musik pop paling keren. 660 00:40:50,885 --> 00:40:53,087 Aku baca wawancara dengan Janet Mock... 661 00:40:57,324 --> 00:41:00,027 Biar kuambilkan gelas. 662 00:41:00,161 --> 00:41:01,262 Sopan sekali. 663 00:41:01,395 --> 00:41:03,464 Barnya serendah itu? 664 00:41:05,833 --> 00:41:06,801 Ini dia. / Terima kasih. 665 00:41:06,934 --> 00:41:08,035 Tentu. 666 00:41:08,169 --> 00:41:10,271 Aku suka kalungmu. 667 00:41:11,338 --> 00:41:13,874 Simbol apa itu? 668 00:41:14,008 --> 00:41:18,079 Entah. Ibuku memberikannya padaku saat aku masih kecil. 669 00:41:18,212 --> 00:41:19,780 Itu keren. 670 00:41:22,083 --> 00:41:25,585 Ibuku juga memberiku kalung. 671 00:41:25,719 --> 00:41:29,589 Kurasa itu sesuatu. Ibu dan kalung. 672 00:41:29,723 --> 00:41:32,960 Dulu kurasa itu agak jelek, tapi... 673 00:41:33,094 --> 00:41:34,261 Ya, entahlah. 674 00:41:34,395 --> 00:41:36,596 Menyenangkan. Sejak dia mati... 675 00:41:36,730 --> 00:41:38,099 ...mengenangnya. 676 00:41:40,668 --> 00:41:41,735 Kapan dia... 677 00:41:41,869 --> 00:41:42,937 Saat aku 11 tahun. 678 00:41:44,572 --> 00:41:45,973 Aku turut berduka. 679 00:41:46,107 --> 00:41:47,942 Tidak apa-apa. 680 00:41:53,114 --> 00:41:55,850 Boleh aku memberitahumu sesuatu yang agak memalukan? 681 00:41:55,983 --> 00:41:58,119 Tentu. 682 00:41:58,252 --> 00:42:03,791 Aku masih bicara dengannya. Atau mencobanya. 683 00:42:03,924 --> 00:42:07,928 Aku tahu itu terdengar gila, tapi... 684 00:42:08,062 --> 00:42:13,267 Aku punya papan Ouija sejak masih kecil, dan... 685 00:42:13,400 --> 00:42:15,870 ...aku memakainya kadang untuk mencoba... 686 00:42:17,671 --> 00:42:20,007 ....menjangkaunya. 687 00:42:20,141 --> 00:42:22,409 Kurasa itu tidak memalukan. / Baik. 688 00:42:22,543 --> 00:42:26,814 Jika aku kehilangan ibuku, akan kulakukan hal sama. 689 00:42:30,451 --> 00:42:31,519 Apa berhasil? 690 00:42:32,720 --> 00:42:35,089 Ya. 691 00:42:35,222 --> 00:42:36,524 Apa yang dia katakan? 692 00:42:37,758 --> 00:42:39,260 Dia menyuruhku untuk membersihkan kamarku. 693 00:42:39,393 --> 00:42:43,130 Tidak. / Ya. Itu benar. 694 00:42:43,264 --> 00:42:45,432 Pasti butuh waktu lama 695 00:42:45,566 --> 00:42:47,268 mengeja di papan Ouija. 696 00:42:47,401 --> 00:42:51,505 Sekitar lima menit atau semacam itu. 697 00:42:51,640 --> 00:42:53,040 Hei. 698 00:42:53,174 --> 00:42:55,843 Lily, kau harus kemari. Ini pesta. 699 00:42:55,976 --> 00:42:57,144 Ya. Baik. / Ya. Ya. 700 00:42:58,112 --> 00:42:59,013 Lakukan. 701 00:43:53,702 --> 00:43:56,237 Kita perlu bicarakan proyek sains kita. 702 00:43:56,370 --> 00:43:58,105 Mau makan bersama kami atau tidak? 703 00:43:58,239 --> 00:43:59,273 Ya. 704 00:43:59,406 --> 00:44:00,774 Sampai nanti. 705 00:44:00,908 --> 00:44:02,543 Para gadis. 706 00:44:02,677 --> 00:44:04,144 Wanita. 707 00:44:05,546 --> 00:44:07,581 Tidak, wanita dengan X. 708 00:44:09,183 --> 00:44:11,085 Baiklah. 709 00:44:23,430 --> 00:44:24,398 Aku selanjutnya. 710 00:44:24,531 --> 00:44:25,532 Jangan sentuh itu. 711 00:44:27,268 --> 00:44:28,535 Isaiah. 712 00:44:40,615 --> 00:44:42,082 Apa-apaan ini? 713 00:44:42,216 --> 00:44:43,817 Masih tinggal untuk makan malam? 714 00:44:43,951 --> 00:44:45,754 Ya, jika itu tak apa. 715 00:44:45,886 --> 00:44:46,920 Ya. Tak apa. 716 00:44:51,592 --> 00:44:52,793 Aku keluar. 717 00:44:54,228 --> 00:44:56,597 Mair ke lantai atas. / Baik. 718 00:44:56,731 --> 00:45:00,534 Tunggu, mari kita nongkrong bersama. 719 00:45:00,669 --> 00:45:02,604 Maksudku... 720 00:45:02,737 --> 00:45:05,005 Tentu. / Jacob? 721 00:45:05,139 --> 00:45:06,940 Kita bisa melakukan ini dalam sejam. 722 00:45:07,074 --> 00:45:08,643 Mari bergaul dengan para gadis. 723 00:45:08,777 --> 00:45:10,679 Tidak usah. Silakan. 724 00:45:10,811 --> 00:45:11,780 Tunggu, yakin? 725 00:45:11,912 --> 00:45:12,880 Ya. 726 00:45:13,981 --> 00:45:15,382 Terserah kau. 727 00:45:15,516 --> 00:45:17,384 Ayo pergi. 728 00:45:17,518 --> 00:45:18,620 Ayo! 729 00:45:20,454 --> 00:45:23,324 Jadi kau belum pernah main Dua Jujur Satu Bohong? 730 00:45:23,457 --> 00:45:24,358 Tidak. 731 00:45:25,559 --> 00:45:27,361 Bersiaplah. 732 00:45:27,494 --> 00:45:30,597 Yakin kita tidak perlu tanya Jacob lagi? 733 00:45:30,732 --> 00:45:32,634 "Bersihkan kamarmu." 734 00:45:32,767 --> 00:45:34,335 Mungkin dia berubah pikiran. 735 00:45:34,468 --> 00:45:36,003 Baik, siapa mau duluan? 736 00:45:36,136 --> 00:45:38,439 Lalu mungkin kita bisa mengubah ini 737 00:45:38,572 --> 00:45:40,040 main "Memutar Botol." 738 00:45:40,174 --> 00:45:41,676 Astaga. / Ya Tuhan! 739 00:45:41,810 --> 00:45:44,878 Aku duluan. / Terima kasih. 740 00:45:45,012 --> 00:45:46,781 Baik. 741 00:45:46,914 --> 00:45:48,717 Kuharap aku punya lebih banyak teman kulit hitam. 742 00:45:50,284 --> 00:45:53,887 Aku takut keselamatan saudaraku setiap hari. 743 00:45:54,021 --> 00:45:56,990 Dan aku tidak suka Beyonce. 744 00:45:57,124 --> 00:45:58,693 Baik, yang lain. 745 00:45:58,827 --> 00:46:00,561 Kau tidak biarkan kami menebak. 746 00:46:00,695 --> 00:46:02,096 Aku sudah tiga kali jujur. 747 00:46:02,229 --> 00:46:03,832 Tunggu, kau tidak suka Beyonce? 748 00:46:03,964 --> 00:46:05,265 Tidak, jalang. 749 00:46:05,399 --> 00:46:06,533 Aku mencintainya. 750 00:46:10,404 --> 00:46:11,438 Giliranku. 751 00:46:13,240 --> 00:46:14,942 752 00:46:16,745 --> 00:46:18,912 Jadi ibuku memberiku ini. 753 00:46:22,149 --> 00:46:23,283 Dan aku masih perawan. 754 00:46:23,417 --> 00:46:24,853 Apa? 755 00:46:28,322 --> 00:46:29,223 Bohong! 756 00:46:29,356 --> 00:46:30,391 Apa-apaan? 757 00:46:30,524 --> 00:46:31,860 Itu bohong. / Kau tidak tahu. 758 00:46:31,992 --> 00:46:33,193 Ya, aku tahu. 759 00:46:33,327 --> 00:46:34,763 Kau tidak tahu. 760 00:46:34,895 --> 00:46:36,029 Diam. 761 00:46:36,163 --> 00:46:37,931 762 00:46:38,065 --> 00:46:40,367 Dan... 763 00:46:43,904 --> 00:46:45,406 Isaiah dan aku kencan. 764 00:46:52,814 --> 00:46:54,047 Tunggu. 765 00:46:54,181 --> 00:46:56,183 Sial. 766 00:46:56,316 --> 00:47:00,220 Maaf. Aku tidak tahu kenapa... 767 00:47:00,354 --> 00:47:01,321 Tidak apa-apa. 768 00:47:02,456 --> 00:47:04,958 Kau bisa bicara dengan kami. 769 00:47:09,062 --> 00:47:10,063 770 00:47:13,467 --> 00:47:15,402 Dulu... 771 00:47:15,536 --> 00:47:17,004 Maaf, aku cuma... 772 00:47:19,741 --> 00:47:21,776 Aku tidak pernah beritahu siapapun tentang ini. 773 00:47:22,443 --> 00:47:23,477 Dan... 774 00:47:24,978 --> 00:47:26,748 Rasanya seperti... 775 00:47:26,881 --> 00:47:29,617 Jacob sahabatku. 776 00:47:30,951 --> 00:47:33,621 Dia pasti... 777 00:47:33,755 --> 00:47:37,558 Kau dan Isaiah pernah membicarakannya? 778 00:47:37,692 --> 00:47:38,760 Serius? 779 00:47:40,227 --> 00:47:43,230 Dia bahkan tidak mau melihatku sejak itu. 780 00:47:49,236 --> 00:47:50,304 Sial. 781 00:47:52,640 --> 00:47:53,675 Maaf. 782 00:47:56,744 --> 00:47:58,078 783 00:47:59,747 --> 00:48:00,882 Hanya saja... 784 00:48:02,617 --> 00:48:06,453 Rasanya lega saat bersama perempuan. 785 00:48:09,423 --> 00:48:11,458 Ya Tuhan. Aku tidak tahu. 786 00:48:13,293 --> 00:48:15,329 Sulit untuk lelaki. 787 00:48:15,462 --> 00:48:18,633 Aku merasa seperti tidak ada ruang untuk... 788 00:48:20,835 --> 00:48:23,838 Semua orang menganggapmu gay, dan itu bagus. 789 00:48:23,972 --> 00:48:27,407 Tidak ada yang salah dengan itu. 790 00:48:29,009 --> 00:48:30,143 Aku hanya... 791 00:48:33,447 --> 00:48:35,850 Aku suka keduanya. 792 00:48:37,986 --> 00:48:38,987 Halo? 793 00:48:40,254 --> 00:48:41,689 Gawat. Kalian harus pergi. 794 00:48:41,823 --> 00:48:43,090 Tunggu, apa? / Maaf. 795 00:48:43,223 --> 00:48:44,959 Dia akan membunuh kita jika dia mendengar kita. 796 00:48:45,092 --> 00:48:46,794 Baik. Di situ. 797 00:48:46,928 --> 00:48:49,898 Aku akan mengalihkan perhatiannya. Baik? 798 00:49:01,009 --> 00:49:04,545 Isaiah bilang dia tidak pulang makan malam? 799 00:49:04,679 --> 00:49:06,547 Ya, dia keluar. Entahlah. 800 00:49:07,715 --> 00:49:08,783 Dia apa? 801 00:49:10,652 --> 00:49:11,853 Ya, dia keluar. 802 00:49:20,995 --> 00:49:23,063 Ayah, bagaimana perjalananmu? 803 00:49:25,065 --> 00:49:26,600 Bagus. 804 00:49:26,734 --> 00:49:29,202 Sangat bagus. Terima kasih bertanya. 805 00:49:29,336 --> 00:49:31,806 Ada terobosan nyata di beberapa grup Ayah. 806 00:49:31,940 --> 00:49:33,240 Ya? / Ya. 807 00:49:33,373 --> 00:49:34,274 Seperti apa? 808 00:49:36,978 --> 00:49:40,915 Orang-orang ini sangat menderita 809 00:49:41,049 --> 00:49:43,450 hidup di bawah permukaan. 810 00:49:43,584 --> 00:49:45,620 Apalagi sekarang. 811 00:49:53,995 --> 00:49:55,529 Aku ambil ayam. 812 00:49:55,663 --> 00:49:58,231 Sini, biar kubantu. / Tidak usah. 813 00:49:58,365 --> 00:50:00,367 Tidak, aku ingin. 814 00:50:00,500 --> 00:50:02,102 Baik. 815 00:50:04,438 --> 00:50:05,640 Terima kasih. 816 00:50:05,664 --> 00:50:10,664 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 817 00:50:10,688 --> 00:50:15,688 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 818 00:51:29,556 --> 00:51:32,325 Saat pakaian ini bersinar terang, 819 00:51:32,459 --> 00:51:35,529 kutarik kau lebih dekat denganku malam ini. 820 00:52:14,534 --> 00:52:15,970 Hai, aku hanya beritahu 821 00:52:16,104 --> 00:52:17,872 jika kausku ketinggalan di sini. 822 00:52:18,005 --> 00:52:19,874 823 00:52:20,942 --> 00:52:23,276 Kurasa tidak. 824 00:52:23,410 --> 00:52:24,578 Apa kau... 825 00:52:24,712 --> 00:52:26,546 Apa kau mau tidur? 826 00:52:26,681 --> 00:52:28,548 Ini baru jam 20:00. 827 00:52:28,683 --> 00:52:30,051 Tidak, aku... 828 00:52:30,184 --> 00:52:32,820 Aku sedang bermeditasi. 829 00:52:32,954 --> 00:52:34,454 Astaga. / Ya. 830 00:52:34,588 --> 00:52:37,457 Maaf. Aku tidak bermaksud mengganggu. 831 00:52:37,591 --> 00:52:39,127 Tidak apa-apa. 832 00:52:47,835 --> 00:52:49,036 Ini potretanmu? 833 00:52:49,170 --> 00:52:51,072 Ya. 834 00:53:00,514 --> 00:53:02,382 Luar biasa. 835 00:53:02,516 --> 00:53:03,651 Terima kasih. 836 00:53:05,853 --> 00:53:07,287 Aku... 837 00:53:09,090 --> 00:53:12,660 Aku hanya ingin berterima kasih. 838 00:53:14,061 --> 00:53:15,462 Untuk hari ini. 839 00:53:17,464 --> 00:53:19,533 Aku merasa beban berat... 840 00:53:22,302 --> 00:53:24,471 ...terangkat dari pundakku. 841 00:53:26,506 --> 00:53:28,810 Seolah akhirnya aku bisa menjadi diriku sendiri. 842 00:53:31,411 --> 00:53:33,313 Jika itu masuk akal. 843 00:53:33,446 --> 00:53:34,548 Itu masuk akal. 844 00:54:08,082 --> 00:54:09,449 Hei, Timmy! 845 00:54:14,021 --> 00:54:16,891 Panggilan biologi. / Baik. 846 00:54:20,328 --> 00:54:23,331 Maksudku... 847 00:54:23,463 --> 00:54:25,432 ...biologi lainnya. 848 00:54:25,565 --> 00:54:26,701 Baik. 849 00:54:26,834 --> 00:54:29,937 Timmy, Jacob memanggilmu. 850 00:54:30,071 --> 00:54:33,007 Aku mencari kausku. 851 00:54:45,019 --> 00:54:46,988 Maaf. 852 00:54:55,229 --> 00:54:57,231 Ya, aku akan... / Baik. 853 00:54:57,365 --> 00:54:59,166 Baiklah. / Sampai jumpa. 854 00:55:04,504 --> 00:55:05,538 Astaga! 855 00:55:16,562 --> 00:55:18,562 Bersambung... 856 00:57:03,624 --> 00:57:07,194 Isaiah. Kau tidur berjalan lagi? Ayo. 857 00:57:07,328 --> 00:57:10,064 Maafkan aku. 858 00:57:11,699 --> 00:57:13,200 Mari kembali ke ranjang. 859 00:57:24,178 --> 00:57:26,080 Apa? Permisi! 860 00:57:29,250 --> 00:57:30,785 Baik. 861 00:57:30,918 --> 00:57:32,353 Tolong tenang. 862 00:57:33,721 --> 00:57:35,856 Bapak punya berita yang sangat berat 863 00:57:35,990 --> 00:57:38,125 untuk bapak bagikan dengan kalian pagi ini. 864 00:57:38,259 --> 00:57:39,527 865 00:57:42,595 --> 00:57:45,399 Pagi ini, Timmy Andrews ditemukan tewas di kamar tidurnya. 866 00:57:48,936 --> 00:57:52,473 Penyebab kematiannya diyakini karena bunuh diri. 867 00:57:55,643 --> 00:57:57,545 Ada konselor... 868 00:58:13,360 --> 00:58:14,728 Lily. 869 00:58:19,233 --> 00:58:21,035 Ini tidak mungkin terjadi. 870 00:58:22,837 --> 00:58:25,172 Dia baru saja di sini. 871 00:58:25,306 --> 00:58:26,640 Maksudku... 872 00:58:28,442 --> 00:58:29,910 Apa itu... 873 00:58:33,280 --> 00:58:36,750 Apa itu ulah kita? 874 00:58:38,552 --> 00:58:42,490 Dia memberitahu kita rahasia besar ini. 875 00:58:44,592 --> 00:58:48,329 Rahasia besar yang belum siap dia hadapi. 876 00:58:48,462 --> 00:58:49,363 Tidak. 877 00:58:50,831 --> 00:58:53,267 Tidak, ada sesuatu yang tidak beres. 878 00:58:55,769 --> 00:58:58,572 Dia datang ke kamarku semalam. 879 00:58:58,706 --> 00:59:00,474 Dan dia... 880 00:59:01,876 --> 00:59:04,478 Dia mengaku merasa bebannya terangkat. 881 00:59:04,613 --> 00:59:06,313 Hanya kalian berdua? 882 00:59:08,249 --> 00:59:11,986 Ini bodoh, tapi aku merapal mantra cinta 883 00:59:12,119 --> 00:59:14,455 dia langsung masuk ke kamarku dan dia... 884 00:59:16,123 --> 00:59:17,825 Dia menciumku. 885 00:59:17,958 --> 00:59:19,326 Apa? 886 00:59:19,460 --> 00:59:21,095 Dia menciumku. 887 00:59:21,228 --> 00:59:24,798 Dia sudah di bawah pengaruh mantra. 888 00:59:24,932 --> 00:59:26,534 Ini sangat kacau. 889 00:59:26,667 --> 00:59:28,335 Maaf. 890 00:59:28,469 --> 00:59:29,403 Baik? 891 00:59:33,174 --> 00:59:35,809 Apa semua ini permainan bagimu? 892 00:59:35,943 --> 00:59:39,680 Apa? / Semua kegiatan yang kita lakukan bersama 893 00:59:39,813 --> 00:59:43,250 tentang membangun kepercayaan, komunitas 894 00:59:43,384 --> 00:59:44,885 dan tidak membiarkan rasa naksir 895 00:59:45,019 --> 00:59:46,820 menghalangi segala sesuatu yang kita... 896 00:59:46,954 --> 00:59:48,222 Aku tahu! 897 00:59:48,355 --> 00:59:50,524 Sungguh? 898 00:59:57,364 --> 01:00:00,000 Kurasa kita harus istirahat dari teluh. 899 01:00:03,370 --> 01:00:05,472 Jika kita tak memakai kekuatan secara bertanggung jawab, 900 01:00:05,607 --> 01:00:08,175 maka kita tidak boleh memakainya sama sekali. 901 01:00:14,949 --> 01:00:16,150 Sepakat. 902 01:00:20,387 --> 01:00:21,755 Lily. 903 01:01:16,711 --> 01:01:19,748 Aku ingin bicara hari ini tentang kelemahan. 904 01:01:21,382 --> 01:01:23,784 Karena saat salah satu dari kita lemah... 905 01:01:23,917 --> 01:01:25,754 ...kita semua lemah. 906 01:01:25,886 --> 01:01:30,958 Tapi bagaimana kita mengubah kelemahan menjadi kekuatan? 907 01:01:31,091 --> 01:01:34,094 Bagaimana kita melenyapkan yang paling lemah di antara kita 908 01:01:34,228 --> 01:01:36,030 agar yang terkuat bisa berkembang? 909 01:01:44,171 --> 01:01:46,006 Kalian semua kenal anakku, Jacob. 910 01:01:48,610 --> 01:01:50,444 Kemarilah, Nak. 911 01:01:50,577 --> 01:01:51,646 Ayah... 912 01:01:53,414 --> 01:01:54,448 Kemari. 913 01:02:02,256 --> 01:02:04,124 Anakku kehilangan seorang teman hari ini. 914 01:02:05,794 --> 01:02:09,631 Tidak, kita semua hadapi tragedi tiap hari. 915 01:02:09,764 --> 01:02:12,299 Pertanyaannya, bagaimana kita menghadapinya? 916 01:02:19,406 --> 01:02:20,941 Tidak apa-apa. 917 01:02:21,075 --> 01:02:22,943 Ayah, tidak. / Tidak apa-apa. 918 01:02:25,680 --> 01:02:27,214 Kau tidak lemah. 919 01:02:28,248 --> 01:02:29,684 Kau tidak lemah 920 01:02:34,321 --> 01:02:36,190 Dia lemah. 921 01:02:38,693 --> 01:02:39,828 Tidak apa-apa. 922 01:02:41,161 --> 01:02:42,563 Kau tidak lemah. 923 01:04:05,880 --> 01:04:07,147 Tidak bisa tidur? 924 01:04:10,885 --> 01:04:11,952 Aku juga tidak. 925 01:04:15,589 --> 01:04:18,827 Lily, aku ingin minta maaf... 926 01:04:20,628 --> 01:04:23,464 ....karena begitu keras padamu. 927 01:04:23,597 --> 01:04:26,133 Selalu tak mudah bagiku. 928 01:04:26,266 --> 01:04:28,302 Membesarkan tiga anak laki-laki sendirian. 929 01:04:28,435 --> 01:04:32,473 Aku harus menetapkan aturan ketat dan membuatnya berjalan. 930 01:04:32,607 --> 01:04:37,077 Aku tahu itu bukan caramu dan ibumu. 931 01:04:37,745 --> 01:04:39,379 Aku... 932 01:04:41,315 --> 01:04:44,218 Aku ingin minta maaf. 933 01:04:47,655 --> 01:04:48,555 Terima kasih. 934 01:04:50,257 --> 01:04:52,861 Aku tahu kau juga dekat dengan Timmy. 935 01:04:56,530 --> 01:04:57,899 Aku... 936 01:04:58,031 --> 01:05:00,367 Kau melihat lambang keluarga lama ini? 937 01:05:02,536 --> 01:05:05,974 Ini lumayan keren. Berabad-abad lalu. 938 01:05:06,106 --> 01:05:10,544 Ular biasanya dianggap menakutkan atau berbahaya, 939 01:05:10,678 --> 01:05:14,381 tapi sebenarnya di budaya pagan, mereka simbol kelahiran kembali. 940 01:05:15,783 --> 01:05:18,018 Ini sudah larut. 941 01:05:18,151 --> 01:05:19,286 Bersambung. 942 01:05:33,200 --> 01:05:35,837 Lily? Kau baik-baik saja? 943 01:05:35,970 --> 01:05:37,672 Sayang, apa yang terjadi? 944 01:05:40,008 --> 01:05:41,241 Kita tidak aman. / Apa? 945 01:05:41,375 --> 01:05:42,677 Kita tidak aman di sini. 946 01:05:42,810 --> 01:05:43,845 Tunggu, dengar. 947 01:05:43,978 --> 01:05:46,380 Tarik napas. Ceritakan yang terjadi. 948 01:05:46,513 --> 01:05:48,215 Dia berbahaya. / Siapa? 949 01:05:48,348 --> 01:05:51,518 Adam. Yakinlah. / Apa? Terjadi sesuatu? 950 01:05:53,922 --> 01:05:56,024 Semalam, dia bilang... 951 01:05:56,156 --> 01:05:57,558 Dan kulihat... 952 01:05:57,692 --> 01:05:59,727 Dia punya... 953 01:05:59,861 --> 01:06:02,797 Kurasa kita harus pergi. 954 01:06:04,531 --> 01:06:07,568 Kurasa kita harus pergi. 955 01:06:07,702 --> 01:06:12,372 Jujur, Lily, kau melalui banyak hal sekarang. 956 01:06:12,506 --> 01:06:14,441 Baik. 957 01:06:15,710 --> 01:06:16,878 Baik. 958 01:06:19,246 --> 01:06:20,715 Mari ke tempat baru. 959 01:06:20,848 --> 01:06:23,885 Mari kita jalan-jalan, akhir pekan saja, 960 01:06:24,018 --> 01:06:27,789 hanya kita berdua, tempat sejuk, menyenangkan. 961 01:06:27,922 --> 01:06:29,523 Itu mungkin bagus, bukan? 962 01:06:32,526 --> 01:06:35,797 Kita hanya perlu menghadiri pemakaman. 963 01:06:35,930 --> 01:06:37,932 Lalu Ibu akan memperbaikinya. 964 01:06:50,110 --> 01:06:52,446 Pasti ada sesuatu di sini yang membuktikannya. 965 01:06:56,084 --> 01:06:57,919 Lily? 966 01:06:58,052 --> 01:06:59,152 Siap? 967 01:07:13,000 --> 01:07:15,000 SERTIFIKAT ADOPSI 968 01:07:22,200 --> 01:07:25,200 SERTIFIKAT ADOPSI LILITH 969 01:07:30,500 --> 01:07:36,000 NAMA IBU: HELEN SCHECHNER NAMA AYAH: TIDAK DIKETAHUI 970 01:07:46,834 --> 01:07:48,468 Lily, kita harus pergi. 971 01:07:50,038 --> 01:07:51,706 Apa-apaan ini? 972 01:07:54,207 --> 01:07:55,910 Di mana kau menemukan itu? 973 01:07:56,044 --> 01:07:58,345 Kau tidak pernah beritahu aku? 974 01:08:03,383 --> 01:08:04,384 Lily. 975 01:08:05,887 --> 01:08:06,988 Itu rumit. 976 01:08:07,121 --> 01:08:08,522 Sebenarnya tidak. 977 01:08:08,656 --> 01:08:10,590 Ini obrolan sederhana 978 01:08:10,725 --> 01:08:13,226 yang harusnya sudah lama terjadi. 979 01:08:13,360 --> 01:08:14,696 Tidak. 980 01:08:14,829 --> 01:08:16,898 Sebentar. Tidak. 981 01:08:17,031 --> 01:08:18,833 Jangan sentuh aku! 982 01:08:18,966 --> 01:08:19,967 Ya Tuhan. 983 01:08:23,037 --> 01:08:24,639 Apa? 984 01:08:24,772 --> 01:08:25,807 Katakan! 985 01:08:25,940 --> 01:08:28,042 Itu tidak sepenuhnya keputusanku. 986 01:08:28,176 --> 01:08:32,146 Sungguh? Lantas siapa, Bu? 987 01:08:34,816 --> 01:08:37,250 Ibu kandungmu. 988 01:08:37,384 --> 01:08:39,754 Itu satu-satunya syarat darinya. 989 01:08:39,887 --> 01:08:43,490 Aku tak boleh ungkap itu kepadamu, dan dia... 990 01:08:45,525 --> 01:08:48,963 Dia tidak ingin kau tahu bahwa kau diadopsi, 991 01:08:49,097 --> 01:08:51,199 dan aku berjanji padanya. 992 01:08:51,331 --> 01:08:52,432 Itu... 993 01:08:53,935 --> 01:08:55,469 Ya Tuhan, itu rumit... 994 01:08:55,602 --> 01:08:56,904 Kenapa dia menginginkan itu? 995 01:08:57,038 --> 01:08:58,139 Karena dia... 996 01:09:00,174 --> 01:09:04,311 Dia pernah mengalami beberapa trauma. 997 01:09:06,513 --> 01:09:10,785 Aku ditugaskan padanya di pusat darurat di sini dan... 998 01:09:14,889 --> 01:09:17,725 Sayang, maafkan aku. 999 01:09:53,661 --> 01:09:55,963 Hei, aku perlu bicara dengan kalian. 1000 01:09:56,097 --> 01:09:57,765 Kurasa itu bukan ide yang bagus. 1001 01:09:57,899 --> 01:10:00,802 Dengarkan aku. Tolong. 1002 01:10:02,637 --> 01:10:04,504 Tidak ada orang lain yang bisa aku percayai. 1003 01:10:11,979 --> 01:10:13,714 Baik. 1004 01:10:18,252 --> 01:10:19,220 Lily. / Jangan. 1005 01:10:26,260 --> 01:10:27,762 Kau baik-baik saja? 1006 01:10:27,786 --> 01:10:32,786 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 1007 01:10:32,810 --> 01:10:37,810 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 1008 01:11:06,234 --> 01:11:09,402 Aku perlu membawanya pergi menjauh dari sini. 1009 01:11:11,205 --> 01:11:13,241 Aku harus utamakan dia. 1010 01:11:18,246 --> 01:11:20,380 Dia tidak akan menyakiti siapapun. 1011 01:11:20,513 --> 01:11:21,581 Dia sudah melakukannya. 1012 01:11:21,716 --> 01:11:23,885 Dia baru saja mengalami masalah. 1013 01:11:24,018 --> 01:11:25,585 Ya, bagaimana dengan 1014 01:11:25,720 --> 01:11:28,022 aturan nomor satu kita soal tenun? 1015 01:11:30,124 --> 01:11:33,426 Jika seseorang membahayakan dirinya sendiri atau orang lain, 1016 01:11:33,560 --> 01:11:35,395 mereka akan terikat. 1017 01:11:35,528 --> 01:11:37,999 Dia memakai kekuatannya secara tak bertanggung jawab. 1018 01:11:40,902 --> 01:11:42,103 Akhir kisah. 1019 01:11:42,236 --> 01:11:44,672 Tapi apa kita lebih baik? 1020 01:11:44,805 --> 01:11:47,675 Apa yang kita lakukan pada Timmy. 1021 01:11:50,011 --> 01:11:52,680 Itu juga bukan kerelaan. 1022 01:11:52,813 --> 01:11:56,617 Mungkin kita juga harus mengikat diri. 1023 01:12:00,888 --> 01:12:03,257 Kita terikat satu sama lain 1024 01:12:04,792 --> 01:12:06,459 dan terikat dari sihir. 1025 01:12:09,630 --> 01:12:12,300 Kita mencegah diri melakukan hal merugikan. 1026 01:12:18,205 --> 01:12:21,676 Kita melepaskan kekuatan mulai hari ini dan seterusnya. 1027 01:12:27,882 --> 01:12:29,817 Terjadilah. 1028 01:12:50,470 --> 01:12:51,571 Ayo pergi. 1029 01:12:52,572 --> 01:12:53,607 Apa? 1030 01:12:53,741 --> 01:12:54,775 Kau benar. 1031 01:12:56,143 --> 01:12:58,045 Aku harusnya tidak membawamu ke sini. 1032 01:13:00,982 --> 01:13:04,118 Tapi aku ingin kau menyetujui satu hal. 1033 01:13:04,251 --> 01:13:07,955 Apapun ini, yang terjadi di sini... 1034 01:13:11,158 --> 01:13:13,060 Aku ingin kau menghentikannya. 1035 01:13:15,463 --> 01:13:16,897 Maksudnya? 1036 01:13:17,031 --> 01:13:18,232 Aku harusnya memberitahumu. 1037 01:13:19,800 --> 01:13:22,535 Bukan hanya tentang ibu kandungmu, tapi tentang... 1038 01:13:24,105 --> 01:13:25,339 Tentang ini... 1039 01:13:27,675 --> 01:13:29,944 Kekuatan ini. 1040 01:13:30,077 --> 01:13:31,846 Apapun Istilahnya, Lily, itu... 1041 01:13:31,979 --> 01:13:33,546 Kau sudah tahu? 1042 01:13:33,681 --> 01:13:35,483 Maaf. 1043 01:13:38,152 --> 01:13:39,453 Aku diperingatkan. 1044 01:13:40,988 --> 01:13:43,624 Bahwa warisanmu adalah kutukan. 1045 01:13:43,758 --> 01:13:45,893 Dan begitu itu muncul... 1046 01:13:46,027 --> 01:13:48,528 ...aku harus menghentikannya. Jadi, Lily... 1047 01:13:51,332 --> 01:13:52,800 Lily, kumohon. 1048 01:13:54,502 --> 01:13:55,403 Sayang... 1049 01:13:57,471 --> 01:13:59,173 ...biarkan kupikul beban itu untukmu. 1050 01:14:02,343 --> 01:14:06,680 Biar kuambil kutukanmu agar kau tidak terbebani. 1051 01:14:08,416 --> 01:14:12,119 Sangat menyakitkan. Kau tidak bisa bayangkan. 1052 01:14:13,654 --> 01:14:15,389 melihatmu memahami jika 1053 01:14:15,523 --> 01:14:17,625 kau berbeda dan tidak tahu kenapa. 1054 01:14:19,360 --> 01:14:22,029 Kini kau dapat melihat kenapa perbedaanmu... 1055 01:14:23,731 --> 01:14:25,299 ...berbahaya. 1056 01:14:27,535 --> 01:14:29,602 Tapi aku ingin kau ucapkan denganku, Lily. 1057 01:14:31,839 --> 01:14:33,741 Atas nama Manon... 1058 01:14:36,544 --> 01:14:39,080 ...kuberi kau kekuatanku. 1059 01:14:43,417 --> 01:14:45,119 Kau bisa mempercayaiku. 1060 01:14:47,088 --> 01:14:48,689 Aku ibumu 1061 01:14:52,159 --> 01:14:55,062 Ibuku tidak akan pernah bilang bahwa perbedaanku berbahaya. 1062 01:15:43,444 --> 01:15:44,645 Teman-teman? 1063 01:15:47,882 --> 01:15:48,782 "Dia... 1064 01:15:56,323 --> 01:15:57,858 Membunuh... 1065 01:16:01,996 --> 01:16:03,030 Aku." 1066 01:16:04,131 --> 01:16:05,332 Teman-teman. 1067 01:16:08,969 --> 01:16:10,237 Siapa ini? 1068 01:16:13,774 --> 01:16:14,675 "T... 1069 01:16:16,544 --> 01:16:17,478 T... 1070 01:16:18,613 --> 01:16:19,513 M... 1071 01:16:20,615 --> 01:16:22,383 M... 1072 01:16:22,516 --> 01:16:23,684 Y. " 1073 01:17:04,358 --> 01:17:07,127 Sepertinya itu tidak mempan lagi. 1074 01:17:07,261 --> 01:17:08,896 Berkat teman-temanmu. 1075 01:17:10,931 --> 01:17:13,801 Itu masalahnya gadis yang punya kekuatan, Lily. 1076 01:17:13,934 --> 01:17:16,705 Mereka terlalu lemah tidak memakainya saling melawan. 1077 01:17:23,043 --> 01:17:24,979 Apa maumu dariku? 1078 01:17:26,280 --> 01:17:28,949 Itu pertanyaan bagus. 1079 01:17:29,083 --> 01:17:30,818 Lily.... 1080 01:17:33,254 --> 01:17:34,723 ...aku ingin kekuatanmu. 1081 01:17:35,956 --> 01:17:37,758 Di mana ibuku? 1082 01:17:40,961 --> 01:17:42,229 Yang mana? 1083 01:17:43,564 --> 01:17:44,565 Helen. 1084 01:17:45,933 --> 01:17:48,902 Dia terikat saat ini. 1085 01:17:50,437 --> 01:17:51,740 Ibu kandungmu... 1086 01:17:51,872 --> 01:17:55,576 ...juga terikat, dengan cara berbeda. 1087 01:17:57,077 --> 01:17:59,280 Kau mirip dia. 1088 01:17:59,413 --> 01:18:01,582 Dia awalnya melawannya. 1089 01:18:01,716 --> 01:18:04,418 Tapi akhirnya menyerah. 1090 01:18:04,551 --> 01:18:07,421 Lily, untuk dapatkan kekuatan penyihir, 1091 01:18:07,554 --> 01:18:09,323 dia harus menyerahkan sihirnya secara sukarela. 1092 01:18:09,456 --> 01:18:11,792 Jadi, ada pilihan di sini. 1093 01:18:14,729 --> 01:18:17,164 Kita bisa melakukan ini dengan cara mudah atau sulit. 1094 01:18:23,738 --> 01:18:25,839 Kau harus membunuhku dulu. 1095 01:18:28,909 --> 01:18:29,910 Cara yang mudah. 1096 01:18:54,935 --> 01:18:56,537 Kalian datang untukku. 1097 01:19:02,910 --> 01:19:04,478 Tidak ada "aku" dalam "persaudaraan", Sayang. 1098 01:19:04,612 --> 01:19:06,480 Jelas ada "aku" dalam "persaudaraan." 1099 01:19:06,614 --> 01:19:08,015 Kau mengerti maksudku. 1100 01:19:08,148 --> 01:19:10,851 Maksud kami adalah.... / Kami minta maaf. 1101 01:19:10,984 --> 01:19:13,253 Kami menyayangimu. Dan kami melepasmu, Lily. 1102 01:19:24,998 --> 01:19:26,233 Teman-teman. 1103 01:19:30,137 --> 01:19:32,674 Kalian harus berhati-hati di hutan pada malam hari. 1104 01:19:34,041 --> 01:19:35,542 Banyak orang aneh di sini. 1105 01:19:38,646 --> 01:19:41,014 Kami orang anehnya, Tuan. 1106 01:20:58,559 --> 01:20:59,460 Tidak! 1107 01:21:06,701 --> 01:21:11,338 Lily, kekuatan adalah ketertiban. 1108 01:21:11,472 --> 01:21:14,308 Itu milik mereka yang memahaminya. 1109 01:21:16,076 --> 01:21:19,046 Sudah seperti itu selama ribuan tahun. 1110 01:21:19,179 --> 01:21:21,048 Timmy contoh yang bagus untuk itu. 1111 01:21:23,484 --> 01:21:27,020 Sampai kau membentuknya sesuai gambaranmu. 1112 01:21:27,154 --> 01:21:29,122 Jadi aku harus membunuhnya... 1113 01:21:35,529 --> 01:21:37,030 ...untuk memulihkan ketertiban. 1114 01:21:38,365 --> 01:21:42,469 Karena kami tidak sesuai dengan gambaranmu. 1115 01:21:42,603 --> 01:21:45,572 Kami penguasa dan rajamu. 1116 01:21:46,608 --> 01:21:48,342 Masalahnya, Lily, 1117 01:21:48,475 --> 01:21:50,077 ini salahmu sendiri. 1118 01:21:50,210 --> 01:21:52,647 Tapi kau bermain api. 1119 01:21:52,780 --> 01:21:54,481 Dan aku akan melihatmu terbakar. 1120 01:21:59,353 --> 01:22:00,989 Selatan. 1121 01:22:01,121 --> 01:22:02,022 Timur. 1122 01:22:03,625 --> 01:22:04,826 Utara. 1123 01:22:07,160 --> 01:22:08,997 Mau ke mana kau? 1124 01:22:12,634 --> 01:22:13,868 Barat. 1125 01:22:22,010 --> 01:22:24,545 Udara, api, air, bumi. 1126 01:22:24,679 --> 01:22:27,214 Udara, api, air, bumi. 1127 01:22:27,347 --> 01:22:29,717 Udara, api, air, bumi. 1128 01:22:40,227 --> 01:22:44,666 Api, api, api, api, api, api, api, api, api, api. 1129 01:23:09,590 --> 01:23:11,124 Lily! 1130 01:23:14,294 --> 01:23:16,296 Kini giliranmu terbakar. 1131 01:23:49,563 --> 01:23:50,765 Hari besar. 1132 01:23:52,466 --> 01:23:53,701 Kirimi kami pesan nanti. 1133 01:23:53,835 --> 01:23:55,135 Pasti. 1134 01:23:55,268 --> 01:23:57,038 Dan berfoto. 1135 01:23:57,170 --> 01:23:58,438 Itu tidak bisa kujanjikan. 1136 01:24:02,142 --> 01:24:03,276 Hei, anak-anak. 1137 01:24:03,410 --> 01:24:05,113 Hei, Nn. Schechner. / Hai. 1138 01:24:05,245 --> 01:24:07,381 Bagaimana kisah asmara dengan penyihir? 1139 01:24:07,514 --> 01:24:08,650 Sudah jelas? 1140 01:24:08,783 --> 01:24:09,784 Frankie! 1141 01:24:09,917 --> 01:24:11,551 Apa? Tak lucu? 1142 01:24:11,686 --> 01:24:13,153 Sedikit, ya. 1143 01:24:13,286 --> 01:24:15,222 Itu hanya lelucon. 1144 01:24:15,355 --> 01:24:18,492 Tapi, bukan karena kita hampir mati. 1145 01:24:18,626 --> 01:24:19,894 Kami mengerti. 1146 01:24:20,028 --> 01:24:22,830 Ayo berangkat, Sayang. 1147 01:24:22,964 --> 01:24:24,098 Baik. 1148 01:24:26,600 --> 01:24:28,870 Semoga berhasil. / Terima kasih. 1149 01:24:29,003 --> 01:24:31,371 Hei, kau pasti bisa. 1150 01:24:31,505 --> 01:24:33,273 Aku sayang kau. / Aku juga. 1151 01:24:33,407 --> 01:24:35,442 Aku sayang kau. / Aku juga. 1152 01:24:41,816 --> 01:24:43,316 Siap? 1153 01:24:55,262 --> 01:24:56,196 Hai. 1154 01:24:58,331 --> 01:24:59,566 Aku mencari... 1155 01:25:03,705 --> 01:25:05,338 Dan apa pertalianmu? 1156 01:25:29,997 --> 01:25:31,132 Bisa kubantu? 1157 01:25:33,201 --> 01:25:34,601 Namaku Lily. 1158 01:25:36,570 --> 01:25:37,571 Dan... 1159 01:25:43,177 --> 01:25:44,779 Aku putrimu 1160 01:25:54,508 --> 01:26:04,508 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 1161 01:26:04,532 --> 01:26:14,532 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!