1
00:00:01,000 --> 00:00:12,333
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
YUK JOIN DISINI
www.WIKWIKENAK.com
2
00:00:12,334 --> 00:00:22,334
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
3
00:01:06,500 --> 00:01:07,969
Ini harinya.
/ Baiklah.
4
00:01:08,102 --> 00:01:09,436
Aku merasa yakin
dengan yang ini.
5
00:01:09,569 --> 00:01:11,204
Kita tiga penyihir antusias.
6
00:01:11,338 --> 00:01:12,874
Kenapa kita terus mencoba
tanpa penyihir ke empat?
7
00:01:13,007 --> 00:01:14,174
Ini dia.
8
00:01:14,307 --> 00:01:15,843
Apa? Sudah dua tahun.
9
00:01:15,977 --> 00:01:17,544
Mungkin kita tidak
butuh yang keempat.
10
00:01:17,679 --> 00:01:18,880
Ya, kau butuh keempatnya.
11
00:01:19,013 --> 00:01:20,715
Setiap bulan sabit
adalah sebuah elemen.
12
00:01:20,848 --> 00:01:22,215
Lihat?
Utara, selatan, timur, barat.
13
00:01:22,349 --> 00:01:23,885
Aku ingin membekukan waktu.
14
00:01:24,018 --> 00:01:25,753
Kita tidak bisa jika
ada yang keempat.
15
00:01:25,887 --> 00:01:27,088
Sudah kusiapkan
di atas meja, Frankie.
16
00:01:27,220 --> 00:01:29,924
Pegang,
atau nanti kebakaran.
17
00:01:30,058 --> 00:01:31,358
Baiklah, semua.
18
00:01:31,491 --> 00:01:32,727
Aku suka piring ini.
19
00:01:32,860 --> 00:01:34,062
Jangan dipadamkan.
20
00:01:34,194 --> 00:01:35,830
Harus. Kita harus
melakukan ritualnya.
21
00:01:35,963 --> 00:01:37,197
Bulumu.
22
00:01:37,330 --> 00:01:38,666
Frankie, hati-hati.
23
00:01:38,800 --> 00:01:41,069
Kau selalu menyalakan api.
24
00:01:41,201 --> 00:01:43,570
Tidak kali ini.
/ Kalian siap?
25
00:01:53,547 --> 00:01:56,084
Saat malam
menerima terangmu
26
00:01:56,216 --> 00:01:58,552
dan samudra
merasakan tarikanmu
27
00:01:58,686 --> 00:02:01,122
kubulatkan niatku
tumbuh bersamamu
28
00:02:01,254 --> 00:02:02,724
dari baru hingga sempurna
29
00:02:02,857 --> 00:02:04,892
aku memanggil
roh-roh dari Utara,
30
00:02:05,026 --> 00:02:07,061
roh bumi dan jasad,
31
00:02:07,195 --> 00:02:09,163
roh tanah.
32
00:02:09,296 --> 00:02:10,397
Terberkatilah.
33
00:02:10,530 --> 00:02:12,900
Aku memanggil
roh-roh dari Timur,
34
00:02:13,034 --> 00:02:17,605
roh udara, roh awal baru,
roh nafas.
35
00:02:17,739 --> 00:02:19,140
Terberkatilah.
36
00:02:19,272 --> 00:02:21,609
Aku memanggil
roh dari Selatan,
37
00:02:21,743 --> 00:02:24,411
roh api dan tekad,
roh panas.
38
00:02:24,544 --> 00:02:25,780
Terberkatilah.
39
00:02:39,193 --> 00:02:40,695
Tabby, bisa pura-pura
40
00:02:40,828 --> 00:02:42,562
tidak memanggil roh Selatan
41
00:02:42,697 --> 00:02:44,065
dan panggill roh Barat?
42
00:02:44,198 --> 00:02:46,200
Apa? Tidak. Itu edan.
Tugasku sudah beres.
43
00:02:46,333 --> 00:02:48,568
Seseorang perlu memanggilnya.
Jika tidak, tidak akan berhasil.
44
00:02:48,703 --> 00:02:53,074
Jika mau jujur,
roh Barat telah mengacau.
45
00:02:53,207 --> 00:02:54,809
Kenapa tidak
kita abaikan saja?
46
00:02:54,942 --> 00:02:56,244
Dia ada benarnya.
47
00:02:56,376 --> 00:02:58,578
Dan, ini dimulai dengan Timur.
48
00:02:58,713 --> 00:03:00,114
Timur, Selatan, Barat...
49
00:03:00,248 --> 00:03:02,315
Ini alasan kita hanya bisa
melakukan sihir dasar.
50
00:03:02,449 --> 00:03:04,018
Kita tidak pernah
dapat yang keempat.
51
00:03:04,152 --> 00:03:07,054
Berapa kali kita mencoba
berkomunikasi telepati?
52
00:03:07,188 --> 00:03:11,959
Ya Tuhan! Kau terobsesi
berkomunikasi telepati.
53
00:03:12,093 --> 00:03:13,293
Baca bukunya.
54
00:03:13,426 --> 00:03:19,100
"Itu harus disegel dan selesai
saat keempat penjuru menyatu"
55
00:03:38,385 --> 00:03:40,154
Tunggu, tunggu, tunggu.
56
00:03:40,288 --> 00:03:42,857
Sial!
57
00:03:42,990 --> 00:03:44,457
Ini lagumu.
/ Ya!
58
00:03:44,591 --> 00:03:45,860
Baik, ini dia.
59
00:03:54,602 --> 00:03:56,003
60
00:04:12,987 --> 00:04:16,324
Sial. Kau hapal liriknya.
61
00:04:18,693 --> 00:04:20,862
Maaf.
62
00:04:20,995 --> 00:04:23,231
Sayang.
63
00:04:23,363 --> 00:04:27,168
Tidak.
Kau boleh menangis.
64
00:04:27,301 --> 00:04:28,870
Baik, lampiaskan saja.
65
00:04:29,971 --> 00:04:31,272
Sayang, aku...
66
00:04:32,907 --> 00:04:35,209
Aku mengerti. Ini...
67
00:04:35,343 --> 00:04:37,778
Ini aneh, bukan?
68
00:04:40,882 --> 00:04:42,750
Lihat, perasaan
kita membuncah.
69
00:04:42,884 --> 00:04:45,253
Kau harus merias wajahku
saat kita sampai di sana.
70
00:04:45,385 --> 00:04:47,255
Baik. Siap.
71
00:04:47,387 --> 00:04:49,023
Tolong putar kembali.
72
00:05:12,647 --> 00:05:13,748
Bagaimana alisku?
73
00:05:13,881 --> 00:05:15,283
Cantik.
74
00:05:15,415 --> 00:05:16,350
Baik.
75
00:05:18,352 --> 00:05:19,253
Baik.
76
00:05:21,389 --> 00:05:22,790
Kau terlihat cantik.
77
00:05:22,924 --> 00:05:24,025
Astaga.
78
00:05:24,158 --> 00:05:25,492
Sungguh.
79
00:05:25,626 --> 00:05:27,128
Baik. Aku cantik.
80
00:05:30,463 --> 00:05:32,099
Kau siap?
/ Aku gugup.
81
00:05:32,233 --> 00:05:33,801
Ya.
/ Baik.
82
00:05:36,704 --> 00:05:38,906
Baiklah, ayo lakukan ini.
Baik.
83
00:06:01,729 --> 00:06:02,797
Halo.
84
00:06:02,930 --> 00:06:04,531
Hei.
/ Hei.
85
00:06:04,665 --> 00:06:07,268
Kau datang utuh.
/ Ya, ini...
86
00:06:07,401 --> 00:06:08,535
Ya Tuhan.
87
00:06:11,238 --> 00:06:13,441
Itu bagian lain dari
dirimu yang utuh?
88
00:06:13,573 --> 00:06:16,110
Hai, Lily.
Akhirnya kau ke sini.
89
00:06:16,243 --> 00:06:18,346
Senang bertemu lagi.
90
00:06:18,478 --> 00:06:20,114
Terakhir kali ketemu
di lapanganmu.
91
00:06:20,247 --> 00:06:22,016
Kini aku diuntungkan
menjadi tuan rumah.
92
00:06:25,920 --> 00:06:27,722
Itu metafora olahraga.
93
00:06:27,855 --> 00:06:29,390
Metafora, analogi.
94
00:06:29,522 --> 00:06:30,458
Ya, aku mengerti.
95
00:06:30,590 --> 00:06:31,692
Ya, aku mengerti.
96
00:06:31,826 --> 00:06:33,394
Guyonan bapak-bapak.
Ketahuan.
97
00:06:35,196 --> 00:06:36,697
Itu kamera yang keren.
98
00:06:36,831 --> 00:06:38,332
Terima kasih.
/ Benar, bukan?
99
00:06:38,466 --> 00:06:41,669
Mari berfoto.
Peringati momen ini.
100
00:06:41,802 --> 00:06:43,104
Ide bagus.
101
00:06:43,237 --> 00:06:44,472
Boleh?
/ Baik.
102
00:06:44,605 --> 00:06:46,607
Ini bukan untuk swafoto.
Tapi di sini...
103
00:06:46,741 --> 00:06:47,675
Tentu.
Bagaimana cara...
104
00:06:47,808 --> 00:06:49,643
Analog.
105
00:06:49,777 --> 00:06:52,213
Paham. Gaya antik.
106
00:06:52,346 --> 00:06:53,546
Siap?
107
00:06:56,817 --> 00:06:59,020
Baiklah. Mari masuk
dan temui anak-anak.
108
00:06:59,153 --> 00:07:00,721
Mereka sangat senang
bertemu denganmu.
109
00:07:00,855 --> 00:07:02,056
Kurasa mereka mandi.
110
00:07:18,039 --> 00:07:20,341
Ini Isaiah.
/ Hei.
111
00:07:20,474 --> 00:07:21,842
Jacob.
/ Hai.
112
00:07:21,976 --> 00:07:23,044
Dan Abe.
113
00:07:25,179 --> 00:07:26,247
Hai.
114
00:07:47,034 --> 00:07:48,069
Apa-apaan?
115
00:07:48,202 --> 00:07:49,603
Hei, beri Lily tempat
duduk yang bagus.
116
00:07:49,737 --> 00:07:50,838
Minggir.
117
00:07:50,971 --> 00:07:53,274
Minggir.
118
00:07:53,407 --> 00:07:54,742
Isaiah, minggir!
119
00:07:54,875 --> 00:07:55,876
Hentikan!
120
00:07:56,010 --> 00:07:57,845
Minggir.
121
00:07:57,978 --> 00:07:59,013
Tenang.
122
00:08:01,115 --> 00:08:03,884
Burung kecil berkata
Mint Chip favoritmu.
123
00:08:04,018 --> 00:08:05,453
Terima kasih.
124
00:08:05,585 --> 00:08:07,288
Benar, burung kecil?
125
00:08:07,421 --> 00:08:09,056
Burung kecil cantikku.
126
00:08:10,891 --> 00:08:12,793
Mesum, Ayah.
127
00:08:22,603 --> 00:08:23,771
Hei.
/ Hei.
128
00:08:28,342 --> 00:08:30,244
Kamar yang bagus.
129
00:08:32,079 --> 00:08:33,447
Kau baik-baik saja?
130
00:08:33,581 --> 00:08:34,748
Ya.
131
00:08:34,882 --> 00:08:36,650
Bagaimana perasaanmu
tentang sekolah besok?
132
00:08:36,784 --> 00:08:37,651
Apa kau bersemangat?
133
00:08:37,785 --> 00:08:39,220
Kau bisa dapat
beberapa teman baru.
134
00:08:39,353 --> 00:08:41,522
Itu menandakan
aku punya kawan lama.
135
00:08:41,655 --> 00:08:44,325
Selalu ada anak bangkai
ke manapun kau pergi, 'kan?
136
00:08:44,458 --> 00:08:47,194
Bu. Itu tidak baik.
/ Maaf.
137
00:08:47,328 --> 00:08:48,596
Yang benar anak bangsat.
138
00:08:48,729 --> 00:08:50,998
Bangsat?
Ibu memilih bangsat sialan.
139
00:08:54,068 --> 00:08:57,138
Baiklah.
Ingat kata ibu selalu.
140
00:08:59,173 --> 00:09:01,976
Perbedaanmu
adalah kekuatanmu.
141
00:09:04,411 --> 00:09:06,247
Baik, soal itu,
aku mau bongkar barang.
142
00:09:06,380 --> 00:09:07,314
Baik.
143
00:09:07,448 --> 00:09:09,116
Aku sayang kau.
/ Aku kau.
144
00:09:10,451 --> 00:09:11,719
Hei.
145
00:09:11,852 --> 00:09:14,255
Terima kasih sudah
bersikap sangat baik.
146
00:09:14,388 --> 00:09:15,289
Bu.
147
00:09:15,422 --> 00:09:16,590
Dengan semua ini.
148
00:09:16,724 --> 00:09:17,791
Aku tahu rasanya cepat.
149
00:09:17,925 --> 00:09:19,527
Bu, aku sama sekali
tidak menilaimu.
150
00:09:19,660 --> 00:09:22,963
Aku sudah lama tidak terhubung
dengan seseorang seperti ini.
151
00:09:23,097 --> 00:09:25,032
Dan rasanya sangat
menyenangkan.
152
00:09:25,166 --> 00:09:27,201
Memiliki seseorang untuk...
153
00:09:27,334 --> 00:09:28,836
Aku mengerti.
154
00:09:28,969 --> 00:09:30,337
Baiklah, Sayang.
Istirahatlah.
155
00:09:30,471 --> 00:09:32,139
Baik.
156
00:09:32,273 --> 00:09:33,674
Aku sayang kau.
/ Aku juga.
157
00:09:33,807 --> 00:09:36,076
Aku sayang kau.
/ Aku juga.
158
00:09:43,050 --> 00:09:44,251
Apa kabar?
159
00:09:44,385 --> 00:09:45,553
Sepatu bagus.
160
00:09:45,686 --> 00:09:46,720
Terima kasih.
161
00:09:47,855 --> 00:09:49,690
Semoga hari
pertamamu indah.
162
00:09:49,823 --> 00:09:51,325
Terima kasih.
163
00:09:55,062 --> 00:09:58,065
Aku tahu kenapa burung
disangkar bernyanyi
164
00:09:58,199 --> 00:10:00,868
Saat sayapnya memar
dan dadanya sakit
165
00:10:01,001 --> 00:10:03,704
Saat menghantam jerujinya
dan dia akan bebas
166
00:10:03,837 --> 00:10:06,740
Tapi doa yang dia kirimkan
dari lubuk hati terdalamnya
167
00:10:06,874 --> 00:10:10,244
Hanya permohonan
dia terlempar ke Surga
168
00:10:10,377 --> 00:10:13,314
Aku tahu kenapa burung
yang dikurung bernyanyi!
169
00:10:13,447 --> 00:10:16,217
Baik, minggu ini kita
akan membaca
170
00:10:16,350 --> 00:10:18,185
bab satu sampai empat
171
00:10:18,319 --> 00:10:21,322
dari otobiografi
Maya Angelou,
172
00:10:21,455 --> 00:10:23,090
yang judulnya...
173
00:10:23,224 --> 00:10:25,092
Ya Tuhan,
Kalian melihat ini?
174
00:10:25,226 --> 00:10:26,427
Timmy.
/ Maaf.
175
00:10:31,966 --> 00:10:34,335
Baik, apa yang terjadi?
/ Hei.
176
00:10:34,468 --> 00:10:38,539
Hai. Kurasa kau
menjatuhkan sesuatu.
177
00:10:41,175 --> 00:10:42,076
178
00:10:47,915 --> 00:10:49,651
Ya Tuhan.
179
00:10:49,783 --> 00:10:51,385
Degil sekali.
180
00:10:51,518 --> 00:10:55,657
Di belakang bisa tenang?
Ayo. Jacob.
181
00:10:55,789 --> 00:10:57,224
Ini seperti TKP.
182
00:10:58,859 --> 00:11:01,328
Hei. Baiklah, cukup.
183
00:11:01,462 --> 00:11:02,796
Tenang.
184
00:11:37,364 --> 00:11:38,399
Halo?
185
00:11:39,500 --> 00:11:41,770
Kurasa dia di sini.
186
00:11:41,902 --> 00:11:42,970
Halo?
187
00:11:49,076 --> 00:11:52,446
Itu terjadi pada semua orang.
Timmy hanya orang brengsek.
188
00:11:52,579 --> 00:11:54,481
Jangan buang
air mata demi dia.
189
00:11:54,616 --> 00:11:56,216
Kau tidak sendiri.
190
00:11:56,350 --> 00:11:58,452
Dia membuat kami
semua menangis.
191
00:11:58,585 --> 00:12:00,054
Dan hei...
192
00:12:00,187 --> 00:12:03,857
...aliranmu sudah deras
dan itu patut dirayakan.
193
00:12:03,991 --> 00:12:05,492
Frankie.
/ Frankie.
194
00:12:05,627 --> 00:12:09,463
Apa? Aku hanya bilang
Bibi Alir datang dari Negeri Merah.
195
00:12:09,596 --> 00:12:11,198
Kami membawakanmu
beberapa celana pendek.
196
00:12:11,332 --> 00:12:13,334
Aku memakainya di gym,
jadi agak berkeringat,
197
00:12:13,467 --> 00:12:14,602
tapi harusnya cocok.
198
00:12:18,072 --> 00:12:22,109
Baik, aku akan geser
ke bawah pintu.
199
00:12:29,450 --> 00:12:30,351
Terima kasih.
200
00:12:40,294 --> 00:12:41,862
Kau bisa duduk
bersama kami jika mau.
201
00:12:41,995 --> 00:12:44,998
Tak berarti ada orang yang
ingin duduk bersama kami.
202
00:12:45,966 --> 00:12:47,501
Terima kasih, semuanya.
203
00:13:03,083 --> 00:13:05,386
Ya Tuhan.
Dia menatapmu?
204
00:13:05,519 --> 00:13:07,087
Tenang.
/ Frankie sudah jatuh cinta
205
00:13:07,221 --> 00:13:08,790
dengan Jacob
sejak kelas lima.
206
00:13:08,922 --> 00:13:11,860
Apa? Tidak.
207
00:13:11,992 --> 00:13:15,195
Tidak.
/ Dia seperti saudaraku.
208
00:13:15,329 --> 00:13:16,430
Apa?
209
00:13:16,563 --> 00:13:18,065
Saudara tiri.
210
00:13:18,198 --> 00:13:20,067
Atau akan segera
menjadi saudara tirinya.
211
00:13:23,237 --> 00:13:24,938
Maaf, aku baru saja
mengalami kram parah.
212
00:13:25,072 --> 00:13:26,206
Pernah kualami.
/ Sama.
213
00:13:26,340 --> 00:13:28,442
Tidak satu rasa, tapi maaf.
214
00:13:37,251 --> 00:13:39,153
Apa?
215
00:13:39,286 --> 00:13:43,290
Hei, kita harus nongkrong
sepulang sekolah minggu ini.
216
00:13:43,424 --> 00:13:45,058
Ya.
/ Ya.
217
00:13:45,192 --> 00:13:46,093
Baik.
218
00:13:48,462 --> 00:13:49,596
Bu?
219
00:13:55,436 --> 00:13:57,237
Halo?
220
00:14:11,099 --> 00:14:15,099
Bangkit: Bagaimana Adam Harrison
mencapai inti dari krisis maskulinitas
221
00:15:38,973 --> 00:15:40,173
Keluar!
222
00:15:43,043 --> 00:15:45,212
Ya Tuhan.
223
00:16:05,033 --> 00:16:07,735
Mau seteguk?
224
00:16:07,869 --> 00:16:09,136
Boleh.
225
00:16:10,705 --> 00:16:11,639
Bu!
226
00:16:11,773 --> 00:16:13,908
Kau tahu aku tidak bisa
mengendalikan diri.
227
00:16:15,208 --> 00:16:16,543
228
00:16:16,678 --> 00:16:19,914
Itu sangat bagus.
Baik.
229
00:16:20,048 --> 00:16:21,683
Tunjukkan gaya tarianmu.
230
00:16:23,183 --> 00:16:24,953
Astaga.
231
00:16:28,056 --> 00:16:29,791
Itu sangat manis.
232
00:17:00,120 --> 00:17:01,154
Hei.
233
00:17:02,122 --> 00:17:03,490
Apa itu?
234
00:17:03,625 --> 00:17:06,493
Ibu harus mengecek
beberapa dokumen
235
00:17:06,628 --> 00:17:08,428
untuk sekolah barumu,
tapi kau kenal Ibu.
236
00:17:08,562 --> 00:17:10,497
Ibu meletakkan barang
penting di kotak sepatu,
237
00:17:10,632 --> 00:17:12,265
dan membuatnya
mustahil ditemukan.
238
00:17:13,735 --> 00:17:15,469
Adam bilang dia akan
membuatku terorganisir,
239
00:17:15,603 --> 00:17:17,270
jadi Ibu bawa ke kantor.
240
00:17:17,404 --> 00:17:19,506
Tapi aku memberitahunya
untuk tidak terlalu harap, jadi...
241
00:17:19,641 --> 00:17:23,678
Hei, terima kasih
sudah mencuci jinsku.
242
00:17:23,811 --> 00:17:24,946
Jins apa?
243
00:17:26,413 --> 00:17:28,515
Yang berlumur darah hari ini.
244
00:17:28,650 --> 00:17:30,084
Aku tidak mencucinya.
245
00:17:30,217 --> 00:17:31,986
Mungkin Adam.
246
00:18:30,712 --> 00:18:33,848
Lihat siapa ini. Tepat waktu
untuk periode pertamanya.
247
00:18:33,981 --> 00:18:35,315
Timmy.
248
00:18:35,449 --> 00:18:37,250
Kau tahu apa yang
membantu mengatasi kram?
249
00:18:38,886 --> 00:18:40,054
Seks.
250
00:18:44,959 --> 00:18:46,326
Itu gila.
251
00:18:46,460 --> 00:18:49,764
Kalian berdua, ke kantor
kepala sekolah sekarang.
252
00:19:07,849 --> 00:19:08,750
Lily.
253
00:19:08,883 --> 00:19:09,784
Apa?
254
00:19:11,551 --> 00:19:13,420
Nona Schechner,
dengan siapa kau bicara?
255
00:19:14,956 --> 00:19:16,289
Bukannya Bapak baru
memanggil namaku?
256
00:19:16,423 --> 00:19:17,591
Tidak.
257
00:19:22,029 --> 00:19:25,133
Jika kau dengar ini,
kau yang keempat.
258
00:19:26,734 --> 00:19:28,435
Pergi ke kamar mandi.
259
00:19:31,338 --> 00:19:32,640
Ya?
260
00:19:32,774 --> 00:19:34,108
Boleh aku ke toilet?
261
00:19:35,777 --> 00:19:37,111
Boleh. Yang cepat.
262
00:19:38,846 --> 00:19:40,214
Ambil barangmu.
263
00:19:44,786 --> 00:19:46,654
Kau butuh ranselmu?
264
00:19:46,788 --> 00:19:48,156
Bapak tidak
menerima catatannya?
265
00:19:48,288 --> 00:19:49,791
Dia sedang menstruasi.
266
00:19:53,795 --> 00:19:55,096
Salahku.
267
00:19:56,764 --> 00:19:59,033
Bagus. Hukuman Ganda.
Ada yang lain?
268
00:19:59,167 --> 00:20:00,101
Karena apa?
269
00:20:02,069 --> 00:20:04,972
Sial! Sudah kubilang
dia yang keempat!
270
00:20:05,106 --> 00:20:06,506
Ya, kalian semua!
271
00:20:06,641 --> 00:20:11,279
Ini pembalasan!
272
00:20:11,411 --> 00:20:14,615
Aku tidak percaya ini.
Kita di level berbeda.
273
00:20:14,749 --> 00:20:16,483
Apa-apaan?
274
00:20:16,617 --> 00:20:18,485
Kami mengirimimu
pesan secara telepati.
275
00:20:18,619 --> 00:20:22,489
Ya. Berkomunikasi
telepati denganmu. Biasa.
276
00:20:22,623 --> 00:20:26,627
Bercanda. Ini hal penting.
Karena kini kau ada di sini
277
00:20:26,761 --> 00:20:28,361
dan kami sedang
dalam masalah nyata.
278
00:20:28,495 --> 00:20:30,164
Baik. Bisa seseorang
menerjemahkannya?
279
00:20:30,298 --> 00:20:32,834
Itu ujian untuk melihat
jika antenamu menyala.
280
00:20:32,967 --> 00:20:34,769
Dan itu menyala!
/ Menyala tinggi.
281
00:20:34,902 --> 00:20:36,771
Menyala!
/ Maksudnya? Bagaimana?
282
00:20:36,904 --> 00:20:38,438
Kami sering berlatih,
283
00:20:38,572 --> 00:20:40,007
tapi tidak pernah benar.
284
00:20:40,141 --> 00:20:42,143
Tapi, hari ini,
rasanya seperti...
285
00:20:42,276 --> 00:20:45,213
Tampon Super datang
menyelamatkan!
286
00:20:45,345 --> 00:20:47,014
Itu kau.
Maaf, tak lucu?
287
00:20:47,148 --> 00:20:48,850
Jadi sudah berapa
lama kau berlatih?
288
00:20:48,983 --> 00:20:50,818
Berlatih?
/ Ya.
289
00:20:50,952 --> 00:20:55,957
Aku tidak pernah
berlatih apapun.
290
00:20:56,090 --> 00:20:59,227
Baik, kapan kau mulai
merasakan anugerahmu?
291
00:21:00,294 --> 00:21:01,595
292
00:21:01,729 --> 00:21:04,031
Apa yang kalian bicarakan?
293
00:21:04,165 --> 00:21:05,933
Apa?
/ Kita penyihir.
294
00:21:06,067 --> 00:21:07,869
Pegang tanganku.
Tidak apa-apa. Ikutlah.
295
00:21:08,002 --> 00:21:09,436
Kita akan belajar
banyak hari ini.
296
00:21:09,569 --> 00:21:11,038
Kalian penyihir?
/ Ya.
297
00:21:11,172 --> 00:21:12,405
Dan kau juga penyihir!
298
00:21:14,208 --> 00:21:16,777
Maaf, ini semua baru bagiku.
299
00:21:16,911 --> 00:21:18,578
Ini juga baru bagi kami.
300
00:21:18,713 --> 00:21:20,781
Kami tidak pernah
melempar pria dewasa.
301
00:21:20,915 --> 00:21:22,283
Itu sangat liar!
302
00:21:22,415 --> 00:21:24,919
Ya, dan kita semua
memikirkannya bersamaan.
303
00:21:25,052 --> 00:21:26,754
Tunggu, apa?
304
00:21:26,888 --> 00:21:30,024
Jujur saja, kau berpikir
ingin melemparnya.
305
00:21:30,157 --> 00:21:32,425
Ya.
/ Kami juga!
306
00:21:32,559 --> 00:21:34,161
Lalu, bam!
307
00:21:34,295 --> 00:21:36,864
Dan itu baru tahap pertama,
gerakkan benda dengan pikiran.
308
00:21:36,998 --> 00:21:40,101
Atau manusia,
seperti kasus Timmy.
309
00:21:40,234 --> 00:21:43,104
Jika dia dianggap manusia.
/ Benar. Apapun.
310
00:21:43,237 --> 00:21:45,606
Tahap dua? Itu yang terjadi
di ruang hukuman.
311
00:21:45,740 --> 00:21:48,441
Itu gila! Dan katamu
kita tidak bisa.
312
00:21:48,575 --> 00:21:50,344
Tahap ketiga,
kita segera melakukannya.
313
00:21:50,477 --> 00:21:52,179
Mari mengejutkannya.
314
00:21:52,313 --> 00:21:55,182
Tahap keempat,
berubah wujud.
315
00:21:55,316 --> 00:21:56,918
Berubah wujud.
316
00:21:57,051 --> 00:21:59,754
Kekuatan untuk mengambil
wujud yang berbeda?
317
00:21:59,887 --> 00:22:01,521
Dan jika kita sampai
ke tahap empat,
318
00:22:01,656 --> 00:22:04,625
aku kan mengubah diri
menjadi Kristen Stewart.
319
00:22:04,759 --> 00:22:07,128
Jangan menghakimi.
Dia penggila Twilight .
320
00:22:07,261 --> 00:22:09,730
Intinya kami tidak pernah
berhasil melewati tahap pertama.
321
00:22:09,864 --> 00:22:11,666
Lalu Robert Pattinson datang.
322
00:22:11,799 --> 00:22:13,067
Sobat!
323
00:22:13,200 --> 00:22:15,435
Apa? Jangan bilang
dia tak memberikan
324
00:22:15,568 --> 00:22:17,338
Getaran Edward Cullen.
325
00:22:17,470 --> 00:22:19,572
Maaf, bisa pelan-pelan?
326
00:22:19,707 --> 00:22:21,441
Aku kesulitan memahami.
327
00:22:21,574 --> 00:22:24,078
Baik, kenapa tidak kau ceritakan
sedikit tentang dirimu pada kami.
328
00:22:24,211 --> 00:22:25,746
Siapa leluhurmu?
329
00:22:25,880 --> 00:22:28,916
Aku tidak begitu tahu.
330
00:22:29,050 --> 00:22:30,985
Aku belum pernah
memeriksanya.
331
00:22:31,118 --> 00:22:32,452
Bagaimana ibumu?
332
00:22:33,586 --> 00:22:35,089
Dia penyihir?
333
00:22:35,222 --> 00:22:37,892
Dia terapis dari New Jersey.
334
00:22:38,025 --> 00:22:39,627
Itu pasti datang
dari suatu tempat.
335
00:22:39,760 --> 00:22:43,297
Ya, sudah lama kami
mencari penyihir keempat.
336
00:22:43,431 --> 00:22:46,000
Kami pikir bisa membentuk
paguyuban sihir, bertiga.
337
00:22:46,133 --> 00:22:47,735
Tidak bisa seperti itu.
338
00:22:47,868 --> 00:22:52,306
Karena masing-masing
punya elemen sesuai arah.
339
00:22:52,440 --> 00:22:54,075
Aku api.
340
00:22:54,208 --> 00:22:55,910
Udara.
/ Bumi.
341
00:22:56,043 --> 00:22:59,280
Jadi ada Utara, Selatan, Timur...
342
00:22:59,413 --> 00:23:02,149
Tapi West, itu sulit.
343
00:23:02,283 --> 00:23:04,251
Dan kini kau di sini.
344
00:23:04,385 --> 00:23:06,320
Kau air. Kau Barat.
345
00:23:06,454 --> 00:23:09,457
Ya, agar kita bisa mencapai
kekuatan maksimum,
346
00:23:09,589 --> 00:23:11,558
kita semua harus
mengikuti arah.
347
00:23:11,692 --> 00:23:13,861
Istilahnya,
"memanggil penjuru."
348
00:23:13,995 --> 00:23:15,329
Baik.
349
00:23:15,463 --> 00:23:18,966
Ini agak sulit diterima,
tapi aku menyimak
350
00:23:19,100 --> 00:23:24,005
dan juga sedang atasi
serangan panik rendah.
351
00:23:24,138 --> 00:23:27,041
Baik, kami tahu ini
mungkin sulit dicerna
352
00:23:27,174 --> 00:23:29,310
untuk sekarang.
353
00:23:29,443 --> 00:23:32,512
Tapi tidak perlu lari
dari kekuatanmu.
354
00:23:32,646 --> 00:23:33,981
Kita semua.
355
00:23:35,316 --> 00:23:37,485
Itu yang selalu
ibuku katakan.
356
00:23:37,618 --> 00:23:39,620
"Perbedaanmu
adalah kekuatanmu."
357
00:23:39,754 --> 00:23:41,521
Ibu yang keren.
358
00:23:41,655 --> 00:23:43,024
Jadi bagaimana?
359
00:23:46,526 --> 00:23:47,728
Lily.
360
00:23:47,862 --> 00:23:49,330
Ya Tuhan, Frankie.
361
00:23:49,463 --> 00:23:51,232
Ulurkan tanganmu. Ayo.
362
00:23:53,801 --> 00:23:55,669
Bersediakah kau
menjadi yang keempat?
363
00:24:02,109 --> 00:24:03,878
Ayo, lututku sakit.
364
00:24:04,011 --> 00:24:05,545
Ligamennya bisa robek.
365
00:24:09,917 --> 00:24:12,887
Kau membuatku tertarik
menjadi Kristen Stewart.
366
00:24:15,656 --> 00:24:18,793
Dia setuju.
/ Ya Tuhan!
367
00:24:18,926 --> 00:24:21,028
Kenapa tidak bilang
"setuju" saja?
368
00:24:23,563 --> 00:24:26,599
Sihir umumnya berisi
kata penuh muatan.
369
00:24:26,734 --> 00:24:29,470
Kita menyimpan
energi di dalam diri.
370
00:24:29,603 --> 00:24:31,472
Itu omong kosong
Ridley Scott.
371
00:24:31,605 --> 00:24:33,641
Kita punya kekuatan super
bahkan tanpa berusaha.
372
00:24:33,774 --> 00:24:36,210
Tidak semua dari kita bisa
melakukan itu, tapi...
373
00:24:36,343 --> 00:24:39,513
Gawat. Paham.
Salahku, Lou.
374
00:24:39,647 --> 00:24:41,782
Ya, tak apa.
Kalian tahu gadis transeksual
375
00:24:41,916 --> 00:24:43,250
punya sihir sendiri.
376
00:24:43,384 --> 00:24:44,885
Itu benar.
377
00:24:45,019 --> 00:24:47,388
Karena itu Paguyuban
selalu begitu penting.
378
00:24:47,521 --> 00:24:49,523
Karena setengah upaya
karena memiliki kekuatan
379
00:24:49,657 --> 00:24:51,692
adalah percaya
kau mampu sihir.
380
00:24:51,826 --> 00:24:52,860
Apa yang kita lakukan?
381
00:24:52,993 --> 00:24:54,929
Karena sekarang
penyihir keempat ada,
382
00:24:55,062 --> 00:24:57,431
kita perlu uji coba.
383
00:24:59,500 --> 00:25:02,603
Setiap kali kami merapal mantra,
kami buat lingkaran terlebih dahulu.
384
00:25:02,736 --> 00:25:05,072
Anggap saja seperti
membuat pelindung.
385
00:25:05,206 --> 00:25:06,707
Menahan energi kita.
386
00:25:06,841 --> 00:25:08,275
Dan mencegah
hal buruk keluar.
387
00:25:12,379 --> 00:25:13,614
Bernafas.
388
00:25:22,456 --> 00:25:26,360
Dengarkan suara pepohonan
yang bernapas bersamamu.
389
00:25:27,962 --> 00:25:30,498
Rasakan dirimu
berakar di tanah
390
00:25:30,631 --> 00:25:32,700
dan di saat ini.
391
00:25:34,335 --> 00:25:36,770
Kita melampaui waktu.
392
00:25:36,904 --> 00:25:39,140
Kita menangguhkan takdir.
393
00:25:39,273 --> 00:25:41,610
Kita memikul tiga kunci.
394
00:25:41,742 --> 00:25:43,277
Lupa.
395
00:25:43,410 --> 00:25:45,479
Kita membuka gerbang tiga.
396
00:25:46,814 --> 00:25:49,950
Kita membuka gerbang tiga.
397
00:25:50,084 --> 00:25:53,454
Udara, api, air, bumi
398
00:25:53,587 --> 00:25:56,190
Kembali, kembali, kembali
399
00:25:56,323 --> 00:25:59,326
Udara, api, air, bumi
400
00:25:59,460 --> 00:26:01,428
Kembali, kembali, kembali
401
00:26:01,562 --> 00:26:04,498
Udara, api, air, bumi
402
00:26:04,633 --> 00:26:06,300
Kembali, kembali, kembali
403
00:26:06,433 --> 00:26:08,969
Udara, api, air, bumi
404
00:26:09,103 --> 00:26:10,838
Kembali, kembali, kembali
405
00:26:10,971 --> 00:26:13,841
Udara, api, air, bumi
406
00:26:13,974 --> 00:26:15,876
Kembali, kembali, kembali.
407
00:26:16,010 --> 00:26:18,647
Udara, api, air, bumi
408
00:26:18,779 --> 00:26:20,147
Kembali, kembali, kembali
409
00:26:48,008 --> 00:26:49,543
410
00:26:51,178 --> 00:26:52,513
Teman-teman.
411
00:26:55,983 --> 00:26:57,885
Astaga.
412
00:27:03,190 --> 00:27:05,059
Edan!
413
00:27:05,192 --> 00:27:08,028
Ya Tuhan!
/ Itu sangat keren!
414
00:27:08,162 --> 00:27:09,763
Apa?
415
00:27:09,897 --> 00:27:11,565
Itu gila!
416
00:27:12,667 --> 00:27:13,668
Tidak pernah?
417
00:27:15,202 --> 00:27:16,904
Tidak!
418
00:27:17,037 --> 00:27:18,872
Itu tahap ketiga, Sayang.
419
00:27:19,006 --> 00:27:21,809
Baik, tapi jika kita bisa melakukannya,
sekarang apa yang harus kita lakukan?
420
00:27:25,045 --> 00:27:26,413
Kenapa kita di rumah Timmy?
421
00:27:26,547 --> 00:27:27,948
Dia teroris.
422
00:27:28,082 --> 00:27:29,718
Itu agak ekstrim.
423
00:27:29,850 --> 00:27:32,586
Kita tidak ingin
menyakitinya, bukan?
424
00:27:32,721 --> 00:27:33,954
Kenapa tidak?
425
00:27:34,088 --> 00:27:36,590
Tidak, dia benar.
Meneluh itu serius.
426
00:27:36,725 --> 00:27:37,891
Begitu juga pelecehan.
427
00:27:38,025 --> 00:27:40,427
Semuanya tenang.
Kita tidak meneluhnya.
428
00:27:40,561 --> 00:27:42,396
Kita hanya akan membaca
mantra untuk membuatnya
429
00:27:42,529 --> 00:27:43,831
kurang brengsek.
430
00:27:43,964 --> 00:27:45,933
Bagaimana kau tahu
tidak ada orang di rumah?
431
00:27:46,066 --> 00:27:47,568
Tepat sasaran.
432
00:27:47,702 --> 00:27:48,802
Ayo.
433
00:27:54,541 --> 00:27:55,976
Ya Tuhan.
434
00:27:56,110 --> 00:27:58,379
Aku yang pimpin
untuk yang satu ini.
435
00:28:01,015 --> 00:28:02,316
Au bisa mengepakkannya.
436
00:28:02,449 --> 00:28:04,785
Kita harusnya
tidak melakukan ini.
437
00:28:04,918 --> 00:28:06,153
Kita butuh sesuatu
438
00:28:06,287 --> 00:28:09,223
dari fisiknya untuk
merapal mantra.
439
00:28:09,356 --> 00:28:10,457
Kejutan.
440
00:28:11,959 --> 00:28:14,595
Tidak mungkin.
Timmy penuh kejutan.
441
00:28:14,729 --> 00:28:16,530
Dia punya papan Ouija?
442
00:28:16,665 --> 00:28:18,198
Hei?
443
00:28:18,332 --> 00:28:21,335
Kurasa aku menemukan
sesuatu dari fisiknya.
444
00:28:21,468 --> 00:28:24,838
Tidak mungkin.
/ Tidak. Itu bukan bekas...
445
00:28:24,972 --> 00:28:27,808
Agak mengejutkan
dia memakai Kondom.
446
00:28:27,941 --> 00:28:29,376
Frankie, jangan sentuh itu!
447
00:28:29,510 --> 00:28:31,680
Ayolah, ini...
448
00:28:31,812 --> 00:28:34,481
Ini elemen terkuatnya.
449
00:28:34,616 --> 00:28:37,652
Aku benci mengatakannya,
tapi Frankie agak benar.
450
00:28:38,852 --> 00:28:41,690
Ini sangat jorok.
451
00:28:41,822 --> 00:28:43,891
Baik.
Kita butuh kaldron.
452
00:28:44,024 --> 00:28:45,192
Apa?
453
00:28:48,996 --> 00:28:51,031
Bong.
454
00:28:52,433 --> 00:28:53,467
Baik, apa yang
harus aku lakukan?
455
00:28:53,600 --> 00:28:54,803
Minyak mawar.
456
00:28:57,605 --> 00:28:59,173
Aku akan muntah.
457
00:29:02,142 --> 00:29:04,813
Jangan biarkan itu
menyentuhmu.
458
00:29:04,945 --> 00:29:07,881
Jangan! Frankie.
459
00:29:08,015 --> 00:29:08,982
Angelica.
460
00:29:09,116 --> 00:29:10,217
Kuarsa mawar.
461
00:29:11,418 --> 00:29:12,319
Baik.
462
00:29:19,694 --> 00:29:24,498
Kami memanggil
Dewi Misteri Suci.
463
00:29:24,632 --> 00:29:25,566
Kau melakukannya.
464
00:29:25,700 --> 00:29:28,235
Demi ruh dan tubuh...
465
00:29:29,704 --> 00:29:33,675
...dan cinta serta
kepercayaan sempurna...
466
00:29:33,808 --> 00:29:35,542
...izinkan kami...
467
00:29:35,677 --> 00:29:37,712
...menyadarkan Timmy untuk...
468
00:29:38,847 --> 00:29:40,782
...dirinya yang bermartabat.
469
00:29:40,914 --> 00:29:42,549
Mulai hari ini
dan seterusnya.
470
00:29:43,752 --> 00:29:44,853
Terberkatilah.
471
00:29:44,985 --> 00:29:46,353
Terberkatilah.
472
00:29:48,222 --> 00:29:50,557
Lakukan.
/ Lakukan.
473
00:29:50,692 --> 00:29:52,993
Sapukan.
/ Sapukan di bantal itu.
474
00:29:53,127 --> 00:29:54,328
Jorok!
/ Lakukan.
475
00:29:56,029 --> 00:29:57,030
Timmy?
/ Gawat.
476
00:29:57,164 --> 00:29:58,700
Gawat!
/ Ya Tuhan.
477
00:29:58,833 --> 00:30:00,033
Gawat!
478
00:30:00,167 --> 00:30:02,169
Tidak!
/ Apa yang kita lakukan?
479
00:30:02,302 --> 00:30:03,605
Kita harus melompat.
480
00:30:03,738 --> 00:30:05,439
Ada posisi aman
di luar jendela ini.
481
00:30:05,572 --> 00:30:07,040
Kita di lantai dua.
482
00:30:07,174 --> 00:30:09,109
Itu satu-satunya pilihan kita.
Ayo.
483
00:30:09,243 --> 00:30:11,613
Tidak.
Bisa membuat kita terbang?
484
00:30:11,746 --> 00:30:13,180
Jalang, tidak!
485
00:30:18,585 --> 00:30:21,723
Timmy, jangan main game
sampai PR-mu rampung.
486
00:30:21,856 --> 00:30:23,223
Ya, aku tahu, Ayah.
487
00:30:30,264 --> 00:30:32,499
Lily! Ayo!
488
00:30:40,374 --> 00:30:41,408
Lari!
489
00:30:41,432 --> 00:30:51,432
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
YUK JOIN DISINI
www.WIKWIKENAK.com
490
00:30:51,456 --> 00:31:01,456
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
491
00:31:31,793 --> 00:31:33,293
Ya!
492
00:31:55,650 --> 00:31:57,819
Dia mengajari kami
semua membaca aura.
493
00:32:05,459 --> 00:32:06,895
Terberkatilah pandanganmu.
494
00:32:10,030 --> 00:32:12,399
Wanita Selibat, Bunda, Eyang
495
00:32:12,533 --> 00:32:15,235
Wanita Selibat, Bunda, Eyang
496
00:32:15,369 --> 00:32:17,471
Wanita Selibat, Bunda, Eyang
497
00:32:26,748 --> 00:32:28,348
Apa, jalang!
/ Maaf.
498
00:32:28,482 --> 00:32:30,852
Apa yang akan kau lakukan?
499
00:32:37,926 --> 00:32:39,059
Udara.
/ Api.
500
00:32:39,192 --> 00:32:40,127
Air.
/ Bumi.
501
00:32:40,260 --> 00:32:41,128
Udara.
/ Api.
502
00:32:41,261 --> 00:32:42,195
Air.
/ Bumi.
503
00:33:01,481 --> 00:33:03,083
Lily.
/ Hei.
504
00:33:03,216 --> 00:33:05,019
Ibu agak cemas.
505
00:33:05,152 --> 00:33:08,555
Maaf, aku baru nongkrong
dengan teman-temanku.
506
00:33:08,690 --> 00:33:10,090
Teman?
507
00:33:10,223 --> 00:33:12,259
Ya. Radikal, aku tahu.
508
00:33:14,028 --> 00:33:16,030
Hei, Helen,
Lily di atas bersamamu?
509
00:33:16,163 --> 00:33:19,199
Sayang, kita harus
membicarakan sesuatu.
510
00:33:19,333 --> 00:33:22,436
Aku kembali dari
sesi grup mingguan
511
00:33:22,569 --> 00:33:25,205
dan Jacob bilang kau
menyerang Timmy Andrews?
512
00:33:25,339 --> 00:33:28,141
Tidak, aku membela diri.
513
00:33:28,275 --> 00:33:30,612
Dia bilang Timmy
tidak menyentuhmu.
514
00:33:30,745 --> 00:33:32,614
Dia membisikkan
sesuatu di telingaku...
515
00:33:32,747 --> 00:33:34,616
Dia membisikkan sesuatu
sehingga kau memukulnya?
516
00:33:34,749 --> 00:33:36,316
Tolong biarkan aku
menyelesaikannya...
517
00:33:36,450 --> 00:33:39,119
Saat aku bicara,
tolong jangan menyela.
518
00:33:39,252 --> 00:33:41,089
Baik, terima kasih.
519
00:33:41,823 --> 00:33:43,423
Ibu, tolong...
520
00:33:43,557 --> 00:33:46,794
Adam, tenang dulu.
521
00:33:46,928 --> 00:33:48,630
Dia membela diri.
522
00:33:48,763 --> 00:33:52,532
Pasti situasinya rumit.
Tapi...
523
00:33:52,667 --> 00:33:54,002
Pada anak-anakku...
524
00:33:54,134 --> 00:33:56,370
....aku harus punya
kebijakan tanpa toleransi...
525
00:33:56,503 --> 00:33:58,039
....dalam hal kekerasan.
526
00:33:58,171 --> 00:34:00,975
Begitu yang selalu
terjadi di rumah ini. Jadi...
527
00:34:01,109 --> 00:34:03,745
Lebih dari segalanya,
aku kecewa padamu, Lily.
528
00:34:03,878 --> 00:34:06,014
Sangat kecewa.
529
00:34:13,087 --> 00:34:16,189
Cara hebat
membela lelaki, Bu.
530
00:34:16,323 --> 00:34:17,257
Lily.
531
00:34:21,161 --> 00:34:22,797
Kau perlu lebih lembut
532
00:34:22,930 --> 00:34:24,431
dengan caramu
bicara dengannya.
533
00:34:24,564 --> 00:34:26,100
Lembut?
/ Ya!
534
00:34:26,233 --> 00:34:28,435
Ya, disiplin.
Semua tentang kebaikan.
535
00:34:28,568 --> 00:34:29,971
Bukan itu maksudku.
536
00:34:30,104 --> 00:34:31,571
Dia punya sikap, Helen.
537
00:34:31,706 --> 00:34:33,875
Dia kemari lebih suci
daripada semua.
538
00:34:34,008 --> 00:34:35,575
Tidak nyaman
bagi semua orang.
539
00:34:35,710 --> 00:34:37,679
Itu rumit untuknya!
540
00:34:45,653 --> 00:34:46,654
Hei.
541
00:34:46,788 --> 00:34:47,822
Maaf.
542
00:34:47,955 --> 00:34:49,691
Apa yang kau
lakukan di sini?
543
00:34:49,824 --> 00:34:52,259
Aku suka ke sini
untuk merenung.
544
00:34:53,861 --> 00:34:56,263
Menjauh dari kebisingan.
545
00:34:58,331 --> 00:34:59,399
Ya.
546
00:35:09,010 --> 00:35:13,981
Ayahku bisa keras
tapi itu karena cinta.
547
00:35:14,115 --> 00:35:15,415
Kau paham?
548
00:35:18,318 --> 00:35:20,154
Dia selalu berkata:
549
00:35:20,287 --> 00:35:22,522
"Kekuatan setara ketertiban."
550
00:35:22,657 --> 00:35:26,493
Ada alasan kenapa dia
sampai di posisinya sekarang.
551
00:35:26,627 --> 00:35:28,595
Orang bepergian
dari seluruh dunia
552
00:35:28,730 --> 00:35:31,099
mendengar dia bicara
tentang hal semacam ini.
553
00:35:33,201 --> 00:35:34,468
Benar.
554
00:35:38,039 --> 00:35:40,240
Jadi, bagaimana ayahmu?
555
00:35:40,373 --> 00:35:41,943
556
00:35:43,211 --> 00:35:44,612
Aku belum pernah
bertemu dengannya.
557
00:35:47,280 --> 00:35:48,916
Aku bahkan
tidak tahu namanya.
558
00:35:57,058 --> 00:35:59,794
Jadi kalian berdua
ingin bercinta.
559
00:35:59,927 --> 00:36:01,428
Mari kita bicarakan
aturan dasar.
560
00:36:01,561 --> 00:36:03,965
1) Persetujuan.
561
00:36:04,098 --> 00:36:06,901
Kau berhak meminta
berhenti kapan saja.
562
00:36:07,034 --> 00:36:08,803
Tentu, jika kau ingin
testisnya sakit.
563
00:36:08,936 --> 00:36:10,872
Hei, Jeremy.
/ Maaf.
564
00:36:11,005 --> 00:36:13,141
Persetujuan didefinisikan
sebagai afirmatif,
565
00:36:13,273 --> 00:36:15,275
tidak ambigu dan
kesepakatan sukarela.
566
00:36:15,408 --> 00:36:19,312
Jadi ya, dan hanya ya, berarti ya.
567
00:36:19,446 --> 00:36:22,150
Ya, ya, ya, ya, ya!
568
00:36:22,282 --> 00:36:23,818
Ya Tuhan, diam Jeremy.
569
00:36:23,951 --> 00:36:25,153
Baik, terima kasih, Timmy.
570
00:36:25,285 --> 00:36:27,387
Maaf.
Ini sangat tidak pantas.
571
00:36:27,521 --> 00:36:30,557
Bisa bapak mengirimnya
ke kantor kepala sekolah?
572
00:36:30,691 --> 00:36:33,393
Dia membuat banyak
orang di sini tidak nyaman.
573
00:36:33,527 --> 00:36:35,196
Ayolah.
Aku hanya bercanda.
574
00:36:35,328 --> 00:36:38,199
Tidak, itu bisa memicu
banyak hal buruk bagi orang.
575
00:36:38,331 --> 00:36:41,135
Kenapa kau tidak mencoba
menjadi sedikit lebih sensitif
576
00:36:41,269 --> 00:36:43,370
dan tolong...
577
00:36:43,503 --> 00:36:45,472
Dengarkan saja. Bisa?
578
00:36:45,606 --> 00:36:47,008
Terserah.
579
00:36:53,446 --> 00:36:55,382
Dia menyebut dirinya
"Cisgender"
580
00:36:55,515 --> 00:36:57,718
di jam ketujuh hari ini.
581
00:36:57,852 --> 00:36:58,953
Putar kemari.
582
00:37:02,857 --> 00:37:04,025
Cewek.
583
00:37:05,626 --> 00:37:09,096
Di jam kedelapan, dia
menangisi heteronormativitas.
584
00:37:09,230 --> 00:37:11,265
Ya Tuhan.
585
00:37:11,398 --> 00:37:13,100
Aku suka kuku itu.
Itu keren.
586
00:37:13,234 --> 00:37:15,169
Ya.
587
00:37:15,303 --> 00:37:16,469
Astaga!
588
00:37:16,604 --> 00:37:18,773
Dengar.
Kita tidak tahu pasti
589
00:37:18,906 --> 00:37:20,808
sikap Timmy ini
karena kita.
590
00:37:20,942 --> 00:37:23,644
Tapi semua tanda
memastikannya.
591
00:37:23,778 --> 00:37:26,479
Kita akan melihatnya
di pestanya malam ini.
592
00:37:26,614 --> 00:37:28,015
TKP.
593
00:37:28,149 --> 00:37:29,817
Tapi kita harus melanjutkan
dengan hati-hati.
594
00:37:29,951 --> 00:37:32,186
Sepakat.
Mantra begini bukan lelucon.
595
00:37:32,320 --> 00:37:33,955
Mulai sekarang,
jika menyangkut Timmy,
596
00:37:34,088 --> 00:37:35,990
kita perlu membicarakan
semua yang kita lakukan,
597
00:37:36,123 --> 00:37:37,390
bagaimana caranya
dan kapan. Sepakat?
598
00:37:42,330 --> 00:37:43,363
Lily.
599
00:37:43,496 --> 00:37:45,833
Kau dengar semua itu?
600
00:37:45,967 --> 00:37:47,768
Ya.
601
00:37:47,902 --> 00:37:51,172
Cukup bicaranya.
Waktunya berfoto!
602
00:37:56,344 --> 00:37:58,346
Kerja, penyihir.
603
00:38:00,815 --> 00:38:02,950
Ya, ngomong-ngomong.
Ya Tuhan.
604
00:38:06,553 --> 00:38:07,622
Hei, Shelly.
605
00:38:07,755 --> 00:38:10,157
Kau tahu film favoritku?
606
00:38:10,291 --> 00:38:11,692
Datang bulan.
607
00:38:13,895 --> 00:38:15,363
Aku mau ke kamar mandi.
608
00:38:17,331 --> 00:38:19,267
Tamponnya di lemari obat.
609
00:38:19,399 --> 00:38:22,103
Sangat keren
mempermalukan gadis lain.
610
00:38:22,236 --> 00:38:23,704
Kau yang terbaik!
611
00:38:23,838 --> 00:38:28,408
Sangat menyedihkan kau
mencoba terlihat cantik.
612
00:38:35,182 --> 00:38:36,384
Hati-hati.
613
00:38:36,516 --> 00:38:38,286
Kata-kata bisa menyakiti.
614
00:38:40,121 --> 00:38:42,455
Daah.
/ Apa-apaan?
615
00:38:42,589 --> 00:38:45,259
Ya Tuhan. Tidak usah.
Aku baik-baik saja.
616
00:38:53,034 --> 00:38:54,434
Hei.
617
00:38:54,567 --> 00:38:56,938
Kau mencari kamar mandi?
618
00:38:57,071 --> 00:38:59,774
Ada satu di ujung aula.
619
00:38:59,907 --> 00:39:03,177
Ada satu di sana,
tapi sepertinya...
620
00:39:03,311 --> 00:39:04,812
Jika tidak dipakai.
621
00:39:06,047 --> 00:39:06,948
Baik.
622
00:39:09,050 --> 00:39:11,252
Lily...
623
00:39:11,385 --> 00:39:13,654
Kurasa aku berhutang
maaf padamu.
624
00:39:14,689 --> 00:39:17,625
Beberapa hari lalu, aku...
625
00:39:17,758 --> 00:39:19,760
Apa kata tepatnya?
626
00:39:19,894 --> 00:39:22,096
Brengsek?
627
00:39:22,229 --> 00:39:26,334
Ya, tidak, itu...
628
00:39:26,466 --> 00:39:27,768
Itu Istilahnya.
629
00:39:29,270 --> 00:39:31,571
Kurasa itu ada kaitannya
dengan kekuatan.
630
00:39:31,706 --> 00:39:35,977
Dan aku mempermalukanmu
itu sudah cukup rentan, jadi...
631
00:39:37,311 --> 00:39:39,180
Kurasa yang ingin
kukatakan adalah...
632
00:39:40,982 --> 00:39:42,049
Maaf.
633
00:39:44,085 --> 00:39:46,620
Hei. Kau baik saja?
634
00:39:46,754 --> 00:39:47,822
Ya.
635
00:39:47,955 --> 00:39:49,589
Ya, aku baik-baik saja.
636
00:39:49,724 --> 00:39:52,326
Aku tidak minum malam ini,
tapi jika kau ingin berpesta,
637
00:39:52,460 --> 00:39:54,161
ada simpanan
rahasia LaCroix
638
00:39:54,295 --> 00:39:55,562
di kulkas di lantai bawah.
639
00:39:55,696 --> 00:39:59,200
Aku juga menyusun
daftar super keren ini.
640
00:39:59,333 --> 00:40:01,702
Dan aku terbuka
untuk semua rekues.
641
00:40:01,836 --> 00:40:03,738
Kurasa lebih dari apapun,
642
00:40:03,871 --> 00:40:06,073
malam ini aku
hanya ingin menari.
643
00:40:06,207 --> 00:40:08,175
Ya.
644
00:40:08,309 --> 00:40:12,579
Baiklah. Maaf.
Aku akan pergi.
645
00:40:12,713 --> 00:40:14,815
Ya Tuhan!
646
00:40:16,417 --> 00:40:17,985
Aku hanya akan
mengatakannya.
647
00:40:18,119 --> 00:40:20,021
Aku sangat suka
Timmy yang sadar.
648
00:40:20,154 --> 00:40:22,490
Bagaimana soal melanjutkan
dengan hati-hati?
649
00:40:22,656 --> 00:40:25,026
Lily benar.
Kita harus sangat berhati-hati.
650
00:40:25,159 --> 00:40:27,728
Kita tidak pernah jadikan pria...
/ Baik, tidak....
651
00:40:27,862 --> 00:40:29,964
Tidak perlu mengingatkanku.
652
00:40:30,097 --> 00:40:32,233
Astaga.
653
00:40:32,366 --> 00:40:35,002
Dia memutar Putri Nokia.
654
00:40:37,104 --> 00:40:39,040
Daah!
655
00:40:39,173 --> 00:40:41,709
Aku suka politiknya.
656
00:40:41,842 --> 00:40:43,177
Sama sekali.
657
00:40:43,310 --> 00:40:45,346
Cara dia memakai
keseniannya
658
00:40:45,479 --> 00:40:48,082
untuk mengurus politik
ras dan politik gender
659
00:40:48,215 --> 00:40:50,751
dan masih membuat
musik pop paling keren.
660
00:40:50,885 --> 00:40:53,087
Aku baca wawancara
dengan Janet Mock...
661
00:40:57,324 --> 00:41:00,027
Biar kuambilkan gelas.
662
00:41:00,161 --> 00:41:01,262
Sopan sekali.
663
00:41:01,395 --> 00:41:03,464
Barnya serendah itu?
664
00:41:05,833 --> 00:41:06,801
Ini dia.
/ Terima kasih.
665
00:41:06,934 --> 00:41:08,035
Tentu.
666
00:41:08,169 --> 00:41:10,271
Aku suka kalungmu.
667
00:41:11,338 --> 00:41:13,874
Simbol apa itu?
668
00:41:14,008 --> 00:41:18,079
Entah. Ibuku memberikannya
padaku saat aku masih kecil.
669
00:41:18,212 --> 00:41:19,780
Itu keren.
670
00:41:22,083 --> 00:41:25,585
Ibuku juga memberiku kalung.
671
00:41:25,719 --> 00:41:29,589
Kurasa itu sesuatu.
Ibu dan kalung.
672
00:41:29,723 --> 00:41:32,960
Dulu kurasa itu
agak jelek, tapi...
673
00:41:33,094 --> 00:41:34,261
Ya, entahlah.
674
00:41:34,395 --> 00:41:36,596
Menyenangkan.
Sejak dia mati...
675
00:41:36,730 --> 00:41:38,099
...mengenangnya.
676
00:41:40,668 --> 00:41:41,735
Kapan dia...
677
00:41:41,869 --> 00:41:42,937
Saat aku 11 tahun.
678
00:41:44,572 --> 00:41:45,973
Aku turut berduka.
679
00:41:46,107 --> 00:41:47,942
Tidak apa-apa.
680
00:41:53,114 --> 00:41:55,850
Boleh aku memberitahumu
sesuatu yang agak memalukan?
681
00:41:55,983 --> 00:41:58,119
Tentu.
682
00:41:58,252 --> 00:42:03,791
Aku masih bicara dengannya.
Atau mencobanya.
683
00:42:03,924 --> 00:42:07,928
Aku tahu itu
terdengar gila, tapi...
684
00:42:08,062 --> 00:42:13,267
Aku punya papan Ouija
sejak masih kecil, dan...
685
00:42:13,400 --> 00:42:15,870
...aku memakainya
kadang untuk mencoba...
686
00:42:17,671 --> 00:42:20,007
....menjangkaunya.
687
00:42:20,141 --> 00:42:22,409
Kurasa itu tidak memalukan.
/ Baik.
688
00:42:22,543 --> 00:42:26,814
Jika aku kehilangan ibuku,
akan kulakukan hal sama.
689
00:42:30,451 --> 00:42:31,519
Apa berhasil?
690
00:42:32,720 --> 00:42:35,089
Ya.
691
00:42:35,222 --> 00:42:36,524
Apa yang dia katakan?
692
00:42:37,758 --> 00:42:39,260
Dia menyuruhku untuk
membersihkan kamarku.
693
00:42:39,393 --> 00:42:43,130
Tidak.
/ Ya. Itu benar.
694
00:42:43,264 --> 00:42:45,432
Pasti butuh waktu lama
695
00:42:45,566 --> 00:42:47,268
mengeja di papan Ouija.
696
00:42:47,401 --> 00:42:51,505
Sekitar lima menit
atau semacam itu.
697
00:42:51,640 --> 00:42:53,040
Hei.
698
00:42:53,174 --> 00:42:55,843
Lily, kau harus kemari.
Ini pesta.
699
00:42:55,976 --> 00:42:57,144
Ya. Baik.
/ Ya. Ya.
700
00:42:58,112 --> 00:42:59,013
Lakukan.
701
00:43:53,702 --> 00:43:56,237
Kita perlu bicarakan
proyek sains kita.
702
00:43:56,370 --> 00:43:58,105
Mau makan bersama
kami atau tidak?
703
00:43:58,239 --> 00:43:59,273
Ya.
704
00:43:59,406 --> 00:44:00,774
Sampai nanti.
705
00:44:00,908 --> 00:44:02,543
Para gadis.
706
00:44:02,677 --> 00:44:04,144
Wanita.
707
00:44:05,546 --> 00:44:07,581
Tidak, wanita dengan X.
708
00:44:09,183 --> 00:44:11,085
Baiklah.
709
00:44:23,430 --> 00:44:24,398
Aku selanjutnya.
710
00:44:24,531 --> 00:44:25,532
Jangan sentuh itu.
711
00:44:27,268 --> 00:44:28,535
Isaiah.
712
00:44:40,615 --> 00:44:42,082
Apa-apaan ini?
713
00:44:42,216 --> 00:44:43,817
Masih tinggal
untuk makan malam?
714
00:44:43,951 --> 00:44:45,754
Ya, jika itu tak apa.
715
00:44:45,886 --> 00:44:46,920
Ya. Tak apa.
716
00:44:51,592 --> 00:44:52,793
Aku keluar.
717
00:44:54,228 --> 00:44:56,597
Mair ke lantai atas.
/ Baik.
718
00:44:56,731 --> 00:45:00,534
Tunggu, mari kita
nongkrong bersama.
719
00:45:00,669 --> 00:45:02,604
Maksudku...
720
00:45:02,737 --> 00:45:05,005
Tentu.
/ Jacob?
721
00:45:05,139 --> 00:45:06,940
Kita bisa melakukan
ini dalam sejam.
722
00:45:07,074 --> 00:45:08,643
Mari bergaul
dengan para gadis.
723
00:45:08,777 --> 00:45:10,679
Tidak usah. Silakan.
724
00:45:10,811 --> 00:45:11,780
Tunggu, yakin?
725
00:45:11,912 --> 00:45:12,880
Ya.
726
00:45:13,981 --> 00:45:15,382
Terserah kau.
727
00:45:15,516 --> 00:45:17,384
Ayo pergi.
728
00:45:17,518 --> 00:45:18,620
Ayo!
729
00:45:20,454 --> 00:45:23,324
Jadi kau belum pernah main
Dua Jujur Satu Bohong?
730
00:45:23,457 --> 00:45:24,358
Tidak.
731
00:45:25,559 --> 00:45:27,361
Bersiaplah.
732
00:45:27,494 --> 00:45:30,597
Yakin kita tidak perlu
tanya Jacob lagi?
733
00:45:30,732 --> 00:45:32,634
"Bersihkan kamarmu."
734
00:45:32,767 --> 00:45:34,335
Mungkin dia berubah pikiran.
735
00:45:34,468 --> 00:45:36,003
Baik, siapa mau duluan?
736
00:45:36,136 --> 00:45:38,439
Lalu mungkin kita
bisa mengubah ini
737
00:45:38,572 --> 00:45:40,040
main "Memutar Botol."
738
00:45:40,174 --> 00:45:41,676
Astaga.
/ Ya Tuhan!
739
00:45:41,810 --> 00:45:44,878
Aku duluan.
/ Terima kasih.
740
00:45:45,012 --> 00:45:46,781
Baik.
741
00:45:46,914 --> 00:45:48,717
Kuharap aku punya lebih
banyak teman kulit hitam.
742
00:45:50,284 --> 00:45:53,887
Aku takut keselamatan
saudaraku setiap hari.
743
00:45:54,021 --> 00:45:56,990
Dan aku tidak suka Beyonce.
744
00:45:57,124 --> 00:45:58,693
Baik, yang lain.
745
00:45:58,827 --> 00:46:00,561
Kau tidak biarkan
kami menebak.
746
00:46:00,695 --> 00:46:02,096
Aku sudah tiga kali jujur.
747
00:46:02,229 --> 00:46:03,832
Tunggu,
kau tidak suka Beyonce?
748
00:46:03,964 --> 00:46:05,265
Tidak, jalang.
749
00:46:05,399 --> 00:46:06,533
Aku mencintainya.
750
00:46:10,404 --> 00:46:11,438
Giliranku.
751
00:46:13,240 --> 00:46:14,942
752
00:46:16,745 --> 00:46:18,912
Jadi ibuku memberiku ini.
753
00:46:22,149 --> 00:46:23,283
Dan aku masih perawan.
754
00:46:23,417 --> 00:46:24,853
Apa?
755
00:46:28,322 --> 00:46:29,223
Bohong!
756
00:46:29,356 --> 00:46:30,391
Apa-apaan?
757
00:46:30,524 --> 00:46:31,860
Itu bohong.
/ Kau tidak tahu.
758
00:46:31,992 --> 00:46:33,193
Ya, aku tahu.
759
00:46:33,327 --> 00:46:34,763
Kau tidak tahu.
760
00:46:34,895 --> 00:46:36,029
Diam.
761
00:46:36,163 --> 00:46:37,931
762
00:46:38,065 --> 00:46:40,367
Dan...
763
00:46:43,904 --> 00:46:45,406
Isaiah dan aku kencan.
764
00:46:52,814 --> 00:46:54,047
Tunggu.
765
00:46:54,181 --> 00:46:56,183
Sial.
766
00:46:56,316 --> 00:47:00,220
Maaf.
Aku tidak tahu kenapa...
767
00:47:00,354 --> 00:47:01,321
Tidak apa-apa.
768
00:47:02,456 --> 00:47:04,958
Kau bisa bicara
dengan kami.
769
00:47:09,062 --> 00:47:10,063
770
00:47:13,467 --> 00:47:15,402
Dulu...
771
00:47:15,536 --> 00:47:17,004
Maaf, aku cuma...
772
00:47:19,741 --> 00:47:21,776
Aku tidak pernah beritahu
siapapun tentang ini.
773
00:47:22,443 --> 00:47:23,477
Dan...
774
00:47:24,978 --> 00:47:26,748
Rasanya seperti...
775
00:47:26,881 --> 00:47:29,617
Jacob sahabatku.
776
00:47:30,951 --> 00:47:33,621
Dia pasti...
777
00:47:33,755 --> 00:47:37,558
Kau dan Isaiah pernah
membicarakannya?
778
00:47:37,692 --> 00:47:38,760
Serius?
779
00:47:40,227 --> 00:47:43,230
Dia bahkan tidak mau
melihatku sejak itu.
780
00:47:49,236 --> 00:47:50,304
Sial.
781
00:47:52,640 --> 00:47:53,675
Maaf.
782
00:47:56,744 --> 00:47:58,078
783
00:47:59,747 --> 00:48:00,882
Hanya saja...
784
00:48:02,617 --> 00:48:06,453
Rasanya lega saat
bersama perempuan.
785
00:48:09,423 --> 00:48:11,458
Ya Tuhan.
Aku tidak tahu.
786
00:48:13,293 --> 00:48:15,329
Sulit untuk lelaki.
787
00:48:15,462 --> 00:48:18,633
Aku merasa seperti
tidak ada ruang untuk...
788
00:48:20,835 --> 00:48:23,838
Semua orang menganggapmu gay,
dan itu bagus.
789
00:48:23,972 --> 00:48:27,407
Tidak ada yang
salah dengan itu.
790
00:48:29,009 --> 00:48:30,143
Aku hanya...
791
00:48:33,447 --> 00:48:35,850
Aku suka keduanya.
792
00:48:37,986 --> 00:48:38,987
Halo?
793
00:48:40,254 --> 00:48:41,689
Gawat.
Kalian harus pergi.
794
00:48:41,823 --> 00:48:43,090
Tunggu, apa?
/ Maaf.
795
00:48:43,223 --> 00:48:44,959
Dia akan membunuh kita
jika dia mendengar kita.
796
00:48:45,092 --> 00:48:46,794
Baik. Di situ.
797
00:48:46,928 --> 00:48:49,898
Aku akan mengalihkan
perhatiannya. Baik?
798
00:49:01,009 --> 00:49:04,545
Isaiah bilang dia tidak
pulang makan malam?
799
00:49:04,679 --> 00:49:06,547
Ya, dia keluar.
Entahlah.
800
00:49:07,715 --> 00:49:08,783
Dia apa?
801
00:49:10,652 --> 00:49:11,853
Ya, dia keluar.
802
00:49:20,995 --> 00:49:23,063
Ayah, bagaimana
perjalananmu?
803
00:49:25,065 --> 00:49:26,600
Bagus.
804
00:49:26,734 --> 00:49:29,202
Sangat bagus.
Terima kasih bertanya.
805
00:49:29,336 --> 00:49:31,806
Ada terobosan nyata
di beberapa grup Ayah.
806
00:49:31,940 --> 00:49:33,240
Ya?
/ Ya.
807
00:49:33,373 --> 00:49:34,274
Seperti apa?
808
00:49:36,978 --> 00:49:40,915
Orang-orang ini
sangat menderita
809
00:49:41,049 --> 00:49:43,450
hidup di bawah permukaan.
810
00:49:43,584 --> 00:49:45,620
Apalagi sekarang.
811
00:49:53,995 --> 00:49:55,529
Aku ambil ayam.
812
00:49:55,663 --> 00:49:58,231
Sini, biar kubantu.
/ Tidak usah.
813
00:49:58,365 --> 00:50:00,367
Tidak, aku ingin.
814
00:50:00,500 --> 00:50:02,102
Baik.
815
00:50:04,438 --> 00:50:05,640
Terima kasih.
816
00:50:05,664 --> 00:50:10,664
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
YUK JOIN DISINI
www.WIKWIKENAK.com
817
00:50:10,688 --> 00:50:15,688
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
818
00:51:29,556 --> 00:51:32,325
Saat pakaian ini
bersinar terang,
819
00:51:32,459 --> 00:51:35,529
kutarik kau lebih dekat
denganku malam ini.
820
00:52:14,534 --> 00:52:15,970
Hai, aku hanya beritahu
821
00:52:16,104 --> 00:52:17,872
jika kausku
ketinggalan di sini.
822
00:52:18,005 --> 00:52:19,874
823
00:52:20,942 --> 00:52:23,276
Kurasa tidak.
824
00:52:23,410 --> 00:52:24,578
Apa kau...
825
00:52:24,712 --> 00:52:26,546
Apa kau mau tidur?
826
00:52:26,681 --> 00:52:28,548
Ini baru jam 20:00.
827
00:52:28,683 --> 00:52:30,051
Tidak, aku...
828
00:52:30,184 --> 00:52:32,820
Aku sedang bermeditasi.
829
00:52:32,954 --> 00:52:34,454
Astaga.
/ Ya.
830
00:52:34,588 --> 00:52:37,457
Maaf. Aku tidak
bermaksud mengganggu.
831
00:52:37,591 --> 00:52:39,127
Tidak apa-apa.
832
00:52:47,835 --> 00:52:49,036
Ini potretanmu?
833
00:52:49,170 --> 00:52:51,072
Ya.
834
00:53:00,514 --> 00:53:02,382
Luar biasa.
835
00:53:02,516 --> 00:53:03,651
Terima kasih.
836
00:53:05,853 --> 00:53:07,287
Aku...
837
00:53:09,090 --> 00:53:12,660
Aku hanya ingin
berterima kasih.
838
00:53:14,061 --> 00:53:15,462
Untuk hari ini.
839
00:53:17,464 --> 00:53:19,533
Aku merasa beban berat...
840
00:53:22,302 --> 00:53:24,471
...terangkat dari pundakku.
841
00:53:26,506 --> 00:53:28,810
Seolah akhirnya aku bisa
menjadi diriku sendiri.
842
00:53:31,411 --> 00:53:33,313
Jika itu masuk akal.
843
00:53:33,446 --> 00:53:34,548
Itu masuk akal.
844
00:54:08,082 --> 00:54:09,449
Hei, Timmy!
845
00:54:14,021 --> 00:54:16,891
Panggilan biologi.
/ Baik.
846
00:54:20,328 --> 00:54:23,331
Maksudku...
847
00:54:23,463 --> 00:54:25,432
...biologi lainnya.
848
00:54:25,565 --> 00:54:26,701
Baik.
849
00:54:26,834 --> 00:54:29,937
Timmy, Jacob memanggilmu.
850
00:54:30,071 --> 00:54:33,007
Aku mencari kausku.
851
00:54:45,019 --> 00:54:46,988
Maaf.
852
00:54:55,229 --> 00:54:57,231
Ya, aku akan...
/ Baik.
853
00:54:57,365 --> 00:54:59,166
Baiklah.
/ Sampai jumpa.
854
00:55:04,504 --> 00:55:05,538
Astaga!
855
00:55:16,562 --> 00:55:18,562
Bersambung...
856
00:57:03,624 --> 00:57:07,194
Isaiah. Kau tidur
berjalan lagi? Ayo.
857
00:57:07,328 --> 00:57:10,064
Maafkan aku.
858
00:57:11,699 --> 00:57:13,200
Mari kembali ke ranjang.
859
00:57:24,178 --> 00:57:26,080
Apa? Permisi!
860
00:57:29,250 --> 00:57:30,785
Baik.
861
00:57:30,918 --> 00:57:32,353
Tolong tenang.
862
00:57:33,721 --> 00:57:35,856
Bapak punya berita
yang sangat berat
863
00:57:35,990 --> 00:57:38,125
untuk bapak bagikan
dengan kalian pagi ini.
864
00:57:38,259 --> 00:57:39,527
865
00:57:42,595 --> 00:57:45,399
Pagi ini, Timmy Andrews
ditemukan tewas di kamar tidurnya.
866
00:57:48,936 --> 00:57:52,473
Penyebab kematiannya
diyakini karena bunuh diri.
867
00:57:55,643 --> 00:57:57,545
Ada konselor...
868
00:58:13,360 --> 00:58:14,728
Lily.
869
00:58:19,233 --> 00:58:21,035
Ini tidak mungkin terjadi.
870
00:58:22,837 --> 00:58:25,172
Dia baru saja di sini.
871
00:58:25,306 --> 00:58:26,640
Maksudku...
872
00:58:28,442 --> 00:58:29,910
Apa itu...
873
00:58:33,280 --> 00:58:36,750
Apa itu ulah kita?
874
00:58:38,552 --> 00:58:42,490
Dia memberitahu kita
rahasia besar ini.
875
00:58:44,592 --> 00:58:48,329
Rahasia besar yang
belum siap dia hadapi.
876
00:58:48,462 --> 00:58:49,363
Tidak.
877
00:58:50,831 --> 00:58:53,267
Tidak, ada sesuatu
yang tidak beres.
878
00:58:55,769 --> 00:58:58,572
Dia datang
ke kamarku semalam.
879
00:58:58,706 --> 00:59:00,474
Dan dia...
880
00:59:01,876 --> 00:59:04,478
Dia mengaku merasa
bebannya terangkat.
881
00:59:04,613 --> 00:59:06,313
Hanya kalian berdua?
882
00:59:08,249 --> 00:59:11,986
Ini bodoh, tapi aku
merapal mantra cinta
883
00:59:12,119 --> 00:59:14,455
dia langsung masuk
ke kamarku dan dia...
884
00:59:16,123 --> 00:59:17,825
Dia menciumku.
885
00:59:17,958 --> 00:59:19,326
Apa?
886
00:59:19,460 --> 00:59:21,095
Dia menciumku.
887
00:59:21,228 --> 00:59:24,798
Dia sudah di bawah
pengaruh mantra.
888
00:59:24,932 --> 00:59:26,534
Ini sangat kacau.
889
00:59:26,667 --> 00:59:28,335
Maaf.
890
00:59:28,469 --> 00:59:29,403
Baik?
891
00:59:33,174 --> 00:59:35,809
Apa semua ini
permainan bagimu?
892
00:59:35,943 --> 00:59:39,680
Apa? / Semua kegiatan
yang kita lakukan bersama
893
00:59:39,813 --> 00:59:43,250
tentang membangun
kepercayaan, komunitas
894
00:59:43,384 --> 00:59:44,885
dan tidak membiarkan
rasa naksir
895
00:59:45,019 --> 00:59:46,820
menghalangi segala
sesuatu yang kita...
896
00:59:46,954 --> 00:59:48,222
Aku tahu!
897
00:59:48,355 --> 00:59:50,524
Sungguh?
898
00:59:57,364 --> 01:00:00,000
Kurasa kita harus
istirahat dari teluh.
899
01:00:03,370 --> 01:00:05,472
Jika kita tak memakai kekuatan
secara bertanggung jawab,
900
01:00:05,607 --> 01:00:08,175
maka kita tidak boleh
memakainya sama sekali.
901
01:00:14,949 --> 01:00:16,150
Sepakat.
902
01:00:20,387 --> 01:00:21,755
Lily.
903
01:01:16,711 --> 01:01:19,748
Aku ingin bicara hari ini
tentang kelemahan.
904
01:01:21,382 --> 01:01:23,784
Karena saat salah
satu dari kita lemah...
905
01:01:23,917 --> 01:01:25,754
...kita semua lemah.
906
01:01:25,886 --> 01:01:30,958
Tapi bagaimana kita mengubah
kelemahan menjadi kekuatan?
907
01:01:31,091 --> 01:01:34,094
Bagaimana kita melenyapkan
yang paling lemah di antara kita
908
01:01:34,228 --> 01:01:36,030
agar yang terkuat
bisa berkembang?
909
01:01:44,171 --> 01:01:46,006
Kalian semua kenal
anakku, Jacob.
910
01:01:48,610 --> 01:01:50,444
Kemarilah, Nak.
911
01:01:50,577 --> 01:01:51,646
Ayah...
912
01:01:53,414 --> 01:01:54,448
Kemari.
913
01:02:02,256 --> 01:02:04,124
Anakku kehilangan
seorang teman hari ini.
914
01:02:05,794 --> 01:02:09,631
Tidak, kita semua
hadapi tragedi tiap hari.
915
01:02:09,764 --> 01:02:12,299
Pertanyaannya,
bagaimana kita menghadapinya?
916
01:02:19,406 --> 01:02:20,941
Tidak apa-apa.
917
01:02:21,075 --> 01:02:22,943
Ayah, tidak.
/ Tidak apa-apa.
918
01:02:25,680 --> 01:02:27,214
Kau tidak lemah.
919
01:02:28,248 --> 01:02:29,684
Kau tidak lemah
920
01:02:34,321 --> 01:02:36,190
Dia lemah.
921
01:02:38,693 --> 01:02:39,828
Tidak apa-apa.
922
01:02:41,161 --> 01:02:42,563
Kau tidak lemah.
923
01:04:05,880 --> 01:04:07,147
Tidak bisa tidur?
924
01:04:10,885 --> 01:04:11,952
Aku juga tidak.
925
01:04:15,589 --> 01:04:18,827
Lily, aku ingin minta maaf...
926
01:04:20,628 --> 01:04:23,464
....karena begitu keras padamu.
927
01:04:23,597 --> 01:04:26,133
Selalu tak mudah bagiku.
928
01:04:26,266 --> 01:04:28,302
Membesarkan tiga anak
laki-laki sendirian.
929
01:04:28,435 --> 01:04:32,473
Aku harus menetapkan aturan
ketat dan membuatnya berjalan.
930
01:04:32,607 --> 01:04:37,077
Aku tahu itu bukan
caramu dan ibumu.
931
01:04:37,745 --> 01:04:39,379
Aku...
932
01:04:41,315 --> 01:04:44,218
Aku ingin minta maaf.
933
01:04:47,655 --> 01:04:48,555
Terima kasih.
934
01:04:50,257 --> 01:04:52,861
Aku tahu kau juga
dekat dengan Timmy.
935
01:04:56,530 --> 01:04:57,899
Aku...
936
01:04:58,031 --> 01:05:00,367
Kau melihat lambang
keluarga lama ini?
937
01:05:02,536 --> 01:05:05,974
Ini lumayan keren.
Berabad-abad lalu.
938
01:05:06,106 --> 01:05:10,544
Ular biasanya dianggap
menakutkan atau berbahaya,
939
01:05:10,678 --> 01:05:14,381
tapi sebenarnya di budaya pagan,
mereka simbol kelahiran kembali.
940
01:05:15,783 --> 01:05:18,018
Ini sudah larut.
941
01:05:18,151 --> 01:05:19,286
Bersambung.
942
01:05:33,200 --> 01:05:35,837
Lily?
Kau baik-baik saja?
943
01:05:35,970 --> 01:05:37,672
Sayang, apa yang terjadi?
944
01:05:40,008 --> 01:05:41,241
Kita tidak aman.
/ Apa?
945
01:05:41,375 --> 01:05:42,677
Kita tidak aman di sini.
946
01:05:42,810 --> 01:05:43,845
Tunggu, dengar.
947
01:05:43,978 --> 01:05:46,380
Tarik napas.
Ceritakan yang terjadi.
948
01:05:46,513 --> 01:05:48,215
Dia berbahaya.
/ Siapa?
949
01:05:48,348 --> 01:05:51,518
Adam. Yakinlah.
/ Apa? Terjadi sesuatu?
950
01:05:53,922 --> 01:05:56,024
Semalam, dia bilang...
951
01:05:56,156 --> 01:05:57,558
Dan kulihat...
952
01:05:57,692 --> 01:05:59,727
Dia punya...
953
01:05:59,861 --> 01:06:02,797
Kurasa kita harus pergi.
954
01:06:04,531 --> 01:06:07,568
Kurasa kita harus pergi.
955
01:06:07,702 --> 01:06:12,372
Jujur, Lily, kau melalui
banyak hal sekarang.
956
01:06:12,506 --> 01:06:14,441
Baik.
957
01:06:15,710 --> 01:06:16,878
Baik.
958
01:06:19,246 --> 01:06:20,715
Mari ke tempat baru.
959
01:06:20,848 --> 01:06:23,885
Mari kita jalan-jalan,
akhir pekan saja,
960
01:06:24,018 --> 01:06:27,789
hanya kita berdua,
tempat sejuk, menyenangkan.
961
01:06:27,922 --> 01:06:29,523
Itu mungkin bagus, bukan?
962
01:06:32,526 --> 01:06:35,797
Kita hanya perlu
menghadiri pemakaman.
963
01:06:35,930 --> 01:06:37,932
Lalu Ibu akan
memperbaikinya.
964
01:06:50,110 --> 01:06:52,446
Pasti ada sesuatu di sini
yang membuktikannya.
965
01:06:56,084 --> 01:06:57,919
Lily?
966
01:06:58,052 --> 01:06:59,152
Siap?
967
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
SERTIFIKAT ADOPSI
968
01:07:22,200 --> 01:07:25,200
SERTIFIKAT ADOPSI
LILITH
969
01:07:30,500 --> 01:07:36,000
NAMA IBU: HELEN SCHECHNER
NAMA AYAH: TIDAK DIKETAHUI
970
01:07:46,834 --> 01:07:48,468
Lily, kita harus pergi.
971
01:07:50,038 --> 01:07:51,706
Apa-apaan ini?
972
01:07:54,207 --> 01:07:55,910
Di mana kau
menemukan itu?
973
01:07:56,044 --> 01:07:58,345
Kau tidak pernah beritahu aku?
974
01:08:03,383 --> 01:08:04,384
Lily.
975
01:08:05,887 --> 01:08:06,988
Itu rumit.
976
01:08:07,121 --> 01:08:08,522
Sebenarnya tidak.
977
01:08:08,656 --> 01:08:10,590
Ini obrolan sederhana
978
01:08:10,725 --> 01:08:13,226
yang harusnya
sudah lama terjadi.
979
01:08:13,360 --> 01:08:14,696
Tidak.
980
01:08:14,829 --> 01:08:16,898
Sebentar. Tidak.
981
01:08:17,031 --> 01:08:18,833
Jangan sentuh aku!
982
01:08:18,966 --> 01:08:19,967
Ya Tuhan.
983
01:08:23,037 --> 01:08:24,639
Apa?
984
01:08:24,772 --> 01:08:25,807
Katakan!
985
01:08:25,940 --> 01:08:28,042
Itu tidak sepenuhnya
keputusanku.
986
01:08:28,176 --> 01:08:32,146
Sungguh?
Lantas siapa, Bu?
987
01:08:34,816 --> 01:08:37,250
Ibu kandungmu.
988
01:08:37,384 --> 01:08:39,754
Itu satu-satunya
syarat darinya.
989
01:08:39,887 --> 01:08:43,490
Aku tak boleh ungkap
itu kepadamu, dan dia...
990
01:08:45,525 --> 01:08:48,963
Dia tidak ingin kau tahu
bahwa kau diadopsi,
991
01:08:49,097 --> 01:08:51,199
dan aku berjanji padanya.
992
01:08:51,331 --> 01:08:52,432
Itu...
993
01:08:53,935 --> 01:08:55,469
Ya Tuhan, itu rumit...
994
01:08:55,602 --> 01:08:56,904
Kenapa dia
menginginkan itu?
995
01:08:57,038 --> 01:08:58,139
Karena dia...
996
01:09:00,174 --> 01:09:04,311
Dia pernah mengalami
beberapa trauma.
997
01:09:06,513 --> 01:09:10,785
Aku ditugaskan padanya
di pusat darurat di sini dan...
998
01:09:14,889 --> 01:09:17,725
Sayang, maafkan aku.
999
01:09:53,661 --> 01:09:55,963
Hei, aku perlu bicara
dengan kalian.
1000
01:09:56,097 --> 01:09:57,765
Kurasa itu bukan
ide yang bagus.
1001
01:09:57,899 --> 01:10:00,802
Dengarkan aku. Tolong.
1002
01:10:02,637 --> 01:10:04,504
Tidak ada orang lain
yang bisa aku percayai.
1003
01:10:11,979 --> 01:10:13,714
Baik.
1004
01:10:18,252 --> 01:10:19,220
Lily.
/ Jangan.
1005
01:10:26,260 --> 01:10:27,762
Kau baik-baik saja?
1006
01:10:27,786 --> 01:10:32,786
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
YUK JOIN DISINI
www.WIKWIKENAK.com
1007
01:10:32,810 --> 01:10:37,810
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
1008
01:11:06,234 --> 01:11:09,402
Aku perlu membawanya
pergi menjauh dari sini.
1009
01:11:11,205 --> 01:11:13,241
Aku harus utamakan dia.
1010
01:11:18,246 --> 01:11:20,380
Dia tidak akan
menyakiti siapapun.
1011
01:11:20,513 --> 01:11:21,581
Dia sudah melakukannya.
1012
01:11:21,716 --> 01:11:23,885
Dia baru saja
mengalami masalah.
1013
01:11:24,018 --> 01:11:25,585
Ya, bagaimana dengan
1014
01:11:25,720 --> 01:11:28,022
aturan nomor satu kita
soal tenun?
1015
01:11:30,124 --> 01:11:33,426
Jika seseorang membahayakan
dirinya sendiri atau orang lain,
1016
01:11:33,560 --> 01:11:35,395
mereka akan terikat.
1017
01:11:35,528 --> 01:11:37,999
Dia memakai kekuatannya
secara tak bertanggung jawab.
1018
01:11:40,902 --> 01:11:42,103
Akhir kisah.
1019
01:11:42,236 --> 01:11:44,672
Tapi apa kita lebih baik?
1020
01:11:44,805 --> 01:11:47,675
Apa yang kita
lakukan pada Timmy.
1021
01:11:50,011 --> 01:11:52,680
Itu juga bukan kerelaan.
1022
01:11:52,813 --> 01:11:56,617
Mungkin kita juga
harus mengikat diri.
1023
01:12:00,888 --> 01:12:03,257
Kita terikat satu sama lain
1024
01:12:04,792 --> 01:12:06,459
dan terikat dari sihir.
1025
01:12:09,630 --> 01:12:12,300
Kita mencegah diri
melakukan hal merugikan.
1026
01:12:18,205 --> 01:12:21,676
Kita melepaskan kekuatan
mulai hari ini dan seterusnya.
1027
01:12:27,882 --> 01:12:29,817
Terjadilah.
1028
01:12:50,470 --> 01:12:51,571
Ayo pergi.
1029
01:12:52,572 --> 01:12:53,607
Apa?
1030
01:12:53,741 --> 01:12:54,775
Kau benar.
1031
01:12:56,143 --> 01:12:58,045
Aku harusnya tidak
membawamu ke sini.
1032
01:13:00,982 --> 01:13:04,118
Tapi aku ingin kau
menyetujui satu hal.
1033
01:13:04,251 --> 01:13:07,955
Apapun ini,
yang terjadi di sini...
1034
01:13:11,158 --> 01:13:13,060
Aku ingin kau
menghentikannya.
1035
01:13:15,463 --> 01:13:16,897
Maksudnya?
1036
01:13:17,031 --> 01:13:18,232
Aku harusnya
memberitahumu.
1037
01:13:19,800 --> 01:13:22,535
Bukan hanya tentang ibu
kandungmu, tapi tentang...
1038
01:13:24,105 --> 01:13:25,339
Tentang ini...
1039
01:13:27,675 --> 01:13:29,944
Kekuatan ini.
1040
01:13:30,077 --> 01:13:31,846
Apapun Istilahnya, Lily, itu...
1041
01:13:31,979 --> 01:13:33,546
Kau sudah tahu?
1042
01:13:33,681 --> 01:13:35,483
Maaf.
1043
01:13:38,152 --> 01:13:39,453
Aku diperingatkan.
1044
01:13:40,988 --> 01:13:43,624
Bahwa warisanmu
adalah kutukan.
1045
01:13:43,758 --> 01:13:45,893
Dan begitu itu muncul...
1046
01:13:46,027 --> 01:13:48,528
...aku harus menghentikannya.
Jadi, Lily...
1047
01:13:51,332 --> 01:13:52,800
Lily, kumohon.
1048
01:13:54,502 --> 01:13:55,403
Sayang...
1049
01:13:57,471 --> 01:13:59,173
...biarkan kupikul
beban itu untukmu.
1050
01:14:02,343 --> 01:14:06,680
Biar kuambil kutukanmu
agar kau tidak terbebani.
1051
01:14:08,416 --> 01:14:12,119
Sangat menyakitkan.
Kau tidak bisa bayangkan.
1052
01:14:13,654 --> 01:14:15,389
melihatmu memahami jika
1053
01:14:15,523 --> 01:14:17,625
kau berbeda dan
tidak tahu kenapa.
1054
01:14:19,360 --> 01:14:22,029
Kini kau dapat melihat
kenapa perbedaanmu...
1055
01:14:23,731 --> 01:14:25,299
...berbahaya.
1056
01:14:27,535 --> 01:14:29,602
Tapi aku ingin kau
ucapkan denganku, Lily.
1057
01:14:31,839 --> 01:14:33,741
Atas nama Manon...
1058
01:14:36,544 --> 01:14:39,080
...kuberi kau kekuatanku.
1059
01:14:43,417 --> 01:14:45,119
Kau bisa mempercayaiku.
1060
01:14:47,088 --> 01:14:48,689
Aku ibumu
1061
01:14:52,159 --> 01:14:55,062
Ibuku tidak akan pernah bilang
bahwa perbedaanku berbahaya.
1062
01:15:43,444 --> 01:15:44,645
Teman-teman?
1063
01:15:47,882 --> 01:15:48,782
"Dia...
1064
01:15:56,323 --> 01:15:57,858
Membunuh...
1065
01:16:01,996 --> 01:16:03,030
Aku."
1066
01:16:04,131 --> 01:16:05,332
Teman-teman.
1067
01:16:08,969 --> 01:16:10,237
Siapa ini?
1068
01:16:13,774 --> 01:16:14,675
"T...
1069
01:16:16,544 --> 01:16:17,478
T...
1070
01:16:18,613 --> 01:16:19,513
M...
1071
01:16:20,615 --> 01:16:22,383
M...
1072
01:16:22,516 --> 01:16:23,684
Y. "
1073
01:17:04,358 --> 01:17:07,127
Sepertinya itu
tidak mempan lagi.
1074
01:17:07,261 --> 01:17:08,896
Berkat teman-temanmu.
1075
01:17:10,931 --> 01:17:13,801
Itu masalahnya gadis
yang punya kekuatan, Lily.
1076
01:17:13,934 --> 01:17:16,705
Mereka terlalu lemah tidak
memakainya saling melawan.
1077
01:17:23,043 --> 01:17:24,979
Apa maumu dariku?
1078
01:17:26,280 --> 01:17:28,949
Itu pertanyaan bagus.
1079
01:17:29,083 --> 01:17:30,818
Lily....
1080
01:17:33,254 --> 01:17:34,723
...aku ingin kekuatanmu.
1081
01:17:35,956 --> 01:17:37,758
Di mana ibuku?
1082
01:17:40,961 --> 01:17:42,229
Yang mana?
1083
01:17:43,564 --> 01:17:44,565
Helen.
1084
01:17:45,933 --> 01:17:48,902
Dia terikat saat ini.
1085
01:17:50,437 --> 01:17:51,740
Ibu kandungmu...
1086
01:17:51,872 --> 01:17:55,576
...juga terikat,
dengan cara berbeda.
1087
01:17:57,077 --> 01:17:59,280
Kau mirip dia.
1088
01:17:59,413 --> 01:18:01,582
Dia awalnya melawannya.
1089
01:18:01,716 --> 01:18:04,418
Tapi akhirnya menyerah.
1090
01:18:04,551 --> 01:18:07,421
Lily, untuk dapatkan
kekuatan penyihir,
1091
01:18:07,554 --> 01:18:09,323
dia harus menyerahkan
sihirnya secara sukarela.
1092
01:18:09,456 --> 01:18:11,792
Jadi, ada pilihan di sini.
1093
01:18:14,729 --> 01:18:17,164
Kita bisa melakukan ini
dengan cara mudah atau sulit.
1094
01:18:23,738 --> 01:18:25,839
Kau harus membunuhku dulu.
1095
01:18:28,909 --> 01:18:29,910
Cara yang mudah.
1096
01:18:54,935 --> 01:18:56,537
Kalian datang untukku.
1097
01:19:02,910 --> 01:19:04,478
Tidak ada "aku" dalam
"persaudaraan", Sayang.
1098
01:19:04,612 --> 01:19:06,480
Jelas ada "aku" dalam
"persaudaraan."
1099
01:19:06,614 --> 01:19:08,015
Kau mengerti maksudku.
1100
01:19:08,148 --> 01:19:10,851
Maksud kami adalah....
/ Kami minta maaf.
1101
01:19:10,984 --> 01:19:13,253
Kami menyayangimu.
Dan kami melepasmu, Lily.
1102
01:19:24,998 --> 01:19:26,233
Teman-teman.
1103
01:19:30,137 --> 01:19:32,674
Kalian harus berhati-hati
di hutan pada malam hari.
1104
01:19:34,041 --> 01:19:35,542
Banyak orang aneh di sini.
1105
01:19:38,646 --> 01:19:41,014
Kami orang anehnya, Tuan.
1106
01:20:58,559 --> 01:20:59,460
Tidak!
1107
01:21:06,701 --> 01:21:11,338
Lily, kekuatan adalah ketertiban.
1108
01:21:11,472 --> 01:21:14,308
Itu milik mereka
yang memahaminya.
1109
01:21:16,076 --> 01:21:19,046
Sudah seperti itu
selama ribuan tahun.
1110
01:21:19,179 --> 01:21:21,048
Timmy contoh
yang bagus untuk itu.
1111
01:21:23,484 --> 01:21:27,020
Sampai kau membentuknya
sesuai gambaranmu.
1112
01:21:27,154 --> 01:21:29,122
Jadi aku harus membunuhnya...
1113
01:21:35,529 --> 01:21:37,030
...untuk memulihkan ketertiban.
1114
01:21:38,365 --> 01:21:42,469
Karena kami tidak sesuai
dengan gambaranmu.
1115
01:21:42,603 --> 01:21:45,572
Kami penguasa dan rajamu.
1116
01:21:46,608 --> 01:21:48,342
Masalahnya, Lily,
1117
01:21:48,475 --> 01:21:50,077
ini salahmu sendiri.
1118
01:21:50,210 --> 01:21:52,647
Tapi kau bermain api.
1119
01:21:52,780 --> 01:21:54,481
Dan aku akan
melihatmu terbakar.
1120
01:21:59,353 --> 01:22:00,989
Selatan.
1121
01:22:01,121 --> 01:22:02,022
Timur.
1122
01:22:03,625 --> 01:22:04,826
Utara.
1123
01:22:07,160 --> 01:22:08,997
Mau ke mana kau?
1124
01:22:12,634 --> 01:22:13,868
Barat.
1125
01:22:22,010 --> 01:22:24,545
Udara, api, air, bumi.
1126
01:22:24,679 --> 01:22:27,214
Udara, api, air, bumi.
1127
01:22:27,347 --> 01:22:29,717
Udara, api, air, bumi.
1128
01:22:40,227 --> 01:22:44,666
Api, api, api, api, api,
api, api, api, api, api.
1129
01:23:09,590 --> 01:23:11,124
Lily!
1130
01:23:14,294 --> 01:23:16,296
Kini giliranmu terbakar.
1131
01:23:49,563 --> 01:23:50,765
Hari besar.
1132
01:23:52,466 --> 01:23:53,701
Kirimi kami pesan nanti.
1133
01:23:53,835 --> 01:23:55,135
Pasti.
1134
01:23:55,268 --> 01:23:57,038
Dan berfoto.
1135
01:23:57,170 --> 01:23:58,438
Itu tidak bisa kujanjikan.
1136
01:24:02,142 --> 01:24:03,276
Hei, anak-anak.
1137
01:24:03,410 --> 01:24:05,113
Hei, Nn. Schechner.
/ Hai.
1138
01:24:05,245 --> 01:24:07,381
Bagaimana kisah
asmara dengan penyihir?
1139
01:24:07,514 --> 01:24:08,650
Sudah jelas?
1140
01:24:08,783 --> 01:24:09,784
Frankie!
1141
01:24:09,917 --> 01:24:11,551
Apa? Tak lucu?
1142
01:24:11,686 --> 01:24:13,153
Sedikit, ya.
1143
01:24:13,286 --> 01:24:15,222
Itu hanya lelucon.
1144
01:24:15,355 --> 01:24:18,492
Tapi, bukan karena
kita hampir mati.
1145
01:24:18,626 --> 01:24:19,894
Kami mengerti.
1146
01:24:20,028 --> 01:24:22,830
Ayo berangkat, Sayang.
1147
01:24:22,964 --> 01:24:24,098
Baik.
1148
01:24:26,600 --> 01:24:28,870
Semoga berhasil.
/ Terima kasih.
1149
01:24:29,003 --> 01:24:31,371
Hei, kau pasti bisa.
1150
01:24:31,505 --> 01:24:33,273
Aku sayang kau.
/ Aku juga.
1151
01:24:33,407 --> 01:24:35,442
Aku sayang kau.
/ Aku juga.
1152
01:24:41,816 --> 01:24:43,316
Siap?
1153
01:24:55,262 --> 01:24:56,196
Hai.
1154
01:24:58,331 --> 01:24:59,566
Aku mencari...
1155
01:25:03,705 --> 01:25:05,338
Dan apa pertalianmu?
1156
01:25:29,997 --> 01:25:31,132
Bisa kubantu?
1157
01:25:33,201 --> 01:25:34,601
Namaku Lily.
1158
01:25:36,570 --> 01:25:37,571
Dan...
1159
01:25:43,177 --> 01:25:44,779
Aku putrimu
1160
01:25:54,508 --> 01:26:04,508
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
YUK JOIN DISINI
www.WIKWIKENAK.com
1161
01:26:04,532 --> 01:26:14,532
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!