1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,083 --> 00:00:19,291 What do you know about men? 4 00:00:19,375 --> 00:00:21,916 Men are like makes. 5 00:00:22,000 --> 00:00:26,875 High-end, medium, and sons of bitches. 6 00:00:26,958 --> 00:00:32,291 All that matters is the cash. The dough, the dollars. You get it? 7 00:00:32,375 --> 00:00:34,875 For you they're all the same, except blacks. 8 00:00:34,958 --> 00:00:36,833 What's up with blacks? 9 00:00:37,583 --> 00:00:39,250 Long story. 10 00:00:39,833 --> 00:00:42,041 Tell me, please, I wanna laugh. 11 00:00:42,458 --> 00:00:45,125 She begged me for three months to take her 12 00:00:45,208 --> 00:00:48,125 to this big American rapper's birthday here in Marrakesh. 13 00:00:48,208 --> 00:00:52,583 Impossible to get in. Bouncers like at heaven's doors. 14 00:00:52,666 --> 00:00:54,416 It was packed. 15 00:00:54,500 --> 00:00:57,500 I saw a bunch of foreigners and edged my way into them. 16 00:00:57,583 --> 00:01:00,541 I said, "Hello, how are you?" 17 00:01:00,625 --> 00:01:02,541 They understood jack shit. 18 00:01:02,625 --> 00:01:05,416 I wore a tiny mini skirt. 19 00:01:05,958 --> 00:01:09,541 Next to the pool, she pulls up her skirt, 20 00:01:09,625 --> 00:01:12,541 gets laid, and done. 21 00:01:12,625 --> 00:01:16,666 Look who's talking! She got fucked all over the place. 22 00:01:16,750 --> 00:01:20,583 Kitchen, bathroom... Ass out in the air even in the WC. 23 00:01:20,666 --> 00:01:21,791 A real pro! 24 00:01:21,875 --> 00:01:23,291 No shit! 25 00:01:23,375 --> 00:01:25,416 She did all the guys. 26 00:01:25,500 --> 00:01:28,666 But the last black ripped open her pussy! 27 00:01:28,750 --> 00:01:30,583 So your pussy is torn! 28 00:01:31,166 --> 00:01:32,958 My pussy tells you to fuck off. 29 00:01:33,041 --> 00:01:34,875 We ran to the hospital. 30 00:01:34,958 --> 00:01:38,125 But the worst part is that I was out of service for six months. 31 00:01:38,208 --> 00:01:40,791 Without my savings at Saïd's, we'd have eaten shit. 32 00:01:40,875 --> 00:01:42,041 Eat, it's warm. 33 00:01:42,125 --> 00:01:44,666 Sit down and eat as well. Take a seat. 34 00:01:44,750 --> 00:01:46,250 No, it's fine. 35 00:01:49,833 --> 00:01:51,125 Pass me the bottle. 36 00:01:51,208 --> 00:01:52,208 It's good. 37 00:01:52,291 --> 00:01:53,708 Soukaina. 38 00:01:58,750 --> 00:02:00,791 -Who is it? -Her bum. 39 00:02:00,875 --> 00:02:02,041 Pain in the ass! 40 00:02:02,666 --> 00:02:03,583 How are you? 41 00:02:06,833 --> 00:02:08,416 Fuck off, we're busy. 42 00:02:08,500 --> 00:02:13,625 -Let me talk to him. -No, we're running late. Hurry up. 43 00:02:14,666 --> 00:02:18,833 Saïd, I got my period. Buy me a Coke to stop it. 44 00:02:20,083 --> 00:02:22,791 -You're not eating, Noha? -No. And this is for you. 45 00:02:22,875 --> 00:02:24,041 Thanks. 46 00:02:24,125 --> 00:02:26,666 Hurry, we gotta get changed and bounce. 47 00:02:27,583 --> 00:02:30,708 Randa, I want you to strut like a hottie. 48 00:02:30,791 --> 00:02:33,250 There'll be at least six tons of whores. 49 00:02:33,708 --> 00:02:34,958 You hear me? 50 00:02:35,416 --> 00:02:37,458 You know what? You stay stuck to me. 51 00:02:37,541 --> 00:02:40,375 If I dance, you dance, and if I fuck, you fuck. 52 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 What are you looking at? You want me to be more poetic? 53 00:02:47,125 --> 00:02:49,666 Randa, can you dance a figure of eight? 54 00:02:51,750 --> 00:02:53,000 You hear me, bitch? 55 00:02:53,916 --> 00:02:55,375 I'm not deaf. 56 00:02:55,458 --> 00:02:57,375 I want you to up your game. 57 00:02:57,458 --> 00:03:01,500 Show off those legs, those lips, that booty. 58 00:03:05,958 --> 00:03:07,500 Got it? 59 00:03:07,583 --> 00:03:09,916 Don't worry about me, you know me. 60 00:03:10,000 --> 00:03:13,291 I know you're a hell of a whore. No worries there. 61 00:03:13,375 --> 00:03:14,875 Not as good as you! 62 00:03:14,958 --> 00:03:16,541 Thanks, love. 63 00:03:16,625 --> 00:03:18,916 Learn from your mistress. 64 00:03:20,541 --> 00:03:22,291 Saïd, turn the sound up. 65 00:03:22,375 --> 00:03:24,666 -May God protect us. -What are you doing? 66 00:03:24,750 --> 00:03:26,666 Salt against the evil eye. 67 00:03:26,750 --> 00:03:28,458 You brought that with you? 68 00:03:28,541 --> 00:03:31,458 I implore God for a Saudi, 69 00:03:31,541 --> 00:03:34,750 good-looking, nice, and with a small dick. 70 00:03:34,833 --> 00:03:37,958 And a lot of dough, so I have a great night. 71 00:03:41,583 --> 00:03:44,125 Come on, girls, shine those pearly whites. 72 00:03:49,000 --> 00:03:50,541 Wish us luck. 73 00:04:09,375 --> 00:04:12,416 -Girls, give him your phones. -No, I'm keeping mine. 74 00:04:12,500 --> 00:04:16,375 They're not allowed inside. Give it to him, move it! 75 00:04:16,458 --> 00:04:19,791 I'm keeping mine. In two hours, you can make a move. 76 00:04:19,875 --> 00:04:23,375 -And if they take it away? -I'm gonna leave it with the pimp. 77 00:04:23,916 --> 00:04:25,166 How do I look? 78 00:04:26,458 --> 00:04:28,208 -Condoms? -Three. 79 00:04:28,291 --> 00:04:30,500 -And you? -Only one. 80 00:04:30,583 --> 00:04:32,000 Take two. 81 00:04:55,625 --> 00:04:57,166 Everything fine? 82 00:04:59,333 --> 00:05:01,583 OK, give me your phones. 83 00:05:03,916 --> 00:05:07,375 Hand over any drugs you have. I know your crap by heart. 84 00:05:08,333 --> 00:05:10,791 So don't try to screw me over. 85 00:05:11,291 --> 00:05:13,750 As for the rates, 3,000 dirhams if you dance, 86 00:05:13,833 --> 00:05:15,416 6,000 if you fuck. 87 00:05:15,500 --> 00:05:17,416 For every 1,000, I take 200. 88 00:05:19,333 --> 00:05:22,208 Enjoy your meal, and be up to the mark. 89 00:06:29,250 --> 00:06:30,833 Get up and dance. 90 00:06:30,916 --> 00:06:32,250 I'm not very good. 91 00:06:32,333 --> 00:06:34,958 I told you to dance, go on! 92 00:06:44,166 --> 00:06:45,708 Turn around! 93 00:06:49,083 --> 00:06:51,708 What's your problem, dance! 94 00:06:51,791 --> 00:06:53,416 Move your ass. 95 00:06:53,500 --> 00:06:55,041 I don't want to! 96 00:06:55,125 --> 00:07:00,250 -Dance, goddammit! -Let go of me, asshole. Animal! 97 00:07:00,333 --> 00:07:01,750 Get her out of here! 98 00:07:05,708 --> 00:07:07,875 Who does he think he is? He has no right! 99 00:07:07,958 --> 00:07:10,708 Are you crazy? Find Saïd and piss off. 100 00:07:10,791 --> 00:07:13,916 Bitch! Always embarrassing me! 101 00:07:14,000 --> 00:07:16,500 If you succeed, I'm a virgin! 102 00:07:28,791 --> 00:07:31,458 Abu Saad, Abu Saad! 103 00:07:42,166 --> 00:07:43,791 You're the man, Abu Saad! 104 00:07:43,875 --> 00:07:45,333 Abu Jassim! 105 00:07:48,416 --> 00:07:49,333 I say... 106 00:07:49,416 --> 00:07:51,000 Listening... 107 00:07:58,291 --> 00:08:02,250 Salt is white, and her skin even whiter! 108 00:08:04,541 --> 00:08:06,333 She's a wildcat! 109 00:08:13,208 --> 00:08:15,583 Getting wasted with Saudis... 110 00:08:16,208 --> 00:08:17,666 Yes? 111 00:08:17,750 --> 00:08:20,083 ...makes me slimy, 112 00:08:20,166 --> 00:08:21,958 like a serpent! 113 00:08:23,250 --> 00:08:25,166 Bless your tongue! 114 00:08:25,250 --> 00:08:27,166 Another tequila! 115 00:10:12,416 --> 00:10:16,166 Pussycat! 116 00:10:29,250 --> 00:10:31,000 Come here, sweetie. 117 00:10:32,750 --> 00:10:35,833 He has a milk factory. 118 00:10:35,916 --> 00:10:38,125 I have farms! 119 00:10:38,208 --> 00:10:40,500 He's got cream! 120 00:10:42,375 --> 00:10:43,833 She's cute! 121 00:10:46,791 --> 00:10:49,125 I'll throw this jewel into the water. 122 00:10:49,708 --> 00:10:51,333 Whoever finds it, keeps it! 123 00:11:13,666 --> 00:11:16,708 Come on, you bunch of sluts. Keep searching! 124 00:11:16,791 --> 00:11:18,500 You're useless. 125 00:11:24,416 --> 00:11:26,083 Oh! My love... 126 00:11:26,791 --> 00:11:29,000 Fill my heart with your love. 127 00:11:30,666 --> 00:11:32,791 Release me from both worlds. 128 00:11:34,916 --> 00:11:38,458 If ever I offer my heart to someone else but you, 129 00:11:39,625 --> 00:11:42,208 let the flames invade me. 130 00:11:44,208 --> 00:11:46,583 Oh! My love. 131 00:11:48,125 --> 00:11:50,291 Take all that I desire, 132 00:11:51,375 --> 00:11:53,375 take all that I know, 133 00:11:54,875 --> 00:11:56,625 take all that I need. 134 00:11:58,958 --> 00:12:00,583 Take everything, 135 00:12:01,208 --> 00:12:03,208 all that could take me from you. 136 00:12:08,125 --> 00:12:11,125 -I like your poem. -Really? 137 00:13:03,416 --> 00:13:04,541 Stop. 138 00:13:05,958 --> 00:13:07,791 I drank too much, I think. 139 00:13:15,500 --> 00:13:17,083 I drank as well. 140 00:13:18,500 --> 00:13:19,625 Yes. 141 00:13:19,708 --> 00:13:23,083 You're probably more used to alcohol than me. 142 00:13:23,958 --> 00:13:25,916 Frankly, you make me laugh. 143 00:13:38,958 --> 00:13:41,083 -Ahmed. -Yes. 144 00:13:43,500 --> 00:13:46,291 -Don't hold it against me. -I don't. 145 00:14:15,791 --> 00:14:19,500 Olé-ola, my darling is a horny guy. 146 00:14:19,583 --> 00:14:22,666 Olé-ola, my darling has a hard cock. 147 00:14:27,166 --> 00:14:30,666 You're a horny devil! My darling, you fuck so good! 148 00:14:34,583 --> 00:14:38,000 Next time, bring me your mom and your sister. 149 00:14:38,625 --> 00:14:39,791 Hear me? 150 00:14:40,375 --> 00:14:41,500 Hey, you! 151 00:14:47,291 --> 00:14:48,916 I love your ass! 152 00:15:00,666 --> 00:15:03,083 -Who is it? -Open up. It's me. 153 00:15:09,750 --> 00:15:11,041 Wait a sec. 154 00:15:13,541 --> 00:15:16,000 -Easy! -One hour to open the door! 155 00:15:28,291 --> 00:15:31,125 I landed a fucking psycho. 156 00:15:31,208 --> 00:15:34,458 He killed me. He's turned my womb upside down. 157 00:15:38,708 --> 00:15:41,625 I've started bleeding again. 158 00:15:43,666 --> 00:15:45,333 You're not done yet? 159 00:15:45,416 --> 00:15:48,250 I don't know if the motherfucker's done. 160 00:15:50,750 --> 00:15:54,083 I'm gonna give him a sleeping pill and get rid of him. 161 00:16:00,166 --> 00:16:02,583 You should've seen him cum. 162 00:16:02,666 --> 00:16:06,166 He started to cry and bray like a donkey. 163 00:16:08,458 --> 00:16:11,416 He said to bring my whole family next time. 164 00:16:11,500 --> 00:16:13,416 He was about to ask for my grandma! 165 00:16:13,500 --> 00:16:15,708 Only that she's 90, poor thing! 166 00:16:16,541 --> 00:16:18,291 -Here. -Thanks, buddy. 167 00:16:19,250 --> 00:16:20,541 Still nice and warm. 168 00:16:22,291 --> 00:16:24,333 And you, how was your night? 169 00:16:24,416 --> 00:16:26,625 Awesome. I got my dough. 170 00:16:26,708 --> 00:16:29,125 He spent his time reciting poetry. 171 00:16:29,208 --> 00:16:31,791 And at the end, he fell asleep and gave me a break. 172 00:16:33,416 --> 00:16:35,583 -Money, poetry, and no sex. -No. 173 00:16:35,666 --> 00:16:37,166 He's a fag, for sure. 174 00:16:37,250 --> 00:16:38,875 No, he was just tired. 175 00:16:38,958 --> 00:16:41,750 In the morning, the maid paid me 6,000. 176 00:16:41,833 --> 00:16:44,416 But you know me. I like a little bonus. 177 00:16:44,500 --> 00:16:46,000 Let's see how much you snitched. 178 00:16:46,083 --> 00:16:47,833 Not much, 179 00:16:49,875 --> 00:16:51,541 but better than nothing. 180 00:16:53,583 --> 00:16:54,833 Nothing at all. 181 00:16:54,916 --> 00:16:58,458 Check out what a real-ass whore is capable of. 182 00:16:58,541 --> 00:17:00,416 Come on, let's see. 183 00:17:08,000 --> 00:17:10,791 Noha, the queen of whores! 184 00:17:12,125 --> 00:17:15,333 Here, Saïd. The sinful cash we'll purify! 185 00:17:15,416 --> 00:17:17,625 Stash it well. There's more than 15,000. 186 00:17:17,708 --> 00:17:20,958 How did you manage? You weren't afraid he'd notice? 187 00:17:21,041 --> 00:17:23,750 What the hell? There were tons of bundles. 188 00:17:30,875 --> 00:17:34,041 Ring us when you wake up, Saïd. Or just come over. 189 00:17:40,041 --> 00:17:41,208 Soukaina. 190 00:17:43,916 --> 00:17:46,250 You're a pain in the ass even in the morning. 191 00:17:46,333 --> 00:17:47,791 It's OK. I'll be right up. 192 00:17:47,875 --> 00:17:49,500 Fucking jerk. 193 00:17:55,625 --> 00:17:58,083 -Where were you? -At work. 194 00:18:00,458 --> 00:18:02,750 Your "work" is getting on my nerves. 195 00:18:02,833 --> 00:18:04,791 I waited for you all night. 196 00:18:16,750 --> 00:18:18,208 I want you. 197 00:18:18,291 --> 00:18:19,875 Not now, Katib. 198 00:18:26,666 --> 00:18:28,583 Katib, I said not now. 199 00:18:29,708 --> 00:18:32,041 And I said I want you. 200 00:19:37,458 --> 00:19:39,875 You've been embarrassing me ever since I met you. 201 00:19:39,958 --> 00:19:42,791 I just wish you had some brains! 202 00:19:42,875 --> 00:19:45,375 That I could be proud to take you with me someday! 203 00:19:45,458 --> 00:19:48,750 I don't give a fuck! It's none of your business! 204 00:19:49,416 --> 00:19:52,916 Yeah? Who pays your food, your rent, your grandma? 205 00:19:53,000 --> 00:19:54,458 Stop acting like a kid. I'm fed up! 206 00:19:54,541 --> 00:19:56,083 Stop freaking out! 207 00:19:56,166 --> 00:19:59,041 Go fuck yourself! I'm sick and tired. 208 00:19:59,125 --> 00:20:00,541 Eat shit! 209 00:20:02,000 --> 00:20:03,333 Hello, Jean Louis. 210 00:20:04,041 --> 00:20:07,958 My darling, I'm depressed. I can't. 211 00:20:09,416 --> 00:20:10,666 No, no. 212 00:20:11,875 --> 00:20:14,166 I'll try in the next two or three days. 213 00:20:14,250 --> 00:20:18,833 I promise you you'll see me soon. 214 00:20:21,000 --> 00:20:25,291 I've got too many problems to want to leave the house. 215 00:20:25,375 --> 00:20:27,125 Hey, I'm watching that. 216 00:20:27,208 --> 00:20:29,875 You know I always watch TV in the morning. 217 00:20:30,625 --> 00:20:32,666 I'll call you, I promise. 218 00:20:36,958 --> 00:20:39,958 Here, phone up your Saudi poet. 219 00:20:40,541 --> 00:20:44,250 -Not in the morning. Later. -Whatever! Morning, noon, same thing. 220 00:20:44,333 --> 00:20:47,750 We need cash. To pay our rent... I'm the only one to think of it? 221 00:20:47,833 --> 00:20:49,458 I just woke up. 222 00:20:52,541 --> 00:20:55,041 Hey there, my love, how are you? 223 00:20:58,416 --> 00:21:01,750 Of course I can. You remember Randa? 224 00:21:02,708 --> 00:21:04,750 I have better to do today! 225 00:21:06,416 --> 00:21:08,833 Yes, tomorrow night we'll be at your place. 226 00:21:09,375 --> 00:21:11,083 We'll have a blast. 227 00:21:11,708 --> 00:21:13,833 First of all, what presents did you bring me? 228 00:21:15,125 --> 00:21:19,375 No, presents are one thing, and money another. 229 00:21:20,666 --> 00:21:22,875 A shirt and perfume, that's all? 230 00:21:22,958 --> 00:21:25,166 And the Chinese love balls? 231 00:21:26,125 --> 00:21:28,583 If that's the case, I love you. 232 00:21:28,666 --> 00:21:32,125 If you brought all of that, I'm madly in love with you. 233 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 -How are you? -Fine. 234 00:22:00,083 --> 00:22:03,083 -Why don't you ask about me? -Why should I? 235 00:22:03,166 --> 00:22:04,791 Why do you speak to me this way? 236 00:22:04,875 --> 00:22:07,083 -Want me to speak to you any better? -Yes. 237 00:22:07,166 --> 00:22:09,500 'Cause I pay for your clothes and cigarettes. 238 00:22:09,583 --> 00:22:12,750 It's thanks to me you spend your days chilling. 239 00:22:12,833 --> 00:22:14,083 Kid. 240 00:22:33,666 --> 00:22:36,208 -How are you, Mom? -Fine, my daughter. 241 00:22:36,291 --> 00:22:38,583 It smells good. I miss your meals. 242 00:22:38,666 --> 00:22:40,041 You are welcome. 243 00:22:40,125 --> 00:22:43,291 I rang you several times and you didn't get back to me. 244 00:22:43,375 --> 00:22:45,833 I have no money to phone. 245 00:22:45,916 --> 00:22:49,291 You already spent all the money I gave you? 246 00:22:49,375 --> 00:22:50,875 Nothing left. 247 00:22:53,041 --> 00:22:55,000 Here, I bought you some groceries. 248 00:23:04,250 --> 00:23:06,708 Your son was sick this week. 249 00:23:06,791 --> 00:23:08,541 I took him to the hospital. 250 00:23:08,625 --> 00:23:11,208 I spent a fortune on doctors and medicine. 251 00:23:11,291 --> 00:23:13,250 And you didn't even care. 252 00:23:13,333 --> 00:23:15,458 I didn't know. 253 00:23:15,541 --> 00:23:17,625 Well, now you do. 254 00:23:21,041 --> 00:23:22,208 Here. 255 00:23:28,625 --> 00:23:30,083 What's wrong with Sarah? 256 00:23:31,500 --> 00:23:32,791 Nothing. 257 00:23:33,500 --> 00:23:36,375 She's just tired from so much studying, poor thing. 258 00:23:41,041 --> 00:23:44,208 Sit down with her and check if she needs something. 259 00:24:05,000 --> 00:24:07,583 -Are you alright? -Yes. 260 00:24:08,166 --> 00:24:11,000 -What's wrong? -Nothing. 261 00:24:25,250 --> 00:24:26,625 Kiss your mom! 262 00:25:25,041 --> 00:25:26,833 Everything OK at school? 263 00:25:27,875 --> 00:25:28,958 Yes. 264 00:25:31,041 --> 00:25:34,166 Do you hang out with the right people? 265 00:25:35,208 --> 00:25:36,458 None of your business. 266 00:25:49,000 --> 00:25:51,791 -Do you need money? -No, I don't. 267 00:25:51,875 --> 00:25:54,916 Can I buy you something you feel like having? 268 00:25:56,125 --> 00:25:57,291 I want nothing. 269 00:26:59,875 --> 00:27:01,500 What the hell! 270 00:27:01,583 --> 00:27:04,791 You think you're dancing? Move! They come out of everywhere. 271 00:27:06,541 --> 00:27:08,416 Crazy city. 272 00:28:06,291 --> 00:28:10,583 It's an old issue. 273 00:28:10,666 --> 00:28:12,166 A money issue. 274 00:28:12,250 --> 00:28:13,625 It is just a mesh of lies. 275 00:28:13,708 --> 00:28:15,541 I don't buy any of it. 276 00:28:15,625 --> 00:28:18,833 If they wanted a solution, Saudi Arabia would have it in a second. 277 00:28:18,916 --> 00:28:21,583 -That is the plain truth. -But they don't want a solution. 278 00:28:21,666 --> 00:28:22,916 They want to beg, 279 00:28:23,000 --> 00:28:25,791 they want cash. 280 00:28:25,875 --> 00:28:27,833 Don't speak ill of the Palestinians. 281 00:28:28,541 --> 00:28:30,375 They're chased out of their own land. 282 00:28:30,458 --> 00:28:32,625 Our duty is to help them. 283 00:28:32,708 --> 00:28:34,416 Not to criticize and mock them. 284 00:28:34,500 --> 00:28:36,500 They profit from the entire world. 285 00:28:36,583 --> 00:28:39,375 What's up with her speaking about politics? 286 00:28:40,208 --> 00:28:42,583 You can insult them, though? 287 00:28:43,125 --> 00:28:44,666 Forget it... 288 00:28:44,750 --> 00:28:46,375 You know who has the solution? 289 00:28:46,458 --> 00:28:47,500 Bajbouji! 290 00:28:48,375 --> 00:28:50,208 The great Bajbouji! 291 00:28:50,625 --> 00:28:53,875 The smaller he is, the more I love him. 292 00:28:53,958 --> 00:28:55,541 Where is your crazy friend? 293 00:28:55,625 --> 00:28:57,458 Our crazy friend? 294 00:28:57,541 --> 00:28:59,250 The madwoman. 295 00:28:59,958 --> 00:29:03,375 She doesn't like Arabs, she prefers being with Europeans. 296 00:29:03,833 --> 00:29:05,250 She likes Europeans! 297 00:29:05,333 --> 00:29:08,708 She likes AIDS, pigs, stinginess... 298 00:29:08,791 --> 00:29:12,291 They don't pay. They're so damn stingy. 299 00:29:12,375 --> 00:29:14,458 They buy fruit one by one. 300 00:29:14,541 --> 00:29:17,041 A half-banana, a half-apple... 301 00:29:17,125 --> 00:29:18,625 We have to teach them generosity. 302 00:29:18,708 --> 00:29:20,125 Generosity flows in your veins. 303 00:29:20,208 --> 00:29:22,041 Don't move. Let me feed you. 304 00:29:22,125 --> 00:29:23,333 Yes, my darling. Feed me. 305 00:29:24,125 --> 00:29:26,750 Take a look at real generosity and caring. 306 00:29:26,833 --> 00:29:30,166 Look how Moroccan women spoil us. 307 00:29:31,208 --> 00:29:34,000 Not like our women. 308 00:29:34,083 --> 00:29:36,750 Our women are like this meat. Dead. 309 00:29:37,500 --> 00:29:39,125 You see 310 00:29:39,208 --> 00:29:43,375 why I adore Saudis! 311 00:29:43,458 --> 00:29:44,875 I like hearing that! 312 00:29:44,958 --> 00:29:47,000 We are the masters of the world. 313 00:29:47,916 --> 00:29:48,875 True. 314 00:29:48,958 --> 00:29:51,875 But dear masters of the world, there are other masters. 315 00:29:51,958 --> 00:29:52,958 Who? 316 00:29:53,041 --> 00:29:54,416 Moroccan women! 317 00:29:54,500 --> 00:29:55,666 Oh yeah, and why? 318 00:29:55,750 --> 00:29:57,500 You have no oil, 319 00:29:57,583 --> 00:29:59,666 we do. So we are the masters of the world. 320 00:29:59,750 --> 00:30:02,375 -We also have oil! -What oil? 321 00:30:02,458 --> 00:30:04,333 We are the oil! 322 00:30:04,416 --> 00:30:05,916 Your oil is black and stinky. 323 00:30:06,000 --> 00:30:09,416 Whereas ours is perfumed and colorful! 324 00:30:10,833 --> 00:30:12,583 If this is the Moroccan oil, 325 00:30:12,666 --> 00:30:15,750 I am coming here to invest tomorrow! 326 00:30:15,833 --> 00:30:17,500 We'll go into the stock market! 327 00:30:17,583 --> 00:30:21,666 She smells of pus. Nobody wants her. 328 00:30:21,750 --> 00:30:24,875 Even a crow 329 00:30:24,958 --> 00:30:28,000 would find you ugly! 330 00:30:28,083 --> 00:30:30,708 You are a savage, raised in a garage, 331 00:30:30,791 --> 00:30:32,416 and everybody calls you savage! 332 00:30:32,500 --> 00:30:34,958 Savage, I am, and proud of it! 333 00:30:35,041 --> 00:30:37,291 -Listen to them, Ahmed! -I'm all ears. 334 00:30:37,375 --> 00:30:40,666 May God protect me from savages like you! 335 00:30:41,666 --> 00:30:45,458 Check out the slut who wants to swallow the Saudi. 336 00:30:45,541 --> 00:30:46,875 Swallow me? 337 00:30:46,958 --> 00:30:49,458 She wants you, dead or alive! 338 00:30:49,541 --> 00:30:50,625 Oh, my dear! 339 00:30:50,708 --> 00:30:54,041 Abou Jassim, take your slut, we can't work. 340 00:30:54,125 --> 00:30:56,833 She's everybody's slut. 341 00:30:56,916 --> 00:30:59,833 This one here is international! 342 00:31:00,583 --> 00:31:02,750 I belong to humanity. 343 00:32:31,083 --> 00:32:32,125 Saudis, 344 00:32:32,750 --> 00:32:35,291 I love your beautiful money. 345 00:32:35,708 --> 00:32:37,791 Saudi, 346 00:32:37,875 --> 00:32:40,000 I gotta say that you fuck well. 347 00:32:41,583 --> 00:32:44,541 She still didn't forget the Viagra! 348 00:32:52,375 --> 00:32:55,041 Let me do my thing and your Saudi will become a puppet. 349 00:32:55,125 --> 00:32:57,000 He already is, without your witchcraft. 350 00:32:57,541 --> 00:33:00,375 Dream on, without this there is nothing. 351 00:33:00,791 --> 00:33:02,333 Give me the tissue with his sperm. 352 00:33:02,416 --> 00:33:05,291 You're kidding? You know we haven't slept together yet. 353 00:33:05,833 --> 00:33:08,791 Oh, sorry, I forgot you two were into poetry. 354 00:33:09,458 --> 00:33:12,875 Whatever, I'll prepare mine. Don't come begging me later. 355 00:33:12,958 --> 00:33:14,708 Don't you worry. 356 00:33:14,791 --> 00:33:16,458 Too bad for you. 357 00:33:20,708 --> 00:33:22,250 Watch out, there is a spirit behind you! 358 00:33:23,791 --> 00:33:25,875 She's gone nuts. 359 00:33:33,666 --> 00:33:36,125 It already worked, your thing! 360 00:33:37,125 --> 00:33:39,208 Check this out, girls. 361 00:33:40,000 --> 00:33:41,125 Hey, babe! 362 00:33:45,625 --> 00:33:47,000 Saïd! 363 00:33:47,500 --> 00:33:50,291 Why are you always frowning, Saïd? 364 00:33:54,958 --> 00:33:56,458 Will you marry me? 365 00:34:00,708 --> 00:34:02,375 Have a look at this fag! 366 00:34:05,666 --> 00:34:07,666 A real chick! 367 00:34:08,208 --> 00:34:10,333 Saïd, wait for us. 368 00:34:16,541 --> 00:34:18,750 Stinks of cops around here. 369 00:34:19,750 --> 00:34:20,750 Your IDs. 370 00:34:27,125 --> 00:34:29,625 -Am I invisible, bitch? -I didn't see you. 371 00:34:29,708 --> 00:34:30,916 What? 372 00:34:32,000 --> 00:34:34,583 -What do you want? -You got something for me? 373 00:34:35,125 --> 00:34:37,583 Do I look like a thief? Got something for me? 374 00:34:41,666 --> 00:34:44,041 -What's his problem? -Nothing. 375 00:34:50,208 --> 00:34:51,958 Tonight... 376 00:34:52,541 --> 00:34:53,791 Tonight... 377 00:34:54,208 --> 00:34:57,125 Excuse me. Tonight... 378 00:34:57,208 --> 00:34:59,041 we're fucking! 379 00:34:59,583 --> 00:35:01,041 We're getting laid! 380 00:35:02,041 --> 00:35:04,083 -Souka what? -Soukaina. 381 00:35:04,916 --> 00:35:05,916 Hey, guys! 382 00:35:06,416 --> 00:35:07,791 Soukaina. 383 00:35:08,791 --> 00:35:11,416 -What's your name? -Randa. 384 00:35:11,500 --> 00:35:13,833 Randa-da, Randa-da! 385 00:35:13,916 --> 00:35:16,083 Move over. 386 00:35:17,083 --> 00:35:20,916 We'll have fun at our place tonight. 387 00:35:23,416 --> 00:35:25,041 You're gonna see. 388 00:35:25,125 --> 00:35:26,958 Tonight's your night. 389 00:35:44,666 --> 00:35:47,666 This place is ours. Keep the booze flowing! 390 00:35:50,875 --> 00:35:53,166 I'm in love with this girl! 391 00:36:00,625 --> 00:36:02,583 I'm classy Noha, 392 00:36:02,666 --> 00:36:04,875 beautiful Noha! 393 00:36:52,708 --> 00:36:55,375 -Have a drink with us. -Stop it. 394 00:37:01,791 --> 00:37:02,916 What's up, buddy? 395 00:37:03,000 --> 00:37:04,541 Hey there, gorgeous Noha! 396 00:37:04,625 --> 00:37:05,791 Hi. 397 00:37:05,875 --> 00:37:07,541 Gimme a glass of something. 398 00:37:07,625 --> 00:37:10,208 Coming right up. You were in jail? 399 00:37:10,291 --> 00:37:11,583 No, in hell. 400 00:37:11,666 --> 00:37:13,333 I heard you were in jail. 401 00:37:13,416 --> 00:37:16,291 Who's the fat guy with that bunch? 402 00:37:16,375 --> 00:37:17,583 Cocaine... 403 00:37:17,666 --> 00:37:19,375 Guys from the Rif? 404 00:37:19,458 --> 00:37:20,750 Way to go! 405 00:37:20,833 --> 00:37:22,125 You missed out on this one. 406 00:37:22,208 --> 00:37:24,333 Who hung out with them? 407 00:37:24,416 --> 00:37:27,375 Chicks who got spoiled. Phones, jewelry. 408 00:37:27,458 --> 00:37:29,666 While you were snoring. 409 00:37:29,750 --> 00:37:31,708 And the lot over there? 410 00:37:31,791 --> 00:37:33,208 Car dealers. 411 00:37:33,291 --> 00:37:34,333 European cars? 412 00:37:34,416 --> 00:37:38,458 If you wanna get a Range-Rover, it's now or never. 413 00:37:38,541 --> 00:37:40,791 Yeah, a Range-Rover! 414 00:37:41,833 --> 00:37:44,375 And the Europeans we're with, they got some cash? 415 00:37:44,458 --> 00:37:45,458 They're expired! 416 00:37:45,541 --> 00:37:46,750 Damn! 417 00:37:46,833 --> 00:37:48,625 If you stay with them, you'll eat broth. 418 00:37:48,708 --> 00:37:51,583 You always screw up my plans, you bastard. 419 00:37:52,541 --> 00:37:55,291 -Where were you? -I'm here. 420 00:37:55,375 --> 00:37:59,041 I looked for you everywhere. I can't live without you! 421 00:38:12,416 --> 00:38:14,375 Check out how it works, here. 422 00:38:31,416 --> 00:38:32,833 Show me that ass! 423 00:38:33,375 --> 00:38:34,583 Oh, fuck! 424 00:38:35,958 --> 00:38:37,333 Sit here. 425 00:38:42,333 --> 00:38:47,541 It was a very nice night. Now, my darling, I'm gonna go sleep. 426 00:38:47,625 --> 00:38:50,916 What do you mean? You're kidding? 427 00:38:55,833 --> 00:38:59,208 -Stop the bullshit. -Easy now. 428 00:39:00,666 --> 00:39:04,041 -Come, we're gonna fuck. -No, we're done. 429 00:39:07,083 --> 00:39:08,833 Come on, I'm hard! 430 00:39:09,500 --> 00:39:11,666 I spent 1500 euros on you. 431 00:39:11,750 --> 00:39:13,708 Stick them up your pussy. 432 00:39:14,291 --> 00:39:16,208 "Stick them up your pussy..." 433 00:39:17,666 --> 00:39:21,041 What pussy? I'll stick them up your ass! 434 00:39:21,916 --> 00:39:24,708 Shut the fuck up, bitch! What pussy? 435 00:39:24,791 --> 00:39:26,000 You whore! 436 00:39:26,083 --> 00:39:28,458 You son of a bitch! 437 00:39:28,541 --> 00:39:30,750 What pussy? 438 00:39:31,333 --> 00:39:33,958 Know who I am? I know the Minister! 439 00:39:39,041 --> 00:39:40,250 Whore! 440 00:41:18,041 --> 00:41:19,833 Wait for me, Saïd. 441 00:41:19,916 --> 00:41:21,208 Sarah! 442 00:41:22,541 --> 00:41:23,791 Sarah! 443 00:41:44,041 --> 00:41:45,083 What's going on? 444 00:41:45,166 --> 00:41:47,375 -Nothing. Let's go, Saïd. -Noha! 445 00:41:50,416 --> 00:41:52,041 -Hi. -Hello, Oussama. 446 00:41:52,125 --> 00:41:55,041 Calling me Oussama in the street again? 447 00:41:55,125 --> 00:41:56,041 It's Cherine. 448 00:41:56,125 --> 00:41:58,000 Still looking for clients at 4 am, Cherine? 449 00:41:58,083 --> 00:42:01,166 No, my darling. I've already had six today. 450 00:42:01,250 --> 00:42:03,500 Now it's leisure time. I wanted to unwind. 451 00:42:03,583 --> 00:42:05,666 Sweet, she wants to unwind! 452 00:42:05,750 --> 00:42:09,291 Find it surprising? You think your clients and mine are the same? 453 00:42:09,375 --> 00:42:12,833 You're not good enough for my clients, you little shit. 454 00:42:14,083 --> 00:42:16,250 Little shit? Have a good look, baby. 455 00:42:16,333 --> 00:42:19,333 I'm more of a cream cake, topped with dark chocolate. 456 00:42:20,958 --> 00:42:22,625 I've missed you, bitch! 457 00:42:22,708 --> 00:42:25,458 I'm hungry. We grab a bite? 458 00:42:26,416 --> 00:42:29,458 -Shall we go to Ba Omar? -OK, let's go to 'Mac-Omar'. 459 00:42:29,541 --> 00:42:32,041 -You pay? -Yes, I'll pay. Hop in. 460 00:42:32,125 --> 00:42:33,833 I have no cash. 461 00:42:33,916 --> 00:42:35,625 I hadn't planned on eating out. 462 00:42:36,500 --> 00:42:39,000 Six customers and no cash, my ass. 463 00:42:39,083 --> 00:42:41,541 I'm not gonna waste my money on food. 464 00:42:42,541 --> 00:42:44,458 I've decided to become a singer. 465 00:42:45,708 --> 00:42:47,583 Shut up! What's so funny? 466 00:42:48,000 --> 00:42:49,375 Better become a geisha. 467 00:42:49,458 --> 00:42:52,458 Geisha? Do I look like a geisha? 468 00:42:52,541 --> 00:42:55,291 We're kidding, you're too gorgeous to be a geisha. 469 00:42:55,375 --> 00:42:58,083 You might be half-blind. 470 00:42:58,708 --> 00:43:00,166 Soukaina, he'll become a whore. 471 00:43:00,250 --> 00:43:03,375 Surely not, my love, I'm gay and happy. 472 00:43:03,458 --> 00:43:05,000 There are too many fags. 473 00:43:05,083 --> 00:43:07,041 Not enough to make you retire! 474 00:43:07,125 --> 00:43:08,791 The bastard! 475 00:43:12,791 --> 00:43:16,333 True, all the whores in Morocco end up in Marrakesh. 476 00:43:16,791 --> 00:43:18,708 If only they made something out of it. 477 00:43:18,791 --> 00:43:21,541 They leave more broke than when they came. 478 00:43:24,208 --> 00:43:26,083 You know that cop? 479 00:43:26,166 --> 00:43:28,000 Eat and mind your business. 480 00:43:28,083 --> 00:43:29,291 All right. 481 00:43:30,166 --> 00:43:31,750 I deserve no better. 482 00:43:31,833 --> 00:43:34,250 Where are your European customers? 483 00:43:34,333 --> 00:43:37,291 Which ones? They're all just passing through. 484 00:43:37,375 --> 00:43:39,250 Nobody wants anything serious. 485 00:43:39,833 --> 00:43:43,166 Now they want kids, young flesh. 486 00:43:43,791 --> 00:43:45,666 -Oh, yeah? -You bet. 487 00:43:46,375 --> 00:43:48,125 Here's one of them. 488 00:43:48,208 --> 00:43:51,041 -How do you know? -I'm not gonna make it up. 489 00:43:51,125 --> 00:43:51,958 Where have you seen him? 490 00:43:52,041 --> 00:43:56,583 -Different places each time. -Next to bars, clubs, cabarets. 491 00:43:56,666 --> 00:43:58,416 I'm sure you banged him at some party. 492 00:43:58,500 --> 00:44:01,166 No way! Stop saying bullshit. 493 00:44:02,875 --> 00:44:04,125 Kids aren't my style. 494 00:44:04,208 --> 00:44:06,583 -Who knows... -My little eyes only see. 495 00:44:09,541 --> 00:44:11,250 -How much for the lollipop? -One dirham. 496 00:44:11,333 --> 00:44:12,791 Show me. 497 00:44:18,291 --> 00:44:20,166 All right, I'm taking this one. 498 00:44:20,250 --> 00:44:21,500 Here. 499 00:44:21,583 --> 00:44:23,000 You've eaten? 500 00:44:23,458 --> 00:44:25,458 Put down your basket and come eat. 501 00:44:25,541 --> 00:44:26,708 Grab this, Saïd. 502 00:44:28,750 --> 00:44:29,791 Here, eat. 503 00:44:30,291 --> 00:44:32,250 Sit down properly. 504 00:44:34,250 --> 00:44:35,541 You go with Europeans? 505 00:44:35,625 --> 00:44:36,791 No. 506 00:44:36,875 --> 00:44:38,333 Tell the truth. 507 00:44:40,083 --> 00:44:42,083 -You go with Europeans? -Yes. 508 00:44:42,166 --> 00:44:43,791 The son of a b...! 509 00:44:43,875 --> 00:44:46,541 Look at me when I speak to you. How much do they give you? 510 00:44:46,625 --> 00:44:48,833 They give me 100. 511 00:44:49,708 --> 00:44:52,708 Bastards, they should lock them up for 70 years. 512 00:44:52,791 --> 00:44:55,666 And when they're out, burn them alive. 513 00:44:55,750 --> 00:44:57,416 Eat, fill your belly. 514 00:44:57,500 --> 00:44:59,500 Eat, we'll talk sometime. 515 00:44:59,958 --> 00:45:01,916 Leave him alone. 516 00:45:02,000 --> 00:45:04,666 You wanna whip us... 517 00:45:04,750 --> 00:45:06,208 Not much to whip! 518 00:45:06,291 --> 00:45:09,208 Hook him up with a European, he's badly in need. 519 00:45:09,916 --> 00:45:12,000 What goes around comes around. 520 00:45:12,083 --> 00:45:14,125 Just kidding. 521 00:45:14,208 --> 00:45:16,250 I'll give you a number. 522 00:45:17,833 --> 00:45:21,250 -Should I laugh? -Yes. Want me to show you? 523 00:45:24,541 --> 00:45:26,000 What do you see? 524 00:45:26,583 --> 00:45:28,083 A plane. 525 00:45:28,833 --> 00:45:30,041 A plane? 526 00:45:31,000 --> 00:45:33,916 Yes, a plane. We're in it, all three of us. 527 00:45:34,875 --> 00:45:37,708 Having fun, laughing, happy. 528 00:45:39,375 --> 00:45:41,208 And where is this plane heading to? 529 00:45:43,750 --> 00:45:45,958 To a faraway island. 530 00:45:49,375 --> 00:45:51,208 Where we'll be beautiful, 531 00:45:51,291 --> 00:45:52,708 without any make-up, 532 00:45:52,791 --> 00:45:54,708 or sexy clothes. 533 00:45:56,625 --> 00:46:00,916 We'll be decent women. And men will treat us like ladies. 534 00:46:03,541 --> 00:46:05,666 We won't take anything with us. 535 00:46:06,875 --> 00:46:08,916 We'll take some booze, though. 536 00:46:09,000 --> 00:46:11,791 -Some hash, as well. -And some coke. 537 00:46:17,416 --> 00:46:20,250 And we'll have everything we want, like princesses. 538 00:46:22,166 --> 00:46:23,750 We won't ask anybody for anything. 539 00:46:24,791 --> 00:46:27,416 I wish that plane could drop me off at my dad's, 540 00:46:27,500 --> 00:46:28,875 so I can see him. 541 00:46:29,875 --> 00:46:31,583 Have you seen him before? 542 00:46:32,375 --> 00:46:34,458 Yes, when I was four. 543 00:46:37,000 --> 00:46:40,041 What if he's not really your dad and that your mom lied to you? 544 00:46:40,125 --> 00:46:43,750 Mind your own business! He is my dad, and I'm gonna go see him! 545 00:46:47,916 --> 00:46:50,833 There is something we've been dying to ask you. 546 00:46:51,333 --> 00:46:52,541 What? 547 00:46:53,375 --> 00:46:55,166 You act like you don't know? 548 00:46:55,250 --> 00:46:57,125 What are you talking about? 549 00:46:57,208 --> 00:46:58,458 Come on, spit it out. 550 00:46:58,541 --> 00:47:00,166 I don't get it. 551 00:47:01,583 --> 00:47:04,416 -Are you a lesbian? -Your mother is the lesbian! 552 00:47:05,750 --> 00:47:11,000 Come on, confess, because there are lots of hot chicks on that island. 553 00:47:11,583 --> 00:47:13,541 Screw you! 554 00:47:13,625 --> 00:47:15,291 Tell us the truth. 555 00:47:20,375 --> 00:47:23,541 Who is the fucking slut that touched my blender? 556 00:47:23,625 --> 00:47:26,958 Bitches, you've never seen a blender in your life! 557 00:47:27,041 --> 00:47:30,708 I'm the fucking idiot! Should have locked up my stuff! 558 00:47:30,791 --> 00:47:33,375 Go get fucked, assholes! 559 00:47:35,083 --> 00:47:37,416 -What's her problem? -She's psycho. 560 00:47:54,291 --> 00:47:55,958 Hello, my love. 561 00:47:56,041 --> 00:47:57,458 Hello, my darling. How are you? 562 00:47:57,541 --> 00:48:00,000 I've been thinking of you all night long. 563 00:48:00,083 --> 00:48:02,125 Me too. I think of you nonstop. 564 00:48:02,208 --> 00:48:05,333 Give me news, my love. Sweet news... 565 00:48:06,500 --> 00:48:08,250 I'm doing well. You? 566 00:48:08,333 --> 00:48:11,583 Soukaina, I can't live without you. 567 00:48:11,666 --> 00:48:13,958 Me neither, honey. 568 00:48:14,041 --> 00:48:16,250 I'm mad about you, Soukaina. 569 00:48:16,333 --> 00:48:17,708 And I love you to bits. 570 00:48:18,666 --> 00:48:21,125 My darling, hold on a minute... 571 00:48:21,916 --> 00:48:24,958 You're really screwed up! 572 00:48:25,041 --> 00:48:28,333 -What's going on? -This whore pissed in the blender! 573 00:48:28,416 --> 00:48:30,708 -What do you mean, pissed? -She's freaking insane! 574 00:48:30,791 --> 00:48:34,083 Yes. I pissed in the fucking blender! 575 00:48:34,166 --> 00:48:36,833 That will teach you a lesson, bitch! 576 00:48:36,916 --> 00:48:38,666 -Are you crazy? -She's sick! 577 00:48:38,750 --> 00:48:41,375 She's the crazy one, touching other people's stuff! 578 00:48:41,458 --> 00:48:43,000 Fuck you, whore! 579 00:48:43,083 --> 00:48:45,666 Fuck off! 580 00:48:45,750 --> 00:48:48,416 -I'm gonna fuck you up. -Have you gone mad? 581 00:48:48,500 --> 00:48:51,208 Bitch, I'm gonna rip your face off! 582 00:48:51,291 --> 00:48:53,333 Forget it! 583 00:48:53,416 --> 00:48:54,666 You psycho! 584 00:48:56,416 --> 00:48:57,666 Shit! 585 00:49:00,625 --> 00:49:02,333 Fucking madhouse! 586 00:49:13,541 --> 00:49:15,000 Where's your ID card? 587 00:49:16,291 --> 00:49:20,083 I don't have one. But I got all the other documents. 588 00:49:21,166 --> 00:49:22,000 You have parents? 589 00:49:22,083 --> 00:49:26,041 My father is in Spain. I need the passport to join him. 590 00:49:26,125 --> 00:49:27,250 And your mother? 591 00:49:27,958 --> 00:49:29,208 She's here. 592 00:49:30,000 --> 00:49:32,166 -What do you do? -I'm a student. 593 00:49:32,250 --> 00:49:34,833 -What do you study? -I'm just a student. 594 00:49:34,916 --> 00:49:37,416 Please, give me a hand. We'll find an arrangement. 595 00:49:37,500 --> 00:49:39,625 Without your ID card, impossible. 596 00:49:39,708 --> 00:49:41,750 -We can sort it out? -Finish your studies. 597 00:49:41,833 --> 00:49:43,166 Please. 598 00:49:43,250 --> 00:49:46,250 That's the law. There are other people waiting. 599 00:49:47,250 --> 00:49:49,166 -Please. -Goodbye! 600 00:49:52,541 --> 00:49:55,166 Have a look at these dress styles. 601 00:49:55,958 --> 00:49:57,541 When I rang you, what did I say? 602 00:49:57,625 --> 00:50:00,333 I've got a party on the 28th, and I want classy dresses. 603 00:50:00,416 --> 00:50:01,875 Not cheap-ass slut dresses! 604 00:50:01,958 --> 00:50:03,375 There are some very pretty ones. 605 00:50:03,458 --> 00:50:05,375 I see nothing pretty here. 606 00:50:07,750 --> 00:50:09,791 -Like this dress, Rajaa? -Looks good. 607 00:50:09,875 --> 00:50:11,250 It's quite trendy. 608 00:50:11,333 --> 00:50:12,791 I want you to make me three. 609 00:50:12,875 --> 00:50:15,166 A white one, a green one, and another in this color. 610 00:50:15,250 --> 00:50:16,250 All right. 611 00:50:16,333 --> 00:50:18,125 -How much for each? -1,000. 612 00:50:18,208 --> 00:50:21,000 1,000, are you out of your mind? 500 each, and not a word more. 613 00:50:21,083 --> 00:50:23,041 -I'll do them for 900. -500 or nothing. 614 00:50:23,125 --> 00:50:26,833 Just get out of here now. I'll ring you later. 615 00:50:26,916 --> 00:50:30,166 900! You think that money falls out of the sky. 616 00:50:30,250 --> 00:50:31,833 You should be ashamed. 617 00:50:32,625 --> 00:50:35,375 He should see how I make my cash at the Saudis'. 618 00:50:35,916 --> 00:50:37,541 It ain't easy. 619 00:50:38,500 --> 00:50:40,500 Even worse, 620 00:50:40,583 --> 00:50:44,791 now I'm surrounded by 14 and 15 year-olds. 621 00:50:45,250 --> 00:50:47,375 They're all around... 622 00:50:47,458 --> 00:50:51,250 Next party, I'll take baby bottles and diapers! 623 00:50:52,083 --> 00:50:55,500 Find that funny? I'm 28, and I feel like their grandma. 624 00:50:55,583 --> 00:50:58,375 You're still young and beautiful. 625 00:50:58,458 --> 00:51:01,000 I pick up the cash now with my teeth, like a dog. 626 00:51:01,083 --> 00:51:04,416 You've got it all. You're hot... What else do you want? 627 00:51:04,916 --> 00:51:08,166 Just a business, a flat, and to be able to chill. 628 00:51:08,250 --> 00:51:09,875 God will help you, just be patient. 629 00:51:09,958 --> 00:51:11,291 Look who's talking, bitch! 630 00:51:11,375 --> 00:51:13,708 You sold your ass for only five years and set up a hair salon! 631 00:51:13,791 --> 00:51:17,083 God protect me from the evil eye! I had a hell of a hard time. 632 00:51:17,166 --> 00:51:20,750 You're not close to knowing the shit I went through. 633 00:51:20,833 --> 00:51:23,833 I toiled in all the Gulf countries. 634 00:51:23,916 --> 00:51:25,875 You think it was easy. 635 00:51:25,958 --> 00:51:28,791 God will help you make it in your own country. 636 00:51:28,875 --> 00:51:30,250 I just want a rich husband. 637 00:51:30,333 --> 00:51:34,125 I'd spend my day insulting the driver and slapping the maid. 638 00:51:34,208 --> 00:51:36,958 Manicures and pedicures, and taking care of my cats and dogs. 639 00:51:37,041 --> 00:51:39,333 And in the summer, I'd also travel up north. 640 00:51:39,416 --> 00:51:41,250 I have that sort of customers... 641 00:51:41,333 --> 00:51:43,125 But they are classy whores, 642 00:51:43,208 --> 00:51:44,791 and you, expired ones. 643 00:51:44,875 --> 00:51:47,458 Expired! Fuck you. You're expired! 644 00:51:47,541 --> 00:51:50,083 I'm just trying to make you laugh. You look tense. 645 00:51:50,583 --> 00:51:51,791 Hello! 646 00:51:52,791 --> 00:51:54,916 You're late, where were you? 647 00:51:55,000 --> 00:51:56,791 Gathering documents for my passport. 648 00:51:56,875 --> 00:51:58,458 What a hopeless case. 649 00:51:58,541 --> 00:52:00,500 All whores think of their future, 650 00:52:00,583 --> 00:52:03,041 while she dreams of her passport, of her Dad, of Spain. 651 00:52:03,125 --> 00:52:04,916 It's not your problem. 652 00:52:05,000 --> 00:52:07,708 Can you do something about her mop? 653 00:52:07,791 --> 00:52:10,541 Sure. Shall I cut it like that? 654 00:52:10,625 --> 00:52:11,666 And dye it? 655 00:52:11,750 --> 00:52:14,875 No, she'll look too much like a whore. 656 00:52:14,958 --> 00:52:15,791 I like it. 657 00:52:15,875 --> 00:52:18,375 'Cause she just got back from the mosque, the innocent thing? 658 00:52:18,458 --> 00:52:20,416 -Ask her where she's coming from. -You ask her. 659 00:52:20,500 --> 00:52:22,416 I know this little slut too well. 660 00:52:22,500 --> 00:52:24,416 I'm sure she smells of cum. 661 00:52:40,375 --> 00:52:42,541 Where were you? You took a while. 662 00:52:42,625 --> 00:52:44,083 I was touching up my makeup. 663 00:52:44,958 --> 00:52:46,083 Well, you look beautiful. 664 00:52:47,666 --> 00:52:50,500 -Eat, go ahead. -No, I'll wait for you. 665 00:52:53,041 --> 00:52:54,500 So, tell me... 666 00:52:55,291 --> 00:52:56,541 What's happening? 667 00:52:57,125 --> 00:52:58,458 Nothing. 668 00:52:59,208 --> 00:53:02,041 We've been trying to see each other for a month. 669 00:53:02,125 --> 00:53:04,333 My darling, I told you I had problems. 670 00:53:04,416 --> 00:53:05,750 Problems? 671 00:53:09,416 --> 00:53:13,500 My brother again. He's taking drugs, doesn't wanna work. 672 00:53:14,416 --> 00:53:16,541 It's making my mom sick. 673 00:53:16,625 --> 00:53:18,708 And all that blows back on me. 674 00:53:19,583 --> 00:53:21,208 We'll help your brother. 675 00:53:23,625 --> 00:53:25,125 Do you need money? 676 00:53:25,208 --> 00:53:26,916 Why do you always talk to me about money? 677 00:53:31,333 --> 00:53:33,458 Enjoy your meal. 678 00:53:35,666 --> 00:53:38,583 You should help me. Take care of me. 679 00:53:38,666 --> 00:53:41,375 -Don't I take care of you? -No. 680 00:53:41,958 --> 00:53:44,875 Every time your wife and daughter are here, you forget me. 681 00:53:44,958 --> 00:53:47,375 No, last time it was the vacation. 682 00:53:50,333 --> 00:53:52,333 I need to see my daughter. 683 00:53:53,000 --> 00:53:54,250 She doesn't see me often. 684 00:53:54,791 --> 00:53:57,833 I need to talk to her. I don't care about my wife. 685 00:53:57,916 --> 00:54:00,041 It is with you that I want to live. 686 00:54:07,625 --> 00:54:09,750 We'll spend the night together, right? 687 00:54:10,916 --> 00:54:13,166 Noha, I beg you. 688 00:54:14,000 --> 00:54:15,500 I need you. 689 00:54:18,083 --> 00:54:20,083 I need to feel you. 690 00:54:21,000 --> 00:54:22,125 At night, 691 00:54:23,166 --> 00:54:25,625 in the morning, in the daytime. 692 00:54:30,083 --> 00:54:31,666 I need you. 693 00:55:01,500 --> 00:55:02,833 I love you. 694 00:55:08,083 --> 00:55:09,458 You understand? 695 00:55:17,291 --> 00:55:19,125 Here's to us. 696 00:56:05,416 --> 00:56:06,750 Kiss me. 697 00:56:09,458 --> 00:56:10,333 Kiss me. 698 00:57:02,208 --> 00:57:03,291 How are you, Mom? 699 00:57:04,083 --> 00:57:05,125 Fine. 700 00:57:05,750 --> 00:57:08,375 -What's wrong? -Nothing. 701 00:57:09,041 --> 00:57:10,625 Can I come in? 702 00:57:15,041 --> 00:57:17,541 You don't look all right, is there a problem? 703 00:57:18,416 --> 00:57:21,916 You see the misery in which we live, and you still ask? 704 00:57:22,875 --> 00:57:25,625 Be patient, Mom, I'm gonna get you out of here. 705 00:57:25,708 --> 00:57:29,666 I'll soon have an apartment and we'll all live together. 706 00:57:29,750 --> 00:57:31,541 You'll have everything you need. 707 00:57:37,583 --> 00:57:41,458 Look after Sarah, she's in with a bad crowd. 708 00:57:41,541 --> 00:57:42,958 I'm worried about her. 709 00:57:44,375 --> 00:57:47,041 You want to tell me how to bring up my daughter? 710 00:57:47,125 --> 00:57:49,333 While you're incapable of raising your own son 711 00:57:49,416 --> 00:57:51,333 and you don't give a damn. 712 00:57:52,791 --> 00:57:54,333 Listen to me closely. 713 00:57:55,375 --> 00:57:57,041 Do not come to this house again. 714 00:57:57,125 --> 00:58:01,083 The neighbors talk about you and about what you do. 715 00:58:03,333 --> 00:58:06,000 Who's your daughter, me or the neighbors? 716 00:58:07,791 --> 00:58:09,166 I need you. 717 00:58:10,958 --> 00:58:13,166 If I miss you, how will I see you? 718 00:58:13,250 --> 00:58:14,708 I said what I had to say. 719 00:58:14,791 --> 00:58:19,583 Do not set foot here again. I don't want any problems. 720 00:59:28,000 --> 00:59:29,250 Come on in. 721 00:59:48,083 --> 00:59:50,791 -Welcome. -Thanks. 722 00:59:57,333 --> 01:00:00,166 -Are you OK? -Yes, thank you. 723 01:00:43,000 --> 01:00:44,541 First time? 724 01:00:47,333 --> 01:00:48,541 Really, it's your first time? 725 01:00:48,625 --> 01:00:50,708 Yes, it's my first time. 726 01:00:55,166 --> 01:00:56,583 Don't be afraid. 727 01:01:02,250 --> 01:01:04,166 I forgot something important. 728 01:01:20,083 --> 01:01:21,750 Important, right? 729 01:01:23,125 --> 01:01:24,916 No, not important. 730 01:01:37,500 --> 01:01:38,791 Yes, I'll see you tomorrow. 731 01:01:38,875 --> 01:01:40,458 Why did you touch my perfume? 732 01:01:40,541 --> 01:01:42,208 I'll get back to you, darling. 733 01:01:43,375 --> 01:01:45,708 Your disgusting oudh perfume? 734 01:01:45,791 --> 01:01:47,750 It smells better than you! 735 01:01:47,833 --> 01:01:51,208 Plus, it's a gift from Ahmed. Don't lay your hands on it! 736 01:01:51,291 --> 01:01:54,708 Ahmed this, Ahmed that... Go to hell, bitch, you and your Ahmed. 737 01:01:54,791 --> 01:01:57,333 Who do you think you are! 738 01:01:57,416 --> 01:01:58,833 Get lost... 739 01:01:58,916 --> 01:02:02,583 Go fuck yourself! Give us a break! 740 01:02:03,333 --> 01:02:04,583 Rot in hell, bitch. 741 01:02:04,666 --> 01:02:05,875 Hello! 742 01:02:07,708 --> 01:02:10,666 -What's up with this slut? Is she mad? -She needs to get fucked. 743 01:02:10,750 --> 01:02:12,541 How are you doing, sugar? 744 01:02:12,625 --> 01:02:15,791 -Long time, no see. -Been working, sweetie. 745 01:02:15,875 --> 01:02:17,291 Check out Haifaa! 746 01:02:17,375 --> 01:02:19,208 You got curvy, bitch! 747 01:02:22,750 --> 01:02:24,916 Haifaa, dear, how's your beauty? 748 01:02:25,000 --> 01:02:27,333 Wonderful, God protect me. 749 01:02:29,083 --> 01:02:30,541 A toast! 750 01:02:31,291 --> 01:02:33,083 I drink to my beauty! 751 01:02:35,791 --> 01:02:38,333 This beauty is worth only a joint? 752 01:02:38,416 --> 01:02:42,166 All my beauty for a joint, you mean? 753 01:02:42,250 --> 01:02:43,125 For a kiss. 754 01:02:43,208 --> 01:02:44,750 Thank you, love. 755 01:02:45,625 --> 01:02:47,250 God protect me. 756 01:03:48,750 --> 01:03:50,250 He lives in Spain. 757 01:03:53,333 --> 01:03:54,791 You've seen Spain before? 758 01:03:55,375 --> 01:03:56,875 Yes, online. 759 01:03:57,333 --> 01:03:59,458 It's a big country. And it's beautiful, 760 01:03:59,916 --> 01:04:02,166 no one controls you. 761 01:04:02,250 --> 01:04:03,875 You're free. 762 01:04:03,958 --> 01:04:05,000 That's true. 763 01:04:06,666 --> 01:04:11,208 My dad told me that I could join him. That he was waiting for me. 764 01:04:11,291 --> 01:04:14,250 For real? You're gonna go to Spain? 765 01:04:17,583 --> 01:04:18,750 I'll take you with me. 766 01:04:19,625 --> 01:04:23,916 I imagine us in Spain. And me, dressed like a woman. 767 01:04:24,000 --> 01:04:26,958 With no Arabs to piss you off and offend you. 768 01:04:27,041 --> 01:04:31,375 With nobody to spoil your day. 769 01:04:31,458 --> 01:04:34,208 You can walk out in the morning, happy, peaceful... 770 01:04:39,291 --> 01:04:41,750 The real life, Randa. 771 01:04:42,333 --> 01:04:43,458 Señorita Randa. 772 01:04:45,166 --> 01:04:51,458 My friends often tell me that I look like a Spaniard. 773 01:04:52,833 --> 01:04:54,250 It's true, your hair... 774 01:04:54,333 --> 01:04:56,541 And my dark traits. 775 01:04:56,625 --> 01:04:58,500 I'm gonna go some day. 776 01:05:02,666 --> 01:05:05,583 You will. Your dad's there already. 777 01:06:14,708 --> 01:06:17,083 -What's wrong? -I can't. 778 01:06:18,583 --> 01:06:20,750 I can't. I can't get it up. 779 01:06:21,708 --> 01:06:23,875 How's that, you can never get it up? 780 01:06:23,958 --> 01:06:25,291 I just can't. 781 01:06:32,541 --> 01:06:34,916 OK. What could turn you on? 782 01:06:39,791 --> 01:06:42,083 -Shall we watch a film? -A film? 783 01:06:42,166 --> 01:06:43,458 A porn film. 784 01:06:44,166 --> 01:06:45,208 Sex. 785 01:06:47,708 --> 01:06:50,333 For sure it'll help me get a hard-on. 786 01:06:51,166 --> 01:06:52,666 If you want. 787 01:07:15,916 --> 01:07:17,041 That one. 788 01:07:19,208 --> 01:07:20,333 Yes. 789 01:08:54,208 --> 01:08:56,125 We try again? 790 01:08:56,208 --> 01:08:57,708 What are you doing? 791 01:08:57,791 --> 01:08:58,958 What are these guy pics? 792 01:08:59,041 --> 01:09:01,708 Where? Which guys? 793 01:09:02,291 --> 01:09:04,166 It's not my computer. 794 01:09:05,250 --> 01:09:06,375 Whose is it, then? 795 01:09:07,708 --> 01:09:11,041 -It's none of your business. -How's that? 796 01:09:11,125 --> 01:09:14,958 You never manage to get hard, and now I find pics of guys! 797 01:09:15,041 --> 01:09:16,625 None of your business! 798 01:09:16,708 --> 01:09:19,166 It's not your business to look through my computer! 799 01:09:19,250 --> 01:09:23,000 The only thing you have to do is stay here, in this bed! 800 01:09:23,083 --> 01:09:24,541 Come here. 801 01:09:28,541 --> 01:09:30,041 Where are you going? 802 01:09:31,041 --> 01:09:32,583 Where are you going? 803 01:09:35,375 --> 01:09:37,291 When I talk to you, answer me! 804 01:09:37,375 --> 01:09:39,583 -Where are you going? -Let go of me! 805 01:09:39,666 --> 01:09:41,166 You're going nowhere. 806 01:09:41,250 --> 01:09:43,208 I have dignity! And you've humiliated me! 807 01:09:43,291 --> 01:09:45,875 I have dignity, too. And I will tell you when to leave! 808 01:09:45,958 --> 01:09:47,833 You speak of dignity and you do guys! 809 01:09:47,916 --> 01:09:51,250 I shall tell you when to leave, bitch! 810 01:09:51,333 --> 01:09:53,083 -You're not leaving! -Let go of me! 811 01:09:53,541 --> 01:09:54,750 Let go of me! 812 01:09:55,250 --> 01:09:56,583 I decide when you leave! 813 01:09:56,666 --> 01:09:58,500 You're just a faggot! 814 01:09:58,583 --> 01:09:59,916 Shut up! 815 01:10:02,041 --> 01:10:03,833 Whore! 816 01:10:03,916 --> 01:10:07,583 You're worth absolutely nothing, not even a cent! Not even half a cent. 817 01:10:07,666 --> 01:10:12,916 A real man won't spend the night with a girl and not touch her! 818 01:10:13,000 --> 01:10:14,750 I am a real man, you whore! 819 01:10:14,833 --> 01:10:16,833 Shut it! Whore! 820 01:10:21,875 --> 01:10:25,416 Shut it, you hear me! Shut it. 821 01:10:43,916 --> 01:10:46,291 Hello. Is she feeling better? 822 01:10:49,041 --> 01:10:50,708 The doctor hasn't seen her yet? 823 01:10:50,791 --> 01:10:53,708 The nurse said we still had to wait. 824 01:11:09,125 --> 01:11:10,375 I'll be outside. 825 01:11:24,916 --> 01:11:26,291 What happened to you? 826 01:11:27,541 --> 01:11:29,666 A guard wanted to rob me. 827 01:11:29,750 --> 01:11:32,791 He gave me a blow in the belly, and I'm pregnant. 828 01:11:32,875 --> 01:11:34,208 You're pregnant? 829 01:11:41,125 --> 01:11:42,750 You aren't from around here. 830 01:11:42,833 --> 01:11:45,166 No, I'm from Tlate. 831 01:11:45,250 --> 01:11:47,875 -Where? -Tlate Sidi Bennour. 832 01:11:50,750 --> 01:11:52,458 And what brought you to Marrakesh? 833 01:11:53,625 --> 01:11:55,958 I came to work as a cleaning lady. 834 01:11:59,791 --> 01:12:00,875 Open your mouth. 835 01:12:01,791 --> 01:12:04,666 -Does it hurt here? -No. 836 01:12:18,958 --> 01:12:20,250 Thank you. 837 01:12:23,375 --> 01:12:25,541 -Enjoy your meal. -Thanks. 838 01:12:26,791 --> 01:12:29,250 You probably didn't eat much today. 839 01:12:29,333 --> 01:12:30,708 No, I didn't. 840 01:12:33,041 --> 01:12:35,333 -Have a bite with me. -No, thanks. 841 01:12:49,250 --> 01:12:50,458 You found out? 842 01:12:53,625 --> 01:12:55,750 Is she any better? 843 01:12:55,833 --> 01:12:59,541 Yes, she must take medicine and come back in two days. 844 01:13:00,000 --> 01:13:01,833 -Wanna eat? -No, all good. 845 01:13:01,916 --> 01:13:03,375 I'll fetch the taxi. 846 01:13:04,000 --> 01:13:05,875 -How's your little belly? -Better. 847 01:13:06,541 --> 01:13:08,750 You're pregnant. So where's the dad? 848 01:13:08,833 --> 01:13:10,333 He took off. 849 01:13:11,291 --> 01:13:14,208 I ran away from my village before I got big. 850 01:13:14,291 --> 01:13:16,250 And you really do cleaning? 851 01:13:18,791 --> 01:13:22,041 To tell you the truth, no. 852 01:13:23,000 --> 01:13:25,291 I walk the streets to make a living. 853 01:13:25,375 --> 01:13:27,291 I take whoever comes. 854 01:13:27,375 --> 01:13:29,833 I worked in a café, 855 01:13:29,916 --> 01:13:32,416 but when the boss got what he wanted, 856 01:13:32,500 --> 01:13:34,333 he threw me out. 857 01:13:34,416 --> 01:13:35,750 Where do you live now? 858 01:13:35,833 --> 01:13:39,208 It depends, I sleep wherever. 859 01:13:39,875 --> 01:13:41,500 Where are you sleeping tonight? 860 01:13:41,583 --> 01:13:44,500 Who knows... I've already spent half the night here. 861 01:13:51,916 --> 01:13:54,833 -You like the movie? -It's great. 862 01:13:55,833 --> 01:13:58,750 -Look at how they dance. -Sweet. 863 01:13:59,458 --> 01:14:02,708 -He loves her! -Don't touch. They love each other. 864 01:14:05,625 --> 01:14:08,166 A romantic session without me! 865 01:14:11,291 --> 01:14:13,166 This stunning guy again. 866 01:14:13,250 --> 01:14:14,666 What about her? 867 01:14:14,750 --> 01:14:17,625 If he wants to sleep with me, I'll give him a 50% discount. 868 01:14:17,708 --> 01:14:19,041 I doubt it. 869 01:14:20,458 --> 01:14:22,916 I swear. He's too gorgeous. 870 01:14:37,583 --> 01:14:39,750 Is she praying or what? 871 01:14:39,833 --> 01:14:41,125 What's up with her? 872 01:14:41,208 --> 01:14:43,625 A dancing wedding cake! 873 01:14:43,708 --> 01:14:45,500 No, a Christmas tree! 874 01:14:46,125 --> 01:14:47,541 With those clothes... 875 01:14:50,000 --> 01:14:52,041 Hlima, you've got this in your village? 876 01:14:52,125 --> 01:14:54,250 No, we've got our folklore. 877 01:14:55,458 --> 01:14:58,208 Who taught you to dance Indian, then? 878 01:14:58,291 --> 01:15:00,666 Myself. I am the only one that knows. 879 01:15:01,250 --> 01:15:02,958 In your face! 880 01:15:04,125 --> 01:15:05,250 The only one! 881 01:15:05,875 --> 01:15:09,083 Imagine her in a movie with Shahrukh Khan, 882 01:15:09,166 --> 01:15:10,541 and he sings to her, 883 01:15:11,166 --> 01:15:15,125 Hlima! Zindiki Hlima! 884 01:15:15,708 --> 01:15:18,000 Hlima, I love you, my Hlima! 885 01:15:18,083 --> 01:15:19,791 No, Hlima doesn't work. 886 01:15:19,875 --> 01:15:21,250 OK, Halouma then. 887 01:15:21,916 --> 01:15:23,250 Halouma! 888 01:15:24,083 --> 01:15:25,875 Hold on, girls, I got it. 889 01:15:26,958 --> 01:15:28,250 Ahlame! 890 01:15:29,000 --> 01:15:30,208 Ahlame. 891 01:15:30,708 --> 01:15:32,083 Nice. 892 01:15:32,791 --> 01:15:35,208 That's it, from this day on you'll be called Ahlame. 893 01:15:35,291 --> 01:15:36,708 No, I prefer Hlima. 894 01:15:36,791 --> 01:15:39,041 You're not in the countryside. Ahlame is better. 895 01:15:39,958 --> 01:15:41,041 Hlima. 896 01:15:41,125 --> 01:15:42,916 Let me simplify it. 897 01:15:43,000 --> 01:15:46,708 You prefer to be told, "Hlima, did you milk the cows?" 898 01:15:46,791 --> 01:15:50,125 Or, "Ahlame, call the driver!" 899 01:15:51,000 --> 01:15:52,541 The driver is Saïd? 900 01:15:53,708 --> 01:15:56,416 Ahlame... and Saïd. 901 01:15:57,333 --> 01:15:58,625 Both. 902 01:15:58,708 --> 01:16:00,958 -Let's make it Ahlame, then. -Sure, Ahlame. 903 01:16:01,541 --> 01:16:04,208 -Pretty name. -Watch the movie, Ahlame! 904 01:16:04,916 --> 01:16:07,875 She changed her mind darn fast when she heard Saïd! 905 01:16:07,958 --> 01:16:09,625 Ahlame... 906 01:16:11,291 --> 01:16:12,500 You're pretty, too. 907 01:16:13,291 --> 01:16:15,416 Let us watch, stop. 908 01:16:15,958 --> 01:16:17,291 Easy. 909 01:16:21,833 --> 01:16:25,375 I can't get those sons of bitches off my mind. 910 01:16:57,666 --> 01:16:59,375 Who wants to fuck me? 911 01:17:03,833 --> 01:17:04,791 How much? 912 01:17:04,875 --> 01:17:08,291 Have a look at this lovely flesh and give me a price. 913 01:18:09,541 --> 01:18:11,250 What's your name? 914 01:18:11,333 --> 01:18:14,291 Hlima. But the girls call me Ahlame. 915 01:18:16,541 --> 01:18:18,000 I like you. 916 01:18:18,750 --> 01:18:20,875 I wanna see you again. 917 01:18:20,958 --> 01:18:25,125 If you wanna see me again, you gotta be generous now. 918 01:18:35,708 --> 01:18:38,208 You're kidding me? You give me 100 dirhams. 919 01:18:41,625 --> 01:18:44,000 I can give you some vegetables. 920 01:18:45,125 --> 01:18:48,375 I'm no 100 dirham girl, but OK for the vegetables. 921 01:18:48,458 --> 01:18:50,375 I'll give you 5 kg. 922 01:18:50,458 --> 01:18:51,791 Are you out of your mind? 923 01:18:51,875 --> 01:18:56,625 I am not alone, I'm with my friends. Give me 10 kg. 924 01:18:59,208 --> 01:19:00,708 All right. 925 01:19:07,625 --> 01:19:09,791 Come out if you're a man, fucking faggot! 926 01:19:09,875 --> 01:19:13,458 Come out, motherfucker! Fucking sons of bitches! 927 01:19:13,541 --> 01:19:14,708 Stop, Noha! 928 01:19:14,791 --> 01:19:18,791 If you wanna help me, come! Otherwise, shut the fuck up! 929 01:19:18,875 --> 01:19:21,541 Didn't you see what these bastards did to her! 930 01:19:24,625 --> 01:19:27,666 Don't touch me! You saw what they did to her! 931 01:19:37,083 --> 01:19:39,125 Please, God, help me. 932 01:19:43,000 --> 01:19:45,500 You know what I feel 933 01:19:47,041 --> 01:19:48,916 and You're close to me. 934 01:19:50,208 --> 01:19:52,958 Dear God, I am no innocent girl 935 01:19:53,958 --> 01:19:55,750 who does nothing wrong. 936 01:19:57,541 --> 01:20:00,000 But I implore Your pardon. 937 01:20:01,625 --> 01:20:03,916 I beg You to forgive me. 938 01:20:06,958 --> 01:20:08,625 I lost so many things. 939 01:20:08,708 --> 01:20:11,375 I missed out on so much. 940 01:20:12,583 --> 01:20:14,333 I slept with men, 941 01:20:14,416 --> 01:20:16,041 sold myself. 942 01:20:16,625 --> 01:20:18,208 But I still have You. 943 01:20:19,458 --> 01:20:21,833 And I know You'll never give up on me. 944 01:20:53,083 --> 01:20:55,375 -Hey, buddy. -Bye, gorgeous. 945 01:20:55,458 --> 01:20:56,583 Where are you going? 946 01:20:57,500 --> 01:20:59,375 I'm gonna go dance and have a blast. 947 01:20:59,458 --> 01:21:00,791 Alone? 948 01:21:01,666 --> 01:21:03,958 Hold on, let me talk to my friends. 949 01:21:04,041 --> 01:21:05,333 I'll give you a buzz. 950 01:21:07,375 --> 01:21:09,250 Stop pulling me, stop! 951 01:21:10,208 --> 01:21:12,041 No, let go, 952 01:21:12,125 --> 01:21:14,125 don't treat me this way! 953 01:21:14,208 --> 01:21:16,916 You old goat! Go to hell, old jerk! 954 01:21:17,000 --> 01:21:18,416 Sir... 955 01:21:18,500 --> 01:21:21,000 -What's this damn mess? -Nothing, back off me! 956 01:21:21,083 --> 01:21:23,458 -Let's see your ID. -I don't have it. 957 01:21:23,541 --> 01:21:25,833 -You're coming with us. -Hands off! 958 01:21:25,916 --> 01:21:28,041 I know her. Where are you taking her? 959 01:21:29,625 --> 01:21:30,750 Let go of me! 960 01:21:32,083 --> 01:21:34,208 Where are you taking me? I've done nothing! 961 01:21:34,291 --> 01:21:35,250 Shut up! 962 01:21:38,916 --> 01:21:40,916 They beat up my friend. 963 01:21:41,000 --> 01:21:42,791 Beat up your friend? 964 01:21:42,875 --> 01:21:46,041 Silly bitch, they lodged a complaint against you. 965 01:21:46,125 --> 01:21:47,500 We don't have the right to defend ourselves? 966 01:21:47,583 --> 01:21:50,083 You have the right to shut your mouth! 967 01:21:53,416 --> 01:21:54,541 Give me the statement. 968 01:22:12,208 --> 01:22:13,416 Sign it. 969 01:22:15,708 --> 01:22:18,666 What are you reading? We're gonna lie to you? Sign! 970 01:22:26,250 --> 01:22:27,791 Lock the door behind you. 971 01:22:41,875 --> 01:22:43,500 Amine, please. 972 01:22:44,250 --> 01:22:45,625 I don't wanna sleep with you. 973 01:22:51,666 --> 01:22:53,041 What are you afraid of? 974 01:23:00,708 --> 01:23:02,083 What are you afraid of? 975 01:23:30,791 --> 01:23:32,250 Head down. 976 01:23:40,916 --> 01:23:43,625 Who said I wanted to sleep with you? 977 01:25:22,041 --> 01:25:24,708 I can stick the complaint on another girl. 978 01:25:25,125 --> 01:25:27,083 Another girl who's done nothing? 979 01:25:30,208 --> 01:25:31,458 It's up to you. 980 01:25:32,291 --> 01:25:35,041 But if you want me to do so I need 1,000 dirhams 981 01:25:35,125 --> 01:25:37,041 to split between the guys. 982 01:25:42,750 --> 01:25:44,250 I already got paid. 983 01:26:01,500 --> 01:26:02,625 Eat. 984 01:27:23,291 --> 01:27:26,375 The story with the Saudis isn't settled. 985 01:27:27,583 --> 01:27:29,208 It's getting ugly. 986 01:27:31,291 --> 01:27:33,000 We've gotta get out for a few days. 987 01:27:33,083 --> 01:27:34,541 Your cop couldn't help? 988 01:27:35,625 --> 01:27:38,250 -Forget about him. -And where will we go? 989 01:27:38,708 --> 01:27:42,541 To Agadir, to a classy new hotel, 990 01:27:42,625 --> 01:27:45,083 for classy girls like us. 991 01:27:45,583 --> 01:27:46,708 I'm in. 992 01:27:47,375 --> 01:27:48,875 Not me. 993 01:27:48,958 --> 01:27:50,166 I have no cash. 994 01:27:50,250 --> 01:27:52,083 It's all on me. 995 01:27:52,166 --> 01:27:53,750 On stingy Noha! 996 01:27:54,333 --> 01:27:56,750 -You invite? -What are you doing with that? 997 01:27:59,416 --> 01:28:01,375 We'll need pot in Agadir. 998 01:28:01,458 --> 01:28:03,208 But where will you hide it? 999 01:28:03,291 --> 01:28:06,125 Hlima will carry it. She'll think it's chocolate. 1000 01:28:06,208 --> 01:28:08,041 Give her some chocolate then. 1001 01:28:10,583 --> 01:28:11,833 Good evening! 1002 01:28:12,625 --> 01:28:13,583 Hello. 1003 01:28:13,666 --> 01:28:15,458 Hello Ahlame! 1004 01:28:15,541 --> 01:28:17,083 Where did you stay out so late? 1005 01:28:17,166 --> 01:28:22,041 At Jamaa el Fna. We ate snails, drank juice... 1006 01:28:22,125 --> 01:28:24,708 Saïd took a photo of me with a monkey. 1007 01:28:24,791 --> 01:28:26,875 He bought me this nightgown. 1008 01:28:26,958 --> 01:28:29,500 Naughty! 1009 01:28:29,583 --> 01:28:30,500 Pink... 1010 01:28:30,583 --> 01:28:32,291 You should see it on me. 1011 01:28:32,375 --> 01:28:34,333 Of course, we wanna see. 1012 01:28:36,291 --> 01:28:39,416 The little belly got bigger! 1013 01:28:40,375 --> 01:28:41,750 Check out all that flesh! 1014 01:28:41,833 --> 01:28:44,041 Is that meat or fat? 1015 01:28:44,125 --> 01:28:45,625 Next to her, I'm stick thin! 1016 01:28:45,708 --> 01:28:47,125 Turn around, baby. 1017 01:28:47,750 --> 01:28:49,375 Show us how hot you look. 1018 01:28:49,458 --> 01:28:52,333 The country girl became a city chick. 1019 01:28:52,416 --> 01:28:54,583 And she wears pink! 1020 01:28:55,875 --> 01:28:57,375 Sit down. 1021 01:28:59,791 --> 01:29:01,125 You need anything? 1022 01:29:01,208 --> 01:29:05,708 Saïd, rent us a classy car, like in the movies. 1023 01:29:05,791 --> 01:29:06,666 OK. 1024 01:29:06,750 --> 01:29:09,541 And buy yourself a rich-ass driver suit. 1025 01:29:09,625 --> 01:29:10,875 Ok. 1026 01:29:11,666 --> 01:29:13,416 Go on, eat the tagine. 1027 01:29:14,458 --> 01:29:16,125 Call Saïd for dinner. 1028 01:29:16,666 --> 01:29:19,791 The homeless rooster invites a camel! 1029 01:29:19,875 --> 01:29:22,291 I can't swallow anything if he's not here. 1030 01:29:22,375 --> 01:29:24,666 You wear pink and you get a big head. 1031 01:29:25,125 --> 01:29:26,458 Saïd likes pink. 1032 01:29:27,458 --> 01:29:28,875 You and your Saïd! 1033 01:29:30,791 --> 01:29:31,958 Hey there, boobies! 1034 01:29:32,041 --> 01:29:33,375 Stop, leave her alone! 1035 01:29:34,625 --> 01:29:36,375 It's alright, just eat. 1036 01:29:39,708 --> 01:29:42,541 -Classy! -I dig it. 1037 01:29:42,625 --> 01:29:44,000 It's massive. 1038 01:29:44,083 --> 01:29:46,500 Mister Saïd, the car is terrific. 1039 01:29:47,791 --> 01:29:50,250 -You look fab! -Thanks. 1040 01:29:50,333 --> 01:29:52,583 Now you look the part. 1041 01:29:52,666 --> 01:29:54,000 Do you want your money? 1042 01:29:54,083 --> 01:29:56,625 No, keep it for expenses. 1043 01:29:56,708 --> 01:29:58,125 Hey, tubby! 1044 01:29:58,208 --> 01:30:00,083 The car is huge! 1045 01:30:00,166 --> 01:30:01,875 -You like it? -Yes, and I like you too. 1046 01:30:02,916 --> 01:30:04,708 You look cute. 1047 01:30:04,791 --> 01:30:06,833 The Saudi whore has been transformed. 1048 01:30:06,916 --> 01:30:10,166 -Where are your tits? -In the fridge. 1049 01:30:13,666 --> 01:30:16,083 -I'm gonna miss you, bitch. -We'll be back soon. 1050 01:30:16,166 --> 01:30:18,458 -Soukaina! -I'll be right there! 1051 01:30:18,541 --> 01:30:20,625 Stop kissing him, he'll suffocate. 1052 01:30:20,708 --> 01:30:21,958 Get in the car. 1053 01:30:22,041 --> 01:30:23,208 Come on, Randa! 1054 01:30:24,583 --> 01:30:25,708 We must get going. 1055 01:30:28,916 --> 01:30:30,250 Looking hot! 1056 01:30:30,333 --> 01:30:32,000 Give me my cap. 1057 01:30:32,083 --> 01:30:33,500 Saïd. 1058 01:30:33,583 --> 01:30:36,291 Stick this in Hlima's stuff. Hide it well. 1059 01:30:36,375 --> 01:30:38,125 -All right. -Goodbye. 1060 01:30:38,208 --> 01:30:40,375 -Phone me when you arrive. -Sure. 1061 01:30:41,166 --> 01:30:42,333 Soukaina! 1062 01:30:45,708 --> 01:30:46,916 Hurry up! 1063 01:30:50,541 --> 01:30:52,333 -Goodbye. -Saïd, drive safe. 1064 01:30:55,458 --> 01:30:56,833 Ring me. 1065 01:31:05,458 --> 01:31:10,250 Saïd, my Saïd, I like you, Saïd 1066 01:31:10,333 --> 01:31:13,833 I like you, I want you, and what else? 1067 01:31:13,916 --> 01:31:16,541 What's your problem? You're horny? 1068 01:31:16,625 --> 01:31:18,916 -We're just singing. -Don't sing that! 1069 01:31:19,000 --> 01:31:22,166 Saïd is my love, my man. Mine only. 1070 01:31:22,250 --> 01:31:23,583 Fill up my glass. 1071 01:31:23,666 --> 01:31:25,916 Chill, he's all yours. We're just singing. 1072 01:31:26,000 --> 01:31:27,708 No, you don't say "I like you"! 1073 01:31:27,791 --> 01:31:31,583 What do you think I am? A pimp? 1074 01:31:31,666 --> 01:31:35,291 Next time you give Saïd an order, I'll smash your face in. 1075 01:31:35,375 --> 01:31:36,833 Got it? 1076 01:31:37,666 --> 01:31:40,500 Now, tell Saïd, "excuse me". 1077 01:31:41,041 --> 01:31:42,958 Right now. 1078 01:31:45,750 --> 01:31:47,375 I don't know how to say it. 1079 01:31:50,291 --> 01:31:51,958 Saïd, forgive me, buddy. 1080 01:31:54,625 --> 01:31:55,458 Excused. 1081 01:31:55,541 --> 01:31:57,666 Nest head, I like you. I'll let it pass. 1082 01:31:59,250 --> 01:32:00,500 Thanks, sis. 1083 01:32:01,000 --> 01:32:04,625 But you're gonna change your style. 1084 01:32:04,708 --> 01:32:07,958 You look like a gay guy. 1085 01:32:08,041 --> 01:32:09,333 What are they called? 1086 01:32:09,416 --> 01:32:11,083 Faggots. 1087 01:32:12,791 --> 01:32:15,583 And I want none of that, 'cause I like you. 1088 01:32:16,833 --> 01:32:17,666 All right. 1089 01:32:18,250 --> 01:32:21,208 You damn country girl! You're used to milk, not whiskey. 1090 01:32:21,291 --> 01:32:23,541 She's only used to tea! 1091 01:32:23,625 --> 01:32:26,166 No, it must be 'cause of the car! 1092 01:32:26,250 --> 01:32:30,708 True, when country whores visit clients, they go in a cart. 1093 01:32:32,208 --> 01:32:35,416 Country whores tell you to go fuck yourselves! 1094 01:32:36,250 --> 01:32:38,375 You still dare open your mouth. 1095 01:32:38,458 --> 01:32:41,000 No more alcohol, you hear me! 1096 01:32:41,833 --> 01:32:44,666 I told you to stop drinking! 1097 01:32:45,166 --> 01:32:48,000 Let's go. She can stay here and vomit. 1098 01:32:50,250 --> 01:32:51,333 Enjoy your meal. 1099 01:33:01,000 --> 01:33:02,041 -Enjoy your meal. -Thanks. 1100 01:33:03,250 --> 01:33:05,583 Look, Hlima, they brought your cart. 1101 01:33:05,666 --> 01:33:08,833 It's better than the village one. It has drawers. 1102 01:33:12,541 --> 01:33:13,541 Ahlame. 1103 01:33:14,583 --> 01:33:17,708 Hold your knife right. That's not the way to eat. 1104 01:33:17,791 --> 01:33:20,041 The damn waiter gave me a blunt knife. 1105 01:33:27,000 --> 01:33:28,583 That tastes good... 1106 01:33:33,041 --> 01:33:35,041 To our friendship. 1107 01:33:35,833 --> 01:33:36,791 To our friendship. 1108 01:33:40,250 --> 01:33:42,375 To whores. 1109 01:33:43,416 --> 01:33:45,416 To the whores from the entire world. 1110 01:33:46,833 --> 01:33:48,875 To the crazy ones, like you. 1111 01:33:49,458 --> 01:33:51,625 To the romantic ones. 1112 01:33:52,666 --> 01:33:54,666 And even to the cheap-ass ones. 1113 01:33:57,333 --> 01:33:58,708 Waiter. 1114 01:33:58,791 --> 01:34:00,333 Leave him alone. 1115 01:34:00,791 --> 01:34:02,041 He has no cash. 1116 01:34:02,125 --> 01:34:05,125 Who says I want cash? I'm on vacation. 1117 01:34:05,625 --> 01:34:06,958 Don't bug her. 1118 01:34:07,666 --> 01:34:09,625 Hand out of your mouth! 1119 01:34:09,708 --> 01:34:13,083 The food gave me a toothache. I need cloves. 1120 01:34:17,041 --> 01:34:18,916 My teeth are crumbling. 1121 01:34:36,875 --> 01:34:38,583 It took you an hour! 1122 01:34:40,791 --> 01:34:43,875 You're still sleeping at 2pm! Get up. 1123 01:34:45,208 --> 01:34:48,208 It's a gorgeous day, girls. We're going to the beach. 1124 01:34:49,208 --> 01:34:50,125 Randa! 1125 01:34:50,208 --> 01:34:51,708 Check this out! 1126 01:34:52,583 --> 01:34:55,083 Up, my little baby. 1127 01:35:00,958 --> 01:35:02,458 Bitch, you're crazy! 1128 01:35:02,541 --> 01:35:03,791 I'm gonna kill you! 1129 01:35:15,791 --> 01:35:17,125 Give me my teddy. 1130 01:35:18,666 --> 01:35:19,750 Give it. 1131 01:35:21,208 --> 01:35:22,958 Give, you're gonna tear it. 1132 01:35:23,041 --> 01:35:25,083 I don't have it. She does. 1133 01:35:34,791 --> 01:35:36,875 Watch out, my hair! 1134 01:35:36,958 --> 01:35:37,916 Stop your crap! 1135 01:36:43,250 --> 01:36:44,791 Don't be sad. 1136 01:36:45,250 --> 01:36:49,083 It's better not to have kids than to be a bad mom. 1137 01:37:04,541 --> 01:37:05,958 Bitch... 1138 01:37:06,625 --> 01:37:08,708 You stuck pot in my suitcase. 1139 01:37:10,125 --> 01:37:11,791 You noticed? 1140 01:37:11,875 --> 01:37:14,041 What if the police stopped us? 1141 01:37:14,125 --> 01:37:16,041 They didn't. 1142 01:37:16,125 --> 01:37:17,583 Here, drink. 1143 01:37:33,125 --> 01:37:34,833 Drinking without us? 1144 01:37:37,791 --> 01:37:40,291 This nutcase soaked me. 1145 01:37:41,791 --> 01:37:43,291 You're smoking, pal? 1146 01:37:43,375 --> 01:37:45,416 Gotta top it off with a drink. 1147 01:37:45,916 --> 01:37:48,500 -Drink with us, you're on vacation. -No. 1148 01:37:48,583 --> 01:37:50,541 I'm gonna drink first, and he'll drink after me. 1149 01:37:50,625 --> 01:37:51,833 Please. 1150 01:37:55,875 --> 01:37:57,958 After her lips. 1151 01:38:02,791 --> 01:38:04,333 They're sweet. 1152 01:38:05,291 --> 01:38:07,375 To the girls of my country! 1153 01:38:11,333 --> 01:38:14,583 A bottle, a smoke, and four chicks... 1154 01:38:14,666 --> 01:38:16,708 You look like a Saudi. 1155 01:38:17,500 --> 01:38:19,166 It suits me, no? 1156 01:38:19,250 --> 01:38:21,083 Come on, dance for me. 1157 01:38:21,166 --> 01:38:22,875 Want me to dance for you? 1158 01:38:25,625 --> 01:38:27,208 Sure, then sing. 1159 01:38:27,291 --> 01:38:28,333 I can't. 1160 01:38:28,416 --> 01:38:29,666 You can't! 1161 01:38:29,750 --> 01:38:32,791 Well, go learn, then I'll dance. 1162 01:38:36,583 --> 01:38:38,458 Go to hell! 1163 01:38:40,583 --> 01:38:41,916 I'll go with you. 1164 01:39:08,125 --> 01:39:09,541 Noha... 1165 01:39:10,375 --> 01:39:13,208 Do we have to go to that party on the 28th? 1166 01:39:27,375 --> 01:39:28,500 Have... 1167 01:39:28,583 --> 01:39:33,166 A night from my nights of love 1168 01:39:33,250 --> 01:39:37,291 My nights of sweetness 1169 01:39:38,166 --> 01:39:42,291 I am mistress to all 1170 01:39:42,375 --> 01:39:46,041 Mistress to solitude 1171 01:39:52,666 --> 01:39:55,458 A night from my nights of love 1172 01:39:55,541 --> 01:39:59,541 My nights of pleasure 1173 01:40:00,291 --> 01:40:04,833 A night, from my wounded nights 1174 01:40:05,250 --> 01:40:09,208 From my nights of sorrow 1175 01:40:10,625 --> 01:40:11,750 Have... 1176 01:40:11,833 --> 01:40:16,375 A moment of my tenderness 1177 01:40:16,833 --> 01:40:20,916 The warmth of my body 1178 01:40:21,375 --> 01:40:22,333 Have... 1179 01:40:22,416 --> 01:40:26,083 A piece of my soul 1180 01:40:26,166 --> 01:40:29,750 For I belong to you 1181 01:40:30,750 --> 01:40:32,375 A night... 1182 01:40:33,250 --> 01:40:38,333 From my nights of love 1183 01:40:38,958 --> 01:40:42,958 My nights of pleasure 1184 01:40:43,875 --> 01:40:48,583 A night, from my wounded nights 1185 01:40:49,125 --> 01:40:53,208 From my nights of sorrow 1186 01:40:53,791 --> 01:40:54,916 Have... 1187 01:40:55,000 --> 01:40:59,208 A night from my nights of love 1188 01:40:59,708 --> 01:41:03,500 From my nights of sweetness 1189 01:41:04,250 --> 01:41:05,833 I am... 1190 01:41:06,458 --> 01:41:09,541 Mistress to all 1191 01:41:10,000 --> 01:41:14,583 Mistress to solitude