1 00:00:23,606 --> 00:00:26,275 (CHEERING) 2 00:00:29,446 --> 00:00:31,071 WHIT: Thank you. Thank you. 3 00:00:31,281 --> 00:00:33,699 But no, give yourselves a hand because it was your hard work 4 00:00:33,867 --> 00:00:37,703 that gave Yardsham Inlet the best year in the history of this agency. 5 00:00:37,871 --> 00:00:39,621 (CHEERING) 6 00:00:42,792 --> 00:00:45,294 Before we let all that success go to our heads, 7 00:00:45,462 --> 00:00:48,505 we just thought we should get together and reconnect with the fundamentals 8 00:00:48,673 --> 00:00:49,965 of what actually got us here. 9 00:00:50,133 --> 00:00:51,633 For that, I'm gonna turn it over 10 00:00:51,801 --> 00:00:54,636 to our resident poet philosopher of product. 11 00:00:54,846 --> 00:00:56,305 The rebel command of brand. 12 00:00:56,473 --> 00:00:59,099 He's the guru who terrifies Madison Avenue. 13 00:00:59,267 --> 00:01:00,809 (CHEERING) 14 00:01:00,977 --> 00:01:02,561 My partner, my better half, 15 00:01:02,729 --> 00:01:03,645 Howard Inlet. 16 00:01:03,813 --> 00:01:06,273 (CHEERING) 17 00:01:07,901 --> 00:01:08,901 (SOFTLY) Love you. 18 00:01:13,823 --> 00:01:15,824 - Yes! - (CHEERING CONTINUES) 19 00:01:17,160 --> 00:01:20,996 Oh. What is your "why"? 20 00:01:22,707 --> 00:01:25,042 Why did you even get out of the bed this morning? 21 00:01:25,210 --> 00:01:27,211 Why did you eat what you ate? 22 00:01:27,378 --> 00:01:29,505 Why did you wear what you wore? 23 00:01:29,672 --> 00:01:31,882 Why did you come here? 24 00:01:32,050 --> 00:01:34,384 Other than the fact that I would fire you and hire someone else 25 00:01:34,552 --> 00:01:36,178 if you didn't show up for work, but- 26 00:01:36,346 --> 00:01:38,180 - (LAUGHING) - Not that. The big "why. " 27 00:01:39,682 --> 00:01:42,810 We're certainly not here to just sell shit. 28 00:01:43,269 --> 00:01:45,145 We are here 29 00:01:45,313 --> 00:01:46,897 to connect. 30 00:01:48,358 --> 00:01:50,526 Life is about people. 31 00:01:51,361 --> 00:01:55,489 Advertising is about illuminating 32 00:01:55,657 --> 00:01:58,534 how our products and services 33 00:01:58,701 --> 00:02:00,953 will improve people's lives. 34 00:02:01,371 --> 00:02:02,830 Now, 35 00:02:02,997 --> 00:02:04,706 how do we do that? 36 00:02:05,583 --> 00:02:07,000 Love. 37 00:02:07,669 --> 00:02:09,044 Time. 38 00:02:09,712 --> 00:02:11,088 Death. 39 00:02:12,340 --> 00:02:17,052 Now these three abstractions connect every single human being on Earth. 40 00:02:17,220 --> 00:02:18,428 Everything that we covet, 41 00:02:18,596 --> 00:02:20,264 everything that we fear not having, 42 00:02:20,431 --> 00:02:23,100 everything that we ultimately end up buying 43 00:02:23,268 --> 00:02:25,144 is because at the end of the day 44 00:02:25,854 --> 00:02:27,563 we long for love, 45 00:02:28,231 --> 00:02:30,065 we wish we had more time, 46 00:02:30,775 --> 00:02:32,818 and we fear death. 47 00:02:33,736 --> 00:02:34,903 Love. 48 00:02:36,072 --> 00:02:37,239 Time. 49 00:02:38,616 --> 00:02:40,117 Death. 50 00:02:40,285 --> 00:02:42,077 Let's begin there. 51 00:04:07,455 --> 00:04:09,164 How long did this one take? 52 00:04:09,958 --> 00:04:11,166 Five days. 53 00:04:12,418 --> 00:04:13,669 That's pretty impressive. 54 00:04:14,128 --> 00:04:16,171 - Maybe he came back too soon. - Are you kidding me? 55 00:04:16,339 --> 00:04:18,382 It's been six months of this zombie routine. 56 00:04:18,549 --> 00:04:19,675 We can't indulge this anymore. 57 00:04:20,218 --> 00:04:22,219 Especially because 58 00:04:22,387 --> 00:04:24,263 we're getting fired by Danworth Financial. 59 00:04:24,430 --> 00:04:26,515 - (COUGHS) - CLAIRE: What? You're kidding me. 60 00:04:26,683 --> 00:04:27,683 - No, Whit, come on! - I'm sorry, what? 61 00:04:27,850 --> 00:04:29,184 But I just talked to them yesterday. 62 00:04:29,352 --> 00:04:31,103 WHIT: I know. Everybody's been doing their best to cover, 63 00:04:31,271 --> 00:04:33,772 but that entire account is built on Howard's relationship. 64 00:04:34,023 --> 00:04:35,899 Half our billings are built on Howard's relationships. 65 00:04:36,067 --> 00:04:37,109 This is a disaster. This is a disaster. 66 00:04:37,277 --> 00:04:38,527 No. Not yet. 67 00:04:38,695 --> 00:04:41,196 We have an offer from Omnicom for $17 a share... 68 00:04:41,364 --> 00:04:42,447 - Oh, come on! - ... but they want an answer 69 00:04:42,615 --> 00:04:43,949 - by New Year's. - Shh. 70 00:04:44,826 --> 00:04:45,867 (BELL RINGS) 71 00:04:47,537 --> 00:04:49,871 (WHISPERING) Let's be honest, we're not worth $14 a share 72 00:04:50,039 --> 00:04:51,248 if my partner takes a sabbatical 73 00:04:51,416 --> 00:04:53,208 as the local domino champion of Crazy Town. 74 00:04:53,376 --> 00:04:54,459 That's a little harsh, Whit. 75 00:04:54,627 --> 00:04:56,503 WHIT: I'm sorry, but it's true. 76 00:04:56,671 --> 00:04:59,047 Simon, I am empowering you. Go make the deal with Omnicom. 77 00:04:59,590 --> 00:05:02,009 I wish I could, but Howard controls the voting shares. 78 00:05:02,218 --> 00:05:03,302 I'll deal with the Howard part, okay? 79 00:05:03,469 --> 00:05:04,678 Just push the papers, Simon. 80 00:05:05,555 --> 00:05:06,596 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 81 00:05:06,764 --> 00:05:09,891 CLAIRE: I still don't understand why Howard got 60% of the voting shares 82 00:05:10,059 --> 00:05:11,143 and you only got 40. 83 00:05:11,394 --> 00:05:13,603 Because I needed cash to settle my divorce 84 00:05:13,771 --> 00:05:16,732 and Howard did me a huge favor and let me sell him some. 85 00:05:16,899 --> 00:05:21,069 So, if you never had an affair with some junior creative, 86 00:05:21,237 --> 00:05:22,279 we wouldn't be in this situation? 87 00:05:22,572 --> 00:05:24,406 Inaccurate and unfair 88 00:05:24,574 --> 00:05:26,783 to put it squarely on my shoulders. 89 00:05:26,951 --> 00:05:29,411 - Well, I'm just pointing out the facts. - (BELLS TINKLING) 90 00:05:30,038 --> 00:05:33,248 Oh, my God. Don't you just love that smell? 91 00:05:33,458 --> 00:05:34,791 Wait. Stop. 92 00:05:34,959 --> 00:05:36,376 Close your eyes. 93 00:05:36,544 --> 00:05:38,003 Breathe it in. 94 00:05:38,921 --> 00:05:41,173 Doesn't that remind you of your childhood? 95 00:05:42,633 --> 00:05:43,925 Claire, come here. 96 00:05:46,929 --> 00:05:48,513 Come on, I got to tell you something. 97 00:05:49,724 --> 00:05:50,724 What? 98 00:05:51,559 --> 00:05:54,269 I have been doing something about our situation 99 00:05:54,437 --> 00:05:56,104 that you need to know about. 100 00:05:56,272 --> 00:05:57,272 What did you do? 101 00:05:57,440 --> 00:05:58,774 I hired someone. 102 00:05:58,941 --> 00:05:59,983 You hired someone? 103 00:06:00,276 --> 00:06:03,236 Yes. Look, when Eloise caught me cheating, 104 00:06:03,404 --> 00:06:06,948 she used a private investigator named Sally Price. 105 00:06:07,116 --> 00:06:09,034 She's this woman who looks like a Mormon grandmother, 106 00:06:09,202 --> 00:06:11,953 and it makes her very good at the whole stealth thing. 107 00:06:12,246 --> 00:06:14,373 You hired the woman who caused your divorce? 108 00:06:14,874 --> 00:06:16,541 No. I caused my divorce. 109 00:06:16,709 --> 00:06:19,169 Sally Price just documented it. 110 00:06:19,754 --> 00:06:22,297 Wow. That was actually enlightened. 111 00:06:22,924 --> 00:06:25,008 I have hidden depth. We've discussed this. 112 00:06:25,426 --> 00:06:26,635 So, 113 00:06:26,803 --> 00:06:28,428 why did you hire the Mormon grandmother? 114 00:06:28,596 --> 00:06:31,431 Because we need to document what's going on with Howard. 115 00:06:31,641 --> 00:06:35,394 We need to show that he's not mentally fit to vote his shares. 116 00:06:35,645 --> 00:06:38,146 No. We're not really in that place where we're- 117 00:06:38,314 --> 00:06:41,441 We're actually gonna be the people who would do that to a friend? 118 00:06:41,609 --> 00:06:42,776 It's not that he won't sell, 119 00:06:42,944 --> 00:06:47,322 it's that he won't even have a conversation about selling. 120 00:06:47,490 --> 00:06:50,117 I try to talk to him, I try to reach him, 121 00:06:50,284 --> 00:06:52,702 and it's like I'm not even in the same physical space with him. 122 00:06:52,870 --> 00:06:53,870 He's not there. 123 00:06:54,038 --> 00:06:55,997 His kid died. 124 00:06:56,332 --> 00:06:58,500 That was two years ago, Claire. 125 00:06:58,793 --> 00:07:00,001 What are we gonna- 126 00:07:00,169 --> 00:07:02,087 This is our lives at stake. 127 00:07:02,255 --> 00:07:03,964 We're not kids anymore. You look me in the face 128 00:07:04,132 --> 00:07:06,341 and tell me that you're willing to have everything you've worked for 129 00:07:06,509 --> 00:07:08,635 for the last 10 years just evaporate. 130 00:07:13,182 --> 00:07:14,516 Is this PI good? 131 00:07:14,684 --> 00:07:16,476 She caught me cheating. 132 00:07:16,644 --> 00:07:18,019 Oscar could have caught you cheating. 133 00:07:18,187 --> 00:07:19,688 Who the hell's Oscar? 134 00:07:19,856 --> 00:07:20,856 My son. 135 00:07:21,023 --> 00:07:22,983 Oh. (STAMMERING) That Oscar? 136 00:07:23,151 --> 00:07:25,026 This private investigator isn't gonna find anything 137 00:07:25,194 --> 00:07:27,028 that'll pass for moral turpitude. 138 00:07:27,864 --> 00:07:29,865 (WHISPERING) Not on Howard, 139 00:07:30,032 --> 00:07:32,742 but if she can raise concern regarding legal capacity, 140 00:07:32,910 --> 00:07:34,077 then we'll be in business. 141 00:07:34,245 --> 00:07:36,663 I do really think that we are out of other options. 142 00:07:36,831 --> 00:07:39,666 You know, he terrorized the grief counselor for six months. 143 00:07:39,834 --> 00:07:43,545 He totally blew off the Ayahuasca shaman we flew in all the way from Peru. 144 00:07:43,713 --> 00:07:46,381 And our... Our intervention was a disaster. 145 00:07:46,549 --> 00:07:47,841 I just... 146 00:07:48,718 --> 00:07:51,761 Look, uh, this doesn't feel right. 147 00:07:52,305 --> 00:07:53,805 I know. 148 00:07:53,973 --> 00:07:56,641 But when something starts with a six-year-old dying, 149 00:07:56,809 --> 00:07:58,477 nothing is gonna feel right. 150 00:08:14,452 --> 00:08:15,619 (CHUCKLES) 151 00:08:18,498 --> 00:08:20,582 (CHILD LAUGHING) 152 00:08:30,927 --> 00:08:32,093 (GASPS) 153 00:08:40,061 --> 00:08:41,269 (SIGHING) 154 00:10:10,276 --> 00:10:12,527 (HORN HONKING) 155 00:10:20,244 --> 00:10:21,202 SALLY: He writes letters. 156 00:10:21,370 --> 00:10:23,246 CLAIRE: Letters? What kind of letters? 157 00:10:23,414 --> 00:10:25,874 SALLY: This might be the strangest thing I have ever come across. 158 00:10:26,042 --> 00:10:27,959 - You got the letters? - Oh, yeah. 159 00:10:28,127 --> 00:10:29,919 SIMON: Can we ask you how? 160 00:10:30,212 --> 00:10:32,505 Cost me $800 161 00:10:32,673 --> 00:10:33,757 to get this cut. 162 00:10:33,924 --> 00:10:34,924 And just so you know, 163 00:10:35,092 --> 00:10:38,261 it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. 164 00:10:38,512 --> 00:10:40,680 - You could- - Yeah. 165 00:10:40,848 --> 00:10:43,099 - So, three letters. - Who are they to? 166 00:10:43,267 --> 00:10:44,601 - Oh, not who. - What do you mean? 167 00:10:44,769 --> 00:10:46,227 Howard doesn't write letters to people. 168 00:10:46,395 --> 00:10:47,812 He writes to things. 169 00:10:47,980 --> 00:10:49,856 - WHIT: What kind of things? - Time. 170 00:10:51,275 --> 00:10:53,026 Love. 171 00:10:53,569 --> 00:10:54,611 Death. 172 00:10:54,904 --> 00:10:56,613 The three abstractions. 173 00:10:56,781 --> 00:10:57,906 CLAIRE: "Time, 174 00:10:58,074 --> 00:11:00,367 "they say you heal all wounds, 175 00:11:00,534 --> 00:11:02,452 "but they don't talk about how you destroy 176 00:11:02,620 --> 00:11:03,745 "all that's good in the world. 177 00:11:04,372 --> 00:11:06,539 "How you turn beauty into ash. 178 00:11:07,124 --> 00:11:10,210 "Well, you're nothing more than petrified wood to me. 179 00:11:10,378 --> 00:11:13,588 "You're a dead tissue that won't decompose. 180 00:11:13,756 --> 00:11:14,756 "You're nothing. " 181 00:11:14,924 --> 00:11:17,092 That doesn't prove anything. We can't use that, right? 182 00:11:17,259 --> 00:11:19,260 No. I mean, kids write letters to Santa Claus, 183 00:11:19,428 --> 00:11:20,553 it doesn't mean they're crazy. 184 00:11:20,721 --> 00:11:23,098 No. This is therapeutic. 185 00:11:24,225 --> 00:11:25,517 It's so sad. 186 00:11:25,768 --> 00:11:27,602 Yeah. Anything else? 187 00:11:28,145 --> 00:11:31,231 Usually after work, he goes to a small dog park in Brooklyn, 188 00:11:31,399 --> 00:11:33,441 even though he doesn't own a dog. 189 00:11:33,609 --> 00:11:35,110 Just sits there for hours. 190 00:11:35,403 --> 00:11:36,528 Does he write letters to the dogs? 191 00:11:37,697 --> 00:11:38,697 Are you serious? 192 00:11:38,948 --> 00:11:40,448 Well, that would be like the home run, right? 193 00:11:40,616 --> 00:11:42,075 I mean, that's what we need. 194 00:11:43,119 --> 00:11:45,120 - Does he? - Not that I saw. 195 00:11:45,746 --> 00:11:47,372 - Okay. What else? - That's it, really. 196 00:11:47,540 --> 00:11:50,250 Goes home to his apartment. Rarely leaves before morning. 197 00:11:50,418 --> 00:11:52,669 No Wi-Fi, cable, phone. Nothing. 198 00:11:53,921 --> 00:11:57,966 "You're a dead tissue that won't decompose. " 199 00:11:58,968 --> 00:12:00,969 (HORNS HONKING) 200 00:12:07,351 --> 00:12:09,436 (SIREN WAILING) 201 00:12:19,655 --> 00:12:20,822 Howard? 202 00:12:21,699 --> 00:12:23,324 Hey, it's Claire. 203 00:12:24,660 --> 00:12:27,996 I swung by that place down the street and got you some dinner. 204 00:12:31,333 --> 00:12:33,835 It's that shrimp thing you like. 205 00:12:36,714 --> 00:12:39,841 Okay, I'm gonna leave it right here, in case you haven't eaten. 206 00:12:41,135 --> 00:12:42,594 Hey, don't keep leaving the food there. 207 00:12:42,762 --> 00:12:43,762 He doesn't eat it. 208 00:12:44,013 --> 00:12:45,680 Oh, I'm... I'm sorry. 209 00:12:45,848 --> 00:12:47,474 And he's late on his rent again. 210 00:12:47,641 --> 00:12:50,101 He doesn't answer his door, and I don't have a working number for him. 211 00:12:50,269 --> 00:12:52,562 Yeah, he doesn't have a phone anymore. 212 00:12:53,522 --> 00:12:57,525 (SIGHS) Um, how much does he owe? I'll write you a check. 213 00:12:57,693 --> 00:12:59,569 SUPER: Ifthat's what you want to do. 214 00:12:59,945 --> 00:13:02,697 And, uh, if you're not doing anything with that shrimp... 215 00:13:03,407 --> 00:13:06,034 Broccoli rabe last week was delicious. 216 00:13:15,294 --> 00:13:17,545 (HORN HONKING) 217 00:13:24,053 --> 00:13:25,845 (HORN HONKING) 218 00:13:37,942 --> 00:13:40,568 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 219 00:14:05,678 --> 00:14:07,554 Here he is. 220 00:14:08,347 --> 00:14:09,597 Hey, where's your stuff? 221 00:14:10,808 --> 00:14:13,059 I wanted to text you, but Mom said I had to call. 222 00:14:13,227 --> 00:14:14,435 Text me about what? 223 00:14:14,603 --> 00:14:17,480 But then Barry said I had to tell you in person. 224 00:14:17,773 --> 00:14:19,774 Are we taking life advice from Barry now? 225 00:14:20,025 --> 00:14:21,442 What are... What are you trying to tell me? 226 00:14:21,610 --> 00:14:22,986 I'm not coming to stay with you. 227 00:14:23,279 --> 00:14:24,612 I'm going with Barry and Mom to the Bahamas. 228 00:14:24,780 --> 00:14:27,323 No, no. Wait, wait, wait. 229 00:14:28,784 --> 00:14:29,868 Hi. 230 00:14:31,328 --> 00:14:32,537 How you doing? 231 00:14:32,830 --> 00:14:35,415 Can I get, like, five minutes, maybe a couple feet 232 00:14:35,583 --> 00:14:37,625 just to have this conversation with my daughter? 233 00:14:41,714 --> 00:14:42,797 Thanks. 234 00:14:43,966 --> 00:14:45,216 Honey, I got- 235 00:14:45,384 --> 00:14:46,384 I got all kinds of stuff planned. 236 00:14:46,552 --> 00:14:47,594 I got a Christmas tree for us. 237 00:14:47,761 --> 00:14:48,803 Then sucks for you. 238 00:14:48,971 --> 00:14:49,971 I got us tickets to Hamilton. 239 00:14:50,139 --> 00:14:51,514 Then sucks for Hamilton. 240 00:14:51,682 --> 00:14:53,057 That's a tough ticket, Allison. 241 00:14:53,225 --> 00:14:54,392 I've already seen it. 242 00:14:55,477 --> 00:14:57,562 (STAMMERS) You did? You saw that with Mom and Barry? 243 00:14:57,813 --> 00:14:59,147 And Odell Beckham Jr. 244 00:14:59,523 --> 00:15:00,857 And Odell Beckham? 245 00:15:01,150 --> 00:15:02,567 Yeah. 246 00:15:02,735 --> 00:15:04,110 He's one of Barry's friends. 247 00:15:07,156 --> 00:15:08,323 Why? 248 00:15:10,910 --> 00:15:12,160 Why don't you want to spend the holiday with me? 249 00:15:12,328 --> 00:15:13,620 I miss you. 250 00:15:14,038 --> 00:15:15,496 Because I hate you. 251 00:15:15,664 --> 00:15:17,415 Because you're a philanthropist. 252 00:15:17,583 --> 00:15:19,751 Because you broke Mom's heart. 253 00:15:20,669 --> 00:15:23,171 - (STAMMERS) Philanderer. - ALLISON: What? 254 00:15:24,840 --> 00:15:26,883 The word you're looking for is philanderer, not philanthropist. 255 00:15:27,051 --> 00:15:28,509 They have a slightly different meaning. 256 00:15:28,677 --> 00:15:30,386 Well, you would know. 257 00:15:30,596 --> 00:15:31,888 Mmm-hmm. 258 00:15:34,892 --> 00:15:37,185 Look, I agreed to tell you in person, and now I have. 259 00:15:44,735 --> 00:15:45,777 Hey, 260 00:15:45,945 --> 00:15:47,654 have a good Christmas. 261 00:15:47,821 --> 00:15:49,989 (ELEVATOR BELL DINGS) 262 00:16:03,379 --> 00:16:04,629 Hold it. 263 00:16:06,340 --> 00:16:07,548 Hey. 264 00:16:13,681 --> 00:16:15,014 (ELEVATOR BUTTON CLICKS) 265 00:16:16,725 --> 00:16:18,643 So, rapid fire round while I got you? 266 00:16:18,811 --> 00:16:20,395 Cavs are in town. 267 00:16:20,562 --> 00:16:22,230 Christmas showdown at the Garden. 268 00:16:23,148 --> 00:16:24,732 I never give your seat away. 269 00:16:24,900 --> 00:16:26,985 I just go solo, but we could go. 270 00:16:27,152 --> 00:16:29,570 Don't even have to talk. Don't even have to look at each other. 271 00:16:29,738 --> 00:16:31,864 We can do just what we're doing right now and just watch the game. 272 00:16:32,032 --> 00:16:33,449 Be like old times. 273 00:16:35,327 --> 00:16:36,577 Right, number two. 274 00:16:36,745 --> 00:16:37,870 We're gonna lose the Danworth account 275 00:16:38,038 --> 00:16:39,664 because that's always been your relationship. 276 00:16:39,832 --> 00:16:42,166 And they're not feeling the love, as you might imagine. 277 00:16:42,334 --> 00:16:43,334 So that's gonna happen. 278 00:16:45,546 --> 00:16:47,588 Whatever though, 279 00:16:47,756 --> 00:16:50,133 because we've got an offer from Omnicom, and it's real. 280 00:16:50,300 --> 00:16:51,884 17 bucks a share. 281 00:16:52,761 --> 00:16:54,303 Please consider it, because- 282 00:16:54,471 --> 00:16:55,972 Yeah, yeah. 283 00:16:56,140 --> 00:16:59,434 Because they leave total creative control and they let everybody keep their jobs, 284 00:16:59,601 --> 00:17:02,145 which I know you care about, because you love these people. 285 00:17:04,857 --> 00:17:05,857 Good talk. 286 00:17:12,322 --> 00:17:14,615 (INDISTINCT CHATTERING) 287 00:17:34,762 --> 00:17:36,095 The Beijing boys are here. 288 00:17:36,263 --> 00:17:38,139 Oh, God. No one wants Chinese coffee. 289 00:17:38,307 --> 00:17:39,348 Well, we're selling it. 290 00:17:39,516 --> 00:17:42,185 The Manchurian macchiato. Mmm. 291 00:17:42,811 --> 00:17:43,978 What are we casting? 292 00:17:44,146 --> 00:17:45,855 - Cruise line. - Now, see, that's good copy. 293 00:17:46,023 --> 00:17:48,608 "Shed your skin, find your life. " 294 00:17:48,776 --> 00:17:50,193 Sorry, it's 295 00:17:50,360 --> 00:17:52,904 "Life is found when you shed your skin. " 296 00:17:53,072 --> 00:17:55,615 - Does it really matter? - Yes, because I wrote it. 297 00:17:55,824 --> 00:17:58,618 Oh, well, my way's better. 298 00:17:58,827 --> 00:18:00,161 - Really? How? - AMY: Yeah. 299 00:18:00,329 --> 00:18:01,829 Well- Wait, what is your way? 300 00:18:01,997 --> 00:18:04,040 BOTH: "Life is found when you shed your skin. " 301 00:18:04,208 --> 00:18:07,168 Which, you know, kind of hits you here. 302 00:18:07,920 --> 00:18:11,422 "Shed your skin, find your life. " 303 00:18:11,590 --> 00:18:12,882 Hits you here. 304 00:18:14,343 --> 00:18:15,426 That does hit me here. 305 00:18:15,636 --> 00:18:17,178 Right? 306 00:18:17,346 --> 00:18:18,346 You can have it for free. 307 00:18:18,514 --> 00:18:20,306 Just, wait. Wait. 308 00:18:20,474 --> 00:18:21,682 Wait. 309 00:18:25,020 --> 00:18:26,187 - Hey, Frankel. - Yeah? 310 00:18:26,355 --> 00:18:28,064 "Shed your skin, find your life. " 311 00:18:28,232 --> 00:18:30,316 "Shed your skin, find your life. " Everybody, okay? 312 00:18:30,484 --> 00:18:31,484 Got it. 313 00:18:32,528 --> 00:18:33,945 She made it better. 314 00:18:38,909 --> 00:18:40,034 WHIT: Hey! 315 00:18:45,791 --> 00:18:46,874 (ELEVATOR BELL DINGS) 316 00:18:47,084 --> 00:18:48,334 No, no, no. 317 00:18:50,504 --> 00:18:51,546 Hey, hey! 318 00:19:00,430 --> 00:19:02,390 (HORN HONKING) 319 00:19:17,614 --> 00:19:19,490 - (TIRES SCREECHING) - (HORN HONKING) 320 00:19:28,167 --> 00:19:30,168 BRIGITTE: "And you talk to me in such tones 321 00:19:30,335 --> 00:19:32,962 "as if it wasn't the breath in my lungs that gave you life. " 322 00:19:33,130 --> 00:19:34,630 - You're late. - AMY: Sorry. 323 00:19:34,798 --> 00:19:36,757 "As if it wasn't a spark in my mind 324 00:19:36,925 --> 00:19:38,593 "that gave that life meaning. " 325 00:19:38,760 --> 00:19:40,928 "Oh, you move your tongue, you mouth syllables, 326 00:19:41,096 --> 00:19:42,763 "you echo sentiment. 327 00:19:42,931 --> 00:19:44,140 "But you do not breathe. " 328 00:19:44,308 --> 00:19:45,391 "You speak of spark? 329 00:19:45,767 --> 00:19:47,018 "That is richness. 330 00:19:47,186 --> 00:19:49,353 "For you deny the spark between us all. 331 00:19:49,521 --> 00:19:53,399 "A spark that is more a sun than the cold fire you claim. 332 00:19:55,068 --> 00:19:57,778 "And you have called me a temporary madness. 333 00:19:57,946 --> 00:19:59,197 "A vicious soul. 334 00:19:59,364 --> 00:20:00,781 "Well, 335 00:20:00,949 --> 00:20:04,911 "then ask if you will see me just one more time. " 336 00:20:05,746 --> 00:20:07,121 Hello? 337 00:20:07,664 --> 00:20:08,789 Hi. 338 00:20:09,958 --> 00:20:12,084 So sorry. I literally just wandered in, 339 00:20:12,252 --> 00:20:14,962 and I caught the tail end of that, and- 340 00:20:15,380 --> 00:20:17,965 Can I just say that was beautiful? 341 00:20:18,133 --> 00:20:19,175 What is... What is it? 342 00:20:19,343 --> 00:20:20,801 It's just something we're trying to put together. 343 00:20:21,220 --> 00:20:23,137 I just- I love theater. I see everything. 344 00:20:23,305 --> 00:20:24,639 So when's opening night? I'll be there. 345 00:20:24,806 --> 00:20:27,225 There is no opening night until we get this money together. 346 00:20:27,392 --> 00:20:29,435 - You rich? - Divorced. 347 00:20:29,811 --> 00:20:31,604 You followed me from the casting session. 348 00:20:31,772 --> 00:20:33,689 - WHIT: Absolutely, I did. Yes. - Yeah. 349 00:20:33,857 --> 00:20:36,150 WHIT: I almost lost you, but the red hat helped. 350 00:20:36,318 --> 00:20:39,654 Hey, um, I'm gonna say something a little impulsive here, 351 00:20:39,821 --> 00:20:40,821 maybe a little crazy, 352 00:20:40,989 --> 00:20:43,574 but, you know, uh, I have something about to happen for me. 353 00:20:43,742 --> 00:20:48,079 I'm in the middle of a deal that if it all comes together, 354 00:20:48,288 --> 00:20:49,664 I'd be in a position to help. 355 00:20:49,831 --> 00:20:51,666 Well, now wouldn't that be lovely? 356 00:20:52,501 --> 00:20:54,335 WHIT: It would. Be great. 357 00:20:54,503 --> 00:20:56,170 And you, you know, you fixed it. 358 00:20:56,338 --> 00:20:59,590 So, we should get you back into casting if you want the gig. I mean... 359 00:21:00,676 --> 00:21:03,219 Sorry, I don't even- I don't know your name. 360 00:21:04,846 --> 00:21:06,931 - Amy. - WHIT: Amy. 361 00:21:07,099 --> 00:21:09,433 Okay. Well, 362 00:21:09,601 --> 00:21:12,770 I'll be back, Amy. I'll be back. 363 00:21:12,938 --> 00:21:15,231 Mmm. And I'll be- 364 00:21:15,816 --> 00:21:17,775 Hmm. Sorry. 365 00:21:17,985 --> 00:21:19,277 (CHUCKLING) I was on the stage! 366 00:21:19,444 --> 00:21:20,903 I'll be back. 367 00:21:22,030 --> 00:21:23,239 You're good. 368 00:21:27,619 --> 00:21:29,120 Well done, you. 369 00:21:41,842 --> 00:21:44,093 (DOGS BARKING) 370 00:21:44,720 --> 00:21:46,345 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER ON TV) 371 00:21:46,555 --> 00:21:48,097 Apartment next door is vacant, 372 00:21:48,265 --> 00:21:50,516 but the guy down the hall says he didn't hear anything. 373 00:21:50,684 --> 00:21:52,101 Ditto the manager. 374 00:21:52,436 --> 00:21:54,562 Wait, they have a CSl: Cleveland now? 375 00:21:54,730 --> 00:21:56,480 - MAN: Neighborhood like this- - It's a new show. 376 00:21:56,648 --> 00:21:58,024 Minding their own business. 377 00:21:58,191 --> 00:22:01,819 WOMAN: What's a respectable neurosurgeon doing in a crack house? 378 00:22:01,987 --> 00:22:03,112 MAN: I don't know. 379 00:22:03,280 --> 00:22:04,905 The werewolves, 380 00:22:05,073 --> 00:22:06,907 they're meeting out front 381 00:22:07,075 --> 00:22:08,993 all hours of the night. 382 00:22:09,161 --> 00:22:10,578 (DOGS BARKING) 383 00:22:12,080 --> 00:22:13,581 I heard them. Yeah. 384 00:22:15,167 --> 00:22:16,751 I think they're- 385 00:22:16,918 --> 00:22:19,545 I think they're voting on a new head of the syndicate. 386 00:22:19,796 --> 00:22:20,880 But 387 00:22:21,798 --> 00:22:24,425 I got a raccoon friend. He's on the task force. 388 00:22:24,593 --> 00:22:26,635 He put a bug out there for me by the trash cans. 389 00:22:26,803 --> 00:22:28,596 We're gonna tape everything they say 390 00:22:28,889 --> 00:22:31,098 and we'll bust them on a RICO statute. 391 00:22:32,184 --> 00:22:34,101 I don't know anything about that. 392 00:22:37,189 --> 00:22:39,190 Hey, I'm your son. 393 00:22:40,942 --> 00:22:42,818 (CHUCKLING) I know that! 394 00:22:44,404 --> 00:22:46,113 Good. 395 00:22:50,952 --> 00:22:52,286 I'll be right back. 396 00:23:18,814 --> 00:23:20,481 Okay, I have kind of a wild idea. 397 00:23:20,649 --> 00:23:21,649 And I know you're gonna laugh at me, 398 00:23:21,817 --> 00:23:23,150 but remember that we're desperate and hear me out. 399 00:23:23,860 --> 00:23:27,738 So, my mom hasn't been totally in her right mind since her stroke, right? 400 00:23:27,906 --> 00:23:30,658 And I'm always trying to remind her what's actually going on 401 00:23:30,826 --> 00:23:33,244 and correct the, sort of, daffy things that she says. 402 00:23:33,412 --> 00:23:35,162 And it upsets her, and it really stresses me out. 403 00:23:35,330 --> 00:23:36,914 And it was pretty much just awful for a while. 404 00:23:37,082 --> 00:23:39,625 And then, someone said something very, very wise to me. 405 00:23:39,793 --> 00:23:44,755 They said, "Maybe you should stop trying to force your reality on her 406 00:23:44,923 --> 00:23:48,008 "and just... Just go into her reality. " 407 00:23:48,176 --> 00:23:50,010 I thought you couldn't afford therapy anymore. 408 00:23:50,178 --> 00:23:52,012 - I can't. It was my Uber driver. - Oh. 409 00:23:52,597 --> 00:23:54,515 And he was totally right. Totally right! 410 00:23:54,683 --> 00:23:57,685 As soon as I started doing this, everything got easier, you know? 411 00:23:57,853 --> 00:23:59,854 Our life is like this improvisational game. 412 00:24:00,021 --> 00:24:03,441 She just- She says wackadoodle stuff, and I respond to it. 413 00:24:03,608 --> 00:24:07,027 And, uh, she's totally happy and I kind of have fun. 414 00:24:07,654 --> 00:24:09,447 - And that made me think of something else. - Mmm. 415 00:24:09,614 --> 00:24:11,365 Okay. 416 00:24:13,034 --> 00:24:14,201 When I was at FBW, 417 00:24:14,369 --> 00:24:16,245 I had this account for a psychostimulant drug, right? 418 00:24:16,413 --> 00:24:18,372 And they went with some bullshit generic campaign, 419 00:24:18,540 --> 00:24:20,082 - but I kept the Hispanic market. - (SPEAKING SPANISH) 420 00:24:20,250 --> 00:24:21,375 Here, watch this. Okay. 421 00:24:21,543 --> 00:24:23,752 So, the teacher is really stressing. He's saying, uh, 422 00:24:23,920 --> 00:24:25,963 "Well, you talk all the time! You never listen!" 423 00:24:26,131 --> 00:24:27,923 And then here comes the monster. 424 00:24:28,091 --> 00:24:29,216 "It doesn't have to be this way. " 425 00:24:29,384 --> 00:24:31,385 Teacher, "Who are you?" 426 00:24:31,553 --> 00:24:33,012 Monster, "I'm your anger, man. " 427 00:24:33,180 --> 00:24:34,180 And the teacher says... 428 00:24:34,806 --> 00:24:36,640 "I can't stand you, man. You dominate my life. " 429 00:24:36,808 --> 00:24:39,602 And anger says, "There's a solution, my friend. 430 00:24:40,437 --> 00:24:43,564 "Docotrin, say goodbye to your anger. " 431 00:24:45,066 --> 00:24:46,609 Do you see where I'm going with this? 432 00:24:46,818 --> 00:24:50,196 - (SIGHS) Not really. - Okay, okay. Look, look. 433 00:24:50,947 --> 00:24:54,575 We can't get Howard to deal with this reality that we need him to deal with. 434 00:24:54,743 --> 00:24:57,453 And he's writing letters to abstractions which makes no sense. 435 00:24:57,621 --> 00:24:59,538 But... But he's doing it. 436 00:24:59,706 --> 00:25:01,957 So, what if we just go into his reality 437 00:25:02,125 --> 00:25:04,752 and we get those abstractions to answer him? 438 00:25:05,837 --> 00:25:07,171 I'm sorry, I... I don't follow. 439 00:25:07,339 --> 00:25:11,967 What if Love, Time and Death show up in person 440 00:25:12,135 --> 00:25:14,428 and answer the letters that Howard's been writing to them? 441 00:25:14,596 --> 00:25:18,432 How are Time, Love and Death gonna show up? 442 00:25:18,767 --> 00:25:20,601 Actors. 443 00:25:20,769 --> 00:25:24,146 We hire actors to be Love, Death and Time. 444 00:25:24,314 --> 00:25:27,483 They find Howard and they confront him. 445 00:25:30,070 --> 00:25:32,655 So, you want us to gaslight your boss? 446 00:25:33,031 --> 00:25:36,200 - Huh? I'm sorry? - Gas Light. 447 00:25:36,368 --> 00:25:38,118 You know? It was a play, then it was a movie. 448 00:25:38,286 --> 00:25:39,995 Gas Light? Oh, my God. 449 00:25:40,163 --> 00:25:43,958 Does nobody ever watch anything longer than eight seconds anymore? 450 00:25:44,125 --> 00:25:47,628 What she's saying is you want us to make him think he's crazy? 451 00:25:47,796 --> 00:25:51,382 No, no, no. It's not about making Howard think he's crazy. 452 00:25:51,550 --> 00:25:55,469 Howard's not in a good mental state, and we know that. 453 00:25:55,637 --> 00:26:00,891 It's about underlining that fact so that other people can see it, too. 454 00:26:01,059 --> 00:26:05,354 Okay. So you want us to perform in this intervention, 455 00:26:05,522 --> 00:26:08,607 and for that you're gonna finance our play? 456 00:26:08,817 --> 00:26:09,858 - That's it. - Exactly. 457 00:26:10,026 --> 00:26:12,027 Yeah, we'll finance whatever- 458 00:26:12,195 --> 00:26:13,737 I mean, this looks like a storage facility, but- 459 00:26:13,905 --> 00:26:16,365 Okay. Well, actors. What do we think? 460 00:26:16,533 --> 00:26:18,993 - No. No, no, no. - Oh, no. 461 00:26:19,160 --> 00:26:20,160 Listen, listen! 462 00:26:20,328 --> 00:26:21,662 We take $15,000 each. 463 00:26:21,830 --> 00:26:24,582 - Okay? $15,000. - AMY: Are you completely out of your mind? 464 00:26:24,749 --> 00:26:26,500 Okay, we'll do it. 465 00:26:26,668 --> 00:26:28,043 $20,000, each. 466 00:26:28,211 --> 00:26:31,505 Uh-uh! I just- You guys just said 15. I heard you say 15. 467 00:26:31,965 --> 00:26:34,008 - Mmm... I like 20. - I like 20 as well. 468 00:26:34,175 --> 00:26:36,176 Well, 20's just- I don't know, it's a little steep. 469 00:26:36,344 --> 00:26:38,512 I'm like- I was thinking two. These guys probably live in Brooklyn. 470 00:26:38,680 --> 00:26:40,180 - They pay 600 bucks a month. - Stop talking. Just stop. 471 00:26:40,348 --> 00:26:41,348 You did a good job pulling them down. 472 00:26:41,558 --> 00:26:43,100 This is horrible. This is completely wrong. 473 00:26:43,268 --> 00:26:47,104 No, Amy. This is the work. This is acting. 474 00:26:47,272 --> 00:26:49,523 Did you not hear them say that this man's lost his child? 475 00:26:49,691 --> 00:26:53,152 Yes. And that's why he's reaching out to the cosmos for answers. 476 00:26:53,320 --> 00:26:56,238 Well, we get to be that cosmos. 477 00:26:56,406 --> 00:27:00,534 Okay, so you want us to manipulate this guy's pain so that, what? 478 00:27:00,702 --> 00:27:02,578 What, you cash out? You make a lot of money? 479 00:27:03,038 --> 00:27:04,121 - SIMON: No! - No, no, no, no! 480 00:27:04,289 --> 00:27:05,539 That doesn't sound good when you put it that way. 481 00:27:05,707 --> 00:27:08,042 - It's a lot more complicated than that. - Is it? 482 00:27:08,209 --> 00:27:09,251 CLAIRE: We love this man. 483 00:27:09,502 --> 00:27:11,629 And he's not just a boss, he's a friend. 484 00:27:12,547 --> 00:27:15,466 Howard is a brilliant, creative, charismatic guy 485 00:27:15,884 --> 00:27:16,884 who used to be fearless. 486 00:27:17,052 --> 00:27:19,136 He used to love life, and right now, he hates it. 487 00:27:19,596 --> 00:27:22,097 And you really think that this is gonna help him? 488 00:27:22,265 --> 00:27:23,724 CLAIRE: He lost his child. 489 00:27:24,434 --> 00:27:26,935 And now he doesn't care if he loses everything else. 490 00:27:27,103 --> 00:27:29,438 We just can't let that happen. 491 00:27:29,606 --> 00:27:31,273 We have to bring him back. 492 00:27:32,984 --> 00:27:34,234 $20,000's worth it. 493 00:27:34,402 --> 00:27:35,527 - (STAMMERING) I'll pay for it. - Claire! 494 00:27:35,695 --> 00:27:37,905 I'll pay for it. I'll pay for it myself. I don't care. 495 00:27:38,281 --> 00:27:41,241 So, what are the rules? 496 00:27:41,409 --> 00:27:44,244 Well, first, we'd have to sign a confidentiality agreement. 497 00:27:44,412 --> 00:27:46,121 And make sure that you don't talk about it, 'cause- 498 00:27:46,289 --> 00:27:47,414 No, I don't mean the legal rules. 499 00:27:47,582 --> 00:27:49,416 I mean, the rules of the theatrical device. 500 00:27:49,584 --> 00:27:53,504 I mean, do other people see us, or only Howard? 501 00:27:54,214 --> 00:27:56,757 - Yeah, do other people see them, Whit? - Whit? 502 00:27:56,925 --> 00:27:59,677 I guess- I guess only Howard. 503 00:27:59,844 --> 00:28:01,845 That's the effect we're looking for, right? 504 00:28:02,013 --> 00:28:03,472 - Guess? - You guess? I mean- 505 00:28:03,640 --> 00:28:05,265 I'm sorry, have you thought this through? 506 00:28:05,433 --> 00:28:06,809 - Sure. Sure. - No. 507 00:28:06,976 --> 00:28:08,018 - I mean, to a degree. - No, we haven't. 508 00:28:08,186 --> 00:28:10,562 No, we haven't, Whit. Shut up! Like- We haven't. 509 00:28:10,730 --> 00:28:13,649 For instance, what if they go into a bar and they want to order a drink? 510 00:28:13,817 --> 00:28:14,858 How can they do that if- 511 00:28:15,026 --> 00:28:16,777 Do you see Howard walking into a lot of bars these days? 512 00:28:16,945 --> 00:28:18,195 Whatever. Doesn't matter. 513 00:28:18,363 --> 00:28:19,863 - I mean, what if Howard goes clubbing? - They're actors. 514 00:28:20,031 --> 00:28:22,825 - They need to know hypothetically. - Okay. Okay. Enough. Enough. 515 00:28:22,992 --> 00:28:26,453 We have the power to be seen by whomever we want, whenever we want. 516 00:28:26,621 --> 00:28:28,330 - How's that? - I like that, I like that. 517 00:28:28,498 --> 00:28:29,998 - I told you they were good. - I like that, yeah. 518 00:28:30,166 --> 00:28:31,291 We should just leave it to them. 519 00:28:31,459 --> 00:28:32,543 Let's move on. 520 00:28:32,711 --> 00:28:33,711 What's next? 521 00:28:33,878 --> 00:28:36,797 Well, Howard wrote three letters to Love, Death and Time. 522 00:28:36,965 --> 00:28:40,008 So, I guess the only question is who plays who? 523 00:28:40,176 --> 00:28:42,094 Casting. Very important. 524 00:28:42,637 --> 00:28:43,846 Love. 525 00:28:45,181 --> 00:28:46,598 Death. 526 00:28:47,308 --> 00:28:48,308 Time. 527 00:28:49,310 --> 00:28:51,645 Great. When do we get paid? 528 00:29:17,839 --> 00:29:21,175 BRIGITTE: "Dear Death, you travel with so much mythology, 529 00:29:21,342 --> 00:29:24,344 "cause so much pain, inspire such fear. 530 00:29:24,679 --> 00:29:26,597 "But you're a paper tiger to me. 531 00:29:26,765 --> 00:29:29,892 "You're just pathetic and powerless middle management. 532 00:29:30,059 --> 00:29:32,644 "You don't even have the authority to make a simple trade. " 533 00:29:32,812 --> 00:29:35,856 As you can see, it's not exactly a fan letter. 534 00:29:36,024 --> 00:29:38,066 - Yeah, well, Death doesn't have any fans. - (COUGHING) 535 00:29:38,234 --> 00:29:41,695 I don't understand why, because it's a liberation. 536 00:29:42,697 --> 00:29:44,698 Hey, you okay? 537 00:29:44,908 --> 00:29:46,241 Mmm-mmm. 538 00:29:55,960 --> 00:29:58,212 CLAIRE: He goes to work, and the dog park. 539 00:29:58,588 --> 00:29:59,880 And that's it. 540 00:30:00,048 --> 00:30:01,548 Okay. So, here's how I'm gonna do it. 541 00:30:01,716 --> 00:30:03,217 I'm gonna come to him angry. 542 00:30:03,384 --> 00:30:05,552 Like, pissed off. Like, we got a problem. 543 00:30:05,720 --> 00:30:08,055 No, no, no. Don't do that. 544 00:30:08,223 --> 00:30:11,225 He's calling me wood and dead tissue. He's calling me out. 545 00:30:11,392 --> 00:30:12,392 How's he calling you out? 546 00:30:12,560 --> 00:30:13,769 Time. 547 00:30:13,937 --> 00:30:16,855 He's calling out Time, and I'm Time. 548 00:30:18,358 --> 00:30:20,567 Look, I don't want you antagonizing Howard. 549 00:30:20,735 --> 00:30:22,069 Do you get that? 550 00:30:37,335 --> 00:30:40,254 AMY: But the letter only consists of one word, "Goodbye. " 551 00:30:40,922 --> 00:30:41,922 Look. 552 00:30:42,090 --> 00:30:44,091 "Dear Love, goodbye. " 553 00:30:44,384 --> 00:30:46,927 What am I even supposed to say to him? 554 00:30:47,178 --> 00:30:49,263 Um, it's... 555 00:30:50,598 --> 00:30:51,890 It's a letter to Love saying goodbye, right? 556 00:30:52,058 --> 00:30:53,725 - Yeah. - So, what if you approach him, 557 00:30:53,893 --> 00:30:55,394 and you refuse to accept that? 558 00:30:55,562 --> 00:30:57,855 You say he can't get rid of you that easily. 559 00:30:58,022 --> 00:30:59,231 Tell him that 560 00:31:00,483 --> 00:31:04,236 we don't get to choose who we love and who loves us back. 561 00:31:04,612 --> 00:31:07,948 Tell him that you're within him, 562 00:31:08,491 --> 00:31:12,035 you're within everything, whether he likes it or not. 563 00:31:12,453 --> 00:31:14,288 And if he accepts that, 564 00:31:15,331 --> 00:31:18,166 then maybe- I don't know. 565 00:31:18,334 --> 00:31:21,920 Maybe he gets to find his life again. 566 00:31:56,539 --> 00:31:57,748 (DOG YIPPING) 567 00:32:14,223 --> 00:32:15,682 They grieve. 568 00:32:17,435 --> 00:32:19,061 Dogs. 569 00:32:19,228 --> 00:32:22,481 They grieve, and they fully understand death. 570 00:32:25,568 --> 00:32:27,778 You called me a paper tiger. 571 00:32:28,905 --> 00:32:30,280 In the letter you wrote me. 572 00:32:30,448 --> 00:32:31,990 You said I was pathetic. 573 00:32:33,701 --> 00:32:34,868 Mmm. 574 00:32:35,078 --> 00:32:36,328 You don't remember? 575 00:32:36,496 --> 00:32:38,705 You went on about middle management, 576 00:32:38,873 --> 00:32:42,000 making a deal, paper tiger. 577 00:32:43,461 --> 00:32:46,171 Oh, Howard, it wasn't that long ago. 578 00:32:47,507 --> 00:32:49,466 Where did you get that? 579 00:32:49,884 --> 00:32:53,303 - Who are you? - Who did you write the letter to? 580 00:32:54,180 --> 00:32:55,681 (CHUCKLES) 581 00:32:56,683 --> 00:32:58,141 I wrote the letter to Death. 582 00:33:00,144 --> 00:33:03,021 Nice to meet you. Charmed, I'm sure. 583 00:33:05,108 --> 00:33:06,316 No. 584 00:33:07,235 --> 00:33:08,235 I know, I know. 585 00:33:08,403 --> 00:33:10,570 People write letters to the universe all the time. 586 00:33:10,738 --> 00:33:12,572 Most don't get a personal response. 587 00:33:12,740 --> 00:33:16,076 But you are, because I just wanted to tell you that you're wrong. 588 00:33:16,244 --> 00:33:18,036 I'm not some powerless middle management 589 00:33:18,204 --> 00:33:19,538 - just following orders. - Miss- 590 00:33:19,706 --> 00:33:22,082 You see, I didn't want to make the trade. It was my call. 591 00:33:22,250 --> 00:33:24,251 I don't want this. I don't want this. 592 00:33:24,419 --> 00:33:25,961 Now, I don't tell you how to do your job. 593 00:33:26,129 --> 00:33:29,131 So, I'd appreciate it if you didn't tell me how to do mine. 594 00:33:30,133 --> 00:33:32,634 Who's that man talking to? He looks kind of weird. 595 00:33:32,802 --> 00:33:35,971 Don't worry about that. Sometimes people are silly. 596 00:33:36,139 --> 00:33:38,724 You see, they don't see me till it's their time. 597 00:33:38,891 --> 00:33:41,018 Oh, it's okay, Howard. It's not your time yet. 598 00:33:41,185 --> 00:33:42,728 I just wanted to return this 599 00:33:44,147 --> 00:33:46,606 and clear things up between us. 600 00:33:49,485 --> 00:33:52,029 - I really am Death, Howard! - (DOG YIPPING) 601 00:33:57,452 --> 00:33:58,452 He believed me. 602 00:33:58,619 --> 00:34:00,245 I'm telling you he believed me. 603 00:34:00,413 --> 00:34:02,831 - That's amazing. - I mean, that was spectacular. 604 00:34:02,999 --> 00:34:04,458 Because there was no safety net, you see. 605 00:34:04,625 --> 00:34:05,876 That... That... That was Grotowski. 606 00:34:06,127 --> 00:34:08,628 - That was pure Stella Adler! - Ah! 607 00:34:08,838 --> 00:34:10,672 - Thank you. Thank you for the opportunity. - Yes. 608 00:34:10,840 --> 00:34:11,882 - You are a kind man. - Oh, not a problem. 609 00:34:12,050 --> 00:34:13,717 - He believed me, I'm telling you. - I wouldn't go that far. 610 00:34:13,885 --> 00:34:15,969 But he needed it. I could tell. I could tell in his eyes. 611 00:34:16,137 --> 00:34:18,263 Who was that woman and that little boy? That was incredible. 612 00:34:18,431 --> 00:34:20,432 Oh, that was our private investigator and her grandson. 613 00:34:20,600 --> 00:34:22,768 Oh, really? And did she say anything about me? 614 00:34:22,935 --> 00:34:24,811 She said you were good. She said really good. 615 00:34:24,979 --> 00:34:26,146 "Good"? What do you mean? Good like- 616 00:34:26,314 --> 00:34:28,440 You mean good like cabbage is good, or what? 617 00:34:28,608 --> 00:34:30,650 No, no. She- (STAMMERS) Great. 618 00:34:30,818 --> 00:34:34,321 She said, she said, "She made the impossible possible. " 619 00:34:34,489 --> 00:34:36,823 - (CHUCKLES) I should be paying you. - (BOTH LAUGH) 620 00:34:39,160 --> 00:34:42,496 They told me that Trevor had packed his little suitcase, 621 00:34:42,663 --> 00:34:44,831 that he said he was going home. 622 00:34:45,666 --> 00:34:47,167 I was furious. 623 00:34:48,211 --> 00:34:51,838 But he was sleeping, so I couldn't talk to him. 624 00:34:52,840 --> 00:34:57,636 I mean, what nurse promises this dying five-year-old little boy 625 00:34:57,804 --> 00:34:59,429 he could go home? 626 00:35:00,306 --> 00:35:02,849 He barely had any white blood cells left. 627 00:35:03,684 --> 00:35:05,310 He was so fragile. 628 00:35:06,729 --> 00:35:08,647 And who could be so cruel? 629 00:35:09,607 --> 00:35:10,899 Who could do that? 630 00:35:12,235 --> 00:35:13,902 So, of course I'm frantic. 631 00:35:14,070 --> 00:35:18,490 I am shouting at the staff, trying to get to the bottom of it. 632 00:35:19,784 --> 00:35:22,410 Well, Trevor finally wakes up 633 00:35:22,578 --> 00:35:24,746 and I go to him. 634 00:35:24,914 --> 00:35:31,044 You know, his little blue suitcase was still at the edge of the bed, right. 635 00:35:31,921 --> 00:35:34,548 So, I look at him and ask, 636 00:35:35,633 --> 00:35:37,676 "Who said that to you, sweetie? 637 00:35:38,719 --> 00:35:41,388 "Who said that you could come back to our house?" 638 00:35:42,014 --> 00:35:43,682 You know what he says? 639 00:35:45,059 --> 00:35:46,893 "Nobody, Mommy. 640 00:35:48,521 --> 00:35:50,939 "I'm not going back to our house. 641 00:35:51,732 --> 00:35:53,233 "I'm going home. " 642 00:35:58,906 --> 00:36:02,450 He died four hours later. 643 00:36:03,870 --> 00:36:05,078 (DOOR OPENS) 644 00:36:07,248 --> 00:36:09,416 (WOMAN SOBS) 645 00:36:18,509 --> 00:36:19,843 Hello. 646 00:36:21,053 --> 00:36:22,304 Hi. 647 00:36:23,055 --> 00:36:25,432 Are you looking for Smallest Wings Support Group? 648 00:36:26,392 --> 00:36:27,934 Um... 649 00:36:28,978 --> 00:36:31,855 - Yes. - And you are? 650 00:36:34,108 --> 00:36:37,068 - Um, Howard. - Howard. 651 00:36:38,279 --> 00:36:40,530 Come on in. Have a seat. 652 00:36:53,044 --> 00:36:54,961 Did you lose a child, Howard? 653 00:36:55,630 --> 00:36:56,963 Yeah. 654 00:36:57,131 --> 00:36:58,632 - MADELINE: Boy or girl? - Uh... 655 00:36:59,050 --> 00:37:00,133 A girl. 656 00:37:02,094 --> 00:37:03,470 And what was her name? 657 00:37:09,477 --> 00:37:11,686 No, it's okay. Howard. 658 00:37:12,647 --> 00:37:14,648 You don't have to answer. 659 00:37:15,566 --> 00:37:18,276 You don't even have to talk, okay? 660 00:37:19,987 --> 00:37:21,613 You stick around? 661 00:37:23,074 --> 00:37:24,324 Please? 662 00:37:30,081 --> 00:37:31,289 Okay. 663 00:37:31,457 --> 00:37:32,999 Thank you so much for sharing. 664 00:37:33,334 --> 00:37:34,542 We really appreciate it. 665 00:37:34,710 --> 00:37:35,710 Thank you. 666 00:37:36,504 --> 00:37:39,005 Does anybody have anything else they'd like to say? 667 00:37:55,523 --> 00:37:58,525 - So, why'd you decide to come in tonight? - Hmm? 668 00:37:59,151 --> 00:38:02,362 Yeah, I've... I've seen you outside. 669 00:38:02,530 --> 00:38:05,365 I was gonna come out one night and invite you in, 670 00:38:05,533 --> 00:38:07,492 but I guess I didn't want to blow up your spot. 671 00:38:07,785 --> 00:38:10,036 - Blow up my spot? - (CHUCKLES SOFTLY) 672 00:38:10,204 --> 00:38:12,205 - Yeah. - You didn't want to mess up my jam? 673 00:38:12,373 --> 00:38:14,249 (CHUCKLES) 674 00:38:14,709 --> 00:38:16,167 Exactly. 675 00:38:17,712 --> 00:38:18,878 What's your name? 676 00:38:21,507 --> 00:38:22,590 I'm Madeline. 677 00:38:23,134 --> 00:38:24,759 Nice to meet you. 678 00:38:26,262 --> 00:38:28,054 My daughter's name was Olivia. 679 00:38:28,222 --> 00:38:31,766 She died of a rare form of brain cancer known as Glioblastoma Multiforme, 680 00:38:31,934 --> 00:38:33,226 or GBM for short. 681 00:38:33,394 --> 00:38:35,145 She was six years old. 682 00:38:37,106 --> 00:38:38,898 What was your daughter's name, Howard? 683 00:38:46,073 --> 00:38:47,407 Okay. 684 00:38:47,575 --> 00:38:50,577 Fine. Don't answer. I'm not gonna torture you. 685 00:38:50,745 --> 00:38:52,120 Thank you. 686 00:38:52,288 --> 00:38:54,789 - Was it the holidays? - Mmm? 687 00:38:54,957 --> 00:38:56,875 Why you decided to come in tonight. 688 00:38:57,043 --> 00:38:59,836 We get a lot of first-timers during the holidays. 689 00:39:00,004 --> 00:39:02,380 - No, that's not it. - Then why tonight? 690 00:39:03,466 --> 00:39:05,925 Uh, I guess... 691 00:39:07,470 --> 00:39:08,470 I'm, uh... 692 00:39:09,847 --> 00:39:12,932 I'm trying to fix my mind. 693 00:39:14,727 --> 00:39:16,895 You lost a child, Howard. 694 00:39:17,646 --> 00:39:19,481 It'll never be fixed. 695 00:39:25,112 --> 00:39:26,946 I hope you come back. 696 00:40:13,494 --> 00:40:14,494 Hey. 697 00:40:14,662 --> 00:40:16,913 Signed contracts and confidentiality agreements. 698 00:40:17,081 --> 00:40:19,374 - Oh, great. Thank you. - So, did he say something? 699 00:40:19,542 --> 00:40:20,834 Who, Howard? 700 00:40:21,001 --> 00:40:23,670 - No. Unfortunately, he didn't. - Oh, he believed it, I'm telling you. 701 00:40:23,838 --> 00:40:25,463 - Oh, that's good. - Maybe you should send me in again. 702 00:40:25,631 --> 00:40:27,674 Not Raffi. Raffi's too impetuous. 703 00:40:27,842 --> 00:40:29,676 And Amy, she's just so emotional. 704 00:40:29,844 --> 00:40:31,511 After me, what is there? 705 00:40:31,679 --> 00:40:33,138 Well, he did write three letters. 706 00:40:33,305 --> 00:40:35,265 But Death is so much more vital than Time. 707 00:40:35,433 --> 00:40:37,976 - Right. - Death gives Time all of its value. 708 00:40:38,144 --> 00:40:40,895 Maybe... Maybe I should play all the parts. 709 00:40:41,355 --> 00:40:44,691 You know the highest margin demographic is new parents now? 710 00:40:44,859 --> 00:40:46,317 Target actually invented an algorithm 711 00:40:46,485 --> 00:40:48,445 to predict when their female customers were gonna get pregnant. 712 00:40:48,612 --> 00:40:50,864 You said before that you weren't okay. 713 00:40:51,198 --> 00:40:52,532 Are you sick? 714 00:40:55,953 --> 00:40:57,203 I'm sick. 715 00:40:59,039 --> 00:41:00,707 You could say, uh, I'm very sick. 716 00:41:05,796 --> 00:41:07,213 You're dying? 717 00:41:09,884 --> 00:41:11,217 Everyone's dying. 718 00:41:14,221 --> 00:41:16,181 Yeah, but you're doing it now. 719 00:41:18,726 --> 00:41:21,060 Simon. Simon. 720 00:41:21,812 --> 00:41:24,898 Come on, tell me. Tell me. What is it? What's wrong? 721 00:41:26,025 --> 00:41:27,775 What's wrong? 722 00:41:27,943 --> 00:41:30,236 What's wrong is that I came out of remission 723 00:41:30,404 --> 00:41:31,905 two weeks before my son was born. 724 00:41:32,531 --> 00:41:33,781 What's wrong 725 00:41:34,909 --> 00:41:37,535 is that I'm running a marathon every day pretending to be healthy. 726 00:41:37,703 --> 00:41:38,953 That's what's wrong. 727 00:41:40,873 --> 00:41:42,332 Have you told anyone? 728 00:41:45,377 --> 00:41:46,544 You haven't? 729 00:41:46,962 --> 00:41:49,797 No, just some pushy actress that I don't really know. 730 00:41:55,471 --> 00:41:57,430 What is it? 731 00:41:58,015 --> 00:41:59,140 It's multiple myeloma. 732 00:42:00,392 --> 00:42:03,728 I fought it when I was 16, and then again when I was 25. 733 00:42:04,980 --> 00:42:07,190 It just never went away. 734 00:42:07,358 --> 00:42:09,943 Instead it regrouped and got stronger. 735 00:42:12,363 --> 00:42:14,197 So, the war's over? 736 00:42:18,285 --> 00:42:20,411 Yeah, war's over. 737 00:42:22,456 --> 00:42:24,874 Are your affairs in order? 738 00:42:25,668 --> 00:42:26,918 My affairs are not in order. 739 00:42:27,670 --> 00:42:29,462 That's why I hired you. 740 00:42:29,964 --> 00:42:31,589 It's bad enough that I'm leaving my family. 741 00:42:31,757 --> 00:42:33,758 I'm not gonna leave them penniless. 742 00:42:36,470 --> 00:42:37,804 He believed me. 743 00:42:38,639 --> 00:42:39,681 Howard. 744 00:42:40,849 --> 00:42:43,142 He believed me. 745 00:42:51,652 --> 00:42:54,612 HOWARD: Hey. Excuse me. No, don't touch that. 746 00:42:54,780 --> 00:42:56,322 I don't understand dominoes. 747 00:42:56,490 --> 00:42:59,826 There's no board to play them on, or basket to throw them into. 748 00:42:59,994 --> 00:43:01,369 Right. Um... 749 00:43:01,537 --> 00:43:02,996 I think you might be in the wrong place. 750 00:43:03,163 --> 00:43:04,998 No, I'm in the right place, Howard. 751 00:43:08,085 --> 00:43:10,461 Mmm. Yeah. 752 00:43:12,131 --> 00:43:15,550 "Time, they say you heal all wounds, 753 00:43:15,718 --> 00:43:18,928 "but they don't talk about how you destroy all that's good in the world. 754 00:43:19,597 --> 00:43:22,599 "How you turn beauty into ash. " 755 00:43:22,766 --> 00:43:24,475 Now that's some bullshit, Howard. 756 00:43:24,977 --> 00:43:28,229 If Love is creation and Death is destruction, 757 00:43:29,064 --> 00:43:31,316 I'm just a terrain in between. 758 00:43:32,276 --> 00:43:35,194 You don't understand Time. No one understands Time. 759 00:43:35,362 --> 00:43:38,156 I mean, Einstein came close when he said I was an illusion. 760 00:43:38,324 --> 00:43:39,532 CLAIRE: Howard? Hey. Uh... 761 00:43:39,700 --> 00:43:40,867 Listen, I'm sure it's a "no" 762 00:43:41,035 --> 00:43:44,037 but Oneida Apparel asked that you be in the media buy meeting. 763 00:43:45,205 --> 00:43:46,914 I'm sorry to just barge in. 764 00:43:48,375 --> 00:43:49,792 Ask her. 765 00:43:49,960 --> 00:43:52,712 Go ahead. Ask her if she can see me. 766 00:44:03,057 --> 00:44:04,307 I'm not gonna be in the meeting. 767 00:44:05,726 --> 00:44:07,393 Mmm-hmm. 768 00:44:07,561 --> 00:44:08,770 Well, they insisted I ask. 769 00:44:09,063 --> 00:44:10,480 I mean, they're probably gonna fire us, so- 770 00:44:10,648 --> 00:44:11,689 Okay. 771 00:44:11,857 --> 00:44:12,982 - Awesome. - Yes. 772 00:44:13,150 --> 00:44:14,192 Okay. 773 00:44:15,235 --> 00:44:16,569 See you later. 774 00:44:19,490 --> 00:44:21,240 RAFFI: You can have this back, Howard. 775 00:44:21,408 --> 00:44:23,242 Why did you write me anyway? 776 00:44:23,410 --> 00:44:24,911 You wrote me because you need me. 777 00:44:25,079 --> 00:44:26,412 No. Um... 778 00:44:26,580 --> 00:44:28,414 I don't need anything from you, okay? 779 00:44:28,582 --> 00:44:30,625 You all like to bitch and complain. 780 00:44:30,793 --> 00:44:32,627 "There isn't enough time. " 781 00:44:32,795 --> 00:44:34,671 "Life is short. " 782 00:44:34,838 --> 00:44:36,923 "Oh, here, the gray hairs are coming in. " 783 00:44:37,091 --> 00:44:38,925 You know, a day is long as hell. 784 00:44:39,093 --> 00:44:41,969 I'm abundant. I'm a gift. 785 00:44:42,137 --> 00:44:44,305 Even while you're standing here talking shit, 786 00:44:44,473 --> 00:44:46,933 I'm gifting you, and you're wasting it. 787 00:44:47,101 --> 00:44:48,101 On what? 788 00:44:48,268 --> 00:44:49,977 I mean, what is this? Huh? 789 00:44:51,814 --> 00:44:53,272 Hey, hey! 790 00:44:53,607 --> 00:44:54,649 You know, 791 00:44:54,817 --> 00:44:57,276 I should be the one that's writing angry letters. 792 00:45:05,786 --> 00:45:07,912 That was the worst thing I've ever done. 793 00:45:08,122 --> 00:45:10,081 That was the best thing I've ever done. 794 00:45:10,416 --> 00:45:13,084 What was that thing you said about Einstein in there? 795 00:45:13,252 --> 00:45:16,629 Einstein called time a stubbornly persistent illusion. 796 00:45:17,923 --> 00:45:19,257 What's that even mean? 797 00:45:19,550 --> 00:45:21,676 Time doesn't go from January to December, 798 00:45:21,844 --> 00:45:23,469 or from noon to midnight. 799 00:45:23,637 --> 00:45:25,930 You know, we all just make it that way in our heads. 800 00:45:26,265 --> 00:45:27,807 That's absurd. 801 00:45:27,975 --> 00:45:30,768 Try telling that to a person who's an hour late to a wedding 802 00:45:30,936 --> 00:45:34,731 or was just sentenced to 20 years in jail. (SCOFFS) 803 00:45:35,023 --> 00:45:36,190 Or someone fighting a baby clock. 804 00:45:38,193 --> 00:45:41,988 We really don't need to have this conversation, ever. 805 00:45:43,532 --> 00:45:45,324 Anyway, just- 806 00:45:45,492 --> 00:45:48,119 Yeah, wanted to say great job today. 807 00:45:48,996 --> 00:45:51,164 Just a stubborn illusion, Claire. 808 00:45:51,331 --> 00:45:52,999 You have all the time in the world. 809 00:45:53,625 --> 00:45:54,959 You're nine! 810 00:45:56,503 --> 00:45:57,837 "You're nine. " 811 00:46:14,480 --> 00:46:15,480 Hi. 812 00:46:18,609 --> 00:46:20,443 I'm sorry. 813 00:46:22,571 --> 00:46:24,739 I'm so sorry. 814 00:46:25,282 --> 00:46:26,657 Um... 815 00:46:28,744 --> 00:46:30,953 You gotta be friggin' kidding me. 816 00:46:31,121 --> 00:46:32,497 I'm eating. 817 00:46:34,166 --> 00:46:35,875 You said goodbye, and that... 818 00:46:36,376 --> 00:46:40,379 (SIGHS) We don't get to choose who we love or who loves us back. 819 00:46:41,256 --> 00:46:43,382 And that means you're powerless to me as long as you're alive 820 00:46:43,550 --> 00:46:45,301 because I'm the fabric of life. 821 00:46:45,469 --> 00:46:48,095 I'm within you. I'm within everything. 822 00:46:48,806 --> 00:46:49,847 Howard, 823 00:46:50,641 --> 00:46:52,225 if you can accept that, then maybe... 824 00:46:52,392 --> 00:46:56,103 I don't know, but maybe you get to live again. 825 00:47:14,540 --> 00:47:16,499 I completely screwed it up. 826 00:47:17,167 --> 00:47:18,459 I was weepy and apologetic. 827 00:47:18,627 --> 00:47:20,419 Well, I think love can be weepy and apologetic. 828 00:47:20,587 --> 00:47:21,879 I think I was better at the end. 829 00:47:22,047 --> 00:47:24,632 Hey, hey. I'm sure you were great. 830 00:47:25,092 --> 00:47:26,384 You're sweet. 831 00:47:26,593 --> 00:47:27,593 Can I kiss you? 832 00:47:27,845 --> 00:47:29,387 You don't have to sexualize it. 833 00:47:29,638 --> 00:47:32,056 I can kiss you without sexualizing it. 834 00:47:32,224 --> 00:47:34,475 Seriously, I've had sex without sexualizing it. 835 00:47:34,643 --> 00:47:36,435 You should take "sweet," Whit. 836 00:47:36,937 --> 00:47:38,187 It's a promotion. 837 00:47:39,439 --> 00:47:41,357 "Irresistible" would be a promotion. 838 00:47:42,317 --> 00:47:43,317 He believes it. 839 00:47:43,485 --> 00:47:44,819 How could you tell? 840 00:47:46,196 --> 00:47:47,738 I could tell by his eyes. 841 00:47:47,906 --> 00:47:50,908 That's great, but no one else has seen it 842 00:47:51,076 --> 00:47:52,952 and that's ultimately what we need to have happen. 843 00:47:53,120 --> 00:47:56,289 We think if you would engage with him 844 00:47:56,456 --> 00:47:59,292 - one more time, um, in public. - Great. Mmm-hmm. 845 00:47:59,585 --> 00:48:01,127 WHIT: But this time try to... 846 00:48:01,295 --> 00:48:03,796 SIMON: But you need to provoke a strong visible reaction. 847 00:48:03,964 --> 00:48:04,964 Why? 848 00:48:05,173 --> 00:48:08,134 Because our private investigator's gonna capture it on video. 849 00:48:08,302 --> 00:48:09,302 And we're gonna use it as evidence. 850 00:48:09,469 --> 00:48:10,636 It'll be like being in a movie. 851 00:48:11,805 --> 00:48:13,139 Except you'll be digitally removed. 852 00:48:13,932 --> 00:48:14,932 No. 853 00:48:15,309 --> 00:48:16,309 Sorry? 854 00:48:16,476 --> 00:48:17,643 This is too intense. 855 00:48:17,853 --> 00:48:19,270 Um, I'm sorry. I can't be a part of this. 856 00:48:19,479 --> 00:48:22,315 Amy, there is no "too intense" in acting. 857 00:48:22,482 --> 00:48:25,568 Do you wanna be loved or do you wanna make an impact? 858 00:48:25,736 --> 00:48:28,154 I mean, this isn't NoëI Coward. 859 00:48:28,322 --> 00:48:29,739 This is... This is Chekhov. 860 00:48:29,907 --> 00:48:31,157 This is horrible! 861 00:48:31,658 --> 00:48:34,452 The... You know, 862 00:48:34,620 --> 00:48:37,788 you did start the agency with him, didn't you, Whit? 863 00:48:37,956 --> 00:48:39,415 And, Claire, he was your mentor. 864 00:48:39,583 --> 00:48:42,293 And, Simon, he gave you part ownership in a business 865 00:48:42,461 --> 00:48:44,086 when he absolutely didn't have to. 866 00:48:44,254 --> 00:48:45,671 - I may have told her a few things... - Mmm-hmm. 867 00:48:46,006 --> 00:48:47,173 - ... when we were... - Mmm-hmm. 868 00:48:47,341 --> 00:48:48,507 AMY: I'm sorry, this is horrible. 869 00:48:48,842 --> 00:48:50,843 I... I can't... No, I can't be a part of this. Thank you. 870 00:48:51,011 --> 00:48:52,011 - Sorry. Thanks. - Amy, no. 871 00:48:52,179 --> 00:48:53,179 Amy. 872 00:48:53,347 --> 00:48:54,347 Amy. No. 873 00:48:54,514 --> 00:48:55,848 Oh, she's so passionate, you know. 874 00:48:56,016 --> 00:48:57,016 Amy! 875 00:48:57,351 --> 00:48:59,101 I'm so sorry. She will be back. 876 00:48:59,269 --> 00:49:01,270 But if she isn't, um, 877 00:49:01,438 --> 00:49:04,523 I'll step in. I do know all about love. 878 00:49:05,984 --> 00:49:07,193 Amy! 879 00:49:13,825 --> 00:49:14,951 What'd I miss? 880 00:49:17,496 --> 00:49:19,538 People crying because their kids died. 881 00:49:19,706 --> 00:49:21,749 Hmm. Uh... 882 00:49:22,918 --> 00:49:27,046 Uh, there's a thing called bereavement hallucinations. 883 00:49:27,339 --> 00:49:28,339 Yes. 884 00:49:28,548 --> 00:49:29,757 Right. Um. Okay. 885 00:49:29,967 --> 00:49:32,343 So, uh... 886 00:49:32,552 --> 00:49:34,136 I looked them up. 887 00:49:34,304 --> 00:49:36,806 And here's the thing. I don't sleep. 888 00:49:37,015 --> 00:49:38,015 Okay. 889 00:49:38,183 --> 00:49:40,059 (STAMMERING) Like, not a lot. 890 00:49:40,227 --> 00:49:41,727 I mean, I sleep. 891 00:49:42,396 --> 00:49:43,562 Mmm. 892 00:49:44,398 --> 00:49:48,734 But I get six or seven hours a week. 893 00:49:49,236 --> 00:49:51,195 Now that I think about it, that's probably why... 894 00:49:51,363 --> 00:49:52,363 Why what? 895 00:49:52,990 --> 00:49:54,198 Um... 896 00:49:55,242 --> 00:49:56,534 (SIGHS) 897 00:49:58,745 --> 00:50:02,081 I'm having conversations. 898 00:50:03,250 --> 00:50:04,542 Mmm-hmm. 899 00:50:07,421 --> 00:50:10,172 I mean, conversations. 900 00:50:10,924 --> 00:50:12,258 Okay. 901 00:50:15,053 --> 00:50:17,847 It's okay. Never mind. Um... 902 00:50:18,181 --> 00:50:20,266 - Howard? - Yeah. 903 00:50:21,101 --> 00:50:22,977 You wanna have a conversation with me? 904 00:50:24,563 --> 00:50:26,022 Uh, yes. 905 00:50:29,609 --> 00:50:32,611 So, I assume you're a part of the 79%? 906 00:50:32,904 --> 00:50:33,946 Mmm? 907 00:50:34,197 --> 00:50:38,034 Of couples who get divorced after losing a child. 908 00:50:38,410 --> 00:50:39,994 Yeah. 909 00:50:40,245 --> 00:50:41,245 Mmm. 910 00:50:41,455 --> 00:50:42,788 Yeah, me too. 911 00:50:45,542 --> 00:50:46,959 Do you still love her? 912 00:50:49,629 --> 00:50:52,131 I don't even know what love is anymore. 913 00:50:53,425 --> 00:50:55,134 Do you still love him? 914 00:50:55,302 --> 00:50:57,053 We never fell out of love. 915 00:50:57,888 --> 00:51:00,139 At least, I don't think so. It's just... 916 00:51:01,266 --> 00:51:02,433 We can... 917 00:51:03,143 --> 00:51:04,351 (SIGHS) 918 00:51:08,273 --> 00:51:12,651 The day our divorce was final, he sent me this. 919 00:51:18,158 --> 00:51:20,910 "If only we could be strangers again. " 920 00:51:22,162 --> 00:51:23,746 Now we are. 921 00:51:25,332 --> 00:51:27,708 The most romantic gesture he ever made. 922 00:51:29,002 --> 00:51:31,253 So, to answer your question, 923 00:51:31,755 --> 00:51:32,922 yes, 924 00:51:33,090 --> 00:51:34,507 I still love him. 925 00:51:43,183 --> 00:51:44,767 What did you mean 926 00:51:44,935 --> 00:51:46,477 when you said you were having conversations? 927 00:51:46,645 --> 00:51:47,645 Oh, yeah, yeah, yeah. 928 00:51:47,813 --> 00:51:49,772 - Conversations with who? - Um... 929 00:51:50,607 --> 00:51:51,941 It's not "who. " 930 00:51:52,109 --> 00:51:53,359 It's really... It's... 931 00:51:53,527 --> 00:51:55,528 You're gonna think I'm crazy. 932 00:51:55,695 --> 00:51:56,695 Try me. 933 00:51:56,863 --> 00:51:58,989 Um, can I show you? 934 00:51:59,699 --> 00:52:03,369 MADELINE: "Dead tissue that won't decompose. " 935 00:52:04,496 --> 00:52:06,497 He was sitting right here. 936 00:52:06,665 --> 00:52:11,043 Just a mean, little, arrogant thug. 937 00:52:11,753 --> 00:52:14,672 And he was the first one that appeared, right? 938 00:52:15,048 --> 00:52:17,049 Uh, no. Death came first. 939 00:52:17,217 --> 00:52:19,969 She met me in the dog park. 940 00:52:20,762 --> 00:52:22,471 Oh, so Death is a "her"? 941 00:52:22,848 --> 00:52:27,101 Uh, yeah. It turns out Death is an elderly white woman. 942 00:52:29,020 --> 00:52:30,396 What was the trade? 943 00:52:31,231 --> 00:52:33,774 You said Death wouldn't make the trade. 944 00:52:34,234 --> 00:52:35,234 What does that mean? 945 00:52:35,402 --> 00:52:37,194 When we realized our... 946 00:52:37,863 --> 00:52:41,824 My daughter was dying, I prayed, uh... 947 00:52:43,076 --> 00:52:47,037 Not to God or the universe, but to Death. 948 00:52:47,205 --> 00:52:48,914 I offered a trade. 949 00:52:49,082 --> 00:52:50,749 Take me, 950 00:52:50,917 --> 00:52:52,585 leave my daughter. 951 00:52:55,172 --> 00:52:59,091 But she didn't wanna make the trade, so... 952 00:53:17,569 --> 00:53:19,278 BRIGITTE: So, who won that round? 953 00:53:20,572 --> 00:53:22,364 You or the porcelain? 954 00:53:22,532 --> 00:53:25,451 (CHUCKLES) Porcelain. Porcelain's undefeated. 955 00:53:27,245 --> 00:53:29,747 I'm sorry about that, I thought everyone left. 956 00:53:29,915 --> 00:53:32,124 Yes, they did. But I'm here to close up. 957 00:53:32,292 --> 00:53:33,334 SIMON: Good. 958 00:53:33,501 --> 00:53:34,543 You need help getting home? 959 00:53:34,961 --> 00:53:36,462 No. I'm fine. 960 00:53:36,922 --> 00:53:38,589 I'm... I'm good. 961 00:53:40,175 --> 00:53:41,383 I Googled you. 962 00:53:41,593 --> 00:53:42,593 - You did? - Yeah. 963 00:53:42,761 --> 00:53:43,761 (WHISPERS) Oh, God. 964 00:53:43,970 --> 00:53:45,804 You came from nothing. 965 00:53:46,598 --> 00:53:48,641 You put yourself through Duke, 966 00:53:49,100 --> 00:53:51,143 you married a wonderful woman, 967 00:53:51,311 --> 00:53:52,603 you're a loving father. 968 00:53:52,771 --> 00:53:54,980 So, you lived well. You lived right. 969 00:53:57,984 --> 00:54:00,486 But, my friend, you're not dying right. 970 00:54:00,987 --> 00:54:02,780 (BREATHING HEAVILY) 971 00:54:02,989 --> 00:54:04,657 Are you gonna tell me how to die? 972 00:54:04,824 --> 00:54:06,367 Have you told your family yet? 973 00:54:08,495 --> 00:54:10,663 - Mmm-mmm. - You're not helping them. 974 00:54:10,997 --> 00:54:13,749 You're just denying them what is rightfully theirs. 975 00:54:13,917 --> 00:54:15,251 Yeah? And what's that? 976 00:54:15,418 --> 00:54:17,920 Pain? Atrophy? Disease? 977 00:54:18,088 --> 00:54:19,505 Yes. Yes. 978 00:54:19,673 --> 00:54:21,173 All of it. 979 00:54:21,508 --> 00:54:24,009 And the chance to say goodbye. 980 00:54:27,597 --> 00:54:28,681 Stick to acting. 981 00:54:36,314 --> 00:54:37,773 MADELINE: Okay. 982 00:54:37,941 --> 00:54:40,651 I have something that I haven't told anyone. 983 00:54:41,403 --> 00:54:44,697 It doesn't involve letters or angels or anything like that, 984 00:54:45,865 --> 00:54:47,157 but it means something to me. 985 00:54:50,829 --> 00:54:56,250 They were preparing Olivia to say goodbye. 986 00:54:57,168 --> 00:55:01,255 And my husband was trying to calm my mother in the parking lot 987 00:55:01,423 --> 00:55:03,257 because she lost it. 988 00:55:05,051 --> 00:55:06,844 So I was alone 989 00:55:07,762 --> 00:55:10,681 and I was sitting there in the waiting room 990 00:55:10,849 --> 00:55:12,808 at Maimonides Hospital. 991 00:55:13,977 --> 00:55:16,895 And there was this woman who sat next to me. 992 00:55:19,107 --> 00:55:21,817 And she asked me who I was about to lose. 993 00:55:21,985 --> 00:55:23,777 And I told her. 994 00:55:25,363 --> 00:55:27,406 And she looked at me and she said, 995 00:55:29,326 --> 00:55:31,910 "Just be sure to notice 996 00:55:32,078 --> 00:55:34,246 "the collateral beauty. " 997 00:55:37,000 --> 00:55:38,042 I mean, she... 998 00:55:38,460 --> 00:55:41,086 She said it so casually. 999 00:55:43,256 --> 00:55:45,007 In the next room, 1000 00:55:45,717 --> 00:55:49,219 my six-year-old daughter was being taken off life support. 1001 00:55:51,056 --> 00:55:53,891 And this woman says "collateral beauty. " 1002 00:55:55,769 --> 00:55:59,521 People don't know what to say in those moments. 1003 00:55:59,689 --> 00:56:02,441 No, she did. 1004 00:56:02,942 --> 00:56:05,152 I just didn't get it at the time. 1005 00:56:05,862 --> 00:56:08,989 See, it wasn't said out of sympathy or awkwardness. 1006 00:56:09,157 --> 00:56:11,533 It was from experience. 1007 00:56:14,621 --> 00:56:16,330 About a year later, 1008 00:56:17,540 --> 00:56:19,958 something started to happen to me, you know. 1009 00:56:20,251 --> 00:56:23,003 I would be walking or on the subway, whatever, 1010 00:56:23,171 --> 00:56:25,714 and I would just burst into tears. 1011 00:56:26,800 --> 00:56:29,593 But these weren't Olivia tears. 1012 00:56:29,761 --> 00:56:32,721 These were tears born from something else, 1013 00:56:36,017 --> 00:56:41,105 from this kind of profound connection to everything. 1014 00:56:42,982 --> 00:56:44,525 And I realized 1015 00:56:45,860 --> 00:56:49,279 it was the collateral beauty. 1016 00:56:52,492 --> 00:56:53,826 I mean, there's... 1017 00:56:54,911 --> 00:56:58,163 There's no such thing as collateral beauty. 1018 00:56:58,331 --> 00:56:59,957 There is, Howard. 1019 00:57:01,042 --> 00:57:02,668 There really is. 1020 00:57:04,587 --> 00:57:06,672 It'll never bring her back. 1021 00:57:07,090 --> 00:57:12,678 And it will never ever make it okay. 1022 00:57:14,889 --> 00:57:18,934 But I promise you, it's there. 1023 00:57:25,692 --> 00:57:27,025 Okay. 1024 00:57:28,903 --> 00:57:30,988 You need to talk to them, Howard. 1025 00:57:31,156 --> 00:57:32,364 Look, um... 1026 00:57:33,324 --> 00:57:34,324 Appreciate your story, 1027 00:57:34,492 --> 00:57:37,369 but I'm not really feeling the "collateral beauty" thing. 1028 00:57:37,537 --> 00:57:38,829 I don't care! 1029 00:57:39,789 --> 00:57:43,000 Yell at them, reason with them, challenge them. 1030 00:57:43,168 --> 00:57:45,002 Just engage! 1031 00:57:46,963 --> 00:57:48,213 (SIGHS) 1032 00:57:56,806 --> 00:57:58,891 I think this was a mistake. 1033 00:58:14,824 --> 00:58:16,074 - Hi. - WHIT: Hi. 1034 00:58:16,242 --> 00:58:18,118 What're you doing here? 1035 00:58:18,286 --> 00:58:21,163 Uh, Brigitte told me this is where I could find you. 1036 00:58:21,331 --> 00:58:22,539 Of course she did. 1037 00:58:23,583 --> 00:58:26,585 Could we just go and talk somewhere for 15 minutes by ourselves? 1038 00:58:26,753 --> 00:58:28,754 I'm... I'm actually working. I'm rehearsing right now. 1039 00:58:28,922 --> 00:58:30,631 - You're rehearsing here, too? - Yeah. 1040 00:58:30,798 --> 00:58:32,674 How many projects are you doing at the same time? 1041 00:58:33,259 --> 00:58:34,510 I'm currently doing three. 1042 00:58:34,719 --> 00:58:35,719 Three. Wow. 1043 00:58:35,929 --> 00:58:37,012 - Yeah. - That's really busy. 1044 00:58:37,180 --> 00:58:38,597 How are we gonna fit a dinner date in? 1045 00:58:38,765 --> 00:58:39,765 Whit... 1046 00:58:40,016 --> 00:58:42,100 Listen, listen, listen. Seriously... 1047 00:58:42,268 --> 00:58:47,189 I have to ask you to reconsider what you said last night. 1048 00:58:47,649 --> 00:58:50,150 (STAMMERS) We need you one more time. 1049 00:58:50,318 --> 00:58:51,652 Just give us one more scene. 1050 00:58:51,819 --> 00:58:53,487 I am out. 1051 00:58:53,655 --> 00:58:54,655 Amy, what do you... 1052 00:58:54,822 --> 00:58:56,156 Wait, what can I say? What do you... 1053 00:58:56,908 --> 00:58:59,159 I'll give you $100,000. Not 20, 100. 1054 00:58:59,327 --> 00:59:00,911 You don't have $100,000. 1055 00:59:01,079 --> 00:59:02,496 You're right. I live with my mother. 1056 00:59:02,664 --> 00:59:05,332 But this is gonna work, and when it does, I'll have much, much more. 1057 00:59:05,500 --> 00:59:06,542 And I'll give you a million. 1058 00:59:06,709 --> 00:59:08,293 - I don't want your money. - I really will. 1059 00:59:08,461 --> 00:59:09,461 I do not want your money. 1060 00:59:09,629 --> 00:59:11,588 Do you know, I've actually never wanted your money. 1061 00:59:11,756 --> 00:59:14,716 What can I say to get you to do this? 1062 00:59:14,884 --> 00:59:17,803 Because there's so much more at stake here, you have no idea. 1063 00:59:18,012 --> 00:59:19,263 Oh. 1064 00:59:20,014 --> 00:59:21,598 You have a daughter, right? 1065 00:59:21,766 --> 00:59:23,016 Yeah. 1066 00:59:23,184 --> 00:59:24,518 Did we talk about that? 1067 00:59:25,478 --> 00:59:28,272 Tell me what it was like the day that she was born. 1068 00:59:28,439 --> 00:59:29,565 What? 1069 00:59:29,732 --> 00:59:31,775 What it felt like for you. 1070 00:59:32,610 --> 00:59:34,820 Uh, it was scary. 1071 00:59:35,280 --> 00:59:37,239 It was very scary. I was terrified. 1072 00:59:40,410 --> 00:59:42,286 But then they gave her to me 1073 00:59:42,453 --> 00:59:46,456 and I had the most amazing sensation run through me. 1074 00:59:48,876 --> 00:59:51,712 It... I can't... 1075 00:59:51,963 --> 00:59:53,130 What? Finish it. 1076 00:59:53,298 --> 00:59:55,215 It sounds... It's goofy. 1077 00:59:55,383 --> 00:59:56,633 No, it doesn't sound goofy. 1078 00:59:56,801 --> 00:59:58,552 Do you know, actually, this is the first time that I felt 1079 00:59:58,720 --> 01:00:00,304 any attraction towards you, whatsoever. 1080 01:00:00,471 --> 01:00:01,930 - Really? - Yes. 1081 01:00:03,975 --> 01:00:05,851 I looked at her and I... 1082 01:00:08,396 --> 01:00:10,731 I realized that I wasn't feeling love. 1083 01:00:11,816 --> 01:00:13,609 I had become love. 1084 01:00:15,612 --> 01:00:18,113 She doesn't talk to me now, though. 1085 01:00:19,365 --> 01:00:22,868 She blames me for the divorce, and so she's angry at me. 1086 01:00:23,119 --> 01:00:24,286 And... 1087 01:00:25,413 --> 01:00:26,496 I deserve it. 1088 01:00:27,373 --> 01:00:29,374 I'm gonna make you a deal. 1089 01:00:30,752 --> 01:00:33,670 If you can take all of this, 1090 01:00:34,380 --> 01:00:36,632 frankly, aggressive determination 1091 01:00:39,344 --> 01:00:41,762 and extraordinary openness 1092 01:00:42,889 --> 01:00:45,807 and use it on winning your daughter back, 1093 01:00:47,894 --> 01:00:48,894 then I'll do it. 1094 01:00:51,189 --> 01:00:52,564 It's a deal. 1095 01:00:54,359 --> 01:00:56,943 See, you don't feel that? 1096 01:00:57,445 --> 01:00:59,112 Oh, wow. Give me my hand back. 1097 01:00:59,614 --> 01:01:01,698 You feel that though, right? You feel it? 1098 01:01:01,866 --> 01:01:02,991 - That's sparks. - Goodbye, Whit. 1099 01:01:03,159 --> 01:01:04,159 That's what that is. 1100 01:01:55,795 --> 01:01:57,879 Hey! What's up? 1101 01:01:58,047 --> 01:01:59,881 - What? - You got something to say? 1102 01:02:08,182 --> 01:02:09,641 You got something you wanna say? 1103 01:02:09,809 --> 01:02:11,727 Oh, yeah. I got a lot of things I'd like to say to you. 1104 01:02:11,894 --> 01:02:13,979 Well, say it. Say it! 1105 01:02:14,814 --> 01:02:16,481 See, you just waste time. 1106 01:02:16,691 --> 01:02:18,650 See, I give you a gift and you just waste it! 1107 01:02:19,569 --> 01:02:22,112 I don't care about time. 1108 01:02:22,447 --> 01:02:24,156 This is a prison sentence! 1109 01:02:24,365 --> 01:02:26,700 I don't want your gift! 1110 01:02:29,162 --> 01:02:31,329 Because you took hers. 1111 01:03:07,408 --> 01:03:08,867 Oh, come on. 1112 01:03:09,076 --> 01:03:10,577 Are you here to take me? 1113 01:03:10,745 --> 01:03:13,538 No, Howard. I'm here to ride the F train with you. 1114 01:03:14,040 --> 01:03:15,040 Oh, okay. 1115 01:03:15,208 --> 01:03:19,503 So, there are these two twins in a womb, a boy and a girl. 1116 01:03:19,670 --> 01:03:20,921 You telling a joke? 1117 01:03:21,088 --> 01:03:22,506 No, no. It's a story. 1118 01:03:22,673 --> 01:03:24,216 So, these twins are happy. 1119 01:03:24,383 --> 01:03:26,593 They're fed, they're warm, they feel safe. 1120 01:03:26,761 --> 01:03:28,762 But they're outgrowing their space 1121 01:03:29,347 --> 01:03:32,098 and they realize this can't go on forever. 1122 01:03:32,266 --> 01:03:33,892 So they start thinking, 1123 01:03:34,519 --> 01:03:36,436 "What comes next? 1124 01:03:36,604 --> 01:03:39,231 "What if it's cold or lonely? 1125 01:03:39,398 --> 01:03:40,607 "What if we're not together? 1126 01:03:41,192 --> 01:03:43,902 "What if there's nothing at all?" 1127 01:03:47,073 --> 01:03:49,574 So, then the girl looks at the cord. 1128 01:03:49,742 --> 01:03:52,077 This cord that has fed them, has nourished them, 1129 01:03:52,245 --> 01:03:54,621 this cord that they can't possibly conceive 1130 01:03:54,789 --> 01:03:57,123 could be attached to anything else. 1131 01:03:57,291 --> 01:03:58,750 And she says, 1132 01:03:58,918 --> 01:04:01,545 "Well, we have no proof. 1133 01:04:01,712 --> 01:04:03,088 "All we have is this. " 1134 01:04:04,423 --> 01:04:05,423 No. 1135 01:04:06,133 --> 01:04:07,425 Wow, that's deep. 1136 01:04:07,593 --> 01:04:10,303 So, it's like life after birth. 1137 01:04:10,972 --> 01:04:12,222 Hopeful. 1138 01:04:12,807 --> 01:04:14,307 All right, what do you want? 1139 01:04:15,101 --> 01:04:16,560 Why are you here? 1140 01:04:16,727 --> 01:04:18,645 I've heard all of your platitudes. 1141 01:04:18,813 --> 01:04:19,938 I got them, I know. 1142 01:04:20,106 --> 01:04:21,481 "She's in a better place. " 1143 01:04:21,649 --> 01:04:24,442 And, "This is all a part of a master plan. " 1144 01:04:24,610 --> 01:04:25,777 Heard that one, too. 1145 01:04:25,945 --> 01:04:27,112 Here's my favorite. 1146 01:04:27,280 --> 01:04:30,740 "God looked down and saw the most beautiful rose, 1147 01:04:30,908 --> 01:04:32,784 "so beautiful that he picked it 1148 01:04:32,952 --> 01:04:35,662 "to have it in Heaven all for Himself. " 1149 01:04:37,081 --> 01:04:39,124 Then there's the science, biocentrism, 1150 01:04:39,292 --> 01:04:42,627 and we're all living and dying in infinite universes 1151 01:04:42,795 --> 01:04:44,462 all at the same time. 1152 01:04:44,630 --> 01:04:45,755 And then the religion, 1153 01:04:45,923 --> 01:04:47,674 the Christians and their salvation, 1154 01:04:47,842 --> 01:04:51,303 and the Buddhists and their Samsara, and the Hindus and their 41 st sacrament. 1155 01:04:51,470 --> 01:04:52,971 And can't forget the poetry. 1156 01:04:53,139 --> 01:04:54,514 Oh, the poetry. 1157 01:04:54,682 --> 01:04:57,684 "To die is different from what anyone supposed 1158 01:04:57,852 --> 01:04:59,019 "and luckier. " 1159 01:04:59,186 --> 01:05:00,312 Whitman. 1160 01:05:00,479 --> 01:05:02,647 And, "Rage... 1161 01:05:02,815 --> 01:05:04,608 "Rage against the dying of the light. 1162 01:05:04,775 --> 01:05:08,278 "Though wise men at their end know dark is right. " 1163 01:05:08,446 --> 01:05:10,322 Thomas. And then... 1164 01:05:10,489 --> 01:05:14,034 (SINGING) Row, row, row your boat gently down the stream 1165 01:05:14,201 --> 01:05:15,994 Merrily, merrily merrily, merrily 1166 01:05:16,162 --> 01:05:20,665 Life is but a dream 1167 01:05:20,833 --> 01:05:22,000 I got it. 1168 01:05:22,168 --> 01:05:23,460 I got it! 1169 01:05:25,046 --> 01:05:29,507 It all basically says that you're a natural part of life, 1170 01:05:29,675 --> 01:05:33,553 we shouldn't hate you, we shouldn't fear you. 1171 01:05:33,721 --> 01:05:36,473 I guess we should just accept you, right? 1172 01:05:36,641 --> 01:05:38,058 That's it? 1173 01:05:39,518 --> 01:05:41,645 I get it. Here's the thing. 1174 01:05:42,521 --> 01:05:45,315 It's all a bunch of intellectual bullshit 1175 01:05:47,151 --> 01:05:50,195 because she's not here holding my fucking hand. 1176 01:05:59,288 --> 01:06:01,998 MEN: (SINGING) Oh, Lord, what a beautiful city 1177 01:06:02,541 --> 01:06:05,752 Oh, Lord, what a beautiful city 1178 01:06:05,920 --> 01:06:09,214 Oh, Lord, what a beautiful city 1179 01:06:09,382 --> 01:06:12,509 Twelve gates to the city 1180 01:06:12,677 --> 01:06:13,718 Hallelujah 1181 01:06:13,886 --> 01:06:16,388 Amen, amen 1182 01:06:16,555 --> 01:06:18,056 Who are all those children 1183 01:06:19,892 --> 01:06:23,269 All dressed up in white 1184 01:06:25,022 --> 01:06:26,398 Hi, Howard. 1185 01:06:29,235 --> 01:06:30,235 (GROANS) 1186 01:06:30,444 --> 01:06:31,903 You gonna cry again? 1187 01:06:32,446 --> 01:06:33,571 You don't like it when I'm sad? 1188 01:06:33,823 --> 01:06:36,032 - Ah, aren't you always sad? - No. 1189 01:06:36,200 --> 01:06:37,951 No, I can be other things. I can be happy. 1190 01:06:38,119 --> 01:06:41,246 - I can be unexpected and unpredictable... - Huh. 1191 01:06:41,414 --> 01:06:43,748 ...and sexy and warm and mysterious and... 1192 01:06:45,042 --> 01:06:46,751 And home. 1193 01:06:46,919 --> 01:06:49,170 I can be home, Howard, you remember? 1194 01:06:49,755 --> 01:06:50,922 Do you remember me? 1195 01:06:52,133 --> 01:06:54,884 Listen. All the "fabric of life" bullshit, save that for somebody else. 1196 01:06:55,052 --> 01:06:56,094 It's not bullshit. 1197 01:06:56,303 --> 01:06:58,888 (STUTTERS) I know you don't believe me, but you have to trust me. 1198 01:06:59,098 --> 01:07:00,265 Trust you? 1199 01:07:00,766 --> 01:07:02,100 - Trust you? - Yes! 1200 01:07:02,268 --> 01:07:04,060 I did trust you! 1201 01:07:04,979 --> 01:07:06,563 And you betrayed me! 1202 01:07:07,106 --> 01:07:10,608 I saw you every day in her eyes, 1203 01:07:11,068 --> 01:07:13,903 and I heard you in her voice when she laughed, 1204 01:07:14,071 --> 01:07:17,449 and I felt you inside of me when she called me "Daddy. " 1205 01:07:17,616 --> 01:07:20,243 And you betrayed me! 1206 01:07:21,287 --> 01:07:23,413 You broke my heart. 1207 01:07:24,498 --> 01:07:25,749 No. 1208 01:07:26,959 --> 01:07:28,960 I'm in all of it. 1209 01:07:29,128 --> 01:07:30,295 I'm the darkness and the light, 1210 01:07:30,463 --> 01:07:31,963 I'm the sunshine and the storm. 1211 01:07:32,131 --> 01:07:33,131 Yes, you're right. 1212 01:07:33,299 --> 01:07:34,966 I was there in her laugh, 1213 01:07:35,634 --> 01:07:39,095 but I'm also here now in your pain. 1214 01:07:40,097 --> 01:07:43,183 I'm the reason for everything. 1215 01:07:43,350 --> 01:07:45,602 I am the only "why. " 1216 01:07:47,354 --> 01:07:49,647 Don't try and live without me, Howard. 1217 01:07:50,775 --> 01:07:52,233 Please don't. 1218 01:08:36,403 --> 01:08:37,987 The deal with Omnicom's almost done. 1219 01:08:38,697 --> 01:08:39,989 What about Howard? 1220 01:08:40,157 --> 01:08:41,407 Well, they're aware of the situation 1221 01:08:41,575 --> 01:08:44,536 but we still have to prove that Howard's ability to vote 1222 01:08:45,204 --> 01:08:46,204 is, uh, compromised. 1223 01:08:46,664 --> 01:08:48,540 I can't believe it's come down to this. 1224 01:08:48,707 --> 01:08:50,166 Yeah, well, believe it. 1225 01:08:50,709 --> 01:08:53,419 We have a competency meeting with the board set for Thursday. 1226 01:09:00,845 --> 01:09:04,013 CHAIRMAN: We're here to give you a chance to explain this. 1227 01:09:07,059 --> 01:09:09,227 Howard, what are you doing in this video? 1228 01:09:09,395 --> 01:09:12,605 I do not care about time. 1229 01:09:13,691 --> 01:09:15,733 This is a prison sentence! 1230 01:09:17,027 --> 01:09:19,279 I don't want your gift! 1231 01:09:19,446 --> 01:09:20,572 CHAIRMAN: What are you doing, Howard? 1232 01:09:21,782 --> 01:09:23,575 HOWARD: Because you took hers. 1233 01:09:24,618 --> 01:09:25,785 Howard? 1234 01:09:25,953 --> 01:09:27,620 HOWARD: You gonna cry again? 1235 01:09:28,414 --> 01:09:30,540 Aren't you always sad? 1236 01:09:30,708 --> 01:09:31,791 What about here? 1237 01:09:31,959 --> 01:09:33,793 HOWARD: Listen. All the "fabric of life" bullshit, 1238 01:09:33,961 --> 01:09:35,503 save that for somebody else. 1239 01:09:40,384 --> 01:09:41,593 Trust you? 1240 01:09:42,386 --> 01:09:43,887 Trust you? 1241 01:09:44,889 --> 01:09:46,139 I did trust you! 1242 01:09:47,224 --> 01:09:49,392 I committed everything to you 1243 01:09:49,560 --> 01:09:51,477 and you betrayed me! 1244 01:09:53,397 --> 01:09:56,608 I saw you every day in her eyes, 1245 01:09:57,610 --> 01:10:01,571 and I heard you in her voice when she laughed. 1246 01:10:02,406 --> 01:10:03,406 And I felt you inside of me... 1247 01:10:03,616 --> 01:10:04,616 Howard? 1248 01:10:04,783 --> 01:10:06,242 ...when she called me "Daddy. " 1249 01:10:06,410 --> 01:10:07,410 Howard? 1250 01:10:07,578 --> 01:10:08,786 You broke my heart. 1251 01:10:08,954 --> 01:10:12,081 Howard, I need you to answer me. Who are you shouting at here? 1252 01:10:12,249 --> 01:10:14,292 HOWARD: I've heard all of your platitudes. I got them, I know. 1253 01:10:14,543 --> 01:10:17,128 Um, it's not "who. " 1254 01:10:17,296 --> 01:10:18,713 And, "This is all a part of a master plan. " 1255 01:10:18,881 --> 01:10:20,006 CHAIRMAN: I'm sorry, what? 1256 01:10:20,257 --> 01:10:21,257 I got it. 1257 01:10:21,425 --> 01:10:23,760 CHAIRMAN: Howard, did you say something? 1258 01:10:23,928 --> 01:10:26,304 I'm not talking to people. 1259 01:10:26,472 --> 01:10:30,099 CHAIRMAN: Well, that's obvious. Who are you talking to? 1260 01:10:30,309 --> 01:10:32,894 (VIDEO CONTINUES) 1261 01:10:34,438 --> 01:10:35,647 Howard, who are you talking to? 1262 01:10:35,814 --> 01:10:38,024 That's enough. It's enough. 1263 01:10:38,192 --> 01:10:39,859 Thank you. (STUTTERS) 1264 01:10:40,486 --> 01:10:41,945 You made the point, I think. 1265 01:10:42,947 --> 01:10:44,864 Just turn it off. 1266 01:10:54,708 --> 01:10:56,542 (INHALES) 1267 01:10:56,877 --> 01:10:59,128 You hired people to follow me? 1268 01:11:00,047 --> 01:11:01,506 Make video? 1269 01:11:01,674 --> 01:11:03,841 No, that wasn't the initial intention. 1270 01:11:04,009 --> 01:11:05,635 No, (STUTTERS) we did. 1271 01:11:06,345 --> 01:11:07,345 Yeah, we did. 1272 01:11:07,513 --> 01:11:09,222 (INHALES DEEPLY) We did a lot more than that, Howard. 1273 01:11:10,474 --> 01:11:12,183 Howard, I'm so sorry. 1274 01:11:12,351 --> 01:11:13,685 (SOBBING) We felt like... 1275 01:11:13,852 --> 01:11:15,144 We didn't know what else to do. 1276 01:11:15,312 --> 01:11:17,730 - Claire. - CLAIRE: No. I can't do this anymore. 1277 01:11:18,065 --> 01:11:20,316 I can't do this anymore, Whit. 1278 01:11:20,985 --> 01:11:22,193 (SOBBING) Listen, I really... 1279 01:11:22,361 --> 01:11:24,195 I didn't even think that it was gonna work. 1280 01:11:24,363 --> 01:11:26,197 - Really, honestly, I... - Claire. Claire. Claire. 1281 01:11:26,365 --> 01:11:28,074 I'm so sorry. 1282 01:11:28,492 --> 01:11:30,535 - All right, all right, all right. - CLAIRE: Howard... 1283 01:11:31,578 --> 01:11:32,996 (SIGHS) 1284 01:11:33,205 --> 01:11:37,208 I'm obviously not in the right state of mind. 1285 01:11:39,586 --> 01:11:41,671 Maybe none of us are. 1286 01:11:41,839 --> 01:11:43,840 You think I haven't noticed? 1287 01:11:48,220 --> 01:11:49,846 I mean, Claire, 1288 01:11:50,014 --> 01:11:54,267 you dedicated your entire life to this agency. 1289 01:11:54,435 --> 01:11:56,227 You made us your family 1290 01:11:56,395 --> 01:11:58,730 when you could have been starting your own. 1291 01:12:00,065 --> 01:12:02,400 And, uh, you've been absolutely killing yourself, 1292 01:12:02,568 --> 01:12:04,027 covering for me, 1293 01:12:04,445 --> 01:12:05,945 and I appreciate that. 1294 01:12:06,113 --> 01:12:07,238 (SNIFFLES) 1295 01:12:07,448 --> 01:12:09,949 Thank you. (SIGHS) 1296 01:12:11,577 --> 01:12:13,578 And, Simon, 1297 01:12:13,746 --> 01:12:16,914 you've done your best to hide it from everyone, 1298 01:12:17,082 --> 01:12:18,708 but I know your history. 1299 01:12:18,876 --> 01:12:22,295 And I suspect I'm making an already impossible situation 1300 01:12:22,463 --> 01:12:24,088 - even worse for you. - (SNIFFLES) 1301 01:12:26,717 --> 01:12:28,217 I promise you, 1302 01:12:29,386 --> 01:12:31,888 as long as I am here, 1303 01:12:32,056 --> 01:12:34,807 your family will be cared for. 1304 01:12:36,810 --> 01:12:38,144 Thank you. 1305 01:12:39,438 --> 01:12:40,605 (SIGHS) 1306 01:12:41,565 --> 01:12:42,774 Whit. 1307 01:12:44,985 --> 01:12:47,070 Best friend I've ever had. 1308 01:12:47,946 --> 01:12:50,573 But I'm disappointed in you, man. 1309 01:12:50,741 --> 01:12:53,284 I mean, not for... Not for this. 1310 01:12:54,286 --> 01:12:55,787 Not for this. 1311 01:12:55,996 --> 01:12:57,372 (SIGHS) 1312 01:12:57,915 --> 01:13:03,294 You don't need her permission to be her father. 1313 01:13:08,258 --> 01:13:11,344 Allison's the best thing you got happening in this world, 1314 01:13:11,929 --> 01:13:14,305 and tomorrow's not promised. 1315 01:13:19,144 --> 01:13:20,686 Do you hear me? 1316 01:13:25,526 --> 01:13:27,443 You guys did the right thing. 1317 01:13:29,154 --> 01:13:31,614 I want our agency to survive. 1318 01:13:31,782 --> 01:13:33,408 Something should. 1319 01:13:34,159 --> 01:13:35,868 All right, um... 1320 01:13:37,329 --> 01:13:39,330 I'll sign the papers now. 1321 01:13:42,918 --> 01:13:45,628 - (SIGHS HEAVILY) - Your approval of the sale. 1322 01:13:52,719 --> 01:13:54,637 Uh, the other one? 1323 01:13:55,514 --> 01:13:59,183 The one you called me six times to have me sign. 1324 01:13:59,351 --> 01:14:01,394 Um, I assume you have it here with you. 1325 01:14:07,192 --> 01:14:08,568 I am sorry, Howard. 1326 01:14:10,237 --> 01:14:11,529 (SIGHING) 1327 01:14:14,658 --> 01:14:16,117 (SNIFFLES) 1328 01:14:22,875 --> 01:14:24,375 (SNIFFLES) 1329 01:14:24,543 --> 01:14:25,877 (EXHALES SLOWLY) 1330 01:14:26,044 --> 01:14:28,045 This is the right thing. 1331 01:14:29,715 --> 01:14:32,425 I'm telling you, this is the right thing. 1332 01:14:43,687 --> 01:14:46,189 (SNIFFLES) Excuse me. 1333 01:14:46,940 --> 01:14:48,900 What was that second piece of paper? 1334 01:14:49,610 --> 01:14:53,029 Howard put some of his ownership into a trust in his daughter's name. 1335 01:14:54,239 --> 01:14:57,408 It's just a legal certificate saying she's no longer with us. 1336 01:15:01,330 --> 01:15:04,582 (CLICKS TONGUE) I think I need a drink. 1337 01:15:06,001 --> 01:15:07,251 (SNIFFLES) 1338 01:15:42,871 --> 01:15:44,413 (SIMON COUGHING) 1339 01:15:51,964 --> 01:15:53,339 (KNOCK ON DOOR) 1340 01:15:54,132 --> 01:15:55,299 (COUGHING) 1341 01:15:56,843 --> 01:15:58,052 (FLUSHES) 1342 01:16:00,347 --> 01:16:01,472 (GRUNTS) 1343 01:16:20,158 --> 01:16:21,993 Are you okay? 1344 01:16:47,686 --> 01:16:51,063 "They say that the time in Heaven 1345 01:16:51,398 --> 01:16:56,360 "is compared to the blink of an eye 1346 01:16:56,528 --> 01:16:58,696 "for us on this Earth. 1347 01:17:03,535 --> 01:17:07,079 "Sometimes I think of Adam running 1348 01:17:07,372 --> 01:17:10,207 "through a beautiful field of wild flowers. 1349 01:17:16,590 --> 01:17:18,007 (CLOSES LAPTOP) 1350 01:17:18,508 --> 01:17:23,554 "He's so happy, completely caught up in what he's doing. 1351 01:17:29,394 --> 01:17:30,895 "But then he looks back 1352 01:17:31,938 --> 01:17:34,190 "like he used to do when he ran ahead of me 1353 01:17:34,358 --> 01:17:36,859 "in airports or malls or wherever. 1354 01:17:38,153 --> 01:17:39,487 (CHUCKLES SOFTLY) 1355 01:17:42,491 --> 01:17:44,408 "And he smiles. " 1356 01:17:45,077 --> 01:17:46,077 Jesus. 1357 01:17:46,244 --> 01:17:50,247 "Because the blink of his eye was the rest of my life 1358 01:17:52,292 --> 01:17:54,710 "and I'm right there behind him. " 1359 01:17:57,589 --> 01:17:58,798 (SNIFFLES) 1360 01:17:59,049 --> 01:18:01,133 Anyway, it's a first draft. (CHUCKLES) 1361 01:18:01,593 --> 01:18:02,885 (BREATHING SHAKILY) 1362 01:18:03,095 --> 01:18:04,595 It's beautiful. 1363 01:18:05,347 --> 01:18:06,889 Really beautiful. 1364 01:18:09,142 --> 01:18:11,435 Does anybody else wanna say anything? 1365 01:18:12,938 --> 01:18:16,023 Okay, I guess that's all for tonight. 1366 01:18:19,736 --> 01:18:21,153 Thank you. 1367 01:18:27,661 --> 01:18:31,580 - (SIRENS WAILING) - (HORNS HONKING) 1368 01:18:45,679 --> 01:18:46,887 (HORN HONKING) 1369 01:18:47,514 --> 01:18:48,848 Sorry, sorry. 1370 01:18:50,767 --> 01:18:51,767 Yo! 1371 01:18:51,935 --> 01:18:53,978 I can't believe you made me come into this neighborhood 1372 01:18:54,146 --> 01:18:56,272 carrying $20,000 in cash. 1373 01:18:56,815 --> 01:18:58,315 What are you gonna do with it? 1374 01:18:58,483 --> 01:19:00,317 You should put it aside for acting school. 1375 01:19:00,485 --> 01:19:01,694 You were really good. 1376 01:19:01,987 --> 01:19:04,113 Mmm. I'm gonna use it to buy designer drugs. 1377 01:19:04,448 --> 01:19:05,990 Or that, too. 1378 01:19:06,158 --> 01:19:07,241 Yeah. 1379 01:19:08,744 --> 01:19:10,411 (CHUCKLES LIGHTLY) 1380 01:19:10,912 --> 01:19:13,330 Hey, you gonna make a good mom one day. 1381 01:19:17,627 --> 01:19:18,836 Yeah? 1382 01:19:19,129 --> 01:19:22,006 Yeah, well, that's pretty much not in the cards. 1383 01:19:22,174 --> 01:19:24,383 I decided against the science 1384 01:19:24,885 --> 01:19:28,137 and it seems time finally caught up with me. 1385 01:19:29,765 --> 01:19:33,726 There was this dust dealer up on 187th who gave me Brave New World. 1386 01:19:34,102 --> 01:19:36,437 That book turned hours into seconds. 1387 01:19:36,605 --> 01:19:38,272 He was my father. 1388 01:19:38,440 --> 01:19:39,899 And there was this homeless woman 1389 01:19:40,066 --> 01:19:42,151 who lived under the University Heights bridge. 1390 01:19:42,319 --> 01:19:43,486 Her name was Flora. 1391 01:19:43,695 --> 01:19:47,031 She was batshit crazy, but she told me the greatest stories. 1392 01:19:47,449 --> 01:19:48,449 She was my mother. 1393 01:19:50,118 --> 01:19:51,535 See, Claire, 1394 01:19:52,579 --> 01:19:54,830 your children don't have to come from you. 1395 01:19:54,998 --> 01:19:56,540 They go through you. 1396 01:19:59,377 --> 01:20:02,671 So, I wouldn't consider the battle with time over just yet. 1397 01:20:02,923 --> 01:20:05,549 I thought time wasn't linear. 1398 01:20:05,717 --> 01:20:07,134 I thought it was an illusion. 1399 01:20:08,637 --> 01:20:11,722 (SIGHS) Maybe that was just bullshit, Claire. 1400 01:20:12,682 --> 01:20:15,851 Maybe that was just acting. (CHUCKLES) 1401 01:20:45,882 --> 01:20:48,259 - WHIT: Hey, Allison. - Come on, let's go. 1402 01:20:48,844 --> 01:20:50,553 Oh. Come on. Allison! 1403 01:20:51,096 --> 01:20:52,596 I'll meet you guys there. 1404 01:20:55,141 --> 01:20:57,101 I don't wanna talk to you. You know that. 1405 01:20:57,352 --> 01:20:58,352 Leave me alone. 1406 01:20:58,520 --> 01:20:59,770 No. I won't leave you alone. 1407 01:20:59,938 --> 01:21:01,188 - No? - No. 1408 01:21:01,398 --> 01:21:03,774 I know you're angry at me, and that's okay. 1409 01:21:03,942 --> 01:21:04,942 I can take it. 1410 01:21:05,110 --> 01:21:08,612 But we gotta talk about it because that's what you do in a family. 1411 01:21:08,780 --> 01:21:12,283 So I'm gonna come here every day and embarrass you in front of your friends 1412 01:21:12,450 --> 01:21:13,492 until you talk to me. 1413 01:21:13,785 --> 01:21:15,077 So you're gonna stalk me? 1414 01:21:15,287 --> 01:21:16,954 Well... Yes, basically. 1415 01:21:17,122 --> 01:21:18,289 Well, what if I get a restraining order? 1416 01:21:18,456 --> 01:21:19,957 Well, I don't think you're gonna be able to do that. 1417 01:21:20,125 --> 01:21:21,458 Well, I'll get Mom to pay for it. 1418 01:21:21,626 --> 01:21:23,460 Well, for your information, they're free. 1419 01:21:23,628 --> 01:21:25,296 Well, then I'll get you to pay for it. 1420 01:21:29,134 --> 01:21:30,384 I really love you. 1421 01:21:31,803 --> 01:21:33,429 Mom says you butcher that word. 1422 01:21:33,680 --> 01:21:35,389 Not when I say it to you. 1423 01:21:35,932 --> 01:21:37,349 Look... 1424 01:21:37,517 --> 01:21:40,477 I can't fly you to Maine for lunch 1425 01:21:40,812 --> 01:21:42,062 or get you picked up in a Tesla 1426 01:21:42,230 --> 01:21:44,481 and take you to your internship with Anna Wintour 1427 01:21:44,649 --> 01:21:46,901 or whatever the hell they do in this neighborhood. 1428 01:21:47,110 --> 01:21:48,485 (INHALES SHARPLY) 1429 01:21:49,613 --> 01:21:51,989 But I think that you and me can sit on a park bench 1430 01:21:52,157 --> 01:21:54,074 and tell jokes and have a pretty good time. 1431 01:21:55,118 --> 01:21:58,537 (SIGHS) I can't believe you're gonna stalk me. 1432 01:22:02,500 --> 01:22:03,709 But, um... 1433 01:22:04,628 --> 01:22:07,004 Just so you know, tomorrow's a half-day. 1434 01:22:08,381 --> 01:22:10,007 Well, I'll be here then. 1435 01:22:29,903 --> 01:22:30,986 Hey. 1436 01:22:34,032 --> 01:22:35,574 Here you are. 1437 01:22:37,285 --> 01:22:41,246 I've been waiting a long time for my moment for validation, 1438 01:22:41,414 --> 01:22:42,539 and this was it. 1439 01:22:42,707 --> 01:22:46,293 An audience of one, in secret, with no applause. 1440 01:22:50,799 --> 01:22:52,216 (CHUCKLES) 1441 01:22:52,550 --> 01:22:54,051 (COUGHS) 1442 01:22:55,762 --> 01:22:56,762 I told my wife. 1443 01:22:57,222 --> 01:22:58,722 Oh, how did it go? 1444 01:22:59,057 --> 01:23:00,307 She knew. 1445 01:23:01,226 --> 01:23:03,352 She's getting ready for it. 1446 01:23:08,024 --> 01:23:10,734 You know, when I was younger, I used to think, 1447 01:23:12,570 --> 01:23:14,571 you really wanna live to be 100 years old? 1448 01:23:15,156 --> 01:23:17,074 You know, like a shriveled up raisin. 1449 01:23:18,952 --> 01:23:20,577 And the answer to that now 1450 01:23:21,329 --> 01:23:22,788 is yes. 1451 01:23:24,374 --> 01:23:26,375 Because my son would be 70, 1452 01:23:27,085 --> 01:23:28,585 his son would be 40, 1453 01:23:28,753 --> 01:23:30,546 and his son would be 10. 1454 01:23:32,257 --> 01:23:34,383 And I would be the man, you know. 1455 01:23:34,926 --> 01:23:36,301 Pops. 1456 01:23:38,471 --> 01:23:41,765 (SIGHS) Could get used to that, you know. 1457 01:23:43,351 --> 01:23:45,519 See you around, Pops. 1458 01:23:48,231 --> 01:23:50,274 I wish I could be here to see the play. 1459 01:23:51,109 --> 01:23:53,944 Oh, no, no. The play is dead after all this. 1460 01:23:54,946 --> 01:23:56,739 But you never know, 1461 01:23:56,906 --> 01:24:00,034 nothing's ever really dead if you look at it right. 1462 01:24:27,479 --> 01:24:29,188 (DOORBELL RINGS) 1463 01:24:45,497 --> 01:24:46,705 Hey. 1464 01:24:47,290 --> 01:24:48,332 Hey. 1465 01:24:49,417 --> 01:24:50,709 Uh, it's Christmas Eve. 1466 01:24:51,377 --> 01:24:52,836 Mmm-hmm. 1467 01:24:53,338 --> 01:24:55,214 And you're alone. 1468 01:24:55,507 --> 01:24:56,507 By choice. 1469 01:24:57,050 --> 01:24:59,009 Can I ruin that? 1470 01:25:50,228 --> 01:25:51,979 You've been crying. 1471 01:25:54,065 --> 01:25:57,025 I was watching a video I took of my daughter. 1472 01:25:58,903 --> 01:26:00,904 She's dancing with her father in it. 1473 01:26:03,616 --> 01:26:05,826 Can I show it to you, Howard? 1474 01:26:27,307 --> 01:26:30,225 My daughter's name was Olivia. 1475 01:26:32,520 --> 01:26:35,939 She died of a rare form of brain cancer 1476 01:26:36,107 --> 01:26:38,942 known as Glioblastoma Multiforme, 1477 01:26:39,110 --> 01:26:41,111 or GBM for short. 1478 01:26:42,780 --> 01:26:44,615 She was six years old. 1479 01:26:47,076 --> 01:26:49,703 What was your daughter's name, Howard? 1480 01:27:03,760 --> 01:27:06,762 "If only we could be strangers again. " 1481 01:27:09,140 --> 01:27:11,767 What was your daughter's name, Howard? 1482 01:27:12,268 --> 01:27:13,977 (SIGHS HEAVILY) 1483 01:27:15,480 --> 01:27:16,939 I can't. 1484 01:27:19,067 --> 01:27:20,484 I... I can't. 1485 01:27:35,208 --> 01:27:37,292 (OLIVIA LAUGHING ON TV) 1486 01:27:38,044 --> 01:27:39,836 OLIVIA: Swing me faster! 1487 01:27:41,714 --> 01:27:45,050 Faster, Daddy! Faster! (LAUGHS) 1488 01:27:48,137 --> 01:27:49,471 (LAUGHS) 1489 01:27:50,014 --> 01:27:51,848 (YELLING PLAYFULLY) 1490 01:27:54,352 --> 01:27:55,519 MADELINE: Howard... 1491 01:27:55,728 --> 01:27:57,271 OLIVIA: (CHUCKLING) I feel like a bird. 1492 01:27:57,563 --> 01:27:59,231 MADELINE: Say her name. 1493 01:28:05,697 --> 01:28:07,406 What was her name? 1494 01:28:09,367 --> 01:28:10,701 Olivia. 1495 01:28:17,208 --> 01:28:19,918 (CRYING) Her name was Olivia. 1496 01:28:24,215 --> 01:28:26,049 MADELINE: How did she die? 1497 01:28:32,056 --> 01:28:38,478 She had a rare form of cancer called Glioblastoma Multiforme, 1498 01:28:39,397 --> 01:28:41,898 or GBM for short. 1499 01:28:44,235 --> 01:28:46,361 She was only six years old. 1500 01:28:55,038 --> 01:28:57,122 Her name was Olivia. 1501 01:28:57,582 --> 01:29:01,501 She had a rare form of cancer called Glioblastoma Multiforme, 1502 01:29:01,669 --> 01:29:02,961 or GBM for short. 1503 01:29:03,129 --> 01:29:04,921 She was only six years old. 1504 01:29:14,265 --> 01:29:16,641 Our baby's name was Olivia. 1505 01:29:17,060 --> 01:29:18,393 (GULPS) 1506 01:29:18,978 --> 01:29:21,396 She was only six years old. 1507 01:29:21,773 --> 01:29:23,565 (INHALES SHARPLY) 1508 01:29:31,282 --> 01:29:33,283 MADELINE: (ON VIDEO) What are you guys doing? 1509 01:29:37,163 --> 01:29:38,705 You ready? You ready? 1510 01:29:38,873 --> 01:29:40,624 Go, go! (YELLS PLAYFULLY) 1511 01:29:43,878 --> 01:29:46,171 (LAUGHING) 1512 01:29:47,882 --> 01:29:49,800 Now we start all over again. 1513 01:29:49,967 --> 01:29:51,343 You ready? 1514 01:29:51,511 --> 01:29:53,178 (CHUCKLING) We start all over again. 1515 01:30:48,943 --> 01:30:51,027 WOMAN: Are you losing somebody? 1516 01:30:53,072 --> 01:30:54,531 I'm sorry? 1517 01:30:55,199 --> 01:30:57,033 Who are you losing? 1518 01:31:01,581 --> 01:31:05,542 (BREATH TREMBLING) Um, my daughter. 1519 01:31:08,754 --> 01:31:12,716 Just make sure you notice the collateral beauty. 1520 01:36:36,040 --> 01:36:37,040 English-SDH