1 00:00:35,284 --> 00:00:38,284 පැරණි ඇමරිකානු ගම්බද කියමනක තියනවා... 2 00:00:38,849 --> 00:00:44,000 හැම පුද්ගලයෙකු තුළම වලසුන් වර්ග දෙදෙනෙකු සිටිනවා කියලා, ඔබගේ ජීවිතය සමඟ ගැටෙමින් කටයුතු කරන. 3 00:00:44,508 --> 00:00:50,000 එක වලසෙක් හොඳ දේ වලට. කරුණාවට, ආදරයට, විශ්වාසයට. 4 00:00:50,890 --> 00:00:54,000 අනිකා නරක දේ වලට. 5 00:00:54,531 --> 00:00:58,000 බයට, ලැජ්ජාවට, ඒ වගේම මානසිකව බිඳ වැටීමට. 6 00:01:02,588 --> 00:01:06,000 - මොකද වෙන්නේ ? - අපි යන්න ඕනේ ! පුළුවන් ඉක්මනින් ! 7 00:01:06,916 --> 00:01:08,000 ඉන්න ! 8 00:01:13,837 --> 00:01:16,132 මගේ අත අතැරගන්න එපා ! 9 00:01:35,174 --> 00:01:36,869 මොකද වෙන්නේ ? 10 00:01:38,187 --> 00:01:39,885 මෙහෙට එන්න. මෙතන හං‍ඟෙන්න. 11 00:01:41,213 --> 00:01:46,000 - මම ගිහින් එයාලට උදව් කරන්න ඕනේ. - එපා, තාත්තේ, යන්න. මාව තනියම දාලා යන්න එපා. 12 00:01:46,000 --> 00:01:49,457 ඩැනි, මම ආපහු යන්න ඕනේ. මෙතන ඉන්න. 13 00:01:55,572 --> 00:01:58,354 දුවන්න ! නෑ ! පැනගන්න ! 14 00:01:58,533 --> 00:02:00,000 දුවන්න ! 15 00:02:01,500 --> 00:02:02,916 එපා ! 16 00:02:25,000 --> 00:02:38,100 පරිවර්තනය සහ උපසි‍රැසි ගැන්වීම #UDshehan 17 00:03:25,866 --> 00:03:27,627 හෙලෝ ? 18 00:03:37,190 --> 00:03:40,385 හෙලෝ ! මාව මෙතනින් එළියට අරගන්න ! 19 00:03:40,861 --> 00:03:43,447 සංසුන් වෙන්න, ඩැනි. මම දැන් ඔයා ළඟට එනවා. 20 00:03:49,666 --> 00:03:52,869 මම මේ කොහෙද ඉන්න ? මගේ පවුලේ අය කොහෙද ? 21 00:03:52,894 --> 00:03:56,000 මං දන්නවා ඔයා බය වෙලා ඉන්නේ කියලා. ඒත් ඔයා දැන් ආරක්ෂිතයි. 22 00:03:56,791 --> 00:03:59,167 ඇතුළට ආවොත් මට තේරුම් කරලා දෙන්න පුළුවන් වෙයි. 23 00:03:59,916 --> 00:04:01,250 ඒකට කමක් නැද්ද ? 24 00:04:10,421 --> 00:04:12,361 ගිලන් වාට්‍ටුවේ දොර. 25 00:04:21,750 --> 00:04:23,000 හායි, ඩැනි. 26 00:04:23,459 --> 00:04:24,875 මම දොස්තර රේස්. 27 00:04:24,963 --> 00:04:27,658 ඔයා වාඩි වුනොතින් මම ඔයාගේ අත ලෙහන්නම්. 28 00:05:11,375 --> 00:05:13,334 ඩැනි, ඔයාට මම මේ කියන්න යන දේ... 29 00:05:13,375 --> 00:05:15,666 අහන්න බොහොම අමාරු වෙයි. 30 00:05:17,471 --> 00:05:20,600 F5 ටෝනාඩෝවක් ඔයාගේ පළාතට එල්ල වෙලා තියනවා. 31 00:05:22,791 --> 00:05:23,917 නෑ. 32 00:05:23,958 --> 00:05:26,542 ඔයයි ජීවිතය බේරගත්තු එකම කෙනා මහ විනාසයකින්. 33 00:05:26,600 --> 00:05:28,344 නෑ, එහෙම නෑ. 34 00:05:31,459 --> 00:05:35,167 ඒක ගෙරෙව්වා. අපේ පස්සෙන් මොකක්ද පැන්නුවා. 35 00:05:35,208 --> 00:05:36,625 මොකක්ද ? 36 00:05:39,326 --> 00:05:43,297 සමහර වෙලාවට කම්පනය නිසා අපිට හැබෑවට නොවුන දේවල් මතකයට එනවා. 37 00:05:46,600 --> 00:05:48,102 මෙන්න. 38 00:05:48,521 --> 00:05:50,656 මං හිතන්නේ මේක ඔයාගේ. 39 00:05:52,951 --> 00:05:54,890 මට හරිම කණගා‍ටුයි. 40 00:06:09,875 --> 00:06:11,750 මමත් එයාලා එක්ක මැරිලා නොගියේ ඇයි ? 41 00:06:13,125 --> 00:06:14,375 ඇයි මමම ? 42 00:06:14,417 --> 00:06:17,167 දිවි බේරීමේ වරදකාරීබව හැ‍ඟෙන එක මානසික පීඩනය නිසා ඇතිවෙන සාමාන්‍ය දෙයක්. 43 00:06:17,791 --> 00:06:18,917 අපි හේතූන් හොයනවා. 44 00:06:19,961 --> 00:06:22,600 හුඟක්ම වෙලාවට... අපි මුකුත්ම හොයාගන්නේ නෑ. 45 00:06:23,000 --> 00:06:25,600 ඔයා බේරුන එකට හේතුව තමයි... 46 00:06:26,040 --> 00:06:28,600 ඔයා බොහොම අසාමාන්‍ය ගැනු ළමයෙක් නිසා. 47 00:06:30,125 --> 00:06:33,083 ඔයාගේ නිවහන මිහිතලයෙන් දූවිලි වෙලා අතුගැවිලා ගියා. 48 00:06:33,750 --> 00:06:36,167 ඒත් ඔයා සුළු සිරීමක් විතරක් කරගෙන බේරුනා. 49 00:06:38,974 --> 00:06:40,945 ඔයා දන්නවද විපරිතයන් කියන්නේ කාටද කියලා ? 50 00:06:42,709 --> 00:06:45,368 විපරිතබාවය මතු වෙන්නේ වැඩිවියට පත්වෙනවත් එක්කම. 51 00:06:45,540 --> 00:06:50,774 තමන් මුල් අවුරුදු 13 බොහොම සාමාන්‍ය කෙනෙක් විදියට ජීවත් වෙනවා. 52 00:06:51,875 --> 00:06:53,666 එහෙම... 53 00:06:54,083 --> 00:06:57,083 තමන් වැඩිමල් වියට පත්වෙනවා... ඒකෙන් තමන්ගේ සැබෑ ස්වරූපය එළිදරව් වෙනවා. 54 00:06:58,666 --> 00:07:00,583 මොකක්ද මගේ සැබෑ ස්වරූපය ? 55 00:07:01,125 --> 00:07:02,750 අපි ඒක එකට එකතු වෙලා දැනගමු. 56 00:07:06,336 --> 00:07:08,250 ඔයා කොහොමද දන්නේ මම විපරිතයෙක් කියලා ? 57 00:07:08,500 --> 00:07:11,666 මම වැඩ කරන තැන කට්ටිය බොහොමයක් අලුත් විපරිතයන්ගේ... 58 00:07:11,708 --> 00:07:13,708 විශේෂ ත්ත්වයන් පිළිබඳ අධ්‍යයනය කරලා අනාවරණය කරගෙන තියනවා. 59 00:07:14,037 --> 00:07:18,287 එහෙමයි අපි ඔයාව හොයා ගත්තේ. ඒ වගේම ඔයා වගේ අනිත් රෝගීනුත්. 60 00:07:20,155 --> 00:07:22,696 ඔයා තනි වෙලා නෑ, ඩැනි. 61 00:07:27,506 --> 00:07:30,985 මේක නිවහනක් ඔයාලා වගේ තරුණ විපරිතයන්ට ඉන්න තියන. 62 00:07:31,625 --> 00:07:33,334 යොවුන් වයසේ අයව අමතර විශේෂ බලාගැනීමක් කරන්න ඕනේ... 63 00:07:33,375 --> 00:07:36,875 එයාලා සෞඛ්‍යමත් වැඩිහිටි දිවි පෙවෙතකට එළඹෙන්නට ප්‍රථම. 64 00:07:39,600 --> 00:07:42,821 ඔයාට උණුසුමට ඉන්න ඇඳුම් තියනවා ඒ වගේම සනීපාරක්ෂක සේදුම් ද්‍රව්‍ය. 65 00:07:48,583 --> 00:07:50,417 මට කොච්චර කාලයක් මෙහෙ ඉන්න වෙනවද ? 66 00:07:50,458 --> 00:07:52,541 ඔයාගෙන් අනතුරක් නැති බව මම තහවුරු කරගන්නකන්. 67 00:07:53,125 --> 00:07:54,750 කාට අනතුරක් වෙන්නද ? 68 00:07:55,458 --> 00:07:57,083 ඔයාටම. 69 00:08:02,180 --> 00:08:04,219 ඔයා හුඟක් දේ වලට මුහුණ දීලා තියෙන්නේ. 70 00:08:05,708 --> 00:08:07,042 දැන් විවේකයක් ගන්නකෝ. 71 00:08:08,084 --> 00:08:10,334 අපි උදේට තව කතා කරමුකෝ. 72 00:08:10,375 --> 00:08:11,375 දොස්තර රේස්. 73 00:08:14,292 --> 00:08:16,375 ඇත්තටම කිසිම කෙනෙක් බේරිලා නැද්ද ? 74 00:08:18,917 --> 00:08:21,042 ඔයා දැන් ඉන්නේ ආරක්ෂිත තැනකයි. 75 00:08:21,750 --> 00:08:24,084 මෙහෙදි කාටවත් ඔයාට හිරිහැර කරන්න බෑ, ඩැනි. 76 00:08:24,680 --> 00:08:26,446 සුභ රාත්‍රියක්. 77 00:08:41,600 --> 00:08:45,899 ඊයේ මම ඔයාලගෙන් ඉල්ලුවා මතක් කරගන්න කියලා ඔයාලා විපරිත වුන මුල් වතාව ගැන. 78 00:08:48,380 --> 00:08:50,297 කවුරුහරි ඒ ගැන කතා කරන්න කැමතිද ? 79 00:08:50,930 --> 00:08:52,600 සැම් ? 80 00:08:53,506 --> 00:08:55,047 ඉලියානා ? 81 00:08:57,110 --> 00:08:58,600 රොබර්ටෝ ? 82 00:08:59,966 --> 00:09:01,288 රේසි ? 83 00:09:01,898 --> 00:09:06,600 බලන්න, අපි එකිනෙකාට උදව් කරගන්න බෑ... අපි දෙගොල්ලෝ කතාබහා නොකර. 84 00:09:06,796 --> 00:09:09,382 මම මේක 100 පාරක් විතර කියලා තියනවා. 85 00:09:09,407 --> 00:09:13,307 මේ වැඩසටහනෙන් ඔයාලට ඵලක් වෙන්නේ නෑ... ඔයාලා හවුල් වුනේ නැතිනම්. 86 00:09:14,185 --> 00:09:17,672 ඒ නිසා රෙයින්... ඔයා මුලින් කියන්න පටන් ගන්නකෝ. 87 00:09:20,042 --> 00:09:21,042 මම... 88 00:09:25,915 --> 00:09:28,055 අපිට එකතු වෙන්න, ඩැනි. 89 00:09:30,124 --> 00:09:33,437 මේ අපේ අලුත්ම රෝගීයා, ඩැනියෙල් මූන්ස්ටාර්. 90 00:09:35,641 --> 00:09:37,600 ඒක හරි. 91 00:09:39,833 --> 00:09:42,375 මෙතන අපි එයාට ගෙදර වගේ දැනෙන්න සලස්වමු. 92 00:09:43,167 --> 00:09:45,042 ඔයා කියන්න, රේසි. 93 00:09:47,958 --> 00:09:48,958 හරි. 94 00:09:50,458 --> 00:09:51,583 මට 13 දී... 95 00:09:54,375 --> 00:09:56,500 මට මතකයි කැලයේ දුවගෙන ගියා. 96 00:09:59,310 --> 00:10:00,758 ඒක කොහොමද දැනුනේ ? 97 00:10:01,193 --> 00:10:03,023 නිදහස් බවක්. 98 00:10:03,724 --> 00:10:07,492 මට ඒ තරම් නිදහස් බවක් මගේ මුළු ජීවිතයටම දැනිලා නෑ. 99 00:10:10,310 --> 00:10:12,585 ඒත් වරදකාරී බවකුත් දැනුනා. 100 00:10:13,701 --> 00:10:15,070 ඇයි වරදකාරී බවක් දැනුනේ ? 101 00:10:17,054 --> 00:10:20,335 ඒක... නරක දෙයක් බව මම දැනන් හිටියා නිසයි. 102 00:10:22,583 --> 00:10:24,583 මම ක්‍රේග් පියතුමා ළඟට ගියා... 103 00:10:24,625 --> 00:10:26,541 මම වෙනුවෙන් දෙවියන් අයදින්න පුළුවන්ද කියලා අහන්න. 104 00:10:27,600 --> 00:10:31,828 එයා මට පෙන්නන්නයි කියලා කිව්වා, ඒ නිසා... මම... වෙනස් වුනා. 105 00:10:32,444 --> 00:10:34,587 ක්‍රේග් පියතුමා ඊට පස්සේ මොකක්ද කරේ ? 106 00:10:37,876 --> 00:10:40,235 මට බාගෙට මැරෙනකන් ගැහුවා. 107 00:10:40,600 --> 00:10:42,454 මම යක්දෙස්සියක් කියලා කිව්වා. 108 00:10:43,170 --> 00:10:46,047 මම අපායටයි යන්නේ කිව්වා. 109 00:10:53,600 --> 00:10:57,329 තව කවුරුත් කැමතිද තමන්ගේ ප්‍රථම අත්දැකීම බෙදාහදා ගන්න ? 110 00:10:57,711 --> 00:10:59,258 අලුත් කෙල්ල. 111 00:11:00,167 --> 00:11:01,291 ඔහේට කොච්චර කෙළවුනාද ? 112 00:11:01,750 --> 00:11:03,375 - ඉලියානා. - කුඩු ගහන්න ඇති. 113 00:11:03,743 --> 00:11:06,375 නැත්තම් තද කාම ආශාවකට පත්වෙන්න ඇති. ඒ වගේ. 114 00:11:06,400 --> 00:11:11,300 ඔහොම්ම දිගටම හැසිරීගෙන යන්නකෝ එතකොට සේරටම ඉතුරු මුළු දවසම කළුවර කාමරේට වෙලා ගත කරන්න පුළුවන්. 115 00:11:13,625 --> 00:11:16,125 ඔයාලා හැමෝම බොහොම පරිස්සමට හිතන්න ඕනේ... 116 00:11:16,167 --> 00:11:18,209 ඔයාලගේ කාලය මෙහෙ ඉඳින් පාවිච්චි කරන විදිය ගැන. 117 00:11:19,490 --> 00:11:22,047 ඔයාලට කොච්චර කාලයක් ඉන්න උවමනාද කියන එකත්. 118 00:11:23,541 --> 00:11:25,750 ඉලියානා, දැන් ඔයා නැඟිටපු එකේ... 119 00:11:25,792 --> 00:11:27,458 ඩැනිට වටපිටාව ගිහින් පෙන්නන්නකෝ. 120 00:11:27,500 --> 00:11:29,125 මම එහෙම කරන්න ඕනේ මොකටද ? 121 00:11:30,600 --> 00:11:32,789 මම ඔයාගෙන් ඉල්ලන නිසයි. 122 00:11:34,883 --> 00:11:37,118 ඔයා කොච්චර කාලයක් වෙනවද මෙහෙ ඉන්නේ ? 123 00:11:38,243 --> 00:11:40,600 මෙහෙ තව දොස්තරලා ඉන්නවද ? 124 00:11:41,725 --> 00:11:43,625 ඇයි ඔයා... 125 00:11:44,452 --> 00:11:46,290 මොකක්ද, ලොක්හීඩ් ? 126 00:11:48,600 --> 00:11:50,884 අනේ... මං දන්නවා. 127 00:11:51,600 --> 00:11:53,829 මාත් මේකීට කැමති නෑ. 128 00:12:02,600 --> 00:12:04,774 දොස්තර රේස් ! 129 00:12:08,208 --> 00:12:10,458 ප්‍රධාන ගොඩනැඟිල්ල. නේවාසිකාගාර. 130 00:12:10,500 --> 00:12:12,416 දේවස්ථානය, ඔහේ ඒ විකාර ගැන විශ්වාස කරනවා නම්. 131 00:12:12,458 --> 00:12:14,458 අනික වත්ත. 132 00:12:14,500 --> 00:12:16,458 ඔහේ ගංජා වැවෙන විදිය දන්නේ නෑ නේද ? 133 00:12:16,500 --> 00:12:17,542 නෑ. 134 00:12:18,625 --> 00:12:20,834 ඔහේ මොන විදියේ ඉන්දියානුවෙක්ද ? 135 00:12:21,458 --> 00:12:23,042 චෙයින්. (ස්වදේශීක ඇමරිකානු ගෝත්‍රයක්) 136 00:12:23,521 --> 00:12:26,000 මම එහෙම අහවල් දෙයක් ඇහුවේ නෑ. 137 00:12:31,279 --> 00:12:32,984 කවුරුත් එනවද බලන්න. 138 00:12:40,375 --> 00:12:41,750 අපි කොහෙද මේ ඉන්නේ ? 139 00:12:41,792 --> 00:12:42,875 අනේ මන්දා. 140 00:12:43,318 --> 00:12:48,125 දොස්තර රේස් නිතරම කියනවා ළඟම නගරය තියෙන්නේ සැතැපුම් 30කින් එහා කියලා. 141 00:12:48,500 --> 00:12:50,542 එයා බොරු කියනවා වෙන්න පුළුවන්. 142 00:12:50,583 --> 00:12:52,750 අපිව පැනලා යන එකෙන් වළක්වලා තියාගන්න. 143 00:12:53,667 --> 00:12:54,792 මෙහෙ වැටක් නෑ. 144 00:12:55,208 --> 00:12:56,375 නෑ. 145 00:12:56,834 --> 00:12:58,333 වැටවල් නෑ. 146 00:12:58,375 --> 00:13:02,166 නිදහස ඇරෙන්න ඔයාගේ ඉදිරියට කිසිම බාධාවක් නෑ. 147 00:13:09,293 --> 00:13:11,459 දුවපන්, අලුත් කෙල්ලේ, දුවපන් ! 148 00:13:17,653 --> 00:13:18,990 හයියෙන් ! 149 00:13:56,129 --> 00:13:59,912 අනේ... මේක ඉස්පිරිතාලයක් නෙමෙයි, පොකොහන්ටස්. (ස්වදේශික ඇමරිකානු කාන්තාවක්) 150 00:14:01,417 --> 00:14:02,834 මේක කූඩුවක්. 151 00:14:03,542 --> 00:14:05,375 ඔහේ ඒකේ දැන් සදහටම හිරවෙලයි ඉන්නේ. 152 00:14:09,380 --> 00:14:12,187 බන්... මට ඇත්තටම උඹට කියන්නයි තිබුනේ. 153 00:14:47,356 --> 00:14:49,491 - මම ගිහින් එයාලට උදව් කරන්න ඕනේ. - එපා, තාත්තේ, යන්න. 154 00:14:50,250 --> 00:14:51,625 - ඩැනි ! - මාව තනියම දාලා යන්න එපා. 155 00:14:51,667 --> 00:14:53,542 දිවි බේරීමේ වරදකාරීබව හැ‍ඟෙන එක මානසික පීඩනය නිසා ඇතිවෙන සාමාන්‍ය දෙයක්. 156 00:14:53,583 --> 00:14:54,667 මෙතන ඉන්න ! 157 00:14:55,332 --> 00:14:57,655 ඔයයි ජීවිතය බේරගත්තු එකම කෙනා. 158 00:16:01,458 --> 00:16:02,625 ඔයා මොකද මෙතනට වෙලා කරන්නේ ? 159 00:16:03,125 --> 00:16:04,250 සමාවෙන්න. 160 00:16:04,875 --> 00:16:06,917 මම ඔයාව බය කරන්න හිතුවේ නෑ. 161 00:16:11,834 --> 00:16:14,500 අම්මෝ. මේක නම් මාර උසක්නේ. 162 00:16:15,375 --> 00:16:17,292 මෙතනින් වැ‍ටුනොත් ඔයාගේ අඬු කැඩෙයි. 163 00:16:18,500 --> 00:16:19,792 ඒකෙන් මාව මැරිලා යයි. 164 00:16:20,375 --> 00:16:21,875 එක ක්ෂණිකයකින්. 165 00:16:21,917 --> 00:16:24,125 මට මුකුත්ම දැනෙන එකක් නැතිවෙයි. 166 00:16:25,125 --> 00:16:27,166 මටත් ඕනේ මෙහෙන් යන්න... 167 00:16:28,041 --> 00:16:29,875 ඒත් මෙහෙම නම් නෙමෙයි. 168 00:16:31,012 --> 00:16:35,295 මගේ පවුලේ අය නෑ. මගේ තාත්තා මැරිලා. 169 00:16:36,467 --> 00:16:40,483 අපේ අය නම් විශ්වාස කරනවා සියදිවි නසාගන්න එකෙන් කෙළින්ම අපායට යනවා කියලා. 170 00:16:42,847 --> 00:16:45,092 මාව ඒකෙන් මේ දේ වලින් ඈත් කරලා තියනවා. 171 00:16:45,700 --> 00:16:49,700 මට මෙහෙ ඉන්න ඕනේ කමක් නෑ. මට මගේ පවුලත් එක්ක ඉන්නයි ඕනේ. 172 00:16:50,916 --> 00:16:54,417 එයාලා නැතිවෙලා නම් ඔයා මෙහෙ ඉන්නවා කියන්නේ... 173 00:16:54,458 --> 00:16:56,000 ඒකට හේතුවක් ඇති. 174 00:16:56,163 --> 00:16:58,733 තාම ඒකට මේ වෙලාව නෙමෙයි වෙන්න ඇති. 175 00:16:59,473 --> 00:17:01,225 මම තනිවෙලයි ඉන්නේ. 176 00:17:04,700 --> 00:17:07,194 මෙතන උඩ දෙන්නෙක් ඉන්නවා. 177 00:17:08,655 --> 00:17:10,700 ඔයා මාව නොපෙනෙන කෙනෙක් විදියටද සලකන්නේ ? 178 00:17:12,792 --> 00:17:14,375 එන්න. 179 00:17:14,667 --> 00:17:16,584 දේවල් හොඳ අතට හැරෙයි. 180 00:17:17,871 --> 00:17:19,765 මම පොරොන්දු වෙනවා. 181 00:17:46,097 --> 00:17:48,599 අපි තව ටික කාලයක් යනකන් ජීවත් වෙමු, ඩැනි මූන්ස්ටාර්. 182 00:17:51,700 --> 00:17:53,889 ඩැනි, ඔයා කොහෙද හිටියේ ? 183 00:17:55,569 --> 00:17:58,231 මම එයාට දේවස්ථානය පෙන්නුවා. 184 00:17:58,792 --> 00:18:00,500 කවුරුත් තැන තැන එහේ මෙහෙ යන්න බෑ, රේසි. 185 00:18:00,542 --> 00:18:01,584 ඔයා ඒක දන්නවා. 186 00:18:01,625 --> 00:18:03,125 මට සමාවෙන්න, දොස්තර රේස්. 187 00:18:03,958 --> 00:18:05,083 හරි. 188 00:18:07,833 --> 00:18:09,916 මම ඔයාව ප්‍රශ්නෙක වැ‍ට්ටුවද ? 189 00:18:09,958 --> 00:18:11,833 ඒක කමක් නෑ. එයා මට කැමතියි. 190 00:18:11,875 --> 00:18:14,750 මම හොඳ අයගෙන් කෙනෙක්. මමයි සැමුයි. 191 00:18:24,584 --> 00:18:26,792 අපොයි අම්මෝ. මම හිතුවේ එයා පුපුරයි කියලා. 192 00:18:26,833 --> 00:18:28,333 නෑ. 193 00:18:28,375 --> 00:18:30,208 ඒක එයාගේ දේ. එයාට පිපිරිලා උඩ යන්න පුළුවන්. 194 00:18:30,250 --> 00:18:32,750 0 ඉඳලා 100ට කාලතුවක්කු උණ්ඩයක් වගේ. 195 00:18:35,167 --> 00:18:36,625 ගොඩබහින වැඩේ නම් හරියට කරගන්න බෑ. 196 00:18:36,916 --> 00:18:38,958 ඒ පුහුණුවක් වගේද ? 197 00:18:39,614 --> 00:18:41,405 අනේ මන්දා. 198 00:18:42,046 --> 00:18:45,700 සමහරවෙලාවට ඒක පේන්නේ එයාටම රිද්දගන්න බලනවා වගේ කියලා. 199 00:18:46,167 --> 00:18:48,125 එයා කෙන්ටකි වල පොඩි නගරෙක හැදිලා වැඩිලා තියෙන්නේ. 200 00:18:48,375 --> 00:18:50,083 ඉගෙනීමේ වැඩ වලට දක්ෂයා... 201 00:18:50,125 --> 00:18:52,417 ඒත් ඉගෙනීමේ වැඩ නවත්තලා තාත්තා එක්ක පතල් වැඩට යන්න වුනා. 202 00:18:52,459 --> 00:18:54,250 ගිහිල්ලා පවුලට උදව් වෙන්න. 203 00:18:54,625 --> 00:18:55,791 පව් අසරණයා. 204 00:18:55,833 --> 00:18:57,750 ඔව්නේ. පව් අසරණයා. 205 00:18:57,957 --> 00:19:00,215 ඔන්න රොබර්ටෝ ඉන්නවා. 206 00:19:00,240 --> 00:19:03,019 එයාගේ පවුල බ්‍රසීලේ ඉන්න පෝසත්ම පවුලක්. 207 00:19:07,417 --> 00:19:10,333 ඇත්තටම සුන්දර ජීවිතයක් ගත කරන්න ඇති මෙහාට එන්න කලින්. 208 00:19:10,375 --> 00:19:12,417 මොකක්හරි ලොකු අවුලක් වෙන්න ඇති. 209 00:19:12,801 --> 00:19:14,436 මොකක්ද එයාගේ බලය ? 210 00:19:14,625 --> 00:19:17,791 එයා කියන්නේ නෑ. ඒත් එයා ළඟ එකක් තියනවා. 211 00:19:17,833 --> 00:19:19,791 එයාව දෙමාපියෝ මෙහාට එවලා තියෙන්නේ සනීප කරගන්න. 212 00:19:19,833 --> 00:19:21,833 මෙහෙ අපතයින්ව හොඳ කරන්න පුළුවන්ද ? 213 00:19:21,875 --> 00:19:23,667 එයා පිස්සු කෙනෙක් වෙන්න ඇති. 214 00:19:23,709 --> 00:19:26,292 නෑ. ඒ තැන අරගෙන ඉන්නේ. 215 00:19:31,600 --> 00:19:35,454 හොඳයි, මම ඇත්තටම ඔයත් එක්ක ගත කරපු කාලයෙන් විනෝද වුනා, ඩැනි. ඒත් මම දැන් යන්න ඕනේ. 216 00:19:36,000 --> 00:19:38,375 අපිට වෙන අයගේ කාමර වල ඉන්න බෑ... 217 00:19:38,417 --> 00:19:40,791 එයා ඇයි අපි දිහා නිතර බලාගෙන ඉන්නේ ? 218 00:19:42,217 --> 00:19:44,141 අපේම හොඳටයි. 219 00:19:44,453 --> 00:19:46,938 එයාටත් තදින්ම උවමනා කරන්නේ... අපිට උදව් කරන්නයි. 220 00:19:47,024 --> 00:19:49,883 ඔයා ප්‍රතිකාර හරියට කරගෙන ගියොත් ඔයාට මෙහෙන් යතහැකිවෙයි, ඩැනි. 221 00:19:51,279 --> 00:19:53,328 අපි පිස්සු ඩබලටත් කලින්. 222 00:19:54,711 --> 00:19:57,500 සුභ රාත්‍රියක්. 223 00:19:58,951 --> 00:20:00,563 රේසි. 224 00:20:02,959 --> 00:20:04,860 මට උදව් කරනවට ස්තූතියි. 225 00:20:05,833 --> 00:20:07,375 ඒක මොකක්ද. 226 00:20:07,833 --> 00:20:09,791 එක්කෝ අපි දෙන්නටම පනින්නයි තිබුනේ. 227 00:20:24,600 --> 00:20:27,524 රාත්‍රි අන්දම ක්‍රියාත්මක වනවා. ජෛවමිතක සෙවුම පිරික්සමින්. 228 00:20:38,646 --> 00:20:41,578 පිඟන් හෝදන වැඩ වලදි ඇඳුම් සේරම සවුත්තු වෙනවා. 229 00:20:42,123 --> 00:20:46,071 උඹේ ඇඳුම් කිළිටි වෙන වාරයක් ගානේ උඹ ඒවා විසි කරලා දානවද ? 230 00:20:48,381 --> 00:20:50,750 මෙන්න. ඇඳපන්. 231 00:20:52,264 --> 00:20:53,399 මරු. 232 00:20:55,375 --> 00:20:56,584 ඒක බය හිතෙනවද ? 233 00:20:57,417 --> 00:20:58,708 පතල් වල වැඩ කරන ඒක ? 234 00:20:59,865 --> 00:21:02,743 ඔව්... බරටම. 235 00:21:05,600 --> 00:21:07,704 මනෝකායම බලය ඇති වීමක් හඳුනා ගත්තා. 236 00:21:19,404 --> 00:21:21,047 මං දාන්නම්. 237 00:21:23,304 --> 00:21:26,414 උඹට බෑ මට ඩොලර් මිලියන ගාණක් ගෙවන්න ඒ දේවල් ගිහින් කරන්න. 238 00:21:27,023 --> 00:21:29,273 මට කොහොමත් උඹට එහෙම මිලියන ගාණක් ගෙවන්න බෑනේ. 239 00:21:29,542 --> 00:21:31,625 මෙහෙන් එළියට ගියාම මං උඹ ගැන බලාගන්නම්කෝ. 240 00:21:31,666 --> 00:21:32,791 මගේ දෙමාපියෝ ඒක හොඳට කරනවා. 241 00:21:33,417 --> 00:21:34,958 සුභ රාත්‍රියක්, කෙන්ටකි. 242 00:21:35,000 --> 00:21:36,292 සුභ රාත්‍රියක්, බන්. 243 00:21:39,600 --> 00:21:42,446 මනෝකායමය බලය ඇති වීමක් හඳුනා ගත්තා. මනෝකායමය බලය ඉහළ නැග ඇත. 244 00:22:21,631 --> 00:22:23,453 හෙලෝ ? 245 00:22:25,185 --> 00:22:27,703 කවුරුත් ඉන්නවද ? 246 00:23:25,600 --> 00:23:26,821 තාත්තේ ? 247 00:23:29,145 --> 00:23:30,790 සැමුවෙල්. 248 00:23:32,247 --> 00:23:33,938 මොකක්ද ඔයා කෙරුවේ ? 249 00:23:58,600 --> 00:24:01,571 අතිරේක විශ්ලේෂණය කිරීමක් අවශ්‍යයි. මනෝකායමය බලය ඉහළ නැග ඇත. 250 00:24:14,600 --> 00:24:16,110 අපොයි. 251 00:24:29,500 --> 00:24:31,541 මෙහෙ කැමරා එහෙම නැහැ නේද ? 252 00:24:32,292 --> 00:24:34,750 අපි ඉන්නේ මේ ගොඩනැගිල්ලේ ආරක්ෂිතම තැන. 253 00:24:34,792 --> 00:24:37,292 ඒ වුනාට මෙතන මයික්‍රොපෝන තියෙන්න පුළුවන්, ඒ නිසා... ශ්ශ්ශ්. 254 00:24:53,802 --> 00:24:57,625 අම්මෝ... ඒක නම් මරු ඇඟේ කොටපු එකක්. 255 00:24:58,985 --> 00:25:01,575 පච්ච කොටනකොට රිදෙන්නේ නැද්ද ? 256 00:25:01,795 --> 00:25:03,680 ඒක මගේ අදහසක් නෙමෙයි. 257 00:25:05,841 --> 00:25:07,985 මොකක්ද ඒකේ තේරුම ? 258 00:25:14,982 --> 00:25:17,015 සමාවෙන්න, මම ඒ ගැන කතා කරන්න කැමති නෑ. 259 00:25:43,521 --> 00:25:46,038 සංවර කරගන්න. 260 00:25:52,850 --> 00:25:55,602 සංවර කරගන්න. 261 00:26:02,701 --> 00:26:05,407 සංවර කරගන්න. 262 00:26:12,053 --> 00:26:14,954 සංවර කරගන්න. 263 00:26:19,709 --> 00:26:22,391 සංවර කරගන්න. 264 00:26:25,850 --> 00:26:28,368 අනික... 265 00:26:31,068 --> 00:26:32,883 සංවර කරගන්න. 266 00:26:34,688 --> 00:26:38,600 මට එක අතයි තියෙන්නේ. මේකට දෙකක් ඕනේ කරනවා. 267 00:26:47,006 --> 00:26:48,868 ඒයි, Standing Rock. (ඇමරිකාවේ උතුරු ඩැකෝටා හී සියෝස් ගෝත්‍රය පිළිබඳ මින් අදහස් වේ) (ඩැකෝටා ඇක්සස් නල මාර්ගයට එරෙහි විරෝධය සහ උතුරු ඩැකෝටා හී ස්වදේශික ඇමරිකානු භූමිය සැලසුම් සහගතව භාවිතා කිරීම මධ්‍යයේ මෙම යෙදුම ජනප්‍රිය වී ඇත) 268 00:26:49,732 --> 00:26:51,610 ඔහේට බැඳපු කකුල් මස් පියාපත් ඕනෙද ? 269 00:26:52,969 --> 00:26:55,409 ඔහෙලා ජාතිය මී හරක්ට ආසයි නේද ? 270 00:26:55,434 --> 00:26:58,182 - එයාට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්නකෝ. - එපා. 271 00:26:58,369 --> 00:27:00,041 ඒකට කමක් නෑ. 272 00:27:01,665 --> 00:27:04,600 ''Standing Rock.'' ඒක මරු කතාව. 273 00:27:05,061 --> 00:27:07,383 පොකොහන්ටස්ට වඩා නියමානුකූලයි. 274 00:27:08,915 --> 00:27:11,600 5 වසරේ නම් මරු කතාවක් ඕක. 275 00:27:12,291 --> 00:27:13,917 තමුසෙට මාව බය කරන්න බෑ. 276 00:27:13,959 --> 00:27:16,333 මගේ තාත්තා මට කියලා තියනවා තමුසේ වගේ බැල්ලියෝ ගැන. 277 00:27:19,541 --> 00:27:21,333 හොඳයි, මෙන්න. 278 00:27:21,375 --> 00:27:23,875 තාත්තා උඹේ රූකඩයේ අල්ලපු තැන් ටික අපිට පෙන්නපන්කෝ. 279 00:27:24,600 --> 00:27:26,500 ලොක්හීඩ් ! 280 00:27:26,875 --> 00:27:29,600 මගේ තාත්තව ඇදලා ගන්නේ නැතුව ඉඳපන්, බැල්ලියේ ! 281 00:27:31,649 --> 00:27:34,266 - තමුසේ මං ගැන මුකුත් දන්නේ නෑ. - උඹ දන්නවද මුකුත් ? 282 00:27:34,500 --> 00:27:36,708 16ක් වෙලත් තාම තමන්ගේ බලය ගැන දන්නේ නෑ. 283 00:27:36,750 --> 00:27:38,900 විපරිතබාවය දැන් නම් මතුවෙලා එළියට එන්න ඕනේ. 284 00:27:38,901 --> 00:27:39,625 එයාට ඉන්න දෙන්න. 285 00:27:39,667 --> 00:27:41,125 මම මේකීට උදව් කරන්නේ. මේක චිකිත්සාවක් ! 286 00:27:41,458 --> 00:27:43,583 - මට අත තියන්න එපා. - නැත්තම් මොකෝ ? 287 00:27:44,708 --> 00:27:46,792 අපි හොයලම දැනගමු. මොකද උඹ කරන්නේ ? 288 00:27:48,451 --> 00:27:49,479 පලයන් යන්න, බැල්ලියේ ! 289 00:27:53,649 --> 00:27:55,600 ඉලියානා, එපා ! 290 00:27:56,600 --> 00:27:58,016 තමුන් නීති දන්නවා. 291 00:27:59,250 --> 00:28:00,625 බලය මෙහෙ පාවිච්චි කරන්න බෑ. 292 00:28:00,667 --> 00:28:01,833 විශේෂයෙන්ම රණ්ඩු වෙන්න. 293 00:28:05,541 --> 00:28:06,708 සමාවෙන්න, දොස්තර. 294 00:28:07,708 --> 00:28:09,625 මං හිතුවේ ඩැනිට තුවාල වෙන්නේ නෑ කියලා. 295 00:28:10,742 --> 00:28:12,600 මට එහෙමද කියලා බලාගන්නයි ඕනේ වුනේ. 296 00:28:13,000 --> 00:28:15,084 කළුවර කාමරේට, දෙන්නම. 297 00:28:15,125 --> 00:28:16,375 ඒත් ඩැනිගේ වරදක් නෑ... 298 00:28:16,416 --> 00:28:19,542 අනිත් හැමෝටම කියන්නේ ලයිට් වහනවා විනාඩි 10කින්. 299 00:28:22,700 --> 00:28:25,374 හෙට උදේට හම්බවෙමු. 300 00:28:25,598 --> 00:28:27,429 අපායෙදි හම්බවෙමුකෝ. 301 00:28:30,785 --> 00:28:32,007 එන්න. 302 00:28:40,980 --> 00:28:42,404 මොකක්ද, ලොක්හීඩ් ? 303 00:28:43,192 --> 00:28:45,124 බය වෙන්න එපා. 304 00:28:48,700 --> 00:28:51,530 අපේ ආරක්ෂිත තැනට අපි යමු. 305 00:28:54,043 --> 00:28:57,475 එතනට හිනාවෙන මූණ තියන කෙනාට එන්න බෑ. 306 00:29:49,629 --> 00:29:52,529 අක්‍රමිකතාවයක් හඳුනා ගැනුනා. 307 00:30:33,012 --> 00:30:34,390 ඩැනි. 308 00:30:36,957 --> 00:30:38,897 මට මොකද මේ වෙන්නේ ? 309 00:30:43,100 --> 00:30:46,561 මනෝකායමය බලශක්ති දත්තයන් විශ්ලේෂණය කරනවා. 310 00:30:46,700 --> 00:30:48,699 මනෝකායමය බලශක්ති මට්ටම් පැය 48ක් දක්වා ඉහළ නංවා ඇත. 311 00:30:48,700 --> 00:30:50,699 විපරිත බලයන් අනවබෝධයි. 312 00:30:50,700 --> 00:30:52,699 රුධිර නියැදියන් එකතු කරගනු ලබන්න විශ්ලේෂණය සදහා. 313 00:30:52,700 --> 00:30:54,700 අනෙකුත් තැනැත්තන් සමග සංසංදනය කොට ක්‍රියා නිරීක්ෂණය කරන්න. 314 00:30:55,542 --> 00:30:57,500 ඔයා යම් දෙයක් නිපදවමින් තියනවා. 315 00:30:57,542 --> 00:31:00,625 අපි තව පරික්ෂණ කරන්න ඕනේ ඒ මොකක්ද කියලා දැනගන්න. 316 00:31:00,700 --> 00:31:03,038 බය වෙන්න එපා. මම දොස්තර කෙනෙක්. 317 00:31:03,786 --> 00:31:06,147 ඇත්තටම මම දොස්තරලා පරම්පරාවකින් එන කෙනෙක්. 318 00:31:06,403 --> 00:31:08,304 මගේ අම්මා පශු වෛද්‍යවරියක් වෙලා හිටියේ. 319 00:31:09,489 --> 00:31:13,155 එයාට නිතර ලැබෙනවා ‍රැටල් ස්නෙක්ලා කාපු සුරතලුන්ව. (ඇමරිකානු විෂඝෝර නයෙක්) 320 00:31:13,700 --> 00:31:18,700 ඔයා දන්නවද පුංචි ‍රැටල් ස්නෙක්ලා ලොකු අයට වඩා මාරන්තික බව ? 321 00:31:19,700 --> 00:31:23,475 උන්ට තේරෙන්නේ නෑ නිසි පාලනයකින් යුතුව විෂ පිට කිරීම ගැන. 322 00:31:23,647 --> 00:31:26,700 අද කාලේ අපි වීරයෝ කියලා කතා කරන විපරිතයින් පවා... 323 00:31:27,083 --> 00:31:29,500 එයාලට බලය ලැබුනම අලුත... 324 00:31:29,542 --> 00:31:31,375 කාටහරි හිරිහැර වෙන්න ඉඩ තියනවා. 325 00:31:32,583 --> 00:31:35,166 ඒකයි විපරිත වෙන ඔයාලා භයානක. 326 00:31:37,222 --> 00:31:38,671 - එයාලව... - හිරකරලා තියන්න ඕනෙද ? 327 00:31:40,700 --> 00:31:44,608 වෙන් කරලා තියන්න ඕනේ... සාමාන්‍ය මිනිස්සුන්ගෙන්. 328 00:31:44,700 --> 00:31:47,577 එයාලගේ ආරක්ෂාවට... වගේම අපෙත්. 329 00:31:49,356 --> 00:31:50,436 තද කරන්න. 330 00:32:16,082 --> 00:32:19,335 මට කාමකරන්න පියාණනි, මාගේ පාපයන් වෙනුවෙන්. 331 00:32:20,700 --> 00:32:22,905 දැන් සතියක් වෙනවා මගේ අන්තිම වැරදි පිළිගැනීම කරලා. 332 00:32:22,983 --> 00:32:25,944 මගේ ප්‍රධානීතුමා පවත්වගෙන යනවා විපරිතයින්ට වෙන් වුන පාසලක්. 333 00:32:26,300 --> 00:32:28,600 මෙතනින් පස්සේ ඔයාට කැමති නම් එහෙට යතහැකි. 334 00:32:29,458 --> 00:32:31,792 රේසි කිව්වා මට මෙහෙන් ඉක්මනින්ම යන්න පුළුවන් වෙයි කියලා... 335 00:32:31,834 --> 00:32:33,625 මම ඔයාගේ වැඩසටහන කරගෙන ගියොත්. 336 00:32:34,231 --> 00:32:37,208 මට දකින්න ලැබුනා ඔයයි රේසියි හුඟක් සමීප වෙලා ඉන්න බව. 337 00:32:38,208 --> 00:32:40,834 ඒක හොඳයි. එයා ළං කරගන්න හොඳ කෙනෙක්. 338 00:32:41,473 --> 00:32:42,700 අනික එයා හරි. 339 00:32:43,500 --> 00:32:46,792 වැදගත්ම දේ ඔයාගේ බලය මොකක්ද කියලා හොයාගන්න ඒක. 340 00:32:47,500 --> 00:32:49,458 එතකොට අපිට උදව් කරන්න පුළුවන් ඔයාට ඒක පාලනය කරගන්න. 341 00:32:52,989 --> 00:32:54,944 මම දෙපාරක් ස්වංවින්දනයේ යෙදුනා. 342 00:32:55,750 --> 00:32:58,208 මම දොස්තර රේස්ට බොරු කිව්වා. 343 00:32:58,250 --> 00:33:00,041 මම වා සිදුරු වලින් ආපහු එළියට ගියා. 344 00:33:05,169 --> 00:33:06,413 හෙලෝ ? 345 00:33:10,530 --> 00:33:13,700 අපගේ දේව පියාණන්ට හා මරියතුමියට මා යදිමි, හරි ? 346 00:33:18,012 --> 00:33:19,632 හෙලෝ ? 347 00:33:30,973 --> 00:33:32,335 කවුද ? 348 00:33:32,897 --> 00:33:34,700 යක්දෙස්සි. 349 00:33:36,041 --> 00:33:37,208 උඹ යක්දෙස්සිය ! 350 00:33:38,709 --> 00:33:40,417 මම උඹේ ලේ නහර මස් උගුල්ලලා දානවා ! 351 00:33:40,871 --> 00:33:45,725 යක්ෂයන්ට පල්ලි වලට එන්න බෑ. 352 00:33:56,700 --> 00:33:58,350 ඔයා කොහෙද ගිහින් හිටියේ ? 353 00:33:59,840 --> 00:34:01,631 ඔයා හොඳින්ද ? 354 00:34:02,125 --> 00:34:03,166 ඔව්. 355 00:34:03,834 --> 00:34:05,542 මට ටිකක් විතර තනියම ඉන්න ඕනේ. 356 00:34:05,584 --> 00:34:06,625 එන්න. 357 00:34:07,520 --> 00:34:09,520 ඔයාලා කට්ටිය කොහෙද යන්නේ ? 358 00:34:10,000 --> 00:34:11,667 රේස් නිදි ඒ නිසා අපි උඩහට යනවා... 359 00:34:11,709 --> 00:34:13,542 ඒක වැඩක් නෑ. ඔයාට එන්න කතා කරන්නේ නෑ. 360 00:34:13,584 --> 00:34:14,667 මොකක්ද, ඉලි. 361 00:34:15,292 --> 00:34:16,792 එන්න අපි ඔයාට පෙන්නන්නම්. 362 00:34:18,834 --> 00:34:20,083 ඕනේ එකක්. 363 00:34:29,700 --> 00:34:31,889 ඉතින් ඔයාලා අට්ටාලයට වෙලා ඉන්නවද ? 364 00:34:32,417 --> 00:34:33,457 ඔව්. 365 00:34:33,958 --> 00:34:36,125 මේක තමයි රේස්ට අපි දිහා බලාන් ඉන්න බැරි එකම තැන. 366 00:34:36,155 --> 00:34:39,366 මෙතන ඒ කාලේ ඉඳන්ම කියාපු මරු තැන විපරිතයෝ එන්නත් කලින් ඉඳලම. 367 00:34:39,700 --> 00:34:42,514 අපි පොඩි සෙල්ලමක් කරමු. 368 00:34:55,417 --> 00:34:56,709 අභියෝගය. 369 00:34:56,750 --> 00:34:58,083 ඔයාට ඒක කියන්න බෑ. 370 00:34:58,481 --> 00:35:01,413 හොඳයි. අප්පේ. 371 00:35:02,058 --> 00:35:03,218 ඇත්ත. 372 00:35:06,625 --> 00:35:08,458 කෙල්ලෝ කීදෙනක් එක්ක ඉඳලා තියනවද ? 373 00:35:08,500 --> 00:35:10,375 මට මතකවත් නැති තරමට. 374 00:35:11,590 --> 00:35:12,865 රේසි ? 375 00:35:14,590 --> 00:35:16,427 එයා බොරු කියන්නේ. 376 00:35:16,754 --> 00:35:20,194 මේක බොරු අල්ලන උපකරණයක්. අපි ඒක දන්නවා. 377 00:35:20,833 --> 00:35:22,625 හොඳයි, 3 දෙනයි. 378 00:35:22,667 --> 00:35:24,459 ඒක නරක නෑ. 379 00:35:27,584 --> 00:35:29,250 නෑ, බලන්න. 380 00:35:29,292 --> 00:35:31,125 - මං කිව්වේ. - මොකක් ? 381 00:35:31,167 --> 00:35:32,417 ඇයි නැත්තේ ? 382 00:35:33,083 --> 00:35:34,667 මාව හුඟක් රත්වෙන නිසා. 383 00:35:36,051 --> 00:35:38,553 උඹ ඒක විහිළුවක් කියලද හිතන්නේ ? උඹේ වාරේ, අපතයෝ. 384 00:35:47,606 --> 00:35:49,217 මොකක්ද ඒ ගල් අඟුර ? 385 00:35:50,700 --> 00:35:52,483 මගේ තාත්තා මට දුන්නේ. 386 00:35:53,051 --> 00:35:54,975 එයා... 387 00:35:57,082 --> 00:35:58,303 නැතිවෙන්න කලින්. 388 00:35:59,593 --> 00:36:01,700 මට කණගා‍ටුයි. 389 00:36:02,145 --> 00:36:03,968 ඒක කමක් නෑ. 390 00:36:05,625 --> 00:36:07,041 මම මෙහෙ ඉන්න වටිනවා... 391 00:36:07,500 --> 00:36:09,916 මම හිතන්නේ නෑ අපි කවුරුත් මෙහෙ ඉන්න වටිනවා කියලා. 392 00:36:10,375 --> 00:36:11,875 මම ඉන්න වටිනවා කියලා හිතනවා. 393 00:36:12,417 --> 00:36:13,500 ඇයි ? 394 00:36:14,584 --> 00:36:16,709 අලුත් කෙල්ලේ, එයා දැන් උත්තරේ දීලා ඉවරයි. 395 00:36:16,750 --> 00:36:18,125 දැන් ඔහේගේ වාරේ. 396 00:36:19,538 --> 00:36:21,276 මාව අරකට හයි කරන්නේ නැද්ද ? 397 00:36:21,301 --> 00:36:24,343 මට නාඩි අල්ලන යන්ත්‍ර උවමනා නෑ ඔහේ බොරු කියන බව දැනගන්න. 398 00:36:28,007 --> 00:36:29,700 මොකක්ද ඔහේගේ බලය ? 399 00:36:31,125 --> 00:36:32,708 මං දන්නේ නෑ. 400 00:36:32,750 --> 00:36:34,791 මං හිතුවා ඔහේ එහෙම කියයි කියලා. 401 00:36:35,375 --> 00:36:37,042 තව ප්‍රශ්නයක් ඇහුවොත් මොකෝ ? 402 00:36:37,417 --> 00:36:39,417 මොකෙක්ද ඔය ඉන්න මෝඩ වලහා ? 403 00:36:41,208 --> 00:36:42,625 ඒකත් සැම්ගේ වගේමයි. 404 00:36:44,292 --> 00:36:45,791 මගේ තාත්තා මට ඒක හදලා දුන්නේ. 405 00:36:47,887 --> 00:36:49,420 ඇයි ? 406 00:36:50,700 --> 00:36:53,272 මම පොඩි කාලෙදි... 407 00:36:55,255 --> 00:36:57,163 හරිම බයයි කළුවරට. 408 00:36:57,780 --> 00:37:01,497 මාව නින්දට යවන්න හදන එක නම් හරිම අමාරු වැඩක්. 409 00:37:01,700 --> 00:37:06,202 ඒ නිසා මගේ තාත්තා මට කිව්වා වලසගේ පුරාවෘත්තය. 410 00:37:07,700 --> 00:37:09,577 යක්ෂ වලසා. 411 00:37:11,390 --> 00:37:14,700 ඒක අපේ ඇතුළත ඉඳගෙන අපේ සියලුම බය උරාගන්නවා. 412 00:37:14,875 --> 00:37:16,584 ඒක ළමයින්ට නිදාගන්න උදව් වෙනවා. 413 00:37:16,625 --> 00:37:18,250 කටවහගන්නවා, රොබර්ටෝ. 414 00:37:19,661 --> 00:37:21,700 තමන් උපදිනකොට... 415 00:37:21,981 --> 00:37:25,700 වලහා පුංචියි... වගේම දුර්වලයි. 416 00:37:27,645 --> 00:37:30,131 තමන් වැඩිමල් වෙනවත් එක්කම... 417 00:37:31,038 --> 00:37:34,460 අපි බියට පත් වෙන තරමට... 418 00:37:35,942 --> 00:37:38,819 ලොකු වී වැඩි ශක්තිමත් වෙනවා වලහා. 419 00:37:41,700 --> 00:37:43,554 මගේ තාත්තා, එයා... 420 00:37:45,629 --> 00:37:49,765 මට මේක හදලා දුන්නේ මට නිතර මතක් කරවන්නයි මම ඉපදෙනකොට කොච්චර පුංචියටද හිටියේ කියලා. 421 00:37:52,215 --> 00:37:55,076 ඒකෙන් මට බය ගැන හිතෙන්නෙම නැතුව යනවා. 422 00:37:59,042 --> 00:38:00,042 ඇති. 423 00:38:00,916 --> 00:38:01,958 අපි මේක කරමු. 424 00:38:10,363 --> 00:38:11,827 කෝ ඉතින්. 425 00:38:14,958 --> 00:38:16,375 ඇත්ත. 426 00:38:16,791 --> 00:38:18,708 ඔහේ මොකද මෙහෙ ඉන්නේ ? 427 00:38:19,916 --> 00:38:22,125 මම මිනිස්සු 18 දෙනෙක් මරපු නිසයි. 428 00:38:23,949 --> 00:38:26,413 එකා ගානේ එකා. 429 00:38:28,179 --> 00:38:29,700 මගේ කඩුවෙන්. 430 00:38:30,233 --> 00:38:31,700 ඒ වගේම ලොක්හීඩ්. 431 00:38:32,083 --> 00:38:33,500 ඔහේ බොරු කියන්නේ. 432 00:38:33,542 --> 00:38:34,833 එයා බොරු නෙමෙයි කියන්නේ. 433 00:38:34,875 --> 00:38:36,542 මාව විශ්වාස කරන්නේ නැද්ද ? 434 00:38:38,272 --> 00:38:40,700 මමයි මෙතන ඉන්න බලවත්ම විපරිතයා. 435 00:38:41,489 --> 00:38:44,172 අද අපි කතා කරන්න යන්නේ කීකරුවීම ගැන. 436 00:38:45,700 --> 00:38:49,235 ඔයාලට අදහසක් තියනවා නම් මගේ ප්‍රධානීතුමාගේ පාසලට යන්න... 437 00:38:49,336 --> 00:38:52,416 ඔයාලා කෙරෙහි විශ්වාසය තබන්න පුළුවන් බව මම තහවුරු කරගෙන ඉන්න ඕනේ. 438 00:38:54,653 --> 00:38:55,932 කියන්න. 439 00:38:56,292 --> 00:38:58,958 අපිට ඔයාගේ ලොක්කගේ ඉස්කෝලෙට යන්න උවමනා නැත්තම් ? 440 00:38:59,625 --> 00:39:01,459 මට ගෙදර යන්න ඕනේ නම් ? 441 00:39:01,500 --> 00:39:04,375 සැම්, ඔයාට මතකනේ සිද්ද වුන දේ ? 442 00:39:05,042 --> 00:39:07,083 එයාලා ඔයාව හොයන එක නවත්තලා ඇති කියලද හිතන්නේ ? 443 00:39:07,897 --> 00:39:12,310 ඔයා මෙහෙ නොහිටියා නම්... හිරෙයි ඉන්නේ. නැත්තම් ඊට හපන් තැනක. 444 00:39:12,335 --> 00:39:13,507 ඒක අත්වැරදීමක්. 445 00:39:13,917 --> 00:39:15,666 ඔයා හිතනවද මේ කාමරෙන් පිටත ඉන්න කවුරුත් ඕක විශ්වාස කරයි කියලා ? 446 00:39:15,708 --> 00:39:17,958 මම නම් විශ්වාස කරනවා. සැම් හොඳ කෙනෙක්. 447 00:39:18,000 --> 00:39:19,625 මම එහෙම නොවුනත්... 448 00:39:20,375 --> 00:39:23,450 මම මගේ මුළු ජීවිත කාලෙම මෙහෙ ඉන්න ඕනෙද කරපු එක වැරදීමක් වෙනුවෙන් ? 449 00:39:23,459 --> 00:39:24,625 ඔයා හොඳ තත්ත්වයට පත්වෙනකන්. 450 00:39:24,666 --> 00:39:25,750 මම කවද්ද හොඳ තත්ත්වයකට පත්වෙන්නේ ? 451 00:39:26,401 --> 00:39:27,699 ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ, සැම් ? 452 00:39:27,875 --> 00:39:29,042 බලන්න, මොකක්හරි වැ‍රැද්දක් තියනවා. 453 00:39:29,708 --> 00:39:32,250 මට දේවල් පේනවා. භයානක හීන. 454 00:39:34,083 --> 00:39:35,541 කවද්ද මට හොඳ වෙන්නේ ? 455 00:39:36,125 --> 00:39:38,750 ඔයාට හොඳයි වෙයි මම කියපුවම. 456 00:39:38,791 --> 00:39:40,250 වැඩක් නෑ. මේක විකාරයක්. 457 00:39:40,292 --> 00:39:41,666 ඔයා මම කියන දේ අහන්නේ නෑ. 458 00:40:10,921 --> 00:40:12,788 ඔයා මොකක්ද එයාට කෙරුවේ ? 459 00:40:13,100 --> 00:40:15,700 මගේ අතින් එයාගේ තේකට මොනවහරි වැටෙන්න ඇති. 460 00:40:31,122 --> 00:40:33,335 ඔහොම අල්ලන් ඉඳින් ! 461 00:40:45,366 --> 00:40:47,700 ඒක හොඳහැටි හරියටම පැහැදිලියි... 462 00:40:47,700 --> 00:40:51,593 මම දැකලා තියන සවුත්තුම විපරිතයා ඔහේ බව. 463 00:40:51,700 --> 00:40:55,600 එර්ගෝ, මගේ ප්‍රධානීතුමාට මගේ ගැන තියන බලාපොරොත්තු කඩවෙයි. 464 00:40:55,858 --> 00:41:00,647 මම හිතනවා මට පස්සට පාරවල් වදියි කියලා බොහොම තදින්. 465 00:41:00,700 --> 00:41:02,655 අනේ මගේ ප්‍රධානීතුමා. 466 00:41:03,458 --> 00:41:06,622 ඔව්, කවුද මේ ප්‍රධානීතුමා එයා නිතරම කියන ? 467 00:41:07,250 --> 00:41:08,458 ඒක තේරුම් යන්නේ නැද්ද ? 468 00:41:10,083 --> 00:41:11,250 ඔයාලා X-MEN ලා කවුද කියලා දන්නවනේ ? 469 00:41:11,292 --> 00:41:14,458 ඔව්, ඒත් අපිට X-MEN ලා මොකටද වෙන්න ඕනේ ? 470 00:41:14,500 --> 00:41:17,000 ඔව්, මම නම් ඇඳුම් ඇඳන් කවුරුත් එක්ක සටන් කරන්න යන්නේ නෑ. මම පොහොසතෙක්. 471 00:41:17,042 --> 00:41:18,792 උන් උඹට X-MEN කෙනෙක් වෙන්න ගෙවන්න ගියාද ? 472 00:41:18,833 --> 00:41:20,666 මට නම් X-MEN කෙනෙක් වෙන එක ප්‍රශ්නයක් නෑ. 473 00:41:21,001 --> 00:41:22,600 එයාලට බල්ලෝ ඕනේ මොකටද එතකොට ? 474 00:41:27,028 --> 00:41:28,608 පොඩි එවුන්. 475 00:41:30,223 --> 00:41:32,186 මගෙත් එක්ක එන්නකෝ ඔයාට දෙයක් පෙන්නන්න. 476 00:41:32,875 --> 00:41:34,209 කොහෙටද ? 477 00:41:34,250 --> 00:41:35,500 ඒක පුදුම කිරීමක්. 478 00:41:42,233 --> 00:41:44,700 මුන් දෙන්නා මොකක්ද කරන්න යන්නේ ? 479 00:41:45,410 --> 00:41:46,850 චියර්ස්. 480 00:41:47,833 --> 00:41:50,209 රේසි, ඉන්න. 481 00:41:50,250 --> 00:41:51,917 ඔයා මේ යන දිහාව ගැන දන්නවද ? 482 00:41:51,958 --> 00:41:54,042 ඔව්, මට කළුවරේ පේනවා. 483 00:41:54,084 --> 00:41:56,375 මගේ පස්සෙන් එන්නකෝ. 484 00:42:00,003 --> 00:42:02,473 දන්නවද අපි කොයිතරම් නම් ලොකු අමාරුවක මේ නිසා වටෙයිද කියලා. 485 00:42:05,153 --> 00:42:08,069 ඒකී මොනවා කියලා කරන්නද ? අපිව පන්නලා දාන්නද ? 486 00:42:09,394 --> 00:42:12,038 මට නම් කොහොමත් මෙහෙ ඉන්න ඕනේ නැති එක. 487 00:42:11,958 --> 00:42:13,250 එහෙමද ? 488 00:42:13,292 --> 00:42:16,167 දොස්තර පිල්ගේ මැජික් ආවරණය හතර වටේ දාලා තියනකන්... 489 00:42:16,750 --> 00:42:18,250 උඹට කරන්න දෙයක් නෑ. 490 00:42:19,600 --> 00:42:21,022 ඔව්. 491 00:42:21,098 --> 00:42:23,545 මට කොහොමත් එහෙම කරන්න දෙයක් තිබිලා නෑ. 492 00:42:24,373 --> 00:42:26,115 ඒ කිව්වේ ? 493 00:42:30,700 --> 00:42:33,921 මට තාත්තා එක්ක පතල් වල වැඩට යන්න වුනා. 494 00:42:36,632 --> 00:42:38,700 මම රස්සාවට හුඟක් අලුත් වුනා. 495 00:42:39,335 --> 00:42:41,700 දවසක්... 496 00:42:44,084 --> 00:42:46,250 මට කලන්තයක් ඇල්ලුවා. 497 00:42:46,750 --> 00:42:49,500 මට හුස්ම ගන්න බැරි වුනා. 498 00:42:50,137 --> 00:42:51,974 පස්සේ පිපිරිලා ගියා. 499 00:42:53,809 --> 00:42:54,999 ඔව්. 500 00:42:59,902 --> 00:43:01,952 මම මගේ තාත්තව මරලා දැම්මා. 501 00:43:04,028 --> 00:43:06,100 එයාගේ පිරිසෙත් හුඟ දෙනෙක්. 502 00:43:08,583 --> 00:43:11,209 මට මටම සමාව දීගන්න බෑ. 503 00:43:11,667 --> 00:43:13,250 මට සමාවෙයන්, බන්. 504 00:43:13,436 --> 00:43:15,602 දිගටම හිතනවා... 505 00:43:16,219 --> 00:43:19,700 මම ඕනෙම දෙයක් කරනවා කියලා ඒක වෙනස් කරන්න. 506 00:43:25,375 --> 00:43:26,500 උඹ ගැන ? 507 00:43:27,000 --> 00:43:28,458 උඹ මොකක්ද කෙරුවේ ? 508 00:43:31,075 --> 00:43:33,108 මුකුත් නෑ. 509 00:43:52,240 --> 00:43:55,318 ඔයාට ඕනෙම වෙලාවක ගොඩනැඟිල්ලෙන් එළියට යන්න පුළුවන්කම තිබුනද ? 510 00:43:55,667 --> 00:43:58,541 මට ඉස්පිරිතාලේ ඕනෙම තැනකට යන්න පුළුවන් නළ මාර්ග හරහා. 511 00:43:58,583 --> 00:44:00,291 ඒත් මේක තමයි එළියට යන එකම මාර්ගය. 512 00:44:00,875 --> 00:44:03,375 නිතරම බයෙන් ඉන්නේ රේස් මේ ගැන හොයාගනියි කියලා. 513 00:44:03,416 --> 00:44:05,375 එයා හෙට හුඟක් දේ දැනගනියි. 514 00:44:06,058 --> 00:44:08,599 බලන්නකෝ මේක හරිම වටිනවා. 515 00:44:11,940 --> 00:44:13,810 එන්න ඇවිත් ඇල වෙන්න. 516 00:44:28,862 --> 00:44:30,646 අපොයි මගේ දෙයියනේ. 517 00:44:35,823 --> 00:44:37,684 ඒක ලස්සනයි නේද ? 518 00:44:38,541 --> 00:44:39,833 ඔව්. 519 00:44:40,500 --> 00:44:41,708 ලස්සනයි. 520 00:44:42,526 --> 00:44:44,413 ඒක අපේ ලස්සන කූඩුව. 521 00:44:45,640 --> 00:44:47,494 මගේ තාත්තත් එහෙම කිව්වා. 522 00:44:50,315 --> 00:44:53,294 ඔයාලගේ ගෙවල් දිහා උඩින් ආවරණයක් වැටිලා තිබුනද ? 523 00:44:56,159 --> 00:44:58,849 නෑ. 524 00:45:00,260 --> 00:45:03,169 එයා කිව්වේ අපේ සිරුරු ගැන. 525 00:45:08,917 --> 00:45:11,291 අපි ඒවා ඇතුළේ කො‍ටු වෙලා ඉන්න විදිය. 526 00:45:12,054 --> 00:45:15,800 මරණයෙන් අපගේ ආත්මයන් නිදහස් වෙනවා. 527 00:45:16,588 --> 00:45:19,293 තමන් ආදරය කරන අය සමග නිදහසේ සිටීමට. 528 00:45:21,268 --> 00:45:23,989 ඒක ඇත්තටම හරිම සුන්දර දෙයක් වගේ. 529 00:46:17,280 --> 00:46:19,935 සමාවෙන්න, මට ඔයා.... 530 00:46:22,422 --> 00:46:24,286 එකතු වෙන්නද ? 531 00:46:24,500 --> 00:46:26,216 හරි. 532 00:46:26,294 --> 00:46:29,382 ඒත් ඔයා ලයිට් නිවලා ඉන්න ඕනේ. 533 00:46:30,717 --> 00:46:31,999 හරි. 534 00:46:35,500 --> 00:46:37,018 අම්මෝ... බය හිතෙනවා. 535 00:46:37,209 --> 00:46:38,583 ඔයාට බය හිතෙනවද ? 536 00:46:38,625 --> 00:46:39,750 නෑ. 537 00:46:40,398 --> 00:46:42,314 මට නම් එහෙමයි කියලා පේන්නේ. 538 00:46:43,226 --> 00:46:45,010 කන්‍යාව. 539 00:46:46,179 --> 00:46:48,111 තමුසෙට මාව අල්ලගන්න වෙනවා. 540 00:46:48,211 --> 00:46:50,095 ඒයි, ඉන්න. 541 00:46:55,335 --> 00:46:57,260 ඒක හැබෑවක් වගේ දැනෙන්නේ නෑ. 542 00:47:00,500 --> 00:47:03,385 සමහරවෙලාවට තමන්ම හැබෑවක් බව දැනෙන්නේ නෑ. 543 00:47:05,171 --> 00:47:07,025 ඒ කිව්වේ ? 544 00:47:12,655 --> 00:47:14,525 ඒක... 545 00:47:16,200 --> 00:47:18,936 ඔයා මට හරිම හොඳින් හිටියා. 546 00:47:20,200 --> 00:47:21,936 හරිම හොඳින්. 547 00:47:22,225 --> 00:47:25,944 වෙලාවකට මට දැනෙනවා මම ඔයාව ඒ තත්ත්වෙට පත්කරපු බව. 548 00:47:31,375 --> 00:47:33,291 ඔයා මාව එහෙම තත්ත්වෙකට පත්කෙරුවේ නෑ. 549 00:47:33,708 --> 00:47:35,667 මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා, මම හැබෑවක්ම බව. 550 00:47:56,871 --> 00:47:58,498 ඔයාගේ ඇස්. 551 00:48:01,375 --> 00:48:02,792 මට සමාවෙන්න. 552 00:48:02,834 --> 00:48:04,084 කමක් නෑ. 553 00:48:05,200 --> 00:48:06,896 ඔයා ලස්සනයි. 554 00:48:11,200 --> 00:48:15,038 මම මීට කලින් මේක කරලා නෑ. 555 00:48:15,750 --> 00:48:17,667 කෙල්ලෝ එක්කද ? 556 00:48:18,084 --> 00:48:19,667 කාත් එක්කවත්. 557 00:48:39,082 --> 00:48:40,795 මොකද ? 558 00:48:44,958 --> 00:48:49,452 මට බෑ. මට තප්පරයක් ඕනේ සංසුන් වෙන්න. 559 00:48:49,707 --> 00:48:51,607 ඒක නේද ඔයාට ඕනේ ? 560 00:48:52,410 --> 00:48:54,514 ඔව්, ඒත්. 561 00:48:55,200 --> 00:48:57,975 මට ඒ තරම් කාමුක වෙන්න බෑ. 562 00:48:58,192 --> 00:49:00,084 මම එහෙම වුනොත්... 563 00:49:02,668 --> 00:49:04,497 මට කියන්න. 564 00:49:05,965 --> 00:49:08,810 මම මගේ පෙම්වතිය එක්ක හිටියේ. 565 00:49:12,457 --> 00:49:14,457 මම එයාව අල්ලන් ඉන්න උත්සහා කෙරුවා, ඒත්... 566 00:49:16,200 --> 00:49:19,022 මම එයාව පුච්චලා දැම්මා මගේ... 567 00:49:19,375 --> 00:49:21,333 - මම එයාව මගේ අත් දෙකින්ම මරලා දැම්මා. - ඒයි. 568 00:49:21,959 --> 00:49:23,500 - මම එයාව පුච්චලා දැම්මා. - ඒයි. 569 00:49:24,042 --> 00:49:25,500 මගේ දිහා බලන්න. 570 00:49:27,200 --> 00:49:29,969 ඔයාට මාව පුච්චලා දාන්න බෑ. 571 00:49:30,933 --> 00:49:32,781 ඔයාට මට රිද්දන්න බෑ. 572 00:49:35,200 --> 00:49:36,436 ඒත්... 573 00:49:37,684 --> 00:49:40,382 ඔයාට ආයෙම මාව මුලින්ම අල්ලගෙන ඉන්න වෙනවා. 574 00:49:51,012 --> 00:49:52,116 ඉලි ? 575 00:50:00,911 --> 00:50:02,069 ඉලි ? 576 00:50:23,637 --> 00:50:25,952 මගේ අම්මෝ ! නෑ ! 577 00:50:36,583 --> 00:50:37,667 මොකද ? 578 00:50:38,333 --> 00:50:39,375 ඒ රොබර්ටෝ. 579 00:50:48,700 --> 00:50:50,819 පාලක මැදිරියේ අගුළු විවෘත කරන්න. 580 00:50:58,629 --> 00:51:00,967 - මොකද වෙන්නේ ? - ඔයාගේ කාමරයට ආපහු යන්න. 581 00:51:28,918 --> 00:51:31,918 හම්මට. මොකද මෙතන වුනේ ? 582 00:51:35,950 --> 00:51:37,092 මොකද ? 583 00:51:38,125 --> 00:51:39,292 මොකක්ද කේතය ? 584 00:51:39,333 --> 00:51:40,958 මගේ ෆෝන් එක දෙන්න. 585 00:51:41,000 --> 00:51:42,583 මමයි මෙතන භාරව ඉන්නේ. 586 00:51:42,625 --> 00:51:44,458 ඔහේ රෙද්දක්වත් භාරව නෙමෙයි ඉන්නේ. 587 00:51:44,500 --> 00:51:47,333 වුන දේ දැක්කේ නැද්ද ? ඉලියානා මාව මරන්න හැදුවා ! 588 00:51:47,375 --> 00:51:48,750 ඒ මම නෙමෙයි. 589 00:51:48,792 --> 00:51:50,083 ඇල්බර්ටෝ, ඉලියානා එයාගේ කාමරයේ හිටියේ. 590 00:51:50,125 --> 00:51:51,166 බොරු ! 591 00:51:51,208 --> 00:51:52,958 ඔයා ඇරෙන්න කවුරුත් තටාකයේ හිටියේ නෑ. 592 00:51:53,200 --> 00:51:55,645 මම දැකපු දෙය දැක්කද ? 593 00:51:56,000 --> 00:51:58,208 අපි මෙහෙ යක්කු එක්ක හිරවෙලයි ඉන්නේ ! ඔහේට ඕනේ අපි උන්ට බිලි වෙන්න මෙහෙ ඉන්න ! 594 00:51:58,250 --> 00:51:59,500 - ඕක දෙන්න. - මොකක්ද කේතය ? 595 00:51:59,542 --> 00:52:01,333 - රොබර්ටෝ, සංසුන් වෙයන්. - සංසුන් වෙලා වැඩක් නෑ. 596 00:52:01,375 --> 00:52:02,709 මම පොලිසියට කතා කරලා මෙහෙන් යනවා යන්න. 597 00:52:02,750 --> 00:52:04,542 - තමුන් කොහෙවත් යන්නේ නෑ. - එහෙම කවුද කියන්නේ ? 598 00:52:04,584 --> 00:52:05,625 තමුන්ගේ දොස්තර කියන්නේ. 599 00:52:05,667 --> 00:52:07,500 විකාර. 600 00:52:08,143 --> 00:52:09,477 ඔහේ දොස්තර කෙනෙක් නෙමෙයි. 601 00:52:10,500 --> 00:52:12,250 මම ඔහෙලා වගේ මිනිස්සු ගැන දන්නවා. 602 00:52:12,875 --> 00:52:15,250 ළමයින්ව කුඩු කරලා තියාගෙන ඉන්න කැමති අය. 603 00:52:15,834 --> 00:52:17,500 මම උන්ව දැනන් හිටියා... 604 00:52:17,958 --> 00:52:19,625 මම උන්ව මරලා තියනවා. 605 00:52:20,528 --> 00:52:23,225 එයා තටාකයේ හිටියේ නෑ. 606 00:52:24,792 --> 00:52:26,792 ඒත් මම දන්නවා තමුන් මට කරපු දේ. 607 00:52:27,417 --> 00:52:30,000 එයාලට මේ අවුලෙන් ගොඩ එන්න උදව් කරනවා. 608 00:52:30,449 --> 00:52:32,449 හීනෙන් තමයි. 609 00:52:36,200 --> 00:52:37,927 මාව එළියට ගන්නවා ! 610 00:52:38,083 --> 00:52:40,000 හෙනගහපන් ! මම නම් මෙතන මැරෙන්නේ නෑ ! 611 00:52:40,041 --> 00:52:41,250 ඔහේට තේරුනාද ? 612 00:52:41,292 --> 00:52:42,709 මාව එළියට ගන්නවා ! 613 00:52:42,750 --> 00:52:44,208 සියල්ල අඟුළු දාන්න. 614 00:52:50,645 --> 00:52:52,600 අද ඩැනි අපි තව ටිකක් ගැඹුරට යනවා. 615 00:52:53,584 --> 00:52:54,834 අත තද කරගන්න. 616 00:52:56,292 --> 00:52:57,792 මේකෙන් ඔයාට පහසුවක් ලැබෙයි. 617 00:53:11,700 --> 00:53:14,452 මම ඔයාගෙන් දැන් ප්‍රශ්න වගයක් අහන්නයි යන්නේ. 618 00:53:15,382 --> 00:53:17,593 ඔයා මට ඇත්තම කියන්න ඕනේ. 619 00:53:18,083 --> 00:53:19,916 ඔයාට අන්තිමටම මතක දේ මොකක්ද... 620 00:53:19,958 --> 00:53:21,834 මෙහාට එන්න කලින් ? 621 00:53:27,125 --> 00:53:28,916 මගේ තාත්තා මාව ඇහැරුවා. 622 00:53:28,958 --> 00:53:30,709 එයා අපි දිගටම දුවන්න ඕනෙයි කිව්වා. 623 00:53:31,916 --> 00:53:33,333 හැමදෙයක්ම හෙලවෙමින් තිබුනේ. 624 00:53:33,375 --> 00:53:34,958 මොකක් නිසාද ඔයා දිව්වේ ? 625 00:53:36,125 --> 00:53:38,000 එයා කිව්වා ඒක ටෝනාඩෝවක් කියලා. 626 00:53:38,041 --> 00:53:40,667 අපි දෙන්නම දන්නවා ඒක ටෝනාඩෝවක් නෙමෙයි කියලා, ඩැනි. 627 00:53:40,709 --> 00:53:42,584 මොකක් නිසාද ඔයා දිව්වේ ? 628 00:53:45,375 --> 00:53:46,792 එතන හිම වැ‍ටුනා. 629 00:53:47,167 --> 00:53:48,333 ඒ ග්‍රිෂ්ම සෘතුවද ? 630 00:53:49,225 --> 00:53:51,700 හිම අතරින් ආවේ. 631 00:53:52,879 --> 00:53:54,132 මොකක්ද ? 632 00:53:58,958 --> 00:54:00,772 යක්ෂ වලසා. 633 00:54:05,715 --> 00:54:08,715 - ඔයා කොහෙද ? - මම මෙතන ඉන්නේ, ඩැනි. 634 00:54:11,801 --> 00:54:13,381 මොකක්ද මේ තැන ? 635 00:54:16,684 --> 00:54:19,374 - මොනවද ඔයා කරන්නේ ? - ඩැනි ? 636 00:54:21,465 --> 00:54:23,616 එපා ! එපා ! එපා ! 637 00:55:01,380 --> 00:55:03,054 හෙලෝ ? 638 00:55:03,700 --> 00:55:07,225 ඩැනි ? කවුද ඔතන ඉන්නේ ? 639 00:55:14,021 --> 00:55:15,675 ඔයා ඇත්තක් නෙමෙයි. 640 00:55:16,419 --> 00:55:18,091 මම ඔයාව මැරුවා. 641 00:55:18,542 --> 00:55:22,916 දෙවියන් වහන්සේ වගේම මමත් යළි උපත ලැබුවා. 642 00:55:22,958 --> 00:55:24,625 මගෙන් ඈත්වෙලා ඉන්න ! 643 00:55:26,363 --> 00:55:28,240 ලොක්හීඩ්, මොකක්ද මේ වෙන්නේ ? 644 00:55:32,012 --> 00:55:33,819 ඒ අර කෙල්ල. 645 00:55:34,958 --> 00:55:36,958 අවධානය යොමු කරන්න, ඩැනි. 646 00:55:37,000 --> 00:55:38,250 ඔයාට ඒක පාලනය කරගන්න පුළුවන්ද ? 647 00:55:39,700 --> 00:55:41,577 කාටවත් බෑ. 648 00:56:22,145 --> 00:56:23,850 පස්සට වෙලා ඉන්න ! 649 00:56:31,098 --> 00:56:32,561 රේසි ! 650 00:56:36,640 --> 00:56:38,035 අපොයි, දෙයියනේ. 651 00:56:38,500 --> 00:56:40,750 මේ ඇත්තටමද ? ඒ ඇත්තටමයි ! 652 00:56:40,791 --> 00:56:41,958 මං කිව්වේ මේක ඇත්තක් කියලා. 653 00:56:42,000 --> 00:56:43,500 මොකද එයාට වුනේ ? 654 00:56:43,542 --> 00:56:45,208 ඔහෙයි කෙරුවේ. 655 00:56:46,700 --> 00:56:49,030 ඒ ඩැනි. 656 00:56:49,916 --> 00:56:51,666 තනිකරම ඩැනි. 657 00:56:51,708 --> 00:56:52,875 මම මුකුත් කෙරුවේ නෑ. 658 00:56:52,916 --> 00:56:54,584 උඹයි මේ අඳුරු බලවේග මෙහාට අරගෙන ආවේ. 659 00:56:56,137 --> 00:56:58,975 මං දැන් දන්නවා උඹගේ බලය අලුත් කෙල්ලේ. 660 00:57:02,121 --> 00:57:04,280 ඉඳපන්කෝ මගේ එකත් උඹට පෙන්නන්න. 661 00:57:04,559 --> 00:57:06,053 ඉලියානා, බලය පාවිච්චි කරන්න එපා ! 662 00:57:18,167 --> 00:57:19,208 එපා ! 663 00:57:27,791 --> 00:57:29,375 එයා අපේ ඔළු ඇතුළේ ඉන්නේ. 664 00:57:29,916 --> 00:57:31,708 එයා අපි හැමෝවම මරලා දායි. 665 00:58:10,918 --> 00:58:14,725 මට දෙයක් වෙනවා... පාලනය කරගන්න බැරි. 666 00:58:21,332 --> 00:58:24,194 ඔයා මාව එක්කරගෙන ගිය ඒ තැන... 667 00:58:26,340 --> 00:58:28,140 ඒ අපායද ? 668 00:58:32,192 --> 00:58:35,296 පාතාල ලෝකය. අපි එකතු වෙලා නිර්මාණය කරපු තැන. 669 00:58:36,145 --> 00:58:37,358 ''අපි'' ? 670 00:58:38,207 --> 00:58:40,093 මමයි ලොක්හීඩුයි. 671 00:58:46,074 --> 00:58:48,858 මම ඔයාට දෙයක් අරන් ආවා. 672 00:59:06,692 --> 00:59:10,147 මුලදි ඒක තමයි අපේ විශේෂ ස්ථානය වුනේ. 673 00:59:11,700 --> 00:59:15,436 අපි එහාට ගියා අපිට පීඩනකාරී නරක දෙයක් දැනුනම. 674 00:59:19,981 --> 00:59:21,765 අපි එහාට හරියට ගිහින්... 675 00:59:24,005 --> 00:59:25,804 හුඟ කාලයක් ඉඳගෙන ගත කෙරුවා... 676 00:59:28,295 --> 00:59:30,035 ඒකෙන් ඒක හැබෑවක් වුනා. 677 00:59:30,207 --> 00:59:31,974 මම මතකයක් දැක්කා. 678 00:59:35,059 --> 00:59:36,767 ඒක මගේ නෙමෙයි. 679 00:59:41,875 --> 00:59:43,292 කවුද එයාලා ? 680 00:59:43,958 --> 00:59:45,666 මම එයාලගේ නම් දන්නේ නෑ. 681 00:59:45,879 --> 00:59:48,335 එයාලා හැමෝම එකම අයයි. 682 00:59:51,887 --> 00:59:53,671 එයාලා අපිට අඬවන්න සැලැස්සුවා. 683 00:59:59,941 --> 01:00:02,124 ඒකෙන් එයාලට හිනාවෙන්න ඉඩ සැලසුනා. 684 01:00:15,300 --> 01:00:17,624 පද්ධති දැනුම්දීමක්. ලැබෙනා පණිවිඩයක්. 685 01:00:21,215 --> 01:00:23,804 විශ්ලේෂණ ප්‍රතිඵල මූන්ස්ටර්, ඩැනියෙල්. 686 01:00:25,700 --> 01:00:27,700 පුද්ගල තත්ත්වය මේ වන විට අතිශය භයානකයි 687 01:00:27,700 --> 01:00:29,700 DNA නියැදියන් සියල්ල එකතු කරගන්න 688 01:00:30,194 --> 01:00:33,700 තැනැත්තියව විනාශ කර දමන්න 689 01:00:38,700 --> 01:00:41,700 දොස්තර රේස්ගේ තහවුරු කිරීමේ කේතය 690 01:00:49,880 --> 01:00:53,233 එසෙක්ස් සංස්ථාව - තහවුරු කිරීම හිමි වූවා - 691 01:00:55,583 --> 01:00:56,833 වේදනාව කොහොමද ? 692 01:00:56,875 --> 01:00:58,500 බෙහෙත් වලට ටිකක් අඩුයි. 693 01:00:59,309 --> 01:01:01,059 ඒ ඇත්තටම එයාද ? 694 01:01:01,317 --> 01:01:05,075 පූජකයා ? 695 01:01:10,262 --> 01:01:12,262 ඇයි ඇතුළට එන්නේ නැත්තේ ? 696 01:01:14,392 --> 01:01:17,256 මම ඔයාට බය නෑ. 697 01:01:20,917 --> 01:01:22,708 මම බය මං දැකපු දෙයටයි. 698 01:01:22,750 --> 01:01:24,084 ඒ කෙනාට. 699 01:01:27,900 --> 01:01:30,402 මම නිසා නම් එයා එහෙම ආවේ ? 700 01:01:33,314 --> 01:01:37,121 එහෙම මේ හැමදේම වෙන්නේ ඔයා නිසා වුනත්... 701 01:01:39,125 --> 01:01:40,833 ඔයාට ඒකට කරන්න දෙයක් නෑ. 702 01:01:41,292 --> 01:01:43,084 ඒක ඔයාගේ වැ‍රැද්දක් නෙමෙයි. 703 01:01:45,058 --> 01:01:48,900 මම දෙයක් දැක්කා දොස්තර රේස් මාව පරික්ෂා කරනකොට. 704 01:01:49,125 --> 01:01:51,541 මම ළමයින්ව දැක්කා... අපි වගේ. 705 01:01:51,583 --> 01:01:54,792 විපරිතයෝ... එයාලට දේවල් කරන්න බල කරනවා. 706 01:01:57,220 --> 01:01:58,918 දරුණු දේවල්. 707 01:02:04,084 --> 01:02:06,500 මම මේක ඉස්පිරිතාලයක් කියලා නම් හිතන්නේ නෑ. 708 01:02:07,040 --> 01:02:11,750 මම දැකපු තැන වෙන්න ඇති අපි මෙහෙන් පිටවෙලා ගියාම යන්න තියෙන්නේ. 709 01:02:12,900 --> 01:02:14,574 අපි එහෙම ගියොතින්. 710 01:02:16,900 --> 01:02:19,480 ඔයාගේ වැඩේට මම ලැස්තියි, ඩැනි. 711 01:02:21,300 --> 01:02:23,191 - ඉන්න. - මම යන්න ඕනේ. 712 01:02:23,625 --> 01:02:25,000 ඔයා එහෙම හරි නම්... 713 01:02:25,042 --> 01:02:27,125 එයාට ඉඩ දෙන්න ඔයාට හොඳටම බෙහෙත් කරන්න. 714 01:02:27,167 --> 01:02:30,209 ගිය වතාවේ මම දැක්කා දේවල්... රහස්. 715 01:02:31,792 --> 01:02:33,750 ඒක ආපහු දකින්න ලැබෙයි. 716 01:02:33,792 --> 01:02:36,084 ඒ රහස් වලින් අපිට මෙහෙන් පිටවෙලා යන්න මඟක් පෑදේවී. 717 01:02:36,125 --> 01:02:37,500 කොහොමද ? 718 01:02:37,541 --> 01:02:39,167 මම තාම දන්නේ නෑ. 719 01:02:41,095 --> 01:02:43,776 අපි තව ටික කාලයක් යනකන් ජීවත් වෙමු, රේසි සින්ක්ලෙයාර්. 720 01:02:59,751 --> 01:03:03,212 - ඩැනිට මම ළඟින් ඉන්න ඕනෙලු. - ඔයා එළියට වෙලා ඉන්න ඕනේ, රේසි. 721 01:03:03,237 --> 01:03:05,917 අපිට සුව අතට හැරුනම එන්න පුළුවන්. 722 01:03:14,431 --> 01:03:16,957 ශාලා ප්‍රවේශයේ දොරවල්. 723 01:03:43,204 --> 01:03:45,308 ඒයි, මොකද ඔයාට වෙලා තියෙන්නේ ? 724 01:03:46,142 --> 01:03:48,043 මුකුත් නෑ. 725 01:03:49,574 --> 01:03:51,900 ඒක... 726 01:03:51,900 --> 01:03:54,283 රේස් ඇවිල්ලා... 727 01:03:55,509 --> 01:03:57,681 රේස් ඇවිල්ලා මොකක්ද ? 728 01:04:00,633 --> 01:04:02,633 ඒක ඇහෙනවද ? 729 01:04:05,868 --> 01:04:08,136 මොකක්ද ඒ සිංදුවක්ද ? 730 01:04:13,603 --> 01:04:16,347 මම ඒ සිංදුව දන්නවා. 731 01:04:21,166 --> 01:04:23,191 මේ පාර අපි පරික්ෂණයක් කරන්නේ මොකටද ? 732 01:04:24,181 --> 01:04:26,566 මේක හුඟක්ම මගේ තනි උවමනාවක්. 733 01:04:30,084 --> 01:04:32,625 මම ඔයාට කිව්වා නේද මගේ අම්ම පශු වෛද්‍යවරියක් කියලා ? 734 01:04:33,208 --> 01:04:35,208 දවසක් අපේ පවුලේ බල්ලා කුලප්පු වෙලා... 735 01:04:36,900 --> 01:04:38,900 අල්ලපු ගෙදර ළමයව ගිහින් හැපුවා. 736 01:04:39,197 --> 01:04:40,900 ඔළුව උස්සන්න. 737 01:04:41,900 --> 01:04:43,197 පාත් කරන්න. 738 01:04:46,243 --> 01:04:48,243 ඒ ජලභීතිකාව. 739 01:04:51,212 --> 01:04:53,183 ඒක මගේ කාමරයෙන් එන්නේ. 740 01:04:57,191 --> 01:04:59,806 මම දොස්තර රේස්ව එක්කරගෙන එන්නම්. 741 01:05:01,228 --> 01:05:02,793 ඉලියානා, එපා ! 742 01:05:09,173 --> 01:05:11,207 මොන මඟුළක්ද මේ තැන ? 743 01:05:13,774 --> 01:05:14,980 නෑ. 744 01:05:15,900 --> 01:05:17,652 නෑ, මම මේක පුච්චලා දැම්මා. 745 01:05:28,282 --> 01:05:31,121 එයාගෙන් ඈත්වෙලා ඉඳපන්, උරෝ ! 746 01:05:33,750 --> 01:05:36,500 - ඒයි ! ඒයි ! ඒයි ! ඒයි ! - දුවන්න, දුවන්න, දුවන්න, දුවන්න. 747 01:05:36,542 --> 01:05:38,000 බලන්න. බලන්න මගේ දිහා. 748 01:05:38,042 --> 01:05:39,959 මම කියන එක අහන්න. ඌට ඔයාට රිද්දන්න බෑ. 749 01:05:40,000 --> 01:05:41,667 නෑ ! එපා ! 750 01:05:42,152 --> 01:05:44,900 බලන්න, ඌ ඇත්තක් නෙමෙයි. 751 01:05:51,333 --> 01:05:52,333 දුවන්න ! 752 01:05:53,166 --> 01:05:55,375 මගේ අම්මා හැමදේම උත්සහා කරා. 753 01:05:55,417 --> 01:05:57,208 ඒක හුඟක් බරපතල් අතට පත්වෙලයි තිබුනේ. 754 01:05:58,423 --> 01:06:02,900 දොස්තර කෙනෙකුට ඒ වගේ තත්ත්වෙකට මූණ දෙන්න වෙන එක බොහොම අසීරුයි, ඩැනි. 755 01:06:06,399 --> 01:06:08,245 කිසිවක් නොකළහැකි බාවය. 756 01:06:13,333 --> 01:06:15,542 තමන්ට හැකි උපරිමය කරනවා රෝගියෙක්ව බේරගන්න... 757 01:06:15,917 --> 01:06:19,083 ඒත් සමහරවෙලාවන් වලට... කරන්න තියන වඩා මානුෂියම දේ... 758 01:06:19,125 --> 01:06:20,583 අත ඇරලා දාන එකයි. 759 01:06:22,269 --> 01:06:24,300 උදව් ! 760 01:06:24,472 --> 01:06:26,707 උදව් ! 761 01:06:27,347 --> 01:06:29,574 උදව් ! 762 01:06:32,790 --> 01:06:34,449 මට උදව් කරන්න ! 763 01:06:39,220 --> 01:06:43,214 මට උදව් කරන්න ! 764 01:06:54,792 --> 01:06:57,500 මාව අත ඇරපන් ! 765 01:06:57,542 --> 01:06:59,041 නවත්තපන් ! 766 01:07:00,625 --> 01:07:02,917 නවත්තපන් ! නවත්තපන් ! නවත්තපන් ! 767 01:07:34,168 --> 01:07:37,175 ඔයා තමයි අපිට හිටපු බලවත්ම විපරිතයා. 768 01:07:37,339 --> 01:07:41,644 ඒත් මගේ ප්‍රධානීතුමා හිතනවා ඔයාගේ බලය පාලනය කරන්න බැරි බව. 769 01:07:42,900 --> 01:07:44,707 දැන් මේක ඉවරයක් වෙනවා, ඩැනි. 770 01:08:11,759 --> 01:08:13,238 ඩැනි ? 771 01:08:18,228 --> 01:08:19,659 ඩැනි ? 772 01:08:20,900 --> 01:08:22,754 ඩැනි, ඇහැරෙන්න. 773 01:08:32,166 --> 01:08:33,583 දොස්තර රේස් ! 774 01:08:33,625 --> 01:08:35,333 ඇති යාන්තම්. ඔයා අපිට උදව් කරන්න ඕනේ. 775 01:08:37,369 --> 01:08:39,222 දොස්තර රේස් ! 776 01:08:49,058 --> 01:08:52,516 මම ඔයාට ආදරෙයි, ලොක්හීඩ්, අපි මැරෙන්නයි යන්නේ. 777 01:08:52,958 --> 01:08:54,584 ඉලියානා, ඔයා මොනවහරි කරන්න ඕනේ ! 778 01:08:54,625 --> 01:08:56,458 - මට බෑ. - ඔයාගේ බලය පාවිච්චි කරන්න. 779 01:08:56,500 --> 01:08:57,792 මට බෑ ! 780 01:08:57,834 --> 01:09:00,208 ඉලියානා, මොකක්හරි කරන්නකෝ. 781 01:09:03,142 --> 01:09:05,041 සිරාවටම ? 782 01:09:23,736 --> 01:09:26,886 ඒයි, රොබර්ටෝ ! රොබර්ටෝ ! 783 01:09:29,500 --> 01:09:31,458 බැල්ලි සේරම පිටවීමේ මාර්ග වලට බල ආවරණ යොදලා. 784 01:09:31,500 --> 01:09:33,374 ඒකී අපිව මරන්නද හදන්නේ ? 785 01:09:33,417 --> 01:09:34,750 දන්නේ නෑ. ඒකී සතු‍ටු වෙන වැඩ මුකුත් කරනවද ? 786 01:09:34,792 --> 01:09:36,500 නෑ, ඉලියානත් එහෙමයි. 787 01:09:36,542 --> 01:09:37,667 උන් එහෙම තමයි. 788 01:09:37,709 --> 01:09:39,041 කෙල්ලොන්ව දැක්කද ? 789 01:09:39,401 --> 01:09:41,365 - නෑ. - හරි, උඩට වරෙන්. 790 01:09:57,704 --> 01:09:59,972 මොන මඟුළකද තමුසේ ගියේ ? 791 01:10:02,064 --> 01:10:04,222 මගේ විශේෂ තැනට. 792 01:10:06,110 --> 01:10:08,269 ඒක නම් මාර සරාගී. 793 01:10:22,033 --> 01:10:24,980 මොන මඟුළක්ද වෙන්නේ ? දොස්තර රේස් කොහෙද ? 794 01:10:25,040 --> 01:10:26,458 එයා ඩැනිව මරන්න හැදුවා. 795 01:10:26,499 --> 01:10:27,542 මොකක් ? 796 01:10:27,583 --> 01:10:29,833 ඒ පරික්ෂණය... ඒක පරික්ෂණයක් නෙමෙයි. 797 01:10:29,875 --> 01:10:31,833 එයා මෙයාව මරන්නයි බැලුවේ. 798 01:10:31,875 --> 01:10:33,250 මගේ ලිපිගොනු. 799 01:10:34,298 --> 01:10:36,900 ''රෝගීයා බලධාරීන්ව හෑල්ලුවට ලක් කරනු ලබනවා. 800 01:10:36,900 --> 01:10:42,432 නමුත් ඇය තුළ තිබෙනා පුද්ගලයින්ට වෛරකිරීමේ මානසිකත්වය නිසා ඇය වැඩසටහනට අවශ්‍යයම අයෙකු වෙනවා. 801 01:10:42,900 --> 01:10:44,526 නිගමනය... 802 01:10:45,500 --> 01:10:46,709 මිනීමරන්නියක්... 803 01:10:47,667 --> 01:10:49,791 අතිශය ප්‍රබල දරුණු. 804 01:10:50,275 --> 01:10:53,160 ''මුදල් යෙදවීමට පියවර ගැනීමට කටයුතු කරන්න.'' 805 01:11:00,500 --> 01:11:01,916 ''එසෙක්ස් සංස්ථාව.'' 806 01:11:02,417 --> 01:11:04,333 ඒ මම දකින තැන වෙන්න ඇති. 807 01:11:04,375 --> 01:11:06,584 එයා අපිව හදන්නේ X-MEN ලා කරන්න නෙමෙයි. 808 01:11:06,875 --> 01:11:08,417 එයා හදන්නේ අපිව මිනීමරුවෝ කරන්න. 809 01:11:09,709 --> 01:11:11,250 අපිට වැඩි වෙලාවක් නෑ. 810 01:11:11,292 --> 01:11:15,000 රේස්ට මාව මරන්නයි ඕනේ, එයා ආපහු ඇවිල්ලා ඒ වැඩේ ඉවරයක් කරන්න වැඩි වෙලාවක් ගන්න එකක් නෑ. 811 01:11:15,041 --> 01:11:17,709 කොහොමද ? මේ තැන හදලා තියෙන්නේ අපිව ඇතුළෙම රඳවගන්න. 812 01:11:18,250 --> 01:11:20,500 අපේ බලයන් වැඩ කරන්නේ නෑ, ඒකෙන් වැඩක් වෙන්නේ නෑ. 813 01:11:20,542 --> 01:11:22,417 නෑ. එහෙම නෑ. 814 01:11:22,875 --> 01:11:25,333 අපි අපේ කූඩු වලින් එළියට ආවා. 815 01:11:27,000 --> 01:11:28,292 අපිට මේකෙන් ගැලවෙන්න පුළුවන්. 816 01:11:28,333 --> 01:11:29,958 ඒ කතාව නම් මරු. 817 01:11:30,000 --> 01:11:32,625 ඒත් තාම එයා බල ආවරණය ගොඩනැඟිල්ල වටා යොදලයි තියෙන්නේ. 818 01:11:33,500 --> 01:11:36,709 ජනේලයන් වලට. හැම දිහාකටම. 819 01:11:37,875 --> 01:11:39,542 කොහොමද ඒවා අතරින් යන්නේ ? 820 01:11:40,259 --> 01:11:42,285 බලයන් පාවිච්චි කරලා. 821 01:11:45,204 --> 01:11:47,082 අපි එහෙනම් ගිහින් බැල්ලිව මරමු. 822 01:11:56,083 --> 01:11:57,333 අද රාත්‍රියේ... 823 01:11:57,375 --> 01:11:59,791 මම කතා කරන්න කැමතියි වගකීම් සම්බන්ධව. 824 01:12:01,417 --> 01:12:04,900 ඔයාලට වගකීමක් තියනවා තමන්ගේ ප්‍රතිකාර සම්බන්ධයෙන්. 825 01:12:04,900 --> 01:12:07,775 ඔයාලා දැන්ම තමන්ගේ කාමර වලට යන්න ඕනේ. 826 01:12:07,830 --> 01:12:11,869 ඔයාලා අකීකරු වුනොතින්... මෙම ස්ථානයෙන් පලා යාමට උත්සහා දැරුවොත්... 827 01:12:12,001 --> 01:12:14,900 මට වගකීමක් තියනවා ඔයාලව නවත්තලා දාන්න. 828 01:12:15,477 --> 01:12:17,384 මොන දේ කරලා හරි. 829 01:12:21,290 --> 01:12:23,900 එයා තාම මෙහෙ ඉන්නවා කියලා කොහොමද දන්නේ ? 830 01:12:23,900 --> 01:12:25,736 මට හොඳට ඉව දැනෙනවා. 831 01:12:26,167 --> 01:12:27,667 ඔයාලා දක්ෂ මිනීමරුවෝ. 832 01:12:28,208 --> 01:12:29,625 මොකද මේ වෙන්නේ ? 833 01:12:30,407 --> 01:12:32,681 මොකක්ද එසෙක්ස් සංස්ථාව කියන්නේ ? 834 01:12:41,129 --> 01:12:45,900 විද්‍යාත්මක පරීක්ෂණ සිදුකරන සංවිධානයක්... මගේ ප්‍රධානීතුමන්ලා විසින් පිහිටවනු ලැබූ. 835 01:12:46,129 --> 01:12:49,527 පිහිටවලා තියෙන්නේ මොකටද ? අපේ ඔළු අවුල් කරන්නද ? 836 01:12:49,552 --> 01:12:51,948 ඔහෙලව බේරගන්න ! 837 01:12:53,292 --> 01:12:54,708 මම නොහිටින්න... 838 01:12:54,750 --> 01:12:57,167 ඔහෙලා මීට කාලෙකට කලිනුයි මැරිලා යන්නේ ! 839 01:12:58,708 --> 01:13:00,208 ඒක ප්‍රශ්නයක් නෑ. ඒයි. 840 01:13:01,417 --> 01:13:02,625 සංසුන් වෙන්නලා. 841 01:13:02,666 --> 01:13:03,666 මං කිව්වා වගේම. 842 01:13:04,900 --> 01:13:06,900 ඔයාලා හැමෝම සංසුන් වෙන්න ඕනේ. 843 01:13:06,900 --> 01:13:10,900 හරිද ? පොරොන්දු වෙන්න එහෙම කරනවා කියලා. 844 01:13:11,958 --> 01:13:12,958 එතකොට මම ඔයාලට යන්න දෙන්නම්. 845 01:13:13,666 --> 01:13:15,083 ඩැනිට ඇරෙන්න. 846 01:13:16,167 --> 01:13:18,334 ඩැනිව අයින් කරලා දාන්න ඕනේ. 847 01:13:18,375 --> 01:13:20,250 - එපා ! - අපිව එළියට ගන්නවා ! අපිව එළියට ගන්නවා ! 848 01:13:20,875 --> 01:13:21,916 ඒක කමක් නෑ. 849 01:13:22,791 --> 01:13:23,958 ඒක එයාගෙම හොඳටයි. 850 01:13:25,649 --> 01:13:27,480 ඔයාලගෙත්. 851 01:13:29,334 --> 01:13:31,791 ඔයාලා දැන් දැනගෙන ඇති එයාගේ බලය ගැන. 852 01:13:32,292 --> 01:13:33,875 හරිම විශේෂයි. 853 01:13:37,500 --> 01:13:39,791 එයා ඔයාලගේ ප්‍රබලම බය... 854 01:13:39,833 --> 01:13:41,875 භයානක රහස් උපයෝගී කරගෙන... 855 01:13:42,958 --> 01:13:44,875 ඒවා අතරේ ඔයාලට විඳින්න සලස්වනවා. 856 01:13:44,916 --> 01:13:46,250 එපා ! 857 01:13:46,292 --> 01:13:48,708 නැවත නැවතත්... 858 01:13:50,004 --> 01:13:52,900 ආයේ ආයෙම. 859 01:13:53,228 --> 01:13:55,457 ඒකෙන් තමුන් මැරෙන තුරුම. 860 01:13:57,958 --> 01:13:59,542 අන්න හරි. 861 01:13:59,584 --> 01:14:01,292 අන්න හරි. හුස්ම ගන්න. 862 01:14:07,083 --> 01:14:08,334 අන්න හරි. 863 01:14:13,229 --> 01:14:15,875 ඔයා තාත්තා දැකගන්නයි දැන් යන්නේ. 864 01:14:15,900 --> 01:14:18,900 එහා ලෝකයේ ඉන්නේ. 865 01:14:25,900 --> 01:14:29,900 සීමාව බිඳ වැටීමක් 866 01:14:40,504 --> 01:14:43,285 ඔයා මොකක්ද කරන්නේ, ඩැනි ? 867 01:15:03,250 --> 01:15:04,334 ඩැනි ? 868 01:15:04,375 --> 01:15:06,083 කට්ටිය, එයා නැඟිටින්නේ නෑ. 869 01:15:06,125 --> 01:15:07,375 මට උදව් කරන්න. 870 01:15:07,417 --> 01:15:08,791 - ඒයි, නැඟිටින්න. - ඩැනි ? 871 01:15:10,209 --> 01:15:12,750 ඩැනි ! කට්ටිය ! ඩැනි ! 872 01:15:15,633 --> 01:15:17,699 ඌ ආපහු එනවා ! 873 01:15:25,167 --> 01:15:26,417 ඌ අපිව දඩයම් කරනවා. 874 01:15:27,042 --> 01:15:29,167 නෑ, ඌ ඩැනිවයි දඩයම් කරන්නේ. 875 01:15:29,407 --> 01:15:31,407 ඇයි ඩැනිව ? 876 01:15:31,900 --> 01:15:33,900 එයා බය දේ ඌ නිසයි. 877 01:15:34,072 --> 01:15:36,876 එන්න. මට උදව් කරන්න. 878 01:15:38,000 --> 01:15:39,459 හරි. එකයි, දෙකයි, තුනයි. 879 01:15:49,292 --> 01:15:51,459 ඩැනිව ආරක්ෂිත තැනකට අරගෙන යන්න. 880 01:15:51,500 --> 01:15:53,000 මම මේ වලහා ගැන බලාගන්නම්. 881 01:16:01,500 --> 01:16:02,958 ඔයා මොකක්ද කරන්න යන්නේ ? 882 01:16:03,000 --> 01:16:04,917 මම මූත් එක්ක සෙල්ලම් කරන්නයි යන්නේ. 883 01:16:06,062 --> 01:16:08,127 මෙහෙන් පැනගන්න. 884 01:16:17,708 --> 01:16:20,167 ඔයාට පිස්සුද ? ඌ ඔයාව මරලා දායි ! 885 01:16:20,209 --> 01:16:21,875 එයා හරි. ඔය ඇවිල්ලා මායාකර්ම. 886 01:16:24,838 --> 01:16:26,500 මගෙත් එහෙමනේ. 887 01:16:26,500 --> 01:16:28,150 එපා ! ඉලි ! 888 01:16:34,858 --> 01:16:36,549 ඒයි, යෝගි ! 889 01:16:39,109 --> 01:16:42,182 සිංහයොයි කොටියොයි වලස්සුයි, මගේ අම්මේ. 890 01:16:43,281 --> 01:16:45,182 නේද, ලොක්හීඩ් ? 891 01:17:01,752 --> 01:17:04,760 - හම්මටසිරි ! - මම ඒ කෙල්ලව බඳිනවා. 892 01:17:05,633 --> 01:17:07,557 ඔයා හොඳින්ද, ලොක්හීඩ් ? 893 01:17:13,625 --> 01:17:15,875 එන්න ! අපි යමු. අපි යමු. 894 01:17:15,917 --> 01:17:17,666 රොබර්ටෝ. ඔයා මෙයාව අරන් යන්න ඕනේ. 895 01:17:18,292 --> 01:17:19,500 මට බෑ. මම ලැස්ති නෑ. 896 01:17:19,541 --> 01:17:21,209 ඔයා එයාට අනතුරක් කරන එකක් නෑ. ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන්. 897 01:17:23,833 --> 01:17:24,917 එන්න මෙහෙන්. 898 01:17:38,334 --> 01:17:40,958 උඹලා පලයල්ලා. මම ඉලිට උදව් කරන්න යනවා. 899 01:17:41,000 --> 01:17:42,167 සැම් ! 900 01:17:44,432 --> 01:17:46,500 මේකේ දවසක ඉවරයක් තියෙන්න ඕනේ. 901 01:17:46,500 --> 01:17:48,500 කෝ එයාව දෙන්න. 902 01:17:48,500 --> 01:17:50,274 හැං‍ඟෙන්න. 903 01:17:52,117 --> 01:17:54,954 යක්ෂයන්ට පල්ලි වලට එන්න බෑ. යක්ෂයන්ට පල්ලි වලට එන්න බෑ. 904 01:18:00,033 --> 01:18:02,500 ඩැනි, ඔයා දැන් නම් නැඟිටින්න ඕනේ. 905 01:18:02,500 --> 01:18:05,391 මෙහාට වරෙන්, බයගුල්ලෝ ! 906 01:18:05,416 --> 01:18:08,500 මරියතුමණි, ඔබ වහන්සිකාවගේ ආනුභාවයෙන්. පිහිට වන්න සියලුම කාන්තාවන් හට. 907 01:18:08,500 --> 01:18:11,500 අපගේ පාපයන් කමා කොට අවසන් මොහොතේ අපට පිහිට වෙනු මැනව, ආමෙන්. 908 01:19:07,500 --> 01:19:09,002 යක්ෂ වලහෝ ! 909 01:19:10,945 --> 01:19:14,010 දැන් නම් උඹට පැනලා යන්න බෑ. 910 01:19:15,891 --> 01:19:18,891 ඩැනි, මං දන්නවා ඔයා ඉන්න බව. 911 01:19:19,627 --> 01:19:22,000 අනේ. ඔයා තනිවෙලා නෑ. මම මෙතන ඉන්නවා. 912 01:19:22,084 --> 01:19:23,500 අපි හැමෝම ඉන්නවා... 913 01:19:23,541 --> 01:19:25,042 ඔයා වෙනුවෙන් සටන් කරනවා. 914 01:19:25,390 --> 01:19:27,314 රේසි, ඔයා කොහෙද ? 915 01:19:29,367 --> 01:19:30,783 රේසි ! 916 01:19:31,945 --> 01:19:35,080 ඩැනි, මං දන්නවා ඔයාට මාව ඇහෙනවා කියලා. 917 01:19:37,125 --> 01:19:38,500 මොකද ඔයා කරන්නේ ? 918 01:19:38,541 --> 01:19:40,250 මම හැංඟෙනවා, ඔයා කරන දෙයමයි කරන්නේ. 919 01:19:51,042 --> 01:19:52,084 බලාගෙන ! 920 01:20:01,297 --> 01:20:03,041 ලොක්හීඩ් ! 921 01:20:08,792 --> 01:20:09,917 රොබර්ටෝ ! 922 01:20:09,959 --> 01:20:11,375 යන්න එපා ! 923 01:20:39,054 --> 01:20:40,760 රේසි ! 924 01:20:46,875 --> 01:20:48,291 ඔයා නැඟිටින්න ඕනේ... 925 01:20:48,333 --> 01:20:50,792 නැත්තම් අපි සේරම මැරිලා යාවී. 926 01:20:55,959 --> 01:20:57,000 රොබර්ටෝ ! 927 01:21:00,291 --> 01:21:02,125 නෑ, රොබර්ටෝ ! 928 01:21:04,226 --> 01:21:06,619 ඔයාට විතරයි මේක නවත්තන්න පුළුවන්. 929 01:21:11,070 --> 01:21:12,916 මට බෑ. 930 01:21:44,922 --> 01:21:46,416 තාත්තේ. 931 01:21:47,570 --> 01:21:50,150 මට ගොඩක් සමාවෙන්න. 932 01:21:52,023 --> 01:21:54,830 ඒක ඔයාගේ වරද නෙමෙයි. 933 01:21:56,084 --> 01:21:58,458 ඔයා දැන් නැඟිටින්න ඕනේ. 934 01:21:58,500 --> 01:22:01,375 වලහා... ලොකු වැඩියි. 935 01:22:02,820 --> 01:22:04,855 ඔයයි ලොකුම. 936 01:22:15,398 --> 01:22:17,463 ඩැනි ! 937 01:22:19,500 --> 01:22:21,713 එපා ! ඩැනි, උදව් කරන්න ! 938 01:22:24,398 --> 01:22:25,743 ඩැනි ! 939 01:22:30,929 --> 01:22:32,416 ඩැනි ! 940 01:22:34,031 --> 01:22:35,322 නවත්තපන් ! 941 01:22:48,038 --> 01:22:49,666 නෑ. 942 01:22:57,875 --> 01:23:00,315 එපා. 943 01:23:01,132 --> 01:23:03,994 මමයි දැන් අණ දෙන්නේ. 944 01:23:04,976 --> 01:23:06,330 පාලනය වෙයන්. 945 01:23:15,867 --> 01:23:17,236 හොඳයි. 946 01:23:52,500 --> 01:23:55,080 හැමදේම හොඳින් සිද්දවෙයි. 947 01:23:58,812 --> 01:24:03,064 උඹ කිසිම දෙයක් ගැන තවත් වද වෙන්න උවමනා නෑ. 948 01:24:05,617 --> 01:24:07,768 දැන් නින්දට යන්න වෙලාවයි. 949 01:25:48,815 --> 01:25:50,231 ස්තූතියි. 950 01:25:50,800 --> 01:25:53,465 ස්තූතියි ඔයාලා හැමෝටම. 951 01:25:53,622 --> 01:25:55,800 මාව බේරගත්තට. 952 01:25:56,276 --> 01:25:58,276 විහිළු කරනවද ? 953 01:25:59,800 --> 01:26:01,800 ඔයයි අපිව බේරගත්තේ. 954 01:26:19,431 --> 01:26:22,747 ඒයි, කට්ටිය. ආවරණය අයින් වෙලා. 955 01:26:23,800 --> 01:26:25,700 ඒ කියන්නේ අපි නිදහස්ද ? 956 01:26:25,800 --> 01:26:28,732 රේස් නිතරම කියනවා ළඟම නගරේ තියෙන්නේ සැතපුම් 30ක් දුරින් කියලා. 957 01:26:30,042 --> 01:26:31,974 එයා බොරු කිව්වා වෙන්න පුළුවන්. 958 01:26:35,730 --> 01:26:37,396 අපි ගිහින්ම බලමුද ? 959 01:26:48,604 --> 01:26:52,669 මගේ තාත්තා කියන්න පුරුදු වෙලා හිටියා හැම කෙනෙකුගෙම ඇතුළත වලස්සු දෙන්නෙක් ඉන්නවයි කියලා. 960 01:26:55,041 --> 01:26:57,125 එකෙක් හොඳ දේ වලට. 961 01:26:57,167 --> 01:27:00,500 කරුණාවට, ආදරයට, විශ්වාසයට. 962 01:27:01,041 --> 01:27:03,500 අනිකා නරක දේ වලට. 963 01:27:03,542 --> 01:27:07,500 බයට, ලැජ්ජාවට, මානසිකව බිඳ වැටීමට. 964 01:27:07,974 --> 01:27:11,800 මම එයාගෙන් ඇහුවා... ''මොන එකාද දිනන්නේ කියලා.'' 965 01:27:12,128 --> 01:27:13,800 එයා උත්තර දුන්නා... 966 01:27:14,330 --> 01:27:17,330 ''තමන් පෝෂණය කරන එකයි කියලා.'' 967 01:27:19,000 --> 01:27:25,000 #UDshehan කළ උපසි‍රැසි ගැන්වීමකි. www.subscene.com 968 01:27:30,001 --> 01:27:35,000 කරුණාකර මෙම උපසි‍රැසිය වානිජ පරමාර්ථයන් සදහා යොදා නොගන්න. (වෙළඳ දැන්වීම් ප්‍රචාරණය කිරීම ආදීයෙන්) 969 01:27:35,001 --> 01:27:40,000 www.subscene.com 2020/09/11