1 00:01:23,751 --> 00:01:25,169 Oh! 2 00:03:01,974 --> 00:03:03,392 Um... 3 00:03:04,018 --> 00:03:06,353 I got into the car at 2:00. 4 00:03:06,437 --> 00:03:09,398 But then... I was coming here. 5 00:03:09,481 --> 00:03:10,941 Well, I thought I was coming here. 6 00:03:11,025 --> 00:03:13,903 But then Georgia wanted to go to the loft. 7 00:03:13,986 --> 00:03:17,531 So then... You know, she's my fare home, 8 00:03:17,615 --> 00:03:20,159 so then I had to go to the loft. 9 00:03:20,659 --> 00:03:22,912 And when we got there, she was like, 10 00:03:22,995 --> 00:03:25,623 "Well, now I want to take a nap." So... 11 00:03:25,706 --> 00:03:28,751 Then I'm waiting for her to, like, wake up, 12 00:03:28,834 --> 00:03:31,921 and then I fell asleep. 13 00:03:32,004 --> 00:03:34,340 I have been asleep all night. 14 00:03:40,846 --> 00:03:42,097 Are you angry? 15 00:03:42,640 --> 00:03:44,600 Okay. How... How angry do you think I should be? 16 00:03:44,683 --> 00:03:45,976 Do you think I should be, you know, really angry? 17 00:03:46,060 --> 00:03:47,686 A little bit angry? What do you think would be 18 00:03:47,770 --> 00:03:49,146 appropriate right now? 19 00:03:49,230 --> 00:03:50,564 What's a good response? Go on. 20 00:03:50,648 --> 00:03:51,982 A little angry. 21 00:03:57,529 --> 00:03:58,739 Can it be less angry? 22 00:03:59,323 --> 00:04:00,741 Mmm-hmm. We're not going to fight about this. 23 00:04:01,700 --> 00:04:03,619 Fine by me. Just not going to do it. 24 00:04:03,702 --> 00:04:07,122 Not going to do it. The same old things... 25 00:04:07,957 --> 00:04:09,208 Going over and over again. 26 00:04:09,291 --> 00:04:11,085 I get angry 'cause the only time I get to see you 27 00:04:11,168 --> 00:04:12,878 is when you're hungover, 28 00:04:12,962 --> 00:04:14,588 and you stay home all day and watch TV, 29 00:04:14,672 --> 00:04:16,882 and then you say being out of work this long is 30 00:04:16,966 --> 00:04:19,093 "affecting" you. And that isn't true? 31 00:04:19,176 --> 00:04:21,720 And I say you're doing nothing to change your situation, 32 00:04:21,804 --> 00:04:23,555 and you tell me you're going to prove me wrong, 33 00:04:23,639 --> 00:04:25,599 and then I catch you lying, lying again to me, to yourself, 34 00:04:25,683 --> 00:04:26,767 because you stay home all day, 35 00:04:26,850 --> 00:04:28,852 and it's just talking in circles. I'm just getting so 36 00:04:28,936 --> 00:04:30,854 tired of it! Tim... 37 00:04:35,025 --> 00:04:36,360 Listen. 38 00:04:38,070 --> 00:04:39,571 Georgia wanted to go to the loft. 39 00:04:39,655 --> 00:04:40,990 I didn't even want to go. 40 00:04:41,615 --> 00:04:42,783 Who the fuck is Georgia? 41 00:04:45,077 --> 00:04:46,120 Natasha. 42 00:04:52,626 --> 00:04:56,046 Gloria, you are... You're a mess. 43 00:04:56,922 --> 00:04:59,341 You are out of control, and I love you, 44 00:04:59,425 --> 00:05:01,677 but I cannot deal with you in that state. 45 00:05:01,760 --> 00:05:03,554 What are you talking about? 46 00:05:03,637 --> 00:05:05,389 So I've packed your things, they're in the bedroom. 47 00:05:05,472 --> 00:05:07,224 What? What? You can keep the cases. 48 00:05:07,308 --> 00:05:08,559 They're cheap ones. What? 49 00:05:08,642 --> 00:05:11,353 I think it would be best for both of us if you were not here 50 00:05:11,437 --> 00:05:13,272 when I got back. Okay? So, um... 51 00:05:13,397 --> 00:05:14,565 Tim! 52 00:05:14,648 --> 00:05:15,691 Goodbye. 53 00:05:16,066 --> 00:05:17,318 I'm sorry. Tim! 54 00:05:18,527 --> 00:05:19,570 Tim! 55 00:05:34,209 --> 00:05:36,545 Yeah, that's him. Thank God! 56 00:05:36,628 --> 00:05:37,629 ...disgusting! 57 00:05:37,713 --> 00:05:39,590 What do you think you're gonna get out of that? 58 00:05:39,673 --> 00:05:41,091 Disgusting! I know! 59 00:05:41,175 --> 00:05:43,010 Must have been... I don't know, 60 00:05:43,093 --> 00:05:44,136 he must have never done anything 61 00:05:44,219 --> 00:05:45,512 since she was, like, 12 years old. 62 00:05:45,637 --> 00:05:47,514 Probably not. 63 00:05:47,598 --> 00:05:49,350 Hey, Gloria! Where's the plug? 64 00:05:49,433 --> 00:05:51,310 My phone is on red right now. 65 00:05:51,435 --> 00:05:53,854 Trying to order some Chinese food... Who wants an apple? 66 00:05:53,937 --> 00:05:55,314 No, I want Chinese food! 67 00:05:55,397 --> 00:05:57,024 This is way too, like, healthy! 68 00:05:57,107 --> 00:05:58,942 An apple, are you kidding me? No. 69 00:08:02,357 --> 00:08:04,067 Excuse me. Oscar? 70 00:08:05,027 --> 00:08:06,069 Gloria. 71 00:08:07,070 --> 00:08:08,739 Gloria! Wow! 72 00:08:09,072 --> 00:08:10,532 Oh, wow! Whoa. 73 00:08:11,658 --> 00:08:14,244 I can't believe it! Uh... 74 00:08:14,328 --> 00:08:17,581 Oh, my God, it's a miracle I recognized you! 75 00:08:17,664 --> 00:08:18,999 Well, yeah, I mean... 76 00:08:19,082 --> 00:08:20,417 Anyway! Hi. 77 00:08:20,501 --> 00:08:23,504 Yeah, hi! Hello. Hi! 78 00:08:23,587 --> 00:08:26,840 Wow! Uh, so, what are you doing here? 79 00:08:26,924 --> 00:08:30,010 Uh, um, I needed a vacation. 80 00:08:30,093 --> 00:08:32,179 And my parents hadn't rented out the house, and, you know, 81 00:08:32,262 --> 00:08:33,388 I haven't been up here in so long, 82 00:08:33,430 --> 00:08:34,932 so it's just like, you know... Sure. 83 00:08:35,015 --> 00:08:37,017 Yeah. Yeah. What are you doing now? 84 00:08:37,851 --> 00:08:39,102 Like, right now? 85 00:08:40,270 --> 00:08:42,606 Nothing. Wanna hang out? 86 00:08:43,774 --> 00:08:45,400 Yeah. Sure. Yeah, sure! 87 00:08:45,484 --> 00:08:46,735 Yeah, come on, here, hop in! 88 00:08:46,818 --> 00:08:48,487 Okay. Cool. Yeah. Uh... 89 00:08:49,279 --> 00:08:51,657 Okay. Do you need any help? 90 00:08:59,373 --> 00:09:01,959 Sorry. I'm sorry. 91 00:09:02,042 --> 00:09:05,379 I'm still just totally blown away that you're actually here. 92 00:09:05,504 --> 00:09:07,923 Yeah. 93 00:09:10,175 --> 00:09:11,802 Um, where are we going? 94 00:09:13,303 --> 00:09:15,681 Oh! Yeah! Uh, we're going to, uh, to work. 95 00:09:15,806 --> 00:09:17,599 Work at the, uh, at the bar. 96 00:09:17,683 --> 00:09:20,561 Oh, you work at the bar with your dad! That's nice. 97 00:09:20,644 --> 00:09:24,106 Uh, well, no, it's... It's mine now. 98 00:09:24,189 --> 00:09:27,234 Yeah. My, uh, dad passed away. 99 00:09:27,317 --> 00:09:29,403 Oh, I'm sorry, Oscar. I'm really sorry. 100 00:09:29,486 --> 00:09:31,029 It's all right. 101 00:09:31,113 --> 00:09:32,864 Oh, when did that happen? 102 00:09:32,990 --> 00:09:35,075 Uh, a few years ago. 103 00:09:35,158 --> 00:09:36,243 He was a really nice guy. 104 00:09:36,326 --> 00:09:37,411 Yeah. 105 00:09:37,494 --> 00:09:38,453 How's your mom? 106 00:09:38,537 --> 00:09:39,830 I bet that was really hard on her. 107 00:09:39,997 --> 00:09:43,083 Uh, well, she died long before that. 108 00:09:44,501 --> 00:09:46,003 Jesus. I'm so sorry. 109 00:09:46,670 --> 00:09:48,880 Yeah. You were still living here. 110 00:09:49,840 --> 00:09:52,301 Don't you remember? You went to the funeral. 111 00:10:02,144 --> 00:10:04,563 Huh. It looks different than I remember. 112 00:10:04,688 --> 00:10:05,981 Oh, well, yeah. 113 00:10:06,064 --> 00:10:08,358 No, I did some renovations a while back. 114 00:10:09,067 --> 00:10:10,861 Yeah, less and less people started showing up, 115 00:10:10,944 --> 00:10:13,113 and I think the whole country-western thing 116 00:10:13,196 --> 00:10:15,365 was scaring people away, honestly. 117 00:10:19,411 --> 00:10:22,289 Wow! Hey! 118 00:10:23,248 --> 00:10:24,875 I like it. Yeah? 119 00:10:24,958 --> 00:10:26,126 Yeah. Yeah. 120 00:10:26,209 --> 00:10:28,587 Yeah. Thought you would. It's more refined, right? 121 00:10:30,547 --> 00:10:33,258 Yeah, I just wanted something that had a little bit more 122 00:10:33,342 --> 00:10:37,179 of a classic-feeling bar. You know? 123 00:10:37,888 --> 00:10:40,057 Something that doesn't necessarily need to rely on a theme 124 00:10:40,140 --> 00:10:41,892 or anything like that. 125 00:10:42,392 --> 00:10:44,102 Well, it has a theme. No, it doesn't. 126 00:10:45,395 --> 00:10:47,189 No, I mean, it's got a vibe, yeah, for sure, 127 00:10:47,272 --> 00:10:49,191 but, I mean, it doesn't have a theme. 128 00:10:49,274 --> 00:10:51,818 No. What would the theme be? Like, a bar? 129 00:10:52,569 --> 00:10:54,321 Hey, didn't this used to be bigger? 130 00:10:54,404 --> 00:10:56,281 Yeah. Yeah. Good memory. Yeah. 131 00:10:56,406 --> 00:10:58,241 I just ended up shutting that half down. 132 00:10:58,325 --> 00:11:00,410 You know, we didn't need it, with the people and everything. 133 00:11:00,494 --> 00:11:01,578 But it's all right. 134 00:11:01,662 --> 00:11:04,039 Got a buddy that comes in every now and then that helps me out. 135 00:11:04,122 --> 00:11:06,249 Most of the time I can just fend for myself, though, so... 136 00:11:08,126 --> 00:11:10,379 You all right? Hmm? 137 00:11:10,462 --> 00:11:12,673 You're just... Oh! Yeah. 138 00:11:12,756 --> 00:11:16,259 It's this nervous tic I have. I get this itch right here... 139 00:11:16,343 --> 00:11:17,386 You look like a monkey. Yeah. 140 00:11:17,469 --> 00:11:18,762 I look like a monkey. 141 00:11:20,180 --> 00:11:22,599 So what? You're Oscar's secret... 142 00:11:23,517 --> 00:11:24,685 No. 143 00:11:24,768 --> 00:11:26,395 We don't know anything about you. 144 00:11:26,478 --> 00:11:29,064 We were, uh, friends in elementary school, 145 00:11:29,147 --> 00:11:30,691 and then I moved to New York, 146 00:11:30,774 --> 00:11:32,192 and I've lived there ever since. 147 00:11:32,275 --> 00:11:34,528 Now I'm just... I'm visiting for a few days. 148 00:11:36,655 --> 00:11:37,989 You know what your problem is? 149 00:11:38,865 --> 00:11:40,033 What's my problem? 150 00:11:40,117 --> 00:11:42,202 I used to live in New York, too, a while back. 151 00:11:42,285 --> 00:11:44,454 I worked there for a few months in a print shop. 152 00:11:44,538 --> 00:11:47,040 Then I met this guy who'd lost his passport 153 00:11:47,124 --> 00:11:48,208 and he couldn't afford a new one, 154 00:11:48,291 --> 00:11:49,543 so I decided to help him out, 155 00:11:49,626 --> 00:11:50,961 let him stay with me for a while. 156 00:11:51,461 --> 00:11:52,796 After a week of living with him, 157 00:11:52,879 --> 00:11:54,715 I find out the police are looking for him 158 00:11:54,798 --> 00:11:56,133 because he beat up his boyfriend. 159 00:11:57,134 --> 00:12:00,053 Hey, Garth? Sorry, what's my problem? 160 00:12:00,137 --> 00:12:01,221 What's your problem? 161 00:12:01,972 --> 00:12:03,765 Yeah, you asked me did I know what my problem was, 162 00:12:03,849 --> 00:12:05,851 and then you told a story, and I don't know what... 163 00:12:05,976 --> 00:12:07,018 What does it have to do with me? 164 00:12:07,477 --> 00:12:10,480 I didn't ask you that. Did I? 165 00:12:10,564 --> 00:12:13,024 Yeah, you did. Sorry. He has this problem 166 00:12:13,108 --> 00:12:15,777 that whenever he meets someone new, he gets very eager 167 00:12:15,861 --> 00:12:17,070 and starts babbling a lot. 168 00:12:17,154 --> 00:12:18,405 That is totally not true. 169 00:12:19,823 --> 00:12:20,824 Sorry. 170 00:12:27,998 --> 00:12:29,583 So, what do you think of Mainhead? 171 00:12:29,666 --> 00:12:31,209 Has it changed a lot? 172 00:12:33,420 --> 00:12:35,714 To tell you the truth, I have no fucking idea. 173 00:12:42,012 --> 00:12:43,263 Right back here. 174 00:12:45,432 --> 00:12:47,434 Holy shit! 175 00:12:47,517 --> 00:12:49,770 Oscar, the horses! Oh, yeah, yeah, no, no. 176 00:12:49,853 --> 00:12:53,523 Oh, my God, you kept this part the way it was! It's awesome! 177 00:12:54,107 --> 00:12:56,610 Oscar, why don't you use it? It's so great! 178 00:12:56,693 --> 00:12:57,944 Well, I told you, I didn't really need it. 179 00:12:58,028 --> 00:12:59,112 Didn't really need it? 180 00:12:59,196 --> 00:13:01,698 He ran out of money in the middle of the renovation. 181 00:13:01,782 --> 00:13:03,450 Couldn't afford to finish it. 182 00:13:04,576 --> 00:13:06,787 This is his dark little secret. 183 00:13:06,870 --> 00:13:08,955 Like a lower back tattoo. Hey! 184 00:13:10,957 --> 00:13:12,626 Oscar! Yeah. 185 00:13:12,709 --> 00:13:15,212 You're nuts. This place is magical. 186 00:13:15,295 --> 00:13:17,589 It's... Because it's not literal anymore! 187 00:13:17,672 --> 00:13:18,840 It's like... 188 00:13:18,924 --> 00:13:20,717 It's actually ironic now. 189 00:13:21,593 --> 00:13:24,137 Want a Tic Tac? Why, does my breath smell? 190 00:13:25,347 --> 00:13:27,057 Hey, Oscar! Mmm-hmm. 191 00:13:27,599 --> 00:13:29,059 You got any teabags? 192 00:13:29,142 --> 00:13:30,644 Why, do you want a cup of tea? 193 00:13:30,727 --> 00:13:31,853 No, I want a teabag. 194 00:13:32,562 --> 00:13:35,524 With the little string and the paper doohickey at the end... 195 00:13:35,607 --> 00:13:37,901 Yes, I'm familiar with the concept. What do you need it for? 196 00:13:37,984 --> 00:13:39,444 I'm gonna do a trick. I don't know your name. 197 00:13:40,028 --> 00:13:42,405 Uh, Joel. Gloria. 198 00:13:44,282 --> 00:13:45,408 Why do they always do that? 199 00:13:46,326 --> 00:13:47,327 What? 200 00:13:48,411 --> 00:13:50,288 They always introduce you to all the guys 201 00:13:50,372 --> 00:13:52,332 except for the good-looking ones. 202 00:13:52,415 --> 00:13:53,458 One. 203 00:13:59,923 --> 00:14:03,260 Oh, it's like a fucking Wes Anderson movie in here, Oscar, 204 00:14:03,343 --> 00:14:04,970 I love it! 205 00:14:05,053 --> 00:14:06,638 I wish the songs were better. 206 00:14:10,392 --> 00:14:11,935 When we were kids, back in school, 207 00:14:12,102 --> 00:14:14,980 every year they'd have this short story contest in the spring, 208 00:14:15,105 --> 00:14:17,566 and Gloria here would always win! 209 00:14:17,649 --> 00:14:19,442 Always! Oh, come on! 210 00:14:19,526 --> 00:14:20,944 My stories were terrible. 211 00:14:21,027 --> 00:14:22,654 Oh, yeah? Well... 212 00:14:22,737 --> 00:14:24,281 Mmm, 213 00:14:24,364 --> 00:14:27,450 apparently they were better than mine, so... 214 00:14:29,119 --> 00:14:30,871 I'm gonna get more booze. I didn't know that 215 00:14:30,954 --> 00:14:32,455 you wanted to be a writer. 216 00:14:32,789 --> 00:14:34,457 You... 217 00:14:34,541 --> 00:14:36,877 No, I didn't. That... You missed the point, Dumdum. 218 00:14:36,960 --> 00:14:38,753 I'm not... She's the writer... I'm... 219 00:14:38,837 --> 00:14:41,089 I'm not a writer. I mean, I don't, like... 220 00:14:41,172 --> 00:14:42,757 I don't write fiction. 221 00:14:42,841 --> 00:14:45,635 I write articles for an online magazine. 222 00:14:46,553 --> 00:14:47,596 Oh, they're on the Internet! 223 00:14:47,679 --> 00:14:49,890 Yeah, they are. 224 00:14:49,973 --> 00:14:51,558 Well, that's... That's cool! 225 00:14:51,641 --> 00:14:53,226 It is. Yeah. 226 00:14:53,310 --> 00:14:55,812 Write down the address, and then I could check it out 227 00:14:56,396 --> 00:14:59,149 Oh... Okay. 228 00:15:00,692 --> 00:15:02,152 Uh-huh... 229 00:15:02,527 --> 00:15:04,154 Yeah. There we go. 230 00:15:14,998 --> 00:15:16,541 Sorry. 231 00:15:16,625 --> 00:15:18,209 Hey! What the hell's wrong with you? 232 00:15:18,835 --> 00:15:20,295 Huh? Am I gonna have to kick your ass again? 233 00:15:20,378 --> 00:15:21,922 Oscar, nothing happened. 234 00:15:22,005 --> 00:15:24,215 Please. Spare me. Okay? It's your first night back in town, 235 00:15:24,341 --> 00:15:25,342 somebody had to go fuck it up... 236 00:15:25,425 --> 00:15:26,468 Easy. We've all been drinking, okay? 237 00:15:26,551 --> 00:15:27,969 It's fun. We're just having fun. 238 00:15:28,053 --> 00:15:29,471 Nothing happened. Nothing happened! 239 00:15:29,554 --> 00:15:30,639 Yeah... 240 00:15:30,722 --> 00:15:32,766 What's going on? Nothing! 241 00:15:37,354 --> 00:15:38,688 Jesus Christ. 242 00:15:45,070 --> 00:15:46,488 What happened? 243 00:16:21,731 --> 00:16:22,941 Shit. 244 00:17:19,205 --> 00:17:21,249 Oh. 245 00:17:24,586 --> 00:17:25,670 Ow! 246 00:17:29,382 --> 00:17:30,508 What the... 247 00:17:34,471 --> 00:17:35,638 Hi. 248 00:17:35,722 --> 00:17:37,223 Oh, hey, sis, what's up? 249 00:17:38,308 --> 00:17:39,976 No, I'm okay. I'm just... 250 00:17:41,478 --> 00:17:43,688 I'm okay. Yeah. 251 00:17:43,772 --> 00:17:45,690 No, I haven't heard anything. What are you talking about? 252 00:17:45,774 --> 00:17:47,150 What? 253 00:17:48,318 --> 00:17:50,487 Oh, come on. I mean, that's gotta be like a... 254 00:17:52,197 --> 00:17:55,116 It sounds like an Internet prank or something, right? 255 00:17:55,200 --> 00:17:58,828 It's like a viral hoax? Right? 256 00:18:01,790 --> 00:18:03,249 What? 257 00:18:04,167 --> 00:18:05,585 Oh, my... Oh, my... 258 00:18:05,668 --> 00:18:07,045 Okay, you know, I need both my hands. 259 00:18:07,128 --> 00:18:09,047 I gotta call you back. Okay, bye. 260 00:18:09,130 --> 00:18:10,340 Oh, my God! 261 00:18:11,466 --> 00:18:12,926 Holy shit. 262 00:18:19,057 --> 00:18:20,975 Oh, my God. 263 00:18:59,556 --> 00:19:01,808 Hello? Um, is this a good time to talk? 264 00:19:01,891 --> 00:19:03,977 I mean, are you... Are you busy? 265 00:19:04,060 --> 00:19:06,688 Yeah, I'm fine. Just got home. What's wrong? 266 00:19:06,771 --> 00:19:09,899 What's wrong? Oh, my God, Tim. 267 00:19:10,775 --> 00:19:13,653 I just looked at the news, and I... 268 00:19:13,736 --> 00:19:15,029 I think I'm in shock. 269 00:19:15,113 --> 00:19:20,952 I mean, a giant monster just materialized over Seoul. 270 00:19:21,286 --> 00:19:22,620 Out of nowhere! I mean... 271 00:19:22,704 --> 00:19:24,038 Yeah, yeah, yeah, it's crazy. 272 00:19:24,122 --> 00:19:26,082 But, Gloria, that happened, like, nine hours ago. 273 00:19:26,166 --> 00:19:27,709 You're just hearing about this? 274 00:19:30,545 --> 00:19:31,546 Yeah. 275 00:19:31,629 --> 00:19:33,464 Well, what have you been doing all day? 276 00:19:35,842 --> 00:19:37,594 I... Um... 277 00:19:38,428 --> 00:19:43,016 I've been, like, you know, doing stuff around the house. 278 00:19:43,099 --> 00:19:45,852 Hey, what are you... What are you getting at, Tim? 279 00:19:45,935 --> 00:19:47,228 I'm worried about you, that's all. 280 00:19:47,312 --> 00:19:48,855 You said you were going home to figure things out, 281 00:19:48,938 --> 00:19:50,148 to get your life together... 282 00:19:50,231 --> 00:19:52,400 That is exactly what I'm doing! 283 00:19:52,483 --> 00:19:54,652 Gloria, if you're still out drinking all night, 284 00:19:54,736 --> 00:19:56,863 you need professional help. 285 00:19:56,946 --> 00:19:58,865 You know, we've been here before, and... 286 00:20:03,828 --> 00:20:06,706 ...whether this shocking phenomenon is considered an attack 287 00:20:06,789 --> 00:20:08,208 or a natural disaster. 288 00:20:09,292 --> 00:20:11,711 Meanwhile, the global state of emergency continues, 289 00:20:11,794 --> 00:20:13,171 with stock markets plunging. 290 00:20:14,422 --> 00:20:15,465 Thanks. 291 00:20:16,257 --> 00:20:18,718 So far, this is the best footage we have 292 00:20:18,801 --> 00:20:21,179 of the creature vanishing into thin air. 293 00:20:22,222 --> 00:20:23,640 The unprecedented nature of... 294 00:20:23,723 --> 00:20:25,183 Did you get that tingle? 295 00:20:26,309 --> 00:20:27,685 When you know you're watching something 296 00:20:27,769 --> 00:20:29,312 that's gonna change the course of history? 297 00:20:29,395 --> 00:20:31,147 Stephen Hawking has been the most outspoken among scientists 298 00:20:31,231 --> 00:20:33,524 in raising the question of whether we need to revise 299 00:20:33,608 --> 00:20:37,028 our entire understanding of the laws of physics. 300 00:20:37,111 --> 00:20:40,531 With hundreds of specialists already converging on Seoul, 301 00:20:40,615 --> 00:20:42,742 initial scientific analysis has raised concerns... 302 00:20:42,825 --> 00:20:44,410 All those innocent victims. 303 00:20:44,494 --> 00:20:45,787 And here we are, 304 00:20:45,870 --> 00:20:48,748 just thinking how lucky we are to be watching. 305 00:20:50,124 --> 00:20:52,543 ...this, and the high level of air contamination 306 00:20:52,627 --> 00:20:55,088 triggered by the destruction, have accelerated 307 00:20:55,171 --> 00:20:58,841 the evacuation of many affected urban areas. 308 00:20:58,925 --> 00:21:01,511 The UN has called for a worldwide ceasefire, 309 00:21:01,594 --> 00:21:04,764 and is asking for support from all nations able to help. 310 00:21:05,431 --> 00:21:07,850 The US and NATO forces have already been dispatched 311 00:21:07,934 --> 00:21:09,686 to help with search and rescue operations, 312 00:21:09,769 --> 00:21:13,523 as the number of injured or missing citizens continues to climb. 313 00:21:13,606 --> 00:21:15,191 After the first public statement 314 00:21:15,275 --> 00:21:16,818 from the South Korean president... 315 00:22:07,618 --> 00:22:09,245 Uh... 316 00:22:18,629 --> 00:22:20,423 Hello? Hi. 317 00:22:21,591 --> 00:22:24,802 Did I wake you up? No. It's okay. What's up? 318 00:22:24,886 --> 00:22:27,013 I just want to talk to you. 319 00:22:27,096 --> 00:22:28,681 I just woke up, 320 00:22:28,765 --> 00:22:31,934 and, um, I thought you'd be on your way to work, 321 00:22:32,018 --> 00:22:33,436 so I wanted to talk to you. 322 00:22:33,519 --> 00:22:35,813 Gloria, Gloria, you're drunk. 323 00:22:35,897 --> 00:22:37,982 I'm not talking to you when you're drunk. 324 00:22:39,859 --> 00:22:44,447 I'm not drunk. I'm talking to you. 325 00:22:47,700 --> 00:22:50,078 I've been, uh, getting stuff for the house. 326 00:22:50,161 --> 00:22:51,788 I bought, uh... 327 00:22:52,955 --> 00:22:54,207 I bought an inflatable mattress. 328 00:22:54,290 --> 00:22:56,626 I've got to get ready for work, okay? I'll talk to you later. 329 00:22:57,794 --> 00:22:58,878 Shit. 330 00:23:00,421 --> 00:23:01,589 Shit! 331 00:23:38,501 --> 00:23:39,544 Hi. 332 00:23:40,461 --> 00:23:41,504 Hi. 333 00:23:42,588 --> 00:23:44,006 I brought you a TV. 334 00:23:47,176 --> 00:23:48,845 Careful. 335 00:23:50,763 --> 00:23:53,141 Oh, shit. Uh, I just gotta... 336 00:23:53,224 --> 00:23:56,185 I mean, I think we should probably put it in here. 337 00:23:56,269 --> 00:23:58,146 Yeah. Sorry. Ugh... 338 00:23:58,229 --> 00:23:59,981 Um... 339 00:24:00,314 --> 00:24:03,359 Yeah, sorry, it's kind of, uh, a mess in here. 340 00:24:03,443 --> 00:24:06,737 This is, uh, the only place I can get Wi-Fi without a password, so... 341 00:24:07,280 --> 00:24:08,573 Um, what did you say? What... 342 00:24:08,656 --> 00:24:10,658 I didn't say anything. Oh, okay. 343 00:24:11,534 --> 00:24:12,910 Why don't we pop it over here? 344 00:24:12,994 --> 00:24:14,704 Got the outlet and everything. 345 00:24:14,829 --> 00:24:18,541 Okay. You want me to, uh, do anything, or... 346 00:24:18,624 --> 00:24:20,543 No! Honestly. I'm good. I know what I'm doing. 347 00:24:20,626 --> 00:24:21,711 I like doing this kind of stuff. 348 00:24:21,794 --> 00:24:23,254 Okay. Thank you. 349 00:24:23,337 --> 00:24:24,630 Oh, I gotta say, this is a... 350 00:24:24,714 --> 00:24:26,132 This is a pretty nice surprise. 351 00:24:27,925 --> 00:24:29,594 What, the TV? Yeah. 352 00:24:29,677 --> 00:24:32,513 We talked about this last night. Don't you remember? 353 00:24:32,597 --> 00:24:34,515 Yeah. 354 00:24:34,891 --> 00:24:36,225 Yeah. Yeah. 355 00:24:37,894 --> 00:24:39,353 Did the monster come back? 356 00:24:39,729 --> 00:24:43,399 Uh, yeah. It attacked Seoul again. 357 00:24:43,483 --> 00:24:45,026 What? But not as bad. 358 00:24:45,443 --> 00:24:47,487 You know, the thing appeared, 359 00:24:47,570 --> 00:24:49,572 the monster, in the, uh, same place, 360 00:24:49,655 --> 00:24:51,032 but it just stood there 361 00:24:51,115 --> 00:24:54,327 and, like, made a bunch of weird hand gestures. I dunno. 362 00:24:54,702 --> 00:24:58,289 But it did destroy a few buildings and some people got hurt, 363 00:24:58,372 --> 00:24:59,916 but, again, nothing like last time. 364 00:25:01,459 --> 00:25:02,752 What time did it happen? 365 00:25:03,461 --> 00:25:05,463 8:05. The same... 366 00:25:05,546 --> 00:25:07,673 Exact same time. That's weird. 367 00:25:07,757 --> 00:25:10,801 Same time as yesterday, and same time as, you know, 368 00:25:10,885 --> 00:25:12,011 the other time it showed up. 369 00:25:12,094 --> 00:25:13,262 What other time? 370 00:25:15,097 --> 00:25:16,182 You... 371 00:25:18,476 --> 00:25:21,437 I'll show you. Yeah. Yeah... Yeah. Please. 372 00:25:22,939 --> 00:25:24,649 Can't believe you haven't seen this. 373 00:25:25,399 --> 00:25:26,609 This is, uh... 374 00:25:28,402 --> 00:25:29,445 Yeah. 375 00:25:30,821 --> 00:25:31,864 It was, like, 25 years ago. 376 00:25:32,198 --> 00:25:33,324 Oh, my gosh! 377 00:25:33,407 --> 00:25:34,575 It appeared and disappeared, exact same... 378 00:25:34,659 --> 00:25:36,661 8:05, right on the dot. 379 00:25:37,662 --> 00:25:39,330 Back then, everyone just thought it was a hoax. 380 00:25:39,455 --> 00:25:42,250 But, yeah, it's the only photo they have. 381 00:25:42,333 --> 00:25:44,919 Not the greatest quality, but, you know, you can tell... 382 00:25:45,044 --> 00:25:47,296 Whoa. ...it's it from the silhouette, right? 383 00:25:47,380 --> 00:25:48,589 Seoul, too? 384 00:25:48,673 --> 00:25:50,258 Uh, yeah, that was in Seoul, yeah. 385 00:25:50,341 --> 00:25:52,009 Well, that's a shame. 386 00:25:52,093 --> 00:25:53,344 Why do you say that? 387 00:25:53,427 --> 00:25:54,845 Well, you know, like... 388 00:25:55,471 --> 00:25:57,098 If the monster is only attacking Seoul, 389 00:25:57,181 --> 00:26:00,476 then all the rest of the world will stop caring, you know? 390 00:26:00,560 --> 00:26:02,645 Like all the ceasefires that happened, they... 391 00:26:02,728 --> 00:26:05,982 They'll just end. 392 00:26:06,232 --> 00:26:07,775 Hmm. 393 00:26:08,609 --> 00:26:11,571 So you don't remember anything we talked about last night, huh? 394 00:26:14,907 --> 00:26:17,034 I got really melodramatic, didn't I? 395 00:26:17,118 --> 00:26:21,706 Well, uh, you told me that you weren't really on a vacation. 396 00:26:21,789 --> 00:26:23,916 That you've been looking for a job for a year, 397 00:26:24,000 --> 00:26:26,460 and you've been living with your boyfriend, Tim, 398 00:26:26,544 --> 00:26:28,296 and, uh, it didn't work out, 399 00:26:28,379 --> 00:26:29,672 and since you didn't have any money, 400 00:26:29,755 --> 00:26:31,382 you decided to move back here for a little while. 401 00:26:31,465 --> 00:26:33,884 For the record, I figured out that you were broke on my own, 402 00:26:33,968 --> 00:26:35,261 so you don't have to feel bad about... 403 00:26:35,344 --> 00:26:38,848 Oh, well. Congratulations. Is there anything else? 404 00:26:38,931 --> 00:26:41,601 I told you that if you wanted to give me a hand at the bar, 405 00:26:41,684 --> 00:26:42,727 you're more than welcome. 406 00:26:42,810 --> 00:26:44,353 You know, make a little money while you're staying here. 407 00:26:44,687 --> 00:26:46,939 What did I say? You said yes. 408 00:26:48,608 --> 00:26:50,818 Yeah. 409 00:26:50,901 --> 00:26:52,903 I'm sorry. I shouldn't have asked you when you were drunk. 410 00:26:53,029 --> 00:26:54,905 That's bad timing by me... No. What are you talking about? 411 00:26:54,989 --> 00:26:57,617 That's such a nice thing to do. Figured I'd offer, I'm sorry. 412 00:26:57,700 --> 00:27:00,620 But, I mean, do you need help at the bar? 413 00:27:01,370 --> 00:27:02,872 If this mess keeps going on, yeah, 414 00:27:02,955 --> 00:27:04,415 yeah, I'll definitely need help at the bar. 415 00:27:04,498 --> 00:27:05,791 People gotta drink. 416 00:27:07,209 --> 00:27:08,878 Okay, I'll tell you what. 417 00:27:08,961 --> 00:27:10,463 I'll come to work at the bar 418 00:27:11,005 --> 00:27:15,259 if you agree that we clean up the western side. 419 00:27:16,594 --> 00:27:18,179 Mmm-hmm. 420 00:27:18,804 --> 00:27:19,805 All right, you're hired! 421 00:27:19,889 --> 00:27:21,057 Yes. Mmm-hmm. 422 00:27:21,182 --> 00:27:23,142 Country side is gonna open! 423 00:27:23,225 --> 00:27:25,227 Make it official. Boom. Thank you. 424 00:27:25,686 --> 00:27:26,896 Uh, start at 5:00? Tonight? 425 00:27:26,979 --> 00:27:28,105 Great. 426 00:27:28,522 --> 00:27:29,482 All right. Well, there we have it. 427 00:27:29,565 --> 00:27:31,400 Hey. Yeah. 428 00:27:31,484 --> 00:27:32,902 Uh... 429 00:27:35,196 --> 00:27:36,197 Thank you. 430 00:27:37,365 --> 00:27:39,909 Oh. Yeah. Of course. 431 00:27:45,581 --> 00:27:46,707 You need a sofa. 432 00:27:48,542 --> 00:27:50,461 Huh? What? 433 00:27:50,544 --> 00:27:53,339 You should get a sofa for in here, so you can watch, you know... 434 00:27:53,422 --> 00:27:55,508 Oh. Yeah. Yeah. Hang out. 435 00:27:56,092 --> 00:27:58,427 All right. You want me to pick you up later? 436 00:27:58,511 --> 00:28:01,430 That'd be great! Thank you. Cool. Can do. 437 00:28:01,514 --> 00:28:03,182 Thank you! 438 00:28:03,265 --> 00:28:04,934 Mmm-hmm. 439 00:28:13,025 --> 00:28:14,318 Perfect. Okay. 440 00:28:14,402 --> 00:28:17,947 The impact of the creature's appearance has been felt worldwide. 441 00:28:18,030 --> 00:28:22,243 Additionally, a large number of humanitarian forces are arriving in Seoul 442 00:28:22,326 --> 00:28:25,204 to help with rescue and recovery efforts. 443 00:28:25,287 --> 00:28:28,457 A coalition of religious members have lent their support 444 00:28:28,541 --> 00:28:30,209 and plan to visit affected areas. 445 00:29:33,022 --> 00:29:34,940 Despite the lack of recent attacks, 446 00:29:35,024 --> 00:29:36,942 the city remains on high alert. 447 00:29:37,026 --> 00:29:38,861 As there seems to be no discernible pattern 448 00:29:38,944 --> 00:29:42,031 to the location of the monsters appearance or path of destruction, 449 00:29:42,114 --> 00:29:43,699 the entire city of Seoul 450 00:29:43,783 --> 00:29:46,118 and its surrounding suburbs are on high alert. 451 00:29:47,703 --> 00:29:49,079 See, I don't think it's alive. 452 00:29:49,872 --> 00:29:50,956 What do you mean? 453 00:29:51,040 --> 00:29:54,668 I mean, it's not an animal. 454 00:29:54,752 --> 00:29:57,171 It's like a machine, 455 00:29:57,254 --> 00:30:00,633 and it's being operated by remote control or something. 456 00:30:00,716 --> 00:30:01,801 Mmm. 457 00:30:01,884 --> 00:30:05,471 Do you ever notice how it just keeps moving, 458 00:30:05,888 --> 00:30:07,723 destroying everything in its path, 459 00:30:07,848 --> 00:30:09,225 but it never looks down? 460 00:30:11,393 --> 00:30:13,896 If you were walking, surrounded by buildings 461 00:30:14,021 --> 00:30:17,149 up to your waist or your shoulder, 462 00:30:17,233 --> 00:30:20,236 wouldn't you look around to see where you were going? 463 00:30:21,737 --> 00:30:23,656 Even if you wanna destroy everything, 464 00:30:23,739 --> 00:30:27,743 it makes no sense to keep staring straight ahead 465 00:30:27,827 --> 00:30:29,370 if everything is below you. 466 00:30:30,830 --> 00:30:32,164 Hey. You okay? 467 00:32:00,002 --> 00:32:02,212 This is the creature's third appearance. 468 00:32:02,296 --> 00:32:03,672 Surprisingly... 469 00:32:03,756 --> 00:32:06,091 ...there were no reported casualties or property damage, 470 00:32:06,175 --> 00:32:09,303 as the monster hasn't moved from the spot of its initial appearance... 471 00:32:34,119 --> 00:32:35,663 Despite the confusion caused 472 00:32:35,746 --> 00:32:37,331 by the creature's last appearance, 473 00:32:37,414 --> 00:32:39,541 NATO, the UN and coalition forces 474 00:32:39,625 --> 00:32:41,210 remain on high alert. 475 00:32:42,336 --> 00:32:44,213 In a statement... Ah! 476 00:32:44,421 --> 00:32:46,382 ...military forces will be ready to strike 477 00:32:46,465 --> 00:32:48,384 if the monster appears again. What the... 478 00:32:48,467 --> 00:32:51,095 What the... I don't understand... 479 00:32:51,178 --> 00:32:53,931 Come on... No, no... 480 00:32:54,014 --> 00:32:57,518 Come on! Ah! 481 00:32:57,643 --> 00:32:59,311 The inability of the government to 482 00:32:59,395 --> 00:33:01,981 evacuate its citizens quickly enough has forced the council 483 00:33:02,064 --> 00:33:04,525 to model the potential civilian casualties involved 484 00:33:04,608 --> 00:33:07,069 in moving forward with the operation. 485 00:33:07,736 --> 00:33:09,405 This move has caused a massive outcry from 486 00:33:09,488 --> 00:33:11,240 humanitarian organizations 487 00:33:11,323 --> 00:33:12,950 around the world. 488 00:33:15,619 --> 00:33:17,162 Okay. 489 00:33:18,455 --> 00:33:20,290 Okay. 490 00:33:25,713 --> 00:33:26,714 Hey. 491 00:33:26,797 --> 00:33:29,133 Hi! How are you doing? Fine. 492 00:33:29,216 --> 00:33:31,176 I just wanted to apologize for the other day. 493 00:33:31,260 --> 00:33:34,430 I was just, um... You know, my tone. 494 00:33:34,513 --> 00:33:36,306 I've just been lecturing you a lot, 495 00:33:36,390 --> 00:33:39,643 and I just haven't even really asked, you know, if you're okay. 496 00:33:39,768 --> 00:33:41,020 I'm fine. 497 00:33:41,103 --> 00:33:43,689 I'm not trying to pry or anything, I'm just, um... 498 00:33:43,772 --> 00:33:46,775 Don't really know what you're actually doing there. 499 00:33:47,818 --> 00:33:49,194 What I'm actually doing? 500 00:33:49,278 --> 00:33:50,279 I'm... It... 501 00:33:50,404 --> 00:33:53,365 I'm, um, working. 502 00:33:53,449 --> 00:33:55,909 Working? Yeah. Yeah! 503 00:33:55,993 --> 00:33:58,287 I'm working in a bar. 504 00:33:58,370 --> 00:34:00,372 It belongs to a friend of mine from school, 505 00:34:00,456 --> 00:34:03,208 and, um, he hired me part-time, 506 00:34:03,292 --> 00:34:05,085 and I am a waitress. 507 00:34:05,335 --> 00:34:07,463 You're a waitress? Yeah. 508 00:34:07,838 --> 00:34:09,131 Um... 509 00:34:09,214 --> 00:34:10,299 But... 510 00:34:11,300 --> 00:34:13,010 Hold on. Gloria? 511 00:34:16,638 --> 00:34:18,640 Oscar. Brought the sofa. 512 00:34:19,725 --> 00:34:21,643 Hi! Hi! 513 00:34:23,103 --> 00:34:25,814 What? A sofa? Yeah. You wanted a sofa. 514 00:34:26,190 --> 00:34:27,691 I wanted a sofa? 515 00:34:28,484 --> 00:34:30,569 Uh, okay, so bring it through here. 516 00:34:30,694 --> 00:34:33,280 Yeah. I think it would be good in here. Um... 517 00:34:33,363 --> 00:34:34,531 Say we go against this wall here. 518 00:34:34,615 --> 00:34:36,241 Yeah, yeah, that'd be... 519 00:34:36,325 --> 00:34:37,993 Oh, my gosh. What? 520 00:34:39,495 --> 00:34:40,662 A futon! 521 00:34:40,746 --> 00:34:41,872 Yeah, is that okay? 522 00:34:41,955 --> 00:34:44,666 You remember my inflatable mattress? 523 00:34:44,750 --> 00:34:45,918 It has a hole in it or something. 524 00:34:46,001 --> 00:34:47,795 I don't know. It deflated. My back is killing me. 525 00:34:47,878 --> 00:34:50,339 Thank you! Oh, my gosh! Yeah. 526 00:34:50,422 --> 00:34:52,257 Oh! 527 00:34:53,592 --> 00:34:54,676 That's so nice. 528 00:34:55,260 --> 00:34:57,012 It's good timing then, huh? Mmm-hmm. 529 00:34:58,847 --> 00:35:01,558 I've never seen anyone so excited about a futon before. 530 00:35:01,642 --> 00:35:03,268 Highlight of my day. 531 00:35:03,352 --> 00:35:05,437 Well, sorry to break up the love affair here, 532 00:35:05,521 --> 00:35:07,272 but we gotta go to work. 533 00:35:07,356 --> 00:35:08,565 No. Yeah. 534 00:35:08,649 --> 00:35:10,567 Not yet, not yet! 535 00:35:10,651 --> 00:35:13,529 Yeah, it's time to work. Let's go. 536 00:35:14,363 --> 00:35:15,823 Okay. 537 00:35:15,906 --> 00:35:17,533 Hold on, I just gotta grab my phone. 538 00:35:17,616 --> 00:35:18,617 Do it! 539 00:35:22,371 --> 00:35:24,665 That's amazing. I owe you big for that. 540 00:35:27,626 --> 00:35:29,044 All right, so I want you to watch, 541 00:35:29,128 --> 00:35:31,004 because this is how Oscar dances 542 00:35:31,088 --> 00:35:32,589 when he is trying to seduce you. 543 00:35:32,673 --> 00:35:33,966 It was a wedding. Right, right. 544 00:35:34,049 --> 00:35:35,092 Okay? This is not my normal... 545 00:35:35,175 --> 00:35:38,387 Note the fingers gyrating around the entertainment center. 546 00:35:41,515 --> 00:35:43,475 What are you doing? 547 00:35:44,017 --> 00:35:46,019 Hilarious. 548 00:35:46,103 --> 00:35:47,896 Hilariously accurate! 549 00:36:03,829 --> 00:36:08,876 So. The astronaut climbs into the capsule. 550 00:36:09,251 --> 00:36:11,503 Hey, Joel, just make sure to turn off the lights in here. 551 00:36:11,587 --> 00:36:13,630 Don't turn anything off and on out front, okay? 552 00:36:13,964 --> 00:36:15,174 I got it! Just forget it. 553 00:36:15,257 --> 00:36:17,009 Nobody's even paying attention. Doesn't matter. 554 00:36:17,092 --> 00:36:18,594 What? Listening to what? 555 00:36:18,677 --> 00:36:22,264 To the story about the astronaut! Jesus Christ! 556 00:36:22,723 --> 00:36:25,058 Weren't you listening to a word I was saying? 557 00:36:25,142 --> 00:36:26,685 No! Who cares about the story? 558 00:36:26,768 --> 00:36:28,520 Are you gonna do the trick, or what? 559 00:36:28,604 --> 00:36:31,899 I'll do the trick at the end of the story about the astronaut. 560 00:36:31,982 --> 00:36:33,192 Why? 561 00:36:33,275 --> 00:36:36,111 If the trick's good enough, fuck the story. 562 00:36:36,195 --> 00:36:37,654 But what if the trick sucks? 563 00:36:37,738 --> 00:36:39,156 Fuck the story. 564 00:36:40,741 --> 00:36:42,159 All right. 565 00:36:43,619 --> 00:36:45,621 All right, just to catch you up, 566 00:36:45,704 --> 00:36:48,165 blah, blah, blah, there's an astronaut, et cetera. 567 00:36:48,248 --> 00:36:49,750 All right, here we go. Showtime. 568 00:36:49,833 --> 00:36:51,084 Don't blow it out. 569 00:36:52,711 --> 00:36:54,087 Patience... 570 00:36:54,171 --> 00:36:55,505 Not all that interesting. 571 00:36:58,634 --> 00:37:00,177 Oh! Look at that! 572 00:37:00,969 --> 00:37:02,304 Huh. 573 00:37:02,471 --> 00:37:04,890 Very cool. Very cool. 574 00:37:05,974 --> 00:37:08,018 I feel like it would have been better with the story, though. 575 00:37:08,101 --> 00:37:09,269 Are you fucking kidding me? 576 00:37:09,353 --> 00:37:11,021 I need to tell you guys something. 577 00:37:13,732 --> 00:37:16,652 But you have to promise that you're not gonna tell anyone. 578 00:37:16,735 --> 00:37:18,862 Okay? Not a soul. All right? 579 00:37:18,946 --> 00:37:22,658 This is a secret between us. No one else can know, okay? 580 00:37:25,661 --> 00:37:26,995 All right. 581 00:37:28,330 --> 00:37:29,915 We gotta go to the park, 582 00:37:30,582 --> 00:37:33,085 and then I am gonna show you guys something. 583 00:37:44,972 --> 00:37:46,014 All right. 584 00:37:47,474 --> 00:37:49,685 Okay. Uh, there's a website called, um, 585 00:37:49,768 --> 00:37:51,061 "Seoul Under Attack: Live Feed," 586 00:37:51,144 --> 00:37:52,813 something like that. You gotta find that one, 587 00:37:52,896 --> 00:37:56,024 and, uh, everybody over there. Okay. 588 00:37:56,108 --> 00:37:57,609 Gloria, what is this? 589 00:37:57,693 --> 00:37:59,361 I just need everybody to be quiet. Just go. 590 00:38:00,862 --> 00:38:01,947 Okay. 591 00:38:02,197 --> 00:38:03,699 All right. Good, good, good. 592 00:38:03,782 --> 00:38:05,826 Everybody's gonna be over there, 593 00:38:06,076 --> 00:38:08,787 and I am... I'm gonna be on this side... 594 00:38:08,870 --> 00:38:11,248 All right, I got it. Now what? 595 00:38:11,581 --> 00:38:13,583 You... Joel. 596 00:38:14,668 --> 00:38:15,627 Come on! 597 00:38:15,711 --> 00:38:16,878 Yeah. Okay. Okay. 598 00:38:17,170 --> 00:38:21,717 Um... Uh, click on the window that has... It's the river area. 599 00:38:21,800 --> 00:38:22,968 The third one, I think? 600 00:38:23,051 --> 00:38:24,136 Okay. 601 00:38:24,219 --> 00:38:25,304 Okay. 602 00:38:26,555 --> 00:38:27,806 Okay. 603 00:38:30,267 --> 00:38:31,435 Okay. 604 00:38:39,693 --> 00:38:42,988 Okay, it's gonna happen really soon, so just wait for it. 605 00:38:43,572 --> 00:38:44,573 Wait for what? 606 00:38:44,656 --> 00:38:46,575 Just watch your screen and tell me when you see it. 607 00:38:47,075 --> 00:38:48,327 See what? 608 00:38:57,169 --> 00:38:59,212 Holy shit. All right. It's back. 609 00:38:59,921 --> 00:39:01,340 Do you see it? Yeah, I got it. 610 00:39:01,423 --> 00:39:04,092 Is it there? The giant monster? Yeah. 611 00:39:10,724 --> 00:39:13,268 Holy shit! Gloria, you gotta see this! 612 00:39:13,727 --> 00:39:15,062 What is it doing? 613 00:39:15,145 --> 00:39:16,396 It's dancing. 614 00:39:16,480 --> 00:39:18,815 It's dancing, like... 615 00:39:19,524 --> 00:39:20,734 Holy shit. 616 00:39:22,444 --> 00:39:23,779 Uh, it stopped. 617 00:39:26,865 --> 00:39:27,949 Hi, assholes! Mwah! 618 00:39:29,368 --> 00:39:31,244 I'm blowing you kisses. I am blowing you kisses! 619 00:39:32,412 --> 00:39:33,663 Whoa! 620 00:39:33,747 --> 00:39:35,957 What the... Okay. How? How? 621 00:39:36,041 --> 00:39:37,709 Wait. This isn't happening. 622 00:39:38,085 --> 00:39:39,169 No, no, no. This is not happening. 623 00:39:39,252 --> 00:39:42,005 This is one of those practical joke apps. This is a joke. 624 00:39:42,089 --> 00:39:44,299 But, you know, I still feel like dancing, so... 625 00:39:44,383 --> 00:39:45,717 Can you guess which film this is from, huh? 626 00:39:46,259 --> 00:39:47,719 The fuck is going on? 627 00:39:48,136 --> 00:39:49,679 Do you wanna make any requests? 628 00:39:49,763 --> 00:39:52,057 This does not last that long. 629 00:39:52,140 --> 00:39:53,683 It's a joke. What... 630 00:39:58,522 --> 00:40:00,607 What the... 631 00:40:00,816 --> 00:40:02,109 Ow. 632 00:40:02,484 --> 00:40:04,903 They're shooting at you. Missiles. 633 00:40:05,654 --> 00:40:07,447 They're shooting at me? Are you serious? 634 00:40:07,531 --> 00:40:09,574 Who? Where? Where? 635 00:40:09,991 --> 00:40:11,118 All right. Come on, fuckers! 636 00:40:11,201 --> 00:40:13,328 You wanna mess with me? Come on! 637 00:40:19,292 --> 00:40:20,710 Ow! What was that? 638 00:40:21,336 --> 00:40:22,671 A helicopter crashed. 639 00:40:23,255 --> 00:40:24,339 Into my head? 640 00:40:25,882 --> 00:40:27,175 Yeah. 641 00:40:28,677 --> 00:40:30,929 With, like, the pilot and everything? 642 00:40:32,848 --> 00:40:33,849 Wow. 643 00:40:33,932 --> 00:40:36,268 All right, Gloria. What is this? Shit. 644 00:40:36,351 --> 00:40:38,019 Shit. I don't want to be here anymore. 645 00:40:38,103 --> 00:40:39,729 Um, I don't... How do I get out? 646 00:40:39,813 --> 00:40:41,398 Which way is the river? I don't know where it is... 647 00:40:41,481 --> 00:40:42,441 Hey! Gloria! 648 00:40:42,524 --> 00:40:43,984 I don't want to be here anymore, 649 00:40:44,067 --> 00:40:45,610 can you just show me... Holy shit! 650 00:40:45,694 --> 00:40:47,028 What? 651 00:40:54,411 --> 00:40:57,831 This is the only footage of the attacks we have so far. 652 00:40:57,914 --> 00:41:00,041 It's unbelievable, I mean, look... 653 00:41:05,380 --> 00:41:07,841 ...trying to understand what their lives have become. 654 00:41:07,924 --> 00:41:11,553 Trying to comprehend everything they've lost. 655 00:41:26,610 --> 00:41:27,611 Oh, you're up. 656 00:41:28,403 --> 00:41:30,071 I took your keys, 657 00:41:30,572 --> 00:41:32,324 'cause I didn't want to wake you when I got back. 658 00:41:33,408 --> 00:41:36,077 Um, I hope that's okay. I... 659 00:41:36,620 --> 00:41:39,247 Also, I noticed you didn't have any food... 660 00:41:39,331 --> 00:41:41,666 How many people did I kill? 661 00:41:45,170 --> 00:41:46,296 Um... 662 00:41:46,963 --> 00:41:48,048 Give me the paper. 663 00:41:48,131 --> 00:41:50,509 Wait, no, hold on, hold on, hold on. Gloria, listen... 664 00:41:50,592 --> 00:41:52,302 Can you please tell me how many people died? 665 00:41:55,096 --> 00:41:57,682 How about I fix you something to eat, and then we can... 666 00:41:57,766 --> 00:41:59,476 We can just talk about it calmly, you know? 667 00:42:02,437 --> 00:42:03,772 Um... 668 00:42:04,689 --> 00:42:05,690 Not many. 669 00:42:07,609 --> 00:42:08,735 All right? 670 00:42:09,444 --> 00:42:11,279 Fuck! 671 00:42:11,613 --> 00:42:12,697 What are you doing? 672 00:42:12,781 --> 00:42:15,867 "Not many"? How many does "not many" mean? 673 00:42:15,951 --> 00:42:17,202 Gloria. Okay, you gotta calm down. 674 00:42:17,285 --> 00:42:19,079 Does it mean 100 people? Does it mean 200 people? 675 00:42:19,162 --> 00:42:20,413 Gloria! What does "not many" mean? 676 00:42:20,497 --> 00:42:21,623 I gotta tell someone. 677 00:42:21,706 --> 00:42:23,291 I gotta turn myself in. Hey! You gotta calm down. 678 00:42:23,375 --> 00:42:24,459 I gotta turn myself in... 679 00:42:24,501 --> 00:42:26,044 Wait, now, hold on! I gotta tell them what happened... 680 00:42:26,127 --> 00:42:27,504 Yeah, but you don't know what happened. 681 00:42:27,587 --> 00:42:30,173 Yes, I do! Yes, I do! I killed a shitload of people 682 00:42:30,257 --> 00:42:32,467 because I was acting like a drunk idiot! Again! 683 00:42:34,928 --> 00:42:36,805 Hey! Gloria! Hey! Hey! 684 00:42:37,305 --> 00:42:38,515 That's not what happened! 685 00:42:39,975 --> 00:42:41,226 What? 686 00:42:43,979 --> 00:42:46,648 Well, not the only thing that happened. 687 00:43:01,329 --> 00:43:02,872 Pretty sure that's me. 688 00:43:04,708 --> 00:43:09,170 We can see streets littered with debris here after the attack. 689 00:43:09,254 --> 00:43:13,174 There appear to be several emergency response vehicles... 690 00:43:13,258 --> 00:43:15,719 They're so freaked out by the giant robot suddenly appearing 691 00:43:15,844 --> 00:43:17,429 that they're not talking about the dancing. 692 00:43:18,847 --> 00:43:21,516 Okay. Okay. 693 00:43:22,726 --> 00:43:24,978 Had you ever been in the park at 8:05 before? 694 00:43:25,061 --> 00:43:27,439 Mmm... I can't recall. I don't think so. 695 00:43:27,522 --> 00:43:29,524 You don't think so? You don't... Come on. 696 00:43:29,608 --> 00:43:31,693 Been in the park at that time in the morning? 697 00:43:32,027 --> 00:43:33,653 No. No, definitely not. 698 00:43:33,737 --> 00:43:36,156 So this could've happened at any time during all these years. 699 00:43:36,239 --> 00:43:39,284 Yeah. It's crazy that it only happens to the two of us. 700 00:43:39,367 --> 00:43:42,454 And the first time my monster appeared was when we were kids? 701 00:43:42,537 --> 00:43:44,372 Mmm-hmm. Yeah. Excuse me? More coffee? 702 00:43:44,956 --> 00:43:46,207 No... No... 703 00:43:46,791 --> 00:43:48,209 I'm good. Thanks. 704 00:43:49,711 --> 00:43:50,879 Do you think she heard something? 705 00:43:50,920 --> 00:43:52,255 I think she heard something. Heard what? 706 00:43:52,339 --> 00:43:53,840 That we're the ones destroying Seoul? 707 00:43:54,549 --> 00:43:55,634 Shh! Shut up! Don't say that! 708 00:43:55,717 --> 00:43:56,760 Calm down! 709 00:43:57,260 --> 00:43:58,637 Even if she heard you, she'd have no idea 710 00:43:58,720 --> 00:44:00,096 what we're talking about, okay? 711 00:44:00,180 --> 00:44:04,225 I just... I think we need to keep it cool, be careful, okay? 712 00:44:04,309 --> 00:44:05,935 People are looking at us. 713 00:44:06,019 --> 00:44:07,812 People are looking at us! 714 00:44:10,565 --> 00:44:12,901 Hi. I'm the robot. She's the monster. 715 00:44:12,984 --> 00:44:13,985 He's... 716 00:44:16,321 --> 00:44:18,490 I'm leaving! I'm leaving! 717 00:44:18,573 --> 00:44:20,367 Whoa! Hey! Stop. I'm sorry. 718 00:44:20,450 --> 00:44:23,411 Okay? Just calm down. Now, what were you saying? 719 00:44:23,536 --> 00:44:25,914 You were talking about the first time your monster showed up. 720 00:44:26,289 --> 00:44:28,291 Okay. What were we doing back then? 721 00:44:29,084 --> 00:44:31,127 Um, going to school. 722 00:44:31,628 --> 00:44:33,421 No. What were we doing at that exact time? 723 00:44:33,505 --> 00:44:35,131 We were going to school. 724 00:44:35,215 --> 00:44:37,509 Yeah. 8:05 is when we would be walking to the bus stop. 725 00:44:37,592 --> 00:44:38,760 That's right! 726 00:44:39,594 --> 00:44:42,055 Yeah, but I don't remember walking through that park... 727 00:44:42,138 --> 00:44:43,807 In fact, that wasn't even a park when we were kids. 728 00:44:44,599 --> 00:44:46,643 You know? Remember? It was that fenced-off area... 729 00:44:46,726 --> 00:44:47,811 It was a construction site. 730 00:44:47,894 --> 00:44:49,604 Yeah, with, like, garbage and trees... 731 00:44:49,688 --> 00:44:51,106 But it was, like, dirt, it wasn't... 732 00:44:51,189 --> 00:44:53,650 Mmm-hmm. Right! 733 00:44:59,948 --> 00:45:01,241 Do you still wanna confess? 734 00:45:03,159 --> 00:45:04,703 No. 735 00:45:04,786 --> 00:45:07,247 I feel terrible, but I'm, you know... 736 00:45:08,289 --> 00:45:11,084 Not like confessing is gonna do any good. 737 00:45:11,167 --> 00:45:12,377 No, that's true. 738 00:45:14,295 --> 00:45:16,464 Actually, there's nothing we can do. 739 00:45:18,049 --> 00:45:19,300 There's nothing we can do. 740 00:45:23,680 --> 00:45:25,014 Yes, there is. 741 00:45:47,954 --> 00:45:49,456 Boom. 742 00:45:49,873 --> 00:45:51,249 Did he think it was weird? 743 00:45:51,916 --> 00:45:54,961 No. No, not at all. Nah, he's an old friend. 744 00:45:55,044 --> 00:45:56,254 I've been coming here for years. 745 00:45:56,379 --> 00:46:00,133 Look, he even gave us free food. Nice, huh? 746 00:46:01,968 --> 00:46:03,845 Okay. 747 00:46:04,512 --> 00:46:06,181 So, uh, where do you want to meet later? 748 00:46:08,641 --> 00:46:10,769 Oh! Uh... You know what, man, it's your night off. 749 00:46:10,852 --> 00:46:11,978 You should probably get some rest. 750 00:46:12,061 --> 00:46:13,605 I can do this. It's fine. 751 00:46:13,688 --> 00:46:15,732 Are you kidding me? I'm not gonna be able to sleep. 752 00:46:19,819 --> 00:46:21,321 Me neither. 753 00:46:25,074 --> 00:46:27,869 I guess it was the wrong time to be funny. 754 00:46:29,704 --> 00:46:32,499 When I made a humorous allusion halfway through a sentence. 755 00:46:32,999 --> 00:46:34,501 Um, thought it was funny at the time, 756 00:46:34,584 --> 00:46:35,627 and, you know, it seemed harmless, 757 00:46:35,710 --> 00:46:38,004 because it was a play on words. 758 00:46:38,087 --> 00:46:39,422 A play on words is funny 'cause of how it sounds, 759 00:46:39,506 --> 00:46:40,548 not 'cause of what it means. 760 00:46:42,008 --> 00:46:43,802 They didn't fire me, 761 00:46:44,886 --> 00:46:47,388 but when they started downsizing, I was the first to go. 762 00:46:53,394 --> 00:46:55,647 Oh, you jerk, you already knew. 763 00:46:56,439 --> 00:46:57,857 Yes. I'm sorry. 764 00:46:57,941 --> 00:47:00,193 Ugh. Why didn't you tell me? 765 00:47:00,276 --> 00:47:02,195 Why are you letting me, like... 766 00:47:02,278 --> 00:47:03,863 Why? I don't... ...my past? 767 00:47:03,947 --> 00:47:05,114 I didn't want you to think I was creepy, 768 00:47:05,198 --> 00:47:06,574 like I'm some sort of stalker... 769 00:47:06,616 --> 00:47:08,284 Well, it's too late for that. You know? 770 00:47:08,409 --> 00:47:10,829 Yeah. 771 00:47:10,912 --> 00:47:12,372 So you've been following me all these years? 772 00:47:13,873 --> 00:47:15,333 Of course I have. 773 00:47:15,917 --> 00:47:17,502 Somebody actually made it out of here 774 00:47:17,585 --> 00:47:19,128 and did something special for once. 775 00:47:25,051 --> 00:47:26,678 You know, this place is not bad at all. 776 00:47:27,762 --> 00:47:29,722 You've got your friends, the bar's cool... 777 00:47:29,806 --> 00:47:31,349 Yeah. No, that's true. 778 00:47:31,432 --> 00:47:33,560 I think some of the girls have their eyes on you. 779 00:47:33,977 --> 00:47:36,187 Some of the ladies. 780 00:47:36,271 --> 00:47:37,522 You don't say. 781 00:47:38,523 --> 00:47:41,025 I was actually this close to getting married about six years ago. 782 00:47:41,526 --> 00:47:42,694 Really? Mmm-hmm. 783 00:47:43,611 --> 00:47:47,073 I, uh, asked this girl to move in with me, 784 00:47:47,156 --> 00:47:49,075 you know, just to see how things would work. 785 00:47:49,158 --> 00:47:51,494 Her and her baby, actually. 786 00:47:51,578 --> 00:47:56,082 And, uh, it didn't last. She got bored real quick. 787 00:47:56,165 --> 00:47:58,459 I'm sorry. 788 00:47:58,543 --> 00:48:00,003 I don't blame her. 789 00:48:00,837 --> 00:48:02,422 It's hard not to get bored. 790 00:48:03,423 --> 00:48:07,510 I mean, there are ways, but none of them are healthy. 791 00:48:12,181 --> 00:48:13,182 Hell, look what had to happen 792 00:48:13,266 --> 00:48:14,475 for things to get interesting around here. 793 00:48:15,018 --> 00:48:17,770 Giants attacking South Korea. 794 00:48:19,355 --> 00:48:21,983 No. I mean you. 795 00:48:31,409 --> 00:48:33,870 What's that? Sirens in Seoul. 796 00:48:34,370 --> 00:48:35,955 Announcing I might show up. 797 00:48:37,916 --> 00:48:39,500 Then go. 798 00:48:39,584 --> 00:48:40,793 Wait, what are you doing? 799 00:48:40,877 --> 00:48:42,754 What do you mean? I thought we were going to do this together? 800 00:48:42,837 --> 00:48:44,505 No, Oscar, this is my thing. This is my problem. 801 00:48:45,048 --> 00:48:47,592 I'm confused. Why did you ask me to come out here, then? 802 00:48:47,675 --> 00:48:49,552 Well... I didn't... You offered! 803 00:48:49,636 --> 00:48:51,679 Can you just let me do it? Please, just... 804 00:48:52,305 --> 00:48:53,681 Yeah, okay. 805 00:49:06,235 --> 00:49:07,862 Oh, hold on. 806 00:49:10,907 --> 00:49:13,368 Okay. Yeah, you're there. 807 00:49:42,355 --> 00:49:43,439 Okay. It's clear. 808 00:49:43,856 --> 00:49:44,857 Are you sure? 809 00:49:46,442 --> 00:49:47,568 Yeah, I'm sure. 810 00:49:48,111 --> 00:49:49,445 You're fine. Go ahead. 811 00:50:15,054 --> 00:50:17,849 The message is clear. "I'm sorry. 812 00:50:17,932 --> 00:50:21,477 "It was a mistake. It won't happen again." 813 00:50:21,561 --> 00:50:24,147 This shocking gesture has been met by skepticism 814 00:50:24,230 --> 00:50:26,274 from government and military leaders. 815 00:50:26,607 --> 00:50:30,069 Just like I thought! It's a good monster. 816 00:50:30,153 --> 00:50:31,821 It's been a good guy the whole time. 817 00:50:31,904 --> 00:50:34,615 This confirms the creature is intelligent, understands language, 818 00:50:34,699 --> 00:50:37,660 at least Korean, and is eager to communicate. 819 00:50:37,744 --> 00:50:40,872 Many residents have decided to return to their homes. 820 00:50:40,955 --> 00:50:43,124 The people of Seoul have remained resilient... 821 00:50:47,795 --> 00:50:49,130 Congratulations. 822 00:50:50,298 --> 00:50:53,134 I get that you don't trust the translators on the Internet, 823 00:50:53,259 --> 00:50:55,678 but your friend, the one at the restaurant. Mmm-hmm. 824 00:50:55,762 --> 00:50:59,182 Don't you think that he was just a little blown away 825 00:50:59,265 --> 00:51:03,895 when the monster wrote exactly what you told him to? 826 00:51:03,978 --> 00:51:06,606 I asked him to translate other phrases too, to throw him off. 827 00:51:06,689 --> 00:51:08,107 What kind of phrases? What does that matter? 828 00:51:08,191 --> 00:51:09,817 What did you tell him they were for? 829 00:51:10,151 --> 00:51:11,319 For tattoos. 830 00:51:11,402 --> 00:51:13,738 Who gets a tattoo that says, 831 00:51:13,821 --> 00:51:16,783 "I'm sorry, it was a mistake, it won't happen again"? 832 00:51:16,866 --> 00:51:20,620 That's how you beg your wife for forgiveness 833 00:51:20,703 --> 00:51:22,580 after you've cheated on her! 834 00:51:22,663 --> 00:51:24,999 I've seen weirder tattoos, I'm just... Yeah! 835 00:51:25,374 --> 00:51:28,211 I'm lost, and I gotta pee. All right, good. 836 00:51:28,920 --> 00:51:31,255 Let us know how that all turns out. 837 00:51:31,339 --> 00:51:33,299 Yeah, I mean, I see your point there. Yeah. 838 00:51:33,382 --> 00:51:36,469 No, no, no, I got it. You tattoo it backwards. 839 00:51:36,552 --> 00:51:38,179 Okay. Why backwards? I don't understand. 840 00:51:38,262 --> 00:51:40,431 That way, you're the only one who can read it. 841 00:51:40,515 --> 00:51:41,891 You're saying it to yourself. 842 00:51:41,974 --> 00:51:44,352 And why are you asking yourself for forgiveness? 843 00:51:47,355 --> 00:51:48,689 For getting a tattoo? 844 00:51:53,319 --> 00:51:55,071 Hi. Hey. 845 00:51:55,988 --> 00:51:57,115 What are you... Shh. 846 00:51:57,824 --> 00:51:59,200 Where do you live? 847 00:51:59,283 --> 00:52:00,326 What? 848 00:52:00,868 --> 00:52:02,286 What's your address? 849 00:52:18,219 --> 00:52:19,720 Hey. Hi. 850 00:52:20,555 --> 00:52:22,223 Come on in. Thanks. 851 00:52:24,725 --> 00:52:26,018 The guys still there? 852 00:52:26,102 --> 00:52:27,478 Yeah, they were still there when I left. 853 00:52:27,562 --> 00:52:29,564 They were still partying. Thank you. 854 00:52:31,357 --> 00:52:32,483 They, uh... 855 00:52:33,401 --> 00:52:34,902 They won't think it's weird? 856 00:52:35,236 --> 00:52:36,320 No, why would they? 857 00:52:36,404 --> 00:52:38,447 They don't know anything about this. 858 00:52:38,865 --> 00:52:40,950 Neither do I. 859 00:52:41,909 --> 00:52:43,286 Mmm-hmm. 860 00:52:47,123 --> 00:52:48,124 Do you want something to drink, or... 861 00:52:52,628 --> 00:52:53,671 No? 862 00:53:04,640 --> 00:53:06,058 Comfy? 863 00:53:18,779 --> 00:53:20,489 Oh, my God! I'm sorry! 864 00:53:20,573 --> 00:53:22,450 Did you... Was that... 865 00:53:22,575 --> 00:53:25,494 I'm sorry. I thought, with you coming over here, and... 866 00:53:26,495 --> 00:53:27,747 I'm kidding. 867 00:53:32,251 --> 00:53:34,045 I'm so happy to hear you say that. 868 00:53:34,128 --> 00:53:36,756 I just thought I had screwed it all up again, my heart's pounding... 869 00:53:36,839 --> 00:53:38,174 Okay. 870 00:54:02,990 --> 00:54:04,367 Oh! Oh! 871 00:54:33,562 --> 00:54:34,855 Joel! 872 00:54:34,939 --> 00:54:36,607 Wake up, wake up! We gotta go! We gotta go! 873 00:54:36,732 --> 00:54:38,025 Come on! Come on! Come on! Ah! 874 00:54:40,903 --> 00:54:42,113 Now! Ah! 875 00:54:47,618 --> 00:54:48,619 Oscar! 876 00:54:50,538 --> 00:54:51,956 Gloria! What are you doing? 877 00:54:52,039 --> 00:54:53,291 Are you out of your mind? 878 00:54:53,374 --> 00:54:55,126 What? We're just having a little fun! 879 00:54:55,209 --> 00:54:57,378 Grr! 880 00:55:00,548 --> 00:55:01,882 Hey, Joel. 881 00:55:05,303 --> 00:55:06,887 Hey, Joel. 882 00:55:08,889 --> 00:55:10,683 Oscar! Oscar! 883 00:55:10,766 --> 00:55:12,476 Get out of there! Turn around, 884 00:55:12,560 --> 00:55:15,479 walk toward the river and keep walking! Now! 885 00:55:15,563 --> 00:55:17,023 Wait, wait, wait. Calm down! 886 00:55:17,106 --> 00:55:19,317 I'm not hurting anyone, okay? We already checked. 887 00:55:19,400 --> 00:55:20,651 We're not fucking idiots. 888 00:55:21,986 --> 00:55:23,946 Shit! Oh, shit. 889 00:55:26,407 --> 00:55:29,160 Be careful! Aw, come on. 890 00:55:29,785 --> 00:55:31,829 You're the one that killed a shitload of people, not me. 891 00:55:31,912 --> 00:55:33,164 Spare me the lectures. 892 00:55:49,638 --> 00:55:50,931 Get out. 893 00:55:59,523 --> 00:56:01,108 I don't fucking want to. 894 00:56:23,130 --> 00:56:24,507 Yeah, okay. 895 00:56:29,136 --> 00:56:30,137 Oh, hey. 896 00:56:31,013 --> 00:56:32,598 Gonna need you to go in early today. 897 00:56:32,681 --> 00:56:34,725 Start cleaning up the western side of the bar. 898 00:56:34,809 --> 00:56:36,852 If you're not too tired, obviously. 899 00:56:37,353 --> 00:56:40,147 Why are you asking me to do that now, Oscar? 900 00:56:41,232 --> 00:56:43,692 What are you talking about? You offered. 901 00:56:50,825 --> 00:56:52,243 After what happened this morning 902 00:56:52,326 --> 00:56:53,744 with the surprising turn of events, 903 00:56:54,203 --> 00:56:56,789 the theory shared by many has been confirmed. 904 00:56:56,872 --> 00:56:59,333 The two creatures are not on the same side. 905 00:56:59,417 --> 00:57:01,252 And the creature we first considered a threat 906 00:57:01,335 --> 00:57:04,088 could very well be the one protecting the city of Seoul. 907 00:57:04,171 --> 00:57:05,464 As is to be expected, 908 00:57:05,548 --> 00:57:07,883 social media websites are talking about nothing else. 909 00:57:08,259 --> 00:57:10,594 This is today's most watched viral video. 910 00:57:16,559 --> 00:57:18,102 Mmm. 911 00:57:18,811 --> 00:57:20,229 In other news, 912 00:57:20,312 --> 00:57:23,524 the monster and robot have developed a large following. 913 00:57:23,607 --> 00:57:26,444 People are flocking to Seoul from all over the world 914 00:57:26,527 --> 00:57:29,697 in hopes of catching a real-life glimpse of the phenomenon. 915 00:57:40,499 --> 00:57:41,876 Staying late tonight, right? 916 00:57:51,343 --> 00:57:52,386 Really, uh... 917 00:57:54,305 --> 00:57:55,973 It's really well done, actually. 918 00:57:56,056 --> 00:57:58,559 You know? 919 00:57:58,851 --> 00:58:00,936 The more times I watch it, the funnier it gets. 920 00:58:02,563 --> 00:58:04,398 Hey, Oscar, why don't you give it a rest? 921 00:58:04,899 --> 00:58:06,025 What's the problem? 922 00:58:06,567 --> 00:58:08,110 What, I can't think it's funny? 923 00:58:08,194 --> 00:58:09,570 You don't think I know how to laugh at myself? 924 00:58:09,653 --> 00:58:11,405 No, no, no. I just, you know... 925 00:58:12,364 --> 00:58:13,365 You've seen it 1,000 times. 926 00:58:13,449 --> 00:58:15,534 I think you might be exaggerating a little. Right? 927 00:58:16,076 --> 00:58:17,077 Uh, excuse me. 928 00:58:17,161 --> 00:58:18,537 No, no, no. Hold on. 929 00:58:18,621 --> 00:58:20,498 I'm not the one that's watched it 1,000 times. 930 00:58:20,581 --> 00:58:21,749 Everyone else has. 931 00:58:22,124 --> 00:58:23,834 You know? I mean, look how many hits this thing has. 932 00:58:23,918 --> 00:58:26,253 There's not this many people alive in the world. Look. 933 00:58:26,337 --> 00:58:27,922 Okay! Okay, you're right. Never mind. Never mind. 934 00:58:29,089 --> 00:58:31,091 Yeah. Oh, God. 935 00:58:39,767 --> 00:58:41,810 Projection screen is down. 936 00:58:41,936 --> 00:58:42,937 What? 937 00:58:43,938 --> 00:58:45,105 Screen. It's still down. 938 00:58:45,189 --> 00:58:48,025 If you leave it like that overnight, it'll warp. 939 00:58:49,318 --> 00:58:51,028 Are you asking me to close it? 940 00:58:51,403 --> 00:58:53,739 I am asking you to do your job. 941 00:58:54,865 --> 00:58:56,075 Well, um... 942 00:58:57,785 --> 00:58:59,245 I got it. No. 943 00:58:59,328 --> 00:59:00,538 Hey, Garth! 944 00:59:01,997 --> 00:59:03,123 Don't touch it. 945 00:59:04,124 --> 00:59:06,085 Come on, man. It's her job. 946 00:59:06,460 --> 00:59:07,795 Gloria. 947 00:59:10,881 --> 00:59:13,467 Garth! Stay out of this, okay? 948 00:59:13,551 --> 00:59:15,761 In fact, why don't you just go back in the bathroom? 949 00:59:15,844 --> 00:59:17,596 And, oh, hey, you don't have to flush the toilet. 950 00:59:17,680 --> 00:59:20,015 We all know you're not taking a shit in there. Okay? 951 00:59:20,641 --> 00:59:21,725 What? 952 00:59:21,809 --> 00:59:24,728 Buddy, you can snort whatever you want in my bar. 953 00:59:24,812 --> 00:59:28,065 I just think it'd be nice if you trusted us a little more, that's all. 954 00:59:28,148 --> 00:59:29,692 We're your friends. 955 00:59:29,775 --> 00:59:32,236 Which is why we've turned our head for years, 956 00:59:32,319 --> 00:59:33,612 pretending like, you know, 957 00:59:33,696 --> 00:59:35,489 we don't know what you're doing when you go in the bathroom. 958 00:59:35,990 --> 00:59:38,325 What are... Are you crazy? 959 00:59:39,577 --> 00:59:43,414 You know that I have digestive issues. 960 00:59:44,915 --> 00:59:46,166 You don't even wipe yourself properly. 961 00:59:47,835 --> 00:59:48,836 Hmm. Is there something wrong with your nose? 962 00:59:48,919 --> 00:59:51,630 You know that I haven't snorted anything in years! 963 00:59:51,714 --> 00:59:54,091 I know, I know, I know that, yeah, no, everybody knows. 964 00:59:54,174 --> 00:59:56,343 Yeah. Very proud of you. 965 00:59:56,427 --> 00:59:57,761 What's with the tone? 966 00:59:57,845 --> 00:59:59,179 What's the problem, Garth? 967 00:59:59,513 --> 01:00:01,223 Taking a shit make you this nervous? 968 01:00:04,059 --> 01:00:06,770 Sit down. Drink your beer. 969 01:00:07,521 --> 01:00:08,856 It's okay. 970 01:00:12,818 --> 01:00:14,612 Gloria, you sure you don't want a beer? 971 01:00:14,695 --> 01:00:16,530 No, I'm good, Oscar, thanks. 972 01:00:17,281 --> 01:00:18,782 Why, 'cause you're keeping an eye on me, right? 973 01:00:18,866 --> 01:00:19,867 Well, don't. 974 01:00:19,950 --> 01:00:21,118 'Cause I don't like when people keep tabs on me. 975 01:00:21,535 --> 01:00:22,828 I'm not keeping tabs on you. 976 01:00:23,537 --> 01:00:25,205 Then have a beer. 977 01:00:26,373 --> 01:00:28,292 I haven't had a beer since Sunday. 978 01:00:28,375 --> 01:00:29,960 Or anything to drink, really. 979 01:00:30,044 --> 01:00:31,211 Why? 980 01:00:32,546 --> 01:00:34,506 Uh, 'cause I don't want to do anything stupid. 981 01:00:34,632 --> 01:00:37,009 Stupid. Yeah. Don't want... Stupid. Okay. 982 01:00:37,092 --> 01:00:38,802 Stupid. You mean like the rest of us, yeah? 983 01:00:40,054 --> 01:00:41,555 No, Oscar, not like you. Like me. 984 01:00:41,639 --> 01:00:44,016 Like, stupid like when I got drunk and fell 985 01:00:44,099 --> 01:00:46,894 and, you know, killed hundreds of people. Like that. 986 01:00:46,977 --> 01:00:49,688 And when that happened, did we start checking up on you 987 01:00:49,772 --> 01:00:51,398 like you were a little girl. Huh? 988 01:00:53,067 --> 01:00:54,026 Did we judge you? 989 01:00:54,109 --> 01:00:56,904 No! Of course not! That's not who we are. 990 01:00:56,987 --> 01:00:58,989 Hell, Garth here has been doing coke in secret 991 01:00:59,073 --> 01:01:01,408 for the last five years, no one here judges him, right? 992 01:01:01,492 --> 01:01:02,576 Fuck you! 993 01:01:03,494 --> 01:01:05,996 You can go to hell! I'm leaving. 994 01:01:06,080 --> 01:01:07,331 Okay. See you, buddy. 995 01:01:07,414 --> 01:01:09,416 You're lucky that the rest of us don't have your... 996 01:01:09,500 --> 01:01:10,668 I thought you were leaving! 997 01:01:13,295 --> 01:01:14,838 Lucky that the rest of us... 998 01:01:14,922 --> 01:01:17,257 You're lucky I don't call the cops on you, you junkie! 999 01:01:38,987 --> 01:01:41,281 Come on, Gloria. Have a beer. 1000 01:01:43,826 --> 01:01:44,868 Okay. 1001 01:01:44,952 --> 01:01:46,537 Well, I'll tell you what. 1002 01:01:47,705 --> 01:01:49,456 Either you drink that beer, 1003 01:01:51,333 --> 01:01:54,461 or I'll go take a walk through the, uh, park later. 1004 01:01:56,380 --> 01:01:57,464 Hmm? 1005 01:01:58,340 --> 01:02:00,801 What, are you... Are you kidding? 1006 01:02:06,473 --> 01:02:08,183 Drink it. 1007 01:02:08,308 --> 01:02:11,061 Please know that I'm only being this pushy 1008 01:02:11,145 --> 01:02:13,230 because deep down, I know you want it. 1009 01:02:20,320 --> 01:02:22,865 Huh. 1010 01:02:27,870 --> 01:02:29,079 Okay. 1011 01:02:34,334 --> 01:02:36,420 Cheers. Mmm. 1012 01:02:54,688 --> 01:02:56,774 Oscar? Oscar, listen. 1013 01:02:56,857 --> 01:02:58,734 Hey. Turn off everything, and lock up, please. 1014 01:02:58,817 --> 01:02:59,943 Oscar! 1015 01:03:00,778 --> 01:03:03,489 Oscar. Hey. Hey. Listen to me! 1016 01:03:03,572 --> 01:03:05,032 Listen to me! You are drunk! 1017 01:03:05,115 --> 01:03:07,284 Hey. You're drunk. Okay? 1018 01:03:07,367 --> 01:03:10,287 Those are real people and this is just... This is not a good idea! 1019 01:03:10,370 --> 01:03:12,539 Hey, don't worry. I'm not gonna kill anyone. 1020 01:03:12,790 --> 01:03:14,124 Oscar! 1021 01:03:25,052 --> 01:03:27,137 I know you think everything revolves around you, 1022 01:03:27,262 --> 01:03:29,306 but it doesn't! Not anymore. Oscar... 1023 01:03:29,389 --> 01:03:31,809 My life is just as amazing as yours now. 1024 01:03:31,892 --> 01:03:34,895 For once. And if you don't like it, fuck you! 1025 01:04:19,022 --> 01:04:20,399 Oh, good, you made it! 1026 01:04:21,024 --> 01:04:22,276 I was concerned. 1027 01:04:22,693 --> 01:04:24,778 Didn't think you were going to be here on time. 1028 01:04:25,779 --> 01:04:26,780 Nailed it. 1029 01:04:28,323 --> 01:04:31,702 Boy, you're pretty winded. Yeah. It's okay. We can wait. 1030 01:04:32,327 --> 01:04:34,037 Yeah. Catch your breath. 1031 01:04:38,292 --> 01:04:40,627 What, you're gonna slap me again? Hmm? All right. 1032 01:04:40,711 --> 01:04:41,920 Yeah. Go. 1033 01:04:42,880 --> 01:04:44,423 Come on. Wasn't much on that. 1034 01:04:44,506 --> 01:04:46,049 You hit me a lot harder yesterday. 1035 01:04:46,133 --> 01:04:47,968 Come on. Let's give them a good show. 1036 01:04:50,512 --> 01:04:52,431 Yeah. I don't know. Not the same. 1037 01:04:52,514 --> 01:04:53,765 Must have been the surprise... 1038 01:04:53,849 --> 01:04:55,100 Ooh! 1039 01:04:56,393 --> 01:04:57,769 Oscar, let me go! No punching! 1040 01:04:57,853 --> 01:04:59,229 Stop it! Ah! Oscar. Hey, hey, hey. 1041 01:04:59,313 --> 01:05:00,480 Easy, slugger. Oscar, let me go. 1042 01:05:00,564 --> 01:05:02,316 Come on, come on, come on. You hear me? No punching? 1043 01:05:02,399 --> 01:05:03,817 Yes. Yes. Yes. Okay, okay. Good. 1044 01:05:05,986 --> 01:05:08,739 Oscar... Oscar, stop it. 1045 01:05:08,822 --> 01:05:10,240 I don't want to. Oscar, you're hurting me. 1046 01:05:10,324 --> 01:05:11,742 I don't care, all right? 1047 01:05:14,828 --> 01:05:17,581 Not a direct hit, but you got the majority of them down there. 1048 01:05:19,124 --> 01:05:20,459 Get out! 1049 01:05:22,920 --> 01:05:24,087 Get out. 1050 01:05:26,006 --> 01:05:27,174 Fuck you. 1051 01:05:33,764 --> 01:05:35,265 Ow! Ow! Ow! 1052 01:05:38,268 --> 01:05:40,312 Ow! Ow! Ow! Ow! Stop! 1053 01:05:40,979 --> 01:05:42,397 Ow! 1054 01:05:42,940 --> 01:05:45,359 It's over! Hey, hey, hey! Hey! 1055 01:05:45,442 --> 01:05:47,903 It's over! So just stop it! Okay? Please? 1056 01:05:48,028 --> 01:05:49,988 It's over! Stop! Please! 1057 01:05:52,074 --> 01:05:54,701 God dang it! Shit! 1058 01:05:55,202 --> 01:05:57,120 I think you broke the skin! 1059 01:05:57,204 --> 01:05:59,289 Look at this! Look what you did to me! 1060 01:06:01,291 --> 01:06:03,502 Here! There are your keys! 1061 01:06:03,585 --> 01:06:05,712 I am not coming back to your shitty bar! 1062 01:06:06,380 --> 01:06:07,965 Yeah, you are. 1063 01:06:08,048 --> 01:06:09,299 Oh, yeah? 1064 01:06:09,383 --> 01:06:10,425 Yeah. 1065 01:06:10,509 --> 01:06:11,510 Ow! 1066 01:06:11,593 --> 01:06:13,220 You're gonna keep working at the bar, 1067 01:06:13,303 --> 01:06:15,013 or I'm gonna come back here tomorrow 1068 01:06:15,097 --> 01:06:16,390 and destroy an entire neighborhood. 1069 01:06:18,058 --> 01:06:20,018 Then I'll come back and I'll kick your fucking ass! 1070 01:06:20,102 --> 01:06:21,144 No, you won't. 1071 01:06:21,228 --> 01:06:23,397 'Cause I'm done being Mr. Nice Guy. 1072 01:06:24,106 --> 01:06:26,024 Ow. 1073 01:06:30,278 --> 01:06:31,405 See you at work? 1074 01:06:33,573 --> 01:06:36,243 I'll see you at work. Come on, let's go! 1075 01:07:37,345 --> 01:07:38,388 Hi. 1076 01:07:38,472 --> 01:07:40,974 Hi. Are you alone? 1077 01:07:42,392 --> 01:07:44,061 Mmm-hmm. 1078 01:07:48,231 --> 01:07:49,357 Uh... 1079 01:07:52,569 --> 01:07:57,657 Look, I... I just... I wanted to say I'm sorry for... 1080 01:07:57,741 --> 01:07:59,659 For everything that's been happening. 1081 01:08:01,369 --> 01:08:03,747 I was with Oscar all morning, 1082 01:08:03,830 --> 01:08:05,999 and he's sorry, too. 1083 01:08:06,875 --> 01:08:08,710 He's so sorry that 1084 01:08:08,835 --> 01:08:11,838 he told me to come over here and give you this. 1085 01:08:19,888 --> 01:08:21,223 What is all this? 1086 01:08:21,848 --> 01:08:23,350 Well, it's... It's for you. 1087 01:08:24,267 --> 01:08:25,352 For your house. 1088 01:08:28,605 --> 01:08:32,526 There's, you know, a couple of rugs, and some chairs, 1089 01:08:33,151 --> 01:08:35,821 and then, um, there's some side tables in the back 1090 01:08:35,904 --> 01:08:38,448 and I... Well, I can unload it all myself... 1091 01:08:41,034 --> 01:08:42,244 Gloria? 1092 01:08:43,703 --> 01:08:45,413 Gloria, where are you going? 1093 01:08:55,590 --> 01:08:57,425 Gloria. What the hell are you doing? 1094 01:09:00,720 --> 01:09:01,805 Come on. 1095 01:09:02,264 --> 01:09:03,557 Come inside. 1096 01:09:15,068 --> 01:09:16,236 Uh, do you, um... 1097 01:09:16,987 --> 01:09:18,905 Do you want some coffee, or something to drink, or... 1098 01:09:21,575 --> 01:09:23,910 What's with the furniture in the truck, Oscar? 1099 01:09:25,287 --> 01:09:26,580 Um... 1100 01:09:26,955 --> 01:09:28,165 I thought I told you about that. 1101 01:09:28,248 --> 01:09:29,875 That's from my uncle's house. 1102 01:09:29,958 --> 01:09:31,042 They aren't using it, 1103 01:09:31,126 --> 01:09:32,502 so, you know, you can do whatever you want with it. 1104 01:09:32,586 --> 01:09:33,795 I don't want it! 1105 01:09:48,018 --> 01:09:49,519 I'm totally ashamed. 1106 01:09:51,313 --> 01:09:52,939 Yeah, well, you should be. 1107 01:09:56,651 --> 01:09:57,903 Did I hurt you? 1108 01:09:57,986 --> 01:10:00,197 I mean, do you have any cuts or bruises or anything like that? 1109 01:10:00,280 --> 01:10:02,157 No. No, not really. I'm... No. 1110 01:10:02,240 --> 01:10:03,867 Are you sure you're okay? 1111 01:10:03,950 --> 01:10:05,619 Look. We didn't kill anybody this morning, okay? 1112 01:10:05,702 --> 01:10:06,870 That's all that matters, right? 1113 01:10:06,953 --> 01:10:09,414 I feel so shitty that I hurt you. 1114 01:10:09,497 --> 01:10:11,917 I just... Such a shitty, shitty day. 1115 01:10:12,000 --> 01:10:15,629 I can't bear to even think about it. 1116 01:10:16,713 --> 01:10:17,839 I'm so sorry, I... 1117 01:10:21,801 --> 01:10:23,470 I'm sorry. 1118 01:10:26,181 --> 01:10:28,934 Please, can we be friends again? 1119 01:10:29,809 --> 01:10:32,145 Listen, buddy, you gotta promise me something, okay? 1120 01:10:33,313 --> 01:10:34,731 No more staying after hours at the bar, okay? 1121 01:10:34,814 --> 01:10:37,817 You close and you go home, all right? 1122 01:10:37,901 --> 01:10:39,277 No more late-night drinking. 1123 01:10:39,319 --> 01:10:41,738 You promise? Okay. Okay. I promise. Yeah. 1124 01:10:45,825 --> 01:10:48,161 I am no stranger to fucking up when drunk. 1125 01:10:50,413 --> 01:10:52,040 It's okay. We're good. 1126 01:10:57,003 --> 01:10:58,171 Thank you. 1127 01:11:03,510 --> 01:11:05,845 Jesus Christ! 1128 01:11:32,956 --> 01:11:34,582 Tim, hey, it's... 1129 01:11:35,959 --> 01:11:37,210 What? 1130 01:11:45,593 --> 01:11:46,886 Hey. 1131 01:11:47,554 --> 01:11:48,805 Come on in. 1132 01:11:50,974 --> 01:11:53,310 Wow. Yeah. 1133 01:11:53,393 --> 01:11:54,561 Mmm. 1134 01:11:55,353 --> 01:11:57,480 Um, do you want, uh, a drink? 1135 01:11:57,564 --> 01:11:59,065 Not a drink drink, but a drink? 1136 01:11:59,149 --> 01:12:00,567 No. No, thanks. 1137 01:12:01,901 --> 01:12:04,029 Yeah, no, I was, uh, you know, been e-mailing you a bit, 1138 01:12:04,112 --> 01:12:05,613 and calling you, 1139 01:12:05,697 --> 01:12:07,073 and didn't hear anything, 1140 01:12:07,157 --> 01:12:09,617 so I was just, uh, getting a bit worried. 1141 01:12:10,577 --> 01:12:12,162 So when's your meeting? Hmm? 1142 01:12:12,245 --> 01:12:14,289 Your... Uh, tomorrow morning. 1143 01:12:15,749 --> 01:12:17,417 Have you ever been up here before? 1144 01:12:18,543 --> 01:12:20,211 Actually, no. No, first time. 1145 01:12:20,295 --> 01:12:22,714 We've not had a client up here. 1146 01:12:23,298 --> 01:12:25,091 It's a pretty big coincidence you're here. 1147 01:12:27,177 --> 01:12:31,723 Objectively speaking, it's a pretty big coincidence. 1148 01:12:31,848 --> 01:12:33,683 Yeah, but why do you say it like that? Like what? 1149 01:12:33,767 --> 01:12:35,185 Like, "Coincidence." 1150 01:12:35,268 --> 01:12:36,269 You know what? No. 1151 01:12:36,394 --> 01:12:38,438 Forget about it. Never mind. No, no, no... 1152 01:12:38,563 --> 01:12:40,648 Drop it. 'Cause I've been dealing with a few, 1153 01:12:40,732 --> 01:12:43,777 you know, big coincidences recently. 1154 01:12:44,611 --> 01:12:46,196 What coincidences? 1155 01:12:46,279 --> 01:12:47,655 You've been looking for work for a year, 1156 01:12:47,739 --> 01:12:50,158 come home, suddenly, boop! Job. 1157 01:12:50,241 --> 01:12:52,869 Well, maybe I should have started out 1158 01:12:52,952 --> 01:12:54,788 looking for a job as a waitress. 1159 01:12:54,871 --> 01:12:56,998 Gloria, you are not a waitress! 1160 01:12:58,333 --> 01:12:59,751 This is new. 1161 01:13:00,377 --> 01:13:02,462 What is? Well... 1162 01:13:03,338 --> 01:13:05,590 You've never been jealous like this before. 1163 01:13:05,673 --> 01:13:07,634 Jealous... I'm not jealous. 1164 01:13:07,717 --> 01:13:09,386 You think I'm jealous? 1165 01:13:09,469 --> 01:13:12,222 Look, all I'm saying is it's pretty weird that you're here. 1166 01:13:12,305 --> 01:13:15,934 No. I am not jealous. I've never been jealous, 1167 01:13:16,017 --> 01:13:17,769 no matter how many times you've given me reason to be. 1168 01:13:17,852 --> 01:13:20,730 I am not jealous, never been jealous, not about to be jealous... 1169 01:13:20,814 --> 01:13:22,649 And anyway, we are not going out! 1170 01:13:22,732 --> 01:13:24,734 No, we're not. So, doesn't matter. 1171 01:13:24,818 --> 01:13:25,819 You can do whatever you want. 1172 01:13:25,902 --> 01:13:28,363 Except find a job and take care of myself, right? 1173 01:13:28,446 --> 01:13:30,490 Oh, yeah, 'cause you're really doing that. 1174 01:13:30,573 --> 01:13:32,283 You're just... You're doing just great. 1175 01:13:32,367 --> 01:13:33,368 Just great. 1176 01:13:33,451 --> 01:13:36,079 You've moved back home, working as a waitress. 1177 01:13:36,162 --> 01:13:37,205 So what? 1178 01:13:37,580 --> 01:13:39,916 In a bar, by the way. 1179 01:13:39,999 --> 01:13:43,294 At least your haters on the Internet will leave you alone in a bar. 1180 01:13:45,171 --> 01:13:47,090 Really moving on. 1181 01:13:48,007 --> 01:13:49,717 Really evolving. 1182 01:13:50,593 --> 01:13:53,972 Used to get your friends to buy you beers 'cause you had no money. 1183 01:13:54,722 --> 01:13:56,307 Now I guess you just lean over the bar 1184 01:13:56,391 --> 01:13:58,184 and pour yourself a cheeky one. 1185 01:14:00,478 --> 01:14:01,688 Hmm? 1186 01:14:02,522 --> 01:14:05,859 I used to lend you money. Now, you're just working for tips. 1187 01:14:05,942 --> 01:14:08,319 It's great. Doing really great. 1188 01:14:19,414 --> 01:14:20,582 I gotta go. No. No. 1189 01:14:20,665 --> 01:14:22,709 Look, I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry, I just... 1190 01:14:22,792 --> 01:14:24,627 No, it... I've been trying to talk to you for a while. 1191 01:14:24,711 --> 01:14:27,297 I just... I acted like a total jerk, I'm sorry. 1192 01:14:27,380 --> 01:14:29,466 No, I mean, I have to go to the bar. 1193 01:14:29,549 --> 01:14:31,634 My shift is starting, so... 1194 01:14:31,718 --> 01:14:33,178 Well, let me give you a lift. 1195 01:14:33,261 --> 01:14:34,345 No, no, it's okay. No. 1196 01:14:34,429 --> 01:14:35,889 No, it's fine. Look, coat. 1197 01:14:36,639 --> 01:14:38,850 You know. I'm here. I might as well. 1198 01:14:41,895 --> 01:14:43,229 Musty. 1199 01:14:44,522 --> 01:14:46,733 Hang on. What's going on here? 1200 01:14:46,816 --> 01:14:48,985 Sports... Wild West... 1201 01:14:49,569 --> 01:14:51,196 Hey, what's back there? 1202 01:14:52,238 --> 01:14:54,032 Is that a medieval barbecue or something? 1203 01:14:54,115 --> 01:14:56,075 What is this place? 1204 01:14:56,159 --> 01:14:57,744 Hi. 1205 01:14:58,745 --> 01:15:00,205 This is, uh... This is Tim. 1206 01:15:00,288 --> 01:15:02,123 This is Oscar. Hello. 1207 01:15:02,207 --> 01:15:03,458 What's up? 1208 01:15:06,211 --> 01:15:07,962 You know, it was Gloria's idea. 1209 01:15:08,046 --> 01:15:09,088 What? 1210 01:15:10,548 --> 01:15:14,093 Well, see, this side of the bar had been closed for years. 1211 01:15:14,177 --> 01:15:16,679 But Gloria here thought it was so "ironic" 1212 01:15:16,763 --> 01:15:20,141 that she was like, "Hey, you should open this back up." 1213 01:15:20,225 --> 01:15:21,851 And here we are. 1214 01:15:24,312 --> 01:15:25,688 Shall we? 1215 01:15:27,649 --> 01:15:29,776 So, what brings you into town, Tim? 1216 01:15:30,109 --> 01:15:31,861 Um, work. 1217 01:15:31,945 --> 01:15:33,238 Work. 1218 01:15:33,738 --> 01:15:35,406 Mmm. Good. Work. 1219 01:15:35,490 --> 01:15:37,116 I'm sorry, do you want anything to drink? 1220 01:15:37,200 --> 01:15:38,952 Oh, sure, I'll, uh, take a beer. Thanks. 1221 01:15:39,035 --> 01:15:40,828 Great. Make it two. 1222 01:15:47,794 --> 01:15:49,504 It's good having her back in town. Yeah. 1223 01:15:49,587 --> 01:15:51,548 And she's been a real help around here. 1224 01:15:51,631 --> 01:15:53,132 Lot of great ideas. 1225 01:15:54,175 --> 01:15:55,843 No, it's just a surprise, that's all. 1226 01:15:55,927 --> 01:15:57,220 Oh, yeah? Why? 1227 01:15:57,303 --> 01:15:59,305 You don't think she's capable of doing a job like this? 1228 01:16:00,223 --> 01:16:01,808 Well, no, of course she's... She's capable. 1229 01:16:01,891 --> 01:16:02,934 'Cause anybody can do this, right? 1230 01:16:03,017 --> 01:16:05,395 No. I mean, it's as worthy a job as anything else. 1231 01:16:05,478 --> 01:16:07,730 Well, I'm glad you find it to be worthy. 1232 01:16:07,814 --> 01:16:11,359 No, I just... She's never done anything like this before, you know? 1233 01:16:11,442 --> 01:16:13,653 Hey, guys, can you please not talk about me like I'm not here? 1234 01:16:15,321 --> 01:16:18,157 Hey, Oscar, can I have another cup of coffee, please? 1235 01:16:21,327 --> 01:16:22,662 Actually, hold on. 1236 01:16:23,454 --> 01:16:26,207 Don't go. One sec, Joe. 1237 01:16:27,709 --> 01:16:29,419 Please. Sit. 1238 01:16:36,801 --> 01:16:39,596 Tim, what would you say would be the most irresponsible thing 1239 01:16:39,679 --> 01:16:41,014 you could do in this bar? 1240 01:16:41,973 --> 01:16:43,141 What do you think that is? 1241 01:16:44,100 --> 01:16:45,184 Well, for example, 1242 01:16:45,977 --> 01:16:48,855 imagine I were to stand up right here and show you my ass. 1243 01:16:49,689 --> 01:16:50,690 That'd be pretty rude. 1244 01:16:50,773 --> 01:16:52,066 And yet, it's not the first time 1245 01:16:52,150 --> 01:16:53,359 something like that's happened in here. 1246 01:16:54,611 --> 01:16:56,487 Not this early, of course, 1247 01:16:56,571 --> 01:16:59,532 but it has happened. Right, Joe? 1248 01:16:59,616 --> 01:17:02,368 Yes. Now, can I get some more coffee, please? 1249 01:17:02,452 --> 01:17:03,745 One sec. 1250 01:17:06,456 --> 01:17:09,208 I could take a piss over there in that corner booth, 1251 01:17:10,209 --> 01:17:11,669 break one of those windows, 1252 01:17:12,754 --> 01:17:14,839 you and me, we could get in a big old fistfight 1253 01:17:14,922 --> 01:17:15,923 right here in front of everyone. 1254 01:17:17,592 --> 01:17:19,469 Those would all be irresponsible things to do. 1255 01:17:20,720 --> 01:17:22,055 But none of them 1256 01:17:22,138 --> 01:17:24,807 are the most irresponsible thing. 1257 01:17:37,028 --> 01:17:39,238 One sec, Joe, I'll be right with you, okay? 1258 01:17:49,707 --> 01:17:53,252 This has been sitting back there for 1259 01:17:54,754 --> 01:17:56,214 almost 10 years now. 1260 01:17:56,798 --> 01:17:59,967 Everybody thinks there's a bottle of fancy bourbon 1261 01:18:00,051 --> 01:18:01,010 or something like that in here, 1262 01:18:01,094 --> 01:18:03,096 but, well, they'd be wrong. Nope, nope, nope. 1263 01:18:03,179 --> 01:18:07,558 This is actually the most illegal thing in this bar. 1264 01:18:08,976 --> 01:18:10,144 Yeah. 1265 01:18:10,228 --> 01:18:12,105 Our pal, Garth, 1266 01:18:13,106 --> 01:18:14,357 and another buddy of mine 1267 01:18:14,440 --> 01:18:17,110 gave it to me for my birthday a while back now. 1268 01:18:19,779 --> 01:18:21,739 Yeah. They got it down in "Mehico" 1269 01:18:21,823 --> 01:18:23,741 when they were there on vacation. 1270 01:18:25,034 --> 01:18:27,286 Still can't believe they made it through customs with it. 1271 01:18:27,954 --> 01:18:28,996 Oh. 1272 01:18:29,080 --> 01:18:31,624 Thanks for coming in, folks! Have a good day. 1273 01:18:33,292 --> 01:18:34,419 Watch out. 1274 01:18:35,378 --> 01:18:37,422 Up until recently, the boys and I... 1275 01:18:38,506 --> 01:18:40,591 We'd hop in the pick-up, 1276 01:18:40,675 --> 01:18:42,135 we'd get a big bag of fireworks, 1277 01:18:42,218 --> 01:18:43,636 and then we'd drive out to the suburbs. 1278 01:18:44,721 --> 01:18:46,097 We'd light 'em all up, you know, 1279 01:18:46,180 --> 01:18:47,306 scare the shit out of the locals, 1280 01:18:47,390 --> 01:18:50,893 but this, this firecracker, the biggest one we ever had, 1281 01:18:50,977 --> 01:18:52,395 never made the trip. 1282 01:18:52,478 --> 01:18:53,855 Not that we were afraid to use it. 1283 01:18:53,938 --> 01:18:56,023 On the contrary, we just thought it was so big 1284 01:18:56,107 --> 01:18:58,276 we wanted to save it for a special occasion. 1285 01:18:58,443 --> 01:19:00,611 So we left it behind, every time. 1286 01:19:01,362 --> 01:19:02,739 Then, 1287 01:19:04,157 --> 01:19:07,660 we reached a point where we just grew up. 1288 01:19:08,494 --> 01:19:10,037 Stopped screwing around like that at night. 1289 01:19:11,539 --> 01:19:13,124 And our friend here 1290 01:19:13,875 --> 01:19:15,918 found its way to the shelf back there. 1291 01:19:16,002 --> 01:19:19,297 And it waited, year after year, 1292 01:19:19,380 --> 01:19:20,631 for its big moment. 1293 01:19:23,134 --> 01:19:24,635 Joe, you might want to get out of the way. 1294 01:19:24,719 --> 01:19:26,888 Oh, no, no, no! Oscar? Oscar! 1295 01:19:26,971 --> 01:19:28,097 What are you doing? 1296 01:19:28,181 --> 01:19:29,807 What... What's he doing? What are you doing? 1297 01:19:29,891 --> 01:19:31,517 No, no, no... Just... Uh... 1298 01:19:32,435 --> 01:19:33,895 Oh, God! Fuck! Go! 1299 01:19:44,739 --> 01:19:46,240 Oh, shit! 1300 01:20:05,468 --> 01:20:07,720 Okay. Let's get out of here. Okay. 1301 01:20:11,557 --> 01:20:12,558 How about that, huh? 1302 01:20:13,559 --> 01:20:15,686 You are a crazy person! Come on, Gloria. 1303 01:20:15,770 --> 01:20:18,773 I just did the most irresponsible thing you could do in this bar. 1304 01:20:20,066 --> 01:20:21,734 And you wanna know what? 1305 01:20:21,818 --> 01:20:25,154 Even so, Gloria's not gonna leave with you. 1306 01:20:25,238 --> 01:20:27,740 What? Of course she is. Come on. 1307 01:20:39,377 --> 01:20:40,753 Gloria? 1308 01:20:54,350 --> 01:20:56,477 I am leaving here at midday tomorrow. 1309 01:20:58,145 --> 01:20:59,438 Please come with me. 1310 01:21:01,357 --> 01:21:02,900 Gloria, I didn't have a... 1311 01:21:02,984 --> 01:21:04,652 A meeting. I... 1312 01:21:05,820 --> 01:21:07,029 I came here for you. 1313 01:21:08,614 --> 01:21:09,782 I lied. 1314 01:21:10,324 --> 01:21:11,492 I'm sorry. 1315 01:21:19,166 --> 01:21:20,293 Please. 1316 01:21:31,637 --> 01:21:32,889 What a schmuck. 1317 01:22:27,818 --> 01:22:29,111 Jesus! 1318 01:22:32,239 --> 01:22:33,366 I'm sorry about that. 1319 01:22:34,408 --> 01:22:35,910 Didn't mean to scare you. 1320 01:22:35,993 --> 01:22:38,204 What... How did you even get in here? 1321 01:22:41,207 --> 01:22:43,501 Your parents gave my parents a copy years ago. 1322 01:22:43,584 --> 01:22:45,920 Okay. Just leave the keys, and get out. 1323 01:22:46,003 --> 01:22:47,880 Come on. Sit down. Take it easy. 1324 01:22:48,381 --> 01:22:50,967 Get out. Get out, or I'll call the cops! 1325 01:22:52,093 --> 01:22:53,219 Go ahead. 1326 01:23:05,773 --> 01:23:06,816 Thank you. 1327 01:23:09,694 --> 01:23:13,072 Now, I, uh, came here because of what your boyfriend said. 1328 01:23:13,155 --> 01:23:15,408 Ex-boyfriend. Whatever. 1329 01:23:15,825 --> 01:23:18,911 The whole thing about you going back with him. 1330 01:23:20,121 --> 01:23:21,330 Thought you might be thinking about it. 1331 01:23:24,542 --> 01:23:26,293 I'm just here to make sure you don't call him. 1332 01:23:29,380 --> 01:23:31,090 If you want to, please, go ahead. 1333 01:23:31,173 --> 01:23:33,009 Get some sleep. I'll be right here. 1334 01:23:36,512 --> 01:23:38,180 You've lost your mind. 1335 01:23:40,099 --> 01:23:41,767 You know that, right? 1336 01:23:43,519 --> 01:23:46,063 What matters now is that you don't lose yours. 1337 01:26:24,013 --> 01:26:25,264 What's wrong? 1338 01:26:26,932 --> 01:26:28,350 You hate yourself. 1339 01:26:28,434 --> 01:26:29,768 What? 1340 01:26:30,102 --> 01:26:32,188 I used to think it was something else, 1341 01:26:33,272 --> 01:26:34,523 that you wanted me to be yours, 1342 01:26:34,607 --> 01:26:36,567 that you wanted to possess me, 1343 01:26:36,650 --> 01:26:38,944 but, no, it's so much simpler than that. 1344 01:26:40,654 --> 01:26:42,448 You hate yourself. 1345 01:26:42,531 --> 01:26:43,782 What are you talking about? 1346 01:26:44,867 --> 01:26:47,995 You can't stand that your life feels so small. 1347 01:26:49,955 --> 01:26:51,332 It's that simple. 1348 01:26:52,041 --> 01:26:53,417 And sad. 1349 01:26:54,001 --> 01:26:55,294 Hmm. 1350 01:27:08,098 --> 01:27:10,309 Tim. Listen, I can't explain now, 1351 01:27:11,560 --> 01:27:13,145 but I'm coming with you. 1352 01:27:14,480 --> 01:27:16,440 Okay? Bye. 1353 01:27:56,480 --> 01:27:57,856 Um... 1354 01:28:00,276 --> 01:28:01,485 Uh... 1355 01:28:17,626 --> 01:28:19,044 No. No, no! Hey! Hey! 1356 01:28:19,753 --> 01:28:21,046 No. No! No! 1357 01:28:45,154 --> 01:28:46,196 Shit! 1358 01:30:21,166 --> 01:30:23,127 Hey. 1359 01:30:24,378 --> 01:30:25,879 You can go home if you want. 1360 01:30:26,588 --> 01:30:29,675 Go back to New York. It's totally your call. 1361 01:30:31,593 --> 01:30:33,387 But every morning you're not here, 1362 01:30:34,513 --> 01:30:35,848 this'll happen. 1363 01:30:42,146 --> 01:30:45,774 No, no! No! No! No! 1364 01:34:01,428 --> 01:34:03,972 Gloria, what the fuck is wrong with you? What is going on? 1365 01:34:04,056 --> 01:34:05,432 Okay. I'm sorry. Where are you? 1366 01:34:05,557 --> 01:34:06,975 I didn't know where you were, what happened to you... 1367 01:34:07,059 --> 01:34:08,060 I know. 1368 01:34:08,143 --> 01:34:11,104 I couldn't tell you before now, 'cause I was on a plane... 1369 01:34:11,229 --> 01:34:14,399 On a plane? Yeah. I had to fly somewhere. 1370 01:34:14,483 --> 01:34:16,068 What do you mean "somewhere"? 1371 01:34:16,151 --> 01:34:17,903 Ooh, uh... 1372 01:34:18,445 --> 01:34:20,072 Are you... Are you... Are you fucking with me? 1373 01:34:20,155 --> 01:34:21,698 Is this a joke? No, listen, 1374 01:34:21,782 --> 01:34:24,618 I just wanted to let you know that I'm okay, 1375 01:34:24,701 --> 01:34:26,286 and I... I'm really... 1376 01:34:26,370 --> 01:34:28,997 I'm very sorry that I stood you up. 1377 01:34:29,456 --> 01:34:31,333 No, are you gonna tell me what's going on here? 1378 01:34:33,794 --> 01:34:35,879 No. Come on. 1379 01:34:35,962 --> 01:34:37,089 I think you owe me an explanation. 1380 01:34:37,172 --> 01:34:39,883 What? Why? No. No, I don't. 1381 01:34:40,008 --> 01:34:43,929 Uh, when you kicked me out of your apartment, 1382 01:34:44,012 --> 01:34:46,431 you said that I was out of control 1383 01:34:46,515 --> 01:34:49,226 and you couldn't help me in that state. 1384 01:34:49,309 --> 01:34:50,852 Well, buddy, 1385 01:34:52,187 --> 01:34:55,232 right now, I am more out of control than ever. 1386 01:34:55,315 --> 01:34:58,568 Well, where are you? Gloria? 1387 01:34:59,319 --> 01:35:02,572 Gloria? Gloria! Glori... 1388 01:39:37,806 --> 01:39:38,890 Oh, shit! 1389 01:40:56,885 --> 01:40:58,511 Please. 1390 01:40:59,929 --> 01:41:01,431 Please. 1391 01:41:03,558 --> 01:41:04,976 Put me down. 1392 01:41:05,060 --> 01:41:06,644 Put me down. 1393 01:41:10,648 --> 01:41:14,194 Put me down right now, you fucking bitch! 1394 01:43:45,595 --> 01:43:46,804 Did you see 1395 01:43:46,888 --> 01:43:48,932 what just happened to the robot? 1396 01:43:57,148 --> 01:44:00,902 Sorry. Are you okay? 1397 01:44:04,322 --> 01:44:05,406 Yeah. 1398 01:44:07,951 --> 01:44:10,245 Do you wanna hear an amazing story? 1399 01:44:12,288 --> 01:44:13,706 Of course. 1400 01:44:16,084 --> 01:44:18,378 Uh, would you like something to drink?