1 00:00:52,978 --> 00:00:57,978 2 00:02:23,960 --> 00:02:25,800 It's your first time? 3 00:02:25,880 --> 00:02:27,360 Yes and yours? 4 00:02:27,440 --> 00:02:28,320 I am already a veteran. 5 00:02:28,400 --> 00:02:30,400 I attended two dinners and a cocktail. 6 00:02:31,320 --> 00:02:32,320 Y? 7 00:02:32,400 --> 00:02:34,320 It is hard to describe. 8 00:02:34,400 --> 00:02:36,600 They are always memorable. 9 00:02:37,440 --> 00:02:39,320 Eleanor Price. I come from Reuters. 10 00:02:39,560 --> 00:02:40,680 Ted Parsons. 11 00:02:40,760 --> 00:02:42,680 Well, why do not you say so before? 12 00:02:42,760 --> 00:02:44,760 - Congratulations. - Ditto. 13 00:02:45,200 --> 00:02:46,200 Thank you. 14 00:02:46,280 --> 00:02:48,040 It's an important night for you. 15 00:02:48,120 --> 00:02:49,000 - No thanks. - It is. 16 00:02:49,080 --> 00:02:51,000 Sure you're happy. 17 00:02:51,080 --> 00:02:53,000 Rather relieved. 18 00:02:53,080 --> 00:02:55,080 And grateful. 19 00:02:55,760 --> 00:02:57,080 As it did? 20 00:02:57,800 --> 00:02:59,640 I have not the foggiest idea. 21 00:03:01,320 --> 00:03:02,400 What Mott know? 22 00:03:02,480 --> 00:03:04,480 Ulrich knows all Georgetown. 23 00:03:05,560 --> 00:03:07,600 A person indispensable in the embassy. 24 00:03:07,680 --> 00:03:09,480 No, the word is not indispensable. 25 00:03:10,560 --> 00:03:12,320 It is impossible to ignore. 26 00:03:12,720 --> 00:03:15,080 It's like Lawrence of Arabia with a Blackberry. 27 00:03:17,080 --> 00:03:19,520 The last time I was here, I sat at the side of Scalia. 28 00:03:19,600 --> 00:03:21,920 Officiated the wedding itself, what do you think? 29 00:03:22,520 --> 00:03:23,520 Do you know his wife? 30 00:03:23,600 --> 00:03:26,160 - I did not know you were married. - Of course he's married. 31 00:03:26,240 --> 00:03:27,360 This house is hers. 32 00:03:28,000 --> 00:03:30,760 - Where is Elsa? - I'm glad to see you. 33 00:03:30,840 --> 00:03:33,360 I sent the invitation of the Department of Defense. 34 00:03:34,120 --> 00:03:36,040 I do not know anything. What do you work on? 35 00:03:36,120 --> 00:03:39,200 I do not know. In the apparently works miracles. 36 00:03:40,520 --> 00:03:41,760 I've only seen a couple of times. 37 00:03:41,840 --> 00:03:43,360 Have you heard what Iraq? 38 00:03:43,440 --> 00:03:44,640 No. 39 00:03:44,720 --> 00:03:46,640 We sent reports from there over two years. 40 00:03:46,720 --> 00:03:48,200 And that's not asked. 41 00:03:48,280 --> 00:03:50,120 In life he had seen such a thing. 42 00:03:50,200 --> 00:03:52,520 At the end I was forced to say: "You are crazy. 43 00:03:52,600 --> 00:03:54,960 Meteos plan that stupid ass. " 44 00:03:55,040 --> 00:03:56,960 Always diplomatically, of course. 45 00:03:57,040 --> 00:03:58,960 I said, "Ulrich, can not speak well 46 00:03:59,040 --> 00:04:00,960 to the director of the German intelligence. " 47 00:04:01,040 --> 00:04:03,040 And I said, "because I just did." 48 00:04:03,680 --> 00:04:04,960 It is normal. 49 00:04:05,040 --> 00:04:08,960 If we have to place a microphone in a hotel room 50 00:04:09,040 --> 00:04:11,200 or someone's car, 51 00:04:11,280 --> 00:04:13,400 no problem. 52 00:04:13,480 --> 00:04:16,400 But in the bath Madeleine Albright? 53 00:04:16,480 --> 00:04:18,600 Please ... What a stupidity. 54 00:04:19,360 --> 00:04:20,640 Of course. 55 00:04:21,240 --> 00:04:23,280 Then I went home and went to bed. 56 00:04:23,360 --> 00:04:26,000 At the next day I called to make an offer. 57 00:04:26,080 --> 00:04:30,360 What did they say? Ah, yes, I could not refuse. 58 00:04:31,240 --> 00:04:33,520 And what happened? 59 00:04:33,960 --> 00:04:36,480 When you go home from Madeleine Albright 60 00:04:36,560 --> 00:04:40,440 I'd better not say anything important in your bathroom. 61 00:04:40,520 --> 00:04:42,520 - Please go ahead. - Thank you. 62 00:04:48,520 --> 00:04:49,880 Oh I'm sorry. 63 00:04:49,960 --> 00:04:51,200 I did not want to scare you. 64 00:04:51,280 --> 00:04:52,600 You have not done it. 65 00:04:52,680 --> 00:04:54,600 Usually it takes a nap before dinner. 66 00:04:54,680 --> 00:04:56,320 He came to wake her. 67 00:04:56,680 --> 00:04:58,680 Forgives. 68 00:05:02,680 --> 00:05:06,480 He could have hired an caterers, but prefers to do everything himself. 69 00:05:07,920 --> 00:05:10,280 Sorry join the party so late. 70 00:05:10,360 --> 00:05:11,600 Hi. 71 00:05:11,680 --> 00:05:13,600 - Ulrich promised to wake me before. - It's her? 72 00:05:13,680 --> 00:05:14,520 Yes. 73 00:05:14,600 --> 00:05:16,520 I needed rest, dear. 74 00:05:16,600 --> 00:05:18,880 This man consents me too. 75 00:05:19,480 --> 00:05:22,120 You know I hate to miss the cocktail. 76 00:05:23,360 --> 00:05:25,280 Well, you're forgiven. 77 00:05:25,360 --> 00:05:27,880 Sure you get get a day away. 78 00:05:29,040 --> 00:05:31,880 Well, before you say anything else ... 79 00:05:35,520 --> 00:05:38,600 Ulrich and his wonderful achievement. 80 00:05:38,680 --> 00:05:40,600 Nerd. I was just one more player 81 00:05:40,680 --> 00:05:42,600 within a game very complicated. It really is... 82 00:05:42,680 --> 00:05:44,800 Sorry, I'm trying to make a toast. 83 00:05:44,880 --> 00:05:45,880 Forgives. 84 00:05:46,680 --> 00:05:49,840 By a woman and her freedom. 85 00:05:50,400 --> 00:05:52,320 And by all who have come 86 00:05:52,400 --> 00:05:54,600 to celebrate with us. 87 00:05:54,680 --> 00:05:56,680 - Health. - Health. 88 00:06:00,680 --> 00:06:02,280 It is hot. 89 00:06:02,360 --> 00:06:03,720 I'm so hungry. 90 00:06:03,800 --> 00:06:05,200 - Let's start with the soup. - Yes. 91 00:06:05,280 --> 00:06:06,240 Yes it's correct, 92 00:06:06,320 --> 00:06:08,920 They arrested one of our employees in Iran. 93 00:06:09,000 --> 00:06:12,560 A wonderful woman, married with a daughter in the nursery. 94 00:06:12,720 --> 00:06:13,960 We had been several days 95 00:06:14,640 --> 00:06:16,320 without knowing anything about it. 96 00:06:16,400 --> 00:06:19,600 They had been arrested and were arrested for espionage. 97 00:06:19,680 --> 00:06:20,920 Was spy? 98 00:06:21,000 --> 00:06:22,920 No, we dedicated ourselves to collect data. 99 00:06:23,000 --> 00:06:24,920 He was an economist. It was a lie. 100 00:06:25,000 --> 00:06:26,920 However, the government did not respond to us. 101 00:06:27,000 --> 00:06:29,920 You were all too busy with the affairs of Iraq. 102 00:06:37,920 --> 00:06:41,080 We could not communicate with anyone. 103 00:06:41,160 --> 00:06:43,920 We were virtually alone. Without any contact. 104 00:06:45,920 --> 00:06:47,840 And meanwhile... 105 00:06:47,920 --> 00:06:48,840 Thank you, Mott. 106 00:06:48,920 --> 00:06:50,840 Meanwhile, the poor woman 107 00:06:50,920 --> 00:06:54,040 He was locked in a cell Teran. 108 00:06:55,160 --> 00:06:57,960 Soon after, a friend of mine, a former ambassador, 109 00:06:58,040 --> 00:07:02,000 He introduced me to our illustrious host. 110 00:07:02,080 --> 00:07:04,000 For God's sake, Ted. 111 00:07:04,080 --> 00:07:06,680 I'm a second, and you're embarrassing me. 112 00:07:06,760 --> 00:07:08,680 No, Ulrich. Let me tell the story. 113 00:07:08,840 --> 00:07:11,280 We were introduced and then told me he would take care. 114 00:07:11,360 --> 00:07:13,280 No no no no. 115 00:07:13,360 --> 00:07:15,000 I said I would do what he could. 116 00:07:15,200 --> 00:07:18,440 - Y? - Y... 117 00:07:18,520 --> 00:07:20,440 Released 10 days later. 118 00:07:20,520 --> 00:07:21,640 All thanks to him. 119 00:07:21,720 --> 00:07:23,640 - Mott got it. - How? 120 00:07:23,720 --> 00:07:25,280 Still she not told me. 121 00:07:25,360 --> 00:07:28,520 A magician never reveals his tricks. 122 00:07:29,680 --> 00:07:30,680 Come on. 123 00:07:30,760 --> 00:07:32,680 - Please. - Nerd. Stop. 124 00:07:32,760 --> 00:07:34,320 Stop. 125 00:07:40,760 --> 00:07:42,120 Please sentaos. 126 00:07:42,200 --> 00:07:43,320 What? 127 00:07:48,800 --> 00:07:50,480 I hope you are good. 128 00:07:51,040 --> 00:07:53,360 I can not. I can not keep listening to this. 129 00:07:53,440 --> 00:07:55,360 In the middle of dinner? 130 00:07:55,440 --> 00:07:56,720 I do not care dinner. 131 00:07:56,800 --> 00:07:58,720 I not even know there was a dinner. 132 00:07:58,800 --> 00:08:00,240 I came to see you, mother. 133 00:08:00,320 --> 00:08:02,720 I said you wanted to let us pass time together. 134 00:08:02,800 --> 00:08:04,360 no longer we do anything together. 135 00:08:04,440 --> 00:08:06,360 When I come, it only matters, 136 00:08:06,440 --> 00:08:08,960 their celebrations and their pathetic stories. 137 00:08:09,040 --> 00:08:10,440 He has done something exceptional. 138 00:08:10,520 --> 00:08:11,600 Yeah right. 139 00:08:11,680 --> 00:08:13,880 Well let me know when you win the Nobel Prize. 140 00:08:13,960 --> 00:08:15,880 - See you in Stockholm. - Do not be childish. 141 00:08:15,960 --> 00:08:19,280 After all you've been through, you're leaving here alive. 142 00:08:19,360 --> 00:08:21,040 He's my husband. It's our house. 143 00:08:21,120 --> 00:08:23,080 Yes, I know I know. 144 00:08:23,160 --> 00:08:27,120 Please, I want to know. 145 00:08:27,480 --> 00:08:28,640 Trying to punish me. 146 00:08:28,720 --> 00:08:29,920 ¿Castigarte? 147 00:08:30,520 --> 00:08:33,600 Look, I'm willing to do whatever it takes. 148 00:08:33,680 --> 00:08:35,160 I will move to Washington. 149 00:08:35,680 --> 00:08:37,600 I have no problem. I will give classes here. 150 00:08:37,680 --> 00:08:39,080 Or you could come to Boston. 151 00:08:39,440 --> 00:08:43,160 I'll do anything to help you if you stop doing this, please. 152 00:08:43,320 --> 00:08:44,360 You do not understand. 153 00:08:44,960 --> 00:08:47,240 Go if you want to be with us. 154 00:09:10,960 --> 00:09:12,840 Can not you do this morning? 155 00:09:13,520 --> 00:09:16,200 Yeah right. But I'd rather do it now. 156 00:09:16,280 --> 00:09:19,120 You stay up until two o'clock 157 00:09:19,200 --> 00:09:20,440 and you wake me when you upload. 158 00:09:20,520 --> 00:09:22,040 Sorry to disturb your sleep 159 00:09:22,120 --> 00:09:24,200 for wanting to pick up after our party. 160 00:09:24,280 --> 00:09:25,400 Our party? 161 00:09:25,480 --> 00:09:27,480 As if I'd let choice. 162 00:09:28,720 --> 00:09:29,840 That's Amanda, right? 163 00:09:29,920 --> 00:09:31,480 She has put you in a bad mood. 164 00:09:31,760 --> 00:09:34,800 I do not know why you keep inviting the bitter bitch. 165 00:09:34,960 --> 00:09:39,600 Do not talk about my daughter. And do not you dare smoke in my house. 166 00:10:05,800 --> 00:10:07,720 What will this guy? 167 00:10:07,800 --> 00:10:09,280 I have no idea. 168 00:10:09,520 --> 00:10:11,600 Go crazy. 169 00:10:12,360 --> 00:10:13,600 Mola your beret, man. 170 00:10:43,160 --> 00:10:43,960 Say it? 171 00:11:17,080 --> 00:11:17,960 It was good. 172 00:11:18,640 --> 00:11:19,880 He ate well. 173 00:11:20,360 --> 00:11:21,960 He seemed to be enjoying. 174 00:11:22,360 --> 00:11:24,120 When was the last time you talked to her? 175 00:11:26,640 --> 00:11:28,560 Before I left home last night. 176 00:11:28,640 --> 00:11:29,840 What time was that? 177 00:11:29,920 --> 00:11:31,520 She went to bed 178 00:11:31,600 --> 00:11:34,080 and I went for a walk after midnight. 179 00:11:34,960 --> 00:11:36,200 How much do. 180 00:11:36,280 --> 00:11:37,800 Does not like... 181 00:11:41,080 --> 00:11:42,760 fumase did not like at home. 182 00:11:47,480 --> 00:11:51,000 At the back, I found her on the landing of the staircase. 183 00:11:52,160 --> 00:11:54,160 Was that when he called emergency? 184 00:11:56,600 --> 00:11:57,520 Yes. 185 00:11:59,280 --> 00:12:00,680 I called immediately. 186 00:12:00,960 --> 00:12:02,200 I have the hope of... 187 00:12:04,280 --> 00:12:06,520 How old was his wife, Mr. Mott? 188 00:12:10,160 --> 00:12:11,440 91 years. 189 00:12:33,000 --> 00:12:34,800 Now we have to be brave. 190 00:12:39,240 --> 00:12:44,320 I know that you left after arguing with her. I'm sorry. 191 00:12:44,400 --> 00:12:45,960 That does not matter anymore. 192 00:12:53,880 --> 00:12:55,800 You want to talk about the organization? 193 00:12:59,520 --> 00:13:02,000 I would like to be buried in Arlington. 194 00:13:04,160 --> 00:13:06,120 I want to be buried with my father. 195 00:13:09,960 --> 00:13:12,880 I think Arlington would be the most appropriate place for it. 196 00:13:14,600 --> 00:13:15,480 Why? 197 00:13:16,120 --> 00:13:18,920 While I understand perfectly what you tell me. 198 00:13:19,000 --> 00:13:20,560 There are other issues. 199 00:13:23,000 --> 00:13:25,040 We need to talk 200 00:13:25,280 --> 00:13:30,040 over the house, the will and property. 201 00:13:30,200 --> 00:13:32,120 They are already dealing with that. 202 00:13:34,120 --> 00:13:35,960 I'll be in touch with you soon. 203 00:13:36,040 --> 00:13:39,520 And we mourn and remember as they should. I promise. 204 00:13:42,600 --> 00:13:44,440 But now we have to do something very important. 205 00:13:45,640 --> 00:13:46,760 What? 206 00:13:49,000 --> 00:13:49,920 I have to find 207 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 to the man who murdered your mother, my wife. 208 00:14:08,040 --> 00:14:09,600 Over here please. 209 00:14:09,680 --> 00:14:11,600 Come here. 210 00:14:11,680 --> 00:14:16,600 We're about to enter a sanctuary. 211 00:14:16,680 --> 00:14:18,600 The nerve center, 212 00:14:18,680 --> 00:14:20,600 a sacred place. 213 00:14:20,680 --> 00:14:22,600 This information is stored, 214 00:14:22,680 --> 00:14:24,600 the options are weighed 215 00:14:24,680 --> 00:14:26,600 and decisions are made. 216 00:14:26,680 --> 00:14:28,600 Decisions that affect our lives, 217 00:14:28,680 --> 00:14:30,600 both yours and mine. 218 00:14:30,680 --> 00:14:33,320 Even the fate of nations. 219 00:14:33,400 --> 00:14:36,920 Ah, no, I ask them not to make any photographs. 220 00:14:37,320 --> 00:14:39,000 A matter of national security. 221 00:14:39,080 --> 00:14:40,800 No, no, nothing happens. 222 00:14:40,880 --> 00:14:43,040 Do all the pictures they want. 223 00:14:43,960 --> 00:14:45,000 Where they are? 224 00:14:45,080 --> 00:14:46,680 - Akron. - Cincinnati. 225 00:14:46,760 --> 00:14:49,800 Come visit your congressman's office. 226 00:14:49,880 --> 00:14:52,960 A 50-year trainee should know that is not so. 227 00:14:53,320 --> 00:14:55,040 I owe it to my constituents, okay? 228 00:14:55,880 --> 00:14:58,160 I think that if they do see 229 00:14:58,240 --> 00:15:01,000 the importance of the work we do here, 230 00:15:01,080 --> 00:15:03,320 We will serve them much better. 231 00:15:05,320 --> 00:15:07,240 How long have you been in the United States, Ulrich? 232 00:15:07,320 --> 00:15:08,720 Just one year. 233 00:15:09,040 --> 00:15:12,200 But I have passed the university entrance 234 00:15:13,360 --> 00:15:16,680 and just accept me into the doctoral program. 235 00:15:16,760 --> 00:15:18,680 How good. But I begin to wonder 236 00:15:18,760 --> 00:15:20,280 If this job is best for you. 237 00:15:20,880 --> 00:15:22,680 Gordon, it's funny you say that. 238 00:15:22,760 --> 00:15:24,680 I could not agree more. 239 00:15:24,760 --> 00:15:27,600 I missed making guide 240 00:15:27,680 --> 00:15:30,360 or selling tickets for the Smithsonian. 241 00:15:30,440 --> 00:15:33,600 My true passion is the history of diplomacy. 242 00:15:33,680 --> 00:15:35,600 Kissinger, Bismarck, Talleyrand... 243 00:15:35,680 --> 00:15:38,840 Often genius. Talleyrand. Have you read something of yours? 244 00:15:39,480 --> 00:15:41,400 Anyway, I had happened 245 00:15:41,480 --> 00:15:44,760 I could write political speeches of Congressman. 246 00:15:45,640 --> 00:15:49,360 Could you discuss this issue with him during lunch? 247 00:15:49,440 --> 00:15:52,680 No. I was referring to this site. 248 00:15:52,760 --> 00:15:54,440 It may not be your place. 249 00:15:57,040 --> 00:15:59,200 Am I being laid off, Mr. Nichols? 250 00:15:59,280 --> 00:16:03,600 I encourage you to find a better where you develop all those talents work. 251 00:16:04,520 --> 00:16:05,520 - Gordon. - Dime. 252 00:16:05,600 --> 00:16:07,800 - Can we review the agenda? - Yes. 253 00:16:08,280 --> 00:16:09,560 Sorry. 254 00:16:47,280 --> 00:16:49,200 Nichols. Office of Congressman Guyer. 255 00:16:49,280 --> 00:16:51,200 I am your chief of staff. 256 00:16:51,280 --> 00:16:54,160 Will give something like not see me when they start speeches. 257 00:16:54,240 --> 00:16:56,000 - In agreement. - Thank you. 258 00:17:10,800 --> 00:17:13,520 Yes, exactly. So is. 259 00:17:26,760 --> 00:17:28,680 When I told him what happened, 260 00:17:28,760 --> 00:17:30,840 He left me absolutely surprised 261 00:17:30,920 --> 00:17:32,680 with your answer. 262 00:17:32,760 --> 00:17:33,480 Sorry. 263 00:17:33,560 --> 00:17:35,480 Yes? 264 00:17:35,560 --> 00:17:37,560 Go. Thank you. 265 00:17:38,600 --> 00:17:41,400 I guess it's Elsa Breht, journalist. 266 00:17:41,480 --> 00:17:42,480 Yes. 267 00:17:42,560 --> 00:17:45,360 I'm Ulrich Mott. It is an honor. 268 00:17:45,440 --> 00:17:46,760 His work is brilliant. 269 00:17:46,840 --> 00:17:49,360 Religiously read the newspaper Handelsblatt. 270 00:17:49,600 --> 00:17:51,640 Wow, really? Thank you. 271 00:17:51,720 --> 00:17:53,360 Work on Capitol Hill 272 00:17:53,440 --> 00:17:56,640 while I finish a doctorate in International Relations. 273 00:17:56,720 --> 00:17:59,000 We could be one day for lunch. 274 00:17:59,760 --> 00:18:02,480 Sure you could teach me many things. 275 00:18:05,880 --> 00:18:07,040 Thank you. 276 00:18:07,120 --> 00:18:08,040 To you. 277 00:18:12,320 --> 00:18:13,600 Sorry. 278 00:18:21,400 --> 00:18:22,640 Here's the car. 279 00:18:24,440 --> 00:18:25,600 Thank you. 280 00:18:59,760 --> 00:19:01,560 Can we meet again? 281 00:19:03,880 --> 00:19:05,080 Clear... 282 00:19:10,760 --> 00:19:13,480 Mr. Mott, you know I'm married. 283 00:19:13,560 --> 00:19:15,560 Yes and what? 284 00:19:16,200 --> 00:19:20,600 Well ... thank you for this lunch so nice 285 00:19:20,680 --> 00:19:21,760 and have much luck. 286 00:19:24,680 --> 00:19:26,680 Let me know if your situation changes. 287 00:19:32,600 --> 00:19:33,720 What? 288 00:19:36,040 --> 00:19:38,040 I dont know. Nothing. 289 00:19:39,520 --> 00:19:41,520 It's lovely you. 290 00:20:51,680 --> 00:20:53,800 Not responding to my invitation. 291 00:20:53,880 --> 00:20:56,040 Before he saw her every week in the choir. 292 00:20:57,160 --> 00:20:58,920 But he has stopped going. 293 00:21:05,680 --> 00:21:06,640 Hello mother. 294 00:21:06,720 --> 00:21:08,720 Who has come? I hear voices. 295 00:21:10,800 --> 00:21:11,720 Katherine. 296 00:21:12,080 --> 00:21:14,280 Well, the rescue team. 297 00:21:17,200 --> 00:21:18,840 It takes weeks without knowing anything about you. 298 00:21:19,200 --> 00:21:20,840 You should not have brought. 299 00:21:21,320 --> 00:21:22,840 What you wanted to do? 300 00:21:22,920 --> 00:21:26,080 ¿Sit there looking like that of listless? 301 00:21:26,440 --> 00:21:28,080 I'm not apathetic. Do not be ridiculous. 302 00:21:28,160 --> 00:21:30,880 I just do not want you to treat me like a baby. 303 00:21:31,000 --> 00:21:32,880 Nobody is trying you as a kid. 304 00:21:32,960 --> 00:21:34,440 - Just ... - Hi, honey. 305 00:21:35,520 --> 00:21:38,560 Come on. We have an appointment to nail us. 306 00:21:38,640 --> 00:21:42,560 And then Brzezinski will speak at the National Press Club at 3. 307 00:21:42,640 --> 00:21:46,560 And then we have dinner at La Chumiere. Without question, dear. 308 00:21:46,640 --> 00:21:48,120 I have already made the reservation. 309 00:21:51,760 --> 00:21:53,000 Please, Mom. 310 00:22:02,280 --> 00:22:03,320 It has arrived. 311 00:22:03,400 --> 00:22:05,320 It has arrived. 312 00:22:05,400 --> 00:22:07,760 New Year and the new millennium. 313 00:22:07,840 --> 00:22:12,720 Many thought that this day will mark the end of the world. 314 00:22:14,600 --> 00:22:15,680 Say it? 315 00:22:15,760 --> 00:22:17,760 It is a historic day. 316 00:22:19,760 --> 00:22:21,680 - What? - you Are not watching TV? 317 00:22:21,760 --> 00:22:24,120 attentive everyone. It is a historic day. 318 00:22:24,200 --> 00:22:25,200 Who? 319 00:22:25,280 --> 00:22:26,200 Ulrich Mott. 320 00:22:27,120 --> 00:22:29,040 We left after taking a schnitzel. 321 00:22:29,120 --> 00:22:31,040 Ve wheat, Ulrich. 322 00:22:31,120 --> 00:22:32,720 Mozart, Schuman ... 323 00:22:32,800 --> 00:22:34,760 The Berlin Philharmonic Orchestra at the Kennedy Center, 324 00:22:34,840 --> 00:22:35,880 on Wednesday night. 325 00:22:35,960 --> 00:22:37,880 They are all tickets sold, 326 00:22:37,960 --> 00:22:39,680 but I've done with two entrances. 327 00:22:39,760 --> 00:22:41,680 Do not ask me how, because I will not tell. 328 00:22:43,880 --> 00:22:45,480 Call me in an hour. 329 00:22:46,040 --> 00:22:50,520 Please welcome the new millennium. 330 00:22:50,600 --> 00:22:54,080 The future is here. 331 00:22:54,160 --> 00:22:56,080 Your mother never ceases to amaze. 332 00:22:56,160 --> 00:22:58,600 If only got half as good at her age she. 333 00:22:58,680 --> 00:22:59,520 Ditto. 334 00:22:59,600 --> 00:23:00,960 - May l? - Thank you. 335 00:23:07,800 --> 00:23:08,880 There is. 336 00:23:08,960 --> 00:23:11,800 Queen of the Society of Georgetown. 337 00:23:11,880 --> 00:23:12,800 Hello, how are you? 338 00:23:12,880 --> 00:23:15,800 Party seems to take one week. 339 00:23:16,040 --> 00:23:17,840 Care, Sally Quinn. 340 00:23:19,080 --> 00:23:20,480 What is your secret? 341 00:23:20,560 --> 00:23:22,560 If you find out, tell me. 342 00:23:24,880 --> 00:23:27,400 Your father was very glad to see her well. 343 00:23:30,880 --> 00:23:33,360 Heaven, I have to tell you something. 344 00:23:33,440 --> 00:23:35,360 - What? - Remember when... 345 00:23:35,440 --> 00:23:39,320 ... you told me I had to get me company? 346 00:23:39,400 --> 00:23:41,360 At that time I said no. 347 00:23:41,440 --> 00:23:42,640 I'm sorry. 348 00:23:42,720 --> 00:23:45,360 You were right. 349 00:23:45,440 --> 00:23:47,760 I also have to tell you something. 350 00:23:47,840 --> 00:23:49,320 I have given the square 351 00:23:49,880 --> 00:23:51,040 and Harvard. 352 00:23:51,760 --> 00:23:52,520 Great. 353 00:23:52,600 --> 00:23:54,520 Professor and respecting seniority. 354 00:23:54,600 --> 00:23:56,760 - They just make me the offer. - It is wonderful. 355 00:23:56,840 --> 00:23:57,680 Yes. 356 00:23:57,760 --> 00:24:00,000 They do not know how lucky they are. 357 00:24:00,600 --> 00:24:01,680 Is everything signed? 358 00:24:01,760 --> 00:24:03,280 Well, I have to ... 359 00:24:03,360 --> 00:24:05,680 - No no no. - No, I wanted to talk to you. 360 00:24:05,760 --> 00:24:07,240 Cógelo. 361 00:24:07,320 --> 00:24:08,320 There's nothing more to speak of. 362 00:24:08,400 --> 00:24:09,760 - Well ... - It's wonderful. 363 00:24:09,840 --> 00:24:12,040 And maybe meet someone there, sky. 364 00:24:13,480 --> 00:24:15,680 Yeah, but it's not what I'm looking right now. 365 00:24:15,760 --> 00:24:19,000 I know things you have not done very well in this area. 366 00:24:19,080 --> 00:24:21,000 Mom, please. 367 00:24:21,080 --> 00:24:23,400 He had thought the same 368 00:24:24,200 --> 00:24:25,360 You could come with me. 369 00:24:25,720 --> 00:24:27,920 I know you have a lot of attachment to Georgetown, 370 00:24:28,000 --> 00:24:30,720 but it could help you much if you were there with me. 371 00:24:31,160 --> 00:24:32,360 Sweetie... 372 00:24:32,440 --> 00:24:33,520 I do not need help. 373 00:24:33,600 --> 00:24:35,400 But if you said you wanted ... 374 00:24:36,360 --> 00:24:39,040 Here I have everything I need. 375 00:24:39,640 --> 00:24:42,200 - What? - Good afternoon friends. 376 00:24:43,080 --> 00:24:44,880 I want to announce something. 377 00:24:47,240 --> 00:24:50,120 Today this festival has a special reason. 378 00:24:50,640 --> 00:24:52,120 We do not want to give much hype, 379 00:24:52,200 --> 00:24:54,120 but we do want to share 380 00:24:54,200 --> 00:24:55,640 our happiness with you. 381 00:24:55,720 --> 00:24:59,040 Please raise your glasses with me 382 00:24:59,120 --> 00:25:02,080 to celebrate the good fortune 383 00:25:02,160 --> 00:25:04,080 I had to commit myself in the marriage 384 00:25:04,160 --> 00:25:08,600 with the extraordinary and wonderful Elsa Breht. 385 00:25:09,760 --> 00:25:11,000 - Congratulations! - Health. 386 00:25:11,080 --> 00:25:12,800 Since I when you know him? 387 00:25:12,880 --> 00:25:14,280 Lower your voice. 388 00:25:15,080 --> 00:25:17,720 I'll thank you not hablases 389 00:25:17,800 --> 00:25:20,280 as if it were a virginal teenager 390 00:25:20,360 --> 00:25:21,840 fresh out of a convent school. 391 00:25:21,920 --> 00:25:24,280 But if it could be my brother. 392 00:25:25,520 --> 00:25:27,440 Or you had no choice. 393 00:25:27,520 --> 00:25:29,240 Sure you have other suitors. 394 00:25:29,320 --> 00:25:30,520 They are old and boring. 395 00:25:30,600 --> 00:25:34,600 Mott is young and interesting. I think it has a lot of potential. 396 00:25:39,920 --> 00:25:41,000 In agreement. 397 00:25:43,560 --> 00:25:47,280 Can we now stop playing these things? 398 00:25:47,720 --> 00:25:52,680 I am, okay? You only daughter, Amanda. 399 00:25:54,240 --> 00:25:55,560 Do you know something about him? 400 00:25:55,640 --> 00:25:57,640 Amanda, I need your approval. 401 00:25:59,640 --> 00:26:01,560 I managed to survive the war. 402 00:26:01,640 --> 00:26:03,560 Got survive in this country 403 00:26:03,640 --> 00:26:05,560 and learn the language. 404 00:26:05,640 --> 00:26:07,120 I got to raise my daughter 405 00:26:07,640 --> 00:26:08,960 and have a profession. 406 00:26:09,800 --> 00:26:12,520 I think I will wonder marrying 407 00:26:13,600 --> 00:26:18,560 with a fascinating man, delivered and, yes, a little younger than me. 408 00:26:47,080 --> 00:26:48,360 Thank you. 409 00:26:48,440 --> 00:26:49,640 Thank you. 410 00:26:55,280 --> 00:26:57,680 I want you to leave my house. You go now. 411 00:26:58,040 --> 00:26:59,200 Mrs. Breht, 412 00:26:59,720 --> 00:27:00,920 let you explain. 413 00:27:01,000 --> 00:27:04,040 Detective, I teach constitutional law. 414 00:27:04,600 --> 00:27:08,440 So stop talking to me in a condescending manner. 415 00:27:09,160 --> 00:27:12,440 Explain to me why he let a possible suspect 416 00:27:12,520 --> 00:27:14,360 continue to live in a crime scene. 417 00:27:14,680 --> 00:27:16,960 This is not a criminal investigation. 418 00:27:17,120 --> 00:27:18,960 So far, we have only one woman 419 00:27:19,040 --> 00:27:20,960 more than 90 years died. 420 00:27:21,320 --> 00:27:23,280 I will question tomorrow morning. 421 00:27:23,360 --> 00:27:26,320 And what the coroner said the cause of death? 422 00:27:26,520 --> 00:27:27,720 Head trauma that fits 423 00:27:27,800 --> 00:27:29,560 with a fall down the stairs. 424 00:27:29,640 --> 00:27:30,800 That I do not know. 425 00:27:30,880 --> 00:27:32,840 No, we do not know. 426 00:27:33,640 --> 00:27:36,200 And so we will carry out a full autopsy. 427 00:27:36,280 --> 00:27:38,000 They only take a couple of days. 428 00:28:21,480 --> 00:28:23,520 Mr. Mott, I want to remind you again 429 00:28:23,840 --> 00:28:25,040 you can ask a lawyer. 430 00:28:25,120 --> 00:28:28,360 I'm aware of that, but I do not need a lawyer. 431 00:28:28,720 --> 00:28:29,560 Well. 432 00:28:30,000 --> 00:28:33,440 I wonder what happened after he found the body of his wife. 433 00:28:35,680 --> 00:28:39,920 I returned home hoping to find her asleep in her room. 434 00:28:40,400 --> 00:28:43,320 I did not imagine it was to see her before the next morning. 435 00:28:43,960 --> 00:28:47,960 So I was petrified when I saw there. 436 00:28:49,560 --> 00:28:51,320 - They slept in separate rooms? - Yes. 437 00:28:52,000 --> 00:28:53,040 Why? 438 00:28:53,120 --> 00:28:55,080 He was 91 years old, detective. 439 00:28:56,040 --> 00:28:57,960 Have you ever had conjugal relations 440 00:28:58,040 --> 00:28:59,280 a woman over 90 years? 441 00:29:00,520 --> 00:29:01,280 No. 442 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 Well, me neither. 443 00:29:03,080 --> 00:29:06,480 Did you touch the body of his wife after finding her? 444 00:29:07,760 --> 00:29:12,440 Maybe, to touch her for a pulse or something. 445 00:29:15,200 --> 00:29:16,440 Can I say one more thing? 446 00:29:16,520 --> 00:29:17,800 Please. 447 00:29:17,880 --> 00:29:19,800 As you know, I left for a while 448 00:29:19,880 --> 00:29:22,440 just after my wife lie down. 449 00:29:24,000 --> 00:29:25,680 I was out for several hours. 450 00:29:25,760 --> 00:29:26,720 And where was it? 451 00:29:26,800 --> 00:29:28,000 For a walk. 452 00:29:28,080 --> 00:29:29,360 During several hours? 453 00:29:29,440 --> 00:29:31,360 I have little time to exercise 454 00:29:31,440 --> 00:29:33,360 during the day and after eating so much, 455 00:29:33,440 --> 00:29:35,040 I need to move. 456 00:29:35,120 --> 00:29:37,720 I have pretty clear that ... 457 00:29:37,800 --> 00:29:39,720 It was at that time, 458 00:29:39,800 --> 00:29:45,920 between 11 and 2 am, 459 00:29:46,920 --> 00:29:49,440 when someone entered the house and killed my wife. 460 00:29:53,200 --> 00:29:55,360 Mr. Mott, the lock was not forced. 461 00:29:55,840 --> 00:29:56,960 That is normal. He does not believe? 462 00:29:57,040 --> 00:29:58,320 I do not understand you. 463 00:29:58,400 --> 00:30:01,120 No, I see no. You do not understand what you are facing. 464 00:30:01,280 --> 00:30:02,720 What do you mean, Mr. Mott? 465 00:30:02,800 --> 00:30:06,200 I can not believe I have to tell you this. 466 00:30:06,280 --> 00:30:08,200 People able to carry out 467 00:30:08,280 --> 00:30:09,480 such a crime 468 00:30:09,560 --> 00:30:11,000 It is too sophisticated 469 00:30:11,080 --> 00:30:14,680 to leave as useful clues to the police to find. 470 00:30:23,560 --> 00:30:25,080 Mr. Mott, you know what this is? 471 00:30:26,320 --> 00:30:28,040 It is a complaint. 472 00:30:28,920 --> 00:30:30,120 Exact. 473 00:30:30,520 --> 00:30:33,360 Filed a complaint that his wife against you for assault. 474 00:30:33,960 --> 00:30:35,880 Is there anything you want to tell us? 475 00:30:35,960 --> 00:30:37,880 This is an incident 476 00:30:37,960 --> 00:30:39,960 He held in New York a while ago. 477 00:30:41,120 --> 00:30:44,840 My wife and I started to argue. 478 00:30:44,920 --> 00:30:48,040 It is painful and I am ashamed to remember, 479 00:30:48,960 --> 00:30:51,040 but it was the typical discussion that has 480 00:30:51,120 --> 00:30:54,000 any married couple that takes a long time. 481 00:30:54,840 --> 00:30:58,160 That'd just made our marriage, 482 00:30:58,240 --> 00:31:01,920 although we had the good fortune to fix it after two years 483 00:31:02,000 --> 00:31:03,640 very complicated separated. 484 00:31:07,960 --> 00:31:08,960 Well... 485 00:31:10,640 --> 00:31:11,880 because this story 486 00:31:11,960 --> 00:31:14,360 since there is no evidence that an intruder entered ... 487 00:31:14,440 --> 00:31:17,040 We need to open a murder investigation. 488 00:31:19,480 --> 00:31:20,960 I get it. 489 00:31:22,360 --> 00:31:23,600 Am I going to stop? 490 00:31:24,520 --> 00:31:25,800 Not right now. 491 00:31:26,760 --> 00:31:28,680 However, we have granted an order 492 00:31:28,760 --> 00:31:31,280 to close his house until the investigation continues. 493 00:31:31,360 --> 00:31:32,600 You can not go back there. 494 00:31:32,680 --> 00:31:34,960 And I ask you not to leave town. 495 00:31:50,440 --> 00:31:51,760 Soy Ulrich Mott. 496 00:31:51,840 --> 00:31:53,400 Can we see each other? It is urgent. 497 00:31:56,000 --> 00:31:57,080 Mr. Mott. 498 00:31:59,280 --> 00:32:01,120 Thanks for meeting me. 499 00:32:01,200 --> 00:32:02,000 You're welcome. 500 00:32:02,080 --> 00:32:03,520 Can we take a walk? 501 00:32:05,160 --> 00:32:07,440 We have heard about Elsa by the news. 502 00:32:07,520 --> 00:32:08,960 Sorry for your loss. 503 00:32:09,040 --> 00:32:12,080 I'm having a hard time and I think it can get worse. 504 00:32:12,560 --> 00:32:13,760 What does it mean? 505 00:32:24,680 --> 00:32:27,240 I hope they are just days away but ... 506 00:32:27,960 --> 00:32:30,080 The report of the coroner arrives at 11. 507 00:32:30,160 --> 00:32:31,560 I give you more information then. 508 00:32:32,600 --> 00:32:34,000 Thank you. 509 00:32:34,080 --> 00:32:35,800 - They left this at reception. - Thank you. 510 00:32:38,200 --> 00:32:41,840 I assure you I have no desire to stay longer than necessary. 511 00:32:41,920 --> 00:32:42,800 Thank you. 512 00:32:42,880 --> 00:32:44,880 Thank you. Goodbye. 513 00:32:55,360 --> 00:32:57,760 He has made 250 thousand dollars. 514 00:32:58,120 --> 00:32:59,760 In addition to other 50K 515 00:32:59,840 --> 00:33:01,760 if liquid assets 516 00:33:01,840 --> 00:33:03,480 They exceed 600 thousand dollars. 517 00:33:03,560 --> 00:33:05,440 I understand that refers to the house, 518 00:33:05,520 --> 00:33:07,200 it must be worth ... 519 00:33:07,280 --> 00:33:08,800 ... about one million. 520 00:33:08,880 --> 00:33:10,320 Even more. 521 00:33:10,400 --> 00:33:11,760 And that is also what is it? 522 00:33:11,840 --> 00:33:12,800 Yes. 523 00:33:13,600 --> 00:33:15,520 Do not worry, detective. 524 00:33:15,600 --> 00:33:16,920 We appreciate it. 525 00:33:22,040 --> 00:33:23,240 I see. 526 00:33:24,160 --> 00:33:26,600 Oh no. Communicated it now. 527 00:33:27,320 --> 00:33:29,320 In agreement. Many thanks. 528 00:33:32,440 --> 00:33:35,240 The coroner has determined that Elsa has wounds 529 00:33:35,320 --> 00:33:37,120 that fit with a non-accidental trauma. 530 00:33:38,240 --> 00:33:40,560 They have opened a murder investigation. 531 00:34:01,800 --> 00:34:03,600 Where is? 532 00:34:03,680 --> 00:34:06,280 - Excuse me, ma'am? - That bastard. He killed her. 533 00:34:06,360 --> 00:34:08,840 - Madam, please ... - Do not touch me. 534 00:34:08,920 --> 00:34:10,280 Here is Mott. 535 00:34:10,360 --> 00:34:11,520 Do not tell me you're not? 536 00:34:11,600 --> 00:34:12,680 There is no one here. 537 00:34:12,760 --> 00:34:14,800 Do you have any idea where he might be? 538 00:34:14,880 --> 00:34:17,080 How do I know? It may be gone from the country. 539 00:34:17,520 --> 00:34:19,240 They should rescinding his passport. 540 00:34:24,600 --> 00:34:26,040 Hey, hey, hey. Do not move. 541 00:34:26,120 --> 00:34:28,040 - Ulrich Mott? - Yes. 542 00:34:28,120 --> 00:34:30,040 You have the right to remain silent. 543 00:34:30,120 --> 00:34:32,040 Anything you say can be used against them. 544 00:34:32,120 --> 00:34:33,560 You have the right to an attorney. 545 00:34:33,640 --> 00:34:36,200 If you can not afford it, you will be assigned a public defender. 546 00:34:57,120 --> 00:35:00,080 Soon we go with the news of the day. 547 00:35:00,160 --> 00:35:01,480 Just get the mail. 548 00:35:02,160 --> 00:35:05,760 And here's my latest acquisition. 549 00:35:16,120 --> 00:35:18,040 It's the most ingenious I've ever seen. 550 00:35:18,120 --> 00:35:19,560 - Bye dear. - Goodbye. 551 00:35:19,640 --> 00:35:21,240 See you. 552 00:35:21,320 --> 00:35:23,400 Will we see you on Sunday at the Scowcroft? 553 00:35:26,120 --> 00:35:27,400 Go for the car. 554 00:35:32,520 --> 00:35:34,080 It's lovely. 555 00:35:35,120 --> 00:35:36,200 Truth? 556 00:36:00,280 --> 00:36:01,760 Have I done something wrong? 557 00:36:03,040 --> 00:36:06,680 Not everything is perfect. 558 00:36:07,880 --> 00:36:08,800 Thank you. 559 00:36:09,600 --> 00:36:12,080 You are the perfect butler. 560 00:36:15,080 --> 00:36:16,720 Is that what you want to be? 561 00:36:18,720 --> 00:36:20,360 You know not. 562 00:36:20,720 --> 00:36:22,640 And what are you waiting for? 563 00:36:23,200 --> 00:36:25,440 An opportunity. I try. 564 00:36:25,520 --> 00:36:26,520 Really? 565 00:36:27,400 --> 00:36:29,400 And I am that opportunity? 566 00:36:31,400 --> 00:36:32,560 You are my woman. 567 00:36:41,400 --> 00:36:43,400 Vladimir Petrovsky. 568 00:36:45,400 --> 00:36:47,320 It's a very good friend of mine. 569 00:36:47,600 --> 00:36:50,360 He was a diplomat in the Soviet era. 570 00:36:50,440 --> 00:36:53,760 Now she works at the United Nations in Geneva. 571 00:36:54,880 --> 00:36:57,560 Each creates opportunities. 572 00:36:58,760 --> 00:37:00,320 Mr. Petrovsky, 573 00:37:00,400 --> 00:37:03,320 I think we have a friend in common, 574 00:37:04,080 --> 00:37:05,400 Elsa Breht. 575 00:37:06,240 --> 00:37:09,640 Oh no. Sends memories. 576 00:37:09,720 --> 00:37:11,400 Of course, I will tell you. 577 00:37:13,400 --> 00:37:15,440 The motive of my call... 578 00:37:16,440 --> 00:37:17,960 ...is that... 579 00:37:19,400 --> 00:37:20,800 ...I was wondering... 580 00:37:22,240 --> 00:37:23,520 I wanted to know... 581 00:37:25,440 --> 00:37:28,520 Some time ago I quit my job on Capitol Hill. 582 00:37:28,920 --> 00:37:30,840 Directed study groups 583 00:37:30,920 --> 00:37:32,520 members of Congress. 584 00:37:32,600 --> 00:37:34,040 In international relations. 585 00:37:34,120 --> 00:37:36,320 Now I have my own company, 586 00:37:36,400 --> 00:37:38,800 an advisory firm 587 00:37:38,880 --> 00:37:43,120 in which I myself served as a consultant. 588 00:37:43,760 --> 00:37:46,600 We took two years running 589 00:37:46,680 --> 00:37:49,360 and we have customers with a similar profile to yours. 590 00:37:49,440 --> 00:37:53,360 People need to have a representative informal style 591 00:37:53,440 --> 00:37:56,360 Washington continuously. 592 00:37:56,440 --> 00:37:57,360 Yes. 593 00:37:57,440 --> 00:37:59,360 If there is a conference, 594 00:37:59,440 --> 00:38:00,440 a meeting 595 00:38:00,520 --> 00:38:01,680 or even a party 596 00:38:01,760 --> 00:38:05,240 that may interest but which can not go, 597 00:38:05,320 --> 00:38:09,400 we take care to be their eyes and ears in Washington, 598 00:38:09,640 --> 00:38:10,880 so to speak. 599 00:38:12,600 --> 00:38:13,560 Yes. 600 00:38:14,640 --> 00:38:15,800 Of course. 601 00:38:15,880 --> 00:38:19,440 It's amazing that no one has gone before him, yes. 602 00:38:19,520 --> 00:38:22,200 Ulrich Mott and Associates. 603 00:38:22,320 --> 00:38:23,640 I will give you my private number. 604 00:38:23,720 --> 00:38:26,360 No need to contact my secretary. 605 00:38:26,440 --> 00:38:28,200 Can I interrupt the conversation? 606 00:38:28,280 --> 00:38:30,280 - Of course. - Voucher. 607 00:38:31,600 --> 00:38:32,600 Ahead. 608 00:38:35,880 --> 00:38:36,920 Well. 609 00:38:38,920 --> 00:38:40,840 Good night. Ulrich Mott, 610 00:38:40,920 --> 00:38:42,840 representative Vladimir Petrovsky, 611 00:38:42,920 --> 00:38:44,560 United Nations in Geneva. 612 00:38:45,960 --> 00:38:47,880 Mr. Petrovsky them sends greetings 613 00:38:47,960 --> 00:38:50,440 and feel unable to be here today. 614 00:38:50,520 --> 00:38:54,280 If you please, I read his notes. 615 00:38:54,360 --> 00:38:56,280 Then I will answer 616 00:38:56,360 --> 00:38:58,400 all the questions they have. 617 00:38:58,480 --> 00:39:00,280 I should talk to my husband 618 00:39:00,360 --> 00:39:02,280 on that subject. 619 00:39:02,360 --> 00:39:04,280 In Mott and Associates 620 00:39:04,360 --> 00:39:06,280 They are dealing with those things. 621 00:39:06,360 --> 00:39:10,280 I'll leave my card. 622 00:39:10,360 --> 00:39:13,200 - Call me anytime. - Ulrich Mott and Associates. I do not like. 623 00:39:15,040 --> 00:39:20,360 ¿International Symposia Solutions? 624 00:39:21,600 --> 00:39:23,760 Shorter, shorter. 625 00:39:23,840 --> 00:39:25,840 Global Solutions Group? 626 00:39:27,480 --> 00:39:30,360 Group of prominent people? 627 00:39:31,000 --> 00:39:33,720 No no no. Almost... 628 00:39:33,800 --> 00:39:35,880 Eminent Persons Group. 629 00:39:35,960 --> 00:39:37,960 Eminent Persons Group. 630 00:39:40,520 --> 00:39:43,000 Eminent Persons Group. FOUNDER PRESIDENT: ULRICH MOTT 631 00:39:43,960 --> 00:39:45,360 Yes, it's gorgeous. 632 00:39:45,440 --> 00:39:46,920 Look, here he comes. 633 00:39:47,000 --> 00:39:48,000 I'll start preparing it. 634 00:39:48,080 --> 00:39:50,400 What a beauty. 635 00:39:51,200 --> 00:39:53,400 It's a very intelligent young man. 636 00:39:56,200 --> 00:40:00,160 It is fortunate. 637 00:40:00,240 --> 00:40:02,440 I wish I had had a grandchild. 638 00:40:45,800 --> 00:40:48,520 Agency works in the Defense Threat Reduction. 639 00:40:48,600 --> 00:40:49,960 It is an excellent contact. 640 00:40:50,040 --> 00:40:52,040 It could be of much use. 641 00:40:57,280 --> 00:40:58,040 Well. 642 00:41:01,360 --> 00:41:05,280 Okay, begins preview of the US case 643 00:41:05,360 --> 00:41:07,280 contra Ulrich Gerald Mott ... 644 00:41:07,600 --> 00:41:10,520 Your Honor, there are some problems that Mr. Mott 645 00:41:10,600 --> 00:41:12,320 would comment before the trial. 646 00:41:12,400 --> 00:41:13,680 What kind of problems? 647 00:41:13,760 --> 00:41:15,680 Mr. Mott did not give me details. 648 00:41:15,760 --> 00:41:18,760 I made it clear that it would comment only here and there before me. 649 00:41:21,400 --> 00:41:22,400 In agreement. 650 00:41:25,120 --> 00:41:26,200 Thank you, Your Honor. 651 00:41:26,280 --> 00:41:28,200 - Good Morning. - Good Morning. 652 00:41:28,280 --> 00:41:30,560 I would like to bring the following complaints. 653 00:41:31,760 --> 00:41:33,680 The United States has openly violated 654 00:41:33,760 --> 00:41:36,200 my rights under the Geneva Convention. 655 00:41:36,280 --> 00:41:38,200 I'm still an active member 656 00:41:38,280 --> 00:41:40,000 an army abroad and because of this, 657 00:41:40,280 --> 00:41:42,200 I am honoring my uniform and insignia, 658 00:41:42,280 --> 00:41:44,200 I have the right to address to me 659 00:41:44,280 --> 00:41:45,920 with my full range. 660 00:41:46,000 --> 00:41:48,320 Brigadier general Ulrich Mott. 661 00:41:50,280 --> 00:41:52,680 Excuse me, said Brigadier General? 662 00:41:52,880 --> 00:41:54,280 It is right. 663 00:41:54,720 --> 00:41:56,160 Where does the United States Army? 664 00:41:56,840 --> 00:41:58,760 No, Iraqi special forces. 665 00:42:12,680 --> 00:42:14,600 Because according to this drawback legal, 666 00:42:14,680 --> 00:42:16,600 I am obliged to inform the government. 667 00:42:16,680 --> 00:42:17,920 In agreement? 668 00:42:21,680 --> 00:42:23,120 Are you ready to go? 669 00:42:23,720 --> 00:42:24,880 Yes, Your Honor. 670 00:42:27,640 --> 00:42:30,840 Do you have any document to support it? The court will want to see. 671 00:42:31,600 --> 00:42:33,240 You mean a test of my rank? 672 00:42:33,320 --> 00:42:35,240 - Yes of course. 673 00:42:35,320 --> 00:42:37,880 No need to ask. I will provide it immediately. 674 00:42:37,960 --> 00:42:39,880 Mr. Mott, would have been 675 00:42:39,960 --> 00:42:41,880 helpful if we had said before 676 00:42:41,960 --> 00:42:45,440 about his military rank 677 00:42:45,520 --> 00:42:47,040 or whatever you call it. 678 00:42:49,280 --> 00:42:50,080 Tell me, 679 00:42:52,600 --> 00:42:55,960 Why should it matter to you my work? 680 00:42:57,200 --> 00:42:59,160 I have not asked them to represent me. 681 00:42:59,320 --> 00:43:01,160 And do not give very good impression 682 00:43:01,240 --> 00:43:03,160 that something as basic as my work 683 00:43:03,240 --> 00:43:05,400 the army has caught unawares. 684 00:43:06,080 --> 00:43:10,760 I participated in the international community for years thanks to the GPE. 685 00:43:10,880 --> 00:43:11,880 Does the GPE? 686 00:43:12,760 --> 00:43:15,760 Eminent Persons Group. My NGOs. 687 00:43:16,600 --> 00:43:18,880 A non-governmental organization. 688 00:43:19,040 --> 00:43:20,120 I understand. 689 00:43:20,360 --> 00:43:22,280 Is there anything else we should know 690 00:43:22,360 --> 00:43:24,360 and still you have not told us? 691 00:43:25,120 --> 00:43:26,480 Absolutely. 692 00:43:26,560 --> 00:43:29,200 I've always been a commendable person. 693 00:43:29,920 --> 00:43:33,320 I even went to the police when they said it was suspicious. 694 00:43:33,920 --> 00:43:35,840 I gave up with dignity 695 00:43:35,920 --> 00:43:39,840 when they came to my house to stop for a brutal and revolting crime. 696 00:43:39,920 --> 00:43:41,920 I did it because I am innocent. 697 00:43:43,760 --> 00:43:45,680 Why he left his house the night when his wife died? 698 00:43:45,760 --> 00:43:47,040 I went for a walk. 699 00:43:48,720 --> 00:43:50,520 Yes because? 700 00:43:51,400 --> 00:43:53,280 Why people out for a walk? 701 00:43:54,440 --> 00:43:55,920 To give me air. 702 00:43:56,000 --> 00:43:57,200 To do exercise. 703 00:43:57,280 --> 00:43:58,840 To smoke a cigar 704 00:43:59,280 --> 00:44:01,560 after spending all night sitting at the table. 705 00:44:01,640 --> 00:44:03,320 I have this habit. 706 00:44:03,400 --> 00:44:04,600 Do you want to continue? 707 00:44:04,680 --> 00:44:06,320 Mr. Mott, where did? 708 00:44:08,040 --> 00:44:09,200 I wandered around the neighborhood. 709 00:44:09,280 --> 00:44:12,080 And is there anyone who can corroborate? 710 00:44:12,160 --> 00:44:14,080 If you are able to find a passerby 711 00:44:14,160 --> 00:44:16,080 able to remember a man 712 00:44:16,160 --> 00:44:18,080 ordinary strolling, 713 00:44:18,160 --> 00:44:19,760 Yes, someone can confirm this. 714 00:44:20,160 --> 00:44:22,080 If not, I seem to you 715 00:44:22,160 --> 00:44:24,080 and the Supreme Court of Washington 716 00:44:24,160 --> 00:44:27,840 They have to accept that people go out for walks without further. 717 00:44:34,840 --> 00:44:37,400 That is our mission. Thank you. 718 00:44:59,760 --> 00:45:00,680 It is absolutely necessary 719 00:45:00,760 --> 00:45:02,520 we move on 720 00:45:02,600 --> 00:45:04,760 and that we include everyone. 721 00:45:06,760 --> 00:45:08,440 - Excuse me. - Prime Minister. 722 00:45:08,520 --> 00:45:09,440 Excuse me. 723 00:45:09,600 --> 00:45:10,920 Excuse me one second. 724 00:45:11,640 --> 00:45:13,200 What can I do for you? 725 00:45:17,200 --> 00:45:20,120 I was very impressed by everything you said. 726 00:45:20,920 --> 00:45:22,840 Especially its emphasis 727 00:45:22,920 --> 00:45:25,280 in the reform of the Security Council of the UN. 728 00:45:25,360 --> 00:45:27,280 You have all the reason, 729 00:45:27,480 --> 00:45:29,280 It is essential. 730 00:45:29,360 --> 00:45:31,280 Especially for those we care about 731 00:45:31,360 --> 00:45:32,760 non-proliferation. 732 00:45:33,360 --> 00:45:34,960 Thank you very much sir... 733 00:45:35,040 --> 00:45:36,320 Mott. Ulrich Mott. 734 00:45:36,400 --> 00:45:38,960 Work on the Eminent Persons Group. 735 00:45:39,800 --> 00:45:40,680 I'm sorry... 736 00:45:41,080 --> 00:45:43,240 Right now we are dedicated 737 00:45:43,320 --> 00:45:46,160 anti-terrorism matters. 738 00:45:46,960 --> 00:45:48,880 Maybe we could talk 739 00:45:48,960 --> 00:45:51,720 some issues on which we could work together. 740 00:45:51,800 --> 00:45:52,880 Maybe. 741 00:45:52,960 --> 00:45:54,560 Do you have any gap next week? 742 00:45:54,960 --> 00:45:57,760 Embassy brings me the agenda. I do not know if... 743 00:45:57,840 --> 00:45:58,960 Let me give you my card. 744 00:45:59,040 --> 00:46:01,040 Call the Embassy. Sorry. 745 00:46:03,040 --> 00:46:05,040 As I was saying... 746 00:46:05,680 --> 00:46:08,480 Yes. With Monsieur Michel Rocard, please. 747 00:46:08,920 --> 00:46:12,080 Ulrich Mott, of the Group of Eminent Persons. 748 00:46:12,160 --> 00:46:13,560 Ulrich Mott. 749 00:46:15,880 --> 00:46:19,880 Well, I'd like to talk about it personally Monsieur Ro ... 750 00:46:20,520 --> 00:46:21,800 Yes, we are good friends. 751 00:46:21,880 --> 00:46:24,320 I asked him to call to arrange a lunch. 752 00:46:24,400 --> 00:46:25,600 Is there? 753 00:46:25,680 --> 00:46:28,400 It would be better if I could talk to him directly. 754 00:46:31,400 --> 00:46:33,760 Okay, I'll leave my number. 755 00:46:34,120 --> 00:46:36,240 Where did you live when you came to America? 756 00:46:36,840 --> 00:46:38,160 As was? 757 00:46:38,240 --> 00:46:39,520 ¿Nebraska? 758 00:46:42,840 --> 00:46:44,120 The whole story. 759 00:46:45,080 --> 00:46:46,720 Coming here after the war. 760 00:46:47,640 --> 00:46:51,000 Your home ended up knackered and had to leave. 761 00:46:52,680 --> 00:46:54,720 It was exciting? 762 00:46:54,800 --> 00:46:56,200 Did you have fear? 763 00:46:56,280 --> 00:46:57,360 Both. 764 00:46:58,600 --> 00:47:00,160 You were an adventurous woman. 765 00:47:04,160 --> 00:47:06,880 When Tom left the army 766 00:47:06,960 --> 00:47:09,080 and I suggested that we mudásemos here, 767 00:47:09,160 --> 00:47:10,400 I thought he was crazy. 768 00:47:11,000 --> 00:47:13,200 This was very different from Bavaria. 769 00:47:14,640 --> 00:47:16,520 I liked. People... 770 00:47:17,520 --> 00:47:19,520 ... did not treat me as if I were German, 771 00:47:19,600 --> 00:47:21,760 either as an enemy or as a foreigner. 772 00:47:21,840 --> 00:47:24,440 Everyone was extremely friendly. 773 00:47:24,520 --> 00:47:26,560 That's what I like about America. 774 00:47:26,640 --> 00:47:27,640 Yes. 775 00:47:28,560 --> 00:47:31,400 It is a very small state on Nebraska, right? 776 00:47:32,160 --> 00:47:36,000 All its inhabitants fit in Georgetown. 777 00:47:36,600 --> 00:47:37,840 ¿You knew everyone? 778 00:47:38,600 --> 00:47:41,000 We all had relationship. 779 00:47:41,080 --> 00:47:41,800 Ya. 780 00:47:43,320 --> 00:47:45,840 ¿You knew Chuck Hagel, Senator? 781 00:47:46,840 --> 00:47:48,760 ¿Elsa? I'm Chuck. How are you dear? 782 00:47:49,800 --> 00:47:52,440 It is a pleasure to hear from an old friend 783 00:47:52,520 --> 00:47:54,280 After so much time. 784 00:47:54,880 --> 00:47:57,360 It would be a pleasure to attend your party 785 00:47:57,440 --> 00:48:00,520 in honor of the French Prime Minister, of course. 786 00:48:00,600 --> 00:48:02,040 Great. 787 00:48:02,120 --> 00:48:04,600 I hope the caterers will match. 788 00:48:14,600 --> 00:48:16,520 Motti do not understand anything. 789 00:48:16,600 --> 00:48:21,400 Is the guest of honor will Senator Hagel or Rocard? 790 00:48:21,480 --> 00:48:22,720 Both of them. 791 00:48:22,800 --> 00:48:24,720 And they know that? 792 00:48:24,800 --> 00:48:28,000 Yes. Stop asking me questions now. 793 00:48:28,080 --> 00:48:30,000 Estate get dressed and ready in time. 794 00:48:30,080 --> 00:48:31,440 Otherwise I take care of myself. 795 00:48:31,520 --> 00:48:34,080 - Will you come Michel Rocard? - Yes. 796 00:48:35,200 --> 00:48:38,520 Hagel is the director of the Armed Services Committee. 797 00:48:38,600 --> 00:48:39,880 Will come. 798 00:48:40,080 --> 00:48:42,000 Still you are taking the dog? 799 00:48:42,080 --> 00:48:43,480 - Does the dog have? - Yes. 800 00:48:43,560 --> 00:48:46,160 He became very famous for the Oregon Trail. 801 00:48:46,440 --> 00:48:48,400 Our home is not always the place where we come from. 802 00:48:48,480 --> 00:48:51,640 Well, not everyone is suited to the climate. 803 00:48:52,680 --> 00:48:54,000 The winters are bitterly cold 804 00:48:54,080 --> 00:48:56,600 and the growing season is very short. 805 00:48:56,680 --> 00:48:58,600 My father grew corn. 806 00:48:58,680 --> 00:48:59,560 Seriously? 807 00:49:02,680 --> 00:49:04,600 I think we can go past. 808 00:49:04,680 --> 00:49:07,280 - Did I do the favor to pass? - Come on, sky. 809 00:49:09,960 --> 00:49:11,200 Please. 810 00:49:16,800 --> 00:49:18,760 Dear, you sit here. 811 00:49:18,840 --> 00:49:20,760 It's the best place. 812 00:49:20,840 --> 00:49:22,360 Excuse me. 813 00:49:27,760 --> 00:49:29,040 Amazing. 814 00:49:29,120 --> 00:49:31,800 It is the first thing that occurred to me. 815 00:49:31,880 --> 00:49:33,080 Have you cooked? 816 00:49:35,960 --> 00:49:37,160 Sorry, 817 00:49:37,240 --> 00:49:39,640 Not wearing a patch last time we met? 818 00:49:42,200 --> 00:49:43,560 A patch? 819 00:49:43,640 --> 00:49:45,280 Well, I'd say no, no. 820 00:49:49,000 --> 00:49:50,880 I think we should make a toast. 821 00:49:52,000 --> 00:49:54,080 The person to whom we honor, 822 00:49:55,800 --> 00:49:57,720 Elsa Breht. 823 00:49:57,800 --> 00:49:59,720 I know it's not what I promised, 824 00:49:59,800 --> 00:50:01,720 but I've noticed that 825 00:50:01,800 --> 00:50:03,720 we would not be here and enjoying dinner 826 00:50:03,800 --> 00:50:06,360 This wonderful evening was not for her. 827 00:50:06,760 --> 00:50:10,160 And that's the most important thing, do not you think? 828 00:50:10,240 --> 00:50:11,400 Health. 829 00:50:11,600 --> 00:50:12,440 Health. 830 00:50:15,040 --> 00:50:16,720 Sorry to interrupt. 831 00:50:17,680 --> 00:50:20,360 Are you a gentleman of refined taste. 832 00:50:21,000 --> 00:50:22,200 Thank you. 833 00:50:25,040 --> 00:50:26,040 Wonderful. 834 00:50:26,120 --> 00:50:28,040 As you know, 835 00:50:28,120 --> 00:50:32,040 only 110 of more than 190 members 836 00:50:32,120 --> 00:50:34,040 of the United Nations 837 00:50:34,120 --> 00:50:36,040 They have designated these agencies. 838 00:50:36,120 --> 00:50:38,040 And only about 30 839 00:50:38,120 --> 00:50:43,280 They have established a mechanism for national change. 840 00:50:43,360 --> 00:50:45,280 And that's precisely where 841 00:50:45,360 --> 00:50:47,280 GPE comes in. 842 00:50:47,360 --> 00:50:50,320 To generate the progress we need. 843 00:50:50,560 --> 00:50:51,440 CO-PRESIDENT: Michel Rocard 844 00:50:51,520 --> 00:50:53,200 It's a very interesting presentation. 845 00:50:53,880 --> 00:50:55,960 And more coming from a friend of Michel. 846 00:50:56,960 --> 00:50:58,880 It will be a pleasure to help in anything 847 00:50:58,960 --> 00:51:00,040 in which it is involved. 848 00:51:00,120 --> 00:51:01,680 Wonderful. Thank you. 849 00:51:01,760 --> 00:51:03,400 Thank you, Mr. Mott. 850 00:51:05,160 --> 00:51:07,240 Or should I call Conde Albie? 851 00:51:07,320 --> 00:51:09,240 Did you use my assistant my family title? 852 00:51:09,320 --> 00:51:11,240 I told him not to. 853 00:51:11,320 --> 00:51:12,760 Not very democratic, is not it? 854 00:51:14,280 --> 00:51:15,240 I'll talk to him the subject. 855 00:51:15,320 --> 00:51:17,240 Thank you. Thank you. 856 00:51:17,320 --> 00:51:19,240 University of Michigan. 857 00:51:19,320 --> 00:51:21,880 A good center, but not the best. 858 00:51:22,640 --> 00:51:25,320 Very little experience. 859 00:51:25,400 --> 00:51:26,880 Contactless. 860 00:51:28,200 --> 00:51:30,560 You do not know anyone in the White House? 861 00:51:30,640 --> 00:51:32,480 Not even your father has friends on Capitol Hill? 862 00:51:32,640 --> 00:51:33,320 Good... 863 00:51:34,640 --> 00:51:36,560 ... just I moved from Michigan. 864 00:51:36,640 --> 00:51:40,520 You remind me of the young Ulrich Mott. 865 00:51:43,240 --> 00:51:44,440 You are hired. 866 00:51:44,520 --> 00:51:46,440 Michel Rocard and Ambassador Mason 867 00:51:46,520 --> 00:51:49,560 I was recommended to speak directly with Mr. Soros. 868 00:51:49,640 --> 00:51:51,000 I hope you do not mind, 869 00:51:51,080 --> 00:51:54,960 but I have taken the liberty to bring my own materials. 870 00:51:55,440 --> 00:51:57,040 I did not want to send them to any employee. 871 00:51:57,440 --> 00:51:59,440 I want you to take a look. 872 00:52:02,040 --> 00:52:03,360 So I said: 873 00:52:03,440 --> 00:52:05,440 "That alone would have worked at the time of Jackson". 874 00:52:11,440 --> 00:52:13,400 - Mr. McNamara? - Yes. 875 00:52:13,480 --> 00:52:14,600 We do not know eachother. 876 00:52:14,680 --> 00:52:17,120 Ulrich Mott, of the Group of Eminent Persons. 877 00:52:17,200 --> 00:52:20,080 Excuse me, but this is an extraordinary chance. 878 00:52:20,160 --> 00:52:22,080 This morning, Mr. Soros 879 00:52:22,160 --> 00:52:24,520 He recommended me to put me in touch with you. 880 00:52:24,600 --> 00:52:25,760 Do you have a second? 881 00:52:26,080 --> 00:52:27,120 ¿George? 882 00:52:28,080 --> 00:52:30,080 Of course. Sit down. 883 00:52:32,280 --> 00:52:33,600 Board Members 884 00:52:33,680 --> 00:52:34,400 President Bush, 885 00:52:34,480 --> 00:52:37,160 We are at a historic moment that will mark ... 886 00:52:37,240 --> 00:52:40,440 Now begins a new chapter for our countries, 887 00:52:40,840 --> 00:52:43,160 we would like to deem our home 888 00:52:43,240 --> 00:52:45,120 a second Embassy. 889 00:52:47,240 --> 00:52:48,120 A few years ago, 890 00:52:48,200 --> 00:52:50,400 when I stepped away from the service ... 891 00:52:50,480 --> 00:52:51,800 Were you in the military? 892 00:52:51,880 --> 00:52:53,440 You are right. In the French Legion. 893 00:52:53,520 --> 00:52:55,360 But I'd rather not go into details. 894 00:52:56,120 --> 00:52:57,360 Better not. 895 00:52:58,120 --> 00:52:59,400 A fine, 896 00:52:59,880 --> 00:53:03,120 I was exhausted, really. 897 00:53:03,200 --> 00:53:04,400 Burned. 898 00:53:05,040 --> 00:53:07,200 But after I created the GPE. 899 00:53:07,480 --> 00:53:11,400 Not only the best cricket captain in the history of the sport ... 900 00:53:11,480 --> 00:53:13,040 You know what cricket? 901 00:53:13,480 --> 00:53:16,080 He is also a member of parliament fucking Pakistan. 902 00:53:16,160 --> 00:53:18,080 Therefore we can not sit him 903 00:53:18,160 --> 00:53:20,160 to the side of the baths, dammit. 904 00:53:26,760 --> 00:53:28,560 The only thing I like is that. 905 00:53:33,520 --> 00:53:35,240 Diplomacy, 906 00:53:35,320 --> 00:53:36,920 he said Winston Churchill, 907 00:53:37,000 --> 00:53:39,880 is the art of telling people to go to hell 908 00:53:39,960 --> 00:53:42,600 so you ask for directions. 909 00:53:44,600 --> 00:53:46,520 With permission from the prime minister, 910 00:53:46,600 --> 00:53:48,680 I prefer to think 911 00:53:48,760 --> 00:53:50,520 What is the art 912 00:53:50,600 --> 00:53:52,080 to help people 913 00:53:52,160 --> 00:53:55,080 find the way to heaven. 914 00:54:02,600 --> 00:54:03,880 Does the Ponzi Scheme? 915 00:54:03,960 --> 00:54:05,920 One name 916 00:54:06,000 --> 00:54:09,040 the next, the next, and the next is removed. 917 00:54:10,440 --> 00:54:12,120 It seems very unfair. 918 00:54:13,120 --> 00:54:14,640 Ponzi stole money. 919 00:54:14,720 --> 00:54:16,120 He is ruining people. 920 00:54:16,200 --> 00:54:17,600 I gave lectures. 921 00:54:19,320 --> 00:54:21,280 I is true, started from below. 922 00:54:21,360 --> 00:54:23,040 And that? Is that a crime? 923 00:54:23,360 --> 00:54:25,160 It may be so in Washington. 924 00:54:25,680 --> 00:54:28,560 I had no companion at Yale no senator's son. 925 00:54:28,640 --> 00:54:30,320 I just went ahead. 926 00:54:30,400 --> 00:54:32,600 - What about Elsa? - What's wrong with her? 927 00:54:32,680 --> 00:54:33,680 The used. 928 00:54:33,760 --> 00:54:35,680 Your money, your contacts ... 929 00:54:35,760 --> 00:54:37,880 I did not use to Elsa. 930 00:54:37,960 --> 00:54:39,920 How can you suggest such a thing? 931 00:54:40,720 --> 00:54:42,680 She gave me everything for love. 932 00:54:43,040 --> 00:54:45,680 He gave me the courage to believe in myself. 933 00:54:45,880 --> 00:54:47,680 She owe everything. 934 00:54:47,760 --> 00:54:49,160 Which it makes the accusation 935 00:54:49,240 --> 00:54:51,240 that has brought me here even more ridiculous. 936 00:54:51,600 --> 00:54:52,520 Mr. Mott, 937 00:54:53,760 --> 00:54:55,680 It was ever 938 00:54:55,760 --> 00:54:57,200 I violent with his wife? 939 00:54:59,600 --> 00:55:00,520 It was? 940 00:55:05,200 --> 00:55:06,320 Violent? 941 00:55:07,200 --> 00:55:08,040 No. 942 00:55:10,040 --> 00:55:13,520 Did I do things that I am ashamed and much? 943 00:55:13,600 --> 00:55:14,680 Of course. 944 00:55:15,200 --> 00:55:18,480 Think of a marriage where none have made a mistake. 945 00:55:18,680 --> 00:55:20,560 Think of a marriage unapologetic. 946 00:55:35,560 --> 00:55:37,480 The situation in Iraq is unacceptable 947 00:55:37,560 --> 00:55:39,160 for Americans. 948 00:55:39,240 --> 00:55:41,480 Our troops in Iraq have fought bravely. 949 00:55:41,560 --> 00:55:44,280 They have done everything we have asked them. 950 00:55:44,560 --> 00:55:46,480 We have made mistakes, 951 00:55:46,560 --> 00:55:48,400 but all the responsibility is mine. 952 00:55:50,200 --> 00:55:52,040 I consider 953 00:55:52,120 --> 00:55:56,560 the GPE is well positioned 954 00:55:56,760 --> 00:55:58,120 and could have an important role 955 00:55:58,200 --> 00:56:00,760 in rebuilding Iraq. 956 00:56:00,840 --> 00:56:02,760 Let me tell you first of all 957 00:56:02,840 --> 00:56:04,760 how grateful we are, Mr. Mott. 958 00:56:04,840 --> 00:56:06,760 You and your wife have organized 959 00:56:06,840 --> 00:56:08,200 wonderful events. 960 00:56:08,280 --> 00:56:10,440 - We really enjoyed ... - Yeah, yeah, yeah, ... 961 00:56:10,840 --> 00:56:12,760 ... but it's time to go further. 962 00:56:12,840 --> 00:56:15,600 It's great to enjoy with friends at parties, 963 00:56:15,920 --> 00:56:17,920 but the time has come for action. 964 00:56:19,320 --> 00:56:20,960 I get it. 965 00:56:21,040 --> 00:56:22,720 And what kind of action has in mind? 966 00:56:22,800 --> 00:56:24,480 It's all detailed in this proposal, 967 00:56:24,560 --> 00:56:25,640 but mainly, 968 00:56:26,680 --> 00:56:28,480 the idea is to gather 969 00:56:28,560 --> 00:56:30,080 In one single place 970 00:56:30,560 --> 00:56:32,480 all enemies of the United States 971 00:56:32,560 --> 00:56:34,040 and liberate Iraq. 972 00:56:34,560 --> 00:56:36,480 The Taliban, 973 00:56:36,560 --> 00:56:38,480 El-Sadr to, to the army of El-Mahdi, 974 00:56:38,560 --> 00:56:40,040 jihadists ... 975 00:56:40,120 --> 00:56:41,400 To all the world. 976 00:56:41,480 --> 00:56:44,280 We may be at a neutral site, 977 00:56:44,360 --> 00:56:46,280 such as Kurdistan. 978 00:56:46,360 --> 00:56:48,280 And there we organized 979 00:56:48,360 --> 00:56:51,640 peace conference most impressive of all. 980 00:56:51,720 --> 00:56:53,680 A kind of mediation. 981 00:56:54,400 --> 00:56:56,360 Assistance, guidance, 982 00:56:56,440 --> 00:56:57,920 whatever you call it. 983 00:56:58,000 --> 00:56:59,560 Thanks to the GPE. 984 00:57:00,000 --> 00:57:01,280 Thanks to you. 985 00:57:01,960 --> 00:57:02,800 You are right. 986 00:57:02,880 --> 00:57:04,800 As director of the GPE, 987 00:57:04,880 --> 00:57:06,800 I am oversee the process. 988 00:57:06,880 --> 00:57:10,080 I have sent an identical proposal to Kofi and ... 989 00:57:11,400 --> 00:57:15,000 Sorry, the office of the UN Secretary General. 990 00:57:15,080 --> 00:57:16,920 We discuss the issue on Thursday. 991 00:57:17,000 --> 00:57:18,360 What are these medals? 992 00:57:20,440 --> 00:57:21,360 Sorry? 993 00:57:21,640 --> 00:57:22,920 Badges bearing. 994 00:57:23,000 --> 00:57:24,560 I not stop looking at them, 995 00:57:24,640 --> 00:57:26,640 but I'm afraid I do not recognize any. 996 00:57:28,200 --> 00:57:29,680 Good, 997 00:57:29,760 --> 00:57:32,400 are several honors accumulated over the years. 998 00:57:32,480 --> 00:57:34,560 Any is the French Foreign Legion? 999 00:57:35,040 --> 00:57:36,480 I remember he said he served there. 1000 00:57:37,240 --> 00:57:39,160 No, they are something else. 1001 00:57:39,240 --> 00:57:40,600 Ah. I see. 1002 00:57:41,240 --> 00:57:42,720 Let us return to the issue at hand. 1003 00:57:43,680 --> 00:57:44,880 Mr. Mott, 1004 00:57:44,960 --> 00:57:46,880 I guess you already know that we do not want 1005 00:57:46,960 --> 00:57:48,880 any relationship with the Taliban, 1006 00:57:48,960 --> 00:57:50,640 the Sadrists, or other groups mentioned. 1007 00:57:51,520 --> 00:57:53,440 In addition, an ambitious plan, 1008 00:57:53,520 --> 00:57:55,440 if it is possible to carry it out, 1009 00:57:55,520 --> 00:57:57,440 He would have to be supervised 1010 00:57:57,520 --> 00:57:59,080 by the United States Department of State, 1011 00:57:59,520 --> 00:58:02,160 the League of Arab States 1012 00:58:02,360 --> 00:58:03,440 or the United Nations. 1013 00:58:03,520 --> 00:58:05,440 Read the proposal, okay? 1014 00:58:05,520 --> 00:58:07,640 Perhaps the French Foreign Legion to help us. 1015 00:58:08,760 --> 00:58:10,120 Thanks for your time 1016 00:58:10,200 --> 00:58:11,360 and concern. 1017 00:58:11,440 --> 00:58:13,360 If you have any other ideas, please 1018 00:58:13,440 --> 00:58:15,920 please let us know. Have our doors open. 1019 00:58:24,800 --> 00:58:26,720 Mr. Mott, how has he gone? What did they say? 1020 00:58:26,800 --> 00:58:28,720 I see receptive. I have hopes. 1021 00:58:28,800 --> 00:58:29,960 Are we now to the office? 1022 00:58:30,040 --> 00:58:31,200 No, you go. 1023 00:58:32,040 --> 00:58:33,600 I'll take a fucking drink. 1024 00:58:44,600 --> 00:58:45,960 Where have you been? 1025 00:58:46,040 --> 00:58:47,000 Working. 1026 00:58:51,760 --> 00:58:53,400 Liar. 1027 00:58:57,280 --> 00:58:58,920 Reek of alcohol. 1028 00:58:59,000 --> 00:59:00,520 And you reek of death. 1029 00:59:26,120 --> 00:59:27,120 ¿Motti? 1030 00:59:27,960 --> 00:59:29,200 I'm sorry. 1031 00:59:31,920 --> 00:59:33,160 I'm sorry. 1032 00:59:37,440 --> 00:59:41,000 They laughed at me today at the embassy. 1033 00:59:43,000 --> 00:59:45,200 They've had a magnificent proposal 1034 00:59:45,680 --> 00:59:46,840 and they have laughed at me. 1035 00:59:48,160 --> 00:59:49,680 Is, Motti. 1036 00:59:50,480 --> 00:59:52,800 Sometimes I think 1037 00:59:52,880 --> 00:59:54,920 people laugh at me. 1038 00:59:56,040 --> 00:59:58,960 The whole city, everyone. 1039 01:00:00,400 --> 01:00:01,960 "Who does he think he is? 1040 01:00:02,920 --> 01:00:06,200 A simple nobodies from nowhere ". 1041 01:00:09,040 --> 01:00:10,960 "His parents were unsuccessful 1042 01:00:11,040 --> 01:00:12,360 and he is not one. 1043 01:00:13,040 --> 01:00:15,800 Just a joke with legs that laugh. " 1044 01:00:17,080 --> 01:00:20,040 Hey, Motti, I believe in you. 1045 01:00:20,760 --> 01:00:22,520 I never laugh at you. 1046 01:00:23,560 --> 01:00:26,200 Prométemelo, please. 1047 01:00:26,680 --> 01:00:27,960 I promise you. 1048 01:00:29,280 --> 01:00:30,480 Elsa. 1049 01:00:45,640 --> 01:00:48,080 And here we have the suite of the ambassador. 1050 01:00:48,160 --> 01:00:50,520 Ah, no, no, no. We booked a regular room. 1051 01:00:50,600 --> 01:00:51,680 So is. 1052 01:00:52,160 --> 01:00:54,080 But I changed the reservation. 1053 01:00:54,160 --> 01:00:55,440 I hope you do not mind. 1054 01:00:56,160 --> 01:00:57,520 We deserve it. 1055 01:00:58,560 --> 01:01:00,080 Is, Motti. 1056 01:01:00,160 --> 01:01:01,920 What you are naughty. 1057 01:01:04,160 --> 01:01:05,600 I'll call you after the meeting. 1058 01:01:05,680 --> 01:01:07,000 Are you sure you're okay? 1059 01:01:07,080 --> 01:01:08,160 - Of course. - A taxi. 1060 01:01:08,240 --> 01:01:10,840 I came to New York and before you were born. 1061 01:01:10,920 --> 01:01:11,920 Where you'll go? 1062 01:01:12,000 --> 01:01:14,480 Bergdorf, Bendel's, Chanel... 1063 01:01:14,560 --> 01:01:15,800 I have everything in six blocks. 1064 01:01:15,880 --> 01:01:17,880 And then I take tea with a friend. 1065 01:01:18,560 --> 01:01:20,600 - Behave well. - I shall return to 6. 1066 01:01:20,680 --> 01:01:21,920 we do not ruin. 1067 01:01:36,920 --> 01:01:38,040 Tell me honey. 1068 01:01:39,240 --> 01:01:40,840 How about for Boston? 1069 01:01:42,120 --> 01:01:43,600 Listen, I'm in New York 1070 01:01:43,680 --> 01:01:49,040 and I just saw the perfect Chopard watch Ulrich. 1071 01:01:49,400 --> 01:01:51,320 No no no no. Listen, listen, listen. 1072 01:01:51,400 --> 01:01:52,760 He deserves it. 1073 01:01:52,840 --> 01:01:56,400 It will give a conference at the United Nations on behalf of the GPE. 1074 01:01:56,840 --> 01:01:58,440 I'm so proud of him. 1075 01:02:25,760 --> 01:02:27,400 I thought you'd be shopping. 1076 01:02:28,880 --> 01:02:31,120 And I'd be at the United Nations. 1077 01:02:31,200 --> 01:02:32,160 I'm done. 1078 01:02:32,240 --> 01:02:33,080 Who is this? 1079 01:02:33,160 --> 01:02:34,720 A friend. 1080 01:02:39,640 --> 01:02:40,760 Fuck, are you crazy? 1081 01:02:40,840 --> 01:02:42,760 Your! How could you? 1082 01:02:42,840 --> 01:02:44,240 Ungrateful. 1083 01:02:44,320 --> 01:02:46,960 - Do not mount a show. - Why have you done this? 1084 01:02:47,040 --> 01:02:49,080 Did you think it would be many years without sex? 1085 01:02:49,160 --> 01:02:49,960 In my nostrils. 1086 01:02:50,040 --> 01:02:51,600 Only you had to avoid me this, 1087 01:02:51,680 --> 01:02:53,520 and I put it in my bed under my nose. 1088 01:02:53,600 --> 01:02:56,240 There has been no meeting of the United Nations, right? 1089 01:02:56,320 --> 01:02:57,520 How would there be? 1090 01:02:57,600 --> 01:03:00,120 Who would I want to meet with you? 1091 01:03:00,200 --> 01:03:02,120 Do not ever talk to me like. 1092 01:03:02,200 --> 01:03:04,120 Liar. Liar. Liar. 1093 01:03:04,200 --> 01:03:06,040 Everything you've told me are lies. 1094 01:03:06,120 --> 01:03:07,200 I'm sorry. 1095 01:03:07,280 --> 01:03:09,520 If I had said that his mother was staying here, I ... 1096 01:03:09,600 --> 01:03:13,120 The next time you could call mother. 1097 01:03:13,680 --> 01:03:15,760 Come on, bitch. Do it. 1098 01:03:19,040 --> 01:03:20,840 Outside. Outside. 1099 01:03:23,760 --> 01:03:26,800 Go away. Worthlessness. 1100 01:03:27,600 --> 01:03:30,400 You're just a liar prostitute, 1101 01:03:30,480 --> 01:03:33,440 depraved and disgusting. 1102 01:03:33,520 --> 01:03:34,720 Oh boy. 1103 01:03:34,800 --> 01:03:37,880 You are going to take ages to get it all. Let 'me help you. 1104 01:03:37,960 --> 01:03:40,440 - Or better, let's get your stuff. - What do you say? 1105 01:03:40,520 --> 01:03:42,520 For now. For. 1106 01:03:43,440 --> 01:03:45,160 The suite is in my name 1107 01:03:45,240 --> 01:03:47,240 and you're no longer welcome here. 1108 01:04:50,800 --> 01:04:52,760 You do not have any idea where he is? 1109 01:04:54,800 --> 01:04:56,720 Did you have problems? 1110 01:04:56,800 --> 01:04:59,080 Typical of any normal couple. 1111 01:04:59,600 --> 01:05:01,200 And do not say that we were a very normal couple. 1112 01:05:02,000 --> 01:05:02,880 No. 1113 01:05:07,840 --> 01:05:09,880 I wish I knew where it is. 1114 01:05:13,040 --> 01:05:14,000 Did you file a complaint 1115 01:05:14,080 --> 01:05:16,000 the deceased, Mrs. Breht, 1116 01:05:16,080 --> 01:05:18,280 in 2006 against Mr. Mott? 1117 01:05:18,360 --> 01:05:19,160 Yes. 1118 01:05:19,240 --> 01:05:20,880 He said the cast 1119 01:05:20,960 --> 01:05:23,240 your hotel room aggressively. 1120 01:05:23,480 --> 01:05:25,200 In addition, Mr. Mott 1121 01:05:25,280 --> 01:05:27,480 threw a bowl of soup on top 1122 01:05:27,560 --> 01:05:28,680 Mrs. Breht. 1123 01:05:28,760 --> 01:05:30,760 - Protest. - If admits. 1124 01:05:31,680 --> 01:05:33,680 Please forgive me. 1125 01:05:33,760 --> 01:05:36,000 The report says 1126 01:05:36,080 --> 01:05:38,200 I had soup in her hair 1127 01:05:38,280 --> 01:05:39,680 and clothing. 1128 01:05:39,760 --> 01:05:41,680 When the police arrived, 1129 01:05:41,760 --> 01:05:43,680 Have you found a lady over 80 years 1130 01:05:43,760 --> 01:05:45,040 outside your room 1131 01:05:45,120 --> 01:05:46,640 with all your luggage? 1132 01:05:46,960 --> 01:05:48,120 Yes. 1133 01:05:48,960 --> 01:05:50,960 No more questions. 1134 01:05:58,520 --> 01:06:00,680 Exhibit presented No. 4, 1135 01:06:00,760 --> 01:06:02,680 the document was given 1136 01:06:02,760 --> 01:06:04,360 the daughter of Mrs. Breht 1137 01:06:04,440 --> 01:06:06,040 the day after finding it dead. 1138 01:06:06,120 --> 01:06:06,840 Yes. 1139 01:06:06,920 --> 01:06:08,880 According to the testament which have submitted, 1140 01:06:08,960 --> 01:06:10,200 Did he win something? 1141 01:06:10,280 --> 01:06:13,880 Yes. Between 250,000 and 300,000 US dollars, 1142 01:06:13,960 --> 01:06:15,400 besides the house of Mrs. Breht. 1143 01:06:18,800 --> 01:06:20,040 The test number 24, 1144 01:06:20,120 --> 01:06:22,880 helpful and presented by the defense, 1145 01:06:22,960 --> 01:06:24,880 confirms that Ulrich Mott Gero 1146 01:06:24,960 --> 01:06:26,880 He was named brigadier general 1147 01:06:26,960 --> 01:06:29,680 of the Iraqi army Nouri el-Maliki, 1148 01:06:29,760 --> 01:06:32,960 Prime Minister and Defense Minister Iraqi. 1149 01:06:33,440 --> 01:06:35,360 And this here confirms 1150 01:06:35,440 --> 01:06:37,360 I have named the Sexiest Man 1151 01:06:37,440 --> 01:06:40,000 of the world. Certifies Her Majesty the Queen of ... 1152 01:06:40,080 --> 01:06:41,240 Protest. 1153 01:06:41,320 --> 01:06:42,920 ... England and has sent through ... 1154 01:06:43,000 --> 01:06:44,080 Protest. 1155 01:06:44,160 --> 01:06:47,000 ... la webpage "certificadosdecalidad.com". 1156 01:06:49,960 --> 01:06:51,360 It was a fucking disaster. 1157 01:06:51,440 --> 01:06:53,280 We have destroyed. 1158 01:06:53,360 --> 01:06:55,080 He has been looking at doing nothing. 1159 01:06:55,360 --> 01:06:58,400 Well, tell me what you think you should have done. 1160 01:06:58,480 --> 01:06:59,680 He has assault charges. 1161 01:06:59,760 --> 01:07:01,440 Already they have a probable cause. 1162 01:07:01,760 --> 01:07:03,440 Is something that mortifies me and embarrasses me. 1163 01:07:03,520 --> 01:07:05,440 That's why I left the country for two years. 1164 01:07:05,520 --> 01:07:07,360 Why not let them tell you? 1165 01:07:07,440 --> 01:07:10,400 Sure, and also how he ended up being Iraqi brigadier general. 1166 01:07:10,480 --> 01:07:13,360 My credentials are totally authentic. 1167 01:07:13,440 --> 01:07:15,760 Despite this bizarre staging. 1168 01:07:15,840 --> 01:07:18,240 How have they been able to let it go that way? 1169 01:07:18,320 --> 01:07:20,240 It is reason enough to declare a mistrial. 1170 01:07:20,320 --> 01:07:22,240 He thinks someone murdered his wife, 1171 01:07:22,320 --> 01:07:23,760 but you have no idea who. 1172 01:07:24,320 --> 01:07:26,240 And let's not said where he was the night of the 11th. 1173 01:07:26,520 --> 01:07:28,240 I have said a thousand times 1174 01:07:28,320 --> 01:07:30,240 I went out for a walk fucking. 1175 01:07:30,320 --> 01:07:31,360 Is not sufficient. 1176 01:07:33,680 --> 01:07:35,560 I'm sorry. This sucks. 1177 01:07:36,960 --> 01:07:38,080 Yes, indeed. 1178 01:07:40,080 --> 01:07:42,000 Is right. The thing does not look good. 1179 01:07:42,520 --> 01:07:44,600 If you have another theory about what happened, 1180 01:07:44,680 --> 01:07:46,040 It should tell it. 1181 01:07:46,120 --> 01:07:48,480 We're running out of options. 1182 01:07:58,360 --> 01:08:00,360 I did not want to do this. 1183 01:08:02,080 --> 01:08:05,440 It could jeopardize many innocent people. 1184 01:08:05,520 --> 01:08:08,280 People should not be involved in this disgrace, 1185 01:08:09,920 --> 01:08:11,840 but if you want to know my theory 1186 01:08:11,920 --> 01:08:13,920 what happened, as you call it, 1187 01:08:15,440 --> 01:08:19,640 I advise you to talk as soon as possible with Mr. David Weatherford. 1188 01:08:20,040 --> 01:08:21,960 - ¿Weatherford? - Weatherford. 1189 01:08:22,040 --> 01:08:23,960 It is the Undersecretary of Foreign Affairs 1190 01:08:24,040 --> 01:08:25,520 of the State Department. 1191 01:08:25,600 --> 01:08:27,760 I trust him fully. 1192 01:08:28,040 --> 01:08:29,960 It has a number of materials, 1193 01:08:30,040 --> 01:08:31,680 After analysis 1194 01:08:33,520 --> 01:08:35,440 it properly, they will demonstrate 1195 01:08:35,520 --> 01:08:37,320 Who is to blame for the death of Elsa. 1196 01:08:39,280 --> 01:08:41,280 I warn you to be prepared. 1197 01:08:42,560 --> 01:08:44,560 Result information, 1198 01:08:46,000 --> 01:08:47,360 disturbing. 1199 01:08:47,440 --> 01:08:49,080 And putting ourselves in the worst, 1200 01:08:49,160 --> 01:08:51,160 It could cause geopolitical conflicts. 1201 01:08:54,280 --> 01:08:56,080 Ask him for my statements. 1202 01:08:57,200 --> 01:08:59,160 Ask him by Zarathushtra. 1203 01:09:07,640 --> 01:09:10,320 Let's go there. Is he. 1204 01:09:10,400 --> 01:09:11,800 - ¿Weatherford? - ¿It Volker? 1205 01:09:12,400 --> 01:09:14,000 She is Durant, my companion. 1206 01:09:14,080 --> 01:09:16,000 - Hi. - Hi. 1207 01:09:16,080 --> 01:09:17,360 Have you read this? 1208 01:09:17,440 --> 01:09:18,520 Yes. 1209 01:09:19,480 --> 01:09:20,520 Y? 1210 01:09:22,520 --> 01:09:23,600 You'll see. 1211 01:09:34,240 --> 01:09:36,520 Say it? Say it? 1212 01:09:36,600 --> 01:09:39,040 - Hello? - Hi Is Elsa? 1213 01:09:39,120 --> 01:09:40,040 Motti. 1214 01:09:41,600 --> 01:09:44,120 Motti, are you? Where are you? 1215 01:09:44,200 --> 01:09:45,120 I'm busy. 1216 01:09:45,200 --> 01:09:48,320 I do not think I go see in a long time. 1217 01:09:48,400 --> 01:09:49,800 Yeah, but where are you? 1218 01:09:51,120 --> 01:09:53,040 There is not much coverage. 1219 01:09:53,880 --> 01:09:54,560 Anyway, 1220 01:09:54,640 --> 01:09:57,760 I do not know if you want to know about me, but 1221 01:09:57,840 --> 01:10:00,480 I'm doing the most exciting work, 1222 01:10:00,560 --> 01:10:03,600 frightening and important thing I've done so far 1223 01:10:03,680 --> 01:10:05,680 and I can not enjoy it without you. 1224 01:10:06,960 --> 01:10:08,520 I miss you so much. 1225 01:10:08,600 --> 01:10:10,520 I just wanted to tell you that. 1226 01:10:10,600 --> 01:10:12,360 Yeah, yeah, okay. But where are you? 1227 01:10:51,960 --> 01:10:53,280 And? 1228 01:10:53,360 --> 01:10:55,560 Have you heard of such Ulrich Mott? 1229 01:10:55,640 --> 01:10:56,440 Should not? 1230 01:10:56,520 --> 01:10:58,160 - Yes, I think we should. - Why? 1231 01:10:58,240 --> 01:11:00,160 Because it seems that he alone 1232 01:11:00,240 --> 01:11:02,160 He is trying to stop the insurgents. 1233 01:11:02,240 --> 01:11:04,160 "Urgent. Ulrich De Mott, Villa Zarathustra, 1234 01:11:04,240 --> 01:11:05,120 Sadr City, Iraq. 1235 01:11:05,200 --> 01:11:07,120 Undersecretary for Foreign Affairs alone. 1236 01:11:07,200 --> 01:11:08,920 Not spread. 1237 01:11:09,200 --> 01:11:11,120 14 November 2006. Baghdad. 1238 01:11:11,200 --> 01:11:13,120 I am one of the few that is contacting 1239 01:11:13,200 --> 01:11:15,120 with the two leaders of the national insurgency, 1240 01:11:15,200 --> 01:11:17,120 al-Sadr y Hakim. 1241 01:11:17,200 --> 01:11:18,680 Also with the jihadist 1242 01:11:18,760 --> 01:11:21,440 Abu-Ayeeb to el-Masri, leader of El-Qaeda ". 1243 01:11:22,200 --> 01:11:24,000 This just arrived. 1244 01:11:24,280 --> 01:11:27,080 He is the director of a small NGO. 1245 01:11:27,160 --> 01:11:29,520 But he has on the board to Soros, 1246 01:11:29,600 --> 01:11:30,960 Robert McNamara... 1247 01:11:31,600 --> 01:11:33,520 It seems that you are working as a kind 1248 01:11:33,600 --> 01:11:35,680 representative of Muqtada el-Sadr. 1249 01:11:36,480 --> 01:11:37,960 Wait to? 1250 01:11:43,280 --> 01:11:45,200 He says he intends to alienate the Madhi Army 1251 01:11:45,280 --> 01:11:48,080 of violence to achieve a state of peace. 1252 01:11:48,160 --> 01:11:50,080 "I am thinking in accepting the offer 1253 01:11:50,160 --> 01:11:51,440 of on-Sadr enlist. 1254 01:11:51,520 --> 01:11:54,320 I hope to reach a ceasefire. Ulrich ". 1255 01:11:54,400 --> 01:11:56,320 Who the hell has authorized the enlistment 1256 01:11:56,400 --> 01:11:58,160 a German army Madhi 1257 01:11:58,240 --> 01:12:00,280 and given permission to negotiate on our behalf? 1258 01:12:00,360 --> 01:12:01,560 No one. 1259 01:12:01,760 --> 01:12:04,480 It seems that he is doing on its own initiative. 1260 01:12:04,960 --> 01:12:06,560 Well, leave it, dammit. 1261 01:12:15,360 --> 01:12:17,280 "December 7, 2006. 1262 01:12:17,360 --> 01:12:19,280 Villa Zarathustra, Sadr City. 1263 01:12:19,360 --> 01:12:20,680 Dear Mr. Secretary, 1264 01:12:20,760 --> 01:12:22,680 thanks for the message of encouragement. 1265 01:12:22,760 --> 01:12:24,680 Sorry I could not talk to you, 1266 01:12:24,760 --> 01:12:26,680 But the brothers are very strict. 1267 01:12:26,760 --> 01:12:28,040 Do not accept secular intrusions 1268 01:12:28,120 --> 01:12:29,880 let alone during prayers. " 1269 01:12:29,960 --> 01:12:31,960 Is there no way to contact him? 1270 01:12:32,760 --> 01:12:34,960 Are you running Mott this organization or not? 1271 01:12:35,040 --> 01:12:36,920 It takes a while without getting in contact with me. 1272 01:12:37,880 --> 01:12:39,840 All I know is that it is in the Middle East. 1273 01:12:40,840 --> 01:12:44,520 If they give him, you can ask him when I get paid? 1274 01:12:46,000 --> 01:12:46,880 You will not believe it. 1275 01:12:46,960 --> 01:12:50,040 The weirdo-Sadr leads to the teeth. 1276 01:12:50,120 --> 01:12:53,720 It does not fit very well and sometimes lisp. 1277 01:12:53,800 --> 01:12:55,720 He meant the word "murderer" 1278 01:12:55,840 --> 01:12:58,400 and he ended by saying "corned". 1279 01:13:00,760 --> 01:13:02,960 When angered, they pass those things much. 1280 01:13:03,560 --> 01:13:05,480 I'm working on me 1281 01:13:05,560 --> 01:13:08,320 to leave two things clear. 1282 01:13:08,400 --> 01:13:10,040 Must securely hold dentures 1283 01:13:10,120 --> 01:13:12,000 and sign peace with the Americans. 1284 01:13:12,120 --> 01:13:15,120 Though not necessarily in that order. 1285 01:13:18,720 --> 01:13:19,880 Mrs. Breht, 1286 01:13:20,720 --> 01:13:24,600 what her husband is doing is amazing. 1287 01:13:24,680 --> 01:13:26,960 It seems that runs a diplomatic mission 1288 01:13:27,040 --> 01:13:28,360 alone and on her own 1289 01:13:28,440 --> 01:13:30,120 from an enemy nation. 1290 01:13:30,440 --> 01:13:34,080 This is terribly counterproductive and dangerous. 1291 01:13:34,360 --> 01:13:36,560 Moreover, it is an unprecedented act. 1292 01:13:36,680 --> 01:13:38,280 Not understand how 1293 01:13:38,360 --> 01:13:40,440 Could you make something happen. 1294 01:13:41,280 --> 01:13:42,840 Ulrich do not know. 1295 01:13:42,920 --> 01:13:44,560 "December 26 1296 01:13:44,640 --> 01:13:46,560 2007 Villa Zarathustra. 1297 01:13:46,640 --> 01:13:48,040 As you know, I made a proposal 1298 01:13:48,120 --> 01:13:51,720 to capture Sunni insurgents and Shiite militias. 1299 01:13:51,800 --> 01:13:53,000 The memo sent it 1300 01:13:53,080 --> 01:13:54,560 to Secretary General Annan in 2004. 1301 01:13:54,640 --> 01:13:57,800 The document reached the Iraqi embassy. 1302 01:13:57,880 --> 01:13:59,800 That was the basis of my mission in Iraq 1303 01:13:59,880 --> 01:14:02,440 when I arrived in Baghdad in 2006. 1304 01:14:02,520 --> 01:14:04,640 A mission that still work, 1305 01:14:04,720 --> 01:14:05,800 although sometimes afraid 1306 01:14:05,880 --> 01:14:08,240 not live to finish it. " 1307 01:14:08,720 --> 01:14:10,920 We have analyzed your mail from Iraq. 1308 01:14:11,000 --> 01:14:14,240 I knew that David would help us. He is a good man. 1309 01:14:14,680 --> 01:14:17,760 It is being played. They are classified documents. 1310 01:14:18,120 --> 01:14:20,640 In fact, we wanted to ask you about that. 1311 01:14:20,720 --> 01:14:22,960 You sent those messages. 1312 01:14:23,440 --> 01:14:25,600 Why do not we handed them over to the beginning? 1313 01:14:26,920 --> 01:14:29,320 It was a small test, Mr. Volker, 1314 01:14:29,400 --> 01:14:31,400 He has passed with flying colors. 1315 01:14:33,000 --> 01:14:34,320 A test since. 1316 01:14:35,000 --> 01:14:36,920 He speaks several missions ... 1317 01:14:37,000 --> 01:14:38,880 Wait. A second, one second. 1318 01:14:40,200 --> 01:14:41,800 You're not recording this, right? 1319 01:14:42,760 --> 01:14:44,920 No, we just understand this. 1320 01:14:45,760 --> 01:14:47,400 Very good. Continue. 1321 01:14:48,600 --> 01:14:51,360 The missions carried out on behalf of el-Sadr ... 1322 01:14:51,440 --> 01:14:53,000 My friend, yes. 1323 01:14:53,080 --> 01:14:55,000 He wrote that came to antagonize 1324 01:14:55,080 --> 01:14:57,360 some of the insurgent factions, 1325 01:14:57,440 --> 01:15:01,520 groups allied el-Qaeda in Iraq. 1326 01:15:02,360 --> 01:15:04,800 Groups who did not want el-Sadr came to a peace agreement 1327 01:15:05,520 --> 01:15:06,640 with the United States 1328 01:15:06,720 --> 01:15:08,000 and they would have blamed 1329 01:15:08,720 --> 01:15:10,640 to have reached. 1330 01:15:10,720 --> 01:15:14,840 Yes. Okay, Mr Volker. 1331 01:15:14,920 --> 01:15:16,480 He has done very well. 1332 01:15:16,560 --> 01:15:19,040 Already he has his nose in the matter. 1333 01:15:19,120 --> 01:15:20,240 Move on. 1334 01:15:22,400 --> 01:15:23,600 Vale. 1335 01:15:26,360 --> 01:15:27,760 Mr. Mott, 1336 01:15:28,880 --> 01:15:31,800 Why do not we account directly 1337 01:15:31,880 --> 01:15:32,960 who believes 1338 01:15:34,600 --> 01:15:35,720 who murdered his wife? 1339 01:15:36,600 --> 01:15:38,000 We are their lawyers 1340 01:15:38,080 --> 01:15:39,320 and just we want to help. 1341 01:15:40,080 --> 01:15:42,000 But you only presents conundrums. 1342 01:15:42,080 --> 01:15:43,920 We have done a huge research 1343 01:15:45,160 --> 01:15:46,880 and he tells us to follow up. 1344 01:15:46,960 --> 01:15:48,000 We have spent hours 1345 01:15:48,080 --> 01:15:50,000 studying these things. 1346 01:15:50,080 --> 01:15:52,400 Oh boy. 1347 01:15:52,800 --> 01:15:56,760 Do we have to go through all this again? 1348 01:15:57,200 --> 01:15:59,120 safety, 1349 01:15:59,200 --> 01:16:01,520 classified information, disseminate only what is necessary ... 1350 01:16:02,040 --> 01:16:03,960 Do you think you've got all that 1351 01:16:04,040 --> 01:16:06,760 releasing insider like that? 1352 01:16:07,280 --> 01:16:09,440 God, you two are hopeless. 1353 01:16:13,600 --> 01:16:16,800 I'm afraid I'll have to defend myself from now. 1354 01:16:17,160 --> 01:16:18,560 Have a nice day. 1355 01:16:26,440 --> 01:16:27,600 You will receive the order 1356 01:16:27,680 --> 01:16:29,080 Greengrocery every week. 1357 01:16:29,160 --> 01:16:31,040 - I have fix it. - Voucher. 1358 01:16:31,120 --> 01:16:33,040 And if you want to change something, 1359 01:16:33,120 --> 01:16:34,760 the number is in the kitchen. 1360 01:16:34,840 --> 01:16:36,920 - Voucher. - I'll come back next month. 1361 01:16:37,560 --> 01:16:38,960 I have vacations. 1362 01:16:39,040 --> 01:16:40,800 Call me if you need anything. 1363 01:16:40,880 --> 01:16:43,560 - I could return sooner if ... - Enough. I'll be fine. 1364 01:16:43,720 --> 01:16:47,240 I've left a few casseroles in the freezer case. 1365 01:16:47,720 --> 01:16:49,720 But if you hate stews. 1366 01:16:52,560 --> 01:16:56,560 My God, my God. 1367 01:16:58,160 --> 01:16:59,240 What? 1368 01:17:04,720 --> 01:17:06,760 Sometimes he called me. 1369 01:17:07,560 --> 01:17:08,640 What? 1370 01:17:09,360 --> 01:17:11,280 It notes that it is far, 1371 01:17:11,800 --> 01:17:14,480 but also it seems to be close. 1372 01:17:14,560 --> 01:17:16,040 He did not pick up the phone. 1373 01:17:16,120 --> 01:17:19,040 Please, you deserve better. You know what? 1374 01:17:19,120 --> 01:17:21,760 - I give a fuck where you are. - He's in Iraq. 1375 01:17:23,680 --> 01:17:24,840 Iraq? 1376 01:17:29,360 --> 01:17:32,600 He's doing extraordinary things. 1377 01:17:37,040 --> 01:17:40,800 I not stop thinking about that day in New York. No laps I miss him. 1378 01:17:40,880 --> 01:17:43,800 I do not understand how you kept her composure. 1379 01:17:44,440 --> 01:17:45,800 That's already happened. 1380 01:17:45,880 --> 01:17:49,600 And it was not always easy. 1381 01:17:52,760 --> 01:17:54,960 When I go from here could ...? No better not. 1382 01:17:55,600 --> 01:17:57,360 Nerd. Talk Talk. 1383 01:17:59,360 --> 01:18:01,280 Knowing that you would give me another chance 1384 01:18:01,360 --> 01:18:03,280 I give me strength sufficient 1385 01:18:03,360 --> 01:18:05,120 to withstand what is ahead of me. 1386 01:18:07,360 --> 01:18:09,280 Is there any chance 1387 01:18:09,360 --> 01:18:11,280 that let me go home? 1388 01:18:11,560 --> 01:18:13,120 A Georgetown. 1389 01:18:13,360 --> 01:18:14,520 With you. 1390 01:18:19,280 --> 01:18:21,280 No no no. Good... 1391 01:18:27,280 --> 01:18:29,200 Today I experienced one of those moments 1392 01:18:29,280 --> 01:18:31,200 loftiest 1393 01:18:31,280 --> 01:18:34,160 and exquisite in all my life. 1394 01:18:36,000 --> 01:18:38,080 I spent all night watching 1395 01:18:38,160 --> 01:18:40,080 at Camp el-Sadr. 1396 01:18:40,160 --> 01:18:43,960 In the desert it gets very cold at night. 1397 01:18:44,040 --> 01:18:46,160 Tension and doubt 1398 01:18:47,080 --> 01:18:48,960 Calan you to the bone. 1399 01:18:49,040 --> 01:18:50,720 I wondered why he was doing this. 1400 01:18:50,800 --> 01:18:54,440 If there was any real reason for me to be here. 1401 01:18:56,760 --> 01:18:58,160 And I heard music. 1402 01:19:02,920 --> 01:19:06,080 El-Sadr found, God knows how, 1403 01:19:06,160 --> 01:19:09,320 A recording of the Prussian military march 1404 01:19:09,400 --> 01:19:11,800 and he puts it through the speakers of the camp. 1405 01:19:12,560 --> 01:19:14,480 I have no idea how he knew 1406 01:19:14,560 --> 01:19:16,480 I love that song from childhood. 1407 01:19:16,560 --> 01:19:18,720 And let alone where he could find her. 1408 01:19:19,720 --> 01:19:21,320 The men were put into training 1409 01:19:22,520 --> 01:19:24,280 and I paid tribute. 1410 01:19:25,720 --> 01:19:28,440 I said I belonged there. 1411 01:19:28,520 --> 01:19:31,560 My efforts 1412 01:19:31,640 --> 01:19:34,120 They had not been in vain. 1413 01:19:36,000 --> 01:19:38,800 Who had made a difference. 1414 01:19:40,880 --> 01:19:43,240 And I thought that ... 1415 01:19:43,320 --> 01:19:45,200 It was at the time 1416 01:19:48,400 --> 01:19:50,360 that it was me home. 1417 01:19:54,680 --> 01:19:55,920 Ahead. 1418 01:20:28,720 --> 01:20:29,840 Sorry, 1419 01:20:29,920 --> 01:20:31,840 I was getting the mail. 1420 01:20:31,920 --> 01:20:33,400 One second. 1421 01:20:40,600 --> 01:20:44,040 TAX RETURN 1422 01:20:52,920 --> 01:20:54,880 Okay, so better. 1423 01:21:09,440 --> 01:21:12,160 Yeah, come over here. 1424 01:21:15,440 --> 01:21:20,320 I have said dozens or even hundreds of times. 1425 01:21:21,200 --> 01:21:23,120 I am not guilty of murder 1426 01:21:23,200 --> 01:21:25,200 my wife, Elsa Breht. 1427 01:21:27,200 --> 01:21:29,120 I have understood that no longer represent 1428 01:21:29,200 --> 01:21:31,440 to Mr. Mott. Where is the defendant? 1429 01:21:33,440 --> 01:21:34,400 Your Honor, 1430 01:21:35,440 --> 01:21:37,360 Mr. Mott refuses to talk 1431 01:21:37,440 --> 01:21:38,880 me and my partner 1432 01:21:38,960 --> 01:21:40,240 for several weeks, 1433 01:21:40,960 --> 01:21:42,760 so we can not follow. 1434 01:21:45,920 --> 01:21:47,280 What you are happening literate? 1435 01:21:47,960 --> 01:21:51,280 Mr. Mott has begun a hunger strike. 1436 01:21:51,600 --> 01:21:53,280 Now is very weak 1437 01:21:53,360 --> 01:21:55,000 and they have admitted to the hospital. 1438 01:21:55,080 --> 01:21:56,840 Therefore, we have sent a request 1439 01:21:56,920 --> 01:21:59,000 to declare him unfit for trial. 1440 01:22:00,400 --> 01:22:02,920 The court will have to make a decision in respect. 1441 01:22:03,200 --> 01:22:04,320 Of course. 1442 01:22:05,560 --> 01:22:08,280 - Thank you. - I'm sorry. 1443 01:22:08,360 --> 01:22:10,120 - Thank you. - You are welcome. 1444 01:22:14,360 --> 01:22:16,720 Do you really going to help you get away with? 1445 01:22:18,760 --> 01:22:20,680 We have to wait for the evaluation. 1446 01:22:20,760 --> 01:22:24,600 - If you are found unfit ... - he is faking. It's obvious. 1447 01:22:24,680 --> 01:22:26,240 I pretended everything. 1448 01:22:26,720 --> 01:22:29,000 That does not know. I do not even know. 1449 01:22:29,720 --> 01:22:31,640 The more I know about him, the less I understand. 1450 01:22:31,720 --> 01:22:34,280 Everything he says is a fucking lie. 1451 01:22:34,640 --> 01:22:35,680 Can be. 1452 01:22:37,320 --> 01:22:38,600 But what about what Iraq? 1453 01:22:40,120 --> 01:22:41,680 How the hell did what he did there? 1454 01:22:43,200 --> 01:22:44,520 Can you explain it to me? 1455 01:22:46,600 --> 01:22:47,560 I do not know. 1456 01:23:09,160 --> 01:23:11,080 Can not you do this morning? 1457 01:23:11,520 --> 01:23:14,120 Yeah right. But I'd rather do it now. 1458 01:23:14,480 --> 01:23:17,040 You stay up until 2 am 1459 01:23:17,120 --> 01:23:18,800 and you wake me when you upload. 1460 01:23:18,880 --> 01:23:20,280 Sorry to disturb your rest 1461 01:23:20,360 --> 01:23:22,440 for wanting to pick up after our party. 1462 01:23:22,520 --> 01:23:23,600 Our party? 1463 01:23:23,680 --> 01:23:25,920 As if I'd let choice. 1464 01:23:27,040 --> 01:23:28,520 That's Amanda, right? 1465 01:23:28,600 --> 01:23:30,360 She has put you in a bad mood. 1466 01:23:30,680 --> 01:23:33,000 I do not know why you keep inviting the bitter bitch. 1467 01:23:33,080 --> 01:23:35,760 Do not talk about my daughter. 1468 01:23:37,520 --> 01:23:40,680 And do not you dare smoke in my house. 1469 01:23:48,440 --> 01:23:50,160 If great. 1470 01:23:50,240 --> 01:23:52,160 We can talk? By phone no. 1471 01:23:52,240 --> 01:23:54,360 Is not safe. It has to be in person. 1472 01:23:54,440 --> 01:23:55,840 Who? Who are you talking about? 1473 01:23:55,920 --> 01:23:56,720 Silence. 1474 01:23:57,320 --> 01:23:59,520 Well, as you can. 1475 01:23:59,600 --> 01:24:01,360 We can see us now. 1476 01:24:01,440 --> 01:24:02,640 No, that's nothing. 1477 01:24:02,720 --> 01:24:04,560 Shut the fuck up. 1478 01:24:04,960 --> 01:24:06,760 Can not you give me a single breath? 1479 01:24:06,840 --> 01:24:08,320 Do please drag you to your bed. 1480 01:24:08,400 --> 01:24:09,960 Go to sleep. 1481 01:24:10,040 --> 01:24:10,880 Sorry. 1482 01:24:10,960 --> 01:24:12,880 See you where ever? 1483 01:24:12,960 --> 01:24:14,960 Yes, excellent, excellent. 1484 01:24:19,160 --> 01:24:19,920 What? 1485 01:24:21,400 --> 01:24:22,360 Who was? 1486 01:24:22,440 --> 01:24:26,240 That's privileged information and is not within reach. 1487 01:25:07,600 --> 01:25:08,840 You're late. 1488 01:25:14,200 --> 01:25:15,880 Already Halloween? 1489 01:25:16,960 --> 01:25:18,240 I should have dressed as a cowboy. 1490 01:25:18,840 --> 01:25:20,320 Which majo. 1491 01:25:21,680 --> 01:25:22,760 Drink something. 1492 01:25:22,840 --> 01:25:24,280 I'll ask another. 1493 01:25:24,360 --> 01:25:25,600 How old? 1494 01:25:26,120 --> 01:25:27,760 If you're still with her. 1495 01:25:28,120 --> 01:25:29,880 Well, if she's still with us. 1496 01:25:31,240 --> 01:25:33,040 Elsa is fine, thanks. 1497 01:25:33,560 --> 01:25:35,720 And yes, our relationship is going great. 1498 01:25:36,600 --> 01:25:38,160 It's a great woman. 1499 01:25:39,120 --> 01:25:40,360 Genial. 1500 01:25:40,440 --> 01:25:43,040 It would not be who I am if not for Elsa. 1501 01:25:43,880 --> 01:25:46,000 I am aware that I owe to her. 1502 01:25:46,960 --> 01:25:48,800 Although I have clear 1503 01:25:48,880 --> 01:25:51,360 now I'm much better than her. 1504 01:25:51,880 --> 01:25:55,160 It's not his fault, of course. Each takes its way. 1505 01:25:57,000 --> 01:26:00,280 She gave me wings with which I learned to fly. 1506 01:26:05,400 --> 01:26:06,840 I have big projects. 1507 01:26:07,200 --> 01:26:09,520 Great adventures. 1508 01:26:09,600 --> 01:26:12,440 vast horizons to explore. 1509 01:26:15,640 --> 01:26:17,960 And it would take me a good soldier beside me. 1510 01:26:20,400 --> 01:26:21,720 What do you say? 1511 01:26:22,880 --> 01:26:24,040 Like old times. 1512 01:26:25,240 --> 01:26:26,080 Good, 1513 01:26:26,160 --> 01:26:28,160 I did not know that mediocre powders 1514 01:26:28,240 --> 01:26:29,960 I had become a good soldier. 1515 01:26:36,120 --> 01:26:37,680 I know it took a long time 1516 01:26:37,760 --> 01:26:40,040 no sign of life and I'm sorry. 1517 01:26:40,280 --> 01:26:42,800 I understand how difficult it must have been for you. 1518 01:26:44,720 --> 01:26:47,320 He was doing a job difficult but necessary. 1519 01:26:47,400 --> 01:26:49,520 - I could not get in contact with you. - Do not. 1520 01:26:50,240 --> 01:26:51,520 Of course not. 1521 01:26:54,520 --> 01:26:57,480 But I warn you. It can not be like before. 1522 01:26:58,680 --> 01:27:02,040 From now on we have to be extremely discreet. 1523 01:27:02,680 --> 01:27:06,240 You may need to give you a couple of classes respect. 1524 01:27:06,320 --> 01:27:08,320 Even on surveillance detection. 1525 01:27:12,120 --> 01:27:14,320 Now I have a lot to lose. 1526 01:27:14,680 --> 01:27:16,040 Not only Elsa. 1527 01:27:16,120 --> 01:27:18,360 Many people might be at risk 1528 01:27:18,440 --> 01:27:20,240 if my reputation is compromised. 1529 01:27:22,200 --> 01:27:23,000 You know what? 1530 01:27:24,400 --> 01:27:26,400 He'd better not take the risk. 1531 01:27:26,480 --> 01:27:27,520 Wait. 1532 01:27:28,200 --> 01:27:29,640 The old woman was right. 1533 01:27:30,200 --> 01:27:31,360 You are pathetic. 1534 01:27:42,800 --> 01:27:45,160 - Where have you been? - Working. 1535 01:27:46,960 --> 01:27:49,120 Ah, yes, trabajándote one of your little friends. 1536 01:27:50,200 --> 01:27:51,280 Shut. 1537 01:27:52,080 --> 01:27:55,280 One of your friends filthy Sodomites. 1538 01:28:01,120 --> 01:28:03,040 Shut the fuck up. 1539 01:28:03,120 --> 01:28:04,480 Amanda was right. 1540 01:28:05,120 --> 01:28:07,040 I should not have left back. 1541 01:28:07,200 --> 01:28:08,200 ¿Amanda? 1542 01:28:08,280 --> 01:28:10,160 Do you have the courage to mencionármela tonight? 1543 01:28:10,240 --> 01:28:12,920 He is having had the courtesy to invite 1544 01:28:13,000 --> 01:28:15,360 and allow it codease with very powerful people 1545 01:28:15,440 --> 01:28:16,920 in my triumphant night? 1546 01:28:17,000 --> 01:28:20,000 And on top before you go try dinner, 1547 01:28:20,080 --> 01:28:21,120 as niñata 1548 01:28:21,200 --> 01:28:23,480 American malcriada it is. 1549 01:28:24,440 --> 01:28:25,480 Outside. 1550 01:28:25,560 --> 01:28:27,960 I do not want you here. Go away. 1551 01:28:28,680 --> 01:28:29,920 This is my home. 1552 01:28:30,000 --> 01:28:31,280 I live here 1553 01:28:31,360 --> 01:28:34,040 and you'd have to take years and in the cemetery. 1554 01:28:34,400 --> 01:28:36,320 - But you're here. - You should not be here. 1555 01:28:36,400 --> 01:28:40,080 And all thanks to the charity of Ulrich Mott Gero, Count Albie 1556 01:28:40,160 --> 01:28:42,400 and Brigadier General of the Republic of Iraq. 1557 01:28:42,480 --> 01:28:44,480 brigadier general, of course. 1558 01:28:45,040 --> 01:28:46,040 What? 1559 01:28:47,000 --> 01:28:49,520 The great general brigadier, 1560 01:28:49,600 --> 01:28:51,520 the star man in the ass. 1561 01:28:51,720 --> 01:28:54,840 So sad. Denigrating to feel better. 1562 01:28:54,960 --> 01:28:57,400 The wonderful American rescue. 1563 01:28:58,560 --> 01:29:00,480 What a coincidence, right? 1564 01:29:00,600 --> 01:29:02,960 Often lucky. 1565 01:29:03,040 --> 01:29:05,480 You do not know what I went through. 1566 01:29:05,560 --> 01:29:08,560 I am more important than you think. 1567 01:29:08,640 --> 01:29:10,080 You are not able to understand. 1568 01:29:10,480 --> 01:29:12,400 Nor endure you no longer need. 1569 01:29:12,480 --> 01:29:14,320 I'm better than you. 1570 01:29:15,760 --> 01:29:18,520 You can not stand it no longer your fucking butler. 1571 01:29:18,600 --> 01:29:19,960 I know you're not my butler. 1572 01:29:20,040 --> 01:29:20,920 You know? 1573 01:29:21,000 --> 01:29:23,680 You're a fucking motel receptionist. 1574 01:29:25,560 --> 01:29:29,200 Yes, a receptionist at a seedy hotel. 1575 01:29:29,280 --> 01:29:30,040 What? 1576 01:29:30,120 --> 01:29:32,160 You spent two years in a crummy hotel 1577 01:29:32,240 --> 01:29:35,840 TV, breakfast and heated pool. 1578 01:29:35,920 --> 01:29:37,840 Yes. I've found everything. 1579 01:29:37,920 --> 01:29:40,040 I've seen all your documentation. 1580 01:29:40,120 --> 01:29:42,680 I have seen your tax returns. 1581 01:29:44,040 --> 01:29:45,960 All. Moron. 1582 01:29:46,040 --> 01:29:48,960 You gave them the address of this house 1583 01:29:49,040 --> 01:29:50,960 as your permanent residence. 1584 01:29:51,040 --> 01:29:52,960 Poor fool. 1585 01:29:53,040 --> 01:29:56,560 Two years working in a seedy motel. 1586 01:29:56,640 --> 01:29:57,720 I do not know what you're talking about. 1587 01:29:57,800 --> 01:30:00,200 Ah, excuse me, in Villa Zarathustra, 1588 01:30:00,280 --> 01:30:02,120 with your leader and all those troops. 1589 01:30:02,200 --> 01:30:03,120 Moron. 1590 01:30:04,920 --> 01:30:05,920 You're an Idiot. 1591 01:30:07,040 --> 01:30:08,960 Do you hear me? Moron. 1592 01:30:09,040 --> 01:30:10,200 Moron. Crazy. 1593 01:30:11,640 --> 01:30:13,600 The men were put into training 1594 01:30:14,880 --> 01:30:17,040 and I paid tribute. 1595 01:30:18,320 --> 01:30:20,960 I said I belonged there. 1596 01:30:21,960 --> 01:30:24,680 That my efforts had not been in vain. 1597 01:30:27,360 --> 01:30:30,040 Who had made a difference. 1598 01:30:44,920 --> 01:30:47,920 You should have come home with that uniform. 1599 01:30:48,618 --> 01:30:52,869