1 00:00:10,051 --> 00:00:13,138 [panting and moaning] 2 00:00:17,225 --> 00:00:18,393 [shushing] 3 00:00:20,186 --> 00:00:21,396 [moans] 4 00:00:22,230 --> 00:00:24,190 Shh. [groans] Shh, shh... 5 00:00:26,443 --> 00:00:28,486 What? You afraid somebody's gonna hear? 6 00:00:32,782 --> 00:00:34,034 I'm not afraid of anything. 7 00:00:37,245 --> 00:00:40,081 [moaning and panting] 8 00:00:45,837 --> 00:00:47,505 Ah, yeah. 9 00:00:48,423 --> 00:00:49,382 [camera clicks] 10 00:00:57,432 --> 00:01:00,935 Just, uh, seafood-- seafood inspection. Everything's fresh. 11 00:01:12,322 --> 00:01:13,198 So... 12 00:01:16,117 --> 00:01:18,119 Any update on the partnership announcement? 13 00:01:19,829 --> 00:01:22,415 They don't tell me these things. But don't worry about it. 14 00:01:22,499 --> 00:01:24,834 I got your back. You're good. 15 00:01:26,586 --> 00:01:29,047 I don't want to get screwed over. 16 00:01:29,130 --> 00:01:30,298 Stefanie... 17 00:01:32,050 --> 00:01:35,345 I got you. I take care of my people, okay? 18 00:01:36,054 --> 00:01:36,888 You're good. 19 00:01:38,264 --> 00:01:39,432 Trust me. 20 00:01:40,767 --> 00:01:42,352 Tell you what. You get the Chilean sea bass. 21 00:01:42,435 --> 00:01:44,395 I will get the lamb and we will share. 22 00:01:46,189 --> 00:01:47,899 We can share each other's plates. 23 00:01:48,858 --> 00:01:49,692 Hmm? 24 00:01:56,825 --> 00:01:57,909 Do you remember me? 25 00:01:57,992 --> 00:01:59,452 No, and if you don't mind, 26 00:01:59,536 --> 00:02:01,287 you're interrupting a private conversation here. 27 00:02:08,336 --> 00:02:10,547 - Mr. Hayes. - [man] That's right. 28 00:02:10,630 --> 00:02:13,299 - Do you want me to get the waiter? - No, no, it's okay. 29 00:02:14,759 --> 00:02:18,179 - [sighs] - I went by your office... 30 00:02:18,263 --> 00:02:21,933 and your assistant said that you were at a business lunch. 31 00:02:22,016 --> 00:02:23,393 As you can see that I am. 32 00:02:23,476 --> 00:02:27,897 Now, Mr. Hayes, please, if you will, I've told you before, 33 00:02:27,981 --> 00:02:31,401 you need to talk to the prosecutors, not me. 34 00:02:32,652 --> 00:02:35,238 Your client... killed my son. 35 00:02:37,240 --> 00:02:39,826 And you, you helped him get away with it. 36 00:02:42,162 --> 00:02:43,163 Look at you. 37 00:02:46,374 --> 00:02:47,417 Ladies and gentlemen, 38 00:02:49,919 --> 00:02:54,257 this is Mr. Hotshot Lawyer, Mark Rankin! 39 00:02:55,717 --> 00:02:58,511 This is the man that helped some drunk asshole 40 00:02:58,595 --> 00:03:00,430 get away with killing my son! 41 00:03:00,513 --> 00:03:02,765 - Okay, time to go. - Get your fuckin' hands off me! 42 00:03:06,477 --> 00:03:08,187 Listen, if you want to blame somebody, 43 00:03:08,271 --> 00:03:10,815 you blame the police that screwed up the roadside stop. 44 00:03:10,899 --> 00:03:14,360 You blame the techs who waited 20 hours to do a blood test on my client. 45 00:03:14,444 --> 00:03:17,322 Your case was built on a lie. A lie! 46 00:03:17,405 --> 00:03:20,074 This man is a liar! 47 00:03:20,158 --> 00:03:23,369 I was doing my job and I did it well. 48 00:03:25,330 --> 00:03:27,290 Now go home. You're embarrassing yourself. 49 00:03:31,669 --> 00:03:32,670 Everything's fine. 50 00:03:35,590 --> 00:03:36,883 Whew. 51 00:03:39,636 --> 00:03:41,137 Are you okay? 52 00:03:41,221 --> 00:03:42,222 Yeah, I'm fine. 53 00:03:45,141 --> 00:03:46,601 - Sure you still want to be partner? - [gunshot] 54 00:03:47,560 --> 00:03:49,562 [screaming and yelling] 55 00:03:53,149 --> 00:03:55,151 I promised Dylan. 56 00:03:56,736 --> 00:03:58,488 My son. 57 00:03:58,571 --> 00:03:59,405 I swore... 58 00:04:01,366 --> 00:04:04,160 that I would get him the justice that he deserved. 59 00:04:09,040 --> 00:04:10,583 [screams] 60 00:04:11,334 --> 00:04:14,379 [panting and groaning] 61 00:04:16,214 --> 00:04:18,049 [sniffles] And then... 62 00:04:18,132 --> 00:04:20,802 [sobbing] 63 00:04:25,098 --> 00:04:26,432 we'd see each other again. 64 00:04:42,657 --> 00:04:44,242 How the hell did this happen? 65 00:04:44,993 --> 00:04:47,662 No one would just fall into a goddamn fire. 66 00:04:53,167 --> 00:04:54,836 - [gasping] - He's alive! 67 00:04:54,919 --> 00:04:56,671 [Keira] No, wait, Peter! Don't touch him! 68 00:04:57,797 --> 00:05:00,174 Okay, we need to cool the wounds and warm the body. 69 00:05:00,258 --> 00:05:02,093 I need wet towels and I need something warm 70 00:05:02,176 --> 00:05:04,053 to wrap his body in, a blanket or a duvet. 71 00:05:04,137 --> 00:05:06,014 We're gonna get you out of this. Okay, buddy? 72 00:05:06,097 --> 00:05:07,932 You're gonna be okay. 73 00:05:08,016 --> 00:05:09,058 Okay. 74 00:05:09,142 --> 00:05:10,226 Noah. 75 00:05:10,310 --> 00:05:15,273 Noah, if you can hear me, you have to stay awake, okay? 76 00:05:15,356 --> 00:05:17,442 - I'm gonna get you out of here, okay? - [gurgling] 77 00:05:20,278 --> 00:05:22,488 [groaning] 78 00:05:25,867 --> 00:05:27,285 Be careful, Judith, not too much. 79 00:05:27,827 --> 00:05:30,330 - Easy! Easy! Easy! - [Noah screams] 80 00:05:30,413 --> 00:05:31,831 It doesn't make sense. 81 00:05:31,914 --> 00:05:34,375 The killer, the guy who's been hunting us down is dead. 82 00:05:34,459 --> 00:05:36,252 Yeah, well, clearly, Glen wasn't our guy. 83 00:05:36,335 --> 00:05:38,713 Don't worry. We're going to get you through this, buddy. Don't worry. 84 00:05:38,796 --> 00:05:41,132 You're gonna get him through this? Look at the guy. He'd be better off dead. 85 00:05:41,215 --> 00:05:42,967 [Dawn] Oh, God, I think I'm gonna be sick. 86 00:05:43,051 --> 00:05:46,387 You're a fighter. Your friends are right. You're gonna pull through. 87 00:05:46,471 --> 00:05:48,181 Okay. We've got to get these ones, okay? 88 00:05:48,264 --> 00:05:49,140 Ready? 89 00:05:49,724 --> 00:05:51,934 Squeeze my hand. Squeeze my hand. 90 00:05:52,018 --> 00:05:54,020 [groans and screams] 91 00:06:00,610 --> 00:06:02,195 [muffled scream] 92 00:06:02,278 --> 00:06:03,112 Hey. 93 00:06:04,405 --> 00:06:09,911 Excuse me. 94 00:06:09,994 --> 00:06:11,913 [footsteps approaching] 95 00:06:17,126 --> 00:06:20,129 Hey, we're gonna get through this, okay? 96 00:06:23,591 --> 00:06:25,009 [sobbing] 97 00:06:35,895 --> 00:06:38,314 [panting and wheezing] 98 00:06:50,284 --> 00:06:52,161 [wheezing breathing] 99 00:07:03,881 --> 00:07:06,717 - [wheezing] - Should he sound like that? 100 00:07:08,386 --> 00:07:11,013 - Noah's not a snorer. - He's not snoring. 101 00:07:11,097 --> 00:07:13,683 He's not sleeping. He's in pain. 102 00:07:17,937 --> 00:07:20,231 Noah's airway is compromised. 103 00:07:20,314 --> 00:07:24,902 He needs a breathing tube, oxygen, intravenous pain meds. 104 00:07:25,486 --> 00:07:29,782 He needs to be in a hospital, not a shack in the middle of the woods. 105 00:07:29,866 --> 00:07:31,617 You're the only thing keeping him alive, Keira. 106 00:07:35,079 --> 00:07:37,915 [motor humming outside] 107 00:07:40,918 --> 00:07:43,337 - Do you guys hear that? - [Keira] Is that a plane? 108 00:07:45,006 --> 00:07:46,090 Damn right it is. 109 00:07:46,174 --> 00:07:47,467 [airplane droning] 110 00:07:47,550 --> 00:07:48,676 - Hey! - Hey! 111 00:07:48,759 --> 00:07:50,386 - Hey! - Hey! Hey! 112 00:07:50,470 --> 00:07:51,846 - Help! - Come on! 113 00:07:51,929 --> 00:07:53,431 - Help! - Look down here! 114 00:07:53,514 --> 00:07:54,765 Hey! 115 00:07:54,849 --> 00:07:56,434 - Hey! - Hey! 116 00:07:56,517 --> 00:07:59,645 - Hey! No, no! - Did they see us? 117 00:07:59,729 --> 00:08:00,813 Fuck! 118 00:08:01,856 --> 00:08:04,442 Wouldn't they have, like, dipped their wing or circled back or something? 119 00:08:06,152 --> 00:08:08,779 - They have to come back. - What? Why? 120 00:08:08,863 --> 00:08:10,573 Because how many airports are there around here? 121 00:08:10,656 --> 00:08:12,033 There can't be that many, right? 122 00:08:12,116 --> 00:08:14,660 Right, but for all we know they're on a one-way trip back to civilization. 123 00:08:14,744 --> 00:08:16,579 Maybe. Maybe not. 124 00:08:17,747 --> 00:08:18,831 We need to be ready. 125 00:08:30,635 --> 00:08:32,720 [grunts] 126 00:08:34,805 --> 00:08:36,516 Hey. What do you think? 127 00:08:37,934 --> 00:08:41,646 The plane should be able to see it soon as they clear the trees, any direction. 128 00:08:41,729 --> 00:08:43,439 Looks big enough. [panting] 129 00:08:44,273 --> 00:08:45,441 And I had one more idea. 130 00:08:46,609 --> 00:08:50,821 I wanna build three bonfires, you know, like, old-fashioned smoke signals... 131 00:08:52,114 --> 00:08:53,741 to attract the planes to come over this way. 132 00:08:53,824 --> 00:08:56,035 You might have to go a little further to get to the big green pieces 133 00:08:56,118 --> 00:08:57,828 so that it'll make smoke. 134 00:08:57,912 --> 00:09:00,039 - Are you gonna be okay out here? - I'll be fine. 135 00:09:00,122 --> 00:09:01,457 Don't go too far. 136 00:09:07,255 --> 00:09:08,631 [Peter sighs] 137 00:09:15,680 --> 00:09:17,390 [grunting and wheezing] 138 00:09:28,401 --> 00:09:29,402 It's Monday. 139 00:09:30,528 --> 00:09:32,113 They were supposed to go back today. 140 00:09:33,489 --> 00:09:37,076 When they don't, people will wonder, and they'll come looking for them. 141 00:09:38,119 --> 00:09:40,037 [wheezing and moaning] 142 00:09:40,705 --> 00:09:42,456 And we can return to our lives. 143 00:09:43,958 --> 00:09:45,084 Some of us can. 144 00:09:46,961 --> 00:09:50,089 These people who died won't be returning to their lives any time soon, 145 00:09:50,172 --> 00:09:51,674 and the rest of us, well... 146 00:09:53,634 --> 00:09:54,927 We won't be the same again. 147 00:10:00,057 --> 00:10:01,058 He's dying. 148 00:10:02,143 --> 00:10:04,478 So? 149 00:10:06,147 --> 00:10:08,524 - He's a human being, Wren. - No. 150 00:10:08,608 --> 00:10:10,651 Judith, he's a piece of shit. 151 00:10:12,403 --> 00:10:14,614 Him and his friends, they killed that girl. 152 00:10:15,865 --> 00:10:20,578 Look, even if they did, what happened to them, to us, it's wrong. 153 00:10:20,661 --> 00:10:23,623 Yeah, you're damn right. 154 00:10:23,706 --> 00:10:26,500 We're paying a price for what they did, and so maybe a slow, painful death 155 00:10:26,584 --> 00:10:28,502 is exactly what this piece of shit deserves. 156 00:10:28,586 --> 00:10:29,587 Jesus, Wren. 157 00:10:30,963 --> 00:10:33,382 Listen to what you're saying. Listen to yourself. 158 00:10:38,220 --> 00:10:40,973 This poor boy doesn't deserve what happened to him. 159 00:10:42,767 --> 00:10:43,809 No one does. 160 00:10:46,395 --> 00:10:47,938 Karma disagrees with you. 161 00:10:50,858 --> 00:10:53,069 [wheezing, labored breathing] 162 00:11:08,876 --> 00:11:11,921 I miss the sound of traffic, and streetcars, 163 00:11:12,004 --> 00:11:15,633 and raccoons hunting through my garbage. 164 00:11:15,716 --> 00:11:17,343 It's like it's too quiet here. 165 00:11:17,885 --> 00:11:19,053 [rustling] 166 00:11:25,267 --> 00:11:27,478 Dawn! Dawn, put that away! 167 00:11:27,561 --> 00:11:28,979 Shh! 168 00:11:29,063 --> 00:11:30,189 - Dawn. - I have a gun! 169 00:11:30,272 --> 00:11:32,858 - Dawn! Dawn! - Do you hear me? I have a gun! 170 00:11:34,527 --> 00:11:36,654 What? Fuck! [screams] 171 00:11:36,737 --> 00:11:37,738 What? What? What?! 172 00:11:37,822 --> 00:11:39,657 - Aaah! Fuck! - Shit! 173 00:11:39,740 --> 00:11:42,410 - Help me, help me, help me! - It's okay, it's okay, it's okay! 174 00:11:42,493 --> 00:11:43,327 Okay, okay! 175 00:11:44,412 --> 00:11:45,913 [grunting] 176 00:11:47,039 --> 00:11:49,625 - [screams and whimpers] - Come on, help me! Help me! 177 00:11:49,708 --> 00:11:51,669 - Do it! Help me, help me! - [grunting] 178 00:11:51,752 --> 00:11:53,504 I'm helping you! I am fucking helping you! 179 00:11:53,587 --> 00:11:55,256 I can't do it by myself! 180 00:11:55,339 --> 00:11:56,799 - Then go get help! Go get help! - Okay. 181 00:11:56,882 --> 00:11:58,384 - I'll be back! - Go! 182 00:11:58,467 --> 00:11:59,760 - I'll be back! - Go! 183 00:11:59,844 --> 00:12:02,763 [whimpers and sobs] 184 00:12:10,312 --> 00:12:12,314 Fuck it. Fuck it. 185 00:12:15,651 --> 00:12:17,570 Please, please, please. 186 00:12:23,242 --> 00:12:24,160 [breathless scream] 187 00:12:25,077 --> 00:12:26,829 Fuck! Fuck! 188 00:12:27,705 --> 00:12:28,873 - [rustling] - [panting] 189 00:12:34,545 --> 00:12:36,297 - [clatter] - Aaah! 190 00:12:36,380 --> 00:12:37,923 Jesus, Dawn! Dawn, it's me! 191 00:12:39,049 --> 00:12:40,509 I'm so sorry! 192 00:12:40,593 --> 00:12:42,845 What happened? Oh, Jesus. 193 00:12:44,138 --> 00:12:46,015 - [sobbing] I'm so sorry. - God! 194 00:12:46,098 --> 00:12:48,309 - I'm so sorry. I almost killed you. - It's all right. 195 00:12:48,392 --> 00:12:50,769 You're in horrible shock. Don't worry. Don't worry. 196 00:12:50,853 --> 00:12:52,771 - I heard a gunshot. - Come here! 197 00:12:53,772 --> 00:12:54,982 Grab the other side of this. 198 00:12:55,065 --> 00:12:56,734 Pull on three. On three, pull. 199 00:12:56,817 --> 00:12:58,611 - You get ready to pull your leg out. - Okay, okay. 200 00:12:58,694 --> 00:13:00,196 One, two, three! 201 00:13:00,279 --> 00:13:02,072 [grunting] 202 00:13:05,326 --> 00:13:08,621 - [sobbing] - Shh, shh. Okay. It's okay. It's okay. 203 00:13:17,546 --> 00:13:20,341 [groaning and wincing] 204 00:13:20,424 --> 00:13:22,843 [gasps and winces] 205 00:13:25,095 --> 00:13:27,264 Fuck. Karen, Karen, is it broken? 206 00:13:30,392 --> 00:13:31,435 Okay. 207 00:13:31,519 --> 00:13:33,103 Is it broken--? [screams] 208 00:13:33,187 --> 00:13:35,147 Fuck! You fucking did that on purpose! 209 00:13:35,231 --> 00:13:37,608 It's the only way to tell if it's broken or not! 210 00:13:37,691 --> 00:13:38,817 Fuck! Fuck! 211 00:13:38,901 --> 00:13:41,028 It's not! 212 00:13:41,111 --> 00:13:43,572 Okay, this is gonna hurt even more, but I need to clean the wound 213 00:13:43,656 --> 00:13:45,241 so that it doesn't get infected. 214 00:13:45,324 --> 00:13:46,951 You're enjoying this, aren't you? 215 00:13:47,034 --> 00:13:48,994 You sadistic little cunt. 216 00:13:49,078 --> 00:13:50,412 Fuck! 217 00:13:50,496 --> 00:13:52,206 [sharp inhale and groan] 218 00:13:52,289 --> 00:13:55,167 Okay. The worst is over. 219 00:13:55,251 --> 00:13:58,462 It's not broken. It doesn't look like it hit anything vital. 220 00:13:58,546 --> 00:14:00,172 This bandage should fix it up, okay? 221 00:14:03,217 --> 00:14:05,177 In a week or so, you'll be fine, okay? 222 00:14:06,262 --> 00:14:08,639 Yeah, if I'm alive in a week. 223 00:14:08,722 --> 00:14:11,725 Well, if you die, it won't be because of infection. 224 00:14:17,856 --> 00:14:19,316 Okay. 225 00:14:19,400 --> 00:14:21,360 Take two of these. They have codeine in them. 226 00:14:22,528 --> 00:14:25,197 One good thing Glen, or Benny, or whatever the hell his name was, 227 00:14:25,281 --> 00:14:26,365 brought to the community. 228 00:14:31,620 --> 00:14:35,749 Fuck. A psycho killer is on the loose and I'm injured and groggy. 229 00:14:38,043 --> 00:14:39,044 Are you sure? 230 00:14:41,505 --> 00:14:44,383 I might regret this, but yeah. 231 00:14:45,843 --> 00:14:46,844 Okay. 232 00:14:49,388 --> 00:14:51,223 - Thank you. - Mm-hmm. 233 00:14:53,767 --> 00:14:54,852 Let me get this cleaned up. 234 00:14:57,354 --> 00:14:58,355 Okay. 235 00:14:59,440 --> 00:15:01,150 Hey. 236 00:15:01,233 --> 00:15:03,652 Would you stay-- would you stay for a minute? 237 00:15:09,283 --> 00:15:10,284 Yeah. 238 00:15:20,127 --> 00:15:21,128 How are you? 239 00:15:22,087 --> 00:15:23,297 [groans] Um... 240 00:15:25,174 --> 00:15:27,718 I wanted to say... 241 00:15:30,846 --> 00:15:34,391 You know, when you come from money, people think that you have it all, 242 00:15:34,475 --> 00:15:37,061 and that you don't need anything. 243 00:15:40,064 --> 00:15:44,526 But what people don't get is that, when you're seen as not needing anything, 244 00:15:46,445 --> 00:15:47,780 you're basically ignored. 245 00:15:51,575 --> 00:15:53,160 Like, no one comes looking for you. 246 00:15:57,039 --> 00:15:58,040 But you did. 247 00:15:59,541 --> 00:16:01,293 So I just wanted to say thank you. 248 00:16:04,630 --> 00:16:05,965 I'll always come looking for you. 249 00:16:21,188 --> 00:16:22,272 Would you stay with me? 250 00:16:25,401 --> 00:16:26,402 Okay. 251 00:16:49,550 --> 00:16:50,843 I don't want to die here. 252 00:16:56,515 --> 00:16:57,683 I'll keep you safe. 253 00:16:59,977 --> 00:17:00,978 I promise. 254 00:17:11,822 --> 00:17:14,199 [footsteps approaching] 255 00:17:18,495 --> 00:17:20,664 When was the last time you slept? 256 00:17:20,748 --> 00:17:22,207 I'm used to long shifts. 257 00:17:23,792 --> 00:17:24,793 Go grab some sleep. 258 00:17:28,589 --> 00:17:29,882 I need you at full strength. 259 00:17:33,427 --> 00:17:35,512 [wheezing and groaning] 260 00:17:39,099 --> 00:17:40,100 That girl... 261 00:17:42,227 --> 00:17:43,437 Did you guys kill her? 262 00:17:46,982 --> 00:17:48,275 Maybe it was an accident... 263 00:17:49,401 --> 00:17:51,111 but maybe it was something more than that. 264 00:17:52,654 --> 00:17:54,156 You're asking me if I'm a killer? 265 00:17:57,076 --> 00:17:58,077 Or Dawn? 266 00:18:01,747 --> 00:18:02,956 And we're going around... 267 00:18:04,917 --> 00:18:07,836 killing your friends, our friends? 268 00:18:07,920 --> 00:18:08,962 Someone has been. 269 00:18:11,381 --> 00:18:13,258 Peter... 270 00:18:13,342 --> 00:18:14,343 did you kill her? 271 00:18:17,137 --> 00:18:18,138 Peter. 272 00:18:19,515 --> 00:18:21,725 Hey, hey. I'm right here. I'm right here. 273 00:18:23,560 --> 00:18:24,603 Blame me. 274 00:18:27,064 --> 00:18:27,898 What? 275 00:18:30,150 --> 00:18:31,985 When you get out... 276 00:18:35,114 --> 00:18:37,950 just tell the police it was me. 277 00:18:47,042 --> 00:18:49,044 - Talvinder-- - Stop, stop. 278 00:18:54,174 --> 00:18:55,509 I assaulted her. 279 00:19:05,811 --> 00:19:07,146 It's all on me. 280 00:19:17,823 --> 00:19:19,032 It's all on me. 281 00:19:33,213 --> 00:19:34,214 Is that true? 282 00:19:38,302 --> 00:19:40,387 [labored breathing] 283 00:19:57,738 --> 00:19:59,615 [no audio] 284 00:20:11,126 --> 00:20:13,545 - [gunshots] - [yelling and screaming] 285 00:20:13,629 --> 00:20:16,548 You said you would keep me safe. 286 00:20:16,632 --> 00:20:17,925 I'm sorry. 287 00:20:18,508 --> 00:20:19,718 You promised. 288 00:20:21,220 --> 00:20:22,387 [gasps] 289 00:20:25,265 --> 00:20:27,434 [panting] 290 00:20:32,439 --> 00:20:34,399 - I'll be right back. - Okay. 291 00:20:44,993 --> 00:20:47,204 [Noah, wheezing breaths] 292 00:20:50,457 --> 00:20:52,542 [labored breathing, groans] 293 00:21:02,386 --> 00:21:05,097 [muffled groaning] 294 00:21:05,180 --> 00:21:06,723 One of us here is a killer. 295 00:21:12,521 --> 00:21:13,814 We all know it's true. 296 00:21:17,776 --> 00:21:19,403 Keira, can you come join us in here, please? 297 00:21:22,990 --> 00:21:23,824 What is it? 298 00:21:25,325 --> 00:21:26,535 Noah needs me right now. 299 00:21:26,618 --> 00:21:28,412 Just sit for a minute, please. 300 00:21:34,668 --> 00:21:37,045 What most of you already know about me is that... 301 00:21:37,129 --> 00:21:39,089 in a previous life, I was an attorney. 302 00:21:41,383 --> 00:21:44,428 What you don't know, what I didn't tell you, 303 00:21:46,013 --> 00:21:49,349 is that I was paid very, very well... 304 00:21:50,851 --> 00:21:52,894 to be a tough son of a bitch. 305 00:21:53,562 --> 00:21:55,063 I loved the game of it. 306 00:21:55,147 --> 00:21:59,109 I kind of got off on it because I was really, really good. 307 00:22:00,110 --> 00:22:05,699 And I'm not gonna sit around here waiting, doing nothing until rescue. 308 00:22:05,782 --> 00:22:08,535 I need to use my skills... 309 00:22:10,120 --> 00:22:12,080 and question each and every one of you, 310 00:22:13,874 --> 00:22:16,418 until I can suss out exactly who the killer is. 311 00:22:16,501 --> 00:22:18,962 I'm sorry. Are you playing lawyer or judge here? 312 00:22:19,046 --> 00:22:21,423 Yeah, this is, uh, pretty fucked up, Mark. 313 00:22:21,506 --> 00:22:23,675 Why should you be the one to ask the questions, Mark? 314 00:22:23,759 --> 00:22:25,677 And then how do we know you're not the killer? 315 00:22:25,761 --> 00:22:27,804 You don't, do you? 316 00:22:27,888 --> 00:22:30,807 I'm sorry but that's not how this community works. 317 00:22:30,891 --> 00:22:33,685 We do not question each other at the behest of one person. 318 00:22:33,769 --> 00:22:37,773 Why are you so afraid of a few little questions, Renee? 319 00:22:37,856 --> 00:22:41,985 Is it because you, with those hands, 320 00:22:43,111 --> 00:22:47,407 just tortured and brutally slaughtered an innocent man? 321 00:22:51,661 --> 00:22:54,539 I'm not putting myself above you, 322 00:22:54,623 --> 00:22:56,374 but I have experience in these matters, 323 00:22:56,458 --> 00:23:00,128 and my experience tells me that the only way that we will survive 324 00:23:00,212 --> 00:23:04,716 is by finding this killer and stopping him, or her, 325 00:23:04,800 --> 00:23:06,802 before they kill again. 326 00:23:09,888 --> 00:23:11,765 And if I refuse? 327 00:23:11,848 --> 00:23:13,350 You have the right to do that... 328 00:23:15,227 --> 00:23:17,813 but I have to say it'll just make you look guilty. 329 00:23:18,396 --> 00:23:21,191 Oh, seriously? That's where we're at? We don't follow the herd. 330 00:23:21,274 --> 00:23:23,276 We're just guilty. You're a fascist, Mark. 331 00:23:23,360 --> 00:23:27,197 If we do this, you have to participate too. 332 00:23:27,280 --> 00:23:29,241 Oh, you're gonna--? You're not gonna fight this, Peter? 333 00:23:29,324 --> 00:23:32,035 He's right. You're just as much of a suspect. 334 00:23:32,119 --> 00:23:33,745 I say we put it to a vote. 335 00:23:33,829 --> 00:23:37,374 No more votes. No more votes! 336 00:23:37,457 --> 00:23:39,167 You don't get to decide for us, Mark. 337 00:23:39,251 --> 00:23:41,294 [heavy breaths] 338 00:23:47,676 --> 00:23:49,386 All right. This is how it's gonna be. 339 00:23:49,469 --> 00:23:52,556 Dawn will represent our guests. 340 00:23:52,639 --> 00:23:54,182 I'll represent the rest of us, 341 00:23:54,266 --> 00:23:57,394 and when I'm finished questioning all of you, Dawn can question me. 342 00:23:57,477 --> 00:23:58,311 Fair? 343 00:23:59,312 --> 00:24:02,691 - I can live with that. - [Mark] Good. It's settled. 344 00:24:04,818 --> 00:24:08,405 I'll go get Dawn. Keira, let's start with you. 345 00:24:09,447 --> 00:24:10,448 Great. 346 00:24:14,119 --> 00:24:15,954 Where were you when Andi was killed? 347 00:24:16,037 --> 00:24:18,373 - In my room. - Alone? 348 00:24:18,456 --> 00:24:20,959 Where were you ? You were the last one to see her alive. 349 00:24:26,214 --> 00:24:28,925 Yeah, I was alone. I was reading. 350 00:24:30,969 --> 00:24:34,097 I don't have any witnesses, just my word, 351 00:24:35,807 --> 00:24:37,184 which I thought meant something. 352 00:24:45,901 --> 00:24:48,278 You used to be an ER nurse before you came here. 353 00:24:49,529 --> 00:24:50,947 Yes. 354 00:24:51,031 --> 00:24:53,867 So you're familiar with knives and you're not bothered by gore. 355 00:24:53,950 --> 00:24:54,993 I didn't kill them. 356 00:24:57,495 --> 00:24:58,622 Why did you leave nursing? 357 00:25:05,629 --> 00:25:08,673 - Keira? - What does that have to do with anything? 358 00:25:08,757 --> 00:25:12,260 I don't know yet, but if it was nothing, you would have told me. 359 00:25:13,470 --> 00:25:17,515 So something important, something relevant... must have happened. 360 00:25:20,977 --> 00:25:22,604 Keira, you need to answer him. 361 00:25:25,190 --> 00:25:27,192 A patient died on my watch... 362 00:25:29,778 --> 00:25:31,279 because of something I did. 363 00:25:32,614 --> 00:25:33,531 On purpose? 364 00:25:33,615 --> 00:25:35,075 No, not on purpose. 365 00:25:36,243 --> 00:25:37,410 How did he die? 366 00:25:43,458 --> 00:25:44,459 [sighs] I... 367 00:25:46,253 --> 00:25:48,004 I was on the floor something like, uh... 368 00:25:50,340 --> 00:25:52,676 [sighs] 13 hours, and... 369 00:25:54,594 --> 00:25:56,221 a patient came in and, um... 370 00:25:58,682 --> 00:26:01,601 God, I made a stupid, stupid mistake. I... 371 00:26:03,561 --> 00:26:07,440 I-- I pushed a dose of potassium instead of dripping it, and... 372 00:26:10,694 --> 00:26:13,738 by the time I realized what I had done, it was too late. 373 00:26:13,822 --> 00:26:14,823 I... 374 00:26:16,616 --> 00:26:17,617 She was dead. 375 00:26:23,957 --> 00:26:25,583 I wasn't fired or anything. I just... 376 00:26:26,584 --> 00:26:27,585 I... 377 00:26:29,129 --> 00:26:31,381 I couldn't keep doing the work, you know. I was... 378 00:26:32,299 --> 00:26:33,717 [sighs] 379 00:26:35,385 --> 00:26:36,803 I was really lost. 380 00:26:42,183 --> 00:26:43,435 God, then I came here. 381 00:26:49,232 --> 00:26:50,650 Well, I asked you in here first, Keira, 382 00:26:50,734 --> 00:26:53,361 because you have the medical expertise to pull off these killings. 383 00:26:55,488 --> 00:26:58,408 But what you don't have that I can see is... 384 00:26:58,491 --> 00:26:59,909 is the motive. 385 00:27:00,869 --> 00:27:02,203 [sobs] 386 00:27:02,287 --> 00:27:03,288 Can I go? 387 00:27:06,166 --> 00:27:08,543 [sighs] 388 00:27:08,626 --> 00:27:09,753 Send the next person in. 389 00:27:11,629 --> 00:27:13,757 I don't know. Maybe if you guys want to ask me a question 390 00:27:13,840 --> 00:27:18,345 that's not insulting or, uh, leading, maybe I'll answer you. 391 00:27:21,681 --> 00:27:25,393 You want me to be open-hearted, share my truth with you. 392 00:27:25,477 --> 00:27:26,478 Okay, I will. 393 00:27:28,146 --> 00:27:29,356 I never liked you. 394 00:27:31,399 --> 00:27:33,360 I didn't from the first time I saw you. 395 00:27:35,904 --> 00:27:40,658 Because I can see through all your shit, all of your arrogant, entitled... 396 00:27:40,742 --> 00:27:42,035 - Judith. - Bullshit. 397 00:27:44,120 --> 00:27:44,954 Please sit down. 398 00:27:52,420 --> 00:27:54,172 I think we're all a little on edge. 399 00:27:55,465 --> 00:27:56,466 Yeah. 400 00:28:03,348 --> 00:28:06,393 The presence of these outsiders really upset you. 401 00:28:08,061 --> 00:28:09,562 Didn't it, Judith? 402 00:28:16,027 --> 00:28:17,612 That doesn't mean I murdered them... 403 00:28:19,656 --> 00:28:21,491 and our friends. 404 00:28:21,574 --> 00:28:23,868 Mark, that's ludicrous. 405 00:28:23,952 --> 00:28:25,036 [Dawn] Is it? 406 00:28:25,620 --> 00:28:27,163 I don't really know anything about you. 407 00:28:28,581 --> 00:28:30,208 Well, you just got here. 408 00:28:30,291 --> 00:28:35,255 Right, and all I know is that you act like some kind of den mother, 409 00:28:35,338 --> 00:28:40,301 all Zen and calm and one with the universe, but is that it? 410 00:28:40,385 --> 00:28:42,512 Is that really all there is to you? 411 00:28:47,434 --> 00:28:49,310 This is ridiculous. I won't do this. 412 00:28:49,394 --> 00:28:50,979 No, it's a legitimate question, Judith. 413 00:28:53,064 --> 00:28:54,566 Who were you before you came here? 414 00:28:55,775 --> 00:28:57,110 You know who I am, Mark. 415 00:29:02,323 --> 00:29:03,658 Why do you have clonazepam? 416 00:29:06,244 --> 00:29:07,746 You gave a couple to Renee yesterday 417 00:29:07,829 --> 00:29:09,706 and you can't get that without a prescription. 418 00:29:10,999 --> 00:29:12,542 I have trouble sleeping. 419 00:29:13,835 --> 00:29:18,757 And I have trouble believing that someone prescribed that to you for insomnia. 420 00:29:18,840 --> 00:29:20,425 Come on, Judith. It's a potent medication. 421 00:29:20,508 --> 00:29:23,636 You don't pop it like aspirin. So what's the real story? 422 00:29:25,638 --> 00:29:27,348 Dawn may not know you but I do. 423 00:29:29,309 --> 00:29:30,685 And here's what I know about you. 424 00:29:31,895 --> 00:29:33,188 At least what you've told us. 425 00:29:35,315 --> 00:29:36,816 You lost the love of your life. 426 00:29:39,444 --> 00:29:40,487 He left you. 427 00:29:41,738 --> 00:29:43,698 And you... you fell apart. 428 00:29:43,782 --> 00:29:47,368 You had a nervous breakdown, didn't you? But is that all, Judith? 429 00:29:49,788 --> 00:29:50,955 Is that all? 430 00:29:53,124 --> 00:29:54,876 Did you try and kill yourself? 431 00:29:56,503 --> 00:29:58,004 I know you cut yourself. 432 00:29:58,087 --> 00:29:59,756 - You think it's a secret but we know. - Shut up! 433 00:29:59,839 --> 00:30:02,967 You are just one crisis away from negating your entire existence. 434 00:30:03,051 --> 00:30:04,469 - Mark. - Did their arrival-- 435 00:30:04,552 --> 00:30:08,973 Did it finally push you over the edge? Kill them, kill yourself, kill them all? 436 00:30:11,226 --> 00:30:16,439 I am a much stronger woman now than I was before I got here, 437 00:30:17,690 --> 00:30:19,859 and you are trying to use my past against me. 438 00:30:19,943 --> 00:30:22,111 You're gaslighting me, Mark. 439 00:30:22,195 --> 00:30:26,866 This is all your unconscious shit you're putting on me and I won't take it! 440 00:30:26,950 --> 00:30:29,702 I won't take your shit! 441 00:30:44,467 --> 00:30:45,760 Renee. 442 00:30:48,179 --> 00:30:49,889 These woods are like your backyard, aren't they? 443 00:30:53,017 --> 00:30:56,354 And the chainsaw, and the auger, you're very familiar with those. 444 00:30:57,647 --> 00:30:59,357 So are half the people in this house. 445 00:31:03,111 --> 00:31:04,529 Why would I kill Antoine? 446 00:31:08,199 --> 00:31:09,200 For the money. 447 00:31:12,537 --> 00:31:13,538 What money? 448 00:31:15,290 --> 00:31:16,416 Well, as your legal husband, 449 00:31:16,499 --> 00:31:19,961 Antoine was entitled to half of the profits from the land sale, 450 00:31:20,044 --> 00:31:23,172 even if your marriage was never consummated. 451 00:31:23,256 --> 00:31:24,674 You don't know shit about us! 452 00:31:26,134 --> 00:31:29,178 Okay, our marriage may not have been conventional but we loved each other! 453 00:31:31,639 --> 00:31:33,349 I would have died for him. 454 00:31:37,270 --> 00:31:39,731 And you killed for him. Let's not forget that. 455 00:32:06,424 --> 00:32:07,425 "Dear J... 456 00:32:09,427 --> 00:32:11,721 I lost my temper with you earlier today. 457 00:32:12,972 --> 00:32:19,520 My only excuse is that I'm trying so hard to remain strong and to be brave, 458 00:32:19,604 --> 00:32:22,857 and I'm not allowing myself to feel fear. 459 00:32:24,400 --> 00:32:25,902 So I took it out on you. 460 00:32:29,280 --> 00:32:30,365 Please forgive me. 461 00:32:32,784 --> 00:32:33,785 Your Wren." 462 00:32:47,757 --> 00:32:48,841 Is it my turn now? 463 00:32:55,390 --> 00:32:56,516 Tell me about that girl. 464 00:32:57,725 --> 00:32:59,268 The one that you worked with. 465 00:33:02,772 --> 00:33:04,065 That was an accident. 466 00:33:08,653 --> 00:33:11,948 And why did you come back here? Please don't lie. 467 00:33:15,284 --> 00:33:18,871 To-- to find her body and remove it... 468 00:33:20,331 --> 00:33:22,625 before they start building that resort. 469 00:33:22,709 --> 00:33:24,252 And whose idea was that? 470 00:33:29,132 --> 00:33:30,133 It was mine. 471 00:33:34,345 --> 00:33:40,018 Talvinder was not this sweet innocent little victim, okay? 472 00:33:40,101 --> 00:33:43,146 She was cruel, and manipulative, and she didn't care who she hurt. 473 00:33:43,229 --> 00:33:46,399 - So she deserved to die? - No, that's not what I'm saying. 474 00:33:46,482 --> 00:33:47,483 Well, that's what I'm hearing. 475 00:33:47,567 --> 00:33:50,695 You killed her and you hid her body God knows where. 476 00:33:50,778 --> 00:33:52,113 You're not hearing. It was an accident. 477 00:33:52,196 --> 00:33:54,407 - Oh, yes, it was an accident. - Yes. 478 00:33:54,490 --> 00:33:57,160 That you've been covering up for five years. 479 00:33:58,161 --> 00:34:01,748 What is this? What are you doing? Why are you doing this? 480 00:34:01,831 --> 00:34:05,460 You say that Talvinder was cruel and manipulative. 481 00:34:05,543 --> 00:34:08,004 - She was. - Was she so cruel and so manipulative 482 00:34:08,087 --> 00:34:10,923 that she forced you to throw her off a cliff, 483 00:34:11,007 --> 00:34:13,176 or drown her in a lake, or shoot her through the head 484 00:34:13,259 --> 00:34:14,677 - with an arrow by accident?! - Fuck you! 485 00:34:14,761 --> 00:34:16,721 - Fuck off, Mark! - How do I know?! 486 00:34:16,804 --> 00:34:18,973 How do I know that it wasn't you 487 00:34:19,057 --> 00:34:22,351 who killed your friends and my friends to cover this up? 488 00:34:22,435 --> 00:34:25,813 Who invited everyone up and sabotaged your car, and brought a gun?! 489 00:34:28,608 --> 00:34:29,609 How do I know? 490 00:34:40,620 --> 00:34:42,288 Peter, it's your turn. 491 00:34:42,371 --> 00:34:44,290 No, no, no. Fuck this, okay? 492 00:34:44,373 --> 00:34:48,336 All you've done is get everyone more upset. 493 00:34:48,419 --> 00:34:51,172 - And you've gotten nowhere. - [Judith] He's right, Mark. 494 00:34:51,255 --> 00:34:54,133 You're destroying what little we have left of this community, acting this way. 495 00:34:54,217 --> 00:34:58,554 Someone in this room is killing us. 496 00:34:58,638 --> 00:35:01,140 They're hunting us down one by one! 497 00:35:03,309 --> 00:35:07,105 This is on you. You and Antoine. 498 00:35:07,188 --> 00:35:09,107 Excuse me? 499 00:35:09,190 --> 00:35:10,983 I came here to find peace and I found it. 500 00:35:11,067 --> 00:35:15,154 I did, but then you let them in and everything, everything's unraveled. 501 00:35:15,238 --> 00:35:17,448 People are being murdered. 502 00:35:17,532 --> 00:35:21,369 Girls are buried in caves and this community is turning on itself, 503 00:35:21,452 --> 00:35:23,037 and that's on you. 504 00:35:23,121 --> 00:35:24,205 Judith. 505 00:35:25,081 --> 00:35:26,499 Yeah, we're done. 506 00:35:26,582 --> 00:35:28,459 - Are you afraid of questions, Peter? - Whatever, man. 507 00:35:28,543 --> 00:35:29,585 [Dawn] Mark. 508 00:35:31,087 --> 00:35:33,548 We're done when I say we're done. 509 00:35:33,631 --> 00:35:35,341 - Why don't you put the gun down? - [Dawn] Mark. 510 00:35:35,424 --> 00:35:39,011 When I have decided who the killer is! 511 00:35:39,095 --> 00:35:40,429 Mark. 512 00:35:40,513 --> 00:35:42,557 - Give me the gun. - When I decide! 513 00:35:44,016 --> 00:35:48,729 Now you, get in that room and you answer my fucking questions! 514 00:35:48,813 --> 00:35:50,064 [grunting, gurgling] 515 00:35:58,406 --> 00:36:00,741 Mark, he's choking to death. Please! 516 00:36:00,825 --> 00:36:02,535 [Noah wheezing, labored breathing] 517 00:36:04,787 --> 00:36:05,955 Our friend is dying. 518 00:36:07,165 --> 00:36:09,000 So either you shoot me... 519 00:36:10,001 --> 00:36:12,044 or get that gun out of my face. 520 00:36:23,306 --> 00:36:25,308 [Keira panting] 521 00:36:25,391 --> 00:36:27,977 It's okay, it's okay, it's okay. 522 00:36:28,060 --> 00:36:29,729 Stay, stay, stay. Come on. 523 00:36:37,945 --> 00:36:39,697 [sobbing] 524 00:36:54,337 --> 00:36:55,588 [sobs] 525 00:36:58,549 --> 00:36:59,550 I'm sorry. 526 00:37:01,510 --> 00:37:03,387 [sobbing] 527 00:37:25,785 --> 00:37:27,286 [door opens] 528 00:37:32,708 --> 00:37:33,709 Gun. 529 00:37:35,711 --> 00:37:37,129 - Dawn. - Gun. 530 00:37:38,464 --> 00:37:40,591 Dawn, that wasn't me in there. 531 00:37:40,675 --> 00:37:43,552 No? What was it, then, your evil twin? 532 00:37:45,805 --> 00:37:47,890 That's fair enough. It was me. 533 00:37:48,975 --> 00:37:51,352 It was, is me, a part of me... 534 00:37:52,812 --> 00:37:55,314 that I've been trying to deny for years. 535 00:37:58,192 --> 00:38:00,945 A part of me that I thought was gone for good. 536 00:38:06,867 --> 00:38:08,828 I thought I'd found peace here, you know. 537 00:38:10,663 --> 00:38:12,206 I thought I knew who I was. 538 00:38:14,792 --> 00:38:16,502 I thought I could trust my own goodness. 539 00:38:19,171 --> 00:38:21,799 That was all just a lie. 540 00:38:21,882 --> 00:38:23,384 I don't know what you're talking about. 541 00:38:27,096 --> 00:38:29,557 I used to be a guy who handled things, you know. 542 00:38:30,975 --> 00:38:32,310 I wasn't afraid of anything. 543 00:38:33,728 --> 00:38:34,729 Nothing scared me. 544 00:38:38,566 --> 00:38:39,567 Until one day... 545 00:38:40,860 --> 00:38:44,905 when I got shot because of something that I'd done... 546 00:38:46,782 --> 00:38:48,701 along with a woman that I cared about. 547 00:38:50,661 --> 00:38:52,371 You see, there's another lie. 548 00:38:55,708 --> 00:38:56,792 I didn't care about her. 549 00:38:57,877 --> 00:39:00,588 I was just using her. Fucking her. 550 00:39:03,924 --> 00:39:05,009 We were at a restaurant. 551 00:39:06,093 --> 00:39:09,472 And he shot her through the back of the head. 552 00:39:10,848 --> 00:39:15,895 And I had her blood and bits of brain and her skull... 553 00:39:17,063 --> 00:39:18,064 in my mouth. 554 00:39:25,071 --> 00:39:27,281 She just died like that right in front of me. 555 00:39:29,867 --> 00:39:31,160 And all I could think was... 556 00:39:32,870 --> 00:39:34,538 thank God that wasn't me. 557 00:39:39,668 --> 00:39:42,463 I would do anything to save myself. 558 00:39:42,546 --> 00:39:47,718 I would lie, I would cheat, steal, kill, destroy. 559 00:39:49,303 --> 00:39:53,140 I would let an innocent girl die instead of me. 560 00:39:55,351 --> 00:39:57,520 And I thought I buried that guy out here. 561 00:39:59,313 --> 00:40:02,191 And today he just came right back out of the grave. 562 00:40:09,740 --> 00:40:10,741 Hey. 563 00:40:12,743 --> 00:40:14,328 That's why I need my gun back. 564 00:40:16,205 --> 00:40:18,374 'Cause I don't know what that guy is capable of. 565 00:40:22,128 --> 00:40:25,631 Yeah, but we do know what you and your friends are capable of, don't we? 566 00:40:25,714 --> 00:40:27,383 No. 567 00:40:27,466 --> 00:40:29,176 Until help comes, I keep the gun. 568 00:40:35,975 --> 00:40:38,060 [door opens] 569 00:40:38,144 --> 00:40:38,978 [sighs] 570 00:40:39,061 --> 00:40:42,857 - I suppose you're here for your apology. - You crossed so many lines. 571 00:40:44,775 --> 00:40:47,153 We'll debrief some other time. Right now, I need your help. 572 00:40:48,195 --> 00:40:49,905 With what? 573 00:40:49,989 --> 00:40:50,990 Bring the gun. 574 00:40:55,244 --> 00:40:57,496 What the hell are we doing here? 575 00:40:57,580 --> 00:41:00,916 - Renee, answer me! - I need to check something! 576 00:41:01,000 --> 00:41:02,126 That is not an answer. 577 00:41:03,294 --> 00:41:05,254 - You tell me or I'm heading back. - It could be nothing. 578 00:41:05,337 --> 00:41:06,589 It probably is nothing. 579 00:41:06,672 --> 00:41:07,715 What? 580 00:41:08,674 --> 00:41:11,760 Someone, and I'm not saying who, 581 00:41:11,844 --> 00:41:13,804 said something they shouldn't have said, something they shouldn't have known. 582 00:41:16,056 --> 00:41:17,349 About what? 583 00:41:17,433 --> 00:41:18,434 The past. 584 00:41:19,643 --> 00:41:21,145 When this place was a summer camp. 585 00:41:23,439 --> 00:41:26,400 Look, after Glen, I-- I just needed to be sure, okay? 586 00:41:26,484 --> 00:41:28,402 I just need you to stand guard. 587 00:41:51,217 --> 00:41:53,093 [coughs] 588 00:42:09,902 --> 00:42:11,320 [rustling] 589 00:42:31,173 --> 00:42:32,550 [sighs] 590 00:42:48,232 --> 00:42:51,610 And we're a vegan community, or we're trying to be. 591 00:42:51,694 --> 00:42:55,364 I'll admit it. I occasionally fall off the wagon. 592 00:42:55,447 --> 00:42:56,574 Just can't quit a good burger. 593 00:42:58,242 --> 00:43:01,120 And this is Judith, our den mother. Judith, this is Mark. 594 00:43:01,203 --> 00:43:02,162 Mark Rankin. 595 00:43:02,246 --> 00:43:03,747 Oh. 596 00:43:03,831 --> 00:43:05,541 I'm a hugger. 597 00:43:05,624 --> 00:43:07,042 I hope that's okay. 598 00:43:07,835 --> 00:43:10,879 - That's fine with me. - Mmm. Welcome, Mark. 599 00:43:12,631 --> 00:43:15,134 Thank you. Thank you all. 600 00:43:17,636 --> 00:43:19,680 I feel really good being here. 601 00:43:19,763 --> 00:43:21,682 There's something special about this place, isn't there? 602 00:43:23,100 --> 00:43:24,685 I've been searching for something. 603 00:43:26,186 --> 00:43:28,647 [sighs] A sense of safety and... 604 00:43:28,731 --> 00:43:30,065 I think I've found it. 605 00:43:31,984 --> 00:43:32,985 And that touches me. 606 00:43:34,486 --> 00:43:35,988 This home is for all of us. 607 00:43:38,866 --> 00:43:40,159 It's okay, Mark. 608 00:43:41,619 --> 00:43:44,872 It's okay to let down. Feel it. 609 00:43:44,955 --> 00:43:46,248 We can hold it with you. 610 00:43:49,710 --> 00:43:51,670 - Thank you. Thank you. - Thank you. 611 00:44:02,181 --> 00:44:05,267 [motor droning] 612 00:44:45,724 --> 00:44:48,185 [man] Hey, Andi. Welcome back to Camp Motega. 613 00:44:50,062 --> 00:44:53,065 Um, stand in front of our photographer here. We're gonna take a picture. 614 00:44:53,148 --> 00:44:54,274 Mm-hmm. 615 00:44:54,358 --> 00:44:56,777 Uh, let's do one where you smile for the camera, yeah? Say cheese. 616 00:44:56,860 --> 00:44:58,737 Yeah, sure. Cheese. 617 00:44:58,821 --> 00:44:59,863 [camera shutter clicks] 618 00:45:05,160 --> 00:45:07,287 Okay, we're taking another photo 'cause I look like Jabba the Hutt, 619 00:45:07,371 --> 00:45:08,705 except with more chins. 620 00:45:08,789 --> 00:45:09,790 Okay. 621 00:45:10,833 --> 00:45:12,167 Just one more. 622 00:45:14,795 --> 00:45:17,423 [man] Please stand a bit to your right. Awesome. 623 00:45:19,049 --> 00:45:20,926 I think it would look better if you gave us a smile. 624 00:45:21,009 --> 00:45:23,429 Can you give us a big smile, please? 625 00:45:23,512 --> 00:45:24,513 Sure. 626 00:45:25,431 --> 00:45:26,807 [camera beeps, shutter clicks] 627 00:45:30,477 --> 00:45:31,645 [man] You know the drill, right? 628 00:45:31,728 --> 00:45:34,898 I never take a picture I don't like, so do what you gotta do. 629 00:45:34,982 --> 00:45:36,692 [camera beeps, shutter clicks] 630 00:45:38,902 --> 00:45:39,736 [man] Say cheese. 631 00:45:40,737 --> 00:45:41,613 Say cheese. 632 00:45:41,697 --> 00:45:44,032 How's it going? "Gouda." No? 633 00:45:44,116 --> 00:45:45,242 You gotta "brie" kidding me. 634 00:45:45,325 --> 00:45:47,244 [chuckles] That was funny. 635 00:45:50,747 --> 00:45:53,000 [man] Susan, photo time. 636 00:45:54,251 --> 00:45:56,420 - Okay, say cheese. - Fromage. 637 00:45:56,503 --> 00:45:57,796 [camera beeps, shutter clicks] 638 00:46:05,262 --> 00:46:06,555 Jesus. 639 00:46:07,222 --> 00:46:09,141 [man] Everyone's gotta have a picture taken, camp rules. 640 00:46:09,224 --> 00:46:10,267 [Wren] Fuck your rules. 641 00:46:10,350 --> 00:46:12,519 [man] You want to spend the summer working the grounds or not? 642 00:46:12,603 --> 00:46:13,437 [Wren] Yeah. 643 00:46:13,520 --> 00:46:16,565 [man] Then please step in front of the camera and let us take your picture. 644 00:46:24,615 --> 00:46:26,200 Renee! 645 00:46:26,283 --> 00:46:29,203 - [snowmobile revving] - Hey! Hey! 646 00:46:29,286 --> 00:46:32,289 Follow my voice! We need your help! 647 00:46:32,372 --> 00:46:33,707 Hey! 648 00:46:36,502 --> 00:46:37,544 Over here! 649 00:46:37,628 --> 00:46:39,046 Oh, no, no, no. 650 00:46:39,129 --> 00:46:42,174 It's okay. It's okay. We need your... 651 00:46:46,553 --> 00:46:47,930 [engine revving] 652 00:46:56,188 --> 00:46:57,272 [door opens] 653 00:47:04,905 --> 00:47:06,406 [panting] 654 00:47:15,374 --> 00:47:17,042 [engine starts and revs] 655 00:47:19,336 --> 00:47:20,379 [grunts] 656 00:47:21,880 --> 00:47:24,466 [snowmobile revving] 657 00:47:33,475 --> 00:47:34,977 [grunting] 658 00:47:38,397 --> 00:47:39,982 [wheezing] 659 00:47:57,791 --> 00:47:58,834 [engine revving] 660 00:47:59,751 --> 00:48:02,254 - [impact thud] - [Renee screams] 661 00:48:02,337 --> 00:48:06,341 [engine revving]