1 00:00:15,181 --> 00:00:17,559 [horn honks] 2 00:00:21,646 --> 00:00:24,441 I should have stuck to my guns and ordered you a decaf. 3 00:00:24,524 --> 00:00:25,358 Luke. 4 00:00:25,442 --> 00:00:27,110 Listen, a pregnant woman should not have 5 00:00:27,193 --> 00:00:29,821 more than 300 milligrams of caffeine in a day. 6 00:00:29,904 --> 00:00:32,240 -I read it on the internet. -You read it on the internet. 7 00:00:32,323 --> 00:00:33,616 Yeah, that's how I know it's true. 8 00:00:33,700 --> 00:00:35,243 [laughs] 9 00:00:35,326 --> 00:00:38,538 You know, you are ridiculous, 10 00:00:38,621 --> 00:00:44,002 and ridiculously sweet, and cute, and... 11 00:00:45,670 --> 00:00:46,504 What? 12 00:00:48,882 --> 00:00:50,341 I don't deserve you. 13 00:00:51,760 --> 00:00:53,136 Hey. 14 00:00:54,179 --> 00:00:56,056 I'm the luckiest man I know. 15 00:01:04,522 --> 00:01:05,356 [Andi] Susan? 16 00:01:08,818 --> 00:01:11,029 Andi, hi. 17 00:01:11,112 --> 00:01:14,532 I'm sorry to interrupt. That was the sweetest thing. 18 00:01:14,616 --> 00:01:16,576 [chuckles] 19 00:01:17,160 --> 00:01:18,620 I'm Luke, Susan's husband. 20 00:01:18,703 --> 00:01:22,707 -Hi. Andi. I'm-- -Andi's an old friend. 21 00:01:22,791 --> 00:01:24,626 Cool. How do you guys know each other? 22 00:01:26,252 --> 00:01:28,713 Camp. We were camp counselors. 23 00:01:28,797 --> 00:01:30,757 You didn't tell me you were a camp counselor. 24 00:01:32,467 --> 00:01:33,426 Yeah. 25 00:01:33,510 --> 00:01:35,386 I wonder what else she's keeping from me. 26 00:01:35,470 --> 00:01:36,554 [Susan] Um... 27 00:01:36,638 --> 00:01:40,016 Listen, Andi, I'd love to catch up, but we're actually just heading to brunch. 28 00:01:40,099 --> 00:01:41,810 Yeah, of course. No problem. 29 00:01:41,893 --> 00:01:44,020 You know what? I could actually... 30 00:01:44,103 --> 00:01:47,023 Go ahead and hold our spot if you wanted to catch up. 31 00:01:48,066 --> 00:01:50,401 Sure. Thank you. 32 00:01:50,485 --> 00:01:52,737 -It was nice meeting you, Andi. -Likewise. 33 00:02:00,745 --> 00:02:02,747 Wow, I-- 34 00:02:02,831 --> 00:02:05,750 Can't believe you're pregnant. Congratulations. 35 00:02:09,295 --> 00:02:12,423 Look, Susan, I saw you. I just wanted to say hello. 36 00:02:12,507 --> 00:02:14,968 Well, do me a favor and next time you see me, 37 00:02:15,051 --> 00:02:16,553 just keep walking. 38 00:02:16,636 --> 00:02:21,933 I wasn't going to say anything about... what happened. I'm not an idiot. 39 00:02:22,016 --> 00:02:24,102 Well, I don't know what you're gonna say. 40 00:02:24,185 --> 00:02:25,770 Look, what you do and don't tell your husband, 41 00:02:25,854 --> 00:02:27,522 that's none of my business. 42 00:02:27,605 --> 00:02:28,857 You don't think he noticed something there? 43 00:02:28,940 --> 00:02:31,109 Andi, listen. 44 00:02:31,192 --> 00:02:36,364 I will defend my family... with my life. 45 00:02:36,447 --> 00:02:38,408 Do you understand? 46 00:02:45,874 --> 00:02:48,001 Holy. Holy fucking hell. 47 00:02:50,044 --> 00:02:51,880 [Susan] Fuck! Fuck! 48 00:02:53,548 --> 00:02:55,383 Don't touch it! 49 00:02:55,466 --> 00:02:57,552 Who could know? Nobody knows. It's been years. 50 00:02:57,635 --> 00:02:59,637 [Dawn] Well, obviously, somebody fucking does! 51 00:02:59,721 --> 00:03:01,514 Fuck. Fuck. 52 00:03:05,810 --> 00:03:07,729 [sobs] 53 00:03:11,941 --> 00:03:13,443 [Peter] Come on, get up. 54 00:03:13,526 --> 00:03:15,361 Susan, listen to me. 55 00:03:16,696 --> 00:03:19,741 Look at me. Susan, look at me! 56 00:03:19,824 --> 00:03:22,076 Come here. Come on, come on. 57 00:03:22,160 --> 00:03:22,994 Shh. 58 00:03:23,077 --> 00:03:24,996 Breathe, breathe, breathe, breathe, breathe. 59 00:03:25,914 --> 00:03:26,748 Breathe. 60 00:03:27,957 --> 00:03:28,791 Breathe. 61 00:03:30,960 --> 00:03:33,379 There you go. Good. 62 00:03:33,463 --> 00:03:34,547 We're gonna be okay. 63 00:03:35,924 --> 00:03:37,217 We're gonna figure this out. 64 00:03:38,843 --> 00:03:39,677 Come on. 65 00:03:56,569 --> 00:03:58,446 We're gonna get through this. 66 00:03:58,529 --> 00:03:59,364 Are we? 67 00:04:23,805 --> 00:04:26,182 We shouldn't be here with a psychopath out in these woods. 68 00:04:26,266 --> 00:04:27,850 Renee, stop, please. 69 00:04:29,269 --> 00:04:30,144 Did you hear something? 70 00:04:33,481 --> 00:04:35,108 -No, did you? -Listen. 71 00:04:38,569 --> 00:04:40,446 I don't hear anything. 72 00:04:40,530 --> 00:04:41,823 -[shouts] Gene! -Shh! 73 00:04:43,908 --> 00:04:46,119 Nobody's here. Come on. Let's move. 74 00:04:47,453 --> 00:04:48,913 [loud cracking] 75 00:04:51,749 --> 00:04:53,751 It's okay. 76 00:04:53,835 --> 00:04:54,794 We're okay. 77 00:05:03,886 --> 00:05:04,929 [whispers] Antoine. 78 00:05:08,599 --> 00:05:09,767 What the hell is that? 79 00:05:11,436 --> 00:05:12,770 Jesus Christ. 80 00:05:14,897 --> 00:05:17,066 No, no, please, please! No, no, please. 81 00:05:17,150 --> 00:05:18,860 [sobbing] 82 00:05:21,487 --> 00:05:22,322 Please. 83 00:05:28,494 --> 00:05:29,829 It's him. 84 00:05:29,912 --> 00:05:32,040 [panting] 85 00:05:54,896 --> 00:05:56,355 [Noah] Almost done. 86 00:05:56,439 --> 00:05:57,523 [Peter] Yeah, I think so. 87 00:06:05,073 --> 00:06:06,365 You got blood on your hands. 88 00:06:12,497 --> 00:06:13,748 And this... 89 00:06:15,625 --> 00:06:17,502 ...is your lifeline. 90 00:06:17,585 --> 00:06:20,588 Unless it says I'm gonna live to a hundred, I don't want to hear it. 91 00:06:20,671 --> 00:06:24,967 It's not about how long you live. It's about the quality of life you have. 92 00:06:26,803 --> 00:06:32,475 See, a deep and long lifeline means that you're full of vitality, 93 00:06:34,352 --> 00:06:36,145 and that people are attracted to you. 94 00:06:41,984 --> 00:06:44,070 Or it means my moisturizer sucks. 95 00:06:46,531 --> 00:06:48,991 Can we please just finish setting up? 96 00:06:49,075 --> 00:06:51,786 Yeah. Um, I have this sign here. 97 00:06:51,869 --> 00:06:54,997 Where do you think it should go, back here or in the front? 98 00:06:55,081 --> 00:06:56,541 Doesn't matter. 99 00:06:56,624 --> 00:06:58,960 I think it should go in the front. 100 00:06:59,043 --> 00:07:00,461 Oh, and I got this snow globe 101 00:07:00,545 --> 00:07:02,171 that I thought we could use as a crystal ball. 102 00:07:02,255 --> 00:07:03,631 What do you think? 103 00:07:03,714 --> 00:07:05,883 -Great. -Okay, cool. 104 00:07:05,967 --> 00:07:07,802 I'm gonna go get it, but... 105 00:07:07,885 --> 00:07:10,471 Susan, I'm really excited that we're doing this together. 106 00:07:12,014 --> 00:07:13,182 Okay, I'll be right back. 107 00:07:23,443 --> 00:07:24,277 Hey. 108 00:07:25,319 --> 00:07:27,738 [sighs] Save me. 109 00:07:27,822 --> 00:07:29,740 From what? This looks amazing. 110 00:07:29,824 --> 00:07:33,077 No, not this. From Talvinder. 111 00:07:33,161 --> 00:07:34,787 Oh, my God, Susan. 112 00:07:34,871 --> 00:07:38,875 Okay, I know. I get it. You guys all love Tal. 113 00:07:38,958 --> 00:07:43,463 Come on. She is like so desperate and clingy, it's disgusting. 114 00:07:43,546 --> 00:07:47,133 Maybe she's overcompensating because she can sense that you hate her. 115 00:07:47,216 --> 00:07:50,511 What can I say? The girl creeps me out. 116 00:07:50,595 --> 00:07:52,889 And now I get to spend all night reading fortunes 117 00:07:52,972 --> 00:07:56,434 and staring into some stupid crystal ball that she's been off looking for 118 00:07:56,517 --> 00:07:58,311 -for the past hour! -Shh, shh. 119 00:07:58,394 --> 00:07:59,854 -Jesus, Susan. -What? 120 00:07:59,937 --> 00:08:03,441 You could be nicer to her, okay? You could. You could try. 121 00:08:05,693 --> 00:08:10,907 Okay, you know I can read people. 122 00:08:10,990 --> 00:08:13,242 Okay, I don't need tarot cards or crystal balls. 123 00:08:13,326 --> 00:08:15,870 My gut is telling me do not trust that girl. 124 00:08:16,621 --> 00:08:19,290 [scoffs] What the fuck do I know, right? 125 00:08:19,874 --> 00:08:22,502 Because Tal's just so nice, and friendly, and amazing. 126 00:08:25,546 --> 00:08:26,380 All right. 127 00:08:28,132 --> 00:08:29,217 I must be wrong then. 128 00:08:30,676 --> 00:08:32,845 Except I never am. 129 00:08:32,929 --> 00:08:33,763 You know that. 130 00:08:43,314 --> 00:08:45,566 [Noah] What do you think the culties are doing right now? 131 00:08:45,650 --> 00:08:47,151 [Dawn] Talking about us. 132 00:08:47,235 --> 00:08:49,570 Do you think they think we did it? 133 00:08:49,654 --> 00:08:51,948 -[Dawn] Why would we kill our friend? -Wouldn't be the first time. 134 00:08:52,031 --> 00:08:54,116 Are you trying to help or are you going to be an asshole? 135 00:08:54,200 --> 00:08:56,118 -Fuck off, Dawn. -You fuck off, Noah. 136 00:08:56,202 --> 00:08:57,745 Guys, come on! Stop! 137 00:09:00,081 --> 00:09:01,666 Fuck off. 138 00:09:04,794 --> 00:09:05,670 We need a story. 139 00:09:09,257 --> 00:09:12,552 We need... to get unified 140 00:09:14,512 --> 00:09:16,389 in case they accuse us of anything. 141 00:09:18,975 --> 00:09:22,728 -Something simple. -Okay, we attack first. 142 00:09:22,812 --> 00:09:23,813 [Peter] Okay, how? 143 00:09:25,356 --> 00:09:27,275 Well, we're guests here, right? 144 00:09:27,358 --> 00:09:30,111 We come here for a reunion and this is what happened? 145 00:09:30,194 --> 00:09:32,863 Our friend's been murdered. We're traumatized. 146 00:09:32,947 --> 00:09:37,368 It's like Talvinder all over again, and we put them on the defensive. 147 00:09:37,451 --> 00:09:40,538 It tracks with everything we've said so far. 148 00:09:40,621 --> 00:09:42,957 I know, but I mean... 149 00:09:43,040 --> 00:09:45,585 I don't think we should mention Talvinder unless we have to. 150 00:09:45,668 --> 00:09:47,128 It just sounds like we're trying too hard. 151 00:09:47,211 --> 00:09:48,629 Fine, then we won't. 152 00:09:48,713 --> 00:09:50,965 Otherwise, I think it sounds good. 153 00:09:51,048 --> 00:09:55,303 Let's go see if they found Gene and get the fuck out of here. 154 00:10:05,187 --> 00:10:06,856 [knocking] 155 00:10:09,567 --> 00:10:11,402 I just wanted to see how you were holding up. 156 00:10:13,070 --> 00:10:15,448 I'm as well as I can be. 157 00:10:15,531 --> 00:10:17,074 [soft clattering] 158 00:10:22,663 --> 00:10:24,790 You're into crystals? 159 00:10:24,874 --> 00:10:27,001 I know, it's a little hocus pocus. 160 00:10:29,670 --> 00:10:31,422 That's cool. 161 00:10:31,505 --> 00:10:33,299 There's more things in heaven and earth. 162 00:10:33,382 --> 00:10:35,134 Than can be dreamt of in your philosophy. 163 00:10:37,678 --> 00:10:38,512 Yeah. 164 00:10:40,890 --> 00:10:41,807 What are those ones? 165 00:10:43,559 --> 00:10:44,393 Carnelian. 166 00:10:47,647 --> 00:10:49,023 Smoky quartz. 167 00:10:50,858 --> 00:10:53,527 Sardonyx for protection. 168 00:10:55,112 --> 00:10:59,325 I hold onto them because they help create a circle of support. 169 00:11:00,576 --> 00:11:01,577 You're feeling scared. 170 00:11:06,207 --> 00:11:07,416 You? 171 00:11:07,500 --> 00:11:12,546 There's so much terror in the field. 172 00:11:14,757 --> 00:11:16,801 I'm fighting hard to stay present. 173 00:11:32,316 --> 00:11:33,150 What's that? 174 00:11:34,443 --> 00:11:35,403 Black tourmaline... 175 00:11:37,279 --> 00:11:40,991 will envelope you in protective energy and help you stay grounded. 176 00:11:42,868 --> 00:11:43,702 Thank you. 177 00:11:47,748 --> 00:11:50,584 Judith? Um... 178 00:12:01,262 --> 00:12:02,096 What? 179 00:12:04,473 --> 00:12:06,934 I don't mean to pry into your business... 180 00:12:09,520 --> 00:12:11,522 but do we have to be worried about you? 181 00:12:15,443 --> 00:12:16,277 No. 182 00:12:16,360 --> 00:12:19,071 -You're not doing anything. -No. No. No. 183 00:12:19,155 --> 00:12:20,239 [knocking] 184 00:12:21,949 --> 00:12:25,494 Hey, I'm calling a pow-wow. 185 00:12:26,495 --> 00:12:29,498 -You all right, Antoine? You-- -You look shaken up. 186 00:12:29,582 --> 00:12:30,499 Downstairs in five. 187 00:12:37,798 --> 00:12:39,300 [Antoine] As you all know, 188 00:12:40,551 --> 00:12:42,136 earlier today... 189 00:12:43,637 --> 00:12:47,224 one of our guests, Andi, was found dead. 190 00:12:48,184 --> 00:12:52,104 And Renee and I went to find Gene to call for help. 191 00:12:52,188 --> 00:12:54,106 We found that he had been killed as well. 192 00:12:54,190 --> 00:12:55,441 Killed? 193 00:12:57,067 --> 00:12:58,819 Andi and Gene were both murdered. 194 00:12:58,903 --> 00:13:00,529 Wait, how do you know they were murdered? 195 00:13:00,613 --> 00:13:01,989 This is so fucked up. 196 00:13:02,072 --> 00:13:05,201 My friends, my friends, please, we have to remain calm 197 00:13:05,284 --> 00:13:07,411 so that we can figure this out together. 198 00:13:07,495 --> 00:13:09,163 -Together we are stronger. -No, no, no. 199 00:13:09,246 --> 00:13:13,083 This is not the time for your "Kumbaya" circle jerk bullshit, all right? 200 00:13:13,167 --> 00:13:14,293 We need to find out who did this. 201 00:13:14,376 --> 00:13:16,212 Both groups lost someone. 202 00:13:16,295 --> 00:13:17,671 I'm giving you a fact right now. 203 00:13:17,755 --> 00:13:20,633 The bodies didn't start dropping until these assholes showed up. 204 00:13:20,716 --> 00:13:22,843 Oh, nice, yeah. Blame the victim. 205 00:13:25,179 --> 00:13:27,515 We came here for a reunion, okay? 206 00:13:27,598 --> 00:13:31,393 Our friend was brutally murdered and now you're accusing us? It's not-- 207 00:13:31,477 --> 00:13:32,937 Nobody's accusing you of anything. 208 00:13:33,020 --> 00:13:35,314 You lost your friend, 209 00:13:35,397 --> 00:13:36,774 -and we lost ours. -Right. 210 00:13:36,857 --> 00:13:41,862 If we can get two on a sled, we can carry half of us over to Gene's, 211 00:13:41,946 --> 00:13:43,113 use the phone and call for help. 212 00:13:43,197 --> 00:13:46,408 Yeah, and who are the lucky fucks who get to stay behind? 213 00:13:46,992 --> 00:13:49,411 [Renee] The main priority here is safety. 214 00:13:49,495 --> 00:13:51,789 We have three snow mobiles and we're going to be boondocking it, 215 00:13:51,872 --> 00:13:54,041 so we've got to keep it light... [voice fades away] 216 00:13:56,168 --> 00:13:57,878 Oh, my God, you don't think it was one of us, do you? 217 00:13:57,962 --> 00:13:59,588 I'm not a fucking detective, Renee! 218 00:13:59,672 --> 00:14:01,215 For fuck's sakes! 219 00:14:01,298 --> 00:14:04,343 Sorry. Sorry, that was very reactive of me. 220 00:14:04,426 --> 00:14:05,594 Yeah, you're goddamn right it was. 221 00:14:05,678 --> 00:14:09,223 I'm trying to hold space for you, but it's a lot to process. 222 00:14:09,306 --> 00:14:11,392 Can we just have silence, please? 223 00:14:12,768 --> 00:14:14,687 No problem. 224 00:14:21,569 --> 00:14:22,444 You check that one. 225 00:14:24,864 --> 00:14:26,532 [engine sputters] 226 00:14:26,615 --> 00:14:28,868 Fuck, it's not working. 227 00:14:28,951 --> 00:14:30,035 This one is down too. 228 00:14:31,453 --> 00:14:32,288 Let me try. 229 00:14:33,497 --> 00:14:34,331 [grunts] 230 00:14:38,002 --> 00:14:39,044 Fuck. 231 00:14:40,170 --> 00:14:42,464 There's no gas. It's empty. 232 00:14:42,548 --> 00:14:44,466 -This one is too. -Shit. 233 00:14:44,550 --> 00:14:45,801 Siphoned it out. 234 00:14:54,977 --> 00:14:57,563 Susan, no one has volunteered to stay behind, 235 00:14:57,646 --> 00:14:58,939 so we'll be drawing straws. 236 00:15:02,693 --> 00:15:03,527 Susan? 237 00:15:06,030 --> 00:15:06,864 Sorry. 238 00:15:08,282 --> 00:15:09,283 I was a million miles away. 239 00:15:11,327 --> 00:15:12,703 Anything I can do? 240 00:15:12,786 --> 00:15:14,997 You got a time machine? 241 00:15:15,080 --> 00:15:18,959 I just want to go back before any of this happened, 242 00:15:20,628 --> 00:15:22,421 before we ever decided to come here 243 00:15:24,423 --> 00:15:25,841 and do everything. 244 00:15:27,134 --> 00:15:28,052 That's what I want. 245 00:15:31,680 --> 00:15:34,266 I want to spend the rest of my life with good people. 246 00:15:35,893 --> 00:15:38,020 Stay away from the bad ones. 247 00:15:38,103 --> 00:15:39,438 The bad ones? 248 00:15:39,521 --> 00:15:40,356 Yeah. 249 00:15:42,107 --> 00:15:42,942 They're everywhere. 250 00:15:46,737 --> 00:15:51,867 [Talvinder] The kids will be here any minute. Let's do our final touches. 251 00:16:01,919 --> 00:16:04,672 I have an idea. 252 00:16:04,755 --> 00:16:06,882 I think we should do something with our hair, 253 00:16:06,966 --> 00:16:08,550 something kind of witchy. 254 00:16:08,634 --> 00:16:11,303 Oh, come on. If you don't like it, we can always take it out. 255 00:16:13,097 --> 00:16:15,307 -Okay. -Really? Okay. 256 00:16:15,391 --> 00:16:18,644 -Sit down. Come on! -Okay. 257 00:16:18,727 --> 00:16:20,270 -[giggles] -Okay. 258 00:16:23,774 --> 00:16:25,275 Your hair is really nice. 259 00:16:26,694 --> 00:16:27,528 Thanks. 260 00:16:29,071 --> 00:16:30,364 I love doing hair. 261 00:16:30,447 --> 00:16:33,200 When I was a little girl, I used to play with my dolls' hair all the time. 262 00:16:33,283 --> 00:16:34,743 I find it so relaxing. 263 00:16:37,454 --> 00:16:43,502 So I was thinking we could do your hair split in the front. 264 00:16:46,797 --> 00:16:52,469 And maybe a couple of braids in front of your face. 265 00:16:54,722 --> 00:16:55,556 Or... 266 00:16:58,517 --> 00:17:00,310 we could sweep it all to one side. 267 00:17:07,526 --> 00:17:10,404 Your skin's really soft. 268 00:17:10,487 --> 00:17:11,655 It feels amazing. 269 00:17:15,909 --> 00:17:17,911 Makes me wanna... 270 00:17:17,995 --> 00:17:19,455 Makes you wanna what? 271 00:17:35,179 --> 00:17:36,555 It makes me wanna... 272 00:17:39,475 --> 00:17:42,728 Tell you how pathetic you are. 273 00:17:43,812 --> 00:17:45,272 I see right through you, 274 00:17:46,690 --> 00:17:48,358 even if the others don't. 275 00:18:10,589 --> 00:18:14,384 We all have the capacity to do both evil and good. 276 00:18:14,468 --> 00:18:17,054 Now, if you told me that you didn't want to hang around with murderers anymore, 277 00:18:17,137 --> 00:18:20,224 I'd say yeah, you probably shouldn't be hanging around with murderers. 278 00:18:20,307 --> 00:18:22,893 But you said you wanted to get away from the bad people. 279 00:18:24,770 --> 00:18:29,399 And that's impossible because you, like me and everyone else, 280 00:18:30,776 --> 00:18:32,736 you have both of those things in you. 281 00:18:43,288 --> 00:18:44,581 [Peter] We're stuck here for the night. 282 00:18:48,335 --> 00:18:50,629 You guys are sure you checked every snowmobile? 283 00:18:51,213 --> 00:18:52,297 What do you think, Noah? 284 00:18:55,384 --> 00:18:58,178 Look, we'll head out to Gene's in the morning on foot. 285 00:18:59,555 --> 00:19:00,973 For now, let's try to get some sleep. 286 00:19:01,056 --> 00:19:04,143 How could you think about sleep when we're being stalked? 287 00:19:04,226 --> 00:19:06,270 We'll keep watch. We'll take shifts. 288 00:19:06,353 --> 00:19:09,565 -We have no protection. -Yes, we do. 289 00:19:09,648 --> 00:19:11,817 -Dawn! -What the fuck? 290 00:19:11,900 --> 00:19:14,444 What? I brought it, just in case. 291 00:19:14,528 --> 00:19:16,029 In case of what? 292 00:19:16,113 --> 00:19:19,741 I don't know. A psycho killer stalking us, Talvinder's ghost out to get revenge, 293 00:19:19,825 --> 00:19:20,909 rabid coyotes. 294 00:19:20,993 --> 00:19:26,039 Do you have any idea what happens to you, to us if they find out you have a weapon? 295 00:19:26,123 --> 00:19:28,167 If someone comes in here, I'll shoot them. 296 00:19:28,250 --> 00:19:29,209 In your sleep? 297 00:19:29,293 --> 00:19:30,460 Yeah, in my sleep, Susan. 298 00:19:30,544 --> 00:19:32,838 No one's coming in here because we're barricading the fucking door. 299 00:19:35,883 --> 00:19:37,092 -Yo, what's that? -What? 300 00:19:40,012 --> 00:19:42,347 Chill. It's not like a guy with a machete or anything. 301 00:19:42,431 --> 00:19:43,932 It's just a box. 302 00:19:49,521 --> 00:19:50,814 Careful. Careful. 303 00:20:06,246 --> 00:20:07,164 "Stay warm." 304 00:20:08,498 --> 00:20:10,042 How thoughtful. 305 00:20:10,125 --> 00:20:13,503 -I mean, unless it's a-- -Noah, what is it? 306 00:20:14,087 --> 00:20:14,922 I'll look. 307 00:20:17,674 --> 00:20:19,718 It's just clothes. 308 00:20:19,801 --> 00:20:21,303 [gasps] 309 00:20:26,141 --> 00:20:28,185 Holy shit! 310 00:20:28,268 --> 00:20:30,270 They're Gene's clothes. 311 00:20:30,354 --> 00:20:32,439 -That's what he was wearing. -Oh, God! 312 00:20:32,522 --> 00:20:33,607 -Fuck. -[Susan whimpers] 313 00:20:35,943 --> 00:20:38,987 Oh, no. No, no, no, I won't. 314 00:20:39,071 --> 00:20:41,490 -I won't. -What are you--? What are you doing? 315 00:20:41,573 --> 00:20:43,200 I'm leaving! 316 00:20:43,283 --> 00:20:45,744 I'm going back to Gene's, and getting in my SUV, 317 00:20:45,827 --> 00:20:47,537 -and getting out of this hell hole. -No, no, no. 318 00:20:47,621 --> 00:20:50,207 -It's pitch black. It's a 30K walk. -Yeah, then you'll die. 319 00:20:50,290 --> 00:20:52,709 I'd rather freeze to death than get stabbed in my sleep. 320 00:20:52,793 --> 00:20:55,879 At least out there I have a chance. I've hiked 30K before. I can do it. 321 00:20:55,963 --> 00:20:57,881 I can't believe I'm saying this, but I agree with Susan. 322 00:20:57,965 --> 00:20:59,675 I'd rather take my chances out there. 323 00:20:59,758 --> 00:21:01,343 That doesn't make any sense! Wait until morning! 324 00:21:01,426 --> 00:21:05,180 No! No, no, no. Fuck that. 325 00:21:05,264 --> 00:21:07,057 I'm leaving with or without you. 326 00:21:07,140 --> 00:21:08,392 [door opens] 327 00:21:15,023 --> 00:21:15,857 Let's go. 328 00:21:19,861 --> 00:21:22,322 [Susan panting] 329 00:21:38,088 --> 00:21:40,799 Hey, you think this old RV still works? 330 00:21:56,898 --> 00:21:59,401 Susan, walk away right now. 331 00:21:59,484 --> 00:22:00,319 [Talvinder sniffling] 332 00:22:01,445 --> 00:22:02,404 Walk away. 333 00:22:04,906 --> 00:22:06,158 What happened? 334 00:22:06,241 --> 00:22:09,328 Seriously, you're playing dumb? 335 00:22:10,662 --> 00:22:13,540 -Dawn, get her away from me. -Okay, okay. 336 00:22:14,791 --> 00:22:16,460 [Talvinder sobs] 337 00:22:16,543 --> 00:22:17,711 I didn't do this. 338 00:22:19,296 --> 00:22:21,381 -Okay, this is Talvinder doing exactly-- -Oh, really? 339 00:22:21,465 --> 00:22:25,093 Blame the victim? That's what you're asking me to do right now? 340 00:22:25,177 --> 00:22:26,762 You're unbelievable. Get out of here. 341 00:22:28,764 --> 00:22:30,766 Get the fuck out of here, Susan! 342 00:22:38,231 --> 00:22:41,109 -It's okay. It's okay. -[sobbing] 343 00:22:42,778 --> 00:22:44,988 [Susan panting] 344 00:22:48,909 --> 00:22:53,455 [Susan] We've walked like, 7K in the last 45 minutes. 345 00:22:53,538 --> 00:22:58,085 At this rate, it'll take us three hours to get to the outfitters. 346 00:23:02,297 --> 00:23:03,590 -What is this? -What? 347 00:23:12,182 --> 00:23:15,352 Oh, shit. The phone line has been cut. 348 00:23:15,435 --> 00:23:16,895 Oh! 349 00:23:16,978 --> 00:23:18,980 Someone's doing this on purpose. 350 00:23:19,064 --> 00:23:21,900 Someone's hunting us down and cutting us off from the rest of the world. 351 00:23:21,983 --> 00:23:23,360 He might be out here, so shut up. 352 00:23:23,443 --> 00:23:24,903 -[howling] -[gasps] 353 00:23:27,155 --> 00:23:30,075 -What is that? -That's not a fucking squirrel. 354 00:23:31,409 --> 00:23:33,537 -[growling] -Run! 355 00:23:33,620 --> 00:23:36,248 -What? Wait! Wait! No! -Leave it! 356 00:23:40,669 --> 00:23:42,379 Do you think they're going to make it? 357 00:23:46,216 --> 00:23:47,759 Stop thinking about them. 358 00:23:56,268 --> 00:23:57,394 They never found her? 359 00:23:58,937 --> 00:24:02,023 The police looked everywhere, but no. They never found her. 360 00:24:02,107 --> 00:24:04,484 -Not a trace? -Nothing, nada. 361 00:24:05,777 --> 00:24:08,488 She's the reason my family lost this camp. 362 00:24:08,572 --> 00:24:11,867 After she disappeared, no one would send their kids here anymore. 363 00:24:11,950 --> 00:24:14,452 That is seriously screwed up. 364 00:24:14,536 --> 00:24:15,620 I need a cup of tea. 365 00:24:16,955 --> 00:24:18,707 So, how long ago did all that happen? 366 00:24:18,790 --> 00:24:21,710 My brother shut the camp down about three years ago. 367 00:24:21,793 --> 00:24:24,379 It was a couple of years before that when the girl disappeared. 368 00:24:26,047 --> 00:24:28,633 Noah said they were here for a reunion. 369 00:24:30,468 --> 00:24:32,345 Five years ago, they'd be the right age. 370 00:24:34,389 --> 00:24:35,807 Did they know her? 371 00:24:35,891 --> 00:24:37,559 It's got to be connected. 372 00:24:53,325 --> 00:24:54,784 [panting] 373 00:24:55,577 --> 00:24:56,995 [grunts] 374 00:24:57,746 --> 00:25:00,498 -Are you okay? -I can't breathe. Hold on. 375 00:25:02,042 --> 00:25:04,169 I think whatever that was that was following us is gone. 376 00:25:04,252 --> 00:25:06,838 [howling] 377 00:25:06,922 --> 00:25:09,633 I can't keep going on. I'm exhausted, 378 00:25:09,716 --> 00:25:12,636 and I think every part of my body is frozen. 379 00:25:12,719 --> 00:25:14,012 Okay, okay. 380 00:25:14,095 --> 00:25:15,972 Oh, fuck. 381 00:25:16,056 --> 00:25:17,891 What did, uh... 382 00:25:17,974 --> 00:25:19,684 What did one ghost say to the other ghost? 383 00:25:19,768 --> 00:25:21,895 -Fuck off. -Hey. 384 00:25:21,978 --> 00:25:23,980 I'm changing the subject, okay? 385 00:25:25,190 --> 00:25:28,443 What did one ghost say to the other ghost? 386 00:25:28,526 --> 00:25:29,861 I have no idea. 387 00:25:29,945 --> 00:25:32,155 -Do you believe in people? -[groans] 388 00:25:34,950 --> 00:25:35,867 That's hilarious. 389 00:25:37,244 --> 00:25:38,912 Just don't quit your day job. 390 00:25:38,995 --> 00:25:41,331 Now you tell me a joke. Okay? 391 00:25:41,414 --> 00:25:43,750 You tell me a joke but we've got to keep walking. 392 00:25:45,669 --> 00:25:47,462 Come on. 393 00:25:47,545 --> 00:25:49,547 One foot in front of the other. 394 00:25:51,049 --> 00:25:51,883 One foot... 395 00:25:54,135 --> 00:25:54,970 in front of... 396 00:25:59,724 --> 00:26:00,558 What? 397 00:26:04,187 --> 00:26:06,314 [Noah groans] Oh, come on! 398 00:26:08,441 --> 00:26:10,193 Are you fucking kidding me? 399 00:26:10,277 --> 00:26:11,736 We're going around in circles. 400 00:26:12,946 --> 00:26:14,739 Look, we're not good at this. 401 00:26:14,823 --> 00:26:16,408 If we keep going, we're going to die out here. 402 00:26:16,491 --> 00:26:18,535 -We need to go back. -No! 403 00:26:18,618 --> 00:26:21,079 -No! -Susan, come on, please! 404 00:26:21,162 --> 00:26:24,416 -I can't go back there! -You have to. 405 00:26:24,499 --> 00:26:25,750 We have no choice. 406 00:26:27,294 --> 00:26:29,004 We're not gonna make it. 407 00:26:44,769 --> 00:26:46,354 [loud thud] 408 00:26:48,523 --> 00:26:50,859 [panting] 409 00:26:53,903 --> 00:26:57,032 -What the hell were you thinking? -Antoine, this is not the time. 410 00:26:58,241 --> 00:26:59,576 The phone lines. 411 00:26:59,659 --> 00:27:02,454 They didn't just come down in the wind. They were cut on purpose. 412 00:27:03,455 --> 00:27:08,793 Noah, you're hypothermic and you're frostbitten all over. 413 00:27:08,877 --> 00:27:11,838 I'm a trained nurse. I'm going to take your socks off, okay? 414 00:27:16,092 --> 00:27:18,386 Oh, fuck, that is nasty. You're going to lose those. 415 00:27:18,470 --> 00:27:22,599 Fuck, excellent bedside manner, guys. You should be a doctor. 416 00:27:22,682 --> 00:27:24,142 [Keira] Wiggle your toes for me. 417 00:27:24,225 --> 00:27:25,977 [Noah groans] 418 00:27:26,061 --> 00:27:27,812 We won't know how bad it is until you thaw out. 419 00:27:27,896 --> 00:27:28,813 We need to warm you up. 420 00:27:28,897 --> 00:27:31,149 Do you think I'm going to lose my toes or anything 421 00:27:31,232 --> 00:27:33,151 -'cause I've grown attached to them. -[Keira] Okay, relax. 422 00:27:33,234 --> 00:27:34,694 -No one's losing any body parts. -Yeah? 423 00:27:34,778 --> 00:27:36,780 You should tell that to your buddy, Gene. 424 00:27:36,863 --> 00:27:38,531 You know what? There are some heaters in the back. 425 00:27:38,615 --> 00:27:40,784 I'm going to get them. We're going to save those piggies, okay? 426 00:27:40,867 --> 00:27:42,869 Those are propane heaters. Do you want us all to suffocate? 427 00:27:42,952 --> 00:27:44,579 There's an electric heater in their cabin. 428 00:27:44,662 --> 00:27:46,414 Well then, go get it! 429 00:27:46,498 --> 00:27:49,459 Mark, go with her. Tell Dawn and Peter what happened. 430 00:27:49,542 --> 00:27:51,169 Any other orders, sir? 431 00:27:51,252 --> 00:27:53,380 Oh, Jesus Christ, you're gonna worry about that now? 432 00:27:53,463 --> 00:27:54,297 Antoine. 433 00:27:58,259 --> 00:28:00,887 I'm sorry. You're right. I'm... 434 00:28:00,970 --> 00:28:04,474 I should never have barked out orders at you. Uh... 435 00:28:04,557 --> 00:28:06,851 My sincerest apologies. 436 00:28:06,935 --> 00:28:10,397 In the meantime, what can I do to help Noah? 437 00:28:10,480 --> 00:28:12,649 Get a dish towel. Warm it with some hot water, 438 00:28:12,732 --> 00:28:15,276 and hold it against his face, his hands, and his feet. 439 00:28:45,640 --> 00:28:46,474 Peter. 440 00:28:48,268 --> 00:28:49,352 Peter. 441 00:28:51,312 --> 00:28:52,856 Peter. 442 00:28:52,939 --> 00:28:55,900 [breathes heavily] 443 00:28:55,984 --> 00:28:57,610 [rattling] 444 00:28:57,694 --> 00:28:58,653 [gasps] 445 00:29:06,369 --> 00:29:07,537 [screams] 446 00:29:08,997 --> 00:29:10,206 [Peter gasping] 447 00:29:12,041 --> 00:29:13,793 [Mark] Run. They got a gun. 448 00:29:19,340 --> 00:29:21,092 What the fuck, Dawn? It's Keira and Mark. 449 00:29:24,095 --> 00:29:25,597 What the hell is wrong with you? 450 00:29:30,977 --> 00:29:33,021 [Mark] They have a gun. 451 00:29:33,104 --> 00:29:35,064 They have a gun. They shot at us. 452 00:29:36,316 --> 00:29:37,984 [Renee] Are you okay? 453 00:29:38,067 --> 00:29:38,902 I think so. 454 00:29:40,904 --> 00:29:42,989 Why did you bring a gun up here? 455 00:29:43,072 --> 00:29:45,116 -Answer me! -We didn't. 456 00:29:45,200 --> 00:29:47,035 -No. -Dawn, she brought the gun. 457 00:29:47,118 --> 00:29:50,330 We didn't even know she was packing heat until like a couple of hours ago. 458 00:29:54,209 --> 00:29:56,377 I'm not the one, okay? Don't look at me-- 459 00:29:56,461 --> 00:29:58,505 -We are looking at you, both of you! -Answer her. 460 00:29:58,588 --> 00:29:59,923 Why'd your friend bring a fucking gun here? 461 00:30:00,006 --> 00:30:02,467 -We have no idea! -[Glenn] You're lying. 462 00:30:02,550 --> 00:30:05,678 -Look, we didn't do anything. -Spare me! I'm not stupid. 463 00:30:05,762 --> 00:30:09,057 -Renee, please just listen to me. -I'm done listening. 464 00:30:10,683 --> 00:30:11,601 And trusting. 465 00:30:14,729 --> 00:30:16,564 [pants] 466 00:30:18,399 --> 00:30:21,694 Dawn is 100 percent on Talvinder's side. 467 00:30:23,154 --> 00:30:26,574 -That girl is such a psychopath. -Susan? 468 00:30:28,076 --> 00:30:30,745 Why should I believe you over them? 469 00:30:30,829 --> 00:30:33,331 Because we're friends, Andi. 470 00:30:33,414 --> 00:30:36,876 Because we've worked together for the past three summers in a row, 471 00:30:36,960 --> 00:30:40,004 and have I ever done anything to make you not trust me? 472 00:30:40,088 --> 00:30:40,922 No. 473 00:30:47,262 --> 00:30:49,514 I really wish I could spare you from this... 474 00:30:51,766 --> 00:30:53,476 but you deserve to know the truth. 475 00:30:57,856 --> 00:30:59,774 [Susan sighs] 476 00:31:05,613 --> 00:31:07,615 [Talvinder panting] 477 00:31:11,828 --> 00:31:14,372 [moaning, panting] 478 00:31:21,379 --> 00:31:23,715 [Talvinder laughs] 479 00:31:35,602 --> 00:31:38,479 -[Peter] Come on. Give me the gun. -What? 480 00:31:38,563 --> 00:31:40,690 We're going over to the main house and explaining our psycho behavior! 481 00:31:40,773 --> 00:31:43,526 No, we're not. No fucking way! 482 00:31:43,610 --> 00:31:45,862 I will protect myself! 483 00:31:48,698 --> 00:31:50,575 You're starting to scare me right now. 484 00:31:52,702 --> 00:31:54,621 Dawn, give me the gun. 485 00:32:01,252 --> 00:32:02,420 Now! 486 00:32:14,015 --> 00:32:14,974 Take it. 487 00:32:16,267 --> 00:32:18,394 I don't want things to get any more out of hand. 488 00:32:21,022 --> 00:32:22,649 I think we're past that point. 489 00:32:24,317 --> 00:32:25,360 If I meant you any harm, 490 00:32:25,443 --> 00:32:27,278 do you really think I'd be giving this to you? 491 00:32:27,362 --> 00:32:28,863 Why do you even have a gun? 492 00:32:35,161 --> 00:32:39,290 Maybe... Dawn was just afraid of being in the wilderness alone. 493 00:32:40,792 --> 00:32:42,502 Animals, I don't know. 494 00:32:42,585 --> 00:32:44,504 Five years ago, a young woman disappeared from this camp 495 00:32:44,587 --> 00:32:47,799 -and you were all here, all five of you. -That's not true! We had nothing-- 496 00:32:47,882 --> 00:32:50,176 And now you're back and people are getting killed. 497 00:32:50,259 --> 00:32:52,512 One of you brought a gun, so I'm sorry if we don't believe you. 498 00:32:52,595 --> 00:32:53,888 There are just way too many coincidences. 499 00:32:53,972 --> 00:32:55,181 Too many lies. 500 00:32:55,264 --> 00:32:58,017 Noah, Susan, over here, now! 501 00:33:03,272 --> 00:33:05,692 Go to your cabin and don't come back for any reason. 502 00:33:05,775 --> 00:33:08,569 We'll send you food but that's it. This house is off limits. 503 00:33:08,653 --> 00:33:10,613 -Antoine, Renee, please. -That's how it's gonna be! 504 00:33:10,697 --> 00:33:13,241 You come back, I'll be the one using the gun! 505 00:33:14,242 --> 00:33:15,868 [door locks] 506 00:33:31,592 --> 00:33:33,511 Hey. 507 00:33:33,594 --> 00:33:35,221 You back? 508 00:33:35,304 --> 00:33:36,889 Yeah. 509 00:33:36,973 --> 00:33:38,558 And, thanks to you, we're now under house arrest. 510 00:33:40,977 --> 00:33:41,811 House arrest? 511 00:33:43,354 --> 00:33:44,480 Where's the gun? 512 00:33:44,564 --> 00:33:45,565 [Noah] Uh... 513 00:33:45,648 --> 00:33:46,691 Don't ask. 514 00:33:49,360 --> 00:33:52,280 -Hello? Where's the gun? -[Peter] Don't ask. 515 00:33:52,363 --> 00:33:53,698 I'm asking. 516 00:33:53,781 --> 00:33:55,533 -They took it. -[Noah] If by "they took it," 517 00:33:55,616 --> 00:33:58,453 you mean Peter handed it over like a little bitch? 518 00:33:58,536 --> 00:34:01,497 -Then yeah, they took it. -I'm sorry. Are you a fucking moron? 519 00:34:01,581 --> 00:34:02,415 [Susan] Stop! 520 00:34:04,000 --> 00:34:07,545 You don't get to be mad right now. See, you're the reason we're in this mess. 521 00:34:07,628 --> 00:34:10,214 -Oh. I'm the reason? -Yeah, you are. 522 00:34:10,298 --> 00:34:14,218 Guys, you guys really don't need to fight right now, okay? 523 00:34:14,302 --> 00:34:18,514 -Can we just be a team, please? -[Susan] No, this isn't a team, okay? 524 00:34:18,598 --> 00:34:21,434 I can barely stand the sight of the three of you, 525 00:34:21,517 --> 00:34:25,897 let alone spend the night with a bunch of fucking murderers! 526 00:34:25,980 --> 00:34:29,108 You guys all have blood on your hands. You deserve to be in jail. 527 00:34:29,692 --> 00:34:32,570 -And you don't? -No, I don't! 528 00:34:32,653 --> 00:34:34,155 I never touched Talvinder! 529 00:34:34,238 --> 00:34:36,574 I am the only one who never laid a finger on her! 530 00:34:36,657 --> 00:34:39,744 -Please, don't do this right now! -You're out of your fucking mind! 531 00:34:39,827 --> 00:34:42,455 -Dawn. Dawn. -No, no, no! She needs to hear this. 532 00:34:42,538 --> 00:34:44,499 Hear what? What? What? 533 00:34:46,918 --> 00:34:50,546 None of this would have ever happened if it wasn't for you 534 00:34:50,630 --> 00:34:53,591 and that sick little plan that you cooked up 535 00:34:53,674 --> 00:34:54,967 to teach Talvinder a lesson. 536 00:34:55,051 --> 00:34:57,303 You started this. You own it. 537 00:34:57,887 --> 00:35:00,473 You lit the fucking match and you ran away 538 00:35:00,556 --> 00:35:02,683 the second the whole thing went up in flames! 539 00:35:02,767 --> 00:35:05,436 And now you stand there and you tell me that you're better than us? 540 00:35:17,698 --> 00:35:18,741 I hope you're next. 541 00:35:30,044 --> 00:35:31,337 Should we go after her? 542 00:35:34,090 --> 00:35:35,341 Fuck her. I'm going to bed. 543 00:35:50,690 --> 00:35:52,942 [wind blowing] 544 00:36:04,787 --> 00:36:05,746 Andi, wait! 545 00:36:08,374 --> 00:36:09,917 Andi, wait! 546 00:36:10,001 --> 00:36:11,919 [sobbing] 547 00:36:13,671 --> 00:36:17,508 I trusted her and I... I defended her. 548 00:36:17,592 --> 00:36:19,886 And then she goes and she fucks-- 549 00:36:19,969 --> 00:36:21,304 I know. 550 00:36:22,096 --> 00:36:26,976 I just wanna scream at her until she fucking gets it! 551 00:36:28,769 --> 00:36:32,440 Yelling at her isn't gonna make a difference. 552 00:36:32,523 --> 00:36:34,192 She's going to laugh in your face. 553 00:36:36,235 --> 00:36:40,448 So, what... what are you saying, just don't bother? 554 00:36:41,741 --> 00:36:42,575 No. 555 00:36:45,328 --> 00:36:46,162 I'm saying... 556 00:36:48,497 --> 00:36:53,085 if you want to have an impact on her, you need to think like her. 557 00:36:53,169 --> 00:36:56,422 We come up with a plan, we set it up, and execute it. 558 00:37:01,052 --> 00:37:03,638 You know, I'm sorry you had to see that. 559 00:37:08,100 --> 00:37:09,602 You have to be patient, okay? 560 00:37:11,646 --> 00:37:13,814 I promise you... 561 00:37:13,898 --> 00:37:16,692 we'll make her pay for what she's done... 562 00:37:16,776 --> 00:37:19,946 so she never does this again. 563 00:37:41,842 --> 00:37:43,928 [gasps, screams] 564 00:37:44,011 --> 00:37:45,888 [pants] 565 00:37:58,150 --> 00:38:01,946 [Talvinder sobbing, screaming] 566 00:38:02,029 --> 00:38:05,408 Please! Oh, no! 567 00:38:05,491 --> 00:38:07,201 Stop it! 568 00:38:10,413 --> 00:38:12,623 [sobbing continues] 569 00:38:12,707 --> 00:38:15,459 Susan, the plan fucking changed! 570 00:38:15,543 --> 00:38:18,129 -So, what are we going to do now? -Oh, no. 571 00:38:20,756 --> 00:38:25,136 -Peter-- -Susan! Susan! Susan, I'm sorry. 572 00:38:26,762 --> 00:38:30,057 I... I can't do this. I can't do that! 573 00:38:31,434 --> 00:38:33,936 -No, I can't do this. No! -Susan-- Susan! 574 00:38:34,020 --> 00:38:35,855 -No! -Susan! 575 00:38:38,774 --> 00:38:41,527 [Susan screaming] 576 00:38:59,128 --> 00:39:02,298 [groans, screams] 577 00:39:18,773 --> 00:39:21,776 [sobbing] 578 00:39:29,283 --> 00:39:31,660 -[metallic clank] -[Susan screams] 579 00:39:40,419 --> 00:39:43,422 [scraping] 580 00:39:47,176 --> 00:39:49,637 [Susan screaming] 581 00:39:53,224 --> 00:39:55,518 [pants, screams] 582 00:40:00,272 --> 00:40:02,358 No! Oh, please. 583 00:40:02,441 --> 00:40:05,403 No! [screams] 584 00:40:05,486 --> 00:40:07,863 -[stabs] -[screaming] 585 00:40:12,535 --> 00:40:15,704 [Talvinder screaming] 586 00:40:17,248 --> 00:40:19,667 [Talvinder] Stop it, please! 587 00:40:19,750 --> 00:40:25,381 [screaming loudly] No! 588 00:40:25,464 --> 00:40:27,216 No! 589 00:40:31,971 --> 00:40:33,722 [Susan sobbing] 590 00:40:40,396 --> 00:40:43,441 [sobs] 591 00:40:56,704 --> 00:40:58,706 [Susan screaming] 592 00:41:06,630 --> 00:41:09,258 [Judith shifts, sighs] 593 00:41:11,385 --> 00:41:12,970 [shouts] 594 00:41:13,053 --> 00:41:15,973 Judith, Judith, it's okay. 595 00:41:16,056 --> 00:41:19,018 It's okay. It's okay... it's me. 596 00:41:19,101 --> 00:41:21,103 Oh, Wren! 597 00:41:21,187 --> 00:41:23,022 [pants] 598 00:41:25,232 --> 00:41:28,319 I was just, I was going to stay in here and keep an eye on you, 599 00:41:28,402 --> 00:41:29,987 but you fell asleep. 600 00:41:30,070 --> 00:41:32,865 How did you get in here? How did I not hear you? How... 601 00:41:36,410 --> 00:41:37,286 I'm not surprised. 602 00:41:41,415 --> 00:41:42,917 It's been a hell of a day. 603 00:41:51,884 --> 00:41:52,718 Let me, um.. 604 00:41:54,803 --> 00:41:55,930 help you relax. 605 00:42:16,534 --> 00:42:17,618 Can you feel my breath? 606 00:42:28,003 --> 00:42:29,296 Is that all right? 607 00:42:39,765 --> 00:42:40,933 Breathe with me, Judith. 608 00:42:48,524 --> 00:42:49,358 Right down. 609 00:42:51,360 --> 00:42:52,194 Yeah. 610 00:42:54,989 --> 00:42:56,615 Right down to your pelvis. 611 00:42:58,409 --> 00:42:59,577 Feel your whole body. 612 00:43:05,332 --> 00:43:06,166 Yeah... 613 00:43:07,585 --> 00:43:09,420 Yeah. 614 00:43:09,503 --> 00:43:10,337 Is that better? 615 00:43:16,302 --> 00:43:17,136 Good. 616 00:43:23,934 --> 00:43:25,394 Okay, you get some sleep. 617 00:43:31,066 --> 00:43:33,027 I'm just down the hall if you need me. 618 00:43:50,044 --> 00:43:51,879 [door closes] 619 00:43:54,048 --> 00:43:55,758 You sure you don't want to carry this thing? 620 00:43:55,841 --> 00:43:57,468 I can carry more than firewood. 621 00:43:57,551 --> 00:44:00,304 If we have to fire it, I'll probably shoot you in the head. 622 00:44:07,603 --> 00:44:08,771 [screams] 623 00:44:08,854 --> 00:44:11,106 -What? -Oh, my God. 624 00:44:34,630 --> 00:44:35,714 How do you do it? 625 00:44:37,466 --> 00:44:38,926 You seem so... 626 00:44:41,220 --> 00:44:42,054 together. 627 00:44:43,847 --> 00:44:45,474 I pretend that night never happened. 628 00:44:47,101 --> 00:44:48,227 I don't think about it... 629 00:44:49,895 --> 00:44:51,605 ever. 630 00:44:51,688 --> 00:44:53,982 But it did happen... 631 00:44:54,066 --> 00:44:56,985 and we all have to live with the consequences. 632 00:44:57,069 --> 00:44:58,779 Well... 633 00:44:58,862 --> 00:45:01,532 some of us have more to regret than others. 634 00:45:06,912 --> 00:45:09,081 The next time I see you, I'll just keep walking. 635 00:45:11,083 --> 00:45:11,959 Yeah. 636 00:45:15,170 --> 00:45:16,046 Susan? 637 00:45:18,173 --> 00:45:20,384 Good luck pretending it never happened.