1 00:00:05,440 --> 00:00:10,444 ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب 2 00:00:10,444 --> 00:00:13,143 لا أستطيع التنفس 3 00:00:13,186 --> 00:00:15,362 لا أستطيع التنفس 4 00:00:17,756 --> 00:00:19,540 ولدي 5 00:00:19,584 --> 00:00:22,282 انظروا إلى تلك العيون 6 00:00:22,326 --> 00:00:24,371 سأتعرف عليهم بغض النظر 7 00:00:24,415 --> 00:00:26,547 كيف يبدو مظهرك 8 00:00:26,591 --> 00:00:29,507 عزيزي 9 00:00:29,550 --> 00:00:33,293 يا لجمالك... ولدي الصغير 10 00:00:33,337 --> 00:00:36,818 أنت على قيد الحياة! 11 00:00:36,862 --> 00:00:38,559 كنت أعرف أنك حي يمكن أن أشعر بذلك 12 00:00:38,603 --> 00:00:40,213 كما تعلم، قالوا لي أن أنساك لكنني كنت أعرف 13 00:00:40,257 --> 00:00:41,736 بأنك ستعود يومًا ما كنت أعرف 14 00:00:41,780 --> 00:00:43,738 حدسي لا يُخطئ ابداً أماه 15 00:00:43,782 --> 00:00:45,392 مرحباً، مرحبا 16 00:00:45,436 --> 00:00:47,264 مرحباً مرحباً 17 00:00:49,179 --> 00:00:51,094 ...ثيو 18 00:00:51,137 --> 00:00:53,096 إنه أخوك 19 00:00:53,139 --> 00:00:54,749 نعم، اعرف. مرحباً 20 00:00:55,794 --> 00:00:57,883 هيا 21 00:00:59,493 --> 00:01:01,539 ...هذا قليلاً أشبه، بغريب، نعم 22 00:01:01,582 --> 00:01:03,671 .أجل .أجل 23 00:01:03,715 --> 00:01:05,586 هذا أوكيف "والله لم أعرف أهذا ولد ام بنت" 24 00:01:05,630 --> 00:01:08,633 شقيق/ة- .مرحباً- 25 00:01:11,505 --> 00:01:13,725 لست واثقاً من أنك ستتذكرني 26 00:01:13,768 --> 00:01:15,596 أنا خالك، شيموس 27 00:01:15,640 --> 00:01:18,164 ...آسف 28 00:01:18,208 --> 00:01:20,123 ذاكرتي مشوّشة بعض الشيء 29 00:01:20,166 --> 00:01:22,212 لكن مرحباً بالطبع . بالطبع 30 00:01:23,430 --> 00:01:25,693 أين - أين سبنسر؟ 31 00:01:25,737 --> 00:01:28,609 في غرفته. يا إلهي. سوف 32 00:01:28,653 --> 00:01:30,655 سوف يجن تمامًا عندما يرى أنك هنا 33 00:01:30,698 --> 00:01:33,136 هو يعلم أنني هنا 34 00:01:33,179 --> 00:01:34,789 دفع تكاليف رحلتي وكل شيء 35 00:01:34,833 --> 00:01:37,270 ماذا ؟- نعم. وجدني قبل شهر- 36 00:01:39,316 --> 00:01:42,232 لم يخبركم يا رفاق؟- شهر؟- 37 00:01:42,275 --> 00:01:43,798 يعرف منذ شهر؟ 38 00:01:43,842 --> 00:01:46,192 ولم يقل لي أي شيء؟ 39 00:01:46,236 --> 00:01:48,716 ربما من المفترض أن تكون مفاجأة لعينة 40 00:01:48,760 --> 00:01:51,328 ماذا بحق الجحيم ؟- !امي- 41 00:01:51,371 --> 00:01:53,460 لا، توقف !لا- إسمعي، لنتحدث مع سبنسر- 42 00:01:53,504 --> 00:01:55,419 أعني حقا! لماذا؟ كيف؟- لنتحدث معه- 43 00:01:55,462 --> 00:01:57,290 ونرى ما يحدث. ما رأيك؟ ربما كان شيموس محق- 44 00:01:57,334 --> 00:02:00,598 ربما هو نوع من المفاجأة أنا - أنا آسفة جداً 45 00:02:00,641 --> 00:02:02,904 ...أن أخبركم بهذا 46 00:02:02,948 --> 00:02:04,819 (لكن سبنسر رحل.(توفى 47 00:02:04,863 --> 00:02:07,735 رحل؟ غادر الجزيرة؟ 48 00:02:07,779 --> 00:02:09,607 ...لا أنا 49 00:02:11,217 --> 00:02:13,785 أعطيته دواء نهاية العمر 50 00:02:13,828 --> 00:02:16,831 ماذا؟! يا إلهي- لا ... هذا ليس- 51 00:02:16,875 --> 00:02:19,704 آسفة، لقد كان طلبه 52 00:02:19,747 --> 00:02:22,185 فعل فعلته- هيا. لنذهب- 53 00:02:33,979 --> 00:02:36,808 ابتعد عن طريقي- ابتعد عن طريقي- 54 00:02:42,596 --> 00:02:44,859 ...أبتاه 55 00:02:44,903 --> 00:02:48,385 ...ابي 56 00:02:48,428 --> 00:02:49,821 أنا اسف. انا... 57 00:02:51,562 --> 00:02:54,434 لم يكن يريد أن يقلق أحد أثناء حدوث ذلك 58 00:02:54,478 --> 00:02:57,916 أنا ... أنا زوجته! 59 00:02:57,959 --> 00:03:02,225 كان يجب أن أكون هنا! بدلاً من ذلك، مات وحيداً 60 00:03:02,268 --> 00:03:05,228 فقط وحده. : لم يكن وحده 61 00:03:27,293 --> 00:03:29,948 ....أؤكد لكم 62 00:03:29,991 --> 00:03:32,820 كانت وفاته بهدوء 63 00:04:20,955 --> 00:04:23,088 لماذا- لا بأس- 64 00:04:24,698 --> 00:04:26,874 ....بدء المنافسة 65 00:04:28,528 --> 00:04:32,576 مع وفاته، لا معنى لها 66 00:04:32,619 --> 00:04:34,447 ...إلا إذا 67 00:04:34,491 --> 00:04:36,884 أراد أن يظهر لنا جميعًا مدى جديته 68 00:04:36,928 --> 00:04:39,931 عن التبرع بكل ماله؟ 69 00:04:39,974 --> 00:04:41,976 هذا جنون، يا رجل 70 00:04:42,020 --> 00:04:44,631 أعني، لماذا- لماذا لم يودعنا- 71 00:04:44,675 --> 00:04:46,677 لماذا لم يودعنا؟ أنا فقط 72 00:04:46,720 --> 00:04:49,419 أنا لا أفهم وحسب أعلم، عزيزي 73 00:04:49,462 --> 00:04:50,985 يا إلهي. بحقك 74 00:04:51,029 --> 00:04:53,988 لم يودع أياً منا 75 00:04:54,032 --> 00:04:55,860 أجل، أجل، لكن أبي أنا وأبي كنا دائمًا 76 00:04:55,903 --> 00:04:58,863 ولكن ماذا؟ 77 00:04:59,951 --> 00:05:02,649 ....لانه ربما 78 00:05:02,693 --> 00:05:04,782 ...فقط ربما كونك ولده المدلل 79 00:05:06,392 --> 00:05:08,699 ... لا علاقة له بالطريقة التي ارادها 80 00:05:08,742 --> 00:05:11,092 لإنهاء حياته اللعينة 81 00:05:16,663 --> 00:05:18,491 أعني، انظر إليها 82 00:05:18,535 --> 00:05:19,840 !كأنها غريبة الأطوار 83 00:05:19,884 --> 00:05:21,842 يا لها من متباهية 84 00:05:21,886 --> 00:05:24,367 أنا فقط ... لا أعرف عرفت للتو أنها المنشودة 85 00:05:24,410 --> 00:05:26,847 رائع، يا رجل 86 00:05:26,891 --> 00:05:29,372 تقول إنها تشعر وكأنها دخيلة مع الجميع 87 00:05:29,415 --> 00:05:30,764 أنت وكريستي تتحدثان معها؟ 88 00:05:30,808 --> 00:05:32,853 نعم. أعني، إنها خجولة لكن 89 00:05:32,897 --> 00:05:36,509 نتحدث على فيس تايم في الواقع، هي التي صححتنا 90 00:05:36,553 --> 00:05:38,555 على الفارق الزمني كنا بعيدين، تقريباً، ساعة 91 00:05:38,598 --> 00:05:40,992 تمتلك ذكاء 92 00:05:41,035 --> 00:05:43,516 من يبلغ 20 عامًا في سن الـ13 هذا رائع 93 00:05:43,560 --> 00:05:46,432 كما تعلم، لا أطيق صبراً حتى أصبح عمًا حقيقيًا 94 00:05:46,476 --> 00:05:48,478 بدون العمر الغريب مع ثيو وأوكيف 95 00:05:49,479 --> 00:05:51,872 ستحبك 96 00:05:51,916 --> 00:05:54,745 بجد. تحدثنا عنك 97 00:05:54,788 --> 00:05:58,052 حقاً؟- اجل، حقاً- 98 00:06:00,577 --> 00:06:01,882 لا استطيع صبراً لمقابلتها 99 00:06:01,926 --> 00:06:03,754 متى - متى يتم التبني؟ 100 00:06:05,103 --> 00:06:08,889 أعني ... التبني الأجنبي باهظ الثمن 101 00:06:09,934 --> 00:06:11,849 نحن نتحدث، تقريباً عن 50 ألف 102 00:06:13,459 --> 00:06:15,548 كما تعلم، يمكنك دائمًا أن تسأل أبي 103 00:06:15,592 --> 00:06:17,202 أبي لن يعطيه لنا 104 00:06:18,943 --> 00:06:20,858 لقد إتصلت به بالفعل مرة واحدة لعلاجات الخصوبة 105 00:06:20,901 --> 00:06:23,643 بالإضافة إلى أنه قطع حسابي الشهري مثلاً، ولا فلس منذ سنوات 106 00:06:23,687 --> 00:06:25,993 بسبب ... الحفلات 107 00:06:26,037 --> 00:06:27,647 نعم، ولكن بالنسبة لفعلِ عظيم مثل هذا، أعني 108 00:06:27,691 --> 00:06:29,780 سيعطيك أبي المال 109 00:06:30,868 --> 00:06:33,653 لا. لست من الفضلين عنده 110 00:06:33,697 --> 00:06:34,785 لا، لا، لا ستصبح أبًا الآن 111 00:06:36,526 --> 00:06:38,615 وبمجرد أن يرى أبي ما ،يعنيه هذا بالنسبة لك 112 00:06:38,658 --> 00:06:41,444 متأكد من أنه سيأتي إلى جانبك 113 00:06:41,487 --> 00:06:43,881 ...وكما تعلم، في الواقع 114 00:06:43,924 --> 00:06:45,709 في الواقع، سوف أحرص على ذلك 115 00:06:50,714 --> 00:06:53,151 حقاً؟- اجل- 116 00:07:01,986 --> 00:07:03,640 أفضل أخ أنجبته لي الحياة 117 00:07:05,555 --> 00:07:07,470 تعلم أنه يمكنك أن تطلب مني أي شيء 118 00:07:08,819 --> 00:07:10,473 في أي وقت 119 00:07:11,909 --> 00:07:13,563 بكل صدق، يا رجل 120 00:07:36,281 --> 00:07:40,111 آسف ... لجعل هذا عني 121 00:07:40,154 --> 00:07:42,809 لست بحاجة للاعتذار لا، جميعنا مستاءون 122 00:07:42,853 --> 00:07:45,203 ومصدومون الآن، علينا أن نخرج إلى هناك 123 00:07:45,246 --> 00:07:48,032 ولعب هذه اللعبة السخيفة 124 00:07:48,075 --> 00:07:50,556 ،وتتظاهر بأن "باتر نوستر" ليس موجودًا 125 00:07:50,600 --> 00:07:53,559 يرقد وحده في السرير سحقاً لهذا، أنا منسحب 126 00:07:53,603 --> 00:07:55,866 عندها لن تحصل على حصة من الميراث 127 00:07:58,042 --> 00:08:01,175 كان سبنسر صارمًا بشأن هذا، وسأكون كذلك 128 00:08:04,135 --> 00:08:06,746 أين هذه الوصية؟ 129 00:08:13,057 --> 00:08:14,972 حسنًا، لِمَ لا ترفضون جميعًا اللعب؟ 130 00:08:15,015 --> 00:08:17,191 ،ثم يمكنكم تقسيمها. اليس كذلك؟ اعني 131 00:08:17,235 --> 00:08:20,934 سيكون هذا الأكثر عدالة نعم، فكّر الجد في ذلك أيضًا 132 00:08:20,978 --> 00:08:23,589 إذا لم يلعب أحد، فإن كل الأموال والممتلكات 133 00:08:23,633 --> 00:08:25,809 تعود إلى شركة غالاوي للشحن 134 00:08:25,852 --> 00:08:27,941 لن أحصل على شيء؟ 135 00:08:29,290 --> 00:08:30,553 ولا فلس 136 00:08:30,596 --> 00:08:34,557 بنظرة سريعة ... لا أحد منا سيحصل على شيء 137 00:08:34,600 --> 00:08:37,081 لا مهرب منه علينا أن نلعب 138 00:08:39,257 --> 00:08:40,954 سأشارك 139 00:08:44,262 --> 00:08:47,134 ...جيد! جيد 140 00:08:47,178 --> 00:08:48,701 لأنني جاهزة ومتشوقة للعب 141 00:08:48,745 --> 00:08:52,096 هذا ما أراده من أنا لأقف في طريقه؟ 142 00:08:52,139 --> 00:08:54,794 نلعب من أجل أبي 143 00:08:54,838 --> 00:08:57,580 حقاً؟- سألعب- 144 00:08:57,623 --> 00:09:00,321 إذا كنا نلعب جميعًا، إذن ... حسنًا 145 00:09:00,365 --> 00:09:02,715 حسناً، اللعنة 146 00:09:02,759 --> 00:09:03,847 لأجل سبنسر 147 00:09:05,631 --> 00:09:07,590 المنافسة الأخيرة، وبعد ذلك لن يضطر أي منا 148 00:09:07,633 --> 00:09:09,940 لفعل هذا مرة أخرى 149 00:09:20,777 --> 00:09:22,169 عجباه 150 00:09:25,303 --> 00:09:28,001 هذه الغرفة كأنها 151 00:09:28,045 --> 00:09:29,655 بالضبط كما تركتها 152 00:09:29,699 --> 00:09:32,092 اجل. لم تسمح لي أمي بتغيير أي شيء 153 00:09:33,703 --> 00:09:35,313 حتى الرائحة 154 00:09:36,836 --> 00:09:39,839 إذن أنت، هل تميّزها؟ 155 00:09:39,883 --> 00:09:42,276 هل تسأل إذا كنت حقاً "فنسنت"؟ 156 00:09:46,324 --> 00:09:47,978 انا هو 157 00:09:48,021 --> 00:09:49,806 أقول لك الحقيقة أنا أخوك 158 00:09:51,372 --> 00:09:53,636 خذ هذا على سبيل المثال 159 00:09:53,679 --> 00:09:55,333 كنت مهووسًا بشبح العائلة 160 00:09:56,726 --> 00:09:58,684 نعم. كنت طفلاً جامحاً جدًا 161 00:10:03,384 --> 00:10:05,952 اذاً، ماذا حصل؟ 162 00:10:07,693 --> 00:10:09,129 تعلم، تلك الليلة؟ 163 00:10:09,173 --> 00:10:10,783 لقد كنت هناك يا رجل 164 00:10:19,357 --> 00:10:21,968 وضعوا كيس فوق رأسي، و أخذوني بعيدًا 165 00:10:26,799 --> 00:10:29,323 قارب في البداية ثم ... شاحنة على ما أعتقد 166 00:10:32,892 --> 00:10:35,329 وبعد ذلك، عندما نزعوا الكيس، كنت في ... 167 00:10:35,373 --> 00:10:37,288 غرفة صغيرة ربما في منزل مؤجر 168 00:10:38,768 --> 00:10:41,335 لابد أنك كنت خائفا جداً 169 00:10:41,379 --> 00:10:43,381 نعم 170 00:10:45,731 --> 00:10:47,167 إذن من هم؟ 171 00:10:47,211 --> 00:10:48,995 ماذا أرادوا؟ 172 00:10:49,039 --> 00:10:52,085 كنت معهم فقط لمدة ... لبضعة أسابيع 173 00:10:53,870 --> 00:10:56,220 وبعد ذلك؟ 174 00:10:56,263 --> 00:10:57,700 عائلتي 175 00:10:59,223 --> 00:11:00,746 الناس الذين أفكر فيهم هم أمي وأبي 176 00:11:02,356 --> 00:11:05,795 الجانب الآخر من البلاد كان الأمر كما لو كنت متبنيًا 177 00:11:05,838 --> 00:11:08,841 ولم يخبرني أحد بأي شيء عن ذلك 178 00:11:08,885 --> 00:11:10,756 ....ثم أنا 179 00:11:12,062 --> 00:11:13,933 لقد نسيت 180 00:11:16,327 --> 00:11:18,851 إذن من هم؟ هل هم ... اشتروك 181 00:11:18,895 --> 00:11:20,374 أو شيء من هذا القبيل؟ 182 00:11:20,418 --> 00:11:22,072 كانوا أناس طيبون 183 00:11:23,769 --> 00:11:25,771 لا أريد أن أفكر فيهم بهذه الطريقة 184 00:11:25,815 --> 00:11:27,294 آسف يا رجل. أنا... 185 00:11:27,338 --> 00:11:29,253 ..انا 186 00:11:29,296 --> 00:11:32,430 اسمع ... لقد نسيت نوعًا ما حياتي القديمة 187 00:11:33,431 --> 00:11:35,825 أعتقد أنها حُجِبت عني 188 00:11:35,868 --> 00:11:37,957 مثل ... حتى عندما كنت توأمًا، أليس كذلك؟ 189 00:11:39,829 --> 00:11:42,179 وبعد ذلك، فجأة! وجدني سبنسر 190 00:11:42,222 --> 00:11:43,920 ...وكل هذا يأتي 191 00:11:43,963 --> 00:11:45,878 سرّع عودتي 192 00:11:51,928 --> 00:11:54,234 لعلمك، لم يمر يوم واحد 193 00:11:54,278 --> 00:11:56,497 لم أفكر فيك 194 00:11:56,541 --> 00:11:58,108 ولا يوم 195 00:11:59,457 --> 00:12:01,285 ...أو كيف 196 00:12:03,113 --> 00:12:04,941 كيف خذلتك 197 00:12:07,813 --> 00:12:08,988 كنت طفلاً يا رجل 198 00:12:10,337 --> 00:12:12,513 كلانا كان ماذا كنا سنفعل؟ 199 00:12:16,126 --> 00:12:17,823 وتعلم، هذا المكان كله ... 200 00:12:17,867 --> 00:12:19,303 ...جميل ورائع وكل شيء، لكن 201 00:12:21,871 --> 00:12:23,481 كان الناس طيبون 202 00:12:25,265 --> 00:12:28,791 وأنا أكره أن أقول ذلك، تبدو أمنا أكثر من مجرد مجنونة 203 00:12:30,401 --> 00:12:32,055 يبدو أن جدنا كان أيضًا 204 00:12:32,098 --> 00:12:35,014 نعم. ننام على السرير هنا مثل ثنائي من الأطفال مرة أخرى 205 00:12:35,058 --> 00:12:36,799 هذا ملكي، يا صاح 206 00:12:36,842 --> 00:12:38,844 بالتأكيد 207 00:12:38,888 --> 00:12:41,107 من حيث أتيت 208 00:12:41,151 --> 00:12:43,370 لن ترغب بالسرير السفلي 209 00:12:43,414 --> 00:12:45,329 عشر دقائق إخطار 210 00:12:45,372 --> 00:12:48,201 عشر دقائق إخطار 211 00:12:48,245 --> 00:12:50,856 آخر واحد هناك يخسر مليون دولار 212 00:12:50,900 --> 00:12:52,379 اجل 213 00:13:24,020 --> 00:13:28,111 حقيقة ممتعة: الدكتور فيل ليس طبيبًا حقيقيًا 214 00:13:28,154 --> 00:13:30,069 ولا أنتِ كذلك 215 00:13:30,113 --> 00:13:32,376 ماذا تريدين يا فلورنس؟ 216 00:13:32,419 --> 00:13:35,335 ان تغادري الجزيرة، حالاً 217 00:13:36,597 --> 00:13:38,512 حسنًا، سأغادر يوم الاثنين 218 00:13:38,556 --> 00:13:40,384 مع الفائز 219 00:13:40,427 --> 00:13:42,429 لا أتوقع أنتِ الفائزة 220 00:13:42,473 --> 00:13:45,476 كم تكسبين 221 00:13:45,519 --> 00:13:47,173 مقابل قتل والدي؟ 222 00:13:51,308 --> 00:13:53,049 أنا منفذة وصيته 223 00:13:53,092 --> 00:13:54,920 ولهذا، أحصل على 10 بالمئة 224 00:13:54,964 --> 00:13:58,881 لخداعه لقتل نفسه 225 00:14:00,491 --> 00:14:03,537 كان حكيماً عندما قدم 226 00:14:03,581 --> 00:14:05,452 فكرته 227 00:14:08,151 --> 00:14:09,500 اثبتي ذلك 228 00:14:11,154 --> 00:14:13,199 تتطلب حالات الانتحار المساعدة موافقات 229 00:14:13,243 --> 00:14:16,072 من عدة أطباء أنا واحدة من ثلاثة 230 00:14:16,115 --> 00:14:18,465 ،إذا لم تصدقيني 231 00:14:18,509 --> 00:14:20,380 ربما ستصدقيهم 232 00:14:20,424 --> 00:14:23,949 وما حصتهم في هذا حيلتك الصغيرة هذه؟ 233 00:14:25,385 --> 00:14:26,691 رسوم الاستشارة النموذجية 234 00:14:28,606 --> 00:14:31,565 لكنني أعتقد أن هذا أكثر بكثير مما قد تكسبينه 235 00:14:31,609 --> 00:14:33,219 بعد نهاية هذا الأسبوع 236 00:14:48,278 --> 00:14:50,323 ها هو ابني 237 00:14:51,672 --> 00:14:53,587 لعلمك، أنت فقط من نفس الحجم 238 00:14:53,631 --> 00:14:55,415 ....كأخيك، ولكن 239 00:14:55,459 --> 00:14:57,940 تشعر أنك مختلف تمامًا 240 00:14:57,983 --> 00:15:00,377 تحسسي كتفيه، أوكيف 241 00:15:01,465 --> 00:15:04,598 إنها صخرة صلبة- لا أريد- 242 00:15:06,165 --> 00:15:08,428 ...أتعلمي؟ 243 00:15:08,472 --> 00:15:10,561 سأسأل ثيو، لأرى ما إذا كان سبنسر قال أي شيء 244 00:15:10,604 --> 00:15:12,606 أي كلمات أخيرة، هذا النوع من الأشياء 245 00:15:12,650 --> 00:15:15,174 بالتأكيد 246 00:15:17,046 --> 00:15:19,613 أمي، أنتِ تتصرفين بغرابة أنت تخيفينه 247 00:15:19,657 --> 00:15:21,615 كم انتِ عاطفية- !كلا- 248 00:15:21,659 --> 00:15:23,443 مات جدي ، ماذا 249 00:15:23,487 --> 00:15:25,184 منذ ساعة، ربما؟ 250 00:15:25,228 --> 00:15:27,099 ثانية واحدة، أنتم جميعًا مثل، "أوه ، كيف أمكنه 251 00:15:27,143 --> 00:15:30,059 فعل هذا بي؟ " وبعد ذلك ... تفعلين هذا 252 00:15:30,102 --> 00:15:33,236 تبتسمين وهو أمر فظيع- نعم! لأن ابني عاد- 253 00:15:33,279 --> 00:15:36,195 أنا ليدا وميلبومين 254 00:15:36,239 --> 00:15:39,024 أنا كوميديا ​​ومأساة. أنا فنانة يا إلهي- 255 00:15:39,068 --> 00:15:42,114 لدي مواهب تسكن بداخلي 256 00:15:42,158 --> 00:15:43,724 حسناً. هل علي أن أستمع إلى كلام آخر 257 00:15:43,768 --> 00:15:46,292 فظيع منكِ ستفهمين يوماً ما 258 00:15:46,336 --> 00:15:47,990 إذا خرجت يومًا من هذا الشكل الطفولي 259 00:15:48,033 --> 00:15:49,600 لمرحلة الشعور واتخاذ القرار في الواقع 260 00:15:49,643 --> 00:15:53,125 لإنجاب الأطفال جنسي غير محدد، يا أمي 261 00:15:53,169 --> 00:15:56,041 لا نقطع الرحم 262 00:15:56,085 --> 00:15:57,303 ..أعرف 263 00:16:01,090 --> 00:16:02,743 لا أصدق أننا نفعل هذا 264 00:16:02,787 --> 00:16:05,181 عزيزي، عليك أن تركّز في اللعبة 265 00:16:06,138 --> 00:16:08,488 مات أبي للتو 266 00:16:08,532 --> 00:16:10,403 إلى أي مدى تعتقد أن السبائك الذهبية 267 00:16:10,447 --> 00:16:12,318 وبعض الحلي من الجواهر ستأخذنا؟ 268 00:16:12,362 --> 00:16:14,146 لقد عانيت 269 00:16:14,190 --> 00:16:17,280 كثيراً جدًا لأسمح لأموالنا بالذهاب إلى العائلة القذرة هذه 270 00:16:17,323 --> 00:16:19,760 إنهم ليسوا قذرين- كفى- 271 00:16:19,804 --> 00:16:22,633 برأيك أنهم يدافعون عنك بالطريقة التي تدافع عنهم؟ 272 00:16:24,113 --> 00:16:26,376 إسترجل وفز بهذا 273 00:16:43,132 --> 00:16:44,655 يوم عصيب 274 00:16:46,744 --> 00:16:50,269 ..هذه ... الأسرة ، أمهاتنا 275 00:16:52,315 --> 00:16:55,535 هناك الكثير من المشاعر المكبوتة والعدوانية 276 00:16:56,667 --> 00:16:59,365 لا يوجد متسع كبير لأصوات أكثر هدوءًا 277 00:16:59,409 --> 00:17:01,802 نعم 278 00:17:05,545 --> 00:17:07,373 تعلم، أنت تبقيني سليم الفكر، ثيو 279 00:17:09,158 --> 00:17:11,247 والحمد لله أنك هنا يا رجل 280 00:17:14,250 --> 00:17:15,686 لقد كان رائعاً 281 00:17:17,166 --> 00:17:19,081 ....رجلاً معقداً 282 00:17:19,124 --> 00:17:21,170 سنفتقده كثيرًا 283 00:17:21,213 --> 00:17:25,174 الجميع، حان الوقت 284 00:17:25,217 --> 00:17:27,350 إتبعوني 285 00:17:42,495 --> 00:17:44,323 إذن ... ما هذا الشيء بحق الجحيم؟ 286 00:17:44,367 --> 00:17:45,759 حسناً، فهمت 287 00:17:45,803 --> 00:17:48,849 الغُرغونة المتوحشة 288 00:17:48,893 --> 00:17:51,591 كل حبل ثعبان 289 00:17:51,635 --> 00:17:55,247 يمثل مرحلة في رحلة سبنسر المميتة 290 00:17:55,291 --> 00:17:57,119 اختر حبلًا، الجميع 291 00:17:57,162 --> 00:17:59,382 ،وعندما أعطي الإشارة 292 00:17:59,425 --> 00:18:02,254 تصعدون وتقفون على تلك العقدة 293 00:18:03,429 --> 00:18:05,779 حتى يتبقى واحد منا فقط؟ 294 00:18:05,823 --> 00:18:08,782 لا يوجد فائز 295 00:18:09,827 --> 00:18:11,698 لا يوجد سوى الخاسر 296 00:18:11,742 --> 00:18:15,137 أول شخص يسقط من على حبله 297 00:18:15,180 --> 00:18:17,139 يُقصى من المنافسة 298 00:18:17,182 --> 00:18:20,577 ولن يرث أي شيء من ثروة سبنسر 299 00:18:21,926 --> 00:18:23,841 سوى خاسر، أليس كذلك؟ 300 00:18:25,669 --> 00:18:28,193 هذه طِباع أبينا 301 00:18:29,890 --> 00:18:32,154 نعم. كان يحب دائمًا الإشارة إلى الفشل 302 00:18:32,197 --> 00:18:34,721 أنا، على سبيل المثال، أخطط لإثبات خطؤه 303 00:18:34,765 --> 00:18:37,376 والفوز بهذه المسابقة اللعينة 304 00:18:38,682 --> 00:18:40,466 يا دكتورة؟ 305 00:18:40,510 --> 00:18:42,338 هناك حبل إضافي 306 00:18:43,600 --> 00:18:44,818 أو هي أول مسابقة كبيرة لأبي 307 00:18:44,862 --> 00:18:47,256 الكراسي الموسيقية؟ 308 00:18:47,299 --> 00:18:50,737 إنها لـ ليف- عمَّ تتحدثين؟- 309 00:18:50,781 --> 00:18:53,218 ليف؟ لكن هذه المسابقات 310 00:18:53,262 --> 00:18:54,872 للعائلة خصيصاً 311 00:18:56,221 --> 00:18:59,224 ليف من عائلة 312 00:18:59,268 --> 00:19:01,313 حسنًا، إنها مثل العائلة 313 00:19:01,357 --> 00:19:03,272 بالطبع، لقد كنا دائمًا كرماء 314 00:19:03,315 --> 00:19:06,492 احتضننا خدامنا، لكنني أعني أسرة حقيقية 315 00:19:06,536 --> 00:19:09,321 إنها في الواقع عائلة بيولوجية 316 00:19:09,365 --> 00:19:10,844 ...لذا نعم 317 00:19:10,888 --> 00:19:13,238 ليف هي من آل غالاوي 318 00:19:14,500 --> 00:19:17,416 لا، أعني، أمي كانت لتخبرني 319 00:19:17,460 --> 00:19:19,505 إذا - - ليف، عزيزتي. صه، صه 320 00:19:19,549 --> 00:19:21,507 هذا ليس صحيحاً 321 00:19:21,551 --> 00:19:23,335 ماذا بعد، دكتور ترينه؟ 322 00:19:23,379 --> 00:19:25,250 المعالجة المثلية هي خدعة؟ 323 00:19:26,512 --> 00:19:27,905 ماذا لو كان صحيحاً؟ 324 00:19:30,299 --> 00:19:32,431 اريد اثباتاً من مختبر 325 00:19:32,475 --> 00:19:34,433 هل لديك دليل على أنك ابنة سبنسر؟ 326 00:19:35,826 --> 00:19:38,698 بالطبع أنا ابنته !كيف تجرؤين 327 00:19:38,742 --> 00:19:40,657 هل هناك أي طريقة إنني لست طفلك؟ من فضلك، إيها العالم 328 00:19:40,700 --> 00:19:42,702 ،إذا كانت ليف من آل غالاوي 329 00:19:42,746 --> 00:19:44,748 فلها كل الحق في المنافسة 330 00:19:47,925 --> 00:19:50,406 تعالي الى هنا 331 00:20:01,939 --> 00:20:04,376 واعتقدت أنني سأكون المفاجأة الكبرى 332 00:20:04,420 --> 00:20:06,248 من هو والدك؟ 333 00:20:07,771 --> 00:20:09,729 لا أدري 334 00:20:09,773 --> 00:20:12,645 المسابقة تبدأ الآن 335 00:20:12,689 --> 00:20:14,604 تسلق حبلك 336 00:20:15,779 --> 00:20:17,389 ،قد يبدو هذا سهلاً 337 00:20:17,433 --> 00:20:19,609 لكننا تقريباً فوق درجة التجمد 338 00:20:19,652 --> 00:20:22,568 لعل يديك أول من يخذلك 339 00:20:22,612 --> 00:20:24,744 عندما تصبح خدرة 340 00:20:29,967 --> 00:20:33,318 وهناك هدية أخيرة من سبنسر 341 00:20:33,362 --> 00:20:35,320 لجعل هذا أكثر صعوبة 342 00:20:37,757 --> 00:20:39,498 المسامير؟ 343 00:20:40,804 --> 00:20:43,502 !يا إلهي 344 00:20:51,945 --> 00:20:53,817 أمتأكد أنك تريدي الانضمام إلى القبيلة؟ 345 00:21:02,869 --> 00:21:05,002 ليس سهلاً، أليس كذلك؟ 346 00:21:05,045 --> 00:21:07,483 آلام الظهر، وتشنج اليدين 347 00:21:07,526 --> 00:21:09,615 تفقد تركيزك وتنزلق 348 00:21:09,659 --> 00:21:10,964 هذه مجرد ساعة واحدة مرت 349 00:21:11,008 --> 00:21:14,316 أتظني هذا الحبل سيصمد يا غرايس؟ 350 00:21:14,359 --> 00:21:17,319 لِمَ لا تشنقي نفسك بحبلك يا "فلو"؟ 351 00:21:17,362 --> 00:21:19,059 انظر لحالك 352 00:21:19,103 --> 00:21:22,628 تتدلى مثل دمية على خيط. يا 353 00:21:22,672 --> 00:21:25,327 هذه ضورة مجازية جيدة لحياتك، أليس كذلك؟ 354 00:21:25,370 --> 00:21:27,807 لا تصغي إليه 355 00:21:28,982 --> 00:21:30,897 أتفعل كل ما تريده والدتك؟ 356 00:21:30,941 --> 00:21:33,509 كل ما يريده والدك؟ 357 00:21:33,552 --> 00:21:35,902 حسناً، هذا يكفي 358 00:21:35,946 --> 00:21:39,341 أنت مجرد دمية صغيرة وسيمة 359 00:21:39,384 --> 00:21:41,430 يحبون إستغلالها 360 00:21:42,779 --> 00:21:44,476 كيف ستدير العمل بدون سبنسر 361 00:21:44,520 --> 00:21:46,086 يُملي عليك كل ما تفعله، أليس كذلك؟ 362 00:21:51,091 --> 00:21:53,006 ،تمامًا كما توسّعت شركة "غالاوي" للشحن 363 00:21:53,050 --> 00:21:55,618 يجب أن نوسّع عائلتنا أعني، علينا ذلك 364 00:21:55,661 --> 00:21:58,577 دعم أي شيء يوسّع خط الأسرة 365 00:21:58,621 --> 00:22:01,014 تسببت بحمل من؟ 366 00:22:01,058 --> 00:22:03,843 لا، لا أحد يا أبي لكن مثلاً لو 367 00:22:03,887 --> 00:22:06,019 لو شيموس وكريستي 368 00:22:06,063 --> 00:22:08,892 .....ارادا أن يتبنيا حسنًا، حسنًا، حسنًا، حسنًا 369 00:22:10,763 --> 00:22:13,679 شيموس يستغلّك انت تعلم ذلك صحيح؟ 370 00:22:13,723 --> 00:22:16,508 .كلا- كلا؟- 371 00:22:16,552 --> 00:22:18,380 ...إذن اخبرني 372 00:22:18,423 --> 00:22:20,730 ما الذي تحصل عليه من كونك وكيله؟ 373 00:22:24,081 --> 00:22:26,039 أحصل على السعادة بمساعدة سيموس 374 00:22:26,083 --> 00:22:27,954 وكريستي تمنح الطفلة اللطيفة 375 00:22:27,998 --> 00:22:30,870 عائلة، منزل 376 00:22:30,914 --> 00:22:33,917 اسمع، أقسم يا أبي لم أر (شيموس) أبدًا متحمسًا هكذا 377 00:22:33,960 --> 00:22:36,528 سأغطي التكاليف 378 00:22:39,009 --> 00:22:41,707 لحظة. حقاً؟ 379 00:22:41,751 --> 00:22:44,101 حقاً؟ أبي، شكراً لك 380 00:22:44,144 --> 00:22:47,757 شكراً لك- بشرط واحد- 381 00:22:47,800 --> 00:22:50,412 أريدك أن تجلب لي شيء 382 00:22:50,455 --> 00:22:52,718 من أغراضه أيضًا 383 00:22:52,762 --> 00:22:54,807 شيء من سيموس 384 00:22:54,851 --> 00:22:58,507 مثل ماذا؟- سأتركك تكتشف ذلك بنفسك- 385 00:22:58,550 --> 00:23:01,466 عُد بشيء لتوازن 386 00:23:01,510 --> 00:23:03,599 معاملتك مع شيموس 387 00:23:03,642 --> 00:23:05,731 ....شيء يظهر أنك 388 00:23:05,775 --> 00:23:08,430 ،أنت تفكر في المضي قدمًا 389 00:23:08,473 --> 00:23:10,954 وسأدفع مقابل التبني 390 00:23:10,997 --> 00:23:12,695 ....خلاف ذلك 391 00:23:14,000 --> 00:23:16,438 ...لا 392 00:23:31,975 --> 00:23:34,717 لا أشعر بيدي 393 00:23:39,983 --> 00:23:41,941 ماما؟ 394 00:23:41,985 --> 00:23:43,726 انتِ بخير؟ 395 00:23:46,163 --> 00:23:47,207 هاك 396 00:23:48,992 --> 00:23:52,517 خذي هذا. خذيها- لا!، أنا بخير! ركّز فحسب- 397 00:23:52,561 --> 00:23:55,999 على نفسك كل شيء على ما يرام- 398 00:23:56,042 --> 00:23:58,523 مستعدة؟ أمسكي 399 00:23:58,567 --> 00:24:00,830 الفوز مضمون لنا 400 00:24:00,873 --> 00:24:03,093 اثنان منا في هذه المسابقة أفضل من واحد، أليس كذلك؟ 401 00:24:03,136 --> 00:24:05,138 ..الشفقة على المحرومين 402 00:24:06,705 --> 00:24:09,795 ...لم تكن أبدًا في روح مسابقات أبي 403 00:24:12,842 --> 00:24:14,539 إنتبهي يا دكتور انظري إلى هذا 404 00:24:14,583 --> 00:24:17,107 لا توجد قواعد ضده 405 00:24:17,150 --> 00:24:19,892 في الحقيقة ... لا توجد قواعد 406 00:24:21,677 --> 00:24:24,636 إذن يمكنني ركل أحدهم من حبله، إذن؟ 407 00:24:26,856 --> 00:24:28,597 لأن هذا ما سيفعله والدي 408 00:24:32,731 --> 00:24:36,082 شيموس! لا تفعل أي شيء غبي 409 00:24:36,126 --> 00:24:38,650 إنه ليس غباءً، يا عزيزتي 410 00:24:38,694 --> 00:24:41,523 بل مُتعة !عزيزي 411 00:24:41,566 --> 00:24:44,134 ابتعد 412 00:24:44,177 --> 00:24:45,527 حبيبي، توقف 413 00:24:47,659 --> 00:24:50,270 نباح بلا عض 414 00:24:52,272 --> 00:24:54,536 والدك يحاول فقط مساعدتك على تطور 415 00:24:54,579 --> 00:24:57,190 نوع الغرائز اللازمة لإدارة عمله 416 00:24:57,234 --> 00:24:58,975 أعلم، لكني لا احتاج لأي شيء من شيموس 417 00:25:00,629 --> 00:25:02,326 لا يزال يريدك أن تدير العمل، أليس كذلك؟ 418 00:25:03,588 --> 00:25:05,764 بالطبع يريد 419 00:25:05,808 --> 00:25:07,549 أترى؟ إنه تدريب 420 00:25:09,159 --> 00:25:11,727 إنه لا يبذل هذا النوع من .الجهد لأي شخص آخر 421 00:25:14,120 --> 00:25:15,731 يجب أن يكون هناك ،شيء يمتلكه سيموس 422 00:25:15,774 --> 00:25:17,820 شيء من شأنه أن يثير إعجاب والدك 423 00:25:17,863 --> 00:25:19,996 مثل ماذا، قمصانه ذات الياقة المدورة؟ 424 00:25:20,039 --> 00:25:21,693 شيء متعلق بالعمل 425 00:25:21,737 --> 00:25:23,956 إنه الشيء الوحيد الذي يهتم به 426 00:25:24,000 --> 00:25:26,568 وشيموس لا أعني، هذه هي المشكلة 427 00:25:26,611 --> 00:25:28,221 لقد جعلني وكيله في مجلس الإدارة 428 00:25:31,703 --> 00:25:33,792 إذن، توقف عن كونك وكيل 429 00:25:36,621 --> 00:25:39,232 اسأل سيموس عن مقعده؟ 430 00:25:39,276 --> 00:25:41,757 لا يريده أنت تريده 431 00:25:43,236 --> 00:25:46,152 أنا - لم أستطع. لا- ،إسمع، ذات مرة 432 00:25:46,196 --> 00:25:48,981 اعتقد سبنسر أن شيموس سيتولى الشركة 433 00:25:49,025 --> 00:25:50,766 لهذا السبب لديه المقعد 434 00:25:54,334 --> 00:25:58,077 وهذا ليس من طِباع شيموس ... ان يريده أليس كذلك؟ اعني 435 00:25:58,121 --> 00:26:00,863 ربما لن يهتم حتى سيكون مشغولًا جدًا بكونه أبًا 436 00:26:03,256 --> 00:26:05,781 يا لذكائك 437 00:26:05,824 --> 00:26:08,087 ستغدو مديرًا تنفيذيًا رائعًا 438 00:26:14,180 --> 00:26:16,095 مرت ساعتان 439 00:26:18,271 --> 00:26:20,360 لقد كنت قاسياً عليك 440 00:26:22,928 --> 00:26:25,670 لا أعتبر أن الأمر قاسٍ أيضًا 441 00:26:25,714 --> 00:26:27,237 ..فقط 442 00:26:28,281 --> 00:26:31,154 لقد رأيت للتو ما أردت أن أراه 443 00:26:31,197 --> 00:26:34,244 وكل هراء تلاعب برأس منافسك 444 00:26:34,287 --> 00:26:36,638 الذي يُبث فينا، إنه فقط 445 00:26:39,989 --> 00:26:42,687 كل شيء على ما يرام 446 00:26:42,731 --> 00:26:45,864 لقد كنت هناك 447 00:26:45,908 --> 00:26:47,953 لا، لا،لا أنت لم تُخدع أبداً بهذه الأشياء 448 00:26:47,997 --> 00:26:49,346 كنت دائماً حذرِاً 449 00:26:51,261 --> 00:26:53,916 فقط ربما كنتُ حقيراً 450 00:26:57,049 --> 00:26:59,269 .هذه وحشية 451 00:26:59,312 --> 00:27:01,837 أعطيه سترة. بهذه الطريقة يكون ذلك منصفاً لنا جميعًا 452 00:27:01,880 --> 00:27:04,013 لا استطيع مساعدة أي شخص 453 00:27:04,056 --> 00:27:07,016 !لا تفعل ذلك- !إخرسي- 454 00:27:07,059 --> 00:27:10,323 أنتِ أسوأ منا جميعًا 455 00:27:10,367 --> 00:27:13,718 هاك. تعال الى هنا 456 00:27:13,762 --> 00:27:16,155 خذها. استمع 457 00:27:16,199 --> 00:27:18,027 خذها يا أخي 458 00:27:18,070 --> 00:27:20,159 تستحقها أكثر مني 459 00:27:26,035 --> 00:27:28,690 ستمسكها يا رجل 460 00:27:28,733 --> 00:27:30,387 هيا. اكثر قليلاً 461 00:27:41,093 --> 00:27:42,834 !لا 462 00:27:42,878 --> 00:27:45,010 ..قد أكون حقيراً 463 00:27:45,054 --> 00:27:47,360 لكن أنا ممثل بارع، ألست كذلك؟ 464 00:27:56,761 --> 00:27:58,763 تحتاج هذه الجروح للتنفيس 465 00:27:58,807 --> 00:28:00,460 نحن بحاجة إلى بعض اليود كنت ممرضة 466 00:28:00,504 --> 00:28:01,897 نعم- آسفة يا جايدن- 467 00:28:01,940 --> 00:28:03,725 لكنك خارج المنافسة 468 00:28:03,768 --> 00:28:05,509 ولن تنال شيء من تركة والدك 469 00:28:07,119 --> 00:28:09,165 !إيها الوغد الغشّاش 470 00:28:09,208 --> 00:28:12,211 لا! بل "الفائز" الوغد، غرايس 471 00:28:12,255 --> 00:28:15,954 "الفائز!، سأفوز بهذا! 472 00:28:15,998 --> 00:28:18,740 كريستي ... لنذهب 473 00:28:18,783 --> 00:28:21,133 نعم. لا تقلق علي يا أخي الكبير 474 00:28:21,177 --> 00:28:23,222 سأعتني به، شكرًا 475 00:28:25,355 --> 00:28:27,096 هيا عزيزتي 476 00:28:27,139 --> 00:28:28,880 أأنتِ على اطلاع بِحُقن الكزاز؟ 477 00:28:28,924 --> 00:28:31,143 نعم، معززاته محدثة 478 00:28:31,187 --> 00:28:33,058 لقد تأكدنا في آخر مرة جسديًا 479 00:28:33,102 --> 00:28:35,191 ...حسناً 480 00:28:35,234 --> 00:28:37,280 سننظّفها، وبعد ذلك، ربما، سنُقنع والدتك 481 00:28:37,323 --> 00:28:40,283 بعمل بضع غرز سريعة لبعض تلك الجروح الكبيرة 482 00:28:40,326 --> 00:28:42,459 سأذهب لإحضار علبة الإسعافات الأولية- حسناً- 483 00:28:42,502 --> 00:28:44,809 كيف كنتُ بهذا الغباء؟ 484 00:28:44,853 --> 00:28:46,898 كان عليك ان تنتبه 485 00:29:20,149 --> 00:29:24,283 ...كل هذه السنوات 486 00:29:24,327 --> 00:29:26,546 ... ،تتجنبين السؤال 487 00:29:26,590 --> 00:29:29,375 ترفضين... إخباري... 488 00:29:30,942 --> 00:29:33,423 أنا اسفة- وانا واحدة منهم؟- 489 00:29:35,120 --> 00:29:36,818 أنا اسفة 490 00:29:51,920 --> 00:29:54,139 لا! هل يداك تؤلماك من المحاولة 491 00:29:54,183 --> 00:29:56,446 لقتل أخيك؟- اعتقدت أننا فريق- 492 00:29:56,489 --> 00:29:58,317 ماذا دهاك؟ أنت تعرف 493 00:29:58,361 --> 00:30:01,277 إن ظهر أخيك تمزّق بسبب المسامير المعدنية الصدئة 494 00:30:01,320 --> 00:30:03,322 أعلم أن كل عائلة لديها مشاكلها، لكن ربما 495 00:30:03,366 --> 00:30:05,585 يا رفاق يجب تخطي أولمبياد الخلل الوظيفي 496 00:30:05,629 --> 00:30:07,326 وأذهبوا الى معالج نفسي 497 00:30:07,370 --> 00:30:10,852 لمدة شهر أو شهرين- كريستي! هذا، هذا- 498 00:30:10,895 --> 00:30:13,506 هذا ما نفعله- لا. هذا ما فعلته- 499 00:30:13,550 --> 00:30:16,074 ليس من الضروري أن يستمر في الحدوث، خاصة الآن 500 00:30:16,118 --> 00:30:17,902 أن والدك قد رحل- عندما كنت في السادسة من عمري- 501 00:30:17,946 --> 00:30:19,512 عندما كنت في السادسة من عمري، كان والدي يصرخ 502 00:30:19,556 --> 00:30:21,427 "نحن الأبطال" بأعلى صوت 503 00:30:21,471 --> 00:30:23,516 في كل مرة كان يضربني في لعبة الداما 504 00:30:23,560 --> 00:30:26,519 في السادسة! وتخيلي ماذا؟- أنت فائز منزعج 505 00:30:26,563 --> 00:30:28,913 كنتيجة؟ لا، لا 506 00:30:28,957 --> 00:30:31,350 أنا لا أُهزم، حبيبتي- نعم. صدقني، أعرف- 507 00:30:31,394 --> 00:30:32,961 ،كل مباراة نلعبها، عندما تفوز 508 00:30:33,004 --> 00:30:34,527 أصابُ بألم المفاصل 509 00:30:34,571 --> 00:30:37,226 وهذا ليس لأننا ننام معًا، هذا أمر مؤكد 510 00:30:37,269 --> 00:30:39,489 أعدك، جايدن تأذى فقط لأنه خسر 511 00:30:39,532 --> 00:30:41,186 إنه ولد قوي لا يود ولا شيء 512 00:30:41,230 --> 00:30:44,059 لخياطة الجرح، ولكن هناك ضمادات من عام 1985 513 00:30:44,102 --> 00:30:46,539 ربما يحتوي ملجأ الطوارئ على ما تحتاجيه 514 00:30:46,583 --> 00:30:49,020 رائع. لنذهب هناك ونجلبه 515 00:30:50,543 --> 00:30:52,632 اللعنة على نهاية هذا الأسبوع اللعنة على هذه المنافسة 516 00:30:52,676 --> 00:30:55,897 أنت تصبح حقيراً بالخارج وهنا 517 00:30:55,940 --> 00:30:57,507 هناك ملايين الدولارات ،على المحك. بحق المسيح 518 00:30:57,550 --> 00:31:00,597 كريستي ، ماذا تريدين؟- ،أريدك أن تكون على سجيتك- 519 00:31:00,640 --> 00:31:04,253 ليس المجانين الذين يحثك والدك عليهم 520 00:31:04,296 --> 00:31:07,386 كل ما يمكن أن نريده 521 00:31:07,430 --> 00:31:09,562 عائلتي تفرك في وجهي أننا أفلسنا 522 00:31:09,606 --> 00:31:12,609 لبقية حياتي أعرفك يا شيموس 523 00:31:12,652 --> 00:31:15,438 ستكره نفسك بعد أن ينتهي كل هذا 524 00:31:16,700 --> 00:31:18,963 .لا- .اجل- 525 00:31:19,007 --> 00:31:20,922 فعلت ما كان سيفعله جايدن ... 526 00:31:23,098 --> 00:31:25,100 إذا كان ذكيًا بما يكفي للتفكير في الأمر 527 00:31:31,106 --> 00:31:33,064 أخبار مفرحة. تحدثت إلى أبي 528 00:31:34,457 --> 00:31:37,199 سيعطينا المال؟ 529 00:31:37,242 --> 00:31:39,679 تعال الى هنا- !اللعنة. اللعنة 530 00:31:41,116 --> 00:31:42,682 ستصبح أبًا 531 00:31:42,726 --> 00:31:45,468 هنا. أقعد 532 00:31:45,511 --> 00:31:47,426 إسمع، قلت لك! 533 00:31:51,039 --> 00:31:54,607 ولكن هذا هو الشيء. سيكلفك مقعدك 534 00:31:59,395 --> 00:32:01,353 أبي يريد مقعدي؟ 535 00:32:01,397 --> 00:32:03,486 ليس أبي 536 00:32:03,529 --> 00:32:05,488 أنا. أريده 537 00:32:08,012 --> 00:32:09,318 قلت أنك بحاجة لمساعدتي 538 00:32:10,667 --> 00:32:13,496 غير معقول 539 00:32:13,539 --> 00:32:16,455 إسمع، لقد كان شرطاً أبي - وضع أبي شرطاً 540 00:32:16,499 --> 00:32:18,283 قال إنني بحاجة إلى الحصول على شيء من هذا أيضًا 541 00:32:18,327 --> 00:32:20,024 وهذا ما اخترته؟ 542 00:32:20,068 --> 00:32:23,027 أنت لا تريد حتى أن تكون في المجلس 543 00:32:23,071 --> 00:32:24,594 وليس الأمر كما لو أنك فعلت أي شيء به 544 00:32:24,637 --> 00:32:25,638 ...أجل 545 00:32:27,162 --> 00:32:30,078 أعني، لم يستطع ...التسلط عليّ، لذا فهو فقط 546 00:32:30,121 --> 00:32:32,428 يفعل ذلك من خلالك إنه لا يتسلط عليّ 547 00:32:32,471 --> 00:32:35,257 هذا أنت؟ 548 00:32:36,780 --> 00:32:39,435 ....هذا 549 00:32:39,478 --> 00:32:42,003 هذا هراء 550 00:32:42,046 --> 00:32:44,048 لا. أنت فقط تغدو كما يريد 551 00:32:50,228 --> 00:32:52,361 حسناً 552 00:32:54,537 --> 00:32:56,321 خذ مقعد المجلس اللعين، أيها النجم 553 00:32:57,801 --> 00:33:00,195 ...ولكن إذا كنت ستصبح مثل أبينا اللعين 554 00:33:02,588 --> 00:33:05,591 فلست أخا لي 555 00:33:11,771 --> 00:33:13,773 هذا خطئي ما كان يجب أن آخذ سترتك 556 00:33:13,817 --> 00:33:15,514 كان لينال لي بطريقة أخرى. يتلاعب 557 00:33:15,558 --> 00:33:17,342 برأسي يا أمي ظهرك يبدو 558 00:33:17,386 --> 00:33:20,084 مثل اللحم البقري المطهو، ​​وهذا ما يقلقك؟ 559 00:33:20,128 --> 00:33:22,304 لا تبدأي في الوقوف معه الآن 560 00:33:22,347 --> 00:33:24,306 أنا لا أقف مع أحد منكم 561 00:33:24,349 --> 00:33:26,308 كلكم سواسية نعم 562 00:33:26,351 --> 00:33:28,701 خائف من أن يكون مفلسًا وعليك البدء من جديد 563 00:33:32,749 --> 00:33:34,185 مهلاً. هناك لوحة مفاتيح؟ 564 00:33:34,229 --> 00:33:36,100 منذ متى؟ 565 00:33:37,406 --> 00:33:39,364 منذ أن بدأ والدك في إنفاق 566 00:33:39,408 --> 00:33:41,236 الكثير من الوقت على الويب المظلم 567 00:33:41,279 --> 00:33:44,456 وقرر تحويل هذا إلى غرفة آمنة لا يمكن اختراقها 568 00:33:50,419 --> 00:33:54,075 رمز الحماية ... شيء آخر لم يُطلعني عليه 569 00:34:05,173 --> 00:34:06,783 من هذا؟ 570 00:34:21,493 --> 00:34:23,495 ربما يكون هذا هو التحدي التالي؟ 571 00:34:23,539 --> 00:34:27,151 حقاً؟ يا صديقي! 572 00:34:27,195 --> 00:34:28,718 أخرج من هنا. كان تقمّصك سخيفاً 573 00:34:28,761 --> 00:34:30,807 منذ 15 عامًا، ونلت كفايتي 574 00:34:33,592 --> 00:34:36,291 هذا الرجل اللعين كيف وصلت إلى هنا؟ 575 00:34:38,162 --> 00:34:41,209 أخبرنا من أنت، أو سنمزق هذا القناع الغبي 576 00:34:41,252 --> 00:34:43,298 وأحشره في مؤخرتك كريستي، توقفي! 577 00:34:43,341 --> 00:34:44,821 قد تفسدين المنافسة القادمة 578 00:34:44,864 --> 00:34:46,649 أتمازحني؟ 579 00:34:50,348 --> 00:34:52,568 أتعلم امراً؟ أحب أن 580 00:35:01,490 --> 00:35:05,450 ماما! ماما! أمي، انتظري! - !جايدن! جايدن جايدن- 581 00:35:16,679 --> 00:35:19,725 !تراجع 582 00:35:43,314 --> 00:35:44,924 !اللعنة 583 00:36:27,358 --> 00:36:29,447 ما هذا بحق الجحيم؟ 584 00:37:06,441 --> 00:37:07,746 !النجدة 585 00:37:07,790 --> 00:37:10,793 النجدة!، مرحباً ؟ 586 00:37:11,794 --> 00:37:14,536 أين الجميع بحق اللعنة ؟ 587 00:37:14,579 --> 00:37:16,799 النجدة! ساعدوني! 588 00:37:16,842 --> 00:37:19,367 اي أحد 589 00:37:19,410 --> 00:37:22,283 شيموس! مرحباً؟ 590 00:37:23,545 --> 00:37:25,068 ماذا حدث بحق الجحيم؟- !شيموس- 591 00:37:25,111 --> 00:37:27,592 تعرضنا للهجوم! كان يرتدي قناعاً- تعالي الى هنا- 592 00:37:27,636 --> 00:37:30,595 دعيني أرى! ماذا بحق الجحيم ؟- إنه يطارد جايدن وغرايس الآن- 593 00:37:30,639 --> 00:37:32,728 أجلبوا لي بعض المناشف- إنه يطارد جايدن وغرايس- 594 00:37:32,771 --> 00:37:35,600 علينا أن نرحل الآن إنه يطارد جايدن وغرايس 595 00:37:35,644 --> 00:37:36,775 الآن في الغابة! يجب أن نرحل 596 00:37:41,824 --> 00:37:44,392 !جايدن- !جايدن- 597 00:37:44,435 --> 00:37:47,395 !جايدن- !غرايس- 598 00:37:51,877 --> 00:37:54,053 !جايدن 599 00:38:24,388 --> 00:38:27,783 ساعدوني! النجدة 600 00:38:27,826 --> 00:38:30,394 النجدة هلّا يساعدني احد، ارجوكم 601 00:38:30,438 --> 00:38:32,744 !النجدة 602 00:38:32,788 --> 00:38:34,703 !جايدن 603 00:38:34,746 --> 00:38:37,053 !جايدن 604 00:38:37,096 --> 00:38:38,924 !جايدن 605 00:38:38,968 --> 00:38:42,363 جادين! لا ساعدوني 606 00:38:42,406 --> 00:38:45,017 جايدن- لينقذني أحدكم ، ارجوكم- 607 00:38:45,061 --> 00:38:47,672 !النجدة 608 00:38:47,716 --> 00:38:49,892 !النجدة 609 00:38:52,416 --> 00:38:54,810 !امي!، ساعديني 610 00:38:57,073 --> 00:38:59,031 ساعدوني- يا إلهي- 611 00:38:59,075 --> 00:39:01,730 يا إلهي! النجدة 612 00:39:01,773 --> 00:39:05,081 جايدن؟ جايدن- ساعدوني- 613 00:39:05,124 --> 00:39:07,518 إلزموا الهدوء لثانية 614 00:39:10,478 --> 00:39:11,957 الكوخ القديم 615 00:39:21,706 --> 00:39:23,447 !النجدة 616 00:39:23,491 --> 00:39:25,884 هناك غريزة القاتل في آل غالاوي 617 00:39:27,146 --> 00:39:29,061 كنت أعرف إنك تتحلى بها 618 00:39:36,852 --> 00:39:38,984 ،من لم يركب الأهوال لم ينل الرغائبِ، يا جادين 619 00:39:39,028 --> 00:39:41,683 عليك أن تكون شرساً وتتخلص 620 00:39:41,726 --> 00:39:44,207 من... نقاط ضعفك 621 00:39:46,035 --> 00:39:47,515 أفهم 622 00:39:47,558 --> 00:39:49,604 أرى مدى صعوبة هذا 623 00:39:49,647 --> 00:39:52,084 أنت تهتم بأخيك. بالطبع تفعل 624 00:39:52,128 --> 00:39:55,479 وبسبب ذلك ... أنا فخور جدًا بك 625 00:39:57,525 --> 00:39:59,918 اجل، أنت بحاجة للاحتفال 626 00:39:59,962 --> 00:40:02,617 في كل مرة تتغلب فيها على العالم متوسلاً إليك 627 00:40:02,660 --> 00:40:05,010 أن تكون طيباً، لتنسجم 628 00:40:05,054 --> 00:40:06,664 .لتعتني 629 00:40:06,708 --> 00:40:07,796 وقد فعلت ذلك 630 00:40:09,537 --> 00:40:12,104 سيجذبك العالم في كل اتجاه 631 00:40:13,628 --> 00:40:16,805 عليك أن تقاوم وأن تكون دائمًا أقوى 632 00:40:18,502 --> 00:40:20,722 !لا! جايدن 633 00:40:22,158 --> 00:40:25,030 !جايدن 634 00:40:25,074 --> 00:40:26,641 !جايدن 635 00:40:26,684 --> 00:40:29,818 إنه لا يتوقف 636 00:40:31,036 --> 00:40:32,908 !أطفئه، أطفئه 637 00:40:32,951 --> 00:40:34,953 !أطفئه 638 00:40:34,997 --> 00:40:36,781 !جايدن! جايدن 639 00:40:38,174 --> 00:40:40,829 أطفئه- .لا استطيع- 640 00:40:43,005 --> 00:40:44,615 ماذا نفعل؟ 641 00:40:44,659 --> 00:40:46,095 !النجدة 642 00:40:49,533 --> 00:40:51,143 !لا، لا!، لا 643 00:40:54,190 --> 00:40:57,062 !اوقفوه، أطفئوه 644 00:40:58,542 --> 00:41:01,502 !لا، لا!، لا- !لا، لا!، لا 645 00:41:01,545 --> 00:41:04,069 !ياللهول 646 00:41:04,113 --> 00:41:05,854 !يا إلهي 647 00:41:07,551 --> 00:41:10,772 !يا إلهي! أنا أحاول! أنا أحاول 648 00:41:21,086 --> 00:41:23,698 !يا للهول! لا 649 00:41:23,741 --> 00:41:25,700 !لا 650 00:41:26,962 --> 00:41:28,964 !لا! لا 651 00:41:29,007 --> 00:41:30,618 !لا، لا 652 00:41:30,661 --> 00:41:32,881 !لا، لا 653 00:41:32,924 --> 00:41:34,186 !لا 654 00:41:36,885 --> 00:41:38,930 !لا 655 00:41:38,974 --> 00:41:41,019 !لا! لا 656 00:41:41,063 --> 00:41:42,543 ...لا 657 00:41:45,894 --> 00:41:49,027 !لا، لا 658 00:41:49,071 --> 00:41:51,552 !لا، لا 659 00:41:51,552 --> 00:42:53,550 ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب