1
00:00:59,910 --> 00:01:21,110
Translated by : PYRAMID
2
00:01:28,058 --> 00:01:29,469
شريف بون.
3
00:01:32,162 --> 00:01:34,108
قالوا انك الشخص المطلوب
4
00:02:33,690 --> 00:02:36,227
ما هم ؟ مشعوزون
5
00:02:37,527 --> 00:02:38,505
عبدة الشيطان ؟
6
00:02:42,599 --> 00:02:43,805
هواه
7
00:03:04,488 --> 00:03:06,991
شريف أحتاج نورك.
8
00:03:09,459 --> 00:03:11,234
ماذا تفعل ؟
9
00:03:11,328 --> 00:03:13,433
لا عجب أن هذا لم ينجح.
10
00:03:15,232 --> 00:03:16,836
ما لم تعمل ؟
11
00:03:17,868 --> 00:03:23,342
حسنا ، لقد استدعوا شيئا ، ولكن لم يستطيعوا الاحتفاظ به.
12
00:03:27,010 --> 00:03:28,546
ضوء الشريف.
13
00:03:30,013 --> 00:03:30,991
الضوء!
14
00:03:37,770 --> 00:03:39,072
حسنا, هذا ليس جيدا.
15
00:03:47,731 --> 00:03:49,142
من أنت ؟
16
00:03:49,966 --> 00:03:51,502
لا بأس.
17
00:03:52,035 --> 00:03:53,537
لا بأس.
18
00:03:55,138 --> 00:03:56,481
تعالى إلى هنا
19
00:03:57,074 --> 00:03:58,052
أوه.
20
00:04:01,278 --> 00:04:03,588
حسنا, أنت شيء خاص.
21
00:04:05,449 --> 00:04:07,929
هؤلاء الأغبياء لم يعرفوا ماذا يفعلون معك, أليس كذلك ؟
22
00:04:08,018 --> 00:04:09,929
لا بأس
23
00:04:10,020 --> 00:04:11,363
لا بأس.
24
00:04:12,889 --> 00:04:14,061
أنا أعرف كل شيء عنك.
25
00:04:16,660 --> 00:04:18,662
أعرف من أين أنت
26
00:04:20,597 --> 00:04:21,701
أنا أعرف ما الذى تحتاجينه.
27
00:04:23,200 --> 00:04:25,237
هل يمكنني أن أريك شيئا ؟
28
00:04:25,335 --> 00:04:26,905
لا تخافى
29
00:04:28,205 --> 00:04:29,275
هنا
30
00:04:32,242 --> 00:04:34,415
تاج جميل لأميرة جميلة
31
00:04:35,245 --> 00:04:36,280
؟
32
00:04:40,083 --> 00:04:41,426
أريد مساعدتك
33
00:04:42,519 --> 00:04:47,025
لأنك مثالية
34
00:04:50,026 --> 00:04:51,164
هاك
35
00:04:54,064 --> 00:04:55,907
الآن يمكننا أن نكون أصدقاء.
36
00:05:17,154 --> 00:05:18,895
قل لي ماذا تريد.
37
00:05:18,989 --> 00:05:21,265
قلها
38
00:05:25,896 --> 00:05:27,341
انظر إلي.
39
00:05:27,898 --> 00:05:29,969
انظرى لي ، يا عاهرة.
40
00:05:32,469 --> 00:05:33,812
أنا آسف, أنا آسف.
41
00:05:33,904 --> 00:05:35,440
لا بأس ، انا موافقة
42
00:05:35,539 --> 00:05:36,847
- أنا آسف, لا.
- لا ، لا ، لا. مرحبا.
43
00:05:36,940 --> 00:05:37,941
لا بأس, لا بأس.
44
00:05:38,041 --> 00:05:39,850
عاهرة شئ جميل ، عاهرة ، يمكننى أن أكون عاهرة
45
00:05:39,943 --> 00:05:40,921
عاهرة
- حسنا, مستعد ؟
46
00:05:41,011 --> 00:05:41,989
أنا لا أعرف. حسنا.
47
00:05:42,078 --> 00:05:43,056
خذ إثنين
48
00:05:43,146 --> 00:05:44,181
حسنا.
49
00:05:48,385 --> 00:05:49,557
لا, لا, لا.
50
00:05:49,653 --> 00:05:51,132
أنا آسف. أنا آسف جدا.
51
00:05:51,221 --> 00:05:52,359
الأمر فقط مثل ..
52
00:05:52,456 --> 00:05:54,561
هذا هو السبب في أننا لا يمكن أن نلعب هذا الدور
هل تعلمين ؟
53
00:05:54,658 --> 00:05:55,966
لأن من المفترض أن أكون أنا
54
00:05:56,059 --> 00:05:57,094
نعم أنت
55
00:05:57,194 --> 00:05:59,470
و أنت مثل العاهرة, أليس كذلك ؟
56
00:06:00,497 --> 00:06:01,805
لا, صحيح ؟
57
00:06:03,433 --> 00:06:05,174
آسف, أنا لا أعرف.
58
00:06:06,269 --> 00:06:08,340
يا الله ألا يمكن أن نكون جونا و إيفا ؟
59
00:06:09,639 --> 00:06:11,641
- إيفا هى التى أريدها.
- أعلم.
60
00:06:11,741 --> 00:06:13,948
أردت فقط التأكد من أنك تذكر أنه في نهاية هذا الاسبوع.
61
00:06:14,044 --> 00:06:15,045
طبعا سأتذكر ، طبعا
62
00:06:15,145 --> 00:06:18,525
أريدك أن تحظى بالمتعة ،
و الراقصات هم شئ واحد
63
00:06:18,615 --> 00:06:19,889
من الذى قال أي شيء عن الراقصات ؟
64
00:06:19,983 --> 00:06:21,189
أنا التى قلت ،
وأنا أقول أنهم جيدون.
65
00:06:21,284 --> 00:06:24,455
يمكنك الحصول على واحدة أو خمس
أو صديقاتك فى المدرسة ، الجميع يربح
66
00:06:24,554 --> 00:06:27,262
و لكن ابق بعيدا عن تطور العلاقة مع أيا منهن
67
00:06:27,357 --> 00:06:28,631
تطور العلاقة؟
68
00:06:28,725 --> 00:06:30,864
أنت تعرف أن تلك الفتيات لا يردن حقا أن تكون هناك.
69
00:06:30,961 --> 00:06:33,942
يا الله إيفا أنا لا أحب هذه الاشياء.
70
00:06:34,030 --> 00:06:36,203
أنت تعرفيننى
نعم أعرفك
71
00:06:37,901 --> 00:06:39,710
أنا أيضا أعرف أن أخاك.
72
00:06:40,003 --> 00:06:41,243
رؤوسكم لأعلى يا جبناء
73
00:06:41,338 --> 00:06:43,181
يجب أن نتفق على بعض القواعد , حسنا ؟
74
00:06:43,273 --> 00:06:49,019
القاعدة رقم واحد : لا رسائل أو اتصال بصديقاتكم أو خطيباتكم
75
00:06:49,112 --> 00:06:52,525
بمجرد وصولنا
هذا هو وقت صداقتنا
76
00:06:52,616 --> 00:06:55,290
نحن لا نريد أى شئ يذكرنا بالإرتباط
77
00:06:55,385 --> 00:06:58,059
حسنا ؟ لقد رأيت ذلك يحدث من قبل و كان فظيعا.
78
00:06:58,154 --> 00:06:59,326
أنت يا هذا
79
00:06:59,422 --> 00:07:00,662
- ما الأمر ؟
- هيا يا رجل.
80
00:07:01,358 --> 00:07:03,798
حسنا, في الواقع, الجميع يعطينى الهواتف المحمولة الخاصة بكم.
81
00:07:03,894 --> 00:07:05,430
حسنا ؟
82
00:07:06,596 --> 00:07:07,870
- انتبه الطريق.
لقد فهمت لقد فهمت ، اهدأوا
83
00:07:07,964 --> 00:07:10,001
- أرجوك لا تقتلني.
- اهدأوا حسنا ؟
84
00:07:10,100 --> 00:07:13,570
أنا لا أريدك أن ترسل أي رسائل أو تغريدات ،
85
00:07:13,670 --> 00:07:17,181
هذا يعرض صديقنا للمشاكل
فى حين انه يحاول أن ينطلق
86
00:07:17,274 --> 00:07:18,617
حسنا ، القاعدة رقم اثنين.
87
00:07:19,009 --> 00:07:20,955
نحن نقول .. نعم
88
00:07:21,845 --> 00:07:25,724
نحن لا نقول "ربما" و لا نقول "يا إلهي
أو أنا لا أعرف . أنا أبدا..."
89
00:07:27,117 --> 00:07:28,289
ونحن بالتأكيد لا نقول "لا".
90
00:07:28,385 --> 00:07:31,195
نقول "نعم" للحياة
91
00:07:31,288 --> 00:07:33,632
و "نعم" إلى الحياة!
92
00:07:33,723 --> 00:07:34,861
هل تشعرون بي ؟
93
00:07:34,958 --> 00:07:35,936
- نعم!
- نعم!
94
00:07:36,026 --> 00:07:37,403
"يا إلهي, أنا لا أعرف, أنا أبدا..."
95
00:07:38,295 --> 00:07:40,568
- هذا كل شيء.
- مهما حدث لفيغاس ؟
96
00:07:40,664 --> 00:07:44,972
لاس فيجاس قذرة يا رجل انها ساخنة الخصيتين
و رائحتها مثل الخصيتين الساخنتين
97
00:07:45,068 --> 00:07:47,844
ثق بي. مدينة جاردن هى ما نبحث عنه.
98
00:07:47,938 --> 00:07:50,416
هل ترى هذا ؟ تلك البقعة
99
00:07:50,507 --> 00:07:52,612
المكان الأكثر متعة على الساحل الشرقي،!
100
00:07:52,709 --> 00:07:53,881
دعونا نشعل الجو
101
00:07:54,110 --> 00:07:55,817
ياللروعه
102
00:07:59,416 --> 00:08:00,759
هذا المكان مقرف.
103
00:08:01,017 --> 00:08:03,293
لا انه جيد
104
00:08:03,386 --> 00:08:05,388
إنها ترتدي شبشب
105
00:08:05,822 --> 00:08:07,301
كدت ان انسى
106
00:08:07,390 --> 00:08:09,870
- حصلت على هدايا من بعض اصدقاء العريس .
- ماذا ؟
107
00:08:09,960 --> 00:08:11,769
شكرا لمجيئكم
مثل الكشافة
108
00:08:11,861 --> 00:08:12,862
أحبك....
109
00:08:12,963 --> 00:08:14,772
يونان التقليدى دائما على استعداد.
110
00:08:15,665 --> 00:08:17,235
- رائع أنت تكرههم.
- لا ، لا.
111
00:08:17,334 --> 00:08:18,335
- أجل -
- لا.
112
00:08:18,435 --> 00:08:21,009
لا, أنت لا تعرف أبدا متى ستكون فى حاجة
لفتح صغيرة زجاجة من البيرة.
113
00:08:21,104 --> 00:08:24,347
توقف. أتعلم ماذا ؟
نحن نحبهم. شكرا لك يا يونان.
114
00:08:24,441 --> 00:08:25,545
اليس كذلك؟
115
00:08:25,642 --> 00:08:26,780
أنا أحب ذلك ، جونا.
116
00:08:28,044 --> 00:08:29,352
دعونا شرب حتى يسخنوا.
117
00:08:37,687 --> 00:08:38,995
أعلم يا رجل. كان يجب أن تكون أنت.
118
00:08:39,089 --> 00:08:40,432
ماذا ؟ لا.
119
00:08:40,523 --> 00:08:42,161
اسمع, أنا لا أريد المسؤولية.
120
00:08:42,258 --> 00:08:43,760
لا انا أريدك أن تحظى بها يا رجل.
121
00:08:43,860 --> 00:08:45,066
أنت أفضل رجل بالنسبة لى.
122
00:08:45,161 --> 00:08:46,196
أنت.
123
00:08:46,296 --> 00:08:47,434
انظر, أعجب, هذا هو الفرق, أعجب ،
124
00:08:47,530 --> 00:08:49,771
عندما أقول لك أن اضطررت إلى اختيار ماك على الحصول عليه ،
125
00:08:49,866 --> 00:08:52,745
ولكن إذا كنت سأقول له
سأقول له "أنا أختار لك أكثر يا أخي" ،
126
00:08:52,836 --> 00:08:54,372
هو لا يجب ان يدعه يذهب.
127
00:08:54,471 --> 00:08:57,350
انظر, لا بأس. من يهتم ؟ كيف تشعر ؟
128
00:08:57,440 --> 00:08:58,544
هل انت مستعد للاسبوع القادم ؟
129
00:08:58,642 --> 00:09:00,246
نعم. أشعر انى بخير.
130
00:09:00,343 --> 00:09:02,721
أعني, أنا لست عصبى ،
ولكن هذه الأشياء تجعلني عصبيا ،
131
00:09:02,812 --> 00:09:03,882
أنت تعرف ماذا أقصد ؟ هل هذا يعنى شيئا ؟
132
00:09:03,980 --> 00:09:05,323
كل شئ سوف يكون على ما يرام يا صديقي.
133
00:09:05,415 --> 00:09:06,393
- نعم ؟
- أجل.
134
00:09:06,483 --> 00:09:07,553
- أيها الفتى الكبير ،
- مرحبا.
135
00:09:07,651 --> 00:09:10,393
- هل تريد الرقص ؟
- أتعلمين ؟ انه سوف يحب شخص ما.
136
00:09:10,487 --> 00:09:11,761
فهمت
137
00:09:11,855 --> 00:09:12,993
- حسنا.
- استمتع يا رجل.
138
00:09:13,089 --> 00:09:15,262
شكرا لك. اوه هنا ؟
139
00:09:17,961 --> 00:09:20,305
نعم, انها مجرد نوع من الإعجاب
أنا لا أشعر بأي مشاعر الآن ،
140
00:09:20,397 --> 00:09:22,308
ولكن أشعر أنني يجب أن أشعر بشيء, اليس كذلك ؟
141
00:09:22,399 --> 00:09:23,673
أعتقد ذلك. نعم.
142
00:09:23,767 --> 00:09:25,337
ماذا لو أننى عصبى حقيقة ،
143
00:09:25,435 --> 00:09:28,341
ولكنى جمدت كل مشاعرى
حتى أتمكن من تجاوز ذلك الموقف ،
144
00:09:28,438 --> 00:09:31,510
وأنا أستيقظ بعد سنة أو شهر أو شيء من هذا وأنا أدرك
145
00:09:31,608 --> 00:09:33,246
أني محبوس و أنى غريب تماما ؟
146
00:09:33,343 --> 00:09:35,550
مستحيل يا رجل ، إيفا رائعة.
147
00:09:35,645 --> 00:09:36,680
- أجل.
سوف يكون رائعا
148
00:09:37,180 --> 00:09:38,750
- أجل.
- أنتما مناسبان لبعضكما البعض.
149
00:09:38,848 --> 00:09:40,725
انها الأفضل
انها .. مثيرة للإشمئزاز
150
00:09:40,817 --> 00:09:41,921
نعم أنا أحبها.
151
00:09:42,118 --> 00:09:42,994
مهلا, مهلا, مهلا.
152
00:09:43,086 --> 00:09:45,123
هو تعاطي الكحول ، يا رجل. لا تسرب.
153
00:09:48,091 --> 00:09:49,968
يا اخي انها مرفوضة.
154
00:09:52,395 --> 00:09:53,373
حسنا.
155
00:09:55,632 --> 00:09:56,906
جرب هذه البطاقة.
156
00:09:58,034 --> 00:09:59,638
سآخذ كأسا أخر.
157
00:10:02,172 --> 00:10:03,480
هراء, أليس كذلك ؟
158
00:10:04,674 --> 00:10:07,280
معذرة!!
النادى
159
00:10:07,377 --> 00:10:09,414
يمكننى قراءة ذلك على وجهك.
160
00:10:09,512 --> 00:10:11,651
نعم ؟ حسنا,
توقف عن قراءة وجهي.
161
00:10:15,051 --> 00:10:16,689
آسف. إنه فقط...
162
00:10:17,353 --> 00:10:18,889
تسمع كل هذه القصص حول مدينة جاردن ،
163
00:10:18,988 --> 00:10:20,990
أنه من المفترض أن يكون أكبر حفل تحت الأرض.
164
00:10:21,091 --> 00:10:23,298
حسنا, لا يوجد شيء هنا لم أراه في تامبا.
165
00:10:24,594 --> 00:10:28,170
أخي الصغير سيتزوج الأسبوع القادم
و أنا رجله المفضل ، و يجب أن أسلمه.
166
00:10:29,099 --> 00:10:30,237
سمعتك.
167
00:10:32,902 --> 00:10:34,711
أنا أعرف مكان.
168
00:10:34,804 --> 00:10:37,410
أنا أتحدث... مكان.
169
00:10:37,507 --> 00:10:41,319
هذا المكان مملوء بالمتعة , و الموسيقى الرائعة.
170
00:10:41,411 --> 00:10:42,412
مذهل
171
00:10:43,613 --> 00:10:46,719
مما يجعل هذا المكان الحقير مثل مدارس الأحد
172
00:10:47,217 --> 00:10:48,719
بإمكانى أن أوصلك هناك
173
00:10:49,919 --> 00:10:52,559
إذا كنت أنت و أصدقائك جادين.
174
00:10:54,724 --> 00:11:00,438
أو يمكنك البقاء هنا, و تشرب هذه الزجاجة ،
و بعدها تذهب لتنام فى بيتك ،
175
00:11:00,530 --> 00:11:05,775
و فى أحلام السكر سوف ترى أشياء
مثل المكان الذى أحدثك عنه
176
00:11:09,472 --> 00:11:11,213
فى صحة يونان.
177
00:11:11,841 --> 00:11:15,914
رجل الساعة و ضحية الجزار
178
00:11:16,012 --> 00:11:20,358
هو أصغر مني ، و أقل منى وسامة , و قضيبه أرفع من قضيبى...
179
00:11:20,450 --> 00:11:21,428
هذا ليس صحيحا.
180
00:11:21,518 --> 00:11:22,588
لا تقاطع
انه ليس كذلك
181
00:11:23,553 --> 00:11:27,296
ولكن على الرغم من كل هذا,
أنت سوف تنتقل لحياه أخرى يا رجل.
182
00:11:28,391 --> 00:11:30,962
و انت بصدد الزواج ،
يا الهى هى تملك مالا كثيرا
183
00:11:31,694 --> 00:11:33,298
انت تتفوق على يا أخي.
184
00:11:33,863 --> 00:11:38,710
انت تصنع امرأه وفيه من إيفا
و تصنع من نفسك رجلا
185
00:11:40,670 --> 00:11:42,013
نخبكم جميعا
186
00:11:42,639 --> 00:11:44,983
ممممم
187
00:11:45,508 --> 00:11:46,851
شكرا لك يا أخي.
188
00:11:46,943 --> 00:11:48,183
نعم يا سيدي.
189
00:11:48,845 --> 00:11:50,518
وأن يلخص مراسم الاحتفال.
190
00:11:50,613 --> 00:11:51,683
ماذا ؟
191
00:11:51,781 --> 00:11:52,759
أوه, هو, هو, هو.
192
00:11:52,949 --> 00:11:54,519
- أوه, لا, لا, لا.
- لا.
193
00:11:55,351 --> 00:11:56,591
هيا . هذا لك.
194
00:11:56,686 --> 00:11:57,790
- الحشيش.
- أجل.
195
00:11:57,887 --> 00:12:00,026
مثل صديق قديم.
196
00:12:01,124 --> 00:12:02,467
- تفضل
- شكرا لك يا سيدي.
197
00:12:02,559 --> 00:12:04,038
- أجل.
واو.
198
00:12:04,127 --> 00:12:05,105
مممممم
199
00:12:07,897 --> 00:12:10,571
هل ترى ابن العاهرة هذا الذى يجلس فى نهاية البار؟
200
00:12:10,667 --> 00:12:13,079
يقول انه يمكنه أن يرينا جاردن سيتى الحقيقية.
201
00:12:13,169 --> 00:12:14,147
هذا الرجل ؟
202
00:12:14,237 --> 00:12:15,614
هذا النادي يا رجل. مخبأ تحت الأرض.
203
00:12:15,705 --> 00:12:17,878
انه ذاهب الى هناك الآن
و قول أننا يمكننا أن نتبعه.
204
00:12:17,974 --> 00:12:19,044
لا.
205
00:12:19,209 --> 00:12:20,244
نحن لا نقول "لا".
206
00:12:20,343 --> 00:12:22,016
القاعدة الثانية: لا "لا".
207
00:12:22,312 --> 00:12:23,950
القاعدة رقم أربعة...
208
00:12:24,447 --> 00:12:27,690
دائما ما نثق بالرجل ذو الندبة على وجهه مثل هذا الرجل
209
00:12:27,784 --> 00:12:29,320
إنها خدعة.
210
00:12:29,419 --> 00:12:31,421
- هل تعتقد ذلك ؟
- نعم.
211
00:12:31,521 --> 00:12:32,522
حسنا لنقوم بالتصويت.
212
00:12:32,789 --> 00:12:37,033
انظر, إن جئتم إلى هنا مع مجموعة اخرى ، ،
213
00:12:37,126 --> 00:12:38,696
و أتيت إلى هنا من اجل ما أتيت هنا لفعله ،
214
00:12:38,795 --> 00:12:40,706
سوف تسلمون مصيركم و تظهرون دعمكم ،
215
00:12:40,797 --> 00:12:42,606
وأنت تلتهم الحشيش مثل الأخ ماريو.
216
00:12:42,699 --> 00:12:43,700
لقد فعلت.
217
00:12:44,167 --> 00:12:45,942
- راند. نعم!
- أنا لم أقل ذلك. لا.
218
00:12:46,035 --> 00:12:47,844
في الواقع, أنا متعب.
219
00:12:47,937 --> 00:12:50,611
ماذا ؟ هل يمكن أن يكون متعبا عندما تتزوج و إيفا سمينة؟.
220
00:12:52,108 --> 00:12:53,314
ما رأيك يا ، دنكان ؟
221
00:12:53,409 --> 00:12:56,183
- أنا سائق.
- لدينا سيارة أجرة. لا تقلق بشأن ذلك.
222
00:12:56,279 --> 00:12:58,520
أنا لن أترك سيارتي هنا في هذا النادى الحقير.
223
00:12:58,882 --> 00:13:01,055
طالما أننا سوف نصل إلى هناك
في 30 دقيقة أو نحو ذلك, نحن بخير.
224
00:13:01,150 --> 00:13:02,458
حسنا.
225
00:13:02,552 --> 00:13:03,792
أنا معكم.
226
00:13:03,887 --> 00:13:05,867
نعم
جميل
227
00:13:05,955 --> 00:13:06,933
أحسنت.
228
00:13:07,023 --> 00:13:08,366
أعتقد أنني أخذت اثنين.
229
00:13:08,458 --> 00:13:10,768
جونا! جونا!
230
00:13:10,860 --> 00:13:13,534
جونا جونا جونا
انا لم ادخن الحشيش
231
00:13:13,630 --> 00:13:14,631
- حقا ؟
- جونا!
232
00:13:18,201 --> 00:13:19,942
وو! أحسنت!
233
00:13:22,272 --> 00:13:24,081
كم يبعد هذا المكان ؟
234
00:13:24,774 --> 00:13:26,913
الرجل قال انه من الصعب أن أقول في بعض الأحيان.
235
00:13:27,010 --> 00:13:29,217
"من الصعب أن يقول" ؟
236
00:13:29,312 --> 00:13:30,347
لماذا ؟
237
00:13:30,780 --> 00:13:31,758
هو يتحرك.
238
00:13:33,483 --> 00:13:35,429
ماذا يعنى هذا بحق الجحيم؟
239
00:13:36,219 --> 00:13:38,388
كيف هو حالك ؟ لديك 10 دقائق أو حتى يا رجل.
240
00:13:38,488 --> 00:13:40,729
- هل ترى أي الوان ؟
- أرى الأحمر...
241
00:13:41,557 --> 00:13:45,203
المصابيح الخلفية. و لا يوجد شيء آخر هنا.
242
00:13:45,295 --> 00:13:47,607
- يا رجل, هذه فكرة سيئة يا رجل.
- نعم, ماك.
243
00:13:47,697 --> 00:13:49,267
يجب علينا أن نعود.
244
00:13:49,365 --> 00:13:52,101
هيا. يونان هو رجلنا عذه الليلة.
و أعتقد أننا يجب أن نستمع إلى يونان.
245
00:13:52,201 --> 00:13:54,112
جونا يقول: "اذهب." لذلك دعونا نذهب.
246
00:13:54,203 --> 00:13:56,811
هو قال يجب ان نعود
جونا قال "اذهب" انا اتحدث لجونا
247
00:13:56,906 --> 00:13:57,976
جونا يقول: "اذهب." دعونا نذهب.
248
00:13:58,074 --> 00:13:59,212
نحن لا نعرف حتى أين هذا المكان.
249
00:13:59,309 --> 00:14:00,913
- حقا يا رجل.
- مهلا, مهلا, مهلا. إنه ينحرف.
250
00:14:01,010 --> 00:14:02,114
اتبعه اتبعه
- حسنا, حسنا -
251
00:14:02,211 --> 00:14:04,122
هنا, هنا, هنا.
252
00:14:05,481 --> 00:14:07,427
سيقتلنا جميعا هنا و سيكون خطأك.
253
00:14:07,517 --> 00:14:08,791
اهدأ
254
00:14:10,687 --> 00:14:13,031
هذا الرجل اخذنا على طريق ترابي يا رجل.
255
00:14:19,295 --> 00:14:21,104
أين نحن بحق الجحيم ؟ أنا أحب ذلك.
256
00:14:21,197 --> 00:14:22,972
نحن في الغابة. وهذا مؤكد.
257
00:14:23,066 --> 00:14:26,138
فقط الأشياء الجيدة تحدث في الغابة. الجميع يعرف ذلك.
258
00:14:26,235 --> 00:14:27,213
يوم الشجرة.
259
00:14:27,303 --> 00:14:29,214
يوم الشجرة يحدث في الغابة.
260
00:14:30,039 --> 00:14:31,882
ماذا يفعل هذا الرجل ؟
261
00:14:31,975 --> 00:14:33,352
هو توقف الآن
262
00:14:33,443 --> 00:14:35,445
هو اطفأ محركه ، لا تدعه يغيب عنك
263
00:14:36,646 --> 00:14:38,717
- اللعنة.
- اللعنة.
264
00:15:06,109 --> 00:15:07,554
حسنا يا صاح.
265
00:15:13,349 --> 00:15:16,125
مرحبا بكم في 50 شمالا 40 غرب.
266
00:15:23,259 --> 00:15:24,829
هلا تفضلتم بالدخول يا رفاق ؟
267
00:15:25,995 --> 00:15:27,030
بعدك.
268
00:15:39,976 --> 00:15:41,887
جلبت لكم بعض الأصدقاء الجدد.
269
00:15:41,978 --> 00:15:44,015
الأولاد ، تفضلوا في الداخل.
270
00:17:59,815 --> 00:18:00,850
مرحبا.
271
00:18:01,984 --> 00:18:03,520
هل أنت بخير يا رجل ؟
272
00:18:04,220 --> 00:18:05,927
أنا تهت يا رجل.
273
00:18:06,856 --> 00:18:08,199
هذا المكان يذهب بالعقل.
274
00:18:08,624 --> 00:18:09,625
فعلا هو كذلك
275
00:18:27,043 --> 00:18:28,021
السيدات والسادة ،
276
00:18:28,110 --> 00:18:32,923
لدينا ضيوف جدد موجودين معنا هذه الليلة
277
00:18:33,716 --> 00:18:35,320
إنهم هنا من أجل مناسبة خاصة جدا
278
00:18:35,418 --> 00:18:40,663
و هذا يعتبر علاجا خاصا بالنسبة للبعض
279
00:18:40,756 --> 00:18:43,703
السيدات والسادة ضعوا كفوفكم معا.
280
00:18:43,793 --> 00:18:47,570
حفلة سعيدة
281
00:18:47,663 --> 00:18:48,641
جونا!
282
00:18:54,136 --> 00:18:55,240
هل أعددت لهذا ؟
283
00:18:55,338 --> 00:18:57,045
لا تنظر إلي يا رجل.
284
00:18:57,139 --> 00:18:58,117
لا.
285
00:18:58,474 --> 00:18:59,748
انظر إلي.
286
00:18:59,842 --> 00:19:02,049
سادتي مرحبا بكم.
287
00:19:02,144 --> 00:19:03,418
شكرا جزيلا على حضوركم.
288
00:19:03,512 --> 00:19:06,925
أنا المالك و يمكنكم انا تنادونى نيكس.
289
00:19:08,351 --> 00:19:12,822
العرض التالى
الآنسة الجميلة تورين
290
00:19:15,658 --> 00:19:16,966
يا أولاد
291
00:19:18,094 --> 00:19:20,371
تعالوا معي.
292
00:19:27,837 --> 00:19:31,148
يا جونا لدينا عالم من الخبرات هنا.
293
00:19:31,240 --> 00:19:33,083
ما هي النكهة المفضلة لك من السم ؟
294
00:19:33,976 --> 00:19:35,080
...
295
00:19:35,177 --> 00:19:36,781
- من هو أفضل رجل ؟
هنا.
296
00:19:36,879 --> 00:19:37,914
ماذا يريد ؟
297
00:19:38,014 --> 00:19:39,823
شئ متوحش
298
00:19:39,915 --> 00:19:41,087
- و خاص.
- حسنا.
299
00:19:41,183 --> 00:19:42,457
نعم, لكن لا جنس.
300
00:19:43,386 --> 00:19:46,367
لا الجنس بالنسبة للفعل
أو لا الجنس بمفهوم النوع ؟
301
00:19:46,455 --> 00:19:47,433
...
302
00:19:48,291 --> 00:19:49,269
الفعل
303
00:19:49,625 --> 00:19:51,662
سوف يتزوج الاسبوع المقبل.
304
00:19:52,094 --> 00:19:53,072
فهمت
305
00:19:53,796 --> 00:19:55,002
لدى شئ
306
00:19:55,831 --> 00:19:58,004
يا سادة تفضلوا بالدخول.....
307
00:19:58,100 --> 00:19:59,943
خذوا راحتكم.
308
00:20:02,204 --> 00:20:04,775
المال ليس هو الهدف
309
00:20:04,874 --> 00:20:06,581
حسنا, بالطبع.
310
00:20:06,676 --> 00:20:08,519
بالفعل هو كذلك
311
00:20:08,611 --> 00:20:12,320
وما هي الأشياء, في نهاية المطاف, ولكن لا قيمة لها ؟
312
00:20:12,748 --> 00:20:17,026
لكن ما في هذا العالم يستحق ؟
313
00:20:18,321 --> 00:20:20,631
التجربة
314
00:20:20,890 --> 00:20:22,301
التجربة
315
00:20:22,992 --> 00:20:26,701
والخبرات هي ما أنا أتعامل.
316
00:20:27,863 --> 00:20:29,342
إذا أنت تقول لا يوجد تكلفة.
317
00:20:30,466 --> 00:20:32,036
هل قلت ذلك ؟
318
00:20:37,306 --> 00:20:38,284
حسنا.
319
00:20:38,441 --> 00:20:39,545
و الآن هل انتم على استعداد لفعل ذلك؟
320
00:20:40,343 --> 00:20:42,084
بالتأكيد.
- حسنا!
321
00:20:42,778 --> 00:20:44,553
أوه, لا, لا, لا.
322
00:20:44,647 --> 00:20:46,627
هذا فقط من اجل يونان.
323
00:20:46,716 --> 00:20:49,492
هذا هو عرض خاص.
324
00:20:49,819 --> 00:20:53,266
كلما كثر الرجال بالغرفة كلما تلاشت التجربة
325
00:20:53,656 --> 00:20:55,499
حسنا, أنا لا أعرف.
326
00:20:55,591 --> 00:20:56,865
- ماذا ؟
- أنا لا أعرف. أنا لا أعرف.
327
00:20:56,959 --> 00:20:59,038
- هل أنت متزوج ؟
328
00:20:59,495 --> 00:21:01,236
- هل أنت متزوج ؟
- لا.
329
00:21:01,330 --> 00:21:03,674
ليس بعد من الناحية الفنية.
330
00:21:03,766 --> 00:21:05,006
اذا افعل ذلك لنا.
331
00:21:05,634 --> 00:21:07,079
افعلها لي.
332
00:21:07,169 --> 00:21:08,341
نعم, ما رأيك ؟
333
00:21:09,105 --> 00:21:12,382
انتم تشترون التذكرة ، و انت تستمتع
334
00:21:16,846 --> 00:21:18,416
؟ ؟
335
00:21:18,514 --> 00:21:19,788
احمل هذا عنى
336
00:21:21,650 --> 00:21:22,754
نعم.
337
00:21:22,852 --> 00:21:23,830
مرحبا.
338
00:21:23,919 --> 00:21:25,592
احتفظ بسروالك
339
00:21:25,688 --> 00:21:26,758
نعم.
340
00:21:26,856 --> 00:21:29,769
هل أنت مستعد للحصول على نظرة خاطفة وراء باب رقم 1 ؟
341
00:21:32,261 --> 00:21:33,797
هيا تفضل
342
00:21:34,463 --> 00:21:35,703
استمتع
343
00:22:12,268 --> 00:22:13,576
اللعنة
344
00:22:34,957 --> 00:22:36,459
هل تريننى ؟
345
00:22:51,040 --> 00:22:52,917
الآن نتحدث عن الثمن.
346
00:22:54,343 --> 00:22:57,984
أريد أعز ذكرى لأمهاتكم
347
00:22:59,281 --> 00:23:00,555
من كل واحد منكم.
348
00:23:02,284 --> 00:23:03,463
كل واحد منكم.
349
00:23:04,386 --> 00:23:06,491
تعطوننى ذلك الثمن
350
00:23:06,589 --> 00:23:11,197
و جونا سوف يحظى بليلة لن ينساها.
351
00:23:11,293 --> 00:23:13,330
أنا اعتذر.
352
00:23:13,429 --> 00:23:17,138
تريد منا أن نقول لك عن أفضل وقت كنا فيه مع أمهاتنا ؟
353
00:23:17,433 --> 00:23:19,936
لا. أريد الذكريات.
354
00:23:20,436 --> 00:23:22,040
الآن, لن يستغرق هذا سوى لحظة ،
355
00:23:22,137 --> 00:23:25,414
و أجمل جزء في ذلك هو حتى أنك لن تفوت.
356
00:23:25,508 --> 00:23:27,784
لا يمكنك ان تفوت ذكرى لا يمكنك حتى تذكرها,
الآن يمكنك فعل ذلك ؟
357
00:23:28,744 --> 00:23:30,121
هذا صحيح.
358
00:23:31,547 --> 00:23:33,254
هل لدينا إتفاق ؟
359
00:23:33,349 --> 00:23:34,327
اتفاق؟
360
00:23:35,618 --> 00:23:36,619
نعم, حسنا.
361
00:23:41,357 --> 00:23:42,335
بالتأكيد.
362
00:23:43,859 --> 00:23:48,698
حسنا أيها السادة, أنا اريدكم ان تنظروا الى احذيتكم.
363
00:23:49,832 --> 00:23:50,833
ماذا ؟
364
00:23:51,467 --> 00:23:53,743
انظروا لأحذيتكم
365
00:23:57,172 --> 00:23:58,207
ما الذي أبحث عنه ؟
366
00:24:00,042 --> 00:24:01,020
استمر
367
00:24:02,011 --> 00:24:03,046
أنظر للحذاء الخاص بك
368
00:24:08,050 --> 00:24:10,087
انظر إلى أسفل.
369
00:24:16,725 --> 00:24:17,965
انظر إلى أسفل.
370
00:24:20,095 --> 00:24:21,267
و فكروا فى الأم.
371
00:24:29,071 --> 00:24:30,106
لقد انتهينا
372
00:24:33,842 --> 00:24:35,480
- هذا كل شيء ؟
- هذا كل شيء!
373
00:24:35,978 --> 00:24:38,481
تم الدفع بالكامل
374
00:24:38,581 --> 00:24:40,390
اذهبوا و احظوا بليلة عظيمة
375
00:24:40,583 --> 00:24:43,029
هيا اخرجوا من هنا
376
00:24:43,118 --> 00:24:44,563
هل يمكنني الحصول على إيصال أو شيء ما ؟
377
00:24:44,653 --> 00:24:46,223
اخرج من هنا
378
00:24:46,322 --> 00:24:47,562
حسنا.
379
00:24:54,363 --> 00:24:57,742
أنا آسف. أنا من المفترض أن افعل شيئا ...
380
00:25:38,007 --> 00:25:39,850
والداي نائمان.
381
00:26:21,016 --> 00:26:22,461
إيفا.
382
00:26:54,883 --> 00:26:57,386
اعطينى مشروب . لقد دفعنا بالكامل.
383
00:26:58,620 --> 00:27:01,032
حسنا ؟ أريد واحدا من مشروبات الدود هذه.
384
00:27:02,391 --> 00:27:03,392
انها علقة.
385
00:27:04,159 --> 00:27:05,729
شراب العلقة
386
00:27:06,395 --> 00:27:08,500
أنت لا تخيفني, اليس كذلك ؟
387
00:27:08,597 --> 00:27:11,077
إذا لم تعجبنى ، جنازتي.
388
00:27:25,280 --> 00:27:26,384
ماذا تسمي هذا ؟
389
00:27:27,182 --> 00:27:28,160
جريمة قتل.
390
00:27:28,684 --> 00:27:29,662
؟
391
00:27:33,889 --> 00:27:35,266
فى صحتك
392
00:27:39,661 --> 00:27:42,107
أحسنت يا دنكان.
393
00:27:46,468 --> 00:27:47,446
مهلا!
394
00:27:49,872 --> 00:27:51,249
هل لديك وشم يا رجل؟
395
00:27:51,874 --> 00:27:52,944
ماذا ؟
396
00:27:53,442 --> 00:27:54,546
لا ليس لدى وشم
397
00:27:55,377 --> 00:27:56,617
لا هنا.
398
00:27:56,712 --> 00:27:57,918
لم أر ذلك من قبل.
399
00:27:58,013 --> 00:27:59,890
مهلا, مهلا, مهلا, مهلا, مهلا, مهلا.
400
00:28:01,116 --> 00:28:02,652
انت لديك واحدة أيضا.
401
00:28:04,720 --> 00:28:05,698
هل أنت من فعل هذا ؟
402
00:28:06,822 --> 00:28:08,733
ما الأمر ؟ أنت لا تتذكر ؟
403
00:28:26,975 --> 00:28:28,420
لا تذهب.
404
00:28:32,281 --> 00:28:33,555
مرحبا ؟
405
00:28:39,855 --> 00:28:41,493
هل قلت شيئا ؟
406
00:28:49,565 --> 00:28:51,238
اللعنة.
407
00:28:53,202 --> 00:28:55,409
مرحبا. مرحبا. هل تسمعيننى ؟
408
00:29:02,277 --> 00:29:03,449
مرحبا.
409
00:29:03,745 --> 00:29:06,055
هل أنت بخير ؟
410
00:29:07,716 --> 00:29:08,922
هل...
411
00:29:09,518 --> 00:29:12,055
هل أنت محبوسة ؟ هل يمكنك الخروج ؟
412
00:29:15,290 --> 00:29:18,328
رأسى ثقيل قليلا ، قد يكون سؤالى غبي.
413
00:29:20,462 --> 00:29:22,135
هل أنت بخير هناك ؟
414
00:29:24,700 --> 00:29:26,338
أين أنت ؟
415
00:29:33,408 --> 00:29:34,478
اللعنة
416
00:29:43,785 --> 00:29:44,763
مهلا!
417
00:29:45,153 --> 00:29:46,655
يا صاح...
418
00:29:46,755 --> 00:29:47,859
هذا مقرف
419
00:29:48,924 --> 00:29:50,335
أنا آسف.
420
00:29:50,425 --> 00:29:52,063
- اهدأ
- أجل. لا بأس.
421
00:29:52,361 --> 00:29:54,136
هذا يحدث لأفضل الرجال يا صاح
422
00:29:54,963 --> 00:29:57,000
- أنا لم أقصد ذلك.
- لا بأس.
423
00:29:57,266 --> 00:29:59,109
لنذهب -
- أنا لم أقصد أن.
424
00:30:01,970 --> 00:30:04,473
دعونا الحصول على... دعونا ننظف هذا يا صاح
425
00:30:04,573 --> 00:30:05,551
من كانت ؟
426
00:30:07,109 --> 00:30:08,144
من كانت ؟
427
00:30:08,377 --> 00:30:10,084
مهلا, مهلا, مهلا!
428
00:30:12,581 --> 00:30:13,559
يا يسوع
429
00:30:13,649 --> 00:30:15,651
هيا يا رجل. حقا ؟
430
00:30:16,251 --> 00:30:18,424
هنا احمله وضعه هنا يا رجل.
431
00:30:18,954 --> 00:30:20,126
حسنا.
432
00:30:22,291 --> 00:30:23,634
اللعنة
433
00:30:36,538 --> 00:30:38,245
هيا. هيا نخرج من هنا يا رجل.
434
00:30:38,573 --> 00:30:40,575
- لقد تجاوزوا معنا مرحلة الترحيب.
- أريدك أن تأتي معي.
435
00:30:41,209 --> 00:30:42,517
- ماذا ؟
- تعال معي.
436
00:30:42,611 --> 00:30:43,646
ماذا حدث هناك يا رجل ؟
437
00:30:44,579 --> 00:30:47,025
- هل هو بخير ؟
- أوه .. لقد تقيأ.
438
00:30:47,115 --> 00:30:49,489
حسنا خذه للسيارة
و ادر المحرك و كن على استعداد للذهاب.
439
00:30:50,519 --> 00:30:51,793
- ماذا ؟
فقط ثق بي.
440
00:30:51,887 --> 00:30:53,298
ماذا يجري ؟
441
00:30:54,289 --> 00:30:56,530
أنا على وشك أن افعل شيئا غبيا حقا.
442
00:31:01,496 --> 00:31:02,668
هل أنت متأكد من أنك تعرف إلى أين نحن ذاهبون ؟
443
00:31:02,764 --> 00:31:04,038
نعم, لقد أحصيت الأبواب.
444
00:31:10,772 --> 00:31:14,242
- يونان. جونا. ماذا بحق الجحيم ما هو هذا المكان ؟
- اخرس...
445
00:31:14,643 --> 00:31:16,623
لم أكن انوى الدخول.
446
00:31:17,079 --> 00:31:19,389
- فكرت انه يمكننى التساهل الليلة.
- اللعنة.
447
00:31:19,481 --> 00:31:23,623
عندما قابلت هؤلاء الرجال,
كأنه كان مقصودا , هل تفهم ؟
448
00:31:24,485 --> 00:31:26,658
أعتقدت اننى كنت محظوظا.
449
00:31:27,356 --> 00:31:28,596
أحصل على أربع.
450
00:31:29,691 --> 00:31:31,136
اوراق مثالية, صحيح ؟
451
00:31:32,060 --> 00:31:33,664
واحد لكل من فتى ممن أحضرت.
452
00:31:34,997 --> 00:31:36,067
الصبيان الجدد ؟
453
00:31:36,732 --> 00:31:39,042
تأكد من ان توصل له الشكر نيابة عنى
454
00:31:40,135 --> 00:31:41,978
للسماح لي برؤية طفلي مرة أخرى.
455
00:31:46,475 --> 00:31:48,216
جونا. جونا, ما الذي يجري ؟
456
00:31:48,310 --> 00:31:49,414
- هناك فتاة.
- ماذا ؟
457
00:31:49,511 --> 00:31:51,218
في زنزانة. إنها محبوسة.
458
00:31:51,313 --> 00:31:54,317
لا, محبوسة , لكى يتمكن الرجال من الوصول إليها, أليس كذلك ؟
459
00:31:54,416 --> 00:31:58,063
هيا يا رجل. إليوت مريض و أنا أرى اشياء مقرفة.
460
00:31:58,387 --> 00:31:59,388
- أعطني السكين الخاص بك.
- لماذا ؟
461
00:31:59,521 --> 00:32:01,023
- فقط أعطني إياه.
- جونا توقف عن هذا.
462
00:32:01,123 --> 00:32:04,193
هذا هو مثل الاتجار بالجنس أو شيء من هذا. نعم.
463
00:32:04,292 --> 00:32:06,871
الرجل بالطبع ماك احضرنا إلى مكان به اتجار بالجنس.
464
00:32:06,962 --> 00:32:08,771
- هل مارست الجنس معها ؟
- لا.
465
00:32:08,864 --> 00:32:09,842
اذا ماذا حدث ؟
466
00:32:10,499 --> 00:32:13,571
أنا لا أعرف حقا. إنها غنت.
467
00:32:14,703 --> 00:32:16,273
- ماذا ؟
- غنت, حسنا ؟
468
00:32:16,371 --> 00:32:17,543
فقط أعطني السكين.
469
00:32:22,377 --> 00:32:24,482
هذا سخيف. ماذا يفعلون ؟
470
00:32:26,179 --> 00:32:28,160
لقد قتلتها.
471
00:32:30,619 --> 00:32:32,326
قتلت من يا صديقي ؟
472
00:32:33,255 --> 00:32:34,393
أنا لا أعرف.
473
00:32:34,990 --> 00:32:36,663
أنا لا أعرف من هي.
474
00:32:39,161 --> 00:32:40,936
كانت شابة.
475
00:32:44,966 --> 00:32:46,502
ماذا وضعوا لك في هذا الشراب ؟
476
00:32:47,736 --> 00:32:49,409
ذكرياتنا.
477
00:32:50,138 --> 00:32:51,776
اثنين من الذكريات.
478
00:32:55,610 --> 00:32:58,021
ماذا لو كنت على حق ؟ ما إذا كان المتاجرين بالجنس ؟
479
00:32:58,113 --> 00:33:00,093
أنت تعرف هذا النوع من الناس أنت لا تريد أن تعبث مع من ؟
480
00:33:00,182 --> 00:33:02,059
إنهم المتاجرين بالجنس. هؤلاء هم كذلك يا جونا.
481
00:33:02,484 --> 00:33:05,664
الرجال سوف يعرفون انه انت
هذا الرجل نيكس سوف يعلم
482
00:33:05,754 --> 00:33:08,858
- لا يمكن أن نتركها هنا.
- الا يمكننا اجراء مكالمة هاتفية من مجهول
483
00:33:09,124 --> 00:33:11,532
أنظر, أعتقد أنها بحاجة للمساعدة يا رجل.
الآن وليس في وقت لاحق.
484
00:33:11,626 --> 00:33:12,604
هذا جنون.
485
00:33:12,694 --> 00:33:14,605
أليس هذا هو موضوع الليلة ؟
الجنون أليس كذلك ؟
486
00:33:14,696 --> 00:33:16,903
انها مثل آخر للجنون ؟
487
00:33:16,998 --> 00:33:18,978
ونحن نقول "نعم", حسنا ؟
488
00:33:19,067 --> 00:33:20,876
الليلة أننا نقول "نعم".
489
00:33:24,139 --> 00:33:25,277
حصلت عليه.
490
00:33:39,921 --> 00:33:43,425
. مرحبا, نحن هنا لانقاذك.
491
00:33:43,525 --> 00:33:44,503
- مرحبا.
- حسنا.
492
00:33:44,993 --> 00:33:46,563
مرحبا, هل أنت بخير ؟
493
00:33:49,397 --> 00:33:50,501
هل تريدين قميصي ؟
494
00:33:52,367 --> 00:33:53,437
- تفضلى
- جونا تعال.
495
00:33:53,535 --> 00:33:54,946
يجب ان نرحل
- انتظر.
496
00:33:55,036 --> 00:33:56,242
هلا هو
497
00:33:56,338 --> 00:33:57,783
خذى هذا.
498
00:33:57,873 --> 00:33:59,181
نعم, أنت بخير.
499
00:33:59,274 --> 00:34:01,254
نعم ، نعم. تفضلى.
500
00:34:01,743 --> 00:34:03,017
تفضلى
501
00:34:04,379 --> 00:34:06,256
أنت على ما يرام. نعم.
502
00:34:07,449 --> 00:34:08,757
حسنا, مرحبا.
503
00:34:08,850 --> 00:34:10,955
اسمي جونا و هذا هو راند.
504
00:34:11,887 --> 00:34:14,094
ونحن يمكن أن نأخذك من هنا إذا كنت تريدين أن تذهبى.
505
00:34:14,189 --> 00:34:15,463
هل تريدين الذهاب ؟
506
00:34:16,091 --> 00:34:17,365
- ينعم تريد ؟ حسنا.
- أنها تريد أن تذهب. هيا.
507
00:34:17,459 --> 00:34:19,336
حسنا, هيا بنا. هيا فلنذهب.
508
00:34:58,600 --> 00:34:59,908
- أي طريق ؟
- أنا لا أتذكر.
509
00:35:00,001 --> 00:35:02,973
- ظننت أنك قلت أنك تعد الأبواب.
- لم تكن مثل هذا من قبل.
510
00:35:04,039 --> 00:35:05,575
هناك شخص ما هنا ، جونا. إختار.
511
00:35:05,674 --> 00:35:06,948
أنا لا أعرف.
512
00:35:09,077 --> 00:35:10,749
هي تعرف.
513
00:35:13,748 --> 00:35:15,186
اللعنة
514
00:35:19,120 --> 00:35:20,690
مهلا
515
00:35:20,789 --> 00:35:24,549
مهلا, مهلا. اسمع, اهدأ يا رجل.
نحن نحاول العثور على طريق الخروج من هنا.
516
00:35:24,649 --> 00:35:26,779
يمكنك مساعدتنا في العثور على طريق للخروج من هنا ؟
517
00:35:27,262 --> 00:35:28,864
انظر. لا يجب عليك القيام بذلك.
518
00:35:31,333 --> 00:35:32,607
خذها يا جونا. و اجروا!
519
00:35:32,968 --> 00:35:35,141
مهلا, مهلا, راند. ما أنت...
520
00:35:35,904 --> 00:35:37,474
يا إلهي.
521
00:35:38,340 --> 00:35:39,751
توقف من فضلك. من فضلك.
522
00:35:41,376 --> 00:35:42,480
توقف عن ذلك.
523
00:36:05,900 --> 00:36:09,045
ما أنت... ماذا تفعلين ؟
ا يمكنك الإهتمام بذلك الآن ، فى وقت لاحق من فضلك ؟
524
00:36:10,772 --> 00:36:12,479
- فك وثاقى
- ماذا ؟
525
00:36:12,574 --> 00:36:13,678
- فك وثاقى
526
00:38:38,153 --> 00:38:39,325
ماذا ؟
527
00:38:58,573 --> 00:39:00,575
ما الذى أخرهم ؟
528
00:39:02,844 --> 00:39:04,221
يجب أن نعود للداخل.
529
00:39:05,313 --> 00:39:06,621
قالوا انهم سيقابلوننا هنا.
530
00:39:09,284 --> 00:39:11,059
نعم, ولكن أريد شراب آخر.
531
00:39:13,688 --> 00:39:15,964
افتح الباب! فتحه.
532
00:39:17,091 --> 00:39:19,037
- أين راند?
- لقد كان معك.
533
00:39:19,127 --> 00:39:21,403
- افترقنا.
- ماذا حدث بحق الجحيم ؟
534
00:39:21,496 --> 00:39:24,099
كان هناك فتاة في الخلف ،
كانت محتجزة ، لذلك سمحنا لها بالخروج.
535
00:39:24,199 --> 00:39:26,504
ظننا انها كانت هناك على غير رغبتها
536
00:39:34,142 --> 00:39:36,088
حسنا, نحن سنخرج من هنا يا رجل.
537
00:39:38,780 --> 00:39:39,884
علينا أن ننتظر راند.
538
00:39:41,416 --> 00:39:44,322
علينا أن ننتظر راند. ماك, علينا أن ننتظر راند.
539
00:39:44,853 --> 00:39:45,831
هذه حماقة.
540
00:39:47,088 --> 00:39:48,362
انتظر ماك.
541
00:39:48,456 --> 00:39:50,163
ها هو. ها هو. ها هو.
542
00:39:52,494 --> 00:39:54,371
اخرج من هنا. اذهب اذهب اذهب اذهب.
543
00:39:54,462 --> 00:39:55,770
اذهب. هيا هيا.
544
00:39:57,699 --> 00:39:59,544
بحق الجحيم ما الذي يضحكك ؟
545
00:40:00,502 --> 00:40:02,607
ما يضحك ؟
- هل هذا دمك ؟
546
00:40:03,137 --> 00:40:05,450
لقد خدعنا
لقد خدعنا
547
00:40:10,178 --> 00:40:12,158
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟
548
00:40:12,247 --> 00:40:14,227
- أين الفتاة ؟
- أنا لا أعرف.
549
00:40:14,315 --> 00:40:16,795
انها ليست فتاة, يا رجل. إنها شيء آخر.
550
00:40:16,885 --> 00:40:18,364
مثل المتحولين جنسيا ؟
551
00:40:18,720 --> 00:40:20,131
هذا رائع
لا
552
00:40:20,221 --> 00:40:22,132
مهلا, مهلا. ماذا تقصد شيئا آخر ؟
553
00:40:27,195 --> 00:40:28,299
انتبه
554
00:40:34,969 --> 00:40:36,209
هل الجميع بخير ؟
555
00:40:36,304 --> 00:40:37,681
نعم. اللعنة.
556
00:40:39,240 --> 00:40:40,218
من الذى ...
557
00:40:40,742 --> 00:40:42,050
هذه سترتى
558
00:40:43,344 --> 00:40:45,051
هذا إليوت. اليوت ؟
559
00:40:45,146 --> 00:40:46,489
إنه على قيد الحياة.
560
00:40:46,581 --> 00:40:47,559
إليوت!
561
00:40:53,555 --> 00:40:54,659
إليوت!
562
00:40:56,824 --> 00:40:58,269
- اللعنة.
- ما هذا بحق الجحيم ؟
563
00:41:00,128 --> 00:41:02,506
يا الله. الله. اللعنة.
564
00:41:02,997 --> 00:41:03,998
اللعنة
565
00:41:04,098 --> 00:41:05,202
هناك سيارة قادمة.
566
00:41:05,300 --> 00:41:07,246
اوقفه اوقفه
سالوح له
567
00:41:07,335 --> 00:41:10,509
مرحبا. النجدة يرجى التوقف.
568
00:41:10,605 --> 00:41:11,811
مهلا...!
569
00:41:11,906 --> 00:41:12,884
انتظر
570
00:41:14,609 --> 00:41:16,213
يا إلهي! يا إلهي!
571
00:41:16,311 --> 00:41:17,312
سيعودون.
572
00:41:17,412 --> 00:41:19,688
-. لنذهب -
- الكل يموت.
573
00:41:19,814 --> 00:41:21,623
اذا دعنا لا نموت
هيا
574
00:41:38,199 --> 00:41:39,337
اللعنة.
575
00:41:43,204 --> 00:41:45,184
سنحتاج إلى هذا الفتى الآن.
576
00:41:46,240 --> 00:41:52,149
لحسن الحظ, لدينا شيء له تحت السيارة.
577
00:41:58,052 --> 00:41:59,588
أوه.
578
00:41:59,687 --> 00:42:01,064
حسنا, يا هلا هناك.
579
00:42:14,969 --> 00:42:16,209
يا فتى.
580
00:42:16,304 --> 00:42:17,942
انتظر, انتظر. إلى أين نحن ذاهبون ؟
581
00:42:19,474 --> 00:42:20,544
لا أعرف أيضا.
582
00:42:20,642 --> 00:42:22,349
نحن ذاهبون بهذا الطريق, ماك, حسنا ؟
583
00:42:22,443 --> 00:42:24,980
حتى أتمكن من الحصول على إشارة على
هاتفي و يمكننى استدعاء الشرطة.
584
00:42:25,079 --> 00:42:27,457
حتى أستطيع أن أقول لهم أن اثنين من أصدقائي ماتوا.
585
00:42:27,548 --> 00:42:28,959
نحن لا نعرف إذا كان هذا الشخص هو في الحقيقة ميت.
586
00:42:29,050 --> 00:42:31,155
"الرجل" ؟ اسمه راند يا رجل.
587
00:42:31,252 --> 00:42:32,287
راند.
588
00:42:32,387 --> 00:42:35,459
كان صديقي لمدة 15 سنة و أنت لا تعرف حتى اسمه.
589
00:42:35,556 --> 00:42:37,593
نعم.
590
00:42:37,692 --> 00:42:39,194
و راند قد لا يكون ميتا.
591
00:42:44,599 --> 00:42:46,704
حسنا, هذا الرجل قد لا يكون ميتا. نجاح باهر.
592
00:42:47,702 --> 00:42:49,045
أنا أحاول المساعدة.
593
00:42:49,137 --> 00:42:50,741
أوه. شكرا لك يا ماك.
594
00:42:50,838 --> 00:42:52,215
شكرا جزيلا على مساعدتك.
595
00:42:52,306 --> 00:42:53,910
و قد كان هذا طريفا جدا
596
00:42:54,008 --> 00:42:57,353
اشكرك على اخراج قضيبك و التلويح به امام الجميع
597
00:42:57,445 --> 00:43:00,085
و شكرا على قتل اثنين من اصدقائى المقربين
598
00:43:00,181 --> 00:43:01,159
شكرا لك على ذلك.
599
00:43:04,619 --> 00:43:06,428
أنا لم أقول لك أن تعبث مع أي شيء.
600
00:43:07,121 --> 00:43:09,658
وأنا لم أطلب منك أن تخرج أي شخص من زنزانته.
601
00:43:09,757 --> 00:43:11,202
انتظر اخرس.
602
00:43:13,561 --> 00:43:14,904
ما هذا ؟
603
00:43:18,766 --> 00:43:19,938
اجرى
604
00:43:29,510 --> 00:43:31,046
- اللعنة.
- يا إلهي.
605
00:43:32,313 --> 00:43:33,656
هل أنت بخير ؟
606
00:43:36,784 --> 00:43:39,628
- هيا.
- رائحته كريهة.
607
00:43:42,890 --> 00:43:44,801
تماسك
608
00:43:45,593 --> 00:43:47,834
- إنها الرمال المتحركة.
انها ليست الرمال المتحركة.
609
00:43:47,929 --> 00:43:49,567
- حسنا, انا على وشك ان افقد حذائي.
- هيا!
610
00:43:53,568 --> 00:43:54,842
ماذا تريد ؟
611
00:43:57,839 --> 00:43:59,216
تريدنى
612
00:44:01,242 --> 00:44:03,017
عندما سمحت لها بالخروج من زنزانتها...
613
00:44:03,678 --> 00:44:05,157
شمتنى
614
00:44:06,047 --> 00:44:08,891
هذا هو السبب في أنها أخذت إليوت 'السبب انه يرتدي سترتى.
615
00:44:09,417 --> 00:44:11,055
لماذا لا تخلع ملابسك اذا ؟
616
00:44:11,152 --> 00:44:12,654
- هيا يا رجل ،
توقف -
617
00:44:13,387 --> 00:44:14,695
إنها ليست المرة الأولى التي أرى فيها قضيبك.
618
00:44:14,789 --> 00:44:17,030
انها ليست الملابس أيها الغبى.
619
00:44:17,125 --> 00:44:18,604
الملابس رائحتها مثلي.
620
00:44:25,366 --> 00:44:27,471
اللعنة. نعم. نعم ، نعم ، نعم.
621
00:44:27,568 --> 00:44:28,546
فكرة عظيمة.
622
00:44:28,636 --> 00:44:29,614
اللعنة
623
00:44:33,474 --> 00:44:35,215
- اخفض رأسك
- اللعنة.
624
00:44:41,983 --> 00:44:42,961
صه...
625
00:45:38,306 --> 00:45:39,376
هيا نعود إلى الطريق.
626
00:45:39,473 --> 00:45:41,180
إذا اتبعنا ذلك ، يمكننا أن نجد مكان.
627
00:45:41,275 --> 00:45:43,482
كيف حال كاحلك ؟ هل يمكنك المشي ؟
628
00:45:44,846 --> 00:45:47,053
لا. ولكن يمكننى الجرى.
629
00:45:55,957 --> 00:45:57,766
اللعنة. توقف.
630
00:46:12,306 --> 00:46:13,683
من أنت ؟
631
00:46:14,642 --> 00:46:15,620
ما... ماذا ؟
632
00:46:16,811 --> 00:46:20,020
من أنت ؟
633
00:46:20,948 --> 00:46:23,519
أنا راند.
634
00:46:24,318 --> 00:46:25,296
ويلسون. راند ويلسون.
635
00:46:26,320 --> 00:46:28,596
من أنت يا راند ويلسون ؟
636
00:46:28,689 --> 00:46:30,134
أنا لا أحد...
637
00:46:30,224 --> 00:46:32,736
لا .. هذا ما سوف تكونه ان لم تجب على اسئلتى
638
00:46:32,827 --> 00:46:35,774
ماذا تريد من الليليث ؟
639
00:46:35,863 --> 00:46:36,967
من أنت ؟
640
00:46:37,064 --> 00:46:39,271
هو هذا الوغد الصغير راهب في مدينة بنما ؟
641
00:46:39,367 --> 00:46:40,402
- لا.
هل كان هو ؟
642
00:46:40,501 --> 00:46:42,640
لا. أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك, حسنا ؟
643
00:46:42,737 --> 00:46:45,479
قلت لك. كان صديقنا جونا.
644
00:46:45,806 --> 00:46:48,150
كانت حفلة ختام عزوبيته
نعم
645
00:46:48,242 --> 00:46:50,654
و الرجل و الرجل هناك, لقد جلبنا الى هنا.
646
00:46:50,745 --> 00:46:51,951
ونحن تبعناه...
647
00:46:52,046 --> 00:46:56,451
اشتريت كل هذا بالذكريات الجيدة ،
لكى يستمتع صديقك جونا بوقته
648
00:46:56,550 --> 00:46:58,461
مع واحد من نجوم الجذب السياحي.
649
00:46:58,552 --> 00:46:59,530
هذا عظيم.
650
00:46:59,620 --> 00:47:02,362
لماذا سمح لها بالذهاب ؟
651
00:47:02,990 --> 00:47:04,435
أنا لا أعرف. أنا لا أعرف, حسنا ؟
652
00:47:04,525 --> 00:47:07,438
لا. لقد ظن أنك قد حبستها بالداخل.
653
00:47:07,528 --> 00:47:12,372
نعم لقد حبستها لأسباب وجيهة جدا
و أظنك رأيتها
654
00:47:25,146 --> 00:47:26,489
الحمد لله.
655
00:47:27,348 --> 00:47:28,986
- هل أنت بخير يا بني ؟
- لا. لا.
656
00:47:29,083 --> 00:47:30,562
- أنا لست بخير, ايها الضباط.
- حسنا اجلس.
657
00:47:30,651 --> 00:47:31,857
- الجلوس الجلوس. من فضلك.
- لا.
658
00:47:31,953 --> 00:47:35,423
أصدقاءه ..
أصدقائنا ماتوا
659
00:47:35,523 --> 00:47:37,002
أخشى أن هناك من يتبعنا
660
00:47:37,091 --> 00:47:39,037
اهدأ الآن. من الذى يتبعك ؟
661
00:47:39,126 --> 00:47:40,469
اللعنة
662
00:47:40,561 --> 00:47:42,939
ذهبنا إلى هذا النادي في المستنقع.
663
00:47:43,030 --> 00:47:45,874
و... انه... انه 50-شيئا.
664
00:47:45,967 --> 00:47:47,344
هذا الرجل...
665
00:47:47,435 --> 00:47:49,574
لماذا لا تحضر ماء لهؤلاء الأولاد ؟
666
00:47:50,171 --> 00:47:53,007
- حسنا, فقط التقاط أنفاسك. تنفس.
- سيدتي اعطينى بعض الماء من أجل هؤلاء الأولاد.
667
00:47:53,107 --> 00:47:54,484
- حسنا ؟
- نعم, أنا بخير.
668
00:47:55,977 --> 00:47:57,615
و الحساب أيضا من فضلك
669
00:48:08,856 --> 00:48:10,858
- نحن مشغولون.
- لقد وجدناهم.
670
00:48:10,958 --> 00:48:13,996
اثنين من رجال الشرطة امسكوهم
في مطعم على حافة المدينة.
671
00:48:14,862 --> 00:48:17,001
حسنا, ماذا تعرفين عن ذلك ؟
672
00:48:17,565 --> 00:48:19,943
خذوهم إلى الكنيسة ، وجهزوا كل شئ.
673
00:48:22,203 --> 00:48:23,944
- هو فعلا كذلك ؟
- نعم.
674
00:48:24,038 --> 00:48:25,312
هذا كله ؟
675
00:48:25,406 --> 00:48:27,784
فقط بعض الفرسان الفاشلين يرتدون دروع لامعة ؟
676
00:48:27,875 --> 00:48:30,751
نعم أقسم أقسم بالله هذا هو. هذا هو نعم.
677
00:48:33,647 --> 00:48:35,126
حسنا, هذا يجعل الأمور أسهل.
678
00:48:35,449 --> 00:48:37,588
لا. الله. رجاء الانتظار. انتظر. من فضلك لا. من فضلك لا.
679
00:48:37,685 --> 00:48:40,823
أرجوك لا.
- لن اتحرك إذا كنت مكانك.
680
00:48:42,256 --> 00:48:47,001
الآن, أعتقد أنك مدين بالاعتذار لمساعدي باري .
681
00:48:47,094 --> 00:48:50,365
لأن بسبب صديقك الطائش هو الآن لديه
682
00:48:50,464 --> 00:48:52,375
مأساه عائلية عميقة
683
00:48:52,466 --> 00:48:53,740
أنا آسف. أنا آسف, حسنا ؟
684
00:48:53,834 --> 00:48:56,074
- اخبره!
- أنا آسف. أنا آسف. أنا آسف.
685
00:48:56,170 --> 00:49:00,011
من فضلك. أنا فقط أريد أن اغادر. أريد الذهاب إلى البيت. أنا آسف جدا.
686
00:49:00,741 --> 00:49:03,847
كلانا يعرف ان أخاك لا يمكن الاستغناء عنه الآن.
687
00:49:04,578 --> 00:49:06,558
لا ألوم الليليث.
688
00:49:07,048 --> 00:49:08,755
- اللوم عليهم.
- لا, لا, لا, أرجوك.
689
00:49:08,849 --> 00:49:10,590
لا. قلت: أنا آسف. أنا آسف.
690
00:49:10,684 --> 00:49:12,322
- أنا آسف. من فضلك. أريد الذهاب إلى البيت.
-. صه -
691
00:49:12,953 --> 00:49:14,591
ماذا يفعل ؟ ماذا تفعل ؟
692
00:49:14,688 --> 00:49:16,861
- ماذا تفعل ؟
- حسنا...
693
00:49:16,957 --> 00:49:18,937
سوف يؤذيك لفترة من الوقت وأنا سوف اشاهد.
694
00:49:19,026 --> 00:49:20,767
قلت لك كل شيء اعرفه , حسنا ؟
695
00:49:20,861 --> 00:49:22,863
أنا أصدقك. أنا أصدقك. أعلم.
696
00:49:23,097 --> 00:49:24,701
الله! من فضلك لا.
697
00:49:24,799 --> 00:49:26,904
أرجوك. توقف. ارجوك توقف.
698
00:49:27,334 --> 00:49:30,076
ولكنكم يا اولاد امسكتوا النار بايديكم الليلة
699
00:49:30,171 --> 00:49:33,744
ومن حقي أن أراكم تحترقون.
700
00:49:33,841 --> 00:49:35,514
لماذا ؟ لماذا ؟
701
00:49:35,609 --> 00:49:37,088
لماذا ؟
702
00:49:38,079 --> 00:49:39,854
لأنكم عبثتم مع الشخص الخطأ.
703
00:49:39,947 --> 00:49:40,925
لا!
704
00:49:46,353 --> 00:49:49,766
لكنها ذهبت إلى الغابة. أنا لا أعرف أين ذهبت.
705
00:49:49,857 --> 00:49:51,666
لكنكم يا رفاق ذهبتوا بعيدا.
706
00:49:51,759 --> 00:49:54,401
نعم. لقد اتبعنا الطريق.
707
00:49:54,495 --> 00:49:57,808
وهذا هو المكان الأول الذي رأيناه.
- حسنا أيها الأولاد هل تريدون شيئا؟
708
00:49:57,898 --> 00:50:00,105
- لا. لا. نحن بالتأكيد لا.
- نعم, نعم.
709
00:50:00,201 --> 00:50:02,280
أرجوك خذني إلى المحطة. فقط أخرجني من هنا أرجوك.
710
00:50:03,003 --> 00:50:07,079
مهلا, مهلا, مهلا, جونا
. هيا يا رجل. مهلا... مهلا....
711
00:50:07,174 --> 00:50:09,448
- قالوا خذه إلى الكنيسة.
- انتظر, من قال هذا ؟
712
00:50:10,211 --> 00:50:12,757
من قال هذا ؟ انتظر.
713
00:50:13,447 --> 00:50:14,448
ماذا....
714
00:50:15,883 --> 00:50:16,953
يعملون معه.
715
00:50:17,284 --> 00:50:18,262
.
716
00:50:20,503 --> 00:50:21,910
مرحبا.
717
00:50:24,591 --> 00:50:27,028
اذهب.
- لا.
718
00:50:27,361 --> 00:50:28,339
لا.
719
00:52:01,722 --> 00:52:02,700
انت تعجبنى
720
00:52:36,757 --> 00:52:37,735
ماك ؟
721
00:52:38,192 --> 00:52:39,170
ماك ؟
722
00:53:13,160 --> 00:53:15,162
اللعنة.
723
00:54:02,776 --> 00:54:04,221
توقفى. لا. من فضلك.
724
00:54:46,387 --> 00:54:47,559
إيفا.
725
00:54:49,022 --> 00:54:50,629
إيفا.
726
00:56:04,998 --> 00:56:06,068
جونا.
727
00:56:10,571 --> 00:56:13,518
نجاح باهر. يا رفاق حقا .
728
00:56:14,541 --> 00:56:15,679
أريد كل ذلك.
729
00:56:16,577 --> 00:56:21,754
كل ضربة ، كل صرخة كل قطرة من بوله في ملابسه الداخلية.
730
00:56:22,516 --> 00:56:25,497
دعونا نعطي جونا شيء يفكر فيه حقا ؟
731
00:56:26,487 --> 00:56:27,693
لك هذا
732
00:56:38,465 --> 00:56:40,467
راند...
733
00:56:42,302 --> 00:56:43,406
انظر إلى أسفل.
734
00:56:44,671 --> 00:56:45,809
الآن تحمل معنا
735
00:56:46,907 --> 00:56:49,946
في لحظة لن تتذكر أسوأ من هذا.
736
00:57:06,226 --> 00:57:07,227
حصلت عليه.
737
00:57:26,113 --> 00:57:27,421
أرى أنه يحصل عليه.
738
00:57:28,715 --> 00:57:30,888
لا تغادرى حتى تتأكدى من ذلك.
739
00:58:05,018 --> 00:58:06,361
إيفا.
740
00:58:06,453 --> 00:58:09,229
اللعنة لم يكن على ان اتصل
لقد قاطعت حفلتك
741
00:58:09,323 --> 00:58:10,358
لا, لا, لا.
742
00:58:10,457 --> 00:58:12,562
في الواقع أنا حقا أريد أن أسمع صوتك الآن.
743
00:58:13,226 --> 00:58:14,500
هل أنت بخير ؟
744
00:58:14,595 --> 00:58:17,235
نعم. انه من الغباء. أنا فقط...
745
00:58:17,764 --> 00:58:20,472
لقد حلمت أنني لا يمكننى العثور عليك .. و...
746
00:58:20,567 --> 00:58:22,706
عندما استيقظت لم تكن هنا و قد قمت
747
00:58:22,803 --> 00:58:24,146
ثم ذهبت أبحث عنك في المطبخ.
748
00:58:25,038 --> 00:58:28,644
لا أعرف ، ثم شعرت بهذا الشعور السيئ مثل...
749
00:58:28,741 --> 00:58:30,278
مثل أننى في حاجة إلى التحدث معك.
750
00:58:30,377 --> 00:58:32,323
أنا حقا أريد أن أتحدث معك الآن أيضا.
751
00:58:33,614 --> 00:58:35,685
انا لا اعرف اذا كنت استطيع الآن
752
00:58:36,249 --> 00:58:37,523
جونا جونا.
753
00:58:38,085 --> 00:58:40,122
مرحبا ؟ إيفا ؟
754
00:58:40,654 --> 00:58:41,997
يمكنك أن...
755
00:58:42,089 --> 00:58:45,036
اسمع اسمع. شيء ما حدث. ...
756
00:58:45,959 --> 00:58:47,438
إليوت...
757
00:58:47,527 --> 00:58:49,063
لقد مات
758
00:58:49,162 --> 00:58:50,903
- و راند ، هو...
هل أنت هناك ؟
759
00:58:51,665 --> 00:58:53,269
- مرحبا ؟
- اللعنة.
760
00:58:55,102 --> 00:58:56,240
إيفا إيفا استمعى الي.
761
00:58:56,336 --> 00:58:58,111
اسمعى. أنا لا أعرف إذا كنتى تستطيعين سماعى.
762
00:58:58,205 --> 00:58:59,309
ولكن...
763
00:59:00,073 --> 00:59:03,418
هاتفي على وشك الانتهاء
وأنا فقط أريد أن أقول لك أنني أحبك.
764
00:59:03,510 --> 00:59:04,887
أنا أحبك كثيرا.
765
00:59:04,978 --> 00:59:06,651
هذا مخيف. ماذا فعلت ؟
766
00:59:07,514 --> 00:59:08,857
لا شيء. لا.
767
00:59:10,651 --> 00:59:12,358
أنا فقط...
768
00:59:12,452 --> 00:59:13,760
أردت أن أقول ذلك.
769
00:59:17,257 --> 00:59:20,238
لا يوجد مكان في العالم أود أن اكون فيه
بدلا من ان اكون معك فى المنزل الآن.
770
00:59:21,461 --> 00:59:22,565
- أجل.
- هل أنت هناك ؟
771
00:59:22,896 --> 00:59:24,500
مرحبا ؟
772
01:00:39,989 --> 01:00:41,798
ليلة عصيبة ؟
773
01:00:42,175 --> 01:00:44,053
اخرجى من هنا.
774
01:00:45,912 --> 01:00:47,050
أحضرت لك شرابا.
775
01:00:49,382 --> 01:00:51,487
انا لست عطشان
انا لست مريض
776
01:00:52,119 --> 01:00:54,689
كان من المفترض أن اكون فى عطلة
عن العمل منذ ساعتين.
777
01:00:56,022 --> 01:00:57,968
إذا هل ستشرب هذا أم لا ؟
778
01:00:58,258 --> 01:01:00,238
لأنه إذا لم يكن كذلك...
779
01:01:00,327 --> 01:01:01,635
من المفترض أن اقتلك.
780
01:01:04,431 --> 01:01:05,466
حسنا, حسنا.
781
01:01:08,869 --> 01:01:09,904
حسنا
782
01:01:23,116 --> 01:01:24,094
فتى جيد.
783
01:01:37,764 --> 01:01:39,334
لأنك عبثت مع الشخص الخطأ.
784
01:01:39,432 --> 01:01:41,503
لا انتظر. من فضلك.
785
01:01:48,608 --> 01:01:49,848
جونا هل أنت...
786
01:01:50,243 --> 01:01:51,483
ها انت
787
01:01:51,578 --> 01:01:52,613
مرحبا, يونان.
788
01:01:52,746 --> 01:01:54,316
كما تشعر, أو
789
01:01:54,848 --> 01:01:58,352
تذكر الشعور ، من الواضح أني وضعت راند في قدر كبير من الألم.
790
01:01:58,451 --> 01:02:01,057
الآن, لم يمت. ليس بعد. ولكن هذا يمكن أن يتغير.
791
01:02:02,055 --> 01:02:03,033
و سوف.
792
01:02:03,557 --> 01:02:04,661
إذا كان يمكننا أن نعقد صفقة معا.
793
01:02:05,025 --> 01:02:09,405
انت تملك ابنتى
و انا املك رجلك
794
01:02:09,496 --> 01:02:12,568
لذا دعنا نتاجر
795
01:02:12,666 --> 01:02:14,475
لا الاعيب أو حيل
796
01:02:14,568 --> 01:02:16,707
الجميع يستطيع المغادرة و يأخذ ما يريد
797
01:02:17,904 --> 01:02:21,718
مساعدتي سوف تعطيك كل التفاصيل...
798
01:02:22,776 --> 01:02:24,414
سأراك قريبا.
799
01:02:25,846 --> 01:02:26,847
وداعا-
800
01:02:33,086 --> 01:02:34,963
وقال انه يريد أن يعقد صفقة.
801
01:02:35,388 --> 01:02:37,459
انه اختيارك يا رجل. أنا مجرد رسول.
802
01:02:38,925 --> 01:02:41,201
ولكن هذه الفتاة ليست معى..
803
01:02:41,294 --> 01:02:42,500
هي تتبعك.
804
01:02:42,596 --> 01:02:44,633
اخذك له جيد مثل اخذها تماما
805
01:02:54,140 --> 01:02:55,312
اذا خذينى اليه
806
01:02:57,444 --> 01:02:58,548
امرك يا سيدي.
807
01:03:27,107 --> 01:03:28,245
الوقت يمضى يا جونا
808
01:03:28,341 --> 01:03:31,914
صديقك القديم بالداخل
و أنا لا أريد أن أكون هنا عندما تظهر الفتاه.
809
01:03:40,320 --> 01:03:41,321
يا إلهي!
810
01:03:42,155 --> 01:03:44,328
الجحيم خالي الان لأن الشياطين كلها هنا.
811
01:03:45,625 --> 01:03:46,729
تبدو رثا.
812
01:03:47,427 --> 01:03:48,405
أين راند?
813
01:03:49,062 --> 01:03:51,642
لا مرحبا و لا شيء .. هذه وقاحة.
814
01:03:53,900 --> 01:03:55,607
هيا. سآخذك إليه.
815
01:03:57,003 --> 01:03:59,046
حتى انها لم تمسك بك ؟
816
01:04:01,840 --> 01:04:03,477
لقد فعلت.
817
01:04:03,843 --> 01:04:06,551
حسنا, أنت لا تبدو سيئا فى ملابسك. هذا شيء.
818
01:04:06,980 --> 01:04:08,391
أعني أنها احبتك.
819
01:04:09,783 --> 01:04:11,558
الأمر هو انه تم اختيارك
820
01:04:12,052 --> 01:04:13,863
انهم يتكاثرون من اجل ان يعيشوا
821
01:04:14,654 --> 01:04:15,997
سنستخدم ذلك.
822
01:04:16,089 --> 01:04:18,501
لم يكن عليك أن تؤذي راند ، كان عليك احضارى الى هنا.
823
01:04:18,591 --> 01:04:21,504
لا لم يكن على ذلك
انا تمنيت مجيئك و قد حدث
824
01:04:21,828 --> 01:04:25,606
لا تنسى ذلك. فقط افعل ما تؤمر به ، يا جونا.
825
01:04:27,400 --> 01:04:30,472
وعليك أن تكون مع السيدة جونا فى وقت العشاء غدا.
826
01:04:30,937 --> 01:04:32,177
تتحداني
827
01:04:33,373 --> 01:04:34,613
وابنك راند
828
01:04:35,342 --> 01:04:38,380
سوف يتلقى رصاصة في الدماغ
وسيظل يفكر في هذا للأبد.
829
01:04:43,416 --> 01:04:44,520
ما هذا ؟
830
01:04:46,486 --> 01:04:48,625
اعتبره مثل طوق الكلاب
831
01:04:48,722 --> 01:04:49,996
باستثناء نوعها.
832
01:04:50,090 --> 01:04:53,731
يساعد على منع وقوع حوادث مثلما حدث هذا المساء.
يبقيها تحت السيطرة ،
833
01:04:53,827 --> 01:04:56,603
834
01:04:56,696 --> 01:04:58,369
لا ، لا ، لا ، لا. هذا بالنسبة لك.
835
01:04:58,498 --> 01:04:59,943
انت تذهب لتجعلها ترتديه
836
01:05:01,935 --> 01:05:05,078
- أنا ؟
نعم.
837
01:05:05,972 --> 01:05:07,383
لماذا تعتقد أنني جلبتك الى هنا ؟
838
01:05:08,608 --> 01:05:10,713
هي و انا لدينا...
839
01:05:11,778 --> 01:05:13,280
تاريخ معقد.
840
01:05:14,447 --> 01:05:18,395
بالإضافة إلى أنك ربما الوحيد الذي تثق به
بما يكفي لكى تسمح له بان يقترب منها.
841
01:05:20,787 --> 01:05:21,765
سحر ؟
842
01:05:24,424 --> 01:05:25,494
بالتأكيد.
843
01:05:26,192 --> 01:05:27,296
السحر.
844
01:05:28,228 --> 01:05:31,505
مثل كل شيء آخر ، امثالك لا يفهمون أبدا.
845
01:05:32,565 --> 01:05:35,045
الآن, عندما تكتمل صفقتنا ،
846
01:05:35,702 --> 01:05:39,074
انت و صديقك ستكونون احرار لتذهبون
847
01:05:41,007 --> 01:05:43,453
لا تقلق. لن ياخذ هذا وقتا طويلا.
848
01:05:49,015 --> 01:05:50,653
راند. الله. راند.
849
01:05:51,251 --> 01:05:55,160
هل أنت بخير ؟ أنا آسف يا راند. أنا آسف جدا.
850
01:05:56,356 --> 01:05:57,966
فعلوا هذا بك ..
851
01:05:58,058 --> 01:05:59,537
ماذا فعلوا ؟
852
01:05:59,626 --> 01:06:00,604
وا...
853
01:06:02,028 --> 01:06:03,098
ما الأمر ؟
854
01:06:03,196 --> 01:06:04,197
- ماذا قلت ؟
- يونان.
855
01:06:04,297 --> 01:06:05,275
ماذا ؟
856
01:06:05,965 --> 01:06:07,171
ماذا فعلوا بي ؟
857
01:06:11,838 --> 01:06:12,942
اسمعنى
858
01:06:14,974 --> 01:06:17,818
انا ذاهب الى المنزل لإيفا و سآخذك معى
859
01:06:17,911 --> 01:06:18,889
حسنا ؟
860
01:06:18,978 --> 01:06:19,956
همم.
861
01:06:20,346 --> 01:06:21,620
-
- أجل.
862
01:06:48,074 --> 01:06:49,178
راند?
863
01:06:51,511 --> 01:06:53,252
جونا هل أنت بخير ؟
864
01:07:03,423 --> 01:07:05,130
مساعدتي جوي.
865
01:07:07,627 --> 01:07:08,901
ليليث!
866
01:07:19,772 --> 01:07:20,807
جميلة جدا!
867
01:07:21,557 --> 01:07:23,332
هيا يا ليلى.
868
01:07:24,244 --> 01:07:26,946
قفى في الوسط. هيا.
869
01:07:27,346 --> 01:07:29,554
هيا يا ليلى, حان الوقت للذهاب.
870
01:07:31,151 --> 01:07:32,129
ليلي ،
871
01:07:32,986 --> 01:07:35,262
قفى في الوسط.
872
01:07:35,855 --> 01:07:37,425
أو يموت.
873
01:07:38,725 --> 01:07:41,501
هيا الآن. هذا صحيح.
874
01:07:42,228 --> 01:07:43,263
ها نحن ذا.
875
01:07:44,130 --> 01:07:45,108
جيد.
876
01:07:47,967 --> 01:07:49,503
كنت أصغر من ذلك بكثير وقتها.
877
01:07:49,969 --> 01:07:52,916
لقد جعلت الأمر أسهل كثيرا. أنت.
878
01:08:16,362 --> 01:08:17,340
أنا آسف.
879
01:08:20,333 --> 01:08:21,403
أنا آسف.
880
01:08:22,569 --> 01:08:24,708
جئت هنا من اجلي.
881
01:08:24,804 --> 01:08:25,782
لقد كان فخا.
882
01:08:27,240 --> 01:08:28,412
لم أكن أعلم
883
01:08:30,176 --> 01:08:31,211
ماذا انت
884
01:08:33,713 --> 01:08:34,817
و ماذا هو
885
01:08:38,751 --> 01:08:39,957
أنا فقط أريد العودة إلى المنزل.
886
01:08:44,457 --> 01:08:45,435
و انت كذلك ؟
887
01:08:46,025 --> 01:08:48,062
انها قاتلة يا جونا. أنت تعرف ذلك.
888
01:08:49,295 --> 01:08:50,672
الآن اعدها إلى حيث تنتمي.
889
01:08:50,763 --> 01:08:52,800
إنها تنتمي لي.
890
01:08:53,166 --> 01:08:54,736
افعل ذلك. الآن.
891
01:08:56,069 --> 01:08:57,571
ما رأيك أن نذهب إلى البيت ؟
892
01:08:59,205 --> 01:09:00,309
كل منا.
893
01:09:00,406 --> 01:09:02,352
إلى بيوتنا.
894
01:09:04,577 --> 01:09:06,250
و نترك كل ذلك عند هذا الحد
895
01:09:08,414 --> 01:09:09,552
انت تضيع الوقت
896
01:09:09,949 --> 01:09:10,927
افعل ذلك.
897
01:09:12,218 --> 01:09:13,390
افعل ذلك الآن!
898
01:09:15,054 --> 01:09:16,032
حسنا ؟
899
01:09:42,215 --> 01:09:43,193
انت
900
01:09:44,350 --> 01:09:46,430
اثرت أعصابى .. هل تدرك ذلك؟
901
01:09:46,519 --> 01:09:48,692
سوف نحاول هذا مرة أخرى
902
01:09:53,159 --> 01:09:54,433
من الجيد رؤيتك, يا احمق.
903
01:09:57,263 --> 01:09:58,708
اخرج من هنا.
904
01:10:00,900 --> 01:10:02,504
- هل أنت بخير ؟
- أجل.
905
01:10:04,504 --> 01:10:05,482
خذ هذا.
906
01:10:05,738 --> 01:10:06,876
حسنا.
907
01:10:06,973 --> 01:10:08,247
فك وثاق راند
908
01:10:12,178 --> 01:10:13,156
تعال هنا
909
01:10:14,414 --> 01:10:16,087
تعال إلى هنا. هيا. هيا.
910
01:11:00,326 --> 01:11:01,964
يا بهلوان السيرك
911
01:11:03,028 --> 01:11:03,998
ماذا ؟
912
01:11:04,297 --> 01:11:06,709
... قطعة من القرف.
913
01:11:06,799 --> 01:11:07,971
يالك من فتاة.
914
01:11:19,212 --> 01:11:20,350
هيا يا يونان.
915
01:11:21,514 --> 01:11:22,492
صحيح.
916
01:11:23,015 --> 01:11:24,085
لا تذهب إلى أي مكان.
917
01:11:27,920 --> 01:11:29,524
جونا اجرى!
918
01:11:33,760 --> 01:11:34,864
لا!
919
01:11:49,909 --> 01:11:51,354
راند ، غطى أذنيك.
920
01:11:51,444 --> 01:11:52,684
غطى أذنيك!
921
01:12:46,232 --> 01:12:47,210
من فضلك.
922
01:12:59,846 --> 01:13:01,917
تبا, يونان.
- لا بأس. لا بأس.
923
01:13:02,014 --> 01:13:02,992
لا بأس.
924
01:13:04,600 --> 01:13:06,306
لا بأس.
925
01:13:27,006 --> 01:13:28,076
شكرا لك.
926
01:13:39,318 --> 01:13:40,388
لا تذهب.
927
01:13:42,188 --> 01:13:43,166
اللعنة
928
01:13:43,656 --> 01:13:44,634
لا.
929
01:13:46,292 --> 01:13:47,270
جونا!
930
01:13:47,393 --> 01:13:49,202
- لا بأس. لا بأس.
انتظر يونان. اذهب انت.
931
01:14:52,425 --> 01:14:53,403
جونا.
932
01:15:11,110 --> 01:15:12,145
حبيبى
933
01:15:12,378 --> 01:15:15,188
دعنا نبدأ هذه الليلة الخاصة
انى اريد النوم
934
01:15:15,815 --> 01:15:17,795
احدنا سوف يستيقظ في الساعة 6:00.
935
01:15:40,940 --> 01:15:42,010
ذكرى سعيدة.
936
01:16:57,550 --> 01:16:58,528
إيفا.
937
01:17:00,386 --> 01:17:01,592
متى أتيت إلى هنا ؟
938
01:17:37,923 --> 01:17:39,197
انت
939
01:17:45,664 --> 01:17:48,075
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟
940
01:17:50,136 --> 01:17:52,479
هذه إيفا.
941
01:17:54,607 --> 01:17:56,585
زوجتي.
942
01:17:58,410 --> 01:18:00,455
لا يمكنك أن تكونى هنا.
943
01:18:01,530 --> 01:18:03,500
لا يمكنك أن تكونى هنا.
944
01:18:03,949 --> 01:18:05,419
يجب أن تذهبى.
945
01:18:06,118 --> 01:18:07,496
حسنا ؟
946
01:18:07,887 --> 01:18:09,389
اذهبى
947
01:18:09,822 --> 01:18:11,768
حسنا ؟ حسنا.
948
01:18:19,131 --> 01:18:20,109
لا!
949
01:18:20,491 --> 01:18:23,575
ابتعدى عنها, من فضلك!
سأذهب معك!
950
01:18:24,336 --> 01:18:25,474
سأذهب معك
951
01:18:25,571 --> 01:18:26,914
أرجوك لا تؤذيها.
952
01:18:27,006 --> 01:18:28,041
سأذهب.
953
01:18:28,140 --> 01:18:29,710
سأذهب معك
954
01:18:43,355 --> 01:18:44,993
جونا!
955
01:18:47,293 --> 01:18:48,567
لا!
956
01:18:49,595 --> 01:18:51,506
جونا!
957
01:18:51,530 --> 01:19:11,530
Translated by : PYRAMID