1 00:00:59,910 --> 00:01:21,110 Translated by : PYRAMID 2 00:01:28,058 --> 00:01:29,469 شريف بون. 3 00:01:32,162 --> 00:01:34,108 قالوا انك الشخص المطلوب 4 00:02:33,690 --> 00:02:36,227 ما هم ؟ مشعوزون 5 00:02:37,527 --> 00:02:38,505 عبدة الشيطان ؟ 6 00:02:42,599 --> 00:02:43,805 هواه 7 00:03:04,488 --> 00:03:06,991 شريف أحتاج نورك. 8 00:03:09,459 --> 00:03:11,234 ماذا تفعل ؟ 9 00:03:11,328 --> 00:03:13,433 لا عجب أن هذا لم ينجح. 10 00:03:15,232 --> 00:03:16,836 ما لم تعمل ؟ 11 00:03:17,868 --> 00:03:23,342 حسنا ، لقد استدعوا شيئا ، ولكن لم يستطيعوا الاحتفاظ به. 12 00:03:27,010 --> 00:03:28,546 ضوء الشريف. 13 00:03:30,013 --> 00:03:30,991 الضوء! 14 00:03:37,770 --> 00:03:39,072 حسنا, هذا ليس جيدا. 15 00:03:47,731 --> 00:03:49,142 من أنت ؟ 16 00:03:49,966 --> 00:03:51,502 لا بأس. 17 00:03:52,035 --> 00:03:53,537 لا بأس. 18 00:03:55,138 --> 00:03:56,481 تعالى إلى هنا 19 00:03:57,074 --> 00:03:58,052 أوه. 20 00:04:01,278 --> 00:04:03,588 حسنا, أنت شيء خاص. 21 00:04:05,449 --> 00:04:07,929 هؤلاء الأغبياء لم يعرفوا ماذا يفعلون معك, أليس كذلك ؟ 22 00:04:08,018 --> 00:04:09,929 لا بأس 23 00:04:10,020 --> 00:04:11,363 لا بأس. 24 00:04:12,889 --> 00:04:14,061 أنا أعرف كل شيء عنك. 25 00:04:16,660 --> 00:04:18,662 أعرف من أين أنت 26 00:04:20,597 --> 00:04:21,701 أنا أعرف ما الذى تحتاجينه. 27 00:04:23,200 --> 00:04:25,237 هل يمكنني أن أريك شيئا ؟ 28 00:04:25,335 --> 00:04:26,905 لا تخافى 29 00:04:28,205 --> 00:04:29,275 هنا 30 00:04:32,242 --> 00:04:34,415 تاج جميل لأميرة جميلة 31 00:04:35,245 --> 00:04:36,280 ؟ 32 00:04:40,083 --> 00:04:41,426 أريد مساعدتك 33 00:04:42,519 --> 00:04:47,025 لأنك مثالية 34 00:04:50,026 --> 00:04:51,164 هاك 35 00:04:54,064 --> 00:04:55,907 الآن يمكننا أن نكون أصدقاء. 36 00:05:17,154 --> 00:05:18,895 قل لي ماذا تريد. 37 00:05:18,989 --> 00:05:21,265 قلها 38 00:05:25,896 --> 00:05:27,341 انظر إلي. 39 00:05:27,898 --> 00:05:29,969 انظرى لي ، يا عاهرة. 40 00:05:32,469 --> 00:05:33,812 أنا آسف, أنا آسف. 41 00:05:33,904 --> 00:05:35,440 لا بأس ، انا موافقة 42 00:05:35,539 --> 00:05:36,847 - أنا آسف, لا. - لا ، لا ، لا. مرحبا. 43 00:05:36,940 --> 00:05:37,941 لا بأس, لا بأس. 44 00:05:38,041 --> 00:05:39,850 عاهرة شئ جميل ، عاهرة ، يمكننى أن أكون عاهرة 45 00:05:39,943 --> 00:05:40,921 عاهرة - حسنا, مستعد ؟ 46 00:05:41,011 --> 00:05:41,989 أنا لا أعرف. حسنا. 47 00:05:42,078 --> 00:05:43,056 خذ إثنين 48 00:05:43,146 --> 00:05:44,181 حسنا. 49 00:05:48,385 --> 00:05:49,557 لا, لا, لا. 50 00:05:49,653 --> 00:05:51,132 أنا آسف. أنا آسف جدا. 51 00:05:51,221 --> 00:05:52,359 الأمر فقط مثل .. 52 00:05:52,456 --> 00:05:54,561 هذا هو السبب في أننا لا يمكن أن نلعب هذا الدور هل تعلمين ؟ 53 00:05:54,658 --> 00:05:55,966 لأن من المفترض أن أكون أنا 54 00:05:56,059 --> 00:05:57,094 نعم أنت 55 00:05:57,194 --> 00:05:59,470 و أنت مثل العاهرة, أليس كذلك ؟ 56 00:06:00,497 --> 00:06:01,805 لا, صحيح ؟ 57 00:06:03,433 --> 00:06:05,174 آسف, أنا لا أعرف. 58 00:06:06,269 --> 00:06:08,340 يا الله ألا يمكن أن نكون جونا و إيفا ؟ 59 00:06:09,639 --> 00:06:11,641 - إيفا هى التى أريدها. - أعلم. 60 00:06:11,741 --> 00:06:13,948 أردت فقط التأكد من أنك تذكر أنه في نهاية هذا الاسبوع. 61 00:06:14,044 --> 00:06:15,045 طبعا سأتذكر ، طبعا 62 00:06:15,145 --> 00:06:18,525 أريدك أن تحظى بالمتعة ، و الراقصات هم شئ واحد 63 00:06:18,615 --> 00:06:19,889 من الذى قال أي شيء عن الراقصات ؟ 64 00:06:19,983 --> 00:06:21,189 أنا التى قلت ، وأنا أقول أنهم جيدون. 65 00:06:21,284 --> 00:06:24,455 يمكنك الحصول على واحدة أو خمس أو صديقاتك فى المدرسة ، الجميع يربح 66 00:06:24,554 --> 00:06:27,262 و لكن ابق بعيدا عن تطور العلاقة مع أيا منهن 67 00:06:27,357 --> 00:06:28,631 تطور العلاقة؟ 68 00:06:28,725 --> 00:06:30,864 أنت تعرف أن تلك الفتيات لا يردن حقا أن تكون هناك. 69 00:06:30,961 --> 00:06:33,942 يا الله إيفا أنا لا أحب هذه الاشياء. 70 00:06:34,030 --> 00:06:36,203 أنت تعرفيننى نعم أعرفك 71 00:06:37,901 --> 00:06:39,710 أنا أيضا أعرف أن أخاك. 72 00:06:40,003 --> 00:06:41,243 رؤوسكم لأعلى يا جبناء 73 00:06:41,338 --> 00:06:43,181 يجب أن نتفق على بعض القواعد , حسنا ؟ 74 00:06:43,273 --> 00:06:49,019 القاعدة رقم واحد : لا رسائل أو اتصال بصديقاتكم أو خطيباتكم 75 00:06:49,112 --> 00:06:52,525 بمجرد وصولنا هذا هو وقت صداقتنا 76 00:06:52,616 --> 00:06:55,290 نحن لا نريد أى شئ يذكرنا بالإرتباط 77 00:06:55,385 --> 00:06:58,059 حسنا ؟ لقد رأيت ذلك يحدث من قبل و كان فظيعا. 78 00:06:58,154 --> 00:06:59,326 أنت يا هذا 79 00:06:59,422 --> 00:07:00,662 - ما الأمر ؟ - هيا يا رجل. 80 00:07:01,358 --> 00:07:03,798 حسنا, في الواقع, الجميع يعطينى الهواتف المحمولة الخاصة بكم. 81 00:07:03,894 --> 00:07:05,430 حسنا ؟ 82 00:07:06,596 --> 00:07:07,870 - انتبه الطريق. لقد فهمت لقد فهمت ، اهدأوا 83 00:07:07,964 --> 00:07:10,001 - أرجوك لا تقتلني. - اهدأوا حسنا ؟ 84 00:07:10,100 --> 00:07:13,570 أنا لا أريدك أن ترسل أي رسائل أو تغريدات ، 85 00:07:13,670 --> 00:07:17,181 هذا يعرض صديقنا للمشاكل فى حين انه يحاول أن ينطلق 86 00:07:17,274 --> 00:07:18,617 حسنا ، القاعدة رقم اثنين. 87 00:07:19,009 --> 00:07:20,955 نحن نقول .. نعم 88 00:07:21,845 --> 00:07:25,724 نحن لا نقول "ربما" و لا نقول "يا إلهي أو أنا لا أعرف . أنا أبدا..." 89 00:07:27,117 --> 00:07:28,289 ونحن بالتأكيد لا نقول "لا". 90 00:07:28,385 --> 00:07:31,195 نقول "نعم" للحياة 91 00:07:31,288 --> 00:07:33,632 و "نعم" إلى الحياة! 92 00:07:33,723 --> 00:07:34,861 هل تشعرون بي ؟ 93 00:07:34,958 --> 00:07:35,936 - نعم! - نعم! 94 00:07:36,026 --> 00:07:37,403 "يا إلهي, أنا لا أعرف, أنا أبدا..." 95 00:07:38,295 --> 00:07:40,568 - هذا كل شيء. - مهما حدث لفيغاس ؟ 96 00:07:40,664 --> 00:07:44,972 لاس فيجاس قذرة يا رجل انها ساخنة الخصيتين و رائحتها مثل الخصيتين الساخنتين 97 00:07:45,068 --> 00:07:47,844 ثق بي. مدينة جاردن هى ما نبحث عنه. 98 00:07:47,938 --> 00:07:50,416 هل ترى هذا ؟ تلك البقعة 99 00:07:50,507 --> 00:07:52,612 المكان الأكثر متعة على الساحل الشرقي،! 100 00:07:52,709 --> 00:07:53,881 دعونا نشعل الجو 101 00:07:54,110 --> 00:07:55,817 ياللروعه 102 00:07:59,416 --> 00:08:00,759 هذا المكان مقرف. 103 00:08:01,017 --> 00:08:03,293 لا انه جيد 104 00:08:03,386 --> 00:08:05,388 إنها ترتدي شبشب 105 00:08:05,822 --> 00:08:07,301 كدت ان انسى 106 00:08:07,390 --> 00:08:09,870 - حصلت على هدايا من بعض اصدقاء العريس . - ماذا ؟ 107 00:08:09,960 --> 00:08:11,769 شكرا لمجيئكم مثل الكشافة 108 00:08:11,861 --> 00:08:12,862 أحبك.... 109 00:08:12,963 --> 00:08:14,772 يونان التقليدى دائما على استعداد. 110 00:08:15,665 --> 00:08:17,235 - رائع أنت تكرههم. - لا ، لا. 111 00:08:17,334 --> 00:08:18,335 - أجل - - لا. 112 00:08:18,435 --> 00:08:21,009 لا, أنت لا تعرف أبدا متى ستكون فى حاجة لفتح صغيرة زجاجة من البيرة. 113 00:08:21,104 --> 00:08:24,347 توقف. أتعلم ماذا ؟ نحن نحبهم. شكرا لك يا يونان. 114 00:08:24,441 --> 00:08:25,545 اليس كذلك؟ 115 00:08:25,642 --> 00:08:26,780 أنا أحب ذلك ، جونا. 116 00:08:28,044 --> 00:08:29,352 دعونا شرب حتى يسخنوا. 117 00:08:37,687 --> 00:08:38,995 أعلم يا رجل. كان يجب أن تكون أنت. 118 00:08:39,089 --> 00:08:40,432 ماذا ؟ لا. 119 00:08:40,523 --> 00:08:42,161 اسمع, أنا لا أريد المسؤولية. 120 00:08:42,258 --> 00:08:43,760 لا انا أريدك أن تحظى بها يا رجل. 121 00:08:43,860 --> 00:08:45,066 أنت أفضل رجل بالنسبة لى. 122 00:08:45,161 --> 00:08:46,196 أنت. 123 00:08:46,296 --> 00:08:47,434 انظر, أعجب, هذا هو الفرق, أعجب ، 124 00:08:47,530 --> 00:08:49,771 عندما أقول لك أن اضطررت إلى اختيار ماك على الحصول عليه ، 125 00:08:49,866 --> 00:08:52,745 ولكن إذا كنت سأقول له سأقول له "أنا أختار لك أكثر يا أخي" ، 126 00:08:52,836 --> 00:08:54,372 هو لا يجب ان يدعه يذهب. 127 00:08:54,471 --> 00:08:57,350 انظر, لا بأس. من يهتم ؟ كيف تشعر ؟ 128 00:08:57,440 --> 00:08:58,544 هل انت مستعد للاسبوع القادم ؟ 129 00:08:58,642 --> 00:09:00,246 نعم. أشعر انى بخير. 130 00:09:00,343 --> 00:09:02,721 أعني, أنا لست عصبى ، ولكن هذه الأشياء تجعلني عصبيا ، 131 00:09:02,812 --> 00:09:03,882 أنت تعرف ماذا أقصد ؟ هل هذا يعنى شيئا ؟ 132 00:09:03,980 --> 00:09:05,323 كل شئ سوف يكون على ما يرام يا صديقي. 133 00:09:05,415 --> 00:09:06,393 - نعم ؟ - أجل. 134 00:09:06,483 --> 00:09:07,553 - أيها الفتى الكبير ، - مرحبا. 135 00:09:07,651 --> 00:09:10,393 - هل تريد الرقص ؟ - أتعلمين ؟ انه سوف يحب شخص ما. 136 00:09:10,487 --> 00:09:11,761 فهمت 137 00:09:11,855 --> 00:09:12,993 - حسنا. - استمتع يا رجل. 138 00:09:13,089 --> 00:09:15,262 شكرا لك. اوه هنا ؟ 139 00:09:17,961 --> 00:09:20,305 نعم, انها مجرد نوع من الإعجاب أنا لا أشعر بأي مشاعر الآن ، 140 00:09:20,397 --> 00:09:22,308 ولكن أشعر أنني يجب أن أشعر بشيء, اليس كذلك ؟ 141 00:09:22,399 --> 00:09:23,673 أعتقد ذلك. نعم. 142 00:09:23,767 --> 00:09:25,337 ماذا لو أننى عصبى حقيقة ، 143 00:09:25,435 --> 00:09:28,341 ولكنى جمدت كل مشاعرى حتى أتمكن من تجاوز ذلك الموقف ، 144 00:09:28,438 --> 00:09:31,510 وأنا أستيقظ بعد سنة أو شهر أو شيء من هذا وأنا أدرك 145 00:09:31,608 --> 00:09:33,246 أني محبوس و أنى غريب تماما ؟ 146 00:09:33,343 --> 00:09:35,550 مستحيل يا رجل ، إيفا رائعة. 147 00:09:35,645 --> 00:09:36,680 - أجل. سوف يكون رائعا 148 00:09:37,180 --> 00:09:38,750 - أجل. - أنتما مناسبان لبعضكما البعض. 149 00:09:38,848 --> 00:09:40,725 انها الأفضل انها .. مثيرة للإشمئزاز 150 00:09:40,817 --> 00:09:41,921 نعم أنا أحبها. 151 00:09:42,118 --> 00:09:42,994 مهلا, مهلا, مهلا. 152 00:09:43,086 --> 00:09:45,123 هو تعاطي الكحول ، يا رجل. لا تسرب. 153 00:09:48,091 --> 00:09:49,968 يا اخي انها مرفوضة. 154 00:09:52,395 --> 00:09:53,373 حسنا. 155 00:09:55,632 --> 00:09:56,906 جرب هذه البطاقة. 156 00:09:58,034 --> 00:09:59,638 سآخذ كأسا أخر. 157 00:10:02,172 --> 00:10:03,480 هراء, أليس كذلك ؟ 158 00:10:04,674 --> 00:10:07,280 معذرة!! النادى 159 00:10:07,377 --> 00:10:09,414 يمكننى قراءة ذلك على وجهك. 160 00:10:09,512 --> 00:10:11,651 نعم ؟ حسنا, توقف عن قراءة وجهي. 161 00:10:15,051 --> 00:10:16,689 آسف. إنه فقط... 162 00:10:17,353 --> 00:10:18,889 تسمع كل هذه القصص حول مدينة جاردن ، 163 00:10:18,988 --> 00:10:20,990 أنه من المفترض أن يكون أكبر حفل تحت الأرض. 164 00:10:21,091 --> 00:10:23,298 حسنا, لا يوجد شيء هنا لم أراه في تامبا. 165 00:10:24,594 --> 00:10:28,170 أخي الصغير سيتزوج الأسبوع القادم و أنا رجله المفضل ، و يجب أن أسلمه. 166 00:10:29,099 --> 00:10:30,237 سمعتك. 167 00:10:32,902 --> 00:10:34,711 أنا أعرف مكان. 168 00:10:34,804 --> 00:10:37,410 أنا أتحدث... مكان. 169 00:10:37,507 --> 00:10:41,319 هذا المكان مملوء بالمتعة , و الموسيقى الرائعة. 170 00:10:41,411 --> 00:10:42,412 مذهل 171 00:10:43,613 --> 00:10:46,719 مما يجعل هذا المكان الحقير مثل مدارس الأحد 172 00:10:47,217 --> 00:10:48,719 بإمكانى أن أوصلك هناك 173 00:10:49,919 --> 00:10:52,559 إذا كنت أنت و أصدقائك جادين. 174 00:10:54,724 --> 00:11:00,438 أو يمكنك البقاء هنا, و تشرب هذه الزجاجة ، و بعدها تذهب لتنام فى بيتك ، 175 00:11:00,530 --> 00:11:05,775 و فى أحلام السكر سوف ترى أشياء مثل المكان الذى أحدثك عنه 176 00:11:09,472 --> 00:11:11,213 فى صحة يونان. 177 00:11:11,841 --> 00:11:15,914 رجل الساعة و ضحية الجزار 178 00:11:16,012 --> 00:11:20,358 هو أصغر مني ، و أقل منى وسامة , و قضيبه أرفع من قضيبى... 179 00:11:20,450 --> 00:11:21,428 هذا ليس صحيحا. 180 00:11:21,518 --> 00:11:22,588 لا تقاطع انه ليس كذلك 181 00:11:23,553 --> 00:11:27,296 ولكن على الرغم من كل هذا, أنت سوف تنتقل لحياه أخرى يا رجل. 182 00:11:28,391 --> 00:11:30,962 و انت بصدد الزواج ، يا الهى هى تملك مالا كثيرا 183 00:11:31,694 --> 00:11:33,298 انت تتفوق على يا أخي. 184 00:11:33,863 --> 00:11:38,710 انت تصنع امرأه وفيه من إيفا و تصنع من نفسك رجلا 185 00:11:40,670 --> 00:11:42,013 نخبكم جميعا 186 00:11:42,639 --> 00:11:44,983 ممممم 187 00:11:45,508 --> 00:11:46,851 شكرا لك يا أخي. 188 00:11:46,943 --> 00:11:48,183 نعم يا سيدي. 189 00:11:48,845 --> 00:11:50,518 وأن يلخص مراسم الاحتفال. 190 00:11:50,613 --> 00:11:51,683 ماذا ؟ 191 00:11:51,781 --> 00:11:52,759 أوه, هو, هو, هو. 192 00:11:52,949 --> 00:11:54,519 - أوه, لا, لا, لا. - لا. 193 00:11:55,351 --> 00:11:56,591 هيا . هذا لك. 194 00:11:56,686 --> 00:11:57,790 - الحشيش. - أجل. 195 00:11:57,887 --> 00:12:00,026 مثل صديق قديم. 196 00:12:01,124 --> 00:12:02,467 - تفضل - شكرا لك يا سيدي. 197 00:12:02,559 --> 00:12:04,038 - أجل. واو. 198 00:12:04,127 --> 00:12:05,105 مممممم 199 00:12:07,897 --> 00:12:10,571 هل ترى ابن العاهرة هذا الذى يجلس فى نهاية البار؟ 200 00:12:10,667 --> 00:12:13,079 يقول انه يمكنه أن يرينا جاردن سيتى الحقيقية. 201 00:12:13,169 --> 00:12:14,147 هذا الرجل ؟ 202 00:12:14,237 --> 00:12:15,614 هذا النادي يا رجل. مخبأ تحت الأرض. 203 00:12:15,705 --> 00:12:17,878 انه ذاهب الى هناك الآن و قول أننا يمكننا أن نتبعه. 204 00:12:17,974 --> 00:12:19,044 لا. 205 00:12:19,209 --> 00:12:20,244 نحن لا نقول "لا". 206 00:12:20,343 --> 00:12:22,016 القاعدة الثانية: لا "لا". 207 00:12:22,312 --> 00:12:23,950 القاعدة رقم أربعة... 208 00:12:24,447 --> 00:12:27,690 دائما ما نثق بالرجل ذو الندبة على وجهه مثل هذا الرجل 209 00:12:27,784 --> 00:12:29,320 إنها خدعة. 210 00:12:29,419 --> 00:12:31,421 - هل تعتقد ذلك ؟ - نعم. 211 00:12:31,521 --> 00:12:32,522 حسنا لنقوم بالتصويت. 212 00:12:32,789 --> 00:12:37,033 انظر, إن جئتم إلى هنا مع مجموعة اخرى ، ، 213 00:12:37,126 --> 00:12:38,696 و أتيت إلى هنا من اجل ما أتيت هنا لفعله ، 214 00:12:38,795 --> 00:12:40,706 سوف تسلمون مصيركم و تظهرون دعمكم ، 215 00:12:40,797 --> 00:12:42,606 وأنت تلتهم الحشيش مثل الأخ ماريو. 216 00:12:42,699 --> 00:12:43,700 لقد فعلت. 217 00:12:44,167 --> 00:12:45,942 - راند. نعم! - أنا لم أقل ذلك. لا. 218 00:12:46,035 --> 00:12:47,844 في الواقع, أنا متعب. 219 00:12:47,937 --> 00:12:50,611 ماذا ؟ هل يمكن أن يكون متعبا عندما تتزوج و إيفا سمينة؟. 220 00:12:52,108 --> 00:12:53,314 ما رأيك يا ، دنكان ؟ 221 00:12:53,409 --> 00:12:56,183 - أنا سائق. - لدينا سيارة أجرة. لا تقلق بشأن ذلك. 222 00:12:56,279 --> 00:12:58,520 أنا لن أترك سيارتي هنا في هذا النادى الحقير. 223 00:12:58,882 --> 00:13:01,055 طالما أننا سوف نصل إلى هناك في 30 دقيقة أو نحو ذلك, نحن بخير. 224 00:13:01,150 --> 00:13:02,458 حسنا. 225 00:13:02,552 --> 00:13:03,792 أنا معكم. 226 00:13:03,887 --> 00:13:05,867 نعم جميل 227 00:13:05,955 --> 00:13:06,933 أحسنت. 228 00:13:07,023 --> 00:13:08,366 أعتقد أنني أخذت اثنين. 229 00:13:08,458 --> 00:13:10,768 جونا! جونا! 230 00:13:10,860 --> 00:13:13,534 جونا جونا جونا انا لم ادخن الحشيش 231 00:13:13,630 --> 00:13:14,631 - حقا ؟ - جونا! 232 00:13:18,201 --> 00:13:19,942 وو! أحسنت! 233 00:13:22,272 --> 00:13:24,081 كم يبعد هذا المكان ؟ 234 00:13:24,774 --> 00:13:26,913 الرجل قال انه من الصعب أن أقول في بعض الأحيان. 235 00:13:27,010 --> 00:13:29,217 "من الصعب أن يقول" ؟ 236 00:13:29,312 --> 00:13:30,347 لماذا ؟ 237 00:13:30,780 --> 00:13:31,758 هو يتحرك. 238 00:13:33,483 --> 00:13:35,429 ماذا يعنى هذا بحق الجحيم؟ 239 00:13:36,219 --> 00:13:38,388 كيف هو حالك ؟ لديك 10 دقائق أو حتى يا رجل. 240 00:13:38,488 --> 00:13:40,729 - هل ترى أي الوان ؟ - أرى الأحمر... 241 00:13:41,557 --> 00:13:45,203 المصابيح الخلفية. و لا يوجد شيء آخر هنا. 242 00:13:45,295 --> 00:13:47,607 - يا رجل, هذه فكرة سيئة يا رجل. - نعم, ماك. 243 00:13:47,697 --> 00:13:49,267 يجب علينا أن نعود. 244 00:13:49,365 --> 00:13:52,101 هيا. يونان هو رجلنا عذه الليلة. و أعتقد أننا يجب أن نستمع إلى يونان. 245 00:13:52,201 --> 00:13:54,112 جونا يقول: "اذهب." لذلك دعونا نذهب. 246 00:13:54,203 --> 00:13:56,811 هو قال يجب ان نعود جونا قال "اذهب" انا اتحدث لجونا 247 00:13:56,906 --> 00:13:57,976 جونا يقول: "اذهب." دعونا نذهب. 248 00:13:58,074 --> 00:13:59,212 نحن لا نعرف حتى أين هذا المكان. 249 00:13:59,309 --> 00:14:00,913 - حقا يا رجل. - مهلا, مهلا, مهلا. إنه ينحرف. 250 00:14:01,010 --> 00:14:02,114 اتبعه اتبعه - حسنا, حسنا - 251 00:14:02,211 --> 00:14:04,122 هنا, هنا, هنا. 252 00:14:05,481 --> 00:14:07,427 سيقتلنا جميعا هنا و سيكون خطأك. 253 00:14:07,517 --> 00:14:08,791 اهدأ 254 00:14:10,687 --> 00:14:13,031 هذا الرجل اخذنا على طريق ترابي يا رجل. 255 00:14:19,295 --> 00:14:21,104 أين نحن بحق الجحيم ؟ أنا أحب ذلك. 256 00:14:21,197 --> 00:14:22,972 نحن في الغابة. وهذا مؤكد. 257 00:14:23,066 --> 00:14:26,138 فقط الأشياء الجيدة تحدث في الغابة. الجميع يعرف ذلك. 258 00:14:26,235 --> 00:14:27,213 يوم الشجرة. 259 00:14:27,303 --> 00:14:29,214 يوم الشجرة يحدث في الغابة. 260 00:14:30,039 --> 00:14:31,882 ماذا يفعل هذا الرجل ؟ 261 00:14:31,975 --> 00:14:33,352 هو توقف الآن 262 00:14:33,443 --> 00:14:35,445 هو اطفأ محركه ، لا تدعه يغيب عنك 263 00:14:36,646 --> 00:14:38,717 - اللعنة. - اللعنة. 264 00:15:06,109 --> 00:15:07,554 حسنا يا صاح. 265 00:15:13,349 --> 00:15:16,125 مرحبا بكم في 50 شمالا 40 غرب. 266 00:15:23,259 --> 00:15:24,829 هلا تفضلتم بالدخول يا رفاق ؟ 267 00:15:25,995 --> 00:15:27,030 بعدك. 268 00:15:39,976 --> 00:15:41,887 جلبت لكم بعض الأصدقاء الجدد. 269 00:15:41,978 --> 00:15:44,015 الأولاد ، تفضلوا في الداخل. 270 00:17:59,815 --> 00:18:00,850 مرحبا. 271 00:18:01,984 --> 00:18:03,520 هل أنت بخير يا رجل ؟ 272 00:18:04,220 --> 00:18:05,927 أنا تهت يا رجل. 273 00:18:06,856 --> 00:18:08,199 هذا المكان يذهب بالعقل. 274 00:18:08,624 --> 00:18:09,625 فعلا هو كذلك 275 00:18:27,043 --> 00:18:28,021 السيدات والسادة ، 276 00:18:28,110 --> 00:18:32,923 لدينا ضيوف جدد موجودين معنا هذه الليلة 277 00:18:33,716 --> 00:18:35,320 إنهم هنا من أجل مناسبة خاصة جدا 278 00:18:35,418 --> 00:18:40,663 و هذا يعتبر علاجا خاصا بالنسبة للبعض 279 00:18:40,756 --> 00:18:43,703 السيدات والسادة ضعوا كفوفكم معا. 280 00:18:43,793 --> 00:18:47,570 حفلة سعيدة 281 00:18:47,663 --> 00:18:48,641 جونا! 282 00:18:54,136 --> 00:18:55,240 هل أعددت لهذا ؟ 283 00:18:55,338 --> 00:18:57,045 لا تنظر إلي يا رجل. 284 00:18:57,139 --> 00:18:58,117 لا. 285 00:18:58,474 --> 00:18:59,748 انظر إلي. 286 00:18:59,842 --> 00:19:02,049 سادتي مرحبا بكم. 287 00:19:02,144 --> 00:19:03,418 شكرا جزيلا على حضوركم. 288 00:19:03,512 --> 00:19:06,925 أنا المالك و يمكنكم انا تنادونى نيكس. 289 00:19:08,351 --> 00:19:12,822 العرض التالى الآنسة الجميلة تورين 290 00:19:15,658 --> 00:19:16,966 يا أولاد 291 00:19:18,094 --> 00:19:20,371 تعالوا معي. 292 00:19:27,837 --> 00:19:31,148 يا جونا لدينا عالم من الخبرات هنا. 293 00:19:31,240 --> 00:19:33,083 ما هي النكهة المفضلة لك من السم ؟ 294 00:19:33,976 --> 00:19:35,080 ... 295 00:19:35,177 --> 00:19:36,781 - من هو أفضل رجل ؟ هنا. 296 00:19:36,879 --> 00:19:37,914 ماذا يريد ؟ 297 00:19:38,014 --> 00:19:39,823 شئ متوحش 298 00:19:39,915 --> 00:19:41,087 - و خاص. - حسنا. 299 00:19:41,183 --> 00:19:42,457 نعم, لكن لا جنس. 300 00:19:43,386 --> 00:19:46,367 لا الجنس بالنسبة للفعل أو لا الجنس بمفهوم النوع ؟ 301 00:19:46,455 --> 00:19:47,433 ... 302 00:19:48,291 --> 00:19:49,269 الفعل 303 00:19:49,625 --> 00:19:51,662 سوف يتزوج الاسبوع المقبل. 304 00:19:52,094 --> 00:19:53,072 فهمت 305 00:19:53,796 --> 00:19:55,002 لدى شئ 306 00:19:55,831 --> 00:19:58,004 يا سادة تفضلوا بالدخول..... 307 00:19:58,100 --> 00:19:59,943 خذوا راحتكم. 308 00:20:02,204 --> 00:20:04,775 المال ليس هو الهدف 309 00:20:04,874 --> 00:20:06,581 حسنا, بالطبع. 310 00:20:06,676 --> 00:20:08,519 بالفعل هو كذلك 311 00:20:08,611 --> 00:20:12,320 وما هي الأشياء, في نهاية المطاف, ولكن لا قيمة لها ؟ 312 00:20:12,748 --> 00:20:17,026 لكن ما في هذا العالم يستحق ؟ 313 00:20:18,321 --> 00:20:20,631 التجربة 314 00:20:20,890 --> 00:20:22,301 التجربة 315 00:20:22,992 --> 00:20:26,701 والخبرات هي ما أنا أتعامل. 316 00:20:27,863 --> 00:20:29,342 إذا أنت تقول لا يوجد تكلفة. 317 00:20:30,466 --> 00:20:32,036 هل قلت ذلك ؟ 318 00:20:37,306 --> 00:20:38,284 حسنا. 319 00:20:38,441 --> 00:20:39,545 و الآن هل انتم على استعداد لفعل ذلك؟ 320 00:20:40,343 --> 00:20:42,084 بالتأكيد. - حسنا! 321 00:20:42,778 --> 00:20:44,553 أوه, لا, لا, لا. 322 00:20:44,647 --> 00:20:46,627 هذا فقط من اجل يونان. 323 00:20:46,716 --> 00:20:49,492 هذا هو عرض خاص. 324 00:20:49,819 --> 00:20:53,266 كلما كثر الرجال بالغرفة كلما تلاشت التجربة 325 00:20:53,656 --> 00:20:55,499 حسنا, أنا لا أعرف. 326 00:20:55,591 --> 00:20:56,865 - ماذا ؟ - أنا لا أعرف. أنا لا أعرف. 327 00:20:56,959 --> 00:20:59,038 - هل أنت متزوج ؟ 328 00:20:59,495 --> 00:21:01,236 - هل أنت متزوج ؟ - لا. 329 00:21:01,330 --> 00:21:03,674 ليس بعد من الناحية الفنية. 330 00:21:03,766 --> 00:21:05,006 اذا افعل ذلك لنا. 331 00:21:05,634 --> 00:21:07,079 افعلها لي. 332 00:21:07,169 --> 00:21:08,341 نعم, ما رأيك ؟ 333 00:21:09,105 --> 00:21:12,382 انتم تشترون التذكرة ، و انت تستمتع 334 00:21:16,846 --> 00:21:18,416 ؟ ؟ 335 00:21:18,514 --> 00:21:19,788 احمل هذا عنى 336 00:21:21,650 --> 00:21:22,754 نعم. 337 00:21:22,852 --> 00:21:23,830 مرحبا. 338 00:21:23,919 --> 00:21:25,592 احتفظ بسروالك 339 00:21:25,688 --> 00:21:26,758 نعم. 340 00:21:26,856 --> 00:21:29,769 هل أنت مستعد للحصول على نظرة خاطفة وراء باب رقم 1 ؟ 341 00:21:32,261 --> 00:21:33,797 هيا تفضل 342 00:21:34,463 --> 00:21:35,703 استمتع 343 00:22:12,268 --> 00:22:13,576 اللعنة 344 00:22:34,957 --> 00:22:36,459 هل تريننى ؟ 345 00:22:51,040 --> 00:22:52,917 الآن نتحدث عن الثمن. 346 00:22:54,343 --> 00:22:57,984 أريد أعز ذكرى لأمهاتكم 347 00:22:59,281 --> 00:23:00,555 من كل واحد منكم. 348 00:23:02,284 --> 00:23:03,463 كل واحد منكم. 349 00:23:04,386 --> 00:23:06,491 تعطوننى ذلك الثمن 350 00:23:06,589 --> 00:23:11,197 و جونا سوف يحظى بليلة لن ينساها. 351 00:23:11,293 --> 00:23:13,330 أنا اعتذر. 352 00:23:13,429 --> 00:23:17,138 تريد منا أن نقول لك عن أفضل وقت كنا فيه مع أمهاتنا ؟ 353 00:23:17,433 --> 00:23:19,936 لا. أريد الذكريات. 354 00:23:20,436 --> 00:23:22,040 الآن, لن يستغرق هذا سوى لحظة ، 355 00:23:22,137 --> 00:23:25,414 و أجمل جزء في ذلك هو حتى أنك لن تفوت. 356 00:23:25,508 --> 00:23:27,784 لا يمكنك ان تفوت ذكرى لا يمكنك حتى تذكرها, الآن يمكنك فعل ذلك ؟ 357 00:23:28,744 --> 00:23:30,121 هذا صحيح. 358 00:23:31,547 --> 00:23:33,254 هل لدينا إتفاق ؟ 359 00:23:33,349 --> 00:23:34,327 اتفاق؟ 360 00:23:35,618 --> 00:23:36,619 نعم, حسنا. 361 00:23:41,357 --> 00:23:42,335 بالتأكيد. 362 00:23:43,859 --> 00:23:48,698 حسنا أيها السادة, أنا اريدكم ان تنظروا الى احذيتكم. 363 00:23:49,832 --> 00:23:50,833 ماذا ؟ 364 00:23:51,467 --> 00:23:53,743 انظروا لأحذيتكم 365 00:23:57,172 --> 00:23:58,207 ما الذي أبحث عنه ؟ 366 00:24:00,042 --> 00:24:01,020 استمر 367 00:24:02,011 --> 00:24:03,046 أنظر للحذاء الخاص بك 368 00:24:08,050 --> 00:24:10,087 انظر إلى أسفل. 369 00:24:16,725 --> 00:24:17,965 انظر إلى أسفل. 370 00:24:20,095 --> 00:24:21,267 و فكروا فى الأم. 371 00:24:29,071 --> 00:24:30,106 لقد انتهينا 372 00:24:33,842 --> 00:24:35,480 - هذا كل شيء ؟ - هذا كل شيء! 373 00:24:35,978 --> 00:24:38,481 تم الدفع بالكامل 374 00:24:38,581 --> 00:24:40,390 اذهبوا و احظوا بليلة عظيمة 375 00:24:40,583 --> 00:24:43,029 هيا اخرجوا من هنا 376 00:24:43,118 --> 00:24:44,563 هل يمكنني الحصول على إيصال أو شيء ما ؟ 377 00:24:44,653 --> 00:24:46,223 اخرج من هنا 378 00:24:46,322 --> 00:24:47,562 حسنا. 379 00:24:54,363 --> 00:24:57,742 أنا آسف. أنا من المفترض أن افعل شيئا ... 380 00:25:38,007 --> 00:25:39,850 والداي نائمان. 381 00:26:21,016 --> 00:26:22,461 إيفا. 382 00:26:54,883 --> 00:26:57,386 اعطينى مشروب . لقد دفعنا بالكامل. 383 00:26:58,620 --> 00:27:01,032 حسنا ؟ أريد واحدا من مشروبات الدود هذه. 384 00:27:02,391 --> 00:27:03,392 انها علقة. 385 00:27:04,159 --> 00:27:05,729 شراب العلقة 386 00:27:06,395 --> 00:27:08,500 أنت لا تخيفني, اليس كذلك ؟ 387 00:27:08,597 --> 00:27:11,077 إذا لم تعجبنى ، جنازتي. 388 00:27:25,280 --> 00:27:26,384 ماذا تسمي هذا ؟ 389 00:27:27,182 --> 00:27:28,160 جريمة قتل. 390 00:27:28,684 --> 00:27:29,662 ؟ 391 00:27:33,889 --> 00:27:35,266 فى صحتك 392 00:27:39,661 --> 00:27:42,107 أحسنت يا دنكان. 393 00:27:46,468 --> 00:27:47,446 مهلا! 394 00:27:49,872 --> 00:27:51,249 هل لديك وشم يا رجل؟ 395 00:27:51,874 --> 00:27:52,944 ماذا ؟ 396 00:27:53,442 --> 00:27:54,546 لا ليس لدى وشم 397 00:27:55,377 --> 00:27:56,617 لا هنا. 398 00:27:56,712 --> 00:27:57,918 لم أر ذلك من قبل. 399 00:27:58,013 --> 00:27:59,890 مهلا, مهلا, مهلا, مهلا, مهلا, مهلا. 400 00:28:01,116 --> 00:28:02,652 انت لديك واحدة أيضا. 401 00:28:04,720 --> 00:28:05,698 هل أنت من فعل هذا ؟ 402 00:28:06,822 --> 00:28:08,733 ما الأمر ؟ أنت لا تتذكر ؟ 403 00:28:26,975 --> 00:28:28,420 لا تذهب. 404 00:28:32,281 --> 00:28:33,555 مرحبا ؟ 405 00:28:39,855 --> 00:28:41,493 هل قلت شيئا ؟ 406 00:28:49,565 --> 00:28:51,238 اللعنة. 407 00:28:53,202 --> 00:28:55,409 مرحبا. مرحبا. هل تسمعيننى ؟ 408 00:29:02,277 --> 00:29:03,449 مرحبا. 409 00:29:03,745 --> 00:29:06,055 هل أنت بخير ؟ 410 00:29:07,716 --> 00:29:08,922 هل... 411 00:29:09,518 --> 00:29:12,055 هل أنت محبوسة ؟ هل يمكنك الخروج ؟ 412 00:29:15,290 --> 00:29:18,328 رأسى ثقيل قليلا ، قد يكون سؤالى غبي. 413 00:29:20,462 --> 00:29:22,135 هل أنت بخير هناك ؟ 414 00:29:24,700 --> 00:29:26,338 أين أنت ؟ 415 00:29:33,408 --> 00:29:34,478 اللعنة 416 00:29:43,785 --> 00:29:44,763 مهلا! 417 00:29:45,153 --> 00:29:46,655 يا صاح... 418 00:29:46,755 --> 00:29:47,859 هذا مقرف 419 00:29:48,924 --> 00:29:50,335 أنا آسف. 420 00:29:50,425 --> 00:29:52,063 - اهدأ - أجل. لا بأس. 421 00:29:52,361 --> 00:29:54,136 هذا يحدث لأفضل الرجال يا صاح 422 00:29:54,963 --> 00:29:57,000 - أنا لم أقصد ذلك. - لا بأس. 423 00:29:57,266 --> 00:29:59,109 لنذهب - - أنا لم أقصد أن. 424 00:30:01,970 --> 00:30:04,473 دعونا الحصول على... دعونا ننظف هذا يا صاح 425 00:30:04,573 --> 00:30:05,551 من كانت ؟ 426 00:30:07,109 --> 00:30:08,144 من كانت ؟ 427 00:30:08,377 --> 00:30:10,084 مهلا, مهلا, مهلا! 428 00:30:12,581 --> 00:30:13,559 يا يسوع 429 00:30:13,649 --> 00:30:15,651 هيا يا رجل. حقا ؟ 430 00:30:16,251 --> 00:30:18,424 هنا احمله وضعه هنا يا رجل. 431 00:30:18,954 --> 00:30:20,126 حسنا. 432 00:30:22,291 --> 00:30:23,634 اللعنة 433 00:30:36,538 --> 00:30:38,245 هيا. هيا نخرج من هنا يا رجل. 434 00:30:38,573 --> 00:30:40,575 - لقد تجاوزوا معنا مرحلة الترحيب. - أريدك أن تأتي معي. 435 00:30:41,209 --> 00:30:42,517 - ماذا ؟ - تعال معي. 436 00:30:42,611 --> 00:30:43,646 ماذا حدث هناك يا رجل ؟ 437 00:30:44,579 --> 00:30:47,025 - هل هو بخير ؟ - أوه .. لقد تقيأ. 438 00:30:47,115 --> 00:30:49,489 حسنا خذه للسيارة و ادر المحرك و كن على استعداد للذهاب. 439 00:30:50,519 --> 00:30:51,793 - ماذا ؟ فقط ثق بي. 440 00:30:51,887 --> 00:30:53,298 ماذا يجري ؟ 441 00:30:54,289 --> 00:30:56,530 أنا على وشك أن افعل شيئا غبيا حقا. 442 00:31:01,496 --> 00:31:02,668 هل أنت متأكد من أنك تعرف إلى أين نحن ذاهبون ؟ 443 00:31:02,764 --> 00:31:04,038 نعم, لقد أحصيت الأبواب. 444 00:31:10,772 --> 00:31:14,242 - يونان. جونا. ماذا بحق الجحيم ما هو هذا المكان ؟ - اخرس... 445 00:31:14,643 --> 00:31:16,623 لم أكن انوى الدخول. 446 00:31:17,079 --> 00:31:19,389 - فكرت انه يمكننى التساهل الليلة. - اللعنة. 447 00:31:19,481 --> 00:31:23,623 عندما قابلت هؤلاء الرجال, كأنه كان مقصودا , هل تفهم ؟ 448 00:31:24,485 --> 00:31:26,658 أعتقدت اننى كنت محظوظا. 449 00:31:27,356 --> 00:31:28,596 أحصل على أربع. 450 00:31:29,691 --> 00:31:31,136 اوراق مثالية, صحيح ؟ 451 00:31:32,060 --> 00:31:33,664 واحد لكل من فتى ممن أحضرت. 452 00:31:34,997 --> 00:31:36,067 الصبيان الجدد ؟ 453 00:31:36,732 --> 00:31:39,042 تأكد من ان توصل له الشكر نيابة عنى 454 00:31:40,135 --> 00:31:41,978 للسماح لي برؤية طفلي مرة أخرى. 455 00:31:46,475 --> 00:31:48,216 جونا. جونا, ما الذي يجري ؟ 456 00:31:48,310 --> 00:31:49,414 - هناك فتاة. - ماذا ؟ 457 00:31:49,511 --> 00:31:51,218 في زنزانة. إنها محبوسة. 458 00:31:51,313 --> 00:31:54,317 لا, محبوسة , لكى يتمكن الرجال من الوصول إليها, أليس كذلك ؟ 459 00:31:54,416 --> 00:31:58,063 هيا يا رجل. إليوت مريض و أنا أرى اشياء مقرفة. 460 00:31:58,387 --> 00:31:59,388 - أعطني السكين الخاص بك. - لماذا ؟ 461 00:31:59,521 --> 00:32:01,023 - فقط أعطني إياه. - جونا توقف عن هذا. 462 00:32:01,123 --> 00:32:04,193 هذا هو مثل الاتجار بالجنس أو شيء من هذا. نعم. 463 00:32:04,292 --> 00:32:06,871 الرجل بالطبع ماك احضرنا إلى مكان به اتجار بالجنس. 464 00:32:06,962 --> 00:32:08,771 - هل مارست الجنس معها ؟ - لا. 465 00:32:08,864 --> 00:32:09,842 اذا ماذا حدث ؟ 466 00:32:10,499 --> 00:32:13,571 أنا لا أعرف حقا. إنها غنت. 467 00:32:14,703 --> 00:32:16,273 - ماذا ؟ - غنت, حسنا ؟ 468 00:32:16,371 --> 00:32:17,543 فقط أعطني السكين. 469 00:32:22,377 --> 00:32:24,482 هذا سخيف. ماذا يفعلون ؟ 470 00:32:26,179 --> 00:32:28,160 لقد قتلتها. 471 00:32:30,619 --> 00:32:32,326 قتلت من يا صديقي ؟ 472 00:32:33,255 --> 00:32:34,393 أنا لا أعرف. 473 00:32:34,990 --> 00:32:36,663 أنا لا أعرف من هي. 474 00:32:39,161 --> 00:32:40,936 كانت شابة. 475 00:32:44,966 --> 00:32:46,502 ماذا وضعوا لك في هذا الشراب ؟ 476 00:32:47,736 --> 00:32:49,409 ذكرياتنا. 477 00:32:50,138 --> 00:32:51,776 اثنين من الذكريات. 478 00:32:55,610 --> 00:32:58,021 ماذا لو كنت على حق ؟ ما إذا كان المتاجرين بالجنس ؟ 479 00:32:58,113 --> 00:33:00,093 أنت تعرف هذا النوع من الناس أنت لا تريد أن تعبث مع من ؟ 480 00:33:00,182 --> 00:33:02,059 إنهم المتاجرين بالجنس. هؤلاء هم كذلك يا جونا. 481 00:33:02,484 --> 00:33:05,664 الرجال سوف يعرفون انه انت هذا الرجل نيكس سوف يعلم 482 00:33:05,754 --> 00:33:08,858 - لا يمكن أن نتركها هنا. - الا يمكننا اجراء مكالمة هاتفية من مجهول 483 00:33:09,124 --> 00:33:11,532 أنظر, أعتقد أنها بحاجة للمساعدة يا رجل. الآن وليس في وقت لاحق. 484 00:33:11,626 --> 00:33:12,604 هذا جنون. 485 00:33:12,694 --> 00:33:14,605 أليس هذا هو موضوع الليلة ؟ الجنون أليس كذلك ؟ 486 00:33:14,696 --> 00:33:16,903 انها مثل آخر للجنون ؟ 487 00:33:16,998 --> 00:33:18,978 ونحن نقول "نعم", حسنا ؟ 488 00:33:19,067 --> 00:33:20,876 الليلة أننا نقول "نعم". 489 00:33:24,139 --> 00:33:25,277 حصلت عليه. 490 00:33:39,921 --> 00:33:43,425 . مرحبا, نحن هنا لانقاذك. 491 00:33:43,525 --> 00:33:44,503 - مرحبا. - حسنا. 492 00:33:44,993 --> 00:33:46,563 مرحبا, هل أنت بخير ؟ 493 00:33:49,397 --> 00:33:50,501 هل تريدين قميصي ؟ 494 00:33:52,367 --> 00:33:53,437 - تفضلى - جونا تعال. 495 00:33:53,535 --> 00:33:54,946 يجب ان نرحل - انتظر. 496 00:33:55,036 --> 00:33:56,242 هلا هو 497 00:33:56,338 --> 00:33:57,783 خذى هذا. 498 00:33:57,873 --> 00:33:59,181 نعم, أنت بخير. 499 00:33:59,274 --> 00:34:01,254 نعم ، نعم. تفضلى. 500 00:34:01,743 --> 00:34:03,017 تفضلى 501 00:34:04,379 --> 00:34:06,256 أنت على ما يرام. نعم. 502 00:34:07,449 --> 00:34:08,757 حسنا, مرحبا. 503 00:34:08,850 --> 00:34:10,955 اسمي جونا و هذا هو راند. 504 00:34:11,887 --> 00:34:14,094 ونحن يمكن أن نأخذك من هنا إذا كنت تريدين أن تذهبى. 505 00:34:14,189 --> 00:34:15,463 هل تريدين الذهاب ؟ 506 00:34:16,091 --> 00:34:17,365 - ينعم تريد ؟ حسنا. - أنها تريد أن تذهب. هيا. 507 00:34:17,459 --> 00:34:19,336 حسنا, هيا بنا. هيا فلنذهب. 508 00:34:58,600 --> 00:34:59,908 - أي طريق ؟ - أنا لا أتذكر. 509 00:35:00,001 --> 00:35:02,973 - ظننت أنك قلت أنك تعد الأبواب. - لم تكن مثل هذا من قبل. 510 00:35:04,039 --> 00:35:05,575 هناك شخص ما هنا ، جونا. إختار. 511 00:35:05,674 --> 00:35:06,948 أنا لا أعرف. 512 00:35:09,077 --> 00:35:10,749 هي تعرف. 513 00:35:13,748 --> 00:35:15,186 اللعنة 514 00:35:19,120 --> 00:35:20,690 مهلا 515 00:35:20,789 --> 00:35:24,549 مهلا, مهلا. اسمع, اهدأ يا رجل. نحن نحاول العثور على طريق الخروج من هنا. 516 00:35:24,649 --> 00:35:26,779 يمكنك مساعدتنا في العثور على طريق للخروج من هنا ؟ 517 00:35:27,262 --> 00:35:28,864 انظر. لا يجب عليك القيام بذلك. 518 00:35:31,333 --> 00:35:32,607 خذها يا جونا. و اجروا! 519 00:35:32,968 --> 00:35:35,141 مهلا, مهلا, راند. ما أنت... 520 00:35:35,904 --> 00:35:37,474 يا إلهي. 521 00:35:38,340 --> 00:35:39,751 توقف من فضلك. من فضلك. 522 00:35:41,376 --> 00:35:42,480 توقف عن ذلك. 523 00:36:05,900 --> 00:36:09,045 ما أنت... ماذا تفعلين ؟ ا يمكنك الإهتمام بذلك الآن ، فى وقت لاحق من فضلك ؟ 524 00:36:10,772 --> 00:36:12,479 - فك وثاقى - ماذا ؟ 525 00:36:12,574 --> 00:36:13,678 - فك وثاقى 526 00:38:38,153 --> 00:38:39,325 ماذا ؟ 527 00:38:58,573 --> 00:39:00,575 ما الذى أخرهم ؟ 528 00:39:02,844 --> 00:39:04,221 يجب أن نعود للداخل. 529 00:39:05,313 --> 00:39:06,621 قالوا انهم سيقابلوننا هنا. 530 00:39:09,284 --> 00:39:11,059 نعم, ولكن أريد شراب آخر. 531 00:39:13,688 --> 00:39:15,964 افتح الباب! فتحه. 532 00:39:17,091 --> 00:39:19,037 - أين راند? - لقد كان معك. 533 00:39:19,127 --> 00:39:21,403 - افترقنا. - ماذا حدث بحق الجحيم ؟ 534 00:39:21,496 --> 00:39:24,099 كان هناك فتاة في الخلف ، كانت محتجزة ، لذلك سمحنا لها بالخروج. 535 00:39:24,199 --> 00:39:26,504 ظننا انها كانت هناك على غير رغبتها 536 00:39:34,142 --> 00:39:36,088 حسنا, نحن سنخرج من هنا يا رجل. 537 00:39:38,780 --> 00:39:39,884 علينا أن ننتظر راند. 538 00:39:41,416 --> 00:39:44,322 علينا أن ننتظر راند. ماك, علينا أن ننتظر راند. 539 00:39:44,853 --> 00:39:45,831 هذه حماقة. 540 00:39:47,088 --> 00:39:48,362 انتظر ماك. 541 00:39:48,456 --> 00:39:50,163 ها هو. ها هو. ها هو. 542 00:39:52,494 --> 00:39:54,371 اخرج من هنا. اذهب اذهب اذهب اذهب. 543 00:39:54,462 --> 00:39:55,770 اذهب. هيا هيا. 544 00:39:57,699 --> 00:39:59,544 بحق الجحيم ما الذي يضحكك ؟ 545 00:40:00,502 --> 00:40:02,607 ما يضحك ؟ - هل هذا دمك ؟ 546 00:40:03,137 --> 00:40:05,450 لقد خدعنا لقد خدعنا 547 00:40:10,178 --> 00:40:12,158 ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟ 548 00:40:12,247 --> 00:40:14,227 - أين الفتاة ؟ - أنا لا أعرف. 549 00:40:14,315 --> 00:40:16,795 انها ليست فتاة, يا رجل. إنها شيء آخر. 550 00:40:16,885 --> 00:40:18,364 مثل المتحولين جنسيا ؟ 551 00:40:18,720 --> 00:40:20,131 هذا رائع لا 552 00:40:20,221 --> 00:40:22,132 مهلا, مهلا. ماذا تقصد شيئا آخر ؟ 553 00:40:27,195 --> 00:40:28,299 انتبه 554 00:40:34,969 --> 00:40:36,209 هل الجميع بخير ؟ 555 00:40:36,304 --> 00:40:37,681 نعم. اللعنة. 556 00:40:39,240 --> 00:40:40,218 من الذى ... 557 00:40:40,742 --> 00:40:42,050 هذه سترتى 558 00:40:43,344 --> 00:40:45,051 هذا إليوت. اليوت ؟ 559 00:40:45,146 --> 00:40:46,489 إنه على قيد الحياة. 560 00:40:46,581 --> 00:40:47,559 إليوت! 561 00:40:53,555 --> 00:40:54,659 إليوت! 562 00:40:56,824 --> 00:40:58,269 - اللعنة. - ما هذا بحق الجحيم ؟ 563 00:41:00,128 --> 00:41:02,506 يا الله. الله. اللعنة. 564 00:41:02,997 --> 00:41:03,998 اللعنة 565 00:41:04,098 --> 00:41:05,202 هناك سيارة قادمة. 566 00:41:05,300 --> 00:41:07,246 اوقفه اوقفه سالوح له 567 00:41:07,335 --> 00:41:10,509 مرحبا. النجدة يرجى التوقف. 568 00:41:10,605 --> 00:41:11,811 مهلا...! 569 00:41:11,906 --> 00:41:12,884 انتظر 570 00:41:14,609 --> 00:41:16,213 يا إلهي! يا إلهي! 571 00:41:16,311 --> 00:41:17,312 سيعودون. 572 00:41:17,412 --> 00:41:19,688 -. لنذهب - - الكل يموت. 573 00:41:19,814 --> 00:41:21,623 اذا دعنا لا نموت هيا 574 00:41:38,199 --> 00:41:39,337 اللعنة. 575 00:41:43,204 --> 00:41:45,184 سنحتاج إلى هذا الفتى الآن. 576 00:41:46,240 --> 00:41:52,149 لحسن الحظ, لدينا شيء له تحت السيارة. 577 00:41:58,052 --> 00:41:59,588 أوه. 578 00:41:59,687 --> 00:42:01,064 حسنا, يا هلا هناك. 579 00:42:14,969 --> 00:42:16,209 يا فتى. 580 00:42:16,304 --> 00:42:17,942 انتظر, انتظر. إلى أين نحن ذاهبون ؟ 581 00:42:19,474 --> 00:42:20,544 لا أعرف أيضا. 582 00:42:20,642 --> 00:42:22,349 نحن ذاهبون بهذا الطريق, ماك, حسنا ؟ 583 00:42:22,443 --> 00:42:24,980 حتى أتمكن من الحصول على إشارة على هاتفي و يمكننى استدعاء الشرطة. 584 00:42:25,079 --> 00:42:27,457 حتى أستطيع أن أقول لهم أن اثنين من أصدقائي ماتوا. 585 00:42:27,548 --> 00:42:28,959 نحن لا نعرف إذا كان هذا الشخص هو في الحقيقة ميت. 586 00:42:29,050 --> 00:42:31,155 "الرجل" ؟ اسمه راند يا رجل. 587 00:42:31,252 --> 00:42:32,287 راند. 588 00:42:32,387 --> 00:42:35,459 كان صديقي لمدة 15 سنة و أنت لا تعرف حتى اسمه. 589 00:42:35,556 --> 00:42:37,593 نعم. 590 00:42:37,692 --> 00:42:39,194 و راند قد لا يكون ميتا. 591 00:42:44,599 --> 00:42:46,704 حسنا, هذا الرجل قد لا يكون ميتا. نجاح باهر. 592 00:42:47,702 --> 00:42:49,045 أنا أحاول المساعدة. 593 00:42:49,137 --> 00:42:50,741 أوه. شكرا لك يا ماك. 594 00:42:50,838 --> 00:42:52,215 شكرا جزيلا على مساعدتك. 595 00:42:52,306 --> 00:42:53,910 و قد كان هذا طريفا جدا 596 00:42:54,008 --> 00:42:57,353 اشكرك على اخراج قضيبك و التلويح به امام الجميع 597 00:42:57,445 --> 00:43:00,085 و شكرا على قتل اثنين من اصدقائى المقربين 598 00:43:00,181 --> 00:43:01,159 شكرا لك على ذلك. 599 00:43:04,619 --> 00:43:06,428 أنا لم أقول لك أن تعبث مع أي شيء. 600 00:43:07,121 --> 00:43:09,658 وأنا لم أطلب منك أن تخرج أي شخص من زنزانته. 601 00:43:09,757 --> 00:43:11,202 انتظر اخرس. 602 00:43:13,561 --> 00:43:14,904 ما هذا ؟ 603 00:43:18,766 --> 00:43:19,938 اجرى 604 00:43:29,510 --> 00:43:31,046 - اللعنة. - يا إلهي. 605 00:43:32,313 --> 00:43:33,656 هل أنت بخير ؟ 606 00:43:36,784 --> 00:43:39,628 - هيا. - رائحته كريهة. 607 00:43:42,890 --> 00:43:44,801 تماسك 608 00:43:45,593 --> 00:43:47,834 - إنها الرمال المتحركة. انها ليست الرمال المتحركة. 609 00:43:47,929 --> 00:43:49,567 - حسنا, انا على وشك ان افقد حذائي. - هيا! 610 00:43:53,568 --> 00:43:54,842 ماذا تريد ؟ 611 00:43:57,839 --> 00:43:59,216 تريدنى 612 00:44:01,242 --> 00:44:03,017 عندما سمحت لها بالخروج من زنزانتها... 613 00:44:03,678 --> 00:44:05,157 شمتنى 614 00:44:06,047 --> 00:44:08,891 هذا هو السبب في أنها أخذت إليوت 'السبب انه يرتدي سترتى. 615 00:44:09,417 --> 00:44:11,055 لماذا لا تخلع ملابسك اذا ؟ 616 00:44:11,152 --> 00:44:12,654 - هيا يا رجل ، توقف - 617 00:44:13,387 --> 00:44:14,695 إنها ليست المرة الأولى التي أرى فيها قضيبك. 618 00:44:14,789 --> 00:44:17,030 انها ليست الملابس أيها الغبى. 619 00:44:17,125 --> 00:44:18,604 الملابس رائحتها مثلي. 620 00:44:25,366 --> 00:44:27,471 اللعنة. نعم. نعم ، نعم ، نعم. 621 00:44:27,568 --> 00:44:28,546 فكرة عظيمة. 622 00:44:28,636 --> 00:44:29,614 اللعنة 623 00:44:33,474 --> 00:44:35,215 - اخفض رأسك - اللعنة. 624 00:44:41,983 --> 00:44:42,961 صه... 625 00:45:38,306 --> 00:45:39,376 هيا نعود إلى الطريق. 626 00:45:39,473 --> 00:45:41,180 إذا اتبعنا ذلك ، يمكننا أن نجد مكان. 627 00:45:41,275 --> 00:45:43,482 كيف حال كاحلك ؟ هل يمكنك المشي ؟ 628 00:45:44,846 --> 00:45:47,053 لا. ولكن يمكننى الجرى. 629 00:45:55,957 --> 00:45:57,766 اللعنة. توقف. 630 00:46:12,306 --> 00:46:13,683 من أنت ؟ 631 00:46:14,642 --> 00:46:15,620 ما... ماذا ؟ 632 00:46:16,811 --> 00:46:20,020 من أنت ؟ 633 00:46:20,948 --> 00:46:23,519 أنا راند. 634 00:46:24,318 --> 00:46:25,296 ويلسون. راند ويلسون. 635 00:46:26,320 --> 00:46:28,596 من أنت يا راند ويلسون ؟ 636 00:46:28,689 --> 00:46:30,134 أنا لا أحد... 637 00:46:30,224 --> 00:46:32,736 لا .. هذا ما سوف تكونه ان لم تجب على اسئلتى 638 00:46:32,827 --> 00:46:35,774 ماذا تريد من الليليث ؟ 639 00:46:35,863 --> 00:46:36,967 من أنت ؟ 640 00:46:37,064 --> 00:46:39,271 هو هذا الوغد الصغير راهب في مدينة بنما ؟ 641 00:46:39,367 --> 00:46:40,402 - لا. هل كان هو ؟ 642 00:46:40,501 --> 00:46:42,640 لا. أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك, حسنا ؟ 643 00:46:42,737 --> 00:46:45,479 قلت لك. كان صديقنا جونا. 644 00:46:45,806 --> 00:46:48,150 كانت حفلة ختام عزوبيته نعم 645 00:46:48,242 --> 00:46:50,654 و الرجل و الرجل هناك, لقد جلبنا الى هنا. 646 00:46:50,745 --> 00:46:51,951 ونحن تبعناه... 647 00:46:52,046 --> 00:46:56,451 اشتريت كل هذا بالذكريات الجيدة ، لكى يستمتع صديقك جونا بوقته 648 00:46:56,550 --> 00:46:58,461 مع واحد من نجوم الجذب السياحي. 649 00:46:58,552 --> 00:46:59,530 هذا عظيم. 650 00:46:59,620 --> 00:47:02,362 لماذا سمح لها بالذهاب ؟ 651 00:47:02,990 --> 00:47:04,435 أنا لا أعرف. أنا لا أعرف, حسنا ؟ 652 00:47:04,525 --> 00:47:07,438 لا. لقد ظن أنك قد حبستها بالداخل. 653 00:47:07,528 --> 00:47:12,372 نعم لقد حبستها لأسباب وجيهة جدا و أظنك رأيتها 654 00:47:25,146 --> 00:47:26,489 الحمد لله. 655 00:47:27,348 --> 00:47:28,986 - هل أنت بخير يا بني ؟ - لا. لا. 656 00:47:29,083 --> 00:47:30,562 - أنا لست بخير, ايها الضباط. - حسنا اجلس. 657 00:47:30,651 --> 00:47:31,857 - الجلوس الجلوس. من فضلك. - لا. 658 00:47:31,953 --> 00:47:35,423 أصدقاءه .. أصدقائنا ماتوا 659 00:47:35,523 --> 00:47:37,002 أخشى أن هناك من يتبعنا 660 00:47:37,091 --> 00:47:39,037 اهدأ الآن. من الذى يتبعك ؟ 661 00:47:39,126 --> 00:47:40,469 اللعنة 662 00:47:40,561 --> 00:47:42,939 ذهبنا إلى هذا النادي في المستنقع. 663 00:47:43,030 --> 00:47:45,874 و... انه... انه 50-شيئا. 664 00:47:45,967 --> 00:47:47,344 هذا الرجل... 665 00:47:47,435 --> 00:47:49,574 لماذا لا تحضر ماء لهؤلاء الأولاد ؟ 666 00:47:50,171 --> 00:47:53,007 - حسنا, فقط التقاط أنفاسك. تنفس. - سيدتي اعطينى بعض الماء من أجل هؤلاء الأولاد. 667 00:47:53,107 --> 00:47:54,484 - حسنا ؟ - نعم, أنا بخير. 668 00:47:55,977 --> 00:47:57,615 و الحساب أيضا من فضلك 669 00:48:08,856 --> 00:48:10,858 - نحن مشغولون. - لقد وجدناهم. 670 00:48:10,958 --> 00:48:13,996 اثنين من رجال الشرطة امسكوهم في مطعم على حافة المدينة. 671 00:48:14,862 --> 00:48:17,001 حسنا, ماذا تعرفين عن ذلك ؟ 672 00:48:17,565 --> 00:48:19,943 خذوهم إلى الكنيسة ، وجهزوا كل شئ. 673 00:48:22,203 --> 00:48:23,944 - هو فعلا كذلك ؟ - نعم. 674 00:48:24,038 --> 00:48:25,312 هذا كله ؟ 675 00:48:25,406 --> 00:48:27,784 فقط بعض الفرسان الفاشلين يرتدون دروع لامعة ؟ 676 00:48:27,875 --> 00:48:30,751 نعم أقسم أقسم بالله هذا هو. هذا هو نعم. 677 00:48:33,647 --> 00:48:35,126 حسنا, هذا يجعل الأمور أسهل. 678 00:48:35,449 --> 00:48:37,588 لا. الله. رجاء الانتظار. انتظر. من فضلك لا. من فضلك لا. 679 00:48:37,685 --> 00:48:40,823 أرجوك لا. - لن اتحرك إذا كنت مكانك. 680 00:48:42,256 --> 00:48:47,001 الآن, أعتقد أنك مدين بالاعتذار لمساعدي باري . 681 00:48:47,094 --> 00:48:50,365 لأن بسبب صديقك الطائش هو الآن لديه 682 00:48:50,464 --> 00:48:52,375 مأساه عائلية عميقة 683 00:48:52,466 --> 00:48:53,740 أنا آسف. أنا آسف, حسنا ؟ 684 00:48:53,834 --> 00:48:56,074 - اخبره! - أنا آسف. أنا آسف. أنا آسف. 685 00:48:56,170 --> 00:49:00,011 من فضلك. أنا فقط أريد أن اغادر. أريد الذهاب إلى البيت. أنا آسف جدا. 686 00:49:00,741 --> 00:49:03,847 كلانا يعرف ان أخاك لا يمكن الاستغناء عنه الآن. 687 00:49:04,578 --> 00:49:06,558 لا ألوم الليليث. 688 00:49:07,048 --> 00:49:08,755 - اللوم عليهم. - لا, لا, لا, أرجوك. 689 00:49:08,849 --> 00:49:10,590 لا. قلت: أنا آسف. أنا آسف. 690 00:49:10,684 --> 00:49:12,322 - أنا آسف. من فضلك. أريد الذهاب إلى البيت. -. صه - 691 00:49:12,953 --> 00:49:14,591 ماذا يفعل ؟ ماذا تفعل ؟ 692 00:49:14,688 --> 00:49:16,861 - ماذا تفعل ؟ - حسنا... 693 00:49:16,957 --> 00:49:18,937 سوف يؤذيك لفترة من الوقت وأنا سوف اشاهد. 694 00:49:19,026 --> 00:49:20,767 قلت لك كل شيء اعرفه , حسنا ؟ 695 00:49:20,861 --> 00:49:22,863 أنا أصدقك. أنا أصدقك. أعلم. 696 00:49:23,097 --> 00:49:24,701 الله! من فضلك لا. 697 00:49:24,799 --> 00:49:26,904 أرجوك. توقف. ارجوك توقف. 698 00:49:27,334 --> 00:49:30,076 ولكنكم يا اولاد امسكتوا النار بايديكم الليلة 699 00:49:30,171 --> 00:49:33,744 ومن حقي أن أراكم تحترقون. 700 00:49:33,841 --> 00:49:35,514 لماذا ؟ لماذا ؟ 701 00:49:35,609 --> 00:49:37,088 لماذا ؟ 702 00:49:38,079 --> 00:49:39,854 لأنكم عبثتم مع الشخص الخطأ. 703 00:49:39,947 --> 00:49:40,925 لا! 704 00:49:46,353 --> 00:49:49,766 لكنها ذهبت إلى الغابة. أنا لا أعرف أين ذهبت. 705 00:49:49,857 --> 00:49:51,666 لكنكم يا رفاق ذهبتوا بعيدا. 706 00:49:51,759 --> 00:49:54,401 نعم. لقد اتبعنا الطريق. 707 00:49:54,495 --> 00:49:57,808 وهذا هو المكان الأول الذي رأيناه. - حسنا أيها الأولاد هل تريدون شيئا؟ 708 00:49:57,898 --> 00:50:00,105 - لا. لا. نحن بالتأكيد لا. - نعم, نعم. 709 00:50:00,201 --> 00:50:02,280 أرجوك خذني إلى المحطة. فقط أخرجني من هنا أرجوك. 710 00:50:03,003 --> 00:50:07,079 مهلا, مهلا, مهلا, جونا . هيا يا رجل. مهلا... مهلا.... 711 00:50:07,174 --> 00:50:09,448 - قالوا خذه إلى الكنيسة. - انتظر, من قال هذا ؟ 712 00:50:10,211 --> 00:50:12,757 من قال هذا ؟ انتظر. 713 00:50:13,447 --> 00:50:14,448 ماذا.... 714 00:50:15,883 --> 00:50:16,953 يعملون معه. 715 00:50:17,284 --> 00:50:18,262 . 716 00:50:20,503 --> 00:50:21,910 مرحبا. 717 00:50:24,591 --> 00:50:27,028 اذهب. - لا. 718 00:50:27,361 --> 00:50:28,339 لا. 719 00:52:01,722 --> 00:52:02,700 انت تعجبنى 720 00:52:36,757 --> 00:52:37,735 ماك ؟ 721 00:52:38,192 --> 00:52:39,170 ماك ؟ 722 00:53:13,160 --> 00:53:15,162 اللعنة. 723 00:54:02,776 --> 00:54:04,221 توقفى. لا. من فضلك. 724 00:54:46,387 --> 00:54:47,559 إيفا. 725 00:54:49,022 --> 00:54:50,629 إيفا. 726 00:56:04,998 --> 00:56:06,068 جونا. 727 00:56:10,571 --> 00:56:13,518 نجاح باهر. يا رفاق حقا . 728 00:56:14,541 --> 00:56:15,679 أريد كل ذلك. 729 00:56:16,577 --> 00:56:21,754 كل ضربة ، كل صرخة كل قطرة من بوله في ملابسه الداخلية. 730 00:56:22,516 --> 00:56:25,497 دعونا نعطي جونا شيء يفكر فيه حقا ؟ 731 00:56:26,487 --> 00:56:27,693 لك هذا 732 00:56:38,465 --> 00:56:40,467 راند... 733 00:56:42,302 --> 00:56:43,406 انظر إلى أسفل. 734 00:56:44,671 --> 00:56:45,809 الآن تحمل معنا 735 00:56:46,907 --> 00:56:49,946 في لحظة لن تتذكر أسوأ من هذا. 736 00:57:06,226 --> 00:57:07,227 حصلت عليه. 737 00:57:26,113 --> 00:57:27,421 أرى أنه يحصل عليه. 738 00:57:28,715 --> 00:57:30,888 لا تغادرى حتى تتأكدى من ذلك. 739 00:58:05,018 --> 00:58:06,361 إيفا. 740 00:58:06,453 --> 00:58:09,229 اللعنة لم يكن على ان اتصل لقد قاطعت حفلتك 741 00:58:09,323 --> 00:58:10,358 لا, لا, لا. 742 00:58:10,457 --> 00:58:12,562 في الواقع أنا حقا أريد أن أسمع صوتك الآن. 743 00:58:13,226 --> 00:58:14,500 هل أنت بخير ؟ 744 00:58:14,595 --> 00:58:17,235 نعم. انه من الغباء. أنا فقط... 745 00:58:17,764 --> 00:58:20,472 لقد حلمت أنني لا يمكننى العثور عليك .. و... 746 00:58:20,567 --> 00:58:22,706 عندما استيقظت لم تكن هنا و قد قمت 747 00:58:22,803 --> 00:58:24,146 ثم ذهبت أبحث عنك في المطبخ. 748 00:58:25,038 --> 00:58:28,644 لا أعرف ، ثم شعرت بهذا الشعور السيئ مثل... 749 00:58:28,741 --> 00:58:30,278 مثل أننى في حاجة إلى التحدث معك. 750 00:58:30,377 --> 00:58:32,323 أنا حقا أريد أن أتحدث معك الآن أيضا. 751 00:58:33,614 --> 00:58:35,685 انا لا اعرف اذا كنت استطيع الآن 752 00:58:36,249 --> 00:58:37,523 جونا جونا. 753 00:58:38,085 --> 00:58:40,122 مرحبا ؟ إيفا ؟ 754 00:58:40,654 --> 00:58:41,997 يمكنك أن... 755 00:58:42,089 --> 00:58:45,036 اسمع اسمع. شيء ما حدث. ... 756 00:58:45,959 --> 00:58:47,438 إليوت... 757 00:58:47,527 --> 00:58:49,063 لقد مات 758 00:58:49,162 --> 00:58:50,903 - و راند ، هو... هل أنت هناك ؟ 759 00:58:51,665 --> 00:58:53,269 - مرحبا ؟ - اللعنة. 760 00:58:55,102 --> 00:58:56,240 إيفا إيفا استمعى الي. 761 00:58:56,336 --> 00:58:58,111 اسمعى. أنا لا أعرف إذا كنتى تستطيعين سماعى. 762 00:58:58,205 --> 00:58:59,309 ولكن... 763 00:59:00,073 --> 00:59:03,418 هاتفي على وشك الانتهاء وأنا فقط أريد أن أقول لك أنني أحبك. 764 00:59:03,510 --> 00:59:04,887 أنا أحبك كثيرا. 765 00:59:04,978 --> 00:59:06,651 هذا مخيف. ماذا فعلت ؟ 766 00:59:07,514 --> 00:59:08,857 لا شيء. لا. 767 00:59:10,651 --> 00:59:12,358 أنا فقط... 768 00:59:12,452 --> 00:59:13,760 أردت أن أقول ذلك. 769 00:59:17,257 --> 00:59:20,238 لا يوجد مكان في العالم أود أن اكون فيه بدلا من ان اكون معك فى المنزل الآن. 770 00:59:21,461 --> 00:59:22,565 - أجل. - هل أنت هناك ؟ 771 00:59:22,896 --> 00:59:24,500 مرحبا ؟ 772 01:00:39,989 --> 01:00:41,798 ليلة عصيبة ؟ 773 01:00:42,175 --> 01:00:44,053 اخرجى من هنا. 774 01:00:45,912 --> 01:00:47,050 أحضرت لك شرابا. 775 01:00:49,382 --> 01:00:51,487 انا لست عطشان انا لست مريض 776 01:00:52,119 --> 01:00:54,689 كان من المفترض أن اكون فى عطلة عن العمل منذ ساعتين. 777 01:00:56,022 --> 01:00:57,968 إذا هل ستشرب هذا أم لا ؟ 778 01:00:58,258 --> 01:01:00,238 لأنه إذا لم يكن كذلك... 779 01:01:00,327 --> 01:01:01,635 من المفترض أن اقتلك. 780 01:01:04,431 --> 01:01:05,466 حسنا, حسنا. 781 01:01:08,869 --> 01:01:09,904 حسنا 782 01:01:23,116 --> 01:01:24,094 فتى جيد. 783 01:01:37,764 --> 01:01:39,334 لأنك عبثت مع الشخص الخطأ. 784 01:01:39,432 --> 01:01:41,503 لا انتظر. من فضلك. 785 01:01:48,608 --> 01:01:49,848 جونا هل أنت... 786 01:01:50,243 --> 01:01:51,483 ها انت 787 01:01:51,578 --> 01:01:52,613 مرحبا, يونان. 788 01:01:52,746 --> 01:01:54,316 كما تشعر, أو 789 01:01:54,848 --> 01:01:58,352 تذكر الشعور ، من الواضح أني وضعت راند في قدر كبير من الألم. 790 01:01:58,451 --> 01:02:01,057 الآن, لم يمت. ليس بعد. ولكن هذا يمكن أن يتغير. 791 01:02:02,055 --> 01:02:03,033 و سوف. 792 01:02:03,557 --> 01:02:04,661 إذا كان يمكننا أن نعقد صفقة معا. 793 01:02:05,025 --> 01:02:09,405 انت تملك ابنتى و انا املك رجلك 794 01:02:09,496 --> 01:02:12,568 لذا دعنا نتاجر 795 01:02:12,666 --> 01:02:14,475 لا الاعيب أو حيل 796 01:02:14,568 --> 01:02:16,707 الجميع يستطيع المغادرة و يأخذ ما يريد 797 01:02:17,904 --> 01:02:21,718 مساعدتي سوف تعطيك كل التفاصيل... 798 01:02:22,776 --> 01:02:24,414 سأراك قريبا. 799 01:02:25,846 --> 01:02:26,847 وداعا- 800 01:02:33,086 --> 01:02:34,963 وقال انه يريد أن يعقد صفقة. 801 01:02:35,388 --> 01:02:37,459 انه اختيارك يا رجل. أنا مجرد رسول. 802 01:02:38,925 --> 01:02:41,201 ولكن هذه الفتاة ليست معى.. 803 01:02:41,294 --> 01:02:42,500 هي تتبعك. 804 01:02:42,596 --> 01:02:44,633 اخذك له جيد مثل اخذها تماما 805 01:02:54,140 --> 01:02:55,312 اذا خذينى اليه 806 01:02:57,444 --> 01:02:58,548 امرك يا سيدي. 807 01:03:27,107 --> 01:03:28,245 الوقت يمضى يا جونا 808 01:03:28,341 --> 01:03:31,914 صديقك القديم بالداخل و أنا لا أريد أن أكون هنا عندما تظهر الفتاه. 809 01:03:40,320 --> 01:03:41,321 يا إلهي! 810 01:03:42,155 --> 01:03:44,328 الجحيم خالي الان لأن الشياطين كلها هنا. 811 01:03:45,625 --> 01:03:46,729 تبدو رثا. 812 01:03:47,427 --> 01:03:48,405 أين راند? 813 01:03:49,062 --> 01:03:51,642 لا مرحبا و لا شيء .. هذه وقاحة. 814 01:03:53,900 --> 01:03:55,607 هيا. سآخذك إليه. 815 01:03:57,003 --> 01:03:59,046 حتى انها لم تمسك بك ؟ 816 01:04:01,840 --> 01:04:03,477 لقد فعلت. 817 01:04:03,843 --> 01:04:06,551 حسنا, أنت لا تبدو سيئا فى ملابسك. هذا شيء. 818 01:04:06,980 --> 01:04:08,391 أعني أنها احبتك. 819 01:04:09,783 --> 01:04:11,558 الأمر هو انه تم اختيارك 820 01:04:12,052 --> 01:04:13,863 انهم يتكاثرون من اجل ان يعيشوا 821 01:04:14,654 --> 01:04:15,997 سنستخدم ذلك. 822 01:04:16,089 --> 01:04:18,501 لم يكن عليك أن تؤذي راند ، كان عليك احضارى الى هنا. 823 01:04:18,591 --> 01:04:21,504 لا لم يكن على ذلك انا تمنيت مجيئك و قد حدث 824 01:04:21,828 --> 01:04:25,606 لا تنسى ذلك. فقط افعل ما تؤمر به ، يا جونا. 825 01:04:27,400 --> 01:04:30,472 وعليك أن تكون مع السيدة جونا فى وقت العشاء غدا. 826 01:04:30,937 --> 01:04:32,177 تتحداني 827 01:04:33,373 --> 01:04:34,613 وابنك راند 828 01:04:35,342 --> 01:04:38,380 سوف يتلقى رصاصة في الدماغ وسيظل يفكر في هذا للأبد. 829 01:04:43,416 --> 01:04:44,520 ما هذا ؟ 830 01:04:46,486 --> 01:04:48,625 اعتبره مثل طوق الكلاب 831 01:04:48,722 --> 01:04:49,996 باستثناء نوعها. 832 01:04:50,090 --> 01:04:53,731 يساعد على منع وقوع حوادث مثلما حدث هذا المساء. يبقيها تحت السيطرة ، 833 01:04:53,827 --> 01:04:56,603 834 01:04:56,696 --> 01:04:58,369 لا ، لا ، لا ، لا. هذا بالنسبة لك. 835 01:04:58,498 --> 01:04:59,943 انت تذهب لتجعلها ترتديه 836 01:05:01,935 --> 01:05:05,078 - أنا ؟ نعم. 837 01:05:05,972 --> 01:05:07,383 لماذا تعتقد أنني جلبتك الى هنا ؟ 838 01:05:08,608 --> 01:05:10,713 هي و انا لدينا... 839 01:05:11,778 --> 01:05:13,280 تاريخ معقد. 840 01:05:14,447 --> 01:05:18,395 بالإضافة إلى أنك ربما الوحيد الذي تثق به بما يكفي لكى تسمح له بان يقترب منها. 841 01:05:20,787 --> 01:05:21,765 سحر ؟ 842 01:05:24,424 --> 01:05:25,494 بالتأكيد. 843 01:05:26,192 --> 01:05:27,296 السحر. 844 01:05:28,228 --> 01:05:31,505 مثل كل شيء آخر ، امثالك لا يفهمون أبدا. 845 01:05:32,565 --> 01:05:35,045 الآن, عندما تكتمل صفقتنا ، 846 01:05:35,702 --> 01:05:39,074 انت و صديقك ستكونون احرار لتذهبون 847 01:05:41,007 --> 01:05:43,453 لا تقلق. لن ياخذ هذا وقتا طويلا. 848 01:05:49,015 --> 01:05:50,653 راند. الله. راند. 849 01:05:51,251 --> 01:05:55,160 هل أنت بخير ؟ أنا آسف يا راند. أنا آسف جدا. 850 01:05:56,356 --> 01:05:57,966 فعلوا هذا بك .. 851 01:05:58,058 --> 01:05:59,537 ماذا فعلوا ؟ 852 01:05:59,626 --> 01:06:00,604 وا... 853 01:06:02,028 --> 01:06:03,098 ما الأمر ؟ 854 01:06:03,196 --> 01:06:04,197 - ماذا قلت ؟ - يونان. 855 01:06:04,297 --> 01:06:05,275 ماذا ؟ 856 01:06:05,965 --> 01:06:07,171 ماذا فعلوا بي ؟ 857 01:06:11,838 --> 01:06:12,942 اسمعنى 858 01:06:14,974 --> 01:06:17,818 انا ذاهب الى المنزل لإيفا و سآخذك معى 859 01:06:17,911 --> 01:06:18,889 حسنا ؟ 860 01:06:18,978 --> 01:06:19,956 همم. 861 01:06:20,346 --> 01:06:21,620 - - أجل. 862 01:06:48,074 --> 01:06:49,178 راند? 863 01:06:51,511 --> 01:06:53,252 جونا هل أنت بخير ؟ 864 01:07:03,423 --> 01:07:05,130 مساعدتي جوي. 865 01:07:07,627 --> 01:07:08,901 ليليث! 866 01:07:19,772 --> 01:07:20,807 جميلة جدا! 867 01:07:21,557 --> 01:07:23,332 هيا يا ليلى. 868 01:07:24,244 --> 01:07:26,946 قفى في الوسط. هيا. 869 01:07:27,346 --> 01:07:29,554 هيا يا ليلى, حان الوقت للذهاب. 870 01:07:31,151 --> 01:07:32,129 ليلي ، 871 01:07:32,986 --> 01:07:35,262 قفى في الوسط. 872 01:07:35,855 --> 01:07:37,425 أو يموت. 873 01:07:38,725 --> 01:07:41,501 هيا الآن. هذا صحيح. 874 01:07:42,228 --> 01:07:43,263 ها نحن ذا. 875 01:07:44,130 --> 01:07:45,108 جيد. 876 01:07:47,967 --> 01:07:49,503 كنت أصغر من ذلك بكثير وقتها. 877 01:07:49,969 --> 01:07:52,916 لقد جعلت الأمر أسهل كثيرا. أنت. 878 01:08:16,362 --> 01:08:17,340 أنا آسف. 879 01:08:20,333 --> 01:08:21,403 أنا آسف. 880 01:08:22,569 --> 01:08:24,708 جئت هنا من اجلي. 881 01:08:24,804 --> 01:08:25,782 لقد كان فخا. 882 01:08:27,240 --> 01:08:28,412 لم أكن أعلم 883 01:08:30,176 --> 01:08:31,211 ماذا انت 884 01:08:33,713 --> 01:08:34,817 و ماذا هو 885 01:08:38,751 --> 01:08:39,957 أنا فقط أريد العودة إلى المنزل. 886 01:08:44,457 --> 01:08:45,435 و انت كذلك ؟ 887 01:08:46,025 --> 01:08:48,062 انها قاتلة يا جونا. أنت تعرف ذلك. 888 01:08:49,295 --> 01:08:50,672 الآن اعدها إلى حيث تنتمي. 889 01:08:50,763 --> 01:08:52,800 إنها تنتمي لي. 890 01:08:53,166 --> 01:08:54,736 افعل ذلك. الآن. 891 01:08:56,069 --> 01:08:57,571 ما رأيك أن نذهب إلى البيت ؟ 892 01:08:59,205 --> 01:09:00,309 كل منا. 893 01:09:00,406 --> 01:09:02,352 إلى بيوتنا. 894 01:09:04,577 --> 01:09:06,250 و نترك كل ذلك عند هذا الحد 895 01:09:08,414 --> 01:09:09,552 انت تضيع الوقت 896 01:09:09,949 --> 01:09:10,927 افعل ذلك. 897 01:09:12,218 --> 01:09:13,390 افعل ذلك الآن! 898 01:09:15,054 --> 01:09:16,032 حسنا ؟ 899 01:09:42,215 --> 01:09:43,193 انت 900 01:09:44,350 --> 01:09:46,430 اثرت أعصابى .. هل تدرك ذلك؟ 901 01:09:46,519 --> 01:09:48,692 سوف نحاول هذا مرة أخرى 902 01:09:53,159 --> 01:09:54,433 من الجيد رؤيتك, يا احمق. 903 01:09:57,263 --> 01:09:58,708 اخرج من هنا. 904 01:10:00,900 --> 01:10:02,504 - هل أنت بخير ؟ - أجل. 905 01:10:04,504 --> 01:10:05,482 خذ هذا. 906 01:10:05,738 --> 01:10:06,876 حسنا. 907 01:10:06,973 --> 01:10:08,247 فك وثاق راند 908 01:10:12,178 --> 01:10:13,156 تعال هنا 909 01:10:14,414 --> 01:10:16,087 تعال إلى هنا. هيا. هيا. 910 01:11:00,326 --> 01:11:01,964 يا بهلوان السيرك 911 01:11:03,028 --> 01:11:03,998 ماذا ؟ 912 01:11:04,297 --> 01:11:06,709 ... قطعة من القرف. 913 01:11:06,799 --> 01:11:07,971 يالك من فتاة. 914 01:11:19,212 --> 01:11:20,350 هيا يا يونان. 915 01:11:21,514 --> 01:11:22,492 صحيح. 916 01:11:23,015 --> 01:11:24,085 لا تذهب إلى أي مكان. 917 01:11:27,920 --> 01:11:29,524 جونا اجرى! 918 01:11:33,760 --> 01:11:34,864 لا! 919 01:11:49,909 --> 01:11:51,354 راند ، غطى أذنيك. 920 01:11:51,444 --> 01:11:52,684 غطى أذنيك! 921 01:12:46,232 --> 01:12:47,210 من فضلك. 922 01:12:59,846 --> 01:13:01,917 تبا, يونان. - لا بأس. لا بأس. 923 01:13:02,014 --> 01:13:02,992 لا بأس. 924 01:13:04,600 --> 01:13:06,306 لا بأس. 925 01:13:27,006 --> 01:13:28,076 شكرا لك. 926 01:13:39,318 --> 01:13:40,388 لا تذهب. 927 01:13:42,188 --> 01:13:43,166 اللعنة 928 01:13:43,656 --> 01:13:44,634 لا. 929 01:13:46,292 --> 01:13:47,270 جونا! 930 01:13:47,393 --> 01:13:49,202 - لا بأس. لا بأس. انتظر يونان. اذهب انت. 931 01:14:52,425 --> 01:14:53,403 جونا. 932 01:15:11,110 --> 01:15:12,145 حبيبى 933 01:15:12,378 --> 01:15:15,188 دعنا نبدأ هذه الليلة الخاصة انى اريد النوم 934 01:15:15,815 --> 01:15:17,795 احدنا سوف يستيقظ في الساعة 6:00. 935 01:15:40,940 --> 01:15:42,010 ذكرى سعيدة. 936 01:16:57,550 --> 01:16:58,528 إيفا. 937 01:17:00,386 --> 01:17:01,592 متى أتيت إلى هنا ؟ 938 01:17:37,923 --> 01:17:39,197 انت 939 01:17:45,664 --> 01:17:48,075 ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟ 940 01:17:50,136 --> 01:17:52,479 هذه إيفا. 941 01:17:54,607 --> 01:17:56,585 زوجتي. 942 01:17:58,410 --> 01:18:00,455 لا يمكنك أن تكونى هنا. 943 01:18:01,530 --> 01:18:03,500 لا يمكنك أن تكونى هنا. 944 01:18:03,949 --> 01:18:05,419 يجب أن تذهبى. 945 01:18:06,118 --> 01:18:07,496 حسنا ؟ 946 01:18:07,887 --> 01:18:09,389 اذهبى 947 01:18:09,822 --> 01:18:11,768 حسنا ؟ حسنا. 948 01:18:19,131 --> 01:18:20,109 لا! 949 01:18:20,491 --> 01:18:23,575 ابتعدى عنها, من فضلك! سأذهب معك! 950 01:18:24,336 --> 01:18:25,474 سأذهب معك 951 01:18:25,571 --> 01:18:26,914 أرجوك لا تؤذيها. 952 01:18:27,006 --> 01:18:28,041 سأذهب. 953 01:18:28,140 --> 01:18:29,710 سأذهب معك 954 01:18:43,355 --> 01:18:44,993 جونا! 955 01:18:47,293 --> 01:18:48,567 لا! 956 01:18:49,595 --> 01:18:51,506 جونا! 957 01:18:51,530 --> 01:19:11,530 Translated by : PYRAMID