1 00:01:28,053 --> 00:01:29,464 Sherif Boone. 2 00:01:32,157 --> 00:01:34,103 Mereka bilang kau yg menelpon. 3 00:02:33,685 --> 00:02:36,222 Mereka itu apa? Cultists? 4 00:02:37,522 --> 00:02:38,500 Pemuja setan? 5 00:02:42,594 --> 00:02:43,800 Amatir. 6 00:03:04,483 --> 00:03:06,986 Sherif, aku perlu cahaya. 7 00:03:09,454 --> 00:03:11,229 Apa yg kau lakukan? 8 00:03:11,323 --> 00:03:13,428 Tidak heran ini tak bekerja. 9 00:03:15,227 --> 00:03:16,831 Apanya yg tak bekerja? 10 00:03:17,863 --> 00:03:23,337 Yah, mereka memanggil sesuatu, tapi mereka tidak dapat menahannya. 11 00:03:27,005 --> 00:03:28,541 Cahayanya, Sherif. 12 00:03:30,008 --> 00:03:30,986 Cahaya! 13 00:03:37,765 --> 00:03:39,067 Yah, itu tidak bagus. 14 00:03:47,726 --> 00:03:49,137 Siapa kau? 15 00:03:49,961 --> 00:03:51,497 Itu tidak apa-apa. 16 00:03:52,030 --> 00:03:53,532 Tidak apa-apa. 17 00:03:55,133 --> 00:03:56,476 Kemarilah. 18 00:03:57,069 --> 00:03:58,047 Oh. 19 00:04:01,273 --> 00:04:03,583 Yah, kau itu spesial. 20 00:04:05,444 --> 00:04:07,924 Orang2 bodoh itu tidak tahu apa yg mereka lakukan padamu kan? 21 00:04:08,013 --> 00:04:09,924 Itu tidak masalah. 22 00:04:10,015 --> 00:04:11,358 Ndak apa-apa. 23 00:04:12,884 --> 00:04:14,056 Aku tahu semua tentangmu. 24 00:04:16,655 --> 00:04:18,657 Aku tahu darimana kamu berasal. 25 00:04:20,592 --> 00:04:21,696 Aku tahu apa yg kau perlukan. 26 00:04:23,195 --> 00:04:25,232 Boleh kutunjukkan sesuatu padamu? 27 00:04:25,330 --> 00:04:26,900 Jangan takut. 28 00:04:28,200 --> 00:04:29,270 Ini. 29 00:04:32,237 --> 00:04:34,410 Mahkota yg indah buat putri yg cantik. 30 00:04:35,240 --> 00:04:36,275 Hmm? 31 00:04:40,078 --> 00:04:41,421 Aku ingin membantumu 32 00:04:42,514 --> 00:04:47,020 sebab kau itu sempurna. 33 00:04:50,021 --> 00:04:51,159 Disana. 34 00:04:54,059 --> 00:04:55,902 Sekarang kita bisa berteman. 35 00:04:59,926 --> 00:05:06,926 S I R E N 36 00:05:17,149 --> 00:05:18,890 Beritahu aku apa yg kau inginkan. 37 00:05:18,984 --> 00:05:21,260 - Kau tahu apa yg kuinginkan. - Katakan. 38 00:05:25,891 --> 00:05:27,336 Pandang aku. 39 00:05:27,893 --> 00:05:29,964 Pandanglah aku, pelacur. 40 00:05:32,464 --> 00:05:33,807 Maafkan aku, maafkan aku. 41 00:05:33,899 --> 00:05:35,435 - Tidak apa-apa. Terserah. - Oh, tidak. Ya Tuhan. 42 00:05:35,534 --> 00:05:36,842 - Maafkan aku, tidak. - Tidak, tidak, tidak. Hei. 43 00:05:36,935 --> 00:05:37,936 Hei, itu keren, tidak apa-apa. 44 00:05:38,036 --> 00:05:39,845 - Tidak... - "Pelacur" itu keren. Pelacur, aku bisa melacur... 45 00:05:39,938 --> 00:05:40,916 - Pelacur. - Oke, siap? 46 00:05:41,006 --> 00:05:41,984 Aku tidak tahu. Baik. 47 00:05:42,073 --> 00:05:43,051 Lanjut. 48 00:05:43,141 --> 00:05:44,176 Baik. 49 00:05:48,380 --> 00:05:49,552 Tidak, tidak, tidak. 50 00:05:49,648 --> 00:05:51,127 Maafkan aku. Maafkan aku. 51 00:05:51,216 --> 00:05:52,354 Hanya... Ini seperti... 52 00:05:52,451 --> 00:05:54,556 Seperti, ini sebabnya kenapa kita tidak bisa bermain peran, kau tahu? 53 00:05:54,653 --> 00:05:55,961 Sebab, seperti, aku bisa menjadi diriku sendiri 54 00:05:56,054 --> 00:05:57,089 atau aku seharusnya menjadi... - Yeah, kau adalah kau. 55 00:05:57,189 --> 00:05:59,465 Dan kau seperti pelacur, benar? 56 00:06:00,492 --> 00:06:01,800 Tidak, kan? 57 00:06:03,428 --> 00:06:05,169 Maaf, aku tidak tahu. 58 00:06:06,264 --> 00:06:08,335 Ya Tuhan, bisakah kita jadi Jonah dan Eva saja? 59 00:06:09,634 --> 00:06:11,636 - Eva yang kumau. - Aku tahu. 60 00:06:11,736 --> 00:06:13,943 Aku hanya ingin memastikan kau ingat ini adalah akhir pekan. 61 00:06:14,039 --> 00:06:15,040 Ya. Pasti aku ingat. 62 00:06:15,140 --> 00:06:18,520 Kau tahu aku ingin kau bersenang2, aku lakukan, dan penari telanjang adalah satu hal... 63 00:06:18,610 --> 00:06:19,884 Siapa yg bilang tentang penari telanjang? 64 00:06:19,978 --> 00:06:21,184 Aku... Dan aku bilang mereka itu tidak masalah. 65 00:06:21,279 --> 00:06:24,450 Dapatkan beberapa orang, beberapa balita, tempatkan beberapa gadis melalui perguruan tinggi, semua orang menang. 66 00:06:24,549 --> 00:06:27,257 Hanya menjauhlah dari penyelaman yg kumuh, ya. 67 00:06:27,352 --> 00:06:28,626 Penyelaman kumuh? 68 00:06:28,720 --> 00:06:30,859 Kau tahu, seseorang dimana gadis2 tidak benar2 ingin disana. 69 00:06:30,956 --> 00:06:33,937 Oh, ya Tuhan. Eva, tidak, aku tidak ikut dalam hal2 semacam itu. 70 00:06:34,025 --> 00:06:36,198 - Kau kenal aku. - Ya. 71 00:06:37,896 --> 00:06:39,705 Aku juga tahu tentang saudara laki2mu. 72 00:06:39,998 --> 00:06:41,238 Tegakkan kepalamu! 73 00:06:41,333 --> 00:06:43,176 Kita harus tunduk pada aturan dasar kan? 74 00:06:43,268 --> 00:06:49,014 Aturan pertama, tidak ada sms atau telpon pacar dibelakang tunangan 75 00:06:49,107 --> 00:06:52,520 sekali kita buat daratan, oke? Ini waktunya. 76 00:06:52,611 --> 00:06:55,285 Kita tak ingin apapun kembali ke pernikahan. 77 00:06:55,380 --> 00:06:58,054 Oke? Aku telah melihat itu terjadi dan itu brutal. 78 00:06:58,149 --> 00:06:59,321 Hei, lepaskan itu dari telingamu. 79 00:06:59,417 --> 00:07:00,657 - Oh, ada apa? - Ayolah, kawan. 80 00:07:01,353 --> 00:07:03,793 Baiklah, soal fakta, semua orang berikanku ponselnya. 81 00:07:03,889 --> 00:07:05,425 Oke? 82 00:07:06,591 --> 00:07:07,865 - Hey, perhatikan jalannya. - Ya siap, aku mengerti, santai saja. 83 00:07:07,959 --> 00:07:09,996 - Tolong jangan bunuh aku. - Santai saja, oke? 84 00:07:10,095 --> 00:07:13,565 Aku tak ingin kalian mengirimkan setiap tweet2 sialan, 85 00:07:13,665 --> 00:07:17,176 membawa pria utamaku dalam masalah disini sementara dia mencoba menyalakan keanehannya. 86 00:07:17,269 --> 00:07:18,612 Baiklah, aturan nomor dua. 87 00:07:19,004 --> 00:07:20,950 Kita katakan "ya". 88 00:07:21,840 --> 00:07:25,719 Kita tidak bilang "mungkin", kita tidak bilang, "Aku tidak tahu. Aku tidak pernah..." 89 00:07:27,112 --> 00:07:28,284 Dan kita tidak bilang "tidak". 90 00:07:28,380 --> 00:07:31,190 Kita bilang "ya" untuk hidup 91 00:07:31,283 --> 00:07:33,627 dan "ya" untuk menghidupi! 92 00:07:33,718 --> 00:07:34,856 Apa kalian merasakannya? 93 00:07:34,953 --> 00:07:35,931 - Ya! - Ya! 94 00:07:36,021 --> 00:07:37,398 "Ya ampun, aku tidak tahu, aku tidak pernah..." 95 00:07:38,290 --> 00:07:40,563 - Itu dia. - Apapun yg terjadi ke Vegas? 96 00:07:40,659 --> 00:07:44,967 Vegas itu omong kosong. Panas seperti bola dan baunya seperti bola panas. 97 00:07:45,063 --> 00:07:47,839 Percaya padaku. Garden City adalah dimana kita ingin menjadi. 98 00:07:47,933 --> 00:07:50,411 Lihat itu? Itu adalah tempatnya. 99 00:07:50,502 --> 00:07:52,607 Tempat terpanas di pantai timur, sayang! 100 00:07:52,704 --> 00:07:53,876 Mari terangi! 101 00:07:54,105 --> 00:07:55,812 Woo-hoo! 102 00:07:59,411 --> 00:08:00,754 Tempat ini menyebalkan. 103 00:08:01,012 --> 00:08:03,288 Uh, tidak, ini.. Ini tidak masalah. 104 00:08:03,381 --> 00:08:05,383 Dia memakai sandal jepit. 105 00:08:05,817 --> 00:08:07,296 Aku hampir lupa. 106 00:08:07,385 --> 00:08:09,865 - Aku punya hadiah buat kalian. - Apa? 107 00:08:09,955 --> 00:08:11,764 - Terimakasih atas kedatangannya. - Seperti anak pramuka. 108 00:08:11,856 --> 00:08:12,857 Ku sayang kamu. 109 00:08:12,958 --> 00:08:14,767 Klasik Jonah. Selalu persiapan. 110 00:08:15,660 --> 00:08:17,230 - Oh, kau membencinya. - Ndak, kami tidak membenci. 111 00:08:17,329 --> 00:08:18,330 - Iya aja. - Enggak. 112 00:08:18,430 --> 00:08:21,004 Tidak, kau takkan pernah tahu saat kau butuh membuka botol bir kecil. 113 00:08:21,099 --> 00:08:24,342 Hentikan. Apa kau tahu? Kami menyukainya. Terimakasih, Jonah. 114 00:08:24,436 --> 00:08:25,540 Iya kan? 115 00:08:25,637 --> 00:08:26,775 Aku menyukainya, Jonah. 116 00:08:28,039 --> 00:08:29,347 Mari kita minum sampai mereka panas. 117 00:08:37,682 --> 00:08:38,990 Aku tahu, kawan. Itu seharusnya kamu. 118 00:08:39,084 --> 00:08:40,427 Apa? Tidak. 119 00:08:40,518 --> 00:08:42,156 Hey, lihat, Aku takkan mau bertanggungjawab. 120 00:08:42,253 --> 00:08:43,755 Tidak, aku ingin kau memilikinya. 121 00:08:43,855 --> 00:08:45,061 Kau orang yg terbaikku. 122 00:08:45,156 --> 00:08:46,191 Kaulah. 123 00:08:46,291 --> 00:08:47,429 Lihat, seperti, ini perbedaannya, seperti, 124 00:08:47,525 --> 00:08:49,766 saat aku bilang padamu bahwa aku harus memilih Mac daripada kamu, kau menerimanya, 125 00:08:49,861 --> 00:08:52,740 tapi jika aku memberitahukannya, seperti, "Aku memilihmu daripada saudaraku," 126 00:08:52,831 --> 00:08:54,367 dia takkan pernah membiarkannya pergi. 127 00:08:54,466 --> 00:08:57,345 Dengar, tidak apa-apa. Siapa yg peduli? Bagaimana perasaanmu? 128 00:08:57,435 --> 00:08:58,539 Kau sudah siap buat minggu depan? 129 00:08:58,637 --> 00:09:00,241 Oh, ya. Aku merasa luar biasa. 130 00:09:00,338 --> 00:09:02,716 Maksudku, aku tidak gugup, tapi kemudian itu seperti membuatku gugup, 131 00:09:02,807 --> 00:09:03,877 kau tahu maksudku? Apa itu masuk akal? 132 00:09:03,975 --> 00:09:05,318 Itu akan baik-baik saja, kawan. 133 00:09:05,410 --> 00:09:06,388 - Yeah? - Yeah. 134 00:09:06,478 --> 00:09:07,548 - Hei, bocah besar. - Hai. 135 00:09:07,646 --> 00:09:10,388 - Bagaimana jika menari? - Oh. Apa kau tahu? Dia pasti menyukainya. 136 00:09:10,482 --> 00:09:11,756 Aku mengerti. 137 00:09:11,850 --> 00:09:12,988 - Baik. - Nikmati saja, kawanku. 138 00:09:13,084 --> 00:09:15,257 Terimakasih. Oh, disini? 139 00:09:17,956 --> 00:09:20,300 Ya, ini hanya semacam seperti aku tidak benar2 merasakan apa2 sekarang, 140 00:09:20,392 --> 00:09:22,303 tapi aku merasa seperti aku harus merasakan sesuatu, kau tahu? 141 00:09:22,394 --> 00:09:23,668 Sepertinya iya. 142 00:09:23,762 --> 00:09:25,332 Seperti, bagaimana jika aku benar2 gugup, 143 00:09:25,430 --> 00:09:28,336 tapi aku menaruh, seperti, semua emosiku terpendam atau apalah sehingga aku bisa melaluinya, 144 00:09:28,433 --> 00:09:31,505 dan aku terbangun di seperti setahun atau sebulan atau apapun itu dan aku menyadari 145 00:09:31,603 --> 00:09:33,241 bahwa aku terjebak dan aku benar2 ketakutan? 146 00:09:33,338 --> 00:09:35,545 Tidak. Eva itu mengagumkan. 147 00:09:35,640 --> 00:09:36,675 - Ya. - Ini akan luar biasa. 148 00:09:37,175 --> 00:09:38,745 - Ya. - Kalian berdua serasi satu sama lain. 149 00:09:38,843 --> 00:09:40,720 - Dia yg terbaik. - Ini.. Ya, ini menjijikan. 150 00:09:40,812 --> 00:09:41,916 Ya, aku menyayanginya. 151 00:09:42,113 --> 00:09:42,989 Whoa, whoa, whoa. 152 00:09:43,081 --> 00:09:45,118 Ini adalah penyalahgunaan alkohol, kawan. Jangan tumpahkan. 153 00:09:48,086 --> 00:09:49,963 Yo, saudara, ini ditolak. 154 00:09:52,390 --> 00:09:53,368 Baiklah. 155 00:09:55,627 --> 00:09:56,901 Gunakan yg itu. 156 00:09:58,029 --> 00:09:59,633 Aku akan mengambil yg lainnya. 157 00:10:02,167 --> 00:10:03,475 Omong kosong kan? 158 00:10:04,669 --> 00:10:07,275 - Permisi? - Klub. 159 00:10:07,372 --> 00:10:09,409 Aku bisa membacanya di wajahmu. 160 00:10:09,507 --> 00:10:11,646 Ya? Yah, berhentilah membaca wajahku. 161 00:10:15,046 --> 00:10:16,684 Maaf. Hanya saja... 162 00:10:17,348 --> 00:10:18,884 Kau dengar semua cerita ini tentang Garden City, 163 00:10:18,983 --> 00:10:20,985 itu seharusnya menjadi adegan pesta bawah tanah yang terbesar. 164 00:10:21,086 --> 00:10:23,293 Yah, tidak ada apa-apa disini yg tak bisa kulihat di Tampa. 165 00:10:24,589 --> 00:10:28,165 Adikku akan menikah minggu depan dan aku orang terbaiknya dan aku harus mendampingi. 166 00:10:29,094 --> 00:10:30,232 Aku mendengarnya. 167 00:10:32,897 --> 00:10:34,706 Dengar, aku tahu suatu tempat. 168 00:10:34,799 --> 00:10:37,405 Aku bicara tentang....suatu tempat. 169 00:10:37,502 --> 00:10:41,314 Sesuatu ini menetes dengan kemaluan, musiknya menakjubkan. 170 00:10:41,406 --> 00:10:42,407 Getaran. 171 00:10:43,608 --> 00:10:46,714 Membuat tempat ini nampak seperti sekolah minggu. 172 00:10:47,212 --> 00:10:48,714 Mungkin aku bisa membawamu masuk. 173 00:10:49,914 --> 00:10:52,554 Tapi hanya jika kau dan teman2mu sungguh2. 174 00:10:54,719 --> 00:11:00,433 Atau kau bisa tinggal disini, minum, pulang dan teler, 175 00:11:00,525 --> 00:11:05,770 dan dalam mimpi mabukmu, mungkin datang mendekat hal2 yg kulihat. 176 00:11:09,467 --> 00:11:11,208 Bersulang untuk Jonah. 177 00:11:11,836 --> 00:11:15,909 Oke? Tokoh saat ini, dan domba sembelihan. 178 00:11:16,007 --> 00:11:20,353 Dia lebih muda dibanding aku, dia kalah tampan, 'anu' yg lebih kecil... 179 00:11:20,445 --> 00:11:21,423 Itu tidak benar. 180 00:11:21,513 --> 00:11:22,583 - Jangan menyela. - Tidak. 181 00:11:23,548 --> 00:11:27,291 Tapi terlepas dari semua itu, kau bergerak maju, broh. 182 00:11:28,386 --> 00:11:30,957 Dan kau menikah. Tuhan, dia punya uang. 183 00:11:31,689 --> 00:11:33,293 Kau telah melampauiku, bro. 184 00:11:33,858 --> 00:11:38,705 Kau membuat seorang wanita jujur dari Eva dan seorang pria dari dirimu sendiri. 185 00:11:40,665 --> 00:11:42,008 Bersulang. 186 00:11:42,634 --> 00:11:44,978 Mmm. 187 00:11:45,503 --> 00:11:46,846 Terimakasih, bro. 188 00:11:46,938 --> 00:11:48,178 Ya, pak. 189 00:11:48,840 --> 00:11:50,513 Dan itu menyimpulkan upacara pembukaan. 190 00:11:50,608 --> 00:11:51,678 Apa? 191 00:11:51,776 --> 00:11:52,754 Oh, ho, ho, ho. 192 00:11:52,944 --> 00:11:54,514 - Oh, tidak, tidak, tidak. - Tidak. 193 00:11:55,346 --> 00:11:56,586 Ini. Itu untukmu. 194 00:11:56,681 --> 00:11:57,785 - Shrooms. - Ya. 195 00:11:57,882 --> 00:12:00,021 Seperti teman lama. 196 00:12:01,119 --> 00:12:02,462 - Ini. - Terimakasih, pak. 197 00:12:02,554 --> 00:12:04,033 - Ya. - Wow. 198 00:12:04,122 --> 00:12:05,100 Mmm. 199 00:12:07,892 --> 00:12:10,566 Lihat ini Wyatt Earp anak jadah ada disini di ujung bar? 200 00:12:10,662 --> 00:12:13,074 Katanya dia bisa menunjukkan kita Garden City yang sesungguhnya. 201 00:12:13,164 --> 00:12:14,142 Orang itu? 202 00:12:14,232 --> 00:12:15,609 Ada klub ini, kawan. Ini sangat tersembunyi. 203 00:12:15,700 --> 00:12:17,873 Dia akan kesana sekarang dan dia bilang kita bisa mengikutinya. 204 00:12:17,969 --> 00:12:19,039 Uh, tidak. 205 00:12:19,204 --> 00:12:20,239 Kita jangan bilang "tidak". 206 00:12:20,338 --> 00:12:22,011 Aturan nomor 2, tidak ada kata "tidak". 207 00:12:22,307 --> 00:12:23,945 Aturan nomor 4... 208 00:12:24,442 --> 00:12:27,685 Selalu percaya seseorang dengan kain lap di wajahnya seperti itu, kawan. 209 00:12:27,779 --> 00:12:29,315 Ini adalah penipuan. 210 00:12:29,414 --> 00:12:31,416 - Kau pikir begitu? - Ya. 211 00:12:31,516 --> 00:12:32,517 Maka kita ambil suara. 212 00:12:32,784 --> 00:12:37,028 Dengar, jika kalian datang kemari dengan satu set kecocokan, baiklah, 213 00:12:37,121 --> 00:12:38,691 dan kau datang kemari untuk melakukan apa yg seharusnya kalian lakukan disini, 214 00:12:38,790 --> 00:12:40,701 lalu kalian rebut takdir kalian dan kalian tunjukkan dukungan kalian, 215 00:12:40,792 --> 00:12:42,601 dan kalian melahap jamur itu seperti Mario Brother. 216 00:12:42,694 --> 00:12:43,695 Aku sudah melakukan punyaku. 217 00:12:44,162 --> 00:12:45,937 - Rand masuk. Ya! - Aku tak bilang begitu. Tidak. 218 00:12:46,030 --> 00:12:47,839 Sebenarnya, aku sudah lelah. 219 00:12:47,932 --> 00:12:50,606 Apa? Kau tidak boleh lelah ketika kau menikahi si gendut Eva. 220 00:12:52,103 --> 00:12:53,309 Bagaimana, Duncan? 221 00:12:53,404 --> 00:12:56,178 - Aku pengemudi yg ditunjuk. - Hei, kita akan naik taksi. Jangan kuatirkan itu. 222 00:12:56,274 --> 00:12:58,515 Aku tak mau meninggalkan mobilku disini di bokong gelapnya mall. 223 00:12:58,877 --> 00:13:01,050 Selama kita sampai disana dalam 30 menit atau lebih, kita akan baik2 saja. 224 00:13:01,145 --> 00:13:02,453 Baiklah. 225 00:13:02,547 --> 00:13:03,787 Aku ikut. 226 00:13:03,882 --> 00:13:05,862 - Oh, ya. - Oh, sip. 227 00:13:05,950 --> 00:13:06,928 Attaboy. 228 00:13:07,018 --> 00:13:08,361 Aku rasa aku ambil dua. 229 00:13:08,453 --> 00:13:10,763 Jonah! Jonah! 230 00:13:10,855 --> 00:13:13,529 - Jonah! Jonah! Jonah! - Aku tidak pernah teler! 231 00:13:13,625 --> 00:13:14,626 - Benarkah? - Jonah! 232 00:13:18,196 --> 00:13:19,937 Woo! Attaboy! 233 00:13:22,267 --> 00:13:24,076 Seberapa jauh tempat ini? 234 00:13:24,769 --> 00:13:26,908 Dia mengatakan kadang2 sulit untuk menceritakan. 235 00:13:27,005 --> 00:13:29,212 "Sulit menceritakan"? 236 00:13:29,307 --> 00:13:30,342 Kenapa? 237 00:13:30,775 --> 00:13:31,753 Itu bergerak. 238 00:13:33,478 --> 00:13:35,424 Apa artinya itu? 239 00:13:36,214 --> 00:13:38,383 Bagaimana kalian menahannya? Kalian punya waktu sekitar 10 menit. 240 00:13:38,483 --> 00:13:40,724 - Sudah melihat warna apapun belum? - Aku melihat warna merah... 241 00:13:41,552 --> 00:13:45,198 Lampu belakang. Dan itu dia. Tidak ada yg lainnya disini, kawan. 242 00:13:45,290 --> 00:13:47,602 - Hei, kawan, ini ide yg buruk. - Ya, Mac. 243 00:13:47,692 --> 00:13:49,262 Beneran, kita mungkin seharusnya cukup dengan berbalik arah. 244 00:13:49,360 --> 00:13:52,096 Ayolah. Jonah jadi peran utama malam ini. Aku berpikir kita harusnya mendengarkan Jonah. 245 00:13:52,196 --> 00:13:54,107 Jonah bilang, "Pergilah." Jadi ayo pergi. 246 00:13:54,198 --> 00:13:56,806 - Dia cuma bilang, "Berbalik." - Jonah bilang, "Pergilah." Aku bicara dengannya. 247 00:13:56,901 --> 00:13:57,971 Jonah bilang, "Pergilah." Ayo pergi. 248 00:13:58,069 --> 00:13:59,207 Kita bahkan tidak tahu dimana tempat ini berada. 249 00:13:59,304 --> 00:14:00,908 - Beneran, teman. - Whoa, whoa, whoa. Dia berbelok. 250 00:14:01,005 --> 00:14:02,109 - Ikuti dia, ikuti dia. - Baik, baik. 251 00:14:02,206 --> 00:14:04,117 Disebelah sana, sebelah sana, sebelah sana. 252 00:14:05,476 --> 00:14:07,422 Dia akan membunuh kita semua disini dan itu akan menjadi kesalahanmu. 253 00:14:07,512 --> 00:14:08,786 Santai saja. 254 00:14:10,682 --> 00:14:13,026 Orang ini telah menyeret kita ke jalan yg kotor. 255 00:14:19,290 --> 00:14:21,099 Dimana kita ini? Aku menyukainya. 256 00:14:21,192 --> 00:14:22,967 Yah, kita masuk ke dalam hutan. Itu yang pasti. 257 00:14:23,061 --> 00:14:26,133 Hanya hal2 baik terjadi di hutan. Semua orang tahu itu. 258 00:14:26,230 --> 00:14:27,208 Hari Arbor. 259 00:14:27,298 --> 00:14:29,209 Hari Arbor terjadi di hutan. 260 00:14:30,034 --> 00:14:31,877 Apa yg dilakukan orang ini? 261 00:14:31,970 --> 00:14:33,347 Baik, sekarang dia hanya mematikan lampu. 262 00:14:33,438 --> 00:14:35,440 Dia hanya mematikan lampu. Jangan sampai kehilangan dia. 263 00:14:36,641 --> 00:14:38,712 - Sial. - Oh, sialan. 264 00:15:06,104 --> 00:15:07,549 Baiklah kawan2. 265 00:15:13,344 --> 00:15:16,120 Selamat datang di 50 Utara, 40 Barat. 266 00:15:23,254 --> 00:15:24,824 Apa kalian akan masuk? 267 00:15:25,990 --> 00:15:27,025 Di belakangmu. 268 00:15:39,971 --> 00:15:41,882 Kubawakan beberapa teman baru. 269 00:15:41,973 --> 00:15:44,010 Anak2, masuk ke dalam. 270 00:17:59,810 --> 00:18:00,845 Hei. 271 00:18:01,979 --> 00:18:03,515 Kau tidak apa-apa, kawan? 272 00:18:04,215 --> 00:18:05,922 Aku kacau, kawan. 273 00:18:06,851 --> 00:18:08,194 Tempat ini kacau. 274 00:18:08,619 --> 00:18:09,620 Ya, benar. 275 00:18:27,038 --> 00:18:28,016 Tuan2 dan Nyonya2, 276 00:18:28,105 --> 00:18:32,918 kita kedatangan beberapa pemula dengan kita disini malam ini! 277 00:18:33,711 --> 00:18:35,315 Mereka disini untuk acara yg sangat istimewa 278 00:18:35,413 --> 00:18:40,658 dan itu disebut perlakuan yang sangat istimewa. 279 00:18:40,751 --> 00:18:43,698 Tuan2 dan Nyonya2, taruh kaki kalian bersama2. 280 00:18:43,788 --> 00:18:47,565 Selamat pesta rusa! 281 00:18:47,658 --> 00:18:48,636 Jonah! 282 00:18:54,131 --> 00:18:55,235 Apa kau yg mengatur ini semua? 283 00:18:55,333 --> 00:18:57,040 Jangan lihat aku, kawan. 284 00:18:57,134 --> 00:18:58,112 Tidak. 285 00:18:58,469 --> 00:18:59,743 Lihat aku. 286 00:18:59,837 --> 00:19:02,044 Tuan-tuan, selamat datang. 287 00:19:02,139 --> 00:19:03,413 Terimakasih atas kedatangannya. 288 00:19:03,507 --> 00:19:06,920 Aku adalah pemilik dan kalian dapat memanggilku Nyx. 289 00:19:08,346 --> 00:19:12,817 Berikutnya, Nona Torin. 290 00:19:15,653 --> 00:19:16,961 Kalian 291 00:19:18,089 --> 00:19:20,366 bersama denganku. 292 00:19:27,832 --> 00:19:31,143 Jadi, Jonah, kita mempunyai dunia dari pengalaman disini. 293 00:19:31,235 --> 00:19:33,078 Apa rasa spesial dari racunmu? 294 00:19:33,971 --> 00:19:35,075 Um... 295 00:19:35,172 --> 00:19:36,776 - Siapa pria terbaiknya? - Disini. 296 00:19:36,874 --> 00:19:37,909 Apa yang dia inginkan? 297 00:19:38,009 --> 00:19:39,818 - Sesuatu yang nakal. - Mmm-hmm. 298 00:19:39,910 --> 00:19:41,082 - Dan pribadi. - Baiklah. 299 00:19:41,178 --> 00:19:42,452 Ya, tapi... Tapi tanpa sex. 300 00:19:43,381 --> 00:19:46,362 Tanpa sex sebagai tindakan atau tanpa sex sebagai tanpa gender? 301 00:19:46,450 --> 00:19:47,428 Uh... 302 00:19:48,286 --> 00:19:49,264 Tindakan. 303 00:19:49,620 --> 00:19:51,657 Dia akan menikah minggu depan. 304 00:19:52,089 --> 00:19:53,067 Aku mengerti. 305 00:19:53,791 --> 00:19:54,997 Aku cuma berpikir. 306 00:19:55,826 --> 00:19:57,999 Tuan-tuan, masuklah ke dalam. 307 00:19:58,095 --> 00:19:59,938 Anggap seperti di rumah sendiri. 308 00:20:02,199 --> 00:20:04,770 Yah, uang bukanlah benda. 309 00:20:04,869 --> 00:20:06,576 Yah, tentu saja benda. 310 00:20:06,671 --> 00:20:08,514 Itu semua memang demikian. 311 00:20:08,606 --> 00:20:12,315 Dan apa itu benda, pada akhirnya, tapi tak berharga? 312 00:20:12,743 --> 00:20:17,021 Tapi, apa yg ada di dunia ini bernilai? 313 00:20:18,316 --> 00:20:20,626 Pengalaman! 314 00:20:20,885 --> 00:20:22,296 Pengalaman! 315 00:20:22,987 --> 00:20:26,696 Dan pengalaman adalah yg aku kejar. 316 00:20:27,858 --> 00:20:29,337 Jadi, kau bilang tidak ada biaya. 317 00:20:30,461 --> 00:20:32,031 Sekarang, apa aku bilang demikian? 318 00:20:37,301 --> 00:20:38,279 Baiklah. 319 00:20:38,436 --> 00:20:39,540 Kau sudah siap melakukannya? 320 00:20:40,338 --> 00:20:42,079 - Tentu. - Baiklah! 321 00:20:42,773 --> 00:20:44,548 Oh, tidak, tidak, tidak. 322 00:20:44,642 --> 00:20:46,622 Ini hanya untuk Jonah. 323 00:20:46,711 --> 00:20:49,487 Ini adalah pertunjukkan pribadi. 324 00:20:49,814 --> 00:20:53,261 Semakin banyak orang di ruangan, semakin banyak pengalamannya. 325 00:20:53,651 --> 00:20:55,494 Yah, aku tidak tahu. 326 00:20:55,586 --> 00:20:56,860 - Apa? - Aku tidak tahu. Aku tidak tahu. 327 00:20:56,954 --> 00:20:59,033 - Apa kau belum menikah? - Mmm-mmm. 328 00:20:59,490 --> 00:21:01,231 - Apa kau sudah menikah? - Belum. 329 00:21:01,325 --> 00:21:03,669 Belum sih, secara teknisnya. 330 00:21:03,761 --> 00:21:05,001 Jadi lakukan untuk kami. 331 00:21:05,629 --> 00:21:07,074 Lakukan untukku. 332 00:21:07,164 --> 00:21:08,336 Ya, apa kau bilang? 333 00:21:09,100 --> 00:21:12,377 Mereka membeli tiket, kau yang menghibur. 334 00:21:16,841 --> 00:21:18,411 Hmm? Hmm? 335 00:21:18,509 --> 00:21:19,783 Pegang ini untukku. 336 00:21:21,645 --> 00:21:22,749 Ya. 337 00:21:22,847 --> 00:21:23,825 Hei. 338 00:21:23,914 --> 00:21:25,587 Tetap mengenakan celanamu? 339 00:21:25,683 --> 00:21:26,753 Ya. 340 00:21:26,851 --> 00:21:29,764 Kau siap untuk mengintip di balik pintu nomor 1? 341 00:21:32,256 --> 00:21:33,792 Dan ini dia. 342 00:21:34,458 --> 00:21:35,698 Selamat bersenang-senang. 343 00:22:12,263 --> 00:22:13,571 Sialan! 344 00:22:34,952 --> 00:22:36,454 Apa kau bisa melihatku? 345 00:22:51,035 --> 00:22:52,912 Sekarang kita bicarakan tentang pembayarannya. 346 00:22:54,338 --> 00:22:57,979 Aku ingin kenangan terindah ibumu 347 00:22:59,276 --> 00:23:00,550 masing-masing dari kalian. 348 00:23:02,279 --> 00:23:03,458 Kalian semua. 349 00:23:04,381 --> 00:23:06,486 Sekarang, kalian berikanku itu, 350 00:23:06,584 --> 00:23:11,192 dan Jonah akan mempunyai malam yang takkan pernah dia lupakan. 351 00:23:11,288 --> 00:23:13,325 Maafkan aku. 352 00:23:13,424 --> 00:23:17,133 Kau ingin kami menceritakan padamu tentang waktu terbaik yang kami miliki dengan ibu kami? 353 00:23:17,428 --> 00:23:19,931 Tidak. Aku ingin kenangan tentang itu. 354 00:23:20,431 --> 00:23:22,035 Sekarang, itu tak akan lama, 355 00:23:22,132 --> 00:23:25,409 dan hal paling indah tentang itu, adalah kau tak ingin melewatkannya. 356 00:23:25,503 --> 00:23:27,779 Kau tak dapat melupakan kenangan yang kau bahkan tidak dapat ingat, sekarang kau bisa? 357 00:23:28,739 --> 00:23:30,116 Itu benar. 358 00:23:31,542 --> 00:23:33,249 Apa kita sepakat? 359 00:23:33,344 --> 00:23:34,322 Sepakat. 360 00:23:35,613 --> 00:23:36,614 Ya, baik. 361 00:23:41,352 --> 00:23:42,330 Tentu. 362 00:23:43,854 --> 00:23:48,693 Baiklah, tuan-tuan, aku ingin kalian melihat sepatu kalian. 363 00:23:49,827 --> 00:23:50,828 Atau apa? 364 00:23:51,462 --> 00:23:53,738 Lihat sepatu kalian. 365 00:23:57,167 --> 00:23:58,202 Apa yang aku cari? 366 00:24:00,037 --> 00:24:01,015 Teruskan. 367 00:24:02,006 --> 00:24:03,041 Lihatlah sepatu kalian. 368 00:24:08,045 --> 00:24:10,082 Lihat di bawah. 369 00:24:16,720 --> 00:24:17,960 Lihat di bawah 370 00:24:20,090 --> 00:24:21,262 dan pikirkan tentang ibumu. 371 00:24:29,066 --> 00:24:30,101 dan kita selesai. 372 00:24:33,837 --> 00:24:35,475 - Itu saja? - Itu saja! 373 00:24:35,973 --> 00:24:38,476 Bayar penuh. Teruskan! 374 00:24:38,576 --> 00:24:40,385 Pergilah dan selamat menikmati malam yg indah! 375 00:24:40,578 --> 00:24:43,024 Ayolah, keluar dari sini! Scat. 376 00:24:43,113 --> 00:24:44,558 Bisakah aku minta tanda terima atau apalah itu? 377 00:24:44,648 --> 00:24:46,218 Keluar! 378 00:24:46,317 --> 00:24:47,557 Baiklah. 379 00:24:54,358 --> 00:24:57,737 Maafkan aku. Apa aku seharusnya melakukan sesuatu atau... 380 00:25:38,002 --> 00:25:39,845 Orang tuaku sedang tidur. 381 00:26:21,011 --> 00:26:22,456 Eva. 382 00:26:54,878 --> 00:26:57,381 Pukul aku. Kita dibayar penuh. 383 00:26:58,615 --> 00:27:01,027 Baik? Aku ingin salah satu dari mereka minum sampai mabuk disana. 384 00:27:02,386 --> 00:27:03,387 Ini adalah lintah. 385 00:27:04,154 --> 00:27:05,724 Minuman lintah. 386 00:27:06,390 --> 00:27:08,495 Kau tidak sedang menakutiku kan? 387 00:27:08,592 --> 00:27:11,072 Jika aku tidak menyukainya, mati aku. 388 00:27:25,275 --> 00:27:26,379 Kau sebut apa ini? 389 00:27:27,177 --> 00:27:28,155 Pembunuhan. 390 00:27:28,679 --> 00:27:29,657 Hmm? 391 00:27:33,884 --> 00:27:35,261 Bersulang. 392 00:27:39,656 --> 00:27:42,102 Bagus sekali, Duncan. 393 00:27:46,463 --> 00:27:47,441 Whoa! 394 00:27:49,867 --> 00:27:51,244 Hei, teman, kau bertato? 395 00:27:51,869 --> 00:27:52,939 Apa? 396 00:27:53,437 --> 00:27:54,541 Tidak, aku tidak bertato. 397 00:27:55,372 --> 00:27:56,612 Tidak, disini. 398 00:27:56,707 --> 00:27:57,913 Belum ada sebelumnya. 399 00:27:58,008 --> 00:27:59,885 Hei, hei, hei, tunggu, tunggu, tunggu. 400 00:28:01,111 --> 00:28:02,647 Kau juga ada. 401 00:28:04,715 --> 00:28:05,693 Apa kau yg melakukan ini? 402 00:28:06,817 --> 00:28:08,728 Ada apa? Kau tidak ingat? 403 00:28:26,970 --> 00:28:28,415 Jangan pergi. 404 00:28:32,276 --> 00:28:33,550 Halo? 405 00:28:39,850 --> 00:28:41,488 Apa kau bilang sesuatu? 406 00:28:49,560 --> 00:28:51,233 Oh, sial. 407 00:28:53,197 --> 00:28:55,404 Hai. Hai. Apa kau bisa mendengarku? 408 00:29:02,272 --> 00:29:03,444 Hei. 409 00:29:03,740 --> 00:29:06,050 Apa kau... Apa kau baik-baik saja disana? 410 00:29:07,711 --> 00:29:08,917 Seperti, apakah... 411 00:29:09,513 --> 00:29:12,050 Apakah mereka menguncimu? Apa kau bisa keluar? 412 00:29:15,285 --> 00:29:18,323 Aku agak heran. Ini mungkin pertanyaan konyol. 413 00:29:20,457 --> 00:29:22,130 Apa kau baik-baik saja disana? 414 00:29:24,695 --> 00:29:26,333 Dimana kau? 415 00:29:33,403 --> 00:29:34,473 Sial. 416 00:29:43,780 --> 00:29:44,758 Whoa! 417 00:29:45,148 --> 00:29:46,650 Sobat... 418 00:29:46,750 --> 00:29:47,854 Sial. 419 00:29:48,919 --> 00:29:50,330 Maaf. 420 00:29:50,420 --> 00:29:52,058 - Ini, ini keren. - Ya. Tidak apa-apa. 421 00:29:52,356 --> 00:29:54,131 Terjadi untuk yg terbaik bagi kita, kawan. 422 00:29:54,958 --> 00:29:56,995 - Aku tidak bersungguh2. - Tidak apa-apa. 423 00:29:57,261 --> 00:29:59,104 - Ayo pergi. - Aku tak bermaksud begitu. 424 00:30:01,965 --> 00:30:04,468 Mari kita, uh... Mari kita bersihkan ini semua, sobat. 425 00:30:04,568 --> 00:30:05,546 Siapa dia? 426 00:30:07,104 --> 00:30:08,139 Siapa dia? 427 00:30:08,372 --> 00:30:10,079 Whoa, whoa, whoa! 428 00:30:12,576 --> 00:30:13,554 Ya Tuhan. 429 00:30:13,644 --> 00:30:15,646 Ayolah, kawan. Serius? 430 00:00:26,100 --> 00:00:36,100 Translate by: === MisterC-Desember 2016 === 431 00:00:46,100 --> 00:00:56,100 S E L A M A T M E N Y A K S I K A N..... 432 00:30:16,246 --> 00:30:18,419 Ini, bawa dia dan tempatkan disini. 433 00:30:18,949 --> 00:30:20,121 Baiklah. 434 00:30:22,286 --> 00:30:23,629 Sial. 435 00:30:36,533 --> 00:30:38,240 Ayolah. Ayo, kita keluar. 436 00:30:38,568 --> 00:30:40,570 - Kita telah terlalu lama tinggal. - Aku ingin kau ikut denganku. 437 00:30:41,204 --> 00:30:42,512 - Apa? - Ikut aku. 438 00:30:42,606 --> 00:30:43,641 Apa yg terjadi di belakang sana, kawan? 439 00:30:44,574 --> 00:30:47,020 - Apa dia baik-baik saja? - Oh, dia... Dia muntah. 440 00:30:47,110 --> 00:30:49,484 Baiklah, bawa dia ke mobil, nyalakan dan bersiap berangkat. 441 00:30:50,514 --> 00:30:51,788 - Apa? - Percaya saja. 442 00:30:51,882 --> 00:30:53,293 Apa yg terjadi? 443 00:30:54,284 --> 00:30:56,525 Aku akan melakukan sesuatu yg bodoh. 444 00:31:01,491 --> 00:31:02,663 Apa kau yakin kau tahu kemana tujuan kita? 445 00:31:02,759 --> 00:31:04,033 Ya, aku menghitung pintu2nya. 446 00:31:10,767 --> 00:31:14,237 - Jonah. Jonah. Tempat apa sih ini? - Shh... 447 00:31:14,638 --> 00:31:16,618 Aku bahkan tidak akan masuk, kau tahu. 448 00:31:17,074 --> 00:31:19,384 - Pikirku aku akan pergi dengan mudah malam ini. - Sialan. 449 00:31:19,476 --> 00:31:23,618 Ketika aku bertemu dengan orang2 itu, itu seperti sudah direncanakan, kau tahu? 450 00:31:24,480 --> 00:31:26,653 Aku rasa aku beruntung disana. 451 00:31:27,351 --> 00:31:28,591 Aku dapat 4. 452 00:31:29,686 --> 00:31:31,131 Full house, kan? 453 00:31:32,055 --> 00:31:33,659 Satu dari mereka yang aku bawa masuk. 454 00:31:34,992 --> 00:31:36,062 Ikan baru? 455 00:31:36,727 --> 00:31:39,037 Hei, kau pastikan memberitahunya rasa terimakasih untukku. 456 00:31:40,130 --> 00:31:41,973 Karena mengijinkan aku melihat anakku lagi. 457 00:31:46,470 --> 00:31:48,211 Jonah. Jonah, apa yg terjadi? 458 00:31:48,305 --> 00:31:49,409 - Ada seorang gadis. - Apa? 459 00:31:49,506 --> 00:31:51,213 Di dalam bilik. Dia terkunci. 460 00:31:51,308 --> 00:31:54,312 Tidak, terkunci dari dalam, jadi orang2 bisa mendapatkannya kan? 461 00:31:54,411 --> 00:31:58,058 Dengar, ayolah. Elliot sakit dan aku melihat beberapa keanehan. 462 00:31:58,382 --> 00:31:59,383 - Berikanku pisau mu. - Kenapa? 463 00:31:59,516 --> 00:32:01,018 - Berikan saja. - Jonah, hentikan ini. 464 00:32:01,118 --> 00:32:04,188 Ini seperti perdagangan sex atau semacamnya. Ya. 465 00:32:04,287 --> 00:32:06,866 Ya tentu saja, Mac akan membawa kita ke tempat dengan perdagangan sex. 466 00:32:06,957 --> 00:32:08,766 - Kau berhubungan sex dengannya? - Tidak. 467 00:32:08,859 --> 00:32:09,837 Lalu apa yg terjadi? 468 00:32:10,494 --> 00:32:13,566 Aku tidak tahu, sungguh. Dia, uh... Dia menyanyi. 469 00:32:14,698 --> 00:32:16,268 - Apa? - Dia menyanyi, oke? 470 00:32:16,366 --> 00:32:17,538 Berikan saja pisaunya padaku. 471 00:32:22,372 --> 00:32:24,477 Ini menggelikan. Apa yg mereka lakukan? 472 00:32:26,174 --> 00:32:28,155 Aku membunuhnya. 473 00:32:30,614 --> 00:32:32,321 Siapa yg kau bunuh, sobat? 474 00:32:33,250 --> 00:32:34,388 Aku tidak tahu. 475 00:32:34,985 --> 00:32:36,658 Aku tidak tahu siapa dia. 476 00:32:39,156 --> 00:32:40,931 Dia masih muda. 477 00:32:44,961 --> 00:32:46,497 Apa yg mereka teruh di minuman itu? 478 00:32:47,731 --> 00:32:49,404 Kenangan kita. 479 00:32:50,133 --> 00:32:51,771 2 kenangan. 480 00:32:55,605 --> 00:32:58,016 Bagaimana jika kau benar? Bagaimana jika benar itu perdagangan sex, huh? 481 00:32:58,108 --> 00:33:00,088 Kau tahu tipe2 orang yg kau tak ingin berurusan kan? 482 00:33:00,177 --> 00:33:02,054 Itu perdagangan sex. Itu siapa, Jonah. 483 00:33:02,479 --> 00:33:05,659 Mereka akan tahu itu kau. Orang2 Nyx itu, dia akan tahu. 484 00:33:05,749 --> 00:33:08,853 - Kita tidak boleh meninggalkannya disini. - Apa kita tidak bisa menghubungi dengan nama anonim? 485 00:33:09,119 --> 00:33:11,527 Dengar, aku rasa dia membutuhkan pertolongan. Seperti, seperti, sekarang dan bukan nanti. 486 00:33:11,621 --> 00:33:12,599 Ini gila. 487 00:33:12,689 --> 00:33:14,600 Bukankah ini tentang malam ini kan? 488 00:33:14,691 --> 00:33:16,898 Ini seperti sorak sorai terakhir untuk gila kan? 489 00:33:16,993 --> 00:33:18,973 Kita katakan "ya," oke? 490 00:33:19,062 --> 00:33:20,871 Malam ini kita katakan, "Ya." 491 00:33:24,134 --> 00:33:25,272 Mengerti. 492 00:33:39,916 --> 00:33:43,420 Ya. Halo, kita, um, disini untuk menolongmu. 493 00:33:43,520 --> 00:33:44,498 - Hai. - Oke. 494 00:33:44,988 --> 00:33:46,558 Hei, kau baik-baik saja? 495 00:33:49,392 --> 00:33:50,496 Kau mau bajuku? 496 00:33:52,362 --> 00:33:53,432 - Ini. - Jonah, ayo. 497 00:33:53,530 --> 00:33:54,941 - Kita harus pergi. - Sebentar. 498 00:33:55,031 --> 00:33:56,237 Ini. 499 00:33:56,333 --> 00:33:57,778 Ambil ini. 500 00:33:57,868 --> 00:33:59,176 Ya, kau baik-baik saja. 501 00:33:59,269 --> 00:34:01,249 Ya, ya. Ini dia. 502 00:34:01,738 --> 00:34:03,012 Ini dia. 503 00:34:04,374 --> 00:34:06,251 Kau baik-baik saja. Ya. 504 00:34:07,444 --> 00:34:08,752 Baiklah, hai. 505 00:34:08,845 --> 00:34:10,950 Namaku Jonah dan ini Rand. 506 00:34:11,882 --> 00:34:14,089 Kami bisa membawamu keluar dari sini jika kau mau. 507 00:34:14,184 --> 00:34:15,458 Apa kau mau pergi? 508 00:34:16,086 --> 00:34:17,360 - Benar? Baiklah. - Dia ingin pergi. Ayo. 509 00:34:17,454 --> 00:34:19,331 Baik, ayo. Mari berangkat. 510 00:34:58,595 --> 00:34:59,903 - Kearah mana? - Aku tidak ingat. 511 00:34:59,996 --> 00:35:02,968 - Aku pikir kau sudah menghitung pintu2nya. - Ini tidak seperti ini sebelumnya. 512 00:35:04,034 --> 00:35:05,570 Ada seseorang kemari, Jonah. Pilih jalan keluarnya. 513 00:35:05,669 --> 00:35:06,943 Aku tidak tahu. 514 00:35:09,072 --> 00:35:10,744 Dia tahu. 515 00:35:13,743 --> 00:35:15,181 Sial. 516 00:35:19,115 --> 00:35:20,685 Hey. Hey! 517 00:35:20,784 --> 00:35:24,544 Hey, hey. Hey, lihat, ini keren, coy. Kami sedang mencari jalan keluar dari sini. 518 00:35:24,644 --> 00:35:26,774 Bisakah kau membantu kami mencari jalan keluarnya? 519 00:35:27,257 --> 00:35:28,859 Dengar, dengar. Kau tidak harus melakukan ini. 520 00:35:31,328 --> 00:35:32,602 Bawa dia, Jonah. Lari! 521 00:35:32,963 --> 00:35:35,136 Whoa, whoa, Rand. Apa yang kau... 522 00:35:35,899 --> 00:35:37,469 Oh, ya Tuhan. 523 00:35:38,335 --> 00:35:39,746 Hentikan itu, tolong. Tolong. 524 00:35:41,371 --> 00:35:42,475 Hentikan. 525 00:36:05,895 --> 00:36:09,040 Apa yg kau... Apa yg kau lakukan? Tak bisakah kita kuatirkan itu nanti saja? 526 00:36:10,767 --> 00:36:12,474 - Pengikat. - Apa? 527 00:36:12,569 --> 00:36:13,673 Pengikat. 528 00:38:38,148 --> 00:38:39,320 Apa? 529 00:38:58,568 --> 00:39:00,570 Kenapa begitu lama? 530 00:39:02,839 --> 00:39:04,216 Kita harus kembali ke dalam. 531 00:39:05,308 --> 00:39:06,616 Mereka bilang mereka akan menemui kita disini. 532 00:39:09,279 --> 00:39:11,054 Ya, tapi aku ingin minuman lagi. 533 00:39:13,683 --> 00:39:15,959 Buka pintunya! Bukalah. 534 00:39:17,086 --> 00:39:19,032 - Dimana Rand? - Dia kan bersamamu. 535 00:39:19,122 --> 00:39:21,398 - Kami terpisah. - Apa yg sudah terjadi? 536 00:39:21,491 --> 00:39:24,094 Ada seorang gadis di belakang, dia terkunci, jadi kami mengeluarkannya. 537 00:39:24,194 --> 00:39:26,499 Mungkin dia disana melawan keinginannya. 538 00:39:34,137 --> 00:39:36,083 Oke, kita keluar dari sini. 539 00:39:38,775 --> 00:39:39,879 Kita harus menunggu Rand. 540 00:39:41,411 --> 00:39:44,317 Kita harus menunggu Rand. Mac, kita harus menunggu Rand. 541 00:39:44,848 --> 00:39:45,826 Ini omong kosong. 542 00:39:47,083 --> 00:39:48,357 Tunggu, Mac. 543 00:39:48,451 --> 00:39:50,158 Itu dia. Itu dia. Itu dia disana. 544 00:39:52,489 --> 00:39:54,366 Ayo keluar dari sini. Cepat, cepat, cepat, cepat. 545 00:39:54,457 --> 00:39:55,765 Cepat. Cepat, cepat, cepat. 546 00:39:57,694 --> 00:39:59,539 Apa yg kau tertawakan? 547 00:40:00,497 --> 00:40:02,602 - Apa yg dia tertawakan? - Apa itu darahmu? 548 00:40:03,132 --> 00:40:05,445 Ini kacau. Ini kacau. 549 00:40:10,173 --> 00:40:12,153 Apa yg sedang terjadi? 550 00:40:12,242 --> 00:40:14,222 - Dimana perempuan itu? - Aku tidak tahu. 551 00:40:14,310 --> 00:40:16,790 Dia bukan perempuan, coy. Dia sesuatu yg lain. 552 00:40:16,880 --> 00:40:18,359 Seperti transsexual? 553 00:40:18,715 --> 00:40:20,126 - Itu bisa jadi keren. - Tidak! 554 00:40:20,216 --> 00:40:22,127 Hei, hei. Apa maksudmu sesuatu yg lain? 555 00:40:27,190 --> 00:40:28,294 Awas! 556 00:40:34,964 --> 00:40:36,204 Apa semua baik-baik saja? 557 00:40:36,299 --> 00:40:37,676 Ya. Sial. 558 00:40:39,235 --> 00:40:40,213 Siapa yg... 559 00:40:40,737 --> 00:40:42,045 Itu jaketku. 560 00:40:43,339 --> 00:40:45,046 Hei, ada Elliot. Elliot? 561 00:40:45,141 --> 00:40:46,484 Coy, dia masih hidup. 562 00:40:46,576 --> 00:40:47,554 Elliot! 563 00:40:53,550 --> 00:40:54,654 Elliot! 564 00:40:56,819 --> 00:40:58,264 - Sial. - Apa itu? 565 00:41:00,123 --> 00:41:02,501 Oh, Tuhan. Tuhan. Sialan. 566 00:41:02,992 --> 00:41:03,993 Sialan. 567 00:41:04,093 --> 00:41:05,197 Ada mobil datang. 568 00:41:05,295 --> 00:41:07,241 - Dapatkan dia, dapatkan dia, dapatkan dia. - Aku akan menghentikannya. Aku akan menghentikannya. 569 00:41:07,330 --> 00:41:10,504 Hei. Hei, tolong! Tolong berhenti. 570 00:41:10,600 --> 00:41:11,806 Hei... Ahh! 571 00:41:11,901 --> 00:41:12,879 Hei, tunggu! 572 00:41:14,604 --> 00:41:16,208 Oh, ya Tuhan! Oh, ya Tuhan! 573 00:41:16,306 --> 00:41:17,307 Mereka kembali. 574 00:41:17,407 --> 00:41:19,683 - Ayo. - Semua orang sekarat. 575 00:41:19,809 --> 00:41:21,618 Maka jangan! Ayo. 576 00:41:38,194 --> 00:41:39,332 Sial. 577 00:41:43,199 --> 00:41:45,179 Kita akan membutuhkan anak itu sekarang. 578 00:41:46,235 --> 00:41:52,144 Untungnya, kita punya sesuatu dibawah C-A-R (mobil). 579 00:41:58,047 --> 00:41:59,583 Oh. 580 00:41:59,682 --> 00:42:01,059 Yah, hei. 581 00:42:14,964 --> 00:42:16,204 Oh. 582 00:42:16,299 --> 00:42:17,937 Tunggu, tunggu. Kemana kita akan pergi? 583 00:42:19,469 --> 00:42:20,539 Kau tidak tahu juga. 584 00:42:20,637 --> 00:42:22,344 Kita akan lewat jalan ini, Mac, oke? 585 00:42:22,438 --> 00:42:24,975 Jadi aku bisa mendapatkan sinyal di ponselku dan bisa menghubungi polisi. 586 00:42:25,074 --> 00:42:27,452 Jadi aku bisa memberitahu mereka bahwa 2 orang temanku mati. 587 00:42:27,543 --> 00:42:28,954 Kita tidak tahu jika satu orang itu benar2 sudah mati. 588 00:42:29,045 --> 00:42:31,150 "Satu pria"? Namanya Rand, coy. 589 00:42:31,247 --> 00:42:32,282 Rand. 590 00:42:32,382 --> 00:42:35,454 Dia itu teman terbaikku, seperti, 15 tahun dan kau bahkan tidak tahu namanya. 591 00:42:35,551 --> 00:42:37,588 Ya, aku tahu. 592 00:42:37,687 --> 00:42:39,189 Dan Rand mungkin tidak mati. 593 00:42:44,594 --> 00:42:46,699 Yah, satu orang itu mungkin tidak mati. Wow. 594 00:42:47,697 --> 00:42:49,040 Aku mencoba membantu. 595 00:42:49,132 --> 00:42:50,736 Oh. Oh, yah, terimakasih, Mac. 596 00:42:50,833 --> 00:42:52,210 Terimakasih banyak atas bantuannya. 597 00:42:52,301 --> 00:42:53,905 Ini sangat menyenangkan. 598 00:42:54,003 --> 00:42:57,348 Terimakasih karena mengeluarkan anumu dan mengayunkannya di depan semua orang 599 00:42:57,440 --> 00:43:00,080 dan terimakasih karena sudah menyebabkan 2 temanku terbunuh juga. 600 00:43:00,176 --> 00:43:01,154 Terimakasih untuk itu. 601 00:43:04,614 --> 00:43:06,423 Aku tidak memberitahumu untuk bermain2 dengan semuanya. 602 00:43:07,116 --> 00:43:09,653 Dan aku tidak memberitahumu untuk membiarkan semua orang keluar dari bilik apapun. 603 00:43:09,752 --> 00:43:11,197 Tunggu, diam. 604 00:43:13,556 --> 00:43:14,899 Apa itu? 605 00:43:18,761 --> 00:43:19,933 Lari. 606 00:43:29,505 --> 00:43:31,041 - Sial. - Oh, Tuhan. 607 00:43:32,308 --> 00:43:33,651 Kau tidak apa-apa? 608 00:43:36,779 --> 00:43:39,623 - Ayo. - Baunya seperti kotoran. 609 00:43:42,885 --> 00:43:44,796 Bertahanlah. 610 00:43:45,588 --> 00:43:47,829 - Ini adalah pasir hisap. - Ini bukan pasir hisap. 611 00:43:47,924 --> 00:43:49,562 - Yah, aku akan kehilangan sepatuku. - Ayo! 612 00:43:53,563 --> 00:43:54,837 Apa yg dia inginkan? 613 00:43:57,834 --> 00:43:59,211 Aku. 614 00:44:01,237 --> 00:44:03,012 Ketika aku membiarkannya keluar dari bilik itu dia seperti.. 615 00:44:03,673 --> 00:44:05,152 Dia seperti, mengendusku. 616 00:44:06,042 --> 00:44:08,886 Itulah kenapa dia mengambil Elliot sebab dia.. dia mengenakan jaketku. 617 00:44:09,412 --> 00:44:11,050 Kenapa kemudian kau tidak kehilangan pakaian? 618 00:44:11,147 --> 00:44:12,649 - Ayolah, sobat. - Hentikan itu! 619 00:44:13,382 --> 00:44:14,690 Ini bukan pertama kalinya aku melihat anumu. 620 00:44:14,784 --> 00:44:17,025 Ini bukan pakaian, kampret loe. 621 00:44:17,120 --> 00:44:18,599 Pakaiannya baunya seperti aku. 622 00:44:25,361 --> 00:44:27,466 Oh, sialan. Ya. Ya, ya, ya. 623 00:44:27,563 --> 00:44:28,541 Ide bagus. 624 00:44:28,631 --> 00:44:29,609 Sial. 625 00:44:33,469 --> 00:44:35,210 - Menunduk. - Sial. 626 00:44:41,978 --> 00:44:42,956 Shh... 627 00:45:38,301 --> 00:45:39,371 Ayo kembali ke jalan raya. 628 00:45:39,468 --> 00:45:41,175 Jika kita mengikutinya, kita bisa menemukan suatu tempat. 629 00:45:41,270 --> 00:45:43,477 Bagaimana dengan pergelangan kakimu? Apa kau bisa berjalan? 630 00:45:44,841 --> 00:45:47,048 Tidak. Tapi aku bisa berlari. 631 00:45:55,952 --> 00:45:57,761 Oh, sial. Bertahanlah. 632 00:46:12,301 --> 00:46:13,678 Siapa kau? 633 00:46:14,637 --> 00:46:15,615 Apa... Apa? 634 00:46:16,806 --> 00:46:20,015 Siapa kau? 635 00:46:20,943 --> 00:46:23,514 Aku Rand. 636 00:46:24,313 --> 00:46:25,291 Wilson. Rand Wilson. 637 00:46:26,315 --> 00:46:28,591 Siapa kau, Rand Wilson? 638 00:46:28,684 --> 00:46:30,129 Aku... bukan siapa-siapa... 639 00:46:30,219 --> 00:46:32,731 Tidak, itu adalah siapa kau akan menjadi jika kau tidak menjawab pertanyaanku. 640 00:46:32,822 --> 00:46:35,769 Apa yg kau inginkan dengan Lilith, hmm? 641 00:46:35,858 --> 00:46:36,962 Siapa kau? 642 00:46:37,059 --> 00:46:39,266 Apa itu sedikit tusukan dukun di Panama City? 643 00:46:39,362 --> 00:46:40,397 - Bukan. - Apa itu dia? 644 00:46:40,496 --> 00:46:42,635 Bukan. Aku tidak tahu apa-apa tentang itu, oke? 645 00:46:42,732 --> 00:46:45,474 Aku sudah bilang kan. Dulu... Dulu adalah teman kami, Jonah. 646 00:46:45,801 --> 00:46:48,145 Ya, itu adalah... Itu adalah pesta bujangannya. Ya. 647 00:46:48,237 --> 00:46:50,649 Dan orang... Dan orang yg ada disana, dia yg membawa kami kemari. 648 00:46:50,740 --> 00:46:51,946 Kami mengikutinya... 649 00:46:52,041 --> 00:46:56,446 Kau membeli semuanya dengan ingatan yg bagus, jadi temanmu Jonah dapat meluangkan waktu 650 00:46:56,545 --> 00:46:58,456 dengan salah satu bintang atraksi ku. 651 00:46:58,547 --> 00:46:59,525 Itu bagus. 652 00:46:59,615 --> 00:47:02,357 Jadi kenapa dia membiarkannya pergi? 653 00:47:02,985 --> 00:47:04,430 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu, oke? 654 00:47:04,520 --> 00:47:07,433 Aku tidak. Dia pikir kau mengurungnya di dalam sana. 655 00:47:07,523 --> 00:47:12,367 Oh, aku memang mengurungnya disana dengan alasan yg sangat bagus, seperti yg kau lihat. 656 00:47:25,141 --> 00:47:26,484 Oh, terimakasih Tuhan. 657 00:47:27,343 --> 00:47:28,981 - Hei, kau baik-baik saja, nak? - Tidak. Tidak. 658 00:47:29,078 --> 00:47:30,557 - Aku tidak baik-baik saja, pak. - Baiklah, duduklah. 659 00:47:30,646 --> 00:47:31,852 - Duduk, duduk. Silakan. - Tidak. 660 00:47:31,948 --> 00:47:35,418 Teman2 nya... Teman2 kami sudah mati. 661 00:47:35,518 --> 00:47:36,997 Aku takut, ada seseorang mengikuti kami. 662 00:47:37,086 --> 00:47:39,032 Sebentar. Siapa yg mengikutimu? 663 00:47:39,121 --> 00:47:40,464 Sial, sial. 664 00:47:40,556 --> 00:47:42,934 Kami pergi ke Klub ini di rawa. 665 00:47:43,025 --> 00:47:45,869 Dan... Ini... ini 50-sesuatu. 666 00:47:45,962 --> 00:47:47,339 Orang ini... 667 00:47:47,430 --> 00:47:49,569 Hei, kenapa kau tidak memberi anak ini minum? 668 00:47:50,166 --> 00:47:53,002 - Baiklah, bernafaslah. Bernafas. - Bu, tolong ambilkan minum buat anak2 ini. 669 00:47:53,102 --> 00:47:54,479 - Baiklah? - Ya, aku baik-baik saja. 670 00:47:55,972 --> 00:47:57,610 Dan tolong bonnya juga. 671 00:48:08,851 --> 00:48:10,853 - Kami sibuk. - Kami menemukan mereka. 672 00:48:10,953 --> 00:48:13,991 Beberapa polisi menjemput mereka di sebuah restoran di pinggir kota. 673 00:48:14,857 --> 00:48:16,996 Yah, apa yg kau tahu tentang itu? 674 00:48:17,560 --> 00:48:19,938 Bawa mereka ke gereja, buat segala sesuatunya siap. 675 00:48:22,198 --> 00:48:23,939 - Jadi itu benar2 dia, huh? - Ya. 676 00:48:24,033 --> 00:48:25,307 Itu sudah semuanya? 677 00:48:25,401 --> 00:48:27,779 Hanya beberapa ksatria gagal berbaju besi? 678 00:48:27,870 --> 00:48:30,746 Ya, aku bersumpah... Aku bersumpah demi Tuhan, itu sudah semua. Itu saja, ya. 679 00:48:33,642 --> 00:48:35,121 Yah, itu membuatnya lebih mudah. 680 00:48:35,444 --> 00:48:37,583 Tidak. Tuhan. Tolong, tunggu. Tunggu. Tolong, jangan. Tolong jangan. 681 00:48:37,680 --> 00:48:40,818 - Tolong, jangan. - Aku takkan bergerak jika jadi kau. 682 00:48:42,251 --> 00:48:46,996 Sekarang, kau tahu, aku rasa kau berhutang pada rekanku, Barry, disini permintaan maafnya. 683 00:48:47,089 --> 00:48:50,360 Sebab karena tindakan temanmu dia sekarang sudah terlalu dalam 684 00:48:50,459 --> 00:48:52,370 berurusan dengan tragedi keluarga pribadi. 685 00:48:52,461 --> 00:48:53,735 Maafkan aku. Maafkan aku, oke? 686 00:48:53,829 --> 00:48:56,069 - Beritahu dia! - Maafkan aku. Maafkan aku. Maafkan aku. 687 00:48:56,165 --> 00:49:00,006 Tolong. Aku hanya... Aku ingin pergi. Aku ingin pulang. Aku sangat menyesal. 688 00:49:00,736 --> 00:49:03,842 Kita berdua tahu saudaramu tak tergantikan. 689 00:49:04,573 --> 00:49:06,553 Jangan salahkan Lilith. 690 00:49:07,043 --> 00:49:08,750 - Salahkan mereka. - Tidak, tidak, tidak, tolonglah. 691 00:49:08,844 --> 00:49:10,585 Tidak. Aku bilang, Aku minta maaf. Maafkan aku. 692 00:49:10,679 --> 00:49:12,317 - Tolong. Maafkan kau. Aku ingin pulang. - Shh. 693 00:49:12,948 --> 00:49:14,586 Apa yg dia lakukan? Apa yg kau lakukan? 694 00:49:14,683 --> 00:49:16,856 - Hei, apa yg kau lakukan? - Yah, um... 695 00:49:16,952 --> 00:49:18,932 Dia akan menyakitimu sementara dan aku akan menonton. 696 00:49:19,021 --> 00:49:20,762 Aku sudah bilang padamu semua yg kutahu, oke? 697 00:49:20,856 --> 00:49:22,858 Aku percaya. Aku percaya. Aku tahu. 698 00:49:23,092 --> 00:49:24,696 Ya Tuhan! Tolong, jangan. 699 00:49:24,794 --> 00:49:26,899 Tolong, tolong. Tolong hentikan. Tolong hentikan. 700 00:49:27,329 --> 00:49:30,071 Tapi tangan kalian terjebak di dalam api malam ini 701 00:49:30,166 --> 00:49:33,739 dan ini hakku untuk melihatmu terbakar. 702 00:49:33,836 --> 00:49:35,509 Kenapa? Kenapa? 703 00:49:35,604 --> 00:49:37,083 Kenapa? 704 00:49:38,074 --> 00:49:39,849 Sebab kau berurusan dengan orang yg salah. 705 00:49:39,942 --> 00:49:40,920 Tidak! 706 00:49:46,348 --> 00:49:49,761 Tapi dia melarikan diri ke hutan. Aku tidak tahu kemana dia pergi. 707 00:49:49,852 --> 00:49:51,661 Oh, tapi kalian melarikan diri. 708 00:49:51,754 --> 00:49:54,396 Ya. Kami mengikuti jalan raya. 709 00:49:54,490 --> 00:49:57,803 - Ini adalah tempat pertama yg kami lihat. - Baiklah, kalian berada di sesuatu? 710 00:49:57,893 --> 00:50:00,100 - Tidak. Tidak. Kami tentu saja tidak. - Ya, ya. 711 00:50:00,196 --> 00:50:02,275 Tolong bawaku ke stasiun. Cukup bawa ku pergi dari sini, tolong. 712 00:50:02,998 --> 00:50:07,074 Whoa, whoa, whoa, Jonah. Ayolah, teman. Ayo... Tidak, ayolah. 713 00:50:07,169 --> 00:50:09,443 - Mereka bilang membawanya ke gereja. - Tunggu, siapa yg bilang demikian? 714 00:50:10,206 --> 00:50:12,752 Siapa yg bilang begitu? Tunggu. 715 00:50:13,442 --> 00:50:14,443 Apa-apaan... 716 00:50:15,878 --> 00:50:16,948 Mereka bekerja untuknya. 717 00:50:17,279 --> 00:50:18,257 Naik. 718 00:50:20,498 --> 00:50:21,905 Hei. 719 00:50:24,586 --> 00:50:27,023 - Pergi. - Tidak. 720 00:50:27,356 --> 00:50:28,334 Tidak. 721 00:51:01,358 --> 00:51:11,358 === MisterC-Desember 2016 === 722 00:52:01,717 --> 00:52:02,695 Aku menyukaimu. 723 00:52:36,752 --> 00:52:37,730 Mac? 724 00:52:38,187 --> 00:52:39,165 Mac? 725 00:53:13,155 --> 00:53:15,157 Dasar sial. 726 00:54:02,771 --> 00:54:04,216 Berhenti. Tidak. Tolong. 727 00:54:46,382 --> 00:54:47,554 Eva. 728 00:54:49,017 --> 00:54:50,624 Eva. 729 00:56:04,993 --> 00:56:06,063 Jonah. 730 00:56:10,566 --> 00:56:13,513 Wow. Kalian benar2 memberi nomor padanya. 731 00:56:14,536 --> 00:56:15,674 Aku ingin semuanya. 732 00:56:16,572 --> 00:56:21,749 Setiap pukulan, setiap teriakan, setiap tetes kencing di celananya. 733 00:56:22,511 --> 00:56:25,492 Mari kita beri Jonah sesuatu untuk benar2 memikirkannya, hmm? 734 00:56:26,482 --> 00:56:27,688 Siap. 735 00:56:38,460 --> 00:56:40,462 Rand... 736 00:56:42,297 --> 00:56:43,401 Lihat kebawah. 737 00:56:44,666 --> 00:56:45,804 Sekarang pikul bersama kami. 738 00:56:46,902 --> 00:56:49,941 Dalam beberapa saat, kau bahkan tidak akan ingat yg terburuknya. 739 00:57:06,221 --> 00:57:07,222 Dapat. 740 00:57:26,108 --> 00:57:27,416 Kau lihat yang dia dapatkan. 741 00:57:28,710 --> 00:57:30,883 Jangan pergi sampai kau yakin dia dapatkan. 742 00:58:05,013 --> 00:58:06,356 Eva. 743 00:58:06,448 --> 00:58:09,224 Sial, aku seharusnya jangan dihubungi. Aku mengganggu pestamu. 744 00:58:09,318 --> 00:58:10,353 Tidak, tidak, tidak. 745 00:58:10,452 --> 00:58:12,557 Aku benar2 sangat membutuhkan mendengar suaramu sekarang ini. 746 00:58:13,221 --> 00:58:14,495 Apa kau baik-baik saja? 747 00:58:14,590 --> 00:58:17,230 Um, ya. Ini bodoh. Aku hanya... 748 00:58:17,759 --> 00:58:20,467 Aku mendapat mimpi ini bahwa aku tak dapat menemukanmu dan kemudian... 749 00:58:20,562 --> 00:58:22,701 Saat aku terbangun, kau tidak ada disini dan aku bahkan bangun 750 00:58:22,798 --> 00:58:24,141 dan pergi mencarimu di dapur. 751 00:58:25,033 --> 00:58:28,639 Tidak tahu, kemudian aku merasakan perasaan buruk ini seperti... 752 00:58:28,736 --> 00:58:30,273 Seperti aku ingin bicara denganmu. 753 00:58:30,372 --> 00:58:32,318 Aku benar2 ingin bicara denganmu juga sekarang ini. 754 00:58:33,609 --> 00:58:35,680 Aku tidak tahu jika aku, uh, jika aku bisa sekarang ini. 755 00:58:36,244 --> 00:58:37,518 Jonah, Jonah. 756 00:58:38,080 --> 00:58:40,117 Halo? Eva? 757 00:58:40,649 --> 00:58:41,992 Bisakah kau... 758 00:58:42,084 --> 00:58:45,031 Dengar, dengarkan. Uh, sesuatu telah terjadi. Um... 759 00:58:45,954 --> 00:58:47,433 Elliot... 760 00:58:47,522 --> 00:58:49,058 Dia telah mati dan... 761 00:58:49,157 --> 00:58:50,898 - Dan Rand, dia... - Apa kau disana? 762 00:58:51,660 --> 00:58:53,264 - Halo? - Dasar sial. 763 00:58:55,097 --> 00:58:56,235 Eva, Eva, dengarkan aku. 764 00:58:56,331 --> 00:58:58,106 Uh, dengar. Aku tidak tahu jika kau bisa mendengarku. 765 00:58:58,200 --> 00:58:59,304 Tapi, um... 766 00:59:00,068 --> 00:59:03,413 Ponselku hampir mati dan aku hanya ingin memberitahumu bahwa aku mencintaimu. 767 00:59:03,505 --> 00:59:04,882 Aku sangat mencintaimu. 768 00:59:04,973 --> 00:59:06,646 Itu sangat menakutkan. Apa yg telah kau lakukan? 769 00:59:07,509 --> 00:59:08,852 Tidak ada. Tidak. 770 00:59:10,646 --> 00:59:12,353 Aku hanya... 771 00:59:12,447 --> 00:59:13,755 Sangat ingin mengatakannya. 772 00:59:17,252 --> 00:59:20,233 Tak ada tempat di dunia ini yg lebih kusukai dari pada pulang bersamamu sekarang ini. 773 00:59:21,456 --> 00:59:22,560 - Ya. - Apa kau ada disana? 774 00:59:22,891 --> 00:59:24,495 Halo? 775 01:00:39,984 --> 01:00:41,793 Malam yg sulit? 776 01:00:42,170 --> 01:00:44,048 Pergilah dari sini. 777 01:00:45,907 --> 01:00:47,045 Bawalah minuman. 778 01:00:49,377 --> 01:00:51,482 - Aku tidak haus. - Aku tidak sabar. 779 01:00:52,114 --> 01:00:54,684 Aku seharusnya cuti 2 jam yang lalu. 780 01:00:56,017 --> 01:00:57,963 Jadi kau akan meminumnya atau tidak? 781 01:00:58,253 --> 01:01:00,233 Sebab jika tidak... 782 01:01:00,322 --> 01:01:01,630 Aku akan membunuhmu. 783 01:01:04,426 --> 01:01:05,461 Baik, baik. 784 01:01:08,864 --> 01:01:09,899 Benar. 785 01:01:23,111 --> 01:01:24,089 Anak baik. 786 01:01:37,759 --> 01:01:39,329 Sebab kau telah main-main dengan orang yg salah. 787 01:01:39,427 --> 01:01:41,498 Tidak, tunggu. Tolong. 788 01:01:48,603 --> 01:01:49,843 Jonah, apa kau... 789 01:01:50,238 --> 01:01:51,478 Itu dia. 790 01:01:51,573 --> 01:01:52,608 Hai, Jonah. 791 01:01:52,741 --> 01:01:54,311 Yah, seperti yg bisa kau rasakan, atau 792 01:01:54,843 --> 01:01:58,347 ingat perasaan, aku telah dengan jelas menempatkan Rand ke dalam penderitaan besar. 793 01:01:58,446 --> 01:02:01,052 Sekarang, dia tidak mati. Belum mati. Tapi itu bisa berubah. 794 01:02:02,050 --> 01:02:03,028 Dan akan berubah. 795 01:02:03,552 --> 01:02:04,656 Jika kita tidak dapat membuat kesepakatan. 796 01:02:05,020 --> 01:02:09,400 Jadi, kau memiliki gadisku dan aku, jelas, punya temanmu. 797 01:02:09,491 --> 01:02:12,563 Jadi, mari kita berbisnis. Hmm? 798 01:02:12,661 --> 01:02:14,470 Tak ada permainan, tak ada trik. 799 01:02:14,563 --> 01:02:16,702 Semua orang dapat pergi bersama dengan apa yg mereka inginkan. 800 01:02:17,899 --> 01:02:21,713 Rekanku akan memberimu segala rinciannya dan, uh... 801 01:02:22,771 --> 01:02:24,409 Aku akan segera menemuimu. 802 01:02:25,841 --> 01:02:26,842 Sampai jumpa. 803 01:02:33,081 --> 01:02:34,958 Dia ingin mengajak bisnis. 804 01:02:35,383 --> 01:02:37,454 Itu pilihanmu, kawan. Aku hanya pengirim pesan. 805 01:02:38,920 --> 01:02:41,196 Tapi gadis itu, aku tak memilikinya. Dia tidak bersamaku. 806 01:02:41,289 --> 01:02:42,495 Dia mengikutimu. 807 01:02:42,591 --> 01:02:44,628 Membawamu kepadanya adalah sebagus membawanya. 808 01:02:54,135 --> 01:02:55,307 Kemudian bawa aku padanya. 809 01:02:57,439 --> 01:02:58,543 Ya, pak. 810 01:03:27,102 --> 01:03:28,240 Tik tok, Jonah. 811 01:03:28,336 --> 01:03:31,909 Teman lamamu di dalamdan aku tak ingin disini saat ada orang baru muncul. 812 01:03:40,315 --> 01:03:41,316 Ini dia....! 813 01:03:42,150 --> 01:03:44,323 Neraka sedang kosong dan setannya semua disini. 814 01:03:45,620 --> 01:03:46,724 Kau nampak mengerikan. 815 01:03:47,422 --> 01:03:48,400 Dimana Rand? 816 01:03:49,057 --> 01:03:51,637 Ndak ada halo, ndak ada apapun. Kasar. 817 01:03:53,895 --> 01:03:55,602 Ayo. Aku akan mengantarkanmu padanya. 818 01:03:56,998 --> 01:03:59,041 Jadi dia tidak menangkapmu? 819 01:04:01,835 --> 01:04:03,472 Dia melakukannya. 820 01:04:03,838 --> 01:04:06,546 Yah, kau tidak terlalu buruk untuk dipakai. Itu sesuatu banget. 821 01:04:06,975 --> 01:04:08,386 Maksudku, dia menyukaimu. 822 01:04:09,778 --> 01:04:11,553 Masalahnya adalah, kau telah terpilih. 823 01:04:12,047 --> 01:04:13,858 Kau tahu mereka kawin untuk hidup. 824 01:04:14,649 --> 01:04:15,992 Kita akan menggunakan itu. 825 01:04:16,084 --> 01:04:18,496 Kau tidak harus menyakiti Rand, kau baru saja membawaku kemari. 826 01:04:18,586 --> 01:04:21,499 Tidak, aku tidak harus. Aku bersedia dan aku lakukan. 827 01:04:21,823 --> 01:04:25,601 Jangan lupakan itu. Hanya... lakukan apa yg kau katakan, Jonah. 828 01:04:27,395 --> 01:04:30,467 Dan kau akan memukul-mukul Ibumu oleh 'suppertime' besok. 829 01:04:30,932 --> 01:04:32,172 Tantanglah aku 830 01:04:33,368 --> 01:04:34,608 dan temanmu Rand 831 01:04:35,337 --> 01:04:38,375 mendapat peluru di otaknya dia akan stress selamanya. 832 01:04:43,411 --> 01:04:44,515 Apa ini? 833 01:04:46,481 --> 01:04:48,620 Anggap saja itu seperti kerah kejut untuk anjing. 834 01:04:48,717 --> 01:04:49,991 Kecuali untuk jenisnya. 835 01:04:50,085 --> 01:04:53,726 Membantu mencegah kecelakaan seperti malam ini. Tetap jaga dia di tempatnya, 836 01:04:53,822 --> 01:04:56,598 buat dia lebih rentan terhadap sugesti. 837 01:04:56,691 --> 01:04:58,364 Tidak, tidak, tidak, tidak. Itu untukmu. 838 01:04:58,493 --> 01:04:59,938 Kau akan memakaikan itu padanya. 839 01:05:01,930 --> 01:05:05,073 - Aku? - Ya, kau. 840 01:05:05,967 --> 01:05:07,378 Memangnya buat apa kau kubawa kemari? 841 01:05:08,603 --> 01:05:10,708 Dia dan aku mempunyai... 842 01:05:11,773 --> 01:05:13,275 sejarah yg rumit. 843 01:05:14,442 --> 01:05:18,390 Disamping itu, kau mungkin satu2nya yang dia percaya untuk bisa mendekat. 844 01:05:20,782 --> 01:05:21,760 Sihir? 845 01:05:24,419 --> 01:05:25,489 Tentu. 846 01:05:26,187 --> 01:05:27,291 Sihir. 847 01:05:28,223 --> 01:05:31,500 Seperti yg lainnya, orang2 sepertimu tak akan pernah mengerti. 848 01:05:32,560 --> 01:05:35,040 Sekarang, saat transaksi kecil kita selesai, 849 01:05:35,697 --> 01:05:39,069 kau dan, uh, Tuan Gimpy bebas pergi. 850 01:05:41,002 --> 01:05:43,448 Jangan kuatir. Tak akan lama. 851 01:05:49,010 --> 01:05:50,648 Rand. Ya Tuhan. Rand. 852 01:05:51,246 --> 01:05:55,155 Apa kau baik-baik saja? Aku minta maaf, Rand. Aku sangat menyesal. 853 01:05:56,351 --> 01:05:57,961 Mereka melakukan ini padamu... 854 01:05:58,053 --> 01:05:59,532 Apa yg mereka lakukan? 855 01:05:59,621 --> 01:06:00,599 Apa... 856 01:06:02,023 --> 01:06:03,093 Ada apa? 857 01:06:03,191 --> 01:06:04,192 - Apa yg kau katakan? - Jonah. 858 01:06:04,292 --> 01:06:05,270 Apa? 859 01:06:05,960 --> 01:06:07,166 Apa yg mereka lakukan padaku? 860 01:06:11,833 --> 01:06:12,937 Dengarkan aku. 861 01:06:14,969 --> 01:06:17,813 Aku akan pulang ke Eva dan aku akan membawamu bersamaku. 862 01:06:17,906 --> 01:06:18,884 Oke? 863 01:06:18,973 --> 01:06:19,951 Hmm. 864 01:06:20,341 --> 01:06:21,615 - Hmm. - Ya. 865 01:06:48,069 --> 01:06:49,173 Rand? 866 01:06:51,506 --> 01:06:53,247 Jonah, apa kau baik-baik saja? 867 01:07:03,418 --> 01:07:05,125 Tolong aku, Joey. 868 01:07:07,622 --> 01:07:08,896 Lily! 869 01:07:19,767 --> 01:07:20,802 Sangat cantik! 870 01:07:21,552 --> 01:07:23,327 Ayo, Lily. 871 01:07:24,239 --> 01:07:26,941 Berdiri di tengah. Ayo. 872 01:07:27,341 --> 01:07:29,549 Ayo, Lily, ini waktunya untuk pergi. 873 01:07:31,146 --> 01:07:32,124 Lily, 874 01:07:32,981 --> 01:07:35,257 berdiri di tengah. 875 01:07:35,850 --> 01:07:37,420 Atau dia mati. 876 01:07:38,720 --> 01:07:41,496 Ayolah, sekarang. Benar begitu. 877 01:07:42,223 --> 01:07:43,258 Disana kita pergi. 878 01:07:44,125 --> 01:07:45,103 Bagus. 879 01:07:47,962 --> 01:07:49,498 Kau jauh lebih muda. 880 01:07:49,964 --> 01:07:52,911 Kau telah membuatnya lebih mudah. Giliranmu. 881 01:08:16,357 --> 01:08:17,335 Aku minta maaf. 882 01:08:20,328 --> 01:08:21,398 Maafkan aku. 883 01:08:22,564 --> 01:08:24,703 Kau datang kemari untukku dan... 884 01:08:24,799 --> 01:08:25,777 Itu adalah jebakan. 885 01:08:27,235 --> 01:08:28,407 Aku tidak tahu 886 01:08:30,171 --> 01:08:31,206 tentangmu. 887 01:08:33,708 --> 01:08:34,812 Tentangnya. 888 01:08:38,746 --> 01:08:39,952 Aku hanya ingin pulang. 889 01:08:44,452 --> 01:08:45,430 Kamu? 890 01:08:46,020 --> 01:08:48,057 Dia seorang pembunuh, Jonah. Kau tahu itu. 891 01:08:49,290 --> 01:08:50,667 Sekarang tempatkan dia kembali dimana dia seharusnya. 892 01:08:50,758 --> 01:08:52,795 Dia menjadi milikku. 893 01:08:53,161 --> 01:08:54,731 Lakukan. Sekarang. 894 01:08:56,064 --> 01:08:57,566 Bagaimana kita akan pulang? 895 01:08:59,200 --> 01:09:00,304 Kita berdua. 896 01:09:00,401 --> 01:09:02,347 Untuk rumah kita sendiri. 897 01:09:04,572 --> 01:09:06,245 Dan kita hanya berhenti disitu saja. 898 01:09:08,409 --> 01:09:09,547 Kau membuang-buang waktu. 899 01:09:09,944 --> 01:09:10,922 Lakukan. 900 01:09:12,213 --> 01:09:13,385 Lakukan sekarang! 901 01:09:15,049 --> 01:09:16,027 Baik? 902 01:09:42,210 --> 01:09:43,188 Kau... 903 01:09:44,345 --> 01:09:46,425 berada dalam keberanian terakhirku, kau tahu itu? 904 01:09:46,514 --> 01:09:48,687 Kita akan mencobanya sekali lagi. 905 01:09:53,154 --> 01:09:54,428 Senang bertemu denganmu. 906 01:09:57,258 --> 01:09:58,703 Ayo keluar dari sini. 907 01:10:00,895 --> 01:10:02,499 - Kau tidak apa-apa? - Ya. 908 01:10:04,499 --> 01:10:05,477 Ini, ambil ini. 909 01:10:05,733 --> 01:10:06,871 Baik. 910 01:10:06,968 --> 01:10:08,242 Lepaskan Rand. 911 01:10:12,173 --> 01:10:13,151 Kemarilah. 912 01:10:14,409 --> 01:10:16,082 Kemarilah. Ayo. Ayo. 913 01:11:00,321 --> 01:11:01,959 Kau sirkus aneh. 914 01:11:03,023 --> 01:11:03,993 Apa? 915 01:11:04,292 --> 01:11:06,704 Kau... dasar sialan. 916 01:11:06,794 --> 01:11:07,966 Aa.. 917 01:11:19,207 --> 01:11:20,345 Ayolah, Jonah. 918 01:11:21,509 --> 01:11:22,487 Huh. 919 01:11:23,010 --> 01:11:24,080 Jangan kemana-mana. 920 01:11:27,915 --> 01:11:29,519 Jonah, lari! 921 01:11:33,755 --> 01:11:34,859 Tidak! 922 01:11:49,904 --> 01:11:51,349 Rand, tutupi telingamu. 923 01:11:51,439 --> 01:11:52,679 Tutupi telingamu! 924 01:12:46,227 --> 01:12:47,205 Tolonglah. 925 01:12:59,841 --> 01:13:01,912 - Sialan, Jonah. - Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 926 01:13:02,009 --> 01:13:02,987 Tidak apa-apa. 927 01:13:04,595 --> 01:13:06,301 Tidak apa-apa. 928 01:13:27,001 --> 01:13:28,071 Terimakasih. 929 01:13:39,313 --> 01:13:40,383 Jangan pergi. 930 01:13:42,183 --> 01:13:43,161 Sial. 931 01:13:43,651 --> 01:13:44,629 Oh, tidak. 932 01:13:46,287 --> 01:13:47,265 Jonah! 933 01:13:47,388 --> 01:13:49,197 - Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. - Bertahanlah, Jonah. Pergilah. 934 01:14:52,420 --> 01:14:53,398 Jonah. 935 01:15:11,105 --> 01:15:12,140 Sayang! 936 01:15:12,373 --> 01:15:15,183 Mari mulai malam spesial ini. Aku mengantuk. 937 01:15:15,810 --> 01:15:17,790 Salah satu dari kita harus bangun jam 6:00. 938 01:15:40,935 --> 01:15:42,005 Selamat ulang tahun. 939 01:16:57,545 --> 01:16:58,523 Eva. 940 01:17:00,381 --> 01:17:01,587 Kapan kau turun kemari? 941 01:17:37,918 --> 01:17:39,192 Hei! 942 01:17:45,659 --> 01:17:48,070 Apa-apaan! Apa yg kau lakukan disini? 943 01:17:50,131 --> 01:17:52,474 Itu... Itu Eva. 944 01:17:54,602 --> 01:17:56,580 Istriku. 945 01:17:58,405 --> 01:18:00,450 Kau tidak bisa disini. 946 01:18:01,525 --> 01:18:03,495 Kau tidak bisa disini. 947 01:18:03,944 --> 01:18:05,414 Kau harus pergi. 948 01:18:06,113 --> 01:18:07,491 Baik? 949 01:18:07,882 --> 01:18:09,384 Pergilah. 950 01:18:09,817 --> 01:18:11,763 Oke? Oke. 951 01:18:19,126 --> 01:18:20,104 Tidak! 952 01:18:20,486 --> 01:18:23,570 Lepaskan dia, tolonglah! Aku akan pergi! 953 01:18:24,331 --> 01:18:25,469 Aku akan pergi. 954 01:18:25,566 --> 01:18:26,909 Tolong, jangan sakiti dia. 955 01:18:27,001 --> 01:18:28,036 Aku akan pergi. 956 01:18:28,135 --> 01:18:29,705 Aku akan pergi. 957 01:18:43,350 --> 01:18:44,988 Jonah! 958 01:18:47,288 --> 01:18:48,562 Tidak! 959 01:18:49,590 --> 01:18:51,501 Jonah! 960 01:19:01,125 --> 01:19:11,125 === MisterC-Desember 2016 === T E T A P S E M A N G A T...!!!!!