1
00:01:28,053 --> 00:01:29,464
Sherif Boone.
2
00:01:32,157 --> 00:01:34,103
Mereka bilang kau yg menelpon.
3
00:02:33,685 --> 00:02:36,222
Mereka itu apa? Cultists?
4
00:02:37,522 --> 00:02:38,500
Pemuja setan?
5
00:02:42,594 --> 00:02:43,800
Amatir.
6
00:03:04,483 --> 00:03:06,986
Sherif, aku perlu cahaya.
7
00:03:09,454 --> 00:03:11,229
Apa yg kau lakukan?
8
00:03:11,323 --> 00:03:13,428
Tidak heran ini tak bekerja.
9
00:03:15,227 --> 00:03:16,831
Apanya yg tak bekerja?
10
00:03:17,863 --> 00:03:23,337
Yah, mereka memanggil sesuatu,
tapi mereka tidak dapat menahannya.
11
00:03:27,005 --> 00:03:28,541
Cahayanya, Sherif.
12
00:03:30,008 --> 00:03:30,986
Cahaya!
13
00:03:37,765 --> 00:03:39,067
Yah, itu tidak bagus.
14
00:03:47,726 --> 00:03:49,137
Siapa kau?
15
00:03:49,961 --> 00:03:51,497
Itu tidak apa-apa.
16
00:03:52,030 --> 00:03:53,532
Tidak apa-apa.
17
00:03:55,133 --> 00:03:56,476
Kemarilah.
18
00:03:57,069 --> 00:03:58,047
Oh.
19
00:04:01,273 --> 00:04:03,583
Yah, kau itu spesial.
20
00:04:05,444 --> 00:04:07,924
Orang2 bodoh itu tidak tahu
apa yg mereka lakukan padamu kan?
21
00:04:08,013 --> 00:04:09,924
Itu tidak masalah.
22
00:04:10,015 --> 00:04:11,358
Ndak apa-apa.
23
00:04:12,884 --> 00:04:14,056
Aku tahu semua tentangmu.
24
00:04:16,655 --> 00:04:18,657
Aku tahu darimana kamu berasal.
25
00:04:20,592 --> 00:04:21,696
Aku tahu apa yg kau perlukan.
26
00:04:23,195 --> 00:04:25,232
Boleh kutunjukkan sesuatu padamu?
27
00:04:25,330 --> 00:04:26,900
Jangan takut.
28
00:04:28,200 --> 00:04:29,270
Ini.
29
00:04:32,237 --> 00:04:34,410
Mahkota yg indah buat putri yg cantik.
30
00:04:35,240 --> 00:04:36,275
Hmm?
31
00:04:40,078 --> 00:04:41,421
Aku ingin membantumu
32
00:04:42,514 --> 00:04:47,020
sebab kau itu sempurna.
33
00:04:50,021 --> 00:04:51,159
Disana.
34
00:04:54,059 --> 00:04:55,902
Sekarang kita bisa berteman.
35
00:04:59,926 --> 00:05:06,926
S I R E N
36
00:05:17,149 --> 00:05:18,890
Beritahu aku apa yg kau inginkan.
37
00:05:18,984 --> 00:05:21,260
- Kau tahu apa yg kuinginkan.
- Katakan.
38
00:05:25,891 --> 00:05:27,336
Pandang aku.
39
00:05:27,893 --> 00:05:29,964
Pandanglah aku, pelacur.
40
00:05:32,464 --> 00:05:33,807
Maafkan aku, maafkan aku.
41
00:05:33,899 --> 00:05:35,435
- Tidak apa-apa. Terserah.
- Oh, tidak. Ya Tuhan.
42
00:05:35,534 --> 00:05:36,842
- Maafkan aku, tidak.
- Tidak, tidak, tidak. Hei.
43
00:05:36,935 --> 00:05:37,936
Hei, itu keren, tidak apa-apa.
44
00:05:38,036 --> 00:05:39,845
- Tidak...
- "Pelacur" itu keren. Pelacur, aku bisa melacur...
45
00:05:39,938 --> 00:05:40,916
- Pelacur.
- Oke, siap?
46
00:05:41,006 --> 00:05:41,984
Aku tidak tahu. Baik.
47
00:05:42,073 --> 00:05:43,051
Lanjut.
48
00:05:43,141 --> 00:05:44,176
Baik.
49
00:05:48,380 --> 00:05:49,552
Tidak, tidak, tidak.
50
00:05:49,648 --> 00:05:51,127
Maafkan aku. Maafkan aku.
51
00:05:51,216 --> 00:05:52,354
Hanya... Ini seperti...
52
00:05:52,451 --> 00:05:54,556
Seperti, ini sebabnya kenapa
kita tidak bisa bermain peran, kau tahu?
53
00:05:54,653 --> 00:05:55,961
Sebab, seperti, aku bisa menjadi diriku sendiri
54
00:05:56,054 --> 00:05:57,089
atau aku seharusnya menjadi...
- Yeah, kau adalah kau.
55
00:05:57,189 --> 00:05:59,465
Dan kau seperti pelacur, benar?
56
00:06:00,492 --> 00:06:01,800
Tidak, kan?
57
00:06:03,428 --> 00:06:05,169
Maaf, aku tidak tahu.
58
00:06:06,264 --> 00:06:08,335
Ya Tuhan, bisakah kita jadi Jonah dan Eva saja?
59
00:06:09,634 --> 00:06:11,636
- Eva yang kumau.
- Aku tahu.
60
00:06:11,736 --> 00:06:13,943
Aku hanya ingin memastikan
kau ingat ini adalah akhir pekan.
61
00:06:14,039 --> 00:06:15,040
Ya. Pasti aku ingat.
62
00:06:15,140 --> 00:06:18,520
Kau tahu aku ingin kau bersenang2,
aku lakukan, dan penari telanjang adalah satu hal...
63
00:06:18,610 --> 00:06:19,884
Siapa yg bilang tentang penari telanjang?
64
00:06:19,978 --> 00:06:21,184
Aku... Dan aku bilang mereka itu tidak masalah.
65
00:06:21,279 --> 00:06:24,450
Dapatkan beberapa orang, beberapa balita, tempatkan
beberapa gadis melalui perguruan tinggi,
semua orang menang.
66
00:06:24,549 --> 00:06:27,257
Hanya menjauhlah dari penyelaman yg kumuh, ya.
67
00:06:27,352 --> 00:06:28,626
Penyelaman kumuh?
68
00:06:28,720 --> 00:06:30,859
Kau tahu, seseorang dimana gadis2
tidak benar2 ingin disana.
69
00:06:30,956 --> 00:06:33,937
Oh, ya Tuhan. Eva, tidak,
aku tidak ikut dalam hal2 semacam itu.
70
00:06:34,025 --> 00:06:36,198
- Kau kenal aku.
- Ya.
71
00:06:37,896 --> 00:06:39,705
Aku juga tahu tentang saudara laki2mu.
72
00:06:39,998 --> 00:06:41,238
Tegakkan kepalamu!
73
00:06:41,333 --> 00:06:43,176
Kita harus tunduk pada aturan dasar kan?
74
00:06:43,268 --> 00:06:49,014
Aturan pertama, tidak ada sms
atau telpon pacar dibelakang tunangan
75
00:06:49,107 --> 00:06:52,520
sekali kita buat daratan, oke?
Ini waktunya.
76
00:06:52,611 --> 00:06:55,285
Kita tak ingin apapun
kembali ke pernikahan.
77
00:06:55,380 --> 00:06:58,054
Oke? Aku telah melihat itu
terjadi dan itu brutal.
78
00:06:58,149 --> 00:06:59,321
Hei, lepaskan itu dari telingamu.
79
00:06:59,417 --> 00:07:00,657
- Oh, ada apa?
- Ayolah, kawan.
80
00:07:01,353 --> 00:07:03,793
Baiklah, soal fakta,
semua orang berikanku ponselnya.
81
00:07:03,889 --> 00:07:05,425
Oke?
82
00:07:06,591 --> 00:07:07,865
- Hey, perhatikan jalannya.
- Ya siap, aku mengerti, santai saja.
83
00:07:07,959 --> 00:07:09,996
- Tolong jangan bunuh aku.
- Santai saja, oke?
84
00:07:10,095 --> 00:07:13,565
Aku tak ingin kalian mengirimkan
setiap tweet2 sialan,
85
00:07:13,665 --> 00:07:17,176
membawa pria utamaku dalam masalah disini
sementara dia mencoba menyalakan keanehannya.
86
00:07:17,269 --> 00:07:18,612
Baiklah, aturan nomor dua.
87
00:07:19,004 --> 00:07:20,950
Kita katakan "ya".
88
00:07:21,840 --> 00:07:25,719
Kita tidak bilang "mungkin", kita tidak bilang,
"Aku tidak tahu. Aku tidak pernah..."
89
00:07:27,112 --> 00:07:28,284
Dan kita tidak bilang "tidak".
90
00:07:28,380 --> 00:07:31,190
Kita bilang "ya" untuk hidup
91
00:07:31,283 --> 00:07:33,627
dan "ya" untuk menghidupi!
92
00:07:33,718 --> 00:07:34,856
Apa kalian merasakannya?
93
00:07:34,953 --> 00:07:35,931
- Ya!
- Ya!
94
00:07:36,021 --> 00:07:37,398
"Ya ampun, aku tidak tahu, aku tidak pernah..."
95
00:07:38,290 --> 00:07:40,563
- Itu dia.
- Apapun yg terjadi ke Vegas?
96
00:07:40,659 --> 00:07:44,967
Vegas itu omong kosong. Panas seperti bola
dan baunya seperti bola panas.
97
00:07:45,063 --> 00:07:47,839
Percaya padaku. Garden City adalah dimana kita
ingin menjadi.
98
00:07:47,933 --> 00:07:50,411
Lihat itu? Itu adalah tempatnya.
99
00:07:50,502 --> 00:07:52,607
Tempat terpanas di pantai timur, sayang!
100
00:07:52,704 --> 00:07:53,876
Mari terangi!
101
00:07:54,105 --> 00:07:55,812
Woo-hoo!
102
00:07:59,411 --> 00:08:00,754
Tempat ini menyebalkan.
103
00:08:01,012 --> 00:08:03,288
Uh, tidak, ini.. Ini tidak masalah.
104
00:08:03,381 --> 00:08:05,383
Dia memakai sandal jepit.
105
00:08:05,817 --> 00:08:07,296
Aku hampir lupa.
106
00:08:07,385 --> 00:08:09,865
- Aku punya hadiah buat kalian.
- Apa?
107
00:08:09,955 --> 00:08:11,764
- Terimakasih atas kedatangannya.
- Seperti anak pramuka.
108
00:08:11,856 --> 00:08:12,857
Ku sayang kamu.
109
00:08:12,958 --> 00:08:14,767
Klasik Jonah. Selalu persiapan.
110
00:08:15,660 --> 00:08:17,230
- Oh, kau membencinya.
- Ndak, kami tidak membenci.
111
00:08:17,329 --> 00:08:18,330
- Iya aja.
- Enggak.
112
00:08:18,430 --> 00:08:21,004
Tidak, kau takkan pernah tahu saat kau butuh
membuka botol bir kecil.
113
00:08:21,099 --> 00:08:24,342
Hentikan. Apa kau tahu?
Kami menyukainya. Terimakasih, Jonah.
114
00:08:24,436 --> 00:08:25,540
Iya kan?
115
00:08:25,637 --> 00:08:26,775
Aku menyukainya, Jonah.
116
00:08:28,039 --> 00:08:29,347
Mari kita minum sampai mereka panas.
117
00:08:37,682 --> 00:08:38,990
Aku tahu, kawan. Itu seharusnya kamu.
118
00:08:39,084 --> 00:08:40,427
Apa? Tidak.
119
00:08:40,518 --> 00:08:42,156
Hey, lihat,
Aku takkan mau bertanggungjawab.
120
00:08:42,253 --> 00:08:43,755
Tidak, aku ingin kau memilikinya.
121
00:08:43,855 --> 00:08:45,061
Kau orang yg terbaikku.
122
00:08:45,156 --> 00:08:46,191
Kaulah.
123
00:08:46,291 --> 00:08:47,429
Lihat, seperti, ini perbedaannya, seperti,
124
00:08:47,525 --> 00:08:49,766
saat aku bilang padamu bahwa aku harus
memilih Mac daripada kamu, kau menerimanya,
125
00:08:49,861 --> 00:08:52,740
tapi jika aku memberitahukannya, seperti,
"Aku memilihmu daripada saudaraku,"
126
00:08:52,831 --> 00:08:54,367
dia takkan pernah membiarkannya pergi.
127
00:08:54,466 --> 00:08:57,345
Dengar, tidak apa-apa. Siapa yg peduli?
Bagaimana perasaanmu?
128
00:08:57,435 --> 00:08:58,539
Kau sudah siap buat minggu depan?
129
00:08:58,637 --> 00:09:00,241
Oh, ya. Aku merasa luar biasa.
130
00:09:00,338 --> 00:09:02,716
Maksudku, aku tidak gugup,
tapi kemudian itu seperti membuatku gugup,
131
00:09:02,807 --> 00:09:03,877
kau tahu maksudku? Apa itu masuk akal?
132
00:09:03,975 --> 00:09:05,318
Itu akan baik-baik saja, kawan.
133
00:09:05,410 --> 00:09:06,388
- Yeah?
- Yeah.
134
00:09:06,478 --> 00:09:07,548
- Hei, bocah besar.
- Hai.
135
00:09:07,646 --> 00:09:10,388
- Bagaimana jika menari?
- Oh. Apa kau tahu? Dia pasti menyukainya.
136
00:09:10,482 --> 00:09:11,756
Aku mengerti.
137
00:09:11,850 --> 00:09:12,988
- Baik.
- Nikmati saja, kawanku.
138
00:09:13,084 --> 00:09:15,257
Terimakasih. Oh, disini?
139
00:09:17,956 --> 00:09:20,300
Ya, ini hanya semacam seperti
aku tidak benar2 merasakan apa2 sekarang,
140
00:09:20,392 --> 00:09:22,303
tapi aku merasa seperti aku harus merasakan
sesuatu, kau tahu?
141
00:09:22,394 --> 00:09:23,668
Sepertinya iya.
142
00:09:23,762 --> 00:09:25,332
Seperti, bagaimana jika aku benar2 gugup,
143
00:09:25,430 --> 00:09:28,336
tapi aku menaruh, seperti, semua emosiku terpendam
atau apalah sehingga aku bisa melaluinya,
144
00:09:28,433 --> 00:09:31,505
dan aku terbangun di seperti setahun atau sebulan
atau apapun itu dan aku menyadari
145
00:09:31,603 --> 00:09:33,241
bahwa aku terjebak dan
aku benar2 ketakutan?
146
00:09:33,338 --> 00:09:35,545
Tidak. Eva itu mengagumkan.
147
00:09:35,640 --> 00:09:36,675
- Ya.
- Ini akan luar biasa.
148
00:09:37,175 --> 00:09:38,745
- Ya.
- Kalian berdua serasi satu sama lain.
149
00:09:38,843 --> 00:09:40,720
- Dia yg terbaik.
- Ini.. Ya, ini menjijikan.
150
00:09:40,812 --> 00:09:41,916
Ya, aku menyayanginya.
151
00:09:42,113 --> 00:09:42,989
Whoa, whoa, whoa.
152
00:09:43,081 --> 00:09:45,118
Ini adalah penyalahgunaan alkohol, kawan.
Jangan tumpahkan.
153
00:09:48,086 --> 00:09:49,963
Yo, saudara, ini ditolak.
154
00:09:52,390 --> 00:09:53,368
Baiklah.
155
00:09:55,627 --> 00:09:56,901
Gunakan yg itu.
156
00:09:58,029 --> 00:09:59,633
Aku akan mengambil yg lainnya.
157
00:10:02,167 --> 00:10:03,475
Omong kosong kan?
158
00:10:04,669 --> 00:10:07,275
- Permisi?
- Klub.
159
00:10:07,372 --> 00:10:09,409
Aku bisa membacanya di wajahmu.
160
00:10:09,507 --> 00:10:11,646
Ya? Yah, berhentilah membaca wajahku.
161
00:10:15,046 --> 00:10:16,684
Maaf. Hanya saja...
162
00:10:17,348 --> 00:10:18,884
Kau dengar semua cerita ini tentang Garden City,
163
00:10:18,983 --> 00:10:20,985
itu seharusnya menjadi adegan
pesta bawah tanah yang terbesar.
164
00:10:21,086 --> 00:10:23,293
Yah, tidak ada apa-apa disini
yg tak bisa kulihat di Tampa.
165
00:10:24,589 --> 00:10:28,165
Adikku akan menikah minggu depan
dan aku orang terbaiknya dan aku harus mendampingi.
166
00:10:29,094 --> 00:10:30,232
Aku mendengarnya.
167
00:10:32,897 --> 00:10:34,706
Dengar, aku tahu suatu tempat.
168
00:10:34,799 --> 00:10:37,405
Aku bicara tentang....suatu tempat.
169
00:10:37,502 --> 00:10:41,314
Sesuatu ini menetes dengan kemaluan,
musiknya menakjubkan.
170
00:10:41,406 --> 00:10:42,407
Getaran.
171
00:10:43,608 --> 00:10:46,714
Membuat tempat ini nampak
seperti sekolah minggu.
172
00:10:47,212 --> 00:10:48,714
Mungkin aku bisa membawamu masuk.
173
00:10:49,914 --> 00:10:52,554
Tapi hanya jika kau dan teman2mu sungguh2.
174
00:10:54,719 --> 00:11:00,433
Atau kau bisa tinggal disini, minum,
pulang dan teler,
175
00:11:00,525 --> 00:11:05,770
dan dalam mimpi mabukmu,
mungkin datang mendekat hal2 yg kulihat.
176
00:11:09,467 --> 00:11:11,208
Bersulang untuk Jonah.
177
00:11:11,836 --> 00:11:15,909
Oke? Tokoh saat ini,
dan domba sembelihan.
178
00:11:16,007 --> 00:11:20,353
Dia lebih muda dibanding aku, dia kalah
tampan, 'anu' yg lebih kecil...
179
00:11:20,445 --> 00:11:21,423
Itu tidak benar.
180
00:11:21,513 --> 00:11:22,583
- Jangan menyela.
- Tidak.
181
00:11:23,548 --> 00:11:27,291
Tapi terlepas dari semua itu,
kau bergerak maju, broh.
182
00:11:28,386 --> 00:11:30,957
Dan kau menikah. Tuhan, dia punya uang.
183
00:11:31,689 --> 00:11:33,293
Kau telah melampauiku, bro.
184
00:11:33,858 --> 00:11:38,705
Kau membuat seorang wanita jujur
dari Eva dan seorang pria dari dirimu sendiri.
185
00:11:40,665 --> 00:11:42,008
Bersulang.
186
00:11:42,634 --> 00:11:44,978
Mmm.
187
00:11:45,503 --> 00:11:46,846
Terimakasih, bro.
188
00:11:46,938 --> 00:11:48,178
Ya, pak.
189
00:11:48,840 --> 00:11:50,513
Dan itu menyimpulkan upacara pembukaan.
190
00:11:50,608 --> 00:11:51,678
Apa?
191
00:11:51,776 --> 00:11:52,754
Oh, ho, ho, ho.
192
00:11:52,944 --> 00:11:54,514
- Oh, tidak, tidak, tidak.
- Tidak.
193
00:11:55,346 --> 00:11:56,586
Ini. Itu untukmu.
194
00:11:56,681 --> 00:11:57,785
- Shrooms.
- Ya.
195
00:11:57,882 --> 00:12:00,021
Seperti teman lama.
196
00:12:01,119 --> 00:12:02,462
- Ini.
- Terimakasih, pak.
197
00:12:02,554 --> 00:12:04,033
- Ya.
- Wow.
198
00:12:04,122 --> 00:12:05,100
Mmm.
199
00:12:07,892 --> 00:12:10,566
Lihat ini Wyatt Earp anak jadah
ada disini di ujung bar?
200
00:12:10,662 --> 00:12:13,074
Katanya dia bisa menunjukkan kita Garden City
yang sesungguhnya.
201
00:12:13,164 --> 00:12:14,142
Orang itu?
202
00:12:14,232 --> 00:12:15,609
Ada klub ini, kawan.
Ini sangat tersembunyi.
203
00:12:15,700 --> 00:12:17,873
Dia akan kesana sekarang
dan dia bilang kita bisa mengikutinya.
204
00:12:17,969 --> 00:12:19,039
Uh, tidak.
205
00:12:19,204 --> 00:12:20,239
Kita jangan bilang "tidak".
206
00:12:20,338 --> 00:12:22,011
Aturan nomor 2, tidak ada kata "tidak".
207
00:12:22,307 --> 00:12:23,945
Aturan nomor 4...
208
00:12:24,442 --> 00:12:27,685
Selalu percaya seseorang dengan kain lap
di wajahnya seperti itu, kawan.
209
00:12:27,779 --> 00:12:29,315
Ini adalah penipuan.
210
00:12:29,414 --> 00:12:31,416
- Kau pikir begitu?
- Ya.
211
00:12:31,516 --> 00:12:32,517
Maka kita ambil suara.
212
00:12:32,784 --> 00:12:37,028
Dengar, jika kalian datang kemari
dengan satu set kecocokan, baiklah,
213
00:12:37,121 --> 00:12:38,691
dan kau datang kemari untuk melakukan
apa yg seharusnya kalian lakukan disini,
214
00:12:38,790 --> 00:12:40,701
lalu kalian rebut takdir kalian
dan kalian tunjukkan dukungan kalian,
215
00:12:40,792 --> 00:12:42,601
dan kalian melahap jamur itu
seperti Mario Brother.
216
00:12:42,694 --> 00:12:43,695
Aku sudah melakukan punyaku.
217
00:12:44,162 --> 00:12:45,937
- Rand masuk. Ya!
- Aku tak bilang begitu. Tidak.
218
00:12:46,030 --> 00:12:47,839
Sebenarnya, aku sudah lelah.
219
00:12:47,932 --> 00:12:50,606
Apa? Kau tidak boleh lelah
ketika kau menikahi si gendut Eva.
220
00:12:52,103 --> 00:12:53,309
Bagaimana, Duncan?
221
00:12:53,404 --> 00:12:56,178
- Aku pengemudi yg ditunjuk.
- Hei, kita akan naik taksi. Jangan kuatirkan itu.
222
00:12:56,274 --> 00:12:58,515
Aku tak mau meninggalkan mobilku disini
di bokong gelapnya mall.
223
00:12:58,877 --> 00:13:01,050
Selama kita sampai disana
dalam 30 menit atau lebih, kita akan baik2 saja.
224
00:13:01,145 --> 00:13:02,453
Baiklah.
225
00:13:02,547 --> 00:13:03,787
Aku ikut.
226
00:13:03,882 --> 00:13:05,862
- Oh, ya.
- Oh, sip.
227
00:13:05,950 --> 00:13:06,928
Attaboy.
228
00:13:07,018 --> 00:13:08,361
Aku rasa aku ambil dua.
229
00:13:08,453 --> 00:13:10,763
Jonah! Jonah!
230
00:13:10,855 --> 00:13:13,529
- Jonah! Jonah! Jonah!
- Aku tidak pernah teler!
231
00:13:13,625 --> 00:13:14,626
- Benarkah?
- Jonah!
232
00:13:18,196 --> 00:13:19,937
Woo! Attaboy!
233
00:13:22,267 --> 00:13:24,076
Seberapa jauh tempat ini?
234
00:13:24,769 --> 00:13:26,908
Dia mengatakan kadang2 sulit untuk menceritakan.
235
00:13:27,005 --> 00:13:29,212
"Sulit menceritakan"?
236
00:13:29,307 --> 00:13:30,342
Kenapa?
237
00:13:30,775 --> 00:13:31,753
Itu bergerak.
238
00:13:33,478 --> 00:13:35,424
Apa artinya itu?
239
00:13:36,214 --> 00:13:38,383
Bagaimana kalian menahannya?
Kalian punya waktu sekitar 10 menit.
240
00:13:38,483 --> 00:13:40,724
- Sudah melihat warna apapun belum?
- Aku melihat warna merah...
241
00:13:41,552 --> 00:13:45,198
Lampu belakang. Dan itu dia.
Tidak ada yg lainnya disini, kawan.
242
00:13:45,290 --> 00:13:47,602
- Hei, kawan, ini ide yg buruk.
- Ya, Mac.
243
00:13:47,692 --> 00:13:49,262
Beneran, kita mungkin seharusnya
cukup dengan berbalik arah.
244
00:13:49,360 --> 00:13:52,096
Ayolah. Jonah jadi peran utama malam ini.
Aku berpikir kita harusnya mendengarkan Jonah.
245
00:13:52,196 --> 00:13:54,107
Jonah bilang, "Pergilah." Jadi ayo pergi.
246
00:13:54,198 --> 00:13:56,806
- Dia cuma bilang, "Berbalik."
- Jonah bilang, "Pergilah." Aku bicara dengannya.
247
00:13:56,901 --> 00:13:57,971
Jonah bilang, "Pergilah." Ayo pergi.
248
00:13:58,069 --> 00:13:59,207
Kita bahkan tidak tahu dimana tempat ini berada.
249
00:13:59,304 --> 00:14:00,908
- Beneran, teman.
- Whoa, whoa, whoa. Dia berbelok.
250
00:14:01,005 --> 00:14:02,109
- Ikuti dia, ikuti dia.
- Baik, baik.
251
00:14:02,206 --> 00:14:04,117
Disebelah sana, sebelah sana, sebelah sana.
252
00:14:05,476 --> 00:14:07,422
Dia akan membunuh kita semua disini
dan itu akan menjadi kesalahanmu.
253
00:14:07,512 --> 00:14:08,786
Santai saja.
254
00:14:10,682 --> 00:14:13,026
Orang ini telah menyeret kita ke jalan yg kotor.
255
00:14:19,290 --> 00:14:21,099
Dimana kita ini? Aku menyukainya.
256
00:14:21,192 --> 00:14:22,967
Yah, kita masuk ke dalam hutan.
Itu yang pasti.
257
00:14:23,061 --> 00:14:26,133
Hanya hal2 baik terjadi di hutan.
Semua orang tahu itu.
258
00:14:26,230 --> 00:14:27,208
Hari Arbor.
259
00:14:27,298 --> 00:14:29,209
Hari Arbor terjadi di hutan.
260
00:14:30,034 --> 00:14:31,877
Apa yg dilakukan orang ini?
261
00:14:31,970 --> 00:14:33,347
Baik, sekarang dia hanya mematikan lampu.
262
00:14:33,438 --> 00:14:35,440
Dia hanya mematikan lampu. Jangan sampai kehilangan dia.
263
00:14:36,641 --> 00:14:38,712
- Sial.
- Oh, sialan.
264
00:15:06,104 --> 00:15:07,549
Baiklah kawan2.
265
00:15:13,344 --> 00:15:16,120
Selamat datang di 50 Utara, 40 Barat.
266
00:15:23,254 --> 00:15:24,824
Apa kalian akan masuk?
267
00:15:25,990 --> 00:15:27,025
Di belakangmu.
268
00:15:39,971 --> 00:15:41,882
Kubawakan beberapa teman baru.
269
00:15:41,973 --> 00:15:44,010
Anak2, masuk ke dalam.
270
00:17:59,810 --> 00:18:00,845
Hei.
271
00:18:01,979 --> 00:18:03,515
Kau tidak apa-apa, kawan?
272
00:18:04,215 --> 00:18:05,922
Aku kacau, kawan.
273
00:18:06,851 --> 00:18:08,194
Tempat ini kacau.
274
00:18:08,619 --> 00:18:09,620
Ya, benar.
275
00:18:27,038 --> 00:18:28,016
Tuan2 dan Nyonya2,
276
00:18:28,105 --> 00:18:32,918
kita kedatangan beberapa pemula
dengan kita disini malam ini!
277
00:18:33,711 --> 00:18:35,315
Mereka disini untuk acara yg sangat istimewa
278
00:18:35,413 --> 00:18:40,658
dan itu disebut
perlakuan yang sangat istimewa.
279
00:18:40,751 --> 00:18:43,698
Tuan2 dan Nyonya2, taruh kaki kalian bersama2.
280
00:18:43,788 --> 00:18:47,565
Selamat pesta rusa!
281
00:18:47,658 --> 00:18:48,636
Jonah!
282
00:18:54,131 --> 00:18:55,235
Apa kau yg mengatur ini semua?
283
00:18:55,333 --> 00:18:57,040
Jangan lihat aku, kawan.
284
00:18:57,134 --> 00:18:58,112
Tidak.
285
00:18:58,469 --> 00:18:59,743
Lihat aku.
286
00:18:59,837 --> 00:19:02,044
Tuan-tuan, selamat datang.
287
00:19:02,139 --> 00:19:03,413
Terimakasih atas kedatangannya.
288
00:19:03,507 --> 00:19:06,920
Aku adalah pemilik dan kalian dapat memanggilku Nyx.
289
00:19:08,346 --> 00:19:12,817
Berikutnya, Nona Torin.
290
00:19:15,653 --> 00:19:16,961
Kalian
291
00:19:18,089 --> 00:19:20,366
bersama denganku.
292
00:19:27,832 --> 00:19:31,143
Jadi, Jonah, kita mempunyai dunia
dari pengalaman disini.
293
00:19:31,235 --> 00:19:33,078
Apa rasa spesial dari racunmu?
294
00:19:33,971 --> 00:19:35,075
Um...
295
00:19:35,172 --> 00:19:36,776
- Siapa pria terbaiknya?
- Disini.
296
00:19:36,874 --> 00:19:37,909
Apa yang dia inginkan?
297
00:19:38,009 --> 00:19:39,818
- Sesuatu yang nakal.
- Mmm-hmm.
298
00:19:39,910 --> 00:19:41,082
- Dan pribadi.
- Baiklah.
299
00:19:41,178 --> 00:19:42,452
Ya, tapi... Tapi tanpa sex.
300
00:19:43,381 --> 00:19:46,362
Tanpa sex sebagai tindakan
atau tanpa sex sebagai tanpa gender?
301
00:19:46,450 --> 00:19:47,428
Uh...
302
00:19:48,286 --> 00:19:49,264
Tindakan.
303
00:19:49,620 --> 00:19:51,657
Dia akan menikah minggu depan.
304
00:19:52,089 --> 00:19:53,067
Aku mengerti.
305
00:19:53,791 --> 00:19:54,997
Aku cuma berpikir.
306
00:19:55,826 --> 00:19:57,999
Tuan-tuan, masuklah ke dalam.
307
00:19:58,095 --> 00:19:59,938
Anggap seperti di rumah sendiri.
308
00:20:02,199 --> 00:20:04,770
Yah, uang bukanlah benda.
309
00:20:04,869 --> 00:20:06,576
Yah, tentu saja benda.
310
00:20:06,671 --> 00:20:08,514
Itu semua memang demikian.
311
00:20:08,606 --> 00:20:12,315
Dan apa itu benda,
pada akhirnya, tapi tak berharga?
312
00:20:12,743 --> 00:20:17,021
Tapi, apa yg ada di dunia ini bernilai?
313
00:20:18,316 --> 00:20:20,626
Pengalaman!
314
00:20:20,885 --> 00:20:22,296
Pengalaman!
315
00:20:22,987 --> 00:20:26,696
Dan pengalaman adalah yg aku kejar.
316
00:20:27,858 --> 00:20:29,337
Jadi, kau bilang tidak ada biaya.
317
00:20:30,461 --> 00:20:32,031
Sekarang, apa aku bilang demikian?
318
00:20:37,301 --> 00:20:38,279
Baiklah.
319
00:20:38,436 --> 00:20:39,540
Kau sudah siap melakukannya?
320
00:20:40,338 --> 00:20:42,079
- Tentu.
- Baiklah!
321
00:20:42,773 --> 00:20:44,548
Oh, tidak, tidak, tidak.
322
00:20:44,642 --> 00:20:46,622
Ini hanya untuk Jonah.
323
00:20:46,711 --> 00:20:49,487
Ini adalah pertunjukkan pribadi.
324
00:20:49,814 --> 00:20:53,261
Semakin banyak orang di ruangan,
semakin banyak pengalamannya.
325
00:20:53,651 --> 00:20:55,494
Yah, aku tidak tahu.
326
00:20:55,586 --> 00:20:56,860
- Apa?
- Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
327
00:20:56,954 --> 00:20:59,033
- Apa kau belum menikah?
- Mmm-mmm.
328
00:20:59,490 --> 00:21:01,231
- Apa kau sudah menikah?
- Belum.
329
00:21:01,325 --> 00:21:03,669
Belum sih, secara teknisnya.
330
00:21:03,761 --> 00:21:05,001
Jadi lakukan untuk kami.
331
00:21:05,629 --> 00:21:07,074
Lakukan untukku.
332
00:21:07,164 --> 00:21:08,336
Ya, apa kau bilang?
333
00:21:09,100 --> 00:21:12,377
Mereka membeli tiket, kau yang menghibur.
334
00:21:16,841 --> 00:21:18,411
Hmm? Hmm?
335
00:21:18,509 --> 00:21:19,783
Pegang ini untukku.
336
00:21:21,645 --> 00:21:22,749
Ya.
337
00:21:22,847 --> 00:21:23,825
Hei.
338
00:21:23,914 --> 00:21:25,587
Tetap mengenakan celanamu?
339
00:21:25,683 --> 00:21:26,753
Ya.
340
00:21:26,851 --> 00:21:29,764
Kau siap untuk mengintip di balik pintu nomor 1?
341
00:21:32,256 --> 00:21:33,792
Dan ini dia.
342
00:21:34,458 --> 00:21:35,698
Selamat bersenang-senang.
343
00:22:12,263 --> 00:22:13,571
Sialan!
344
00:22:34,952 --> 00:22:36,454
Apa kau bisa melihatku?
345
00:22:51,035 --> 00:22:52,912
Sekarang kita bicarakan tentang pembayarannya.
346
00:22:54,338 --> 00:22:57,979
Aku ingin kenangan terindah ibumu
347
00:22:59,276 --> 00:23:00,550
masing-masing dari kalian.
348
00:23:02,279 --> 00:23:03,458
Kalian semua.
349
00:23:04,381 --> 00:23:06,486
Sekarang, kalian berikanku itu,
350
00:23:06,584 --> 00:23:11,192
dan Jonah akan mempunyai malam
yang takkan pernah dia lupakan.
351
00:23:11,288 --> 00:23:13,325
Maafkan aku.
352
00:23:13,424 --> 00:23:17,133
Kau ingin kami menceritakan padamu tentang waktu terbaik
yang kami miliki dengan ibu kami?
353
00:23:17,428 --> 00:23:19,931
Tidak. Aku ingin kenangan tentang itu.
354
00:23:20,431 --> 00:23:22,035
Sekarang, itu tak akan lama,
355
00:23:22,132 --> 00:23:25,409
dan hal paling indah tentang itu,
adalah kau tak ingin melewatkannya.
356
00:23:25,503 --> 00:23:27,779
Kau tak dapat melupakan kenangan
yang kau bahkan tidak dapat ingat, sekarang kau bisa?
357
00:23:28,739 --> 00:23:30,116
Itu benar.
358
00:23:31,542 --> 00:23:33,249
Apa kita sepakat?
359
00:23:33,344 --> 00:23:34,322
Sepakat.
360
00:23:35,613 --> 00:23:36,614
Ya, baik.
361
00:23:41,352 --> 00:23:42,330
Tentu.
362
00:23:43,854 --> 00:23:48,693
Baiklah, tuan-tuan, aku ingin
kalian melihat sepatu kalian.
363
00:23:49,827 --> 00:23:50,828
Atau apa?
364
00:23:51,462 --> 00:23:53,738
Lihat sepatu kalian.
365
00:23:57,167 --> 00:23:58,202
Apa yang aku cari?
366
00:24:00,037 --> 00:24:01,015
Teruskan.
367
00:24:02,006 --> 00:24:03,041
Lihatlah sepatu kalian.
368
00:24:08,045 --> 00:24:10,082
Lihat di bawah.
369
00:24:16,720 --> 00:24:17,960
Lihat di bawah
370
00:24:20,090 --> 00:24:21,262
dan pikirkan tentang ibumu.
371
00:24:29,066 --> 00:24:30,101
dan kita selesai.
372
00:24:33,837 --> 00:24:35,475
- Itu saja?
- Itu saja!
373
00:24:35,973 --> 00:24:38,476
Bayar penuh. Teruskan!
374
00:24:38,576 --> 00:24:40,385
Pergilah dan selamat menikmati malam yg indah!
375
00:24:40,578 --> 00:24:43,024
Ayolah, keluar dari sini! Scat.
376
00:24:43,113 --> 00:24:44,558
Bisakah aku minta tanda terima atau apalah itu?
377
00:24:44,648 --> 00:24:46,218
Keluar!
378
00:24:46,317 --> 00:24:47,557
Baiklah.
379
00:24:54,358 --> 00:24:57,737
Maafkan aku. Apa aku seharusnya
melakukan sesuatu atau...
380
00:25:38,002 --> 00:25:39,845
Orang tuaku sedang tidur.
381
00:26:21,011 --> 00:26:22,456
Eva.
382
00:26:54,878 --> 00:26:57,381
Pukul aku. Kita dibayar penuh.
383
00:26:58,615 --> 00:27:01,027
Baik? Aku ingin salah satu dari mereka
minum sampai mabuk disana.
384
00:27:02,386 --> 00:27:03,387
Ini adalah lintah.
385
00:27:04,154 --> 00:27:05,724
Minuman lintah.
386
00:27:06,390 --> 00:27:08,495
Kau tidak sedang menakutiku kan?
387
00:27:08,592 --> 00:27:11,072
Jika aku tidak menyukainya, mati aku.
388
00:27:25,275 --> 00:27:26,379
Kau sebut apa ini?
389
00:27:27,177 --> 00:27:28,155
Pembunuhan.
390
00:27:28,679 --> 00:27:29,657
Hmm?
391
00:27:33,884 --> 00:27:35,261
Bersulang.
392
00:27:39,656 --> 00:27:42,102
Bagus sekali, Duncan.
393
00:27:46,463 --> 00:27:47,441
Whoa!
394
00:27:49,867 --> 00:27:51,244
Hei, teman, kau bertato?
395
00:27:51,869 --> 00:27:52,939
Apa?
396
00:27:53,437 --> 00:27:54,541
Tidak, aku tidak bertato.
397
00:27:55,372 --> 00:27:56,612
Tidak, disini.
398
00:27:56,707 --> 00:27:57,913
Belum ada sebelumnya.
399
00:27:58,008 --> 00:27:59,885
Hei, hei, hei, tunggu, tunggu, tunggu.
400
00:28:01,111 --> 00:28:02,647
Kau juga ada.
401
00:28:04,715 --> 00:28:05,693
Apa kau yg melakukan ini?
402
00:28:06,817 --> 00:28:08,728
Ada apa? Kau tidak ingat?
403
00:28:26,970 --> 00:28:28,415
Jangan pergi.
404
00:28:32,276 --> 00:28:33,550
Halo?
405
00:28:39,850 --> 00:28:41,488
Apa kau bilang sesuatu?
406
00:28:49,560 --> 00:28:51,233
Oh, sial.
407
00:28:53,197 --> 00:28:55,404
Hai. Hai. Apa kau bisa mendengarku?
408
00:29:02,272 --> 00:29:03,444
Hei.
409
00:29:03,740 --> 00:29:06,050
Apa kau... Apa kau baik-baik saja disana?
410
00:29:07,711 --> 00:29:08,917
Seperti, apakah...
411
00:29:09,513 --> 00:29:12,050
Apakah mereka menguncimu? Apa kau bisa keluar?
412
00:29:15,285 --> 00:29:18,323
Aku agak heran.
Ini mungkin pertanyaan konyol.
413
00:29:20,457 --> 00:29:22,130
Apa kau baik-baik saja disana?
414
00:29:24,695 --> 00:29:26,333
Dimana kau?
415
00:29:33,403 --> 00:29:34,473
Sial.
416
00:29:43,780 --> 00:29:44,758
Whoa!
417
00:29:45,148 --> 00:29:46,650
Sobat...
418
00:29:46,750 --> 00:29:47,854
Sial.
419
00:29:48,919 --> 00:29:50,330
Maaf.
420
00:29:50,420 --> 00:29:52,058
- Ini, ini keren.
- Ya. Tidak apa-apa.
421
00:29:52,356 --> 00:29:54,131
Terjadi untuk yg terbaik bagi kita, kawan.
422
00:29:54,958 --> 00:29:56,995
- Aku tidak bersungguh2.
- Tidak apa-apa.
423
00:29:57,261 --> 00:29:59,104
- Ayo pergi.
- Aku tak bermaksud begitu.
424
00:30:01,965 --> 00:30:04,468
Mari kita, uh...
Mari kita bersihkan ini semua, sobat.
425
00:30:04,568 --> 00:30:05,546
Siapa dia?
426
00:30:07,104 --> 00:30:08,139
Siapa dia?
427
00:30:08,372 --> 00:30:10,079
Whoa, whoa, whoa!
428
00:30:12,576 --> 00:30:13,554
Ya Tuhan.
429
00:30:13,644 --> 00:30:15,646
Ayolah, kawan. Serius?
430
00:00:26,100 --> 00:00:36,100
Translate by:
=== MisterC-Desember 2016 ===
431
00:00:46,100 --> 00:00:56,100
S E L A M A T M E N Y A K S I K A N.....
432
00:30:16,246 --> 00:30:18,419
Ini, bawa dia dan tempatkan disini.
433
00:30:18,949 --> 00:30:20,121
Baiklah.
434
00:30:22,286 --> 00:30:23,629
Sial.
435
00:30:36,533 --> 00:30:38,240
Ayolah. Ayo, kita keluar.
436
00:30:38,568 --> 00:30:40,570
- Kita telah terlalu lama tinggal.
- Aku ingin kau ikut denganku.
437
00:30:41,204 --> 00:30:42,512
- Apa?
- Ikut aku.
438
00:30:42,606 --> 00:30:43,641
Apa yg terjadi di belakang sana, kawan?
439
00:30:44,574 --> 00:30:47,020
- Apa dia baik-baik saja?
- Oh, dia... Dia muntah.
440
00:30:47,110 --> 00:30:49,484
Baiklah, bawa dia ke mobil,
nyalakan dan bersiap berangkat.
441
00:30:50,514 --> 00:30:51,788
- Apa?
- Percaya saja.
442
00:30:51,882 --> 00:30:53,293
Apa yg terjadi?
443
00:30:54,284 --> 00:30:56,525
Aku akan melakukan sesuatu yg bodoh.
444
00:31:01,491 --> 00:31:02,663
Apa kau yakin kau tahu kemana tujuan kita?
445
00:31:02,759 --> 00:31:04,033
Ya, aku menghitung pintu2nya.
446
00:31:10,767 --> 00:31:14,237
- Jonah. Jonah. Tempat apa sih ini?
- Shh...
447
00:31:14,638 --> 00:31:16,618
Aku bahkan tidak akan masuk, kau tahu.
448
00:31:17,074 --> 00:31:19,384
- Pikirku aku akan pergi dengan mudah malam ini.
- Sialan.
449
00:31:19,476 --> 00:31:23,618
Ketika aku bertemu dengan orang2 itu,
itu seperti sudah direncanakan, kau tahu?
450
00:31:24,480 --> 00:31:26,653
Aku rasa aku beruntung disana.
451
00:31:27,351 --> 00:31:28,591
Aku dapat 4.
452
00:31:29,686 --> 00:31:31,131
Full house, kan?
453
00:31:32,055 --> 00:31:33,659
Satu dari mereka yang aku bawa masuk.
454
00:31:34,992 --> 00:31:36,062
Ikan baru?
455
00:31:36,727 --> 00:31:39,037
Hei, kau pastikan memberitahunya
rasa terimakasih untukku.
456
00:31:40,130 --> 00:31:41,973
Karena mengijinkan aku melihat anakku lagi.
457
00:31:46,470 --> 00:31:48,211
Jonah. Jonah, apa yg terjadi?
458
00:31:48,305 --> 00:31:49,409
- Ada seorang gadis.
- Apa?
459
00:31:49,506 --> 00:31:51,213
Di dalam bilik. Dia terkunci.
460
00:31:51,308 --> 00:31:54,312
Tidak, terkunci dari dalam, jadi orang2 bisa
mendapatkannya kan?
461
00:31:54,411 --> 00:31:58,058
Dengar, ayolah. Elliot sakit
dan aku melihat beberapa keanehan.
462
00:31:58,382 --> 00:31:59,383
- Berikanku pisau mu.
- Kenapa?
463
00:31:59,516 --> 00:32:01,018
- Berikan saja.
- Jonah, hentikan ini.
464
00:32:01,118 --> 00:32:04,188
Ini seperti perdagangan sex
atau semacamnya. Ya.
465
00:32:04,287 --> 00:32:06,866
Ya tentu saja, Mac akan membawa kita
ke tempat dengan perdagangan sex.
466
00:32:06,957 --> 00:32:08,766
- Kau berhubungan sex dengannya?
- Tidak.
467
00:32:08,859 --> 00:32:09,837
Lalu apa yg terjadi?
468
00:32:10,494 --> 00:32:13,566
Aku tidak tahu, sungguh. Dia, uh... Dia menyanyi.
469
00:32:14,698 --> 00:32:16,268
- Apa?
- Dia menyanyi, oke?
470
00:32:16,366 --> 00:32:17,538
Berikan saja pisaunya padaku.
471
00:32:22,372 --> 00:32:24,477
Ini menggelikan. Apa yg mereka lakukan?
472
00:32:26,174 --> 00:32:28,155
Aku membunuhnya.
473
00:32:30,614 --> 00:32:32,321
Siapa yg kau bunuh, sobat?
474
00:32:33,250 --> 00:32:34,388
Aku tidak tahu.
475
00:32:34,985 --> 00:32:36,658
Aku tidak tahu siapa dia.
476
00:32:39,156 --> 00:32:40,931
Dia masih muda.
477
00:32:44,961 --> 00:32:46,497
Apa yg mereka teruh di minuman itu?
478
00:32:47,731 --> 00:32:49,404
Kenangan kita.
479
00:32:50,133 --> 00:32:51,771
2 kenangan.
480
00:32:55,605 --> 00:32:58,016
Bagaimana jika kau benar?
Bagaimana jika benar itu perdagangan sex, huh?
481
00:32:58,108 --> 00:33:00,088
Kau tahu tipe2 orang
yg kau tak ingin berurusan kan?
482
00:33:00,177 --> 00:33:02,054
Itu perdagangan sex. Itu siapa, Jonah.
483
00:33:02,479 --> 00:33:05,659
Mereka akan tahu itu kau.
Orang2 Nyx itu, dia akan tahu.
484
00:33:05,749 --> 00:33:08,853
- Kita tidak boleh meninggalkannya disini.
- Apa kita tidak bisa menghubungi dengan nama anonim?
485
00:33:09,119 --> 00:33:11,527
Dengar, aku rasa dia membutuhkan pertolongan.
Seperti, seperti, sekarang dan bukan nanti.
486
00:33:11,621 --> 00:33:12,599
Ini gila.
487
00:33:12,689 --> 00:33:14,600
Bukankah ini tentang malam ini kan?
488
00:33:14,691 --> 00:33:16,898
Ini seperti sorak sorai terakhir untuk gila kan?
489
00:33:16,993 --> 00:33:18,973
Kita katakan "ya," oke?
490
00:33:19,062 --> 00:33:20,871
Malam ini kita katakan, "Ya."
491
00:33:24,134 --> 00:33:25,272
Mengerti.
492
00:33:39,916 --> 00:33:43,420
Ya. Halo, kita, um, disini untuk menolongmu.
493
00:33:43,520 --> 00:33:44,498
- Hai.
- Oke.
494
00:33:44,988 --> 00:33:46,558
Hei, kau baik-baik saja?
495
00:33:49,392 --> 00:33:50,496
Kau mau bajuku?
496
00:33:52,362 --> 00:33:53,432
- Ini.
- Jonah, ayo.
497
00:33:53,530 --> 00:33:54,941
- Kita harus pergi.
- Sebentar.
498
00:33:55,031 --> 00:33:56,237
Ini.
499
00:33:56,333 --> 00:33:57,778
Ambil ini.
500
00:33:57,868 --> 00:33:59,176
Ya, kau baik-baik saja.
501
00:33:59,269 --> 00:34:01,249
Ya, ya. Ini dia.
502
00:34:01,738 --> 00:34:03,012
Ini dia.
503
00:34:04,374 --> 00:34:06,251
Kau baik-baik saja. Ya.
504
00:34:07,444 --> 00:34:08,752
Baiklah, hai.
505
00:34:08,845 --> 00:34:10,950
Namaku Jonah dan ini Rand.
506
00:34:11,882 --> 00:34:14,089
Kami bisa membawamu keluar dari sini jika kau mau.
507
00:34:14,184 --> 00:34:15,458
Apa kau mau pergi?
508
00:34:16,086 --> 00:34:17,360
- Benar? Baiklah.
- Dia ingin pergi. Ayo.
509
00:34:17,454 --> 00:34:19,331
Baik, ayo. Mari berangkat.
510
00:34:58,595 --> 00:34:59,903
- Kearah mana?
- Aku tidak ingat.
511
00:34:59,996 --> 00:35:02,968
- Aku pikir kau sudah menghitung pintu2nya.
- Ini tidak seperti ini sebelumnya.
512
00:35:04,034 --> 00:35:05,570
Ada seseorang kemari, Jonah.
Pilih jalan keluarnya.
513
00:35:05,669 --> 00:35:06,943
Aku tidak tahu.
514
00:35:09,072 --> 00:35:10,744
Dia tahu.
515
00:35:13,743 --> 00:35:15,181
Sial.
516
00:35:19,115 --> 00:35:20,685
Hey. Hey!
517
00:35:20,784 --> 00:35:24,544
Hey, hey. Hey, lihat, ini keren, coy.
Kami sedang mencari jalan keluar dari sini.
518
00:35:24,644 --> 00:35:26,774
Bisakah kau membantu kami mencari jalan keluarnya?
519
00:35:27,257 --> 00:35:28,859
Dengar, dengar.
Kau tidak harus melakukan ini.
520
00:35:31,328 --> 00:35:32,602
Bawa dia, Jonah. Lari!
521
00:35:32,963 --> 00:35:35,136
Whoa, whoa, Rand. Apa yang kau...
522
00:35:35,899 --> 00:35:37,469
Oh, ya Tuhan.
523
00:35:38,335 --> 00:35:39,746
Hentikan itu, tolong. Tolong.
524
00:35:41,371 --> 00:35:42,475
Hentikan.
525
00:36:05,895 --> 00:36:09,040
Apa yg kau... Apa yg kau lakukan?
Tak bisakah kita kuatirkan itu nanti saja?
526
00:36:10,767 --> 00:36:12,474
- Pengikat.
- Apa?
527
00:36:12,569 --> 00:36:13,673
Pengikat.
528
00:38:38,148 --> 00:38:39,320
Apa?
529
00:38:58,568 --> 00:39:00,570
Kenapa begitu lama?
530
00:39:02,839 --> 00:39:04,216
Kita harus kembali ke dalam.
531
00:39:05,308 --> 00:39:06,616
Mereka bilang mereka akan menemui kita disini.
532
00:39:09,279 --> 00:39:11,054
Ya, tapi aku ingin minuman lagi.
533
00:39:13,683 --> 00:39:15,959
Buka pintunya! Bukalah.
534
00:39:17,086 --> 00:39:19,032
- Dimana Rand?
- Dia kan bersamamu.
535
00:39:19,122 --> 00:39:21,398
- Kami terpisah.
- Apa yg sudah terjadi?
536
00:39:21,491 --> 00:39:24,094
Ada seorang gadis di belakang, dia terkunci,
jadi kami mengeluarkannya.
537
00:39:24,194 --> 00:39:26,499
Mungkin dia disana melawan keinginannya.
538
00:39:34,137 --> 00:39:36,083
Oke, kita keluar dari sini.
539
00:39:38,775 --> 00:39:39,879
Kita harus menunggu Rand.
540
00:39:41,411 --> 00:39:44,317
Kita harus menunggu Rand.
Mac, kita harus menunggu Rand.
541
00:39:44,848 --> 00:39:45,826
Ini omong kosong.
542
00:39:47,083 --> 00:39:48,357
Tunggu, Mac.
543
00:39:48,451 --> 00:39:50,158
Itu dia. Itu dia. Itu dia disana.
544
00:39:52,489 --> 00:39:54,366
Ayo keluar dari sini. Cepat, cepat, cepat, cepat.
545
00:39:54,457 --> 00:39:55,765
Cepat. Cepat, cepat, cepat.
546
00:39:57,694 --> 00:39:59,539
Apa yg kau tertawakan?
547
00:40:00,497 --> 00:40:02,602
- Apa yg dia tertawakan?
- Apa itu darahmu?
548
00:40:03,132 --> 00:40:05,445
Ini kacau. Ini kacau.
549
00:40:10,173 --> 00:40:12,153
Apa yg sedang terjadi?
550
00:40:12,242 --> 00:40:14,222
- Dimana perempuan itu?
- Aku tidak tahu.
551
00:40:14,310 --> 00:40:16,790
Dia bukan perempuan, coy. Dia sesuatu yg lain.
552
00:40:16,880 --> 00:40:18,359
Seperti transsexual?
553
00:40:18,715 --> 00:40:20,126
- Itu bisa jadi keren.
- Tidak!
554
00:40:20,216 --> 00:40:22,127
Hei, hei. Apa maksudmu sesuatu yg lain?
555
00:40:27,190 --> 00:40:28,294
Awas!
556
00:40:34,964 --> 00:40:36,204
Apa semua baik-baik saja?
557
00:40:36,299 --> 00:40:37,676
Ya. Sial.
558
00:40:39,235 --> 00:40:40,213
Siapa yg...
559
00:40:40,737 --> 00:40:42,045
Itu jaketku.
560
00:40:43,339 --> 00:40:45,046
Hei, ada Elliot. Elliot?
561
00:40:45,141 --> 00:40:46,484
Coy, dia masih hidup.
562
00:40:46,576 --> 00:40:47,554
Elliot!
563
00:40:53,550 --> 00:40:54,654
Elliot!
564
00:40:56,819 --> 00:40:58,264
- Sial.
- Apa itu?
565
00:41:00,123 --> 00:41:02,501
Oh, Tuhan. Tuhan. Sialan.
566
00:41:02,992 --> 00:41:03,993
Sialan.
567
00:41:04,093 --> 00:41:05,197
Ada mobil datang.
568
00:41:05,295 --> 00:41:07,241
- Dapatkan dia, dapatkan dia, dapatkan dia.
- Aku akan menghentikannya. Aku akan menghentikannya.
569
00:41:07,330 --> 00:41:10,504
Hei. Hei, tolong! Tolong berhenti.
570
00:41:10,600 --> 00:41:11,806
Hei... Ahh!
571
00:41:11,901 --> 00:41:12,879
Hei, tunggu!
572
00:41:14,604 --> 00:41:16,208
Oh, ya Tuhan! Oh, ya Tuhan!
573
00:41:16,306 --> 00:41:17,307
Mereka kembali.
574
00:41:17,407 --> 00:41:19,683
- Ayo.
- Semua orang sekarat.
575
00:41:19,809 --> 00:41:21,618
Maka jangan! Ayo.
576
00:41:38,194 --> 00:41:39,332
Sial.
577
00:41:43,199 --> 00:41:45,179
Kita akan membutuhkan anak itu sekarang.
578
00:41:46,235 --> 00:41:52,144
Untungnya, kita punya sesuatu
dibawah C-A-R (mobil).
579
00:41:58,047 --> 00:41:59,583
Oh.
580
00:41:59,682 --> 00:42:01,059
Yah, hei.
581
00:42:14,964 --> 00:42:16,204
Oh.
582
00:42:16,299 --> 00:42:17,937
Tunggu, tunggu. Kemana kita akan pergi?
583
00:42:19,469 --> 00:42:20,539
Kau tidak tahu juga.
584
00:42:20,637 --> 00:42:22,344
Kita akan lewat jalan ini, Mac, oke?
585
00:42:22,438 --> 00:42:24,975
Jadi aku bisa mendapatkan sinyal di ponselku
dan bisa menghubungi polisi.
586
00:42:25,074 --> 00:42:27,452
Jadi aku bisa memberitahu mereka bahwa 2
orang temanku mati.
587
00:42:27,543 --> 00:42:28,954
Kita tidak tahu jika satu orang itu
benar2 sudah mati.
588
00:42:29,045 --> 00:42:31,150
"Satu pria"? Namanya Rand, coy.
589
00:42:31,247 --> 00:42:32,282
Rand.
590
00:42:32,382 --> 00:42:35,454
Dia itu teman terbaikku, seperti,
15 tahun dan kau bahkan tidak tahu namanya.
591
00:42:35,551 --> 00:42:37,588
Ya, aku tahu.
592
00:42:37,687 --> 00:42:39,189
Dan Rand mungkin tidak mati.
593
00:42:44,594 --> 00:42:46,699
Yah, satu orang itu mungkin tidak mati. Wow.
594
00:42:47,697 --> 00:42:49,040
Aku mencoba membantu.
595
00:42:49,132 --> 00:42:50,736
Oh. Oh, yah, terimakasih, Mac.
596
00:42:50,833 --> 00:42:52,210
Terimakasih banyak atas bantuannya.
597
00:42:52,301 --> 00:42:53,905
Ini sangat menyenangkan.
598
00:42:54,003 --> 00:42:57,348
Terimakasih karena mengeluarkan anumu dan
mengayunkannya di depan semua orang
599
00:42:57,440 --> 00:43:00,080
dan terimakasih karena sudah menyebabkan
2 temanku terbunuh juga.
600
00:43:00,176 --> 00:43:01,154
Terimakasih untuk itu.
601
00:43:04,614 --> 00:43:06,423
Aku tidak memberitahumu untuk bermain2 dengan semuanya.
602
00:43:07,116 --> 00:43:09,653
Dan aku tidak memberitahumu untuk membiarkan
semua orang keluar dari bilik apapun.
603
00:43:09,752 --> 00:43:11,197
Tunggu, diam.
604
00:43:13,556 --> 00:43:14,899
Apa itu?
605
00:43:18,761 --> 00:43:19,933
Lari.
606
00:43:29,505 --> 00:43:31,041
- Sial.
- Oh, Tuhan.
607
00:43:32,308 --> 00:43:33,651
Kau tidak apa-apa?
608
00:43:36,779 --> 00:43:39,623
- Ayo.
- Baunya seperti kotoran.
609
00:43:42,885 --> 00:43:44,796
Bertahanlah.
610
00:43:45,588 --> 00:43:47,829
- Ini adalah pasir hisap.
- Ini bukan pasir hisap.
611
00:43:47,924 --> 00:43:49,562
- Yah, aku akan kehilangan sepatuku.
- Ayo!
612
00:43:53,563 --> 00:43:54,837
Apa yg dia inginkan?
613
00:43:57,834 --> 00:43:59,211
Aku.
614
00:44:01,237 --> 00:44:03,012
Ketika aku membiarkannya keluar dari bilik itu
dia seperti..
615
00:44:03,673 --> 00:44:05,152
Dia seperti, mengendusku.
616
00:44:06,042 --> 00:44:08,886
Itulah kenapa dia mengambil Elliot sebab dia..
dia mengenakan jaketku.
617
00:44:09,412 --> 00:44:11,050
Kenapa kemudian kau tidak kehilangan pakaian?
618
00:44:11,147 --> 00:44:12,649
- Ayolah, sobat.
- Hentikan itu!
619
00:44:13,382 --> 00:44:14,690
Ini bukan pertama kalinya aku melihat anumu.
620
00:44:14,784 --> 00:44:17,025
Ini bukan pakaian, kampret loe.
621
00:44:17,120 --> 00:44:18,599
Pakaiannya baunya seperti aku.
622
00:44:25,361 --> 00:44:27,466
Oh, sialan. Ya. Ya, ya, ya.
623
00:44:27,563 --> 00:44:28,541
Ide bagus.
624
00:44:28,631 --> 00:44:29,609
Sial.
625
00:44:33,469 --> 00:44:35,210
- Menunduk.
- Sial.
626
00:44:41,978 --> 00:44:42,956
Shh...
627
00:45:38,301 --> 00:45:39,371
Ayo kembali ke jalan raya.
628
00:45:39,468 --> 00:45:41,175
Jika kita mengikutinya,
kita bisa menemukan suatu tempat.
629
00:45:41,270 --> 00:45:43,477
Bagaimana dengan pergelangan kakimu?
Apa kau bisa berjalan?
630
00:45:44,841 --> 00:45:47,048
Tidak. Tapi aku bisa berlari.
631
00:45:55,952 --> 00:45:57,761
Oh, sial. Bertahanlah.
632
00:46:12,301 --> 00:46:13,678
Siapa kau?
633
00:46:14,637 --> 00:46:15,615
Apa... Apa?
634
00:46:16,806 --> 00:46:20,015
Siapa kau?
635
00:46:20,943 --> 00:46:23,514
Aku Rand.
636
00:46:24,313 --> 00:46:25,291
Wilson. Rand Wilson.
637
00:46:26,315 --> 00:46:28,591
Siapa kau, Rand Wilson?
638
00:46:28,684 --> 00:46:30,129
Aku... bukan siapa-siapa...
639
00:46:30,219 --> 00:46:32,731
Tidak, itu adalah siapa kau akan menjadi
jika kau tidak menjawab pertanyaanku.
640
00:46:32,822 --> 00:46:35,769
Apa yg kau inginkan dengan Lilith, hmm?
641
00:46:35,858 --> 00:46:36,962
Siapa kau?
642
00:46:37,059 --> 00:46:39,266
Apa itu sedikit tusukan dukun
di Panama City?
643
00:46:39,362 --> 00:46:40,397
- Bukan.
- Apa itu dia?
644
00:46:40,496 --> 00:46:42,635
Bukan. Aku tidak tahu apa-apa tentang itu, oke?
645
00:46:42,732 --> 00:46:45,474
Aku sudah bilang kan. Dulu...
Dulu adalah teman kami, Jonah.
646
00:46:45,801 --> 00:46:48,145
Ya, itu adalah...
Itu adalah pesta bujangannya. Ya.
647
00:46:48,237 --> 00:46:50,649
Dan orang... Dan orang yg ada disana,
dia yg membawa kami kemari.
648
00:46:50,740 --> 00:46:51,946
Kami mengikutinya...
649
00:46:52,041 --> 00:46:56,446
Kau membeli semuanya dengan ingatan yg bagus,
jadi temanmu Jonah dapat meluangkan waktu
650
00:46:56,545 --> 00:46:58,456
dengan salah satu bintang atraksi ku.
651
00:46:58,547 --> 00:46:59,525
Itu bagus.
652
00:46:59,615 --> 00:47:02,357
Jadi kenapa dia membiarkannya pergi?
653
00:47:02,985 --> 00:47:04,430
Aku tidak tahu. Aku tidak tahu, oke?
654
00:47:04,520 --> 00:47:07,433
Aku tidak. Dia pikir kau mengurungnya
di dalam sana.
655
00:47:07,523 --> 00:47:12,367
Oh, aku memang mengurungnya disana
dengan alasan yg sangat bagus, seperti yg kau lihat.
656
00:47:25,141 --> 00:47:26,484
Oh, terimakasih Tuhan.
657
00:47:27,343 --> 00:47:28,981
- Hei, kau baik-baik saja, nak?
- Tidak. Tidak.
658
00:47:29,078 --> 00:47:30,557
- Aku tidak baik-baik saja, pak.
- Baiklah, duduklah.
659
00:47:30,646 --> 00:47:31,852
- Duduk, duduk. Silakan.
- Tidak.
660
00:47:31,948 --> 00:47:35,418
Teman2 nya... Teman2 kami sudah mati.
661
00:47:35,518 --> 00:47:36,997
Aku takut, ada seseorang mengikuti kami.
662
00:47:37,086 --> 00:47:39,032
Sebentar. Siapa yg mengikutimu?
663
00:47:39,121 --> 00:47:40,464
Sial, sial.
664
00:47:40,556 --> 00:47:42,934
Kami pergi ke Klub ini di rawa.
665
00:47:43,025 --> 00:47:45,869
Dan... Ini... ini 50-sesuatu.
666
00:47:45,962 --> 00:47:47,339
Orang ini...
667
00:47:47,430 --> 00:47:49,569
Hei, kenapa kau tidak memberi anak ini minum?
668
00:47:50,166 --> 00:47:53,002
- Baiklah, bernafaslah. Bernafas.
- Bu, tolong ambilkan minum buat anak2 ini.
669
00:47:53,102 --> 00:47:54,479
- Baiklah?
- Ya, aku baik-baik saja.
670
00:47:55,972 --> 00:47:57,610
Dan tolong bonnya juga.
671
00:48:08,851 --> 00:48:10,853
- Kami sibuk.
- Kami menemukan mereka.
672
00:48:10,953 --> 00:48:13,991
Beberapa polisi menjemput mereka
di sebuah restoran di pinggir kota.
673
00:48:14,857 --> 00:48:16,996
Yah, apa yg kau tahu tentang itu?
674
00:48:17,560 --> 00:48:19,938
Bawa mereka ke gereja,
buat segala sesuatunya siap.
675
00:48:22,198 --> 00:48:23,939
- Jadi itu benar2 dia, huh?
- Ya.
676
00:48:24,033 --> 00:48:25,307
Itu sudah semuanya?
677
00:48:25,401 --> 00:48:27,779
Hanya beberapa ksatria gagal berbaju besi?
678
00:48:27,870 --> 00:48:30,746
Ya, aku bersumpah... Aku bersumpah demi Tuhan,
itu sudah semua. Itu saja, ya.
679
00:48:33,642 --> 00:48:35,121
Yah, itu membuatnya lebih mudah.
680
00:48:35,444 --> 00:48:37,583
Tidak. Tuhan. Tolong, tunggu. Tunggu.
Tolong, jangan. Tolong jangan.
681
00:48:37,680 --> 00:48:40,818
- Tolong, jangan.
- Aku takkan bergerak jika jadi kau.
682
00:48:42,251 --> 00:48:46,996
Sekarang, kau tahu, aku rasa kau berhutang
pada rekanku, Barry, disini permintaan maafnya.
683
00:48:47,089 --> 00:48:50,360
Sebab karena tindakan temanmu
dia sekarang sudah terlalu dalam
684
00:48:50,459 --> 00:48:52,370
berurusan dengan tragedi keluarga pribadi.
685
00:48:52,461 --> 00:48:53,735
Maafkan aku. Maafkan aku, oke?
686
00:48:53,829 --> 00:48:56,069
- Beritahu dia!
- Maafkan aku. Maafkan aku. Maafkan aku.
687
00:48:56,165 --> 00:49:00,006
Tolong. Aku hanya... Aku ingin pergi.
Aku ingin pulang. Aku sangat menyesal.
688
00:49:00,736 --> 00:49:03,842
Kita berdua tahu saudaramu tak tergantikan.
689
00:49:04,573 --> 00:49:06,553
Jangan salahkan Lilith.
690
00:49:07,043 --> 00:49:08,750
- Salahkan mereka.
- Tidak, tidak, tidak, tolonglah.
691
00:49:08,844 --> 00:49:10,585
Tidak. Aku bilang, Aku minta maaf. Maafkan aku.
692
00:49:10,679 --> 00:49:12,317
- Tolong. Maafkan kau. Aku ingin pulang.
- Shh.
693
00:49:12,948 --> 00:49:14,586
Apa yg dia lakukan? Apa yg kau lakukan?
694
00:49:14,683 --> 00:49:16,856
- Hei, apa yg kau lakukan?
- Yah, um...
695
00:49:16,952 --> 00:49:18,932
Dia akan menyakitimu sementara
dan aku akan menonton.
696
00:49:19,021 --> 00:49:20,762
Aku sudah bilang padamu semua yg kutahu, oke?
697
00:49:20,856 --> 00:49:22,858
Aku percaya. Aku percaya. Aku tahu.
698
00:49:23,092 --> 00:49:24,696
Ya Tuhan! Tolong, jangan.
699
00:49:24,794 --> 00:49:26,899
Tolong, tolong. Tolong hentikan. Tolong hentikan.
700
00:49:27,329 --> 00:49:30,071
Tapi tangan kalian terjebak di dalam api malam ini
701
00:49:30,166 --> 00:49:33,739
dan ini hakku untuk melihatmu terbakar.
702
00:49:33,836 --> 00:49:35,509
Kenapa? Kenapa?
703
00:49:35,604 --> 00:49:37,083
Kenapa?
704
00:49:38,074 --> 00:49:39,849
Sebab kau berurusan dengan
orang yg salah.
705
00:49:39,942 --> 00:49:40,920
Tidak!
706
00:49:46,348 --> 00:49:49,761
Tapi dia melarikan diri ke hutan.
Aku tidak tahu kemana dia pergi.
707
00:49:49,852 --> 00:49:51,661
Oh, tapi kalian melarikan diri.
708
00:49:51,754 --> 00:49:54,396
Ya. Kami mengikuti jalan raya.
709
00:49:54,490 --> 00:49:57,803
- Ini adalah tempat pertama yg kami lihat.
- Baiklah, kalian berada di sesuatu?
710
00:49:57,893 --> 00:50:00,100
- Tidak. Tidak. Kami tentu saja tidak.
- Ya, ya.
711
00:50:00,196 --> 00:50:02,275
Tolong bawaku ke stasiun.
Cukup bawa ku pergi dari sini, tolong.
712
00:50:02,998 --> 00:50:07,074
Whoa, whoa, whoa, Jonah.
Ayolah, teman. Ayo... Tidak, ayolah.
713
00:50:07,169 --> 00:50:09,443
- Mereka bilang membawanya ke gereja.
- Tunggu, siapa yg bilang demikian?
714
00:50:10,206 --> 00:50:12,752
Siapa yg bilang begitu? Tunggu.
715
00:50:13,442 --> 00:50:14,443
Apa-apaan...
716
00:50:15,878 --> 00:50:16,948
Mereka bekerja untuknya.
717
00:50:17,279 --> 00:50:18,257
Naik.
718
00:50:20,498 --> 00:50:21,905
Hei.
719
00:50:24,586 --> 00:50:27,023
- Pergi.
- Tidak.
720
00:50:27,356 --> 00:50:28,334
Tidak.
721
00:51:01,358 --> 00:51:11,358
=== MisterC-Desember 2016 ===
722
00:52:01,717 --> 00:52:02,695
Aku menyukaimu.
723
00:52:36,752 --> 00:52:37,730
Mac?
724
00:52:38,187 --> 00:52:39,165
Mac?
725
00:53:13,155 --> 00:53:15,157
Dasar sial.
726
00:54:02,771 --> 00:54:04,216
Berhenti. Tidak. Tolong.
727
00:54:46,382 --> 00:54:47,554
Eva.
728
00:54:49,017 --> 00:54:50,624
Eva.
729
00:56:04,993 --> 00:56:06,063
Jonah.
730
00:56:10,566 --> 00:56:13,513
Wow. Kalian benar2 memberi nomor padanya.
731
00:56:14,536 --> 00:56:15,674
Aku ingin semuanya.
732
00:56:16,572 --> 00:56:21,749
Setiap pukulan, setiap teriakan,
setiap tetes kencing di celananya.
733
00:56:22,511 --> 00:56:25,492
Mari kita beri Jonah sesuatu
untuk benar2 memikirkannya, hmm?
734
00:56:26,482 --> 00:56:27,688
Siap.
735
00:56:38,460 --> 00:56:40,462
Rand...
736
00:56:42,297 --> 00:56:43,401
Lihat kebawah.
737
00:56:44,666 --> 00:56:45,804
Sekarang pikul bersama kami.
738
00:56:46,902 --> 00:56:49,941
Dalam beberapa saat,
kau bahkan tidak akan ingat yg terburuknya.
739
00:57:06,221 --> 00:57:07,222
Dapat.
740
00:57:26,108 --> 00:57:27,416
Kau lihat yang dia dapatkan.
741
00:57:28,710 --> 00:57:30,883
Jangan pergi sampai kau yakin dia dapatkan.
742
00:58:05,013 --> 00:58:06,356
Eva.
743
00:58:06,448 --> 00:58:09,224
Sial, aku seharusnya jangan dihubungi.
Aku mengganggu pestamu.
744
00:58:09,318 --> 00:58:10,353
Tidak, tidak, tidak.
745
00:58:10,452 --> 00:58:12,557
Aku benar2 sangat membutuhkan
mendengar suaramu sekarang ini.
746
00:58:13,221 --> 00:58:14,495
Apa kau baik-baik saja?
747
00:58:14,590 --> 00:58:17,230
Um, ya. Ini bodoh. Aku hanya...
748
00:58:17,759 --> 00:58:20,467
Aku mendapat mimpi ini
bahwa aku tak dapat menemukanmu dan kemudian...
749
00:58:20,562 --> 00:58:22,701
Saat aku terbangun,
kau tidak ada disini dan aku bahkan bangun
750
00:58:22,798 --> 00:58:24,141
dan pergi mencarimu di dapur.
751
00:58:25,033 --> 00:58:28,639
Tidak tahu, kemudian aku merasakan
perasaan buruk ini seperti...
752
00:58:28,736 --> 00:58:30,273
Seperti aku ingin bicara denganmu.
753
00:58:30,372 --> 00:58:32,318
Aku benar2 ingin bicara denganmu juga sekarang ini.
754
00:58:33,609 --> 00:58:35,680
Aku tidak tahu jika aku, uh,
jika aku bisa sekarang ini.
755
00:58:36,244 --> 00:58:37,518
Jonah, Jonah.
756
00:58:38,080 --> 00:58:40,117
Halo? Eva?
757
00:58:40,649 --> 00:58:41,992
Bisakah kau...
758
00:58:42,084 --> 00:58:45,031
Dengar, dengarkan. Uh, sesuatu telah terjadi.
Um...
759
00:58:45,954 --> 00:58:47,433
Elliot...
760
00:58:47,522 --> 00:58:49,058
Dia telah mati dan...
761
00:58:49,157 --> 00:58:50,898
- Dan Rand, dia...
- Apa kau disana?
762
00:58:51,660 --> 00:58:53,264
- Halo?
- Dasar sial.
763
00:58:55,097 --> 00:58:56,235
Eva, Eva, dengarkan aku.
764
00:58:56,331 --> 00:58:58,106
Uh, dengar. Aku tidak tahu jika kau bisa mendengarku.
765
00:58:58,200 --> 00:58:59,304
Tapi, um...
766
00:59:00,068 --> 00:59:03,413
Ponselku hampir mati dan aku hanya ingin
memberitahumu bahwa aku mencintaimu.
767
00:59:03,505 --> 00:59:04,882
Aku sangat mencintaimu.
768
00:59:04,973 --> 00:59:06,646
Itu sangat menakutkan. Apa yg telah kau lakukan?
769
00:59:07,509 --> 00:59:08,852
Tidak ada. Tidak.
770
00:59:10,646 --> 00:59:12,353
Aku hanya...
771
00:59:12,447 --> 00:59:13,755
Sangat ingin mengatakannya.
772
00:59:17,252 --> 00:59:20,233
Tak ada tempat di dunia ini yg lebih kusukai
dari pada pulang bersamamu sekarang ini.
773
00:59:21,456 --> 00:59:22,560
- Ya.
- Apa kau ada disana?
774
00:59:22,891 --> 00:59:24,495
Halo?
775
01:00:39,984 --> 01:00:41,793
Malam yg sulit?
776
01:00:42,170 --> 01:00:44,048
Pergilah dari sini.
777
01:00:45,907 --> 01:00:47,045
Bawalah minuman.
778
01:00:49,377 --> 01:00:51,482
- Aku tidak haus.
- Aku tidak sabar.
779
01:00:52,114 --> 01:00:54,684
Aku seharusnya cuti 2 jam yang lalu.
780
01:00:56,017 --> 01:00:57,963
Jadi kau akan meminumnya atau tidak?
781
01:00:58,253 --> 01:01:00,233
Sebab jika tidak...
782
01:01:00,322 --> 01:01:01,630
Aku akan membunuhmu.
783
01:01:04,426 --> 01:01:05,461
Baik, baik.
784
01:01:08,864 --> 01:01:09,899
Benar.
785
01:01:23,111 --> 01:01:24,089
Anak baik.
786
01:01:37,759 --> 01:01:39,329
Sebab kau telah main-main
dengan orang yg salah.
787
01:01:39,427 --> 01:01:41,498
Tidak, tunggu. Tolong.
788
01:01:48,603 --> 01:01:49,843
Jonah, apa kau...
789
01:01:50,238 --> 01:01:51,478
Itu dia.
790
01:01:51,573 --> 01:01:52,608
Hai, Jonah.
791
01:01:52,741 --> 01:01:54,311
Yah, seperti yg bisa kau rasakan, atau
792
01:01:54,843 --> 01:01:58,347
ingat perasaan, aku telah dengan jelas
menempatkan Rand ke dalam penderitaan besar.
793
01:01:58,446 --> 01:02:01,052
Sekarang, dia tidak mati. Belum mati.
Tapi itu bisa berubah.
794
01:02:02,050 --> 01:02:03,028
Dan akan berubah.
795
01:02:03,552 --> 01:02:04,656
Jika kita tidak dapat membuat kesepakatan.
796
01:02:05,020 --> 01:02:09,400
Jadi, kau memiliki gadisku dan aku,
jelas, punya temanmu.
797
01:02:09,491 --> 01:02:12,563
Jadi, mari kita berbisnis. Hmm?
798
01:02:12,661 --> 01:02:14,470
Tak ada permainan, tak ada trik.
799
01:02:14,563 --> 01:02:16,702
Semua orang dapat pergi bersama dengan
apa yg mereka inginkan.
800
01:02:17,899 --> 01:02:21,713
Rekanku akan memberimu
segala rinciannya dan, uh...
801
01:02:22,771 --> 01:02:24,409
Aku akan segera menemuimu.
802
01:02:25,841 --> 01:02:26,842
Sampai jumpa.
803
01:02:33,081 --> 01:02:34,958
Dia ingin mengajak bisnis.
804
01:02:35,383 --> 01:02:37,454
Itu pilihanmu, kawan.
Aku hanya pengirim pesan.
805
01:02:38,920 --> 01:02:41,196
Tapi gadis itu, aku tak memilikinya.
Dia tidak bersamaku.
806
01:02:41,289 --> 01:02:42,495
Dia mengikutimu.
807
01:02:42,591 --> 01:02:44,628
Membawamu kepadanya adalah sebagus membawanya.
808
01:02:54,135 --> 01:02:55,307
Kemudian bawa aku padanya.
809
01:02:57,439 --> 01:02:58,543
Ya, pak.
810
01:03:27,102 --> 01:03:28,240
Tik tok, Jonah.
811
01:03:28,336 --> 01:03:31,909
Teman lamamu di dalamdan aku tak ingin
disini saat ada orang baru muncul.
812
01:03:40,315 --> 01:03:41,316
Ini dia....!
813
01:03:42,150 --> 01:03:44,323
Neraka sedang kosong dan setannya semua disini.
814
01:03:45,620 --> 01:03:46,724
Kau nampak mengerikan.
815
01:03:47,422 --> 01:03:48,400
Dimana Rand?
816
01:03:49,057 --> 01:03:51,637
Ndak ada halo, ndak ada apapun. Kasar.
817
01:03:53,895 --> 01:03:55,602
Ayo. Aku akan mengantarkanmu padanya.
818
01:03:56,998 --> 01:03:59,041
Jadi dia tidak menangkapmu?
819
01:04:01,835 --> 01:04:03,472
Dia melakukannya.
820
01:04:03,838 --> 01:04:06,546
Yah, kau tidak terlalu buruk untuk dipakai.
Itu sesuatu banget.
821
01:04:06,975 --> 01:04:08,386
Maksudku, dia menyukaimu.
822
01:04:09,778 --> 01:04:11,553
Masalahnya adalah, kau telah terpilih.
823
01:04:12,047 --> 01:04:13,858
Kau tahu mereka kawin untuk hidup.
824
01:04:14,649 --> 01:04:15,992
Kita akan menggunakan itu.
825
01:04:16,084 --> 01:04:18,496
Kau tidak harus menyakiti Rand,
kau baru saja membawaku kemari.
826
01:04:18,586 --> 01:04:21,499
Tidak, aku tidak harus.
Aku bersedia dan aku lakukan.
827
01:04:21,823 --> 01:04:25,601
Jangan lupakan itu.
Hanya... lakukan apa yg kau katakan, Jonah.
828
01:04:27,395 --> 01:04:30,467
Dan kau akan memukul-mukul
Ibumu oleh 'suppertime' besok.
829
01:04:30,932 --> 01:04:32,172
Tantanglah aku
830
01:04:33,368 --> 01:04:34,608
dan temanmu Rand
831
01:04:35,337 --> 01:04:38,375
mendapat peluru di otaknya
dia akan stress selamanya.
832
01:04:43,411 --> 01:04:44,515
Apa ini?
833
01:04:46,481 --> 01:04:48,620
Anggap saja itu seperti kerah kejut untuk anjing.
834
01:04:48,717 --> 01:04:49,991
Kecuali untuk jenisnya.
835
01:04:50,085 --> 01:04:53,726
Membantu mencegah kecelakaan seperti
malam ini. Tetap jaga dia di tempatnya,
836
01:04:53,822 --> 01:04:56,598
buat dia lebih rentan terhadap sugesti.
837
01:04:56,691 --> 01:04:58,364
Tidak, tidak, tidak, tidak. Itu untukmu.
838
01:04:58,493 --> 01:04:59,938
Kau akan memakaikan itu padanya.
839
01:05:01,930 --> 01:05:05,073
- Aku?
- Ya, kau.
840
01:05:05,967 --> 01:05:07,378
Memangnya buat apa kau kubawa kemari?
841
01:05:08,603 --> 01:05:10,708
Dia dan aku mempunyai...
842
01:05:11,773 --> 01:05:13,275
sejarah yg rumit.
843
01:05:14,442 --> 01:05:18,390
Disamping itu, kau mungkin satu2nya
yang dia percaya untuk bisa mendekat.
844
01:05:20,782 --> 01:05:21,760
Sihir?
845
01:05:24,419 --> 01:05:25,489
Tentu.
846
01:05:26,187 --> 01:05:27,291
Sihir.
847
01:05:28,223 --> 01:05:31,500
Seperti yg lainnya, orang2 sepertimu
tak akan pernah mengerti.
848
01:05:32,560 --> 01:05:35,040
Sekarang, saat transaksi kecil kita selesai,
849
01:05:35,697 --> 01:05:39,069
kau dan, uh, Tuan Gimpy bebas pergi.
850
01:05:41,002 --> 01:05:43,448
Jangan kuatir. Tak akan lama.
851
01:05:49,010 --> 01:05:50,648
Rand. Ya Tuhan. Rand.
852
01:05:51,246 --> 01:05:55,155
Apa kau baik-baik saja?
Aku minta maaf, Rand. Aku sangat menyesal.
853
01:05:56,351 --> 01:05:57,961
Mereka melakukan ini padamu...
854
01:05:58,053 --> 01:05:59,532
Apa yg mereka lakukan?
855
01:05:59,621 --> 01:06:00,599
Apa...
856
01:06:02,023 --> 01:06:03,093
Ada apa?
857
01:06:03,191 --> 01:06:04,192
- Apa yg kau katakan?
- Jonah.
858
01:06:04,292 --> 01:06:05,270
Apa?
859
01:06:05,960 --> 01:06:07,166
Apa yg mereka lakukan padaku?
860
01:06:11,833 --> 01:06:12,937
Dengarkan aku.
861
01:06:14,969 --> 01:06:17,813
Aku akan pulang ke Eva
dan aku akan membawamu bersamaku.
862
01:06:17,906 --> 01:06:18,884
Oke?
863
01:06:18,973 --> 01:06:19,951
Hmm.
864
01:06:20,341 --> 01:06:21,615
- Hmm.
- Ya.
865
01:06:48,069 --> 01:06:49,173
Rand?
866
01:06:51,506 --> 01:06:53,247
Jonah, apa kau baik-baik saja?
867
01:07:03,418 --> 01:07:05,125
Tolong aku, Joey.
868
01:07:07,622 --> 01:07:08,896
Lily!
869
01:07:19,767 --> 01:07:20,802
Sangat cantik!
870
01:07:21,552 --> 01:07:23,327
Ayo, Lily.
871
01:07:24,239 --> 01:07:26,941
Berdiri di tengah. Ayo.
872
01:07:27,341 --> 01:07:29,549
Ayo, Lily, ini waktunya untuk pergi.
873
01:07:31,146 --> 01:07:32,124
Lily,
874
01:07:32,981 --> 01:07:35,257
berdiri di tengah.
875
01:07:35,850 --> 01:07:37,420
Atau dia mati.
876
01:07:38,720 --> 01:07:41,496
Ayolah, sekarang. Benar begitu.
877
01:07:42,223 --> 01:07:43,258
Disana kita pergi.
878
01:07:44,125 --> 01:07:45,103
Bagus.
879
01:07:47,962 --> 01:07:49,498
Kau jauh lebih muda.
880
01:07:49,964 --> 01:07:52,911
Kau telah membuatnya lebih mudah. Giliranmu.
881
01:08:16,357 --> 01:08:17,335
Aku minta maaf.
882
01:08:20,328 --> 01:08:21,398
Maafkan aku.
883
01:08:22,564 --> 01:08:24,703
Kau datang kemari untukku dan...
884
01:08:24,799 --> 01:08:25,777
Itu adalah jebakan.
885
01:08:27,235 --> 01:08:28,407
Aku tidak tahu
886
01:08:30,171 --> 01:08:31,206
tentangmu.
887
01:08:33,708 --> 01:08:34,812
Tentangnya.
888
01:08:38,746 --> 01:08:39,952
Aku hanya ingin pulang.
889
01:08:44,452 --> 01:08:45,430
Kamu?
890
01:08:46,020 --> 01:08:48,057
Dia seorang pembunuh, Jonah. Kau tahu itu.
891
01:08:49,290 --> 01:08:50,667
Sekarang tempatkan dia kembali dimana dia seharusnya.
892
01:08:50,758 --> 01:08:52,795
Dia menjadi milikku.
893
01:08:53,161 --> 01:08:54,731
Lakukan. Sekarang.
894
01:08:56,064 --> 01:08:57,566
Bagaimana kita akan pulang?
895
01:08:59,200 --> 01:09:00,304
Kita berdua.
896
01:09:00,401 --> 01:09:02,347
Untuk rumah kita sendiri.
897
01:09:04,572 --> 01:09:06,245
Dan kita hanya berhenti disitu saja.
898
01:09:08,409 --> 01:09:09,547
Kau membuang-buang waktu.
899
01:09:09,944 --> 01:09:10,922
Lakukan.
900
01:09:12,213 --> 01:09:13,385
Lakukan sekarang!
901
01:09:15,049 --> 01:09:16,027
Baik?
902
01:09:42,210 --> 01:09:43,188
Kau...
903
01:09:44,345 --> 01:09:46,425
berada dalam keberanian terakhirku,
kau tahu itu?
904
01:09:46,514 --> 01:09:48,687
Kita akan mencobanya sekali lagi.
905
01:09:53,154 --> 01:09:54,428
Senang bertemu denganmu.
906
01:09:57,258 --> 01:09:58,703
Ayo keluar dari sini.
907
01:10:00,895 --> 01:10:02,499
- Kau tidak apa-apa?
- Ya.
908
01:10:04,499 --> 01:10:05,477
Ini, ambil ini.
909
01:10:05,733 --> 01:10:06,871
Baik.
910
01:10:06,968 --> 01:10:08,242
Lepaskan Rand.
911
01:10:12,173 --> 01:10:13,151
Kemarilah.
912
01:10:14,409 --> 01:10:16,082
Kemarilah. Ayo. Ayo.
913
01:11:00,321 --> 01:11:01,959
Kau sirkus aneh.
914
01:11:03,023 --> 01:11:03,993
Apa?
915
01:11:04,292 --> 01:11:06,704
Kau... dasar sialan.
916
01:11:06,794 --> 01:11:07,966
Aa..
917
01:11:19,207 --> 01:11:20,345
Ayolah, Jonah.
918
01:11:21,509 --> 01:11:22,487
Huh.
919
01:11:23,010 --> 01:11:24,080
Jangan kemana-mana.
920
01:11:27,915 --> 01:11:29,519
Jonah, lari!
921
01:11:33,755 --> 01:11:34,859
Tidak!
922
01:11:49,904 --> 01:11:51,349
Rand, tutupi telingamu.
923
01:11:51,439 --> 01:11:52,679
Tutupi telingamu!
924
01:12:46,227 --> 01:12:47,205
Tolonglah.
925
01:12:59,841 --> 01:13:01,912
- Sialan, Jonah.
- Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
926
01:13:02,009 --> 01:13:02,987
Tidak apa-apa.
927
01:13:04,595 --> 01:13:06,301
Tidak apa-apa.
928
01:13:27,001 --> 01:13:28,071
Terimakasih.
929
01:13:39,313 --> 01:13:40,383
Jangan pergi.
930
01:13:42,183 --> 01:13:43,161
Sial.
931
01:13:43,651 --> 01:13:44,629
Oh, tidak.
932
01:13:46,287 --> 01:13:47,265
Jonah!
933
01:13:47,388 --> 01:13:49,197
- Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
- Bertahanlah, Jonah. Pergilah.
934
01:14:52,420 --> 01:14:53,398
Jonah.
935
01:15:11,105 --> 01:15:12,140
Sayang!
936
01:15:12,373 --> 01:15:15,183
Mari mulai malam spesial ini.
Aku mengantuk.
937
01:15:15,810 --> 01:15:17,790
Salah satu dari kita harus bangun jam 6:00.
938
01:15:40,935 --> 01:15:42,005
Selamat ulang tahun.
939
01:16:57,545 --> 01:16:58,523
Eva.
940
01:17:00,381 --> 01:17:01,587
Kapan kau turun kemari?
941
01:17:37,918 --> 01:17:39,192
Hei!
942
01:17:45,659 --> 01:17:48,070
Apa-apaan! Apa yg kau lakukan disini?
943
01:17:50,131 --> 01:17:52,474
Itu... Itu Eva.
944
01:17:54,602 --> 01:17:56,580
Istriku.
945
01:17:58,405 --> 01:18:00,450
Kau tidak bisa disini.
946
01:18:01,525 --> 01:18:03,495
Kau tidak bisa disini.
947
01:18:03,944 --> 01:18:05,414
Kau harus pergi.
948
01:18:06,113 --> 01:18:07,491
Baik?
949
01:18:07,882 --> 01:18:09,384
Pergilah.
950
01:18:09,817 --> 01:18:11,763
Oke? Oke.
951
01:18:19,126 --> 01:18:20,104
Tidak!
952
01:18:20,486 --> 01:18:23,570
Lepaskan dia, tolonglah! Aku akan pergi!
953
01:18:24,331 --> 01:18:25,469
Aku akan pergi.
954
01:18:25,566 --> 01:18:26,909
Tolong, jangan sakiti dia.
955
01:18:27,001 --> 01:18:28,036
Aku akan pergi.
956
01:18:28,135 --> 01:18:29,705
Aku akan pergi.
957
01:18:43,350 --> 01:18:44,988
Jonah!
958
01:18:47,288 --> 01:18:48,562
Tidak!
959
01:18:49,590 --> 01:18:51,501
Jonah!
960
01:19:01,125 --> 01:19:11,125
=== MisterC-Desember 2016 ===
T E T A P S E M A N G A T...!!!!!