1 00:00:48,083 --> 00:00:50,320 EQUIPE 'MORDE AGUA LEGEMDAS' 2 00:00:50,374 --> 00:00:53,074 LEGENDA: MORDE AGUA E MARCELO CARVALHO 3 00:01:26,953 --> 00:01:28,364 Xerife Boone. 4 00:01:31,057 --> 00:01:33,003 Eles disseram para te ligar. 5 00:02:32,585 --> 00:02:35,530 O que eles são? Cultistas? 6 00:02:36,422 --> 00:02:37,991 Satanistas? 7 00:02:41,161 --> 00:02:42,700 Amadores. 8 00:03:03,383 --> 00:03:05,886 Xerife, preciso da sua lanterna. 9 00:03:08,354 --> 00:03:09,815 O que você está fazendo? 10 00:03:10,223 --> 00:03:12,328 Não admiro não ter dado certo. 11 00:03:14,127 --> 00:03:15,731 O que não deu certo? 12 00:03:16,763 --> 00:03:18,740 Convocaram algo. 13 00:03:20,200 --> 00:03:22,237 Mas não conseguiram segurá-lo. 14 00:03:25,905 --> 00:03:27,441 Lanterna, xerife. 15 00:03:28,908 --> 00:03:30,544 Lanterna! 16 00:03:36,554 --> 00:03:38,556 Isso não é bom. 17 00:03:46,493 --> 00:03:47,904 Quem é você? 18 00:03:48,861 --> 00:03:50,397 Está tudo bem. 19 00:03:50,930 --> 00:03:52,432 Está tudo bem. 20 00:03:54,033 --> 00:03:55,376 Venha aqui. 21 00:04:00,173 --> 00:04:02,483 Você é algo especial. 22 00:04:04,201 --> 00:04:06,878 Esses idiotas não sabiam o que fazer com você, não é? 23 00:04:06,913 --> 00:04:08,457 Está tudo bem. 24 00:04:08,915 --> 00:04:10,258 Está tudo bem. 25 00:04:11,784 --> 00:04:13,503 Eu sei tudo sobre você. 26 00:04:15,555 --> 00:04:17,557 Eu sei de onde você é. 27 00:04:19,492 --> 00:04:20,883 Eu sei o que você precisa. 28 00:04:21,446 --> 00:04:23,483 Posso te mostrar algo? 29 00:04:24,230 --> 00:04:25,800 Não tenha medo. 30 00:04:26,830 --> 00:04:28,170 Aqui. 31 00:04:31,137 --> 00:04:33,690 Uma coroa bonita para uma princesa bonita. 32 00:04:38,978 --> 00:04:40,739 Eu quero te ajudar. 33 00:04:41,414 --> 00:04:46,411 Porque você é perfeita. 34 00:04:48,571 --> 00:04:50,059 Pronto. 35 00:04:52,959 --> 00:04:54,802 Agora podemos ser amigos. 36 00:04:58,382 --> 00:05:03,382 EQUIPE 'MORDE AGUA LEGEMDAS' 37 00:05:16,049 --> 00:05:19,095 - Me diga o que você quer. - Você sabe. 38 00:05:19,108 --> 00:05:20,654 Diga. 39 00:05:24,322 --> 00:05:25,863 Olhe para mim. 40 00:05:26,386 --> 00:05:28,516 Olhe para mim, vadia. 41 00:05:31,364 --> 00:05:34,335 - Me desculpe, me desculpe. - Está tudo bem. 42 00:05:34,434 --> 00:05:36,029 - Meu deus! - Não, espera. 43 00:05:36,091 --> 00:05:37,684 - Está tudo bem. - Não está não. 44 00:05:37,700 --> 00:05:39,691 Se quiser, eu posso agir como uma vadia. 45 00:05:39,744 --> 00:05:41,278 - Pronto? - Eu não sei. 46 00:05:41,309 --> 00:05:43,076 - Tomada dois. - Está bem. 47 00:05:47,280 --> 00:05:50,027 Não. Eu sinto muito. Eu sinto muitíssimo. 48 00:05:50,116 --> 00:05:51,461 É que.. 49 00:05:51,570 --> 00:05:53,625 Não podemos encenar. 50 00:05:53,680 --> 00:05:56,242 - Deveríamos ser nós mesmos. - É eu sei. 51 00:05:56,281 --> 00:05:58,097 Mas você está encenando a vadia, né? 52 00:05:59,392 --> 00:06:00,700 Entende? 53 00:06:02,328 --> 00:06:04,069 Desculpe, sei-lá. 54 00:06:05,164 --> 00:06:07,862 Não podemos ser simplesmente o Jonah e a Eva? 55 00:06:08,534 --> 00:06:09,899 Eu quero a Eva. 56 00:06:10,026 --> 00:06:12,813 Eu sei. Só queria ter certeza de que se lembraria disso. 57 00:06:12,814 --> 00:06:14,283 Claro que vou. 58 00:06:14,293 --> 00:06:16,256 Você sabe que eu quero que se divirta. 59 00:06:16,287 --> 00:06:19,227 - E strippers são uma coisa... - Quem falou de strippers? 60 00:06:19,248 --> 00:06:21,654 Eu disse, nada contra. Ganhar uma graninha.. 61 00:06:21,751 --> 00:06:24,259 Manda umas para faculdade ai todos saem ganhando. 62 00:06:24,357 --> 00:06:27,526 - Só tome cuidado para onde vai. - Como assim? 63 00:06:27,620 --> 00:06:30,087 Não vá onde as garotas "não querem" estar lá. 64 00:06:30,142 --> 00:06:32,837 Eva, eu não curto essas coisas. 65 00:06:32,925 --> 00:06:35,098 - Você me conhece. - Verdade. 66 00:06:36,796 --> 00:06:38,605 E eu também conheço seu irmão. 67 00:06:38,898 --> 00:06:42,199 Presta atenção, seus porras. Vamos estabelecer umas regras. 68 00:06:42,244 --> 00:06:43,590 Regra 1: 69 00:06:43,764 --> 00:06:46,323 Sem mandar mensagem ou ligar para as namoradinhas 70 00:06:46,330 --> 00:06:47,776 ou esposas 71 00:06:47,921 --> 00:06:50,030 assim que chegarmos, certo? 72 00:06:50,219 --> 00:06:54,185 Esse é o momento dos homens. Não queremos ser ex de ninguém. 73 00:06:54,280 --> 00:06:56,954 Eu já vi isso acontecer e é brutal. 74 00:06:57,049 --> 00:06:58,433 Tira o fone! 75 00:06:58,552 --> 00:06:59,861 - E ai? - Qual é, cara. 76 00:07:00,253 --> 00:07:02,693 Já sei. Me deem seus celulares. 77 00:07:02,881 --> 00:07:04,325 Beleza? 78 00:07:05,301 --> 00:07:07,229 - Presta atenção. - Relaxa. 79 00:07:07,260 --> 00:07:09,001 - Não me mate. - Relaxa. 80 00:07:09,073 --> 00:07:12,465 Eu não quero que twittem, 81 00:07:12,565 --> 00:07:16,076 Podem complicar o meu mano aqui enquanto ele tenta se dar bem. 82 00:07:16,169 --> 00:07:17,512 Regra 2: 83 00:07:17,904 --> 00:07:19,850 Nós dizemos "sim". 84 00:07:20,740 --> 00:07:22,276 Não dizemos "talvez", 85 00:07:22,523 --> 00:07:24,619 Nem "Gee, eu não sei. Eu nunca..." 86 00:07:25,508 --> 00:07:27,543 E com certeza não dizemos "não". 87 00:07:27,681 --> 00:07:29,614 Nós dizemos "sim" para viver isso 88 00:07:30,448 --> 00:07:33,002 e "sim" para viver aquilo! 89 00:07:33,054 --> 00:07:34,807 - Sacaram? - Sim! 90 00:07:34,830 --> 00:07:36,323 "Gee, eu não sei, eu nunca..." 91 00:07:37,190 --> 00:07:39,463 - Chegamos. - Por que não fomos para Vegas? 92 00:07:39,559 --> 00:07:41,129 Vegas é uma merda, cara. 93 00:07:41,227 --> 00:07:43,867 É quente igual bolas e tem cheiro de bolas. 94 00:07:43,963 --> 00:07:46,739 Acredite, Garden City é onde queremos estar. 95 00:07:47,208 --> 00:07:49,311 Estão vendo? É o anuncio! 96 00:07:49,402 --> 00:07:51,507 O lugar mais "quente" da Costa Leste! 97 00:07:51,603 --> 00:07:52,989 Vamos agitar isso aqui! 98 00:07:53,005 --> 00:07:55,225 Uhul! 99 00:07:58,311 --> 00:07:59,654 Este lugar é uma porcaria. 100 00:07:59,912 --> 00:08:02,371 Que nada, está de boa. 101 00:08:02,451 --> 00:08:04,453 Ela está usando pantufa? 102 00:08:04,717 --> 00:08:06,196 Eu quase esqueci. 103 00:08:06,285 --> 00:08:08,355 Tenho presente de padrinho para vocês. 104 00:08:08,371 --> 00:08:10,276 - O que? - Obrigado por ter vindos. 105 00:08:10,288 --> 00:08:11,831 "Os escoteiros". - Amo vocês. 106 00:08:11,884 --> 00:08:13,693 Clássico Jonah. Sempre preparado. 107 00:08:14,109 --> 00:08:15,989 - Não gostaram. - Para com isso. 108 00:08:16,032 --> 00:08:17,428 Não gostaram. 109 00:08:17,438 --> 00:08:20,565 Nunca se sabe quando precisará de um mini abridor de cerveja. 110 00:08:20,637 --> 00:08:23,054 Pare. Quer saber? Adoramos! Obrigado, Jonah. 111 00:08:23,336 --> 00:08:25,675 - Não é verdade? - Eu adorei, Jonah. 112 00:08:26,939 --> 00:08:28,967 Vamos beber até elas ficarem bonitas. 113 00:08:36,225 --> 00:08:38,017 Eu sei, você deveria ser o padrinho. 114 00:08:38,062 --> 00:08:41,056 O que? Não! Eu não quero responsabilidades. 115 00:08:41,153 --> 00:08:42,655 Deveria ser você. 116 00:08:42,755 --> 00:08:45,091 Você é melhor, cara. De verdade. 117 00:08:45,191 --> 00:08:48,666 Quando eu falo que tive que escolher o Mac, você entende. 118 00:08:48,676 --> 00:08:51,662 Agora ele ia falar que deixei de escolher seu próprio irmão. 119 00:08:51,731 --> 00:08:53,267 Ele nunca esqueceria. 120 00:08:53,366 --> 00:08:56,245 Está tudo bem. Quem se importa? Como você está? 121 00:08:56,335 --> 00:08:59,141 - Pronto para semana que vem? - Sim. Eu me sinto ótimo. 122 00:08:59,238 --> 00:09:01,384 Eu não estou nervoso, mas as vezes eu fico. 123 00:09:01,409 --> 00:09:03,999 - Entende? Faz sentido? - Vai ficar tudo bem, amigo. 124 00:09:04,028 --> 00:09:05,406 - Vai? - Sim. 125 00:09:05,432 --> 00:09:06,830 - Ei, garotão. - Oi. 126 00:09:06,916 --> 00:09:09,288 - Que tal uma dança? - Ele adoraria. 127 00:09:09,382 --> 00:09:11,888 Eu pago. Aproveite, cara. 128 00:09:11,984 --> 00:09:14,157 Obrigado. Vai ser aqui? 129 00:09:16,856 --> 00:09:19,200 É como se eu não estivesse sentindo nada. 130 00:09:19,292 --> 00:09:21,203 Acho que eu deveria sentir algo, sabe? 131 00:09:21,294 --> 00:09:22,643 Acho que sim. 132 00:09:22,662 --> 00:09:26,037 E se eu estiver nervoso a ponto de "bloquear" minhas emoções 133 00:09:26,132 --> 00:09:29,558 e acabar pulando toda essa parte e acordar após um tempo 134 00:09:29,691 --> 00:09:32,141 e perceber que estou preso e acabo ficando louco? 135 00:09:32,238 --> 00:09:34,445 Que isso, cara, a Eva é incrível. 136 00:09:34,460 --> 00:09:35,867 - É verdade. - Vai ser ótimo. 137 00:09:35,917 --> 00:09:37,717 Vocês são perfeitos um para o outro. 138 00:09:37,743 --> 00:09:39,634 - Ela é a melhor. - Sim, ela é demais! 139 00:09:39,712 --> 00:09:41,081 Pois é, eu a amo. 140 00:09:41,981 --> 00:09:44,018 Está abusando do álcool. Não a derrame. 141 00:09:46,986 --> 00:09:48,863 Cara, não aprovou. 142 00:09:51,290 --> 00:09:52,592 Sem problemas. 143 00:09:54,527 --> 00:09:55,970 Use esse. 144 00:09:56,929 --> 00:09:58,533 Manda outra. 145 00:10:01,067 --> 00:10:02,375 Que merda, né? 146 00:10:03,569 --> 00:10:06,175 - Com licença? - O clube. 147 00:10:06,272 --> 00:10:08,309 Dá pra ver na sua cara. 148 00:10:08,407 --> 00:10:10,741 Dá? Então para de olhar para ela. 149 00:10:13,946 --> 00:10:15,584 Desculpa. É que.. 150 00:10:16,248 --> 00:10:18,135 Tem muitas histórias de Garden City, 151 00:10:18,159 --> 00:10:20,140 Dizem ter a melhor festa subterrânea. 152 00:10:20,173 --> 00:10:22,892 E tudo que tem aqui, tem em Tampa. 153 00:10:23,089 --> 00:10:25,875 Meu irmão se casará semana que vem e eu sou o padrinho, 154 00:10:25,906 --> 00:10:27,260 E a despedida é comigo. 155 00:10:27,994 --> 00:10:29,295 Entendi. 156 00:10:31,797 --> 00:10:33,606 Olha, eu conheço um lugar. 157 00:10:33,699 --> 00:10:36,305 Estou falando... um da hora! 158 00:10:36,402 --> 00:10:40,214 Muita, muita boceta. A música é incrível! 159 00:10:40,306 --> 00:10:41,683 A vibe.. 160 00:10:42,508 --> 00:10:45,614 Faz com que esse lugar seja tipo ir pra escola em um domingo. 161 00:10:46,112 --> 00:10:47,939 Acho que consigo te colocar lá. 162 00:10:48,814 --> 00:10:51,454 Mas só se você e seus amigos quiserem mesmo. 163 00:10:53,619 --> 00:10:57,073 Você pode ficar aqui bebendo essa garrafa, 164 00:10:57,490 --> 00:10:59,284 depois ir para casa e dormir. 165 00:10:59,425 --> 00:11:02,092 Quem sabe em seus sonhos embriagados, 166 00:11:02,146 --> 00:11:05,092 cheguem perto das coisas que eu vi. 167 00:11:08,367 --> 00:11:10,108 Um brinde ao Jonah. 168 00:11:10,736 --> 00:11:14,809 O homem do momento. O cordeiro que será abatido. 169 00:11:14,907 --> 00:11:17,820 Ele é mais jovem do que eu. Menos bonito, 170 00:11:17,910 --> 00:11:20,323 - Tem um pênis muito mais fino. - Mentira. 171 00:11:20,413 --> 00:11:21,906 - Não interrompa. - É mentira. 172 00:11:22,448 --> 00:11:26,769 Mas apesar de tudo isso, você está crescendo, cara. 173 00:11:27,286 --> 00:11:30,172 E você está se casando. Meu deus, como ela tem dinheiro! 174 00:11:30,589 --> 00:11:32,358 Você está me superando, mano. 175 00:11:32,758 --> 00:11:35,068 Você está fazendo da Eva uma mulher honesta. 176 00:11:36,262 --> 00:11:38,156 E está virando um homem de verdade. 177 00:11:39,565 --> 00:11:40,908 Saúde. 178 00:11:44,403 --> 00:11:47,045 - Obrigado, mano. - Sim, senhor. 179 00:11:47,254 --> 00:11:49,569 E isso aqui conclui a cerimônias de abertura. 180 00:11:49,586 --> 00:11:50,960 O que? 181 00:11:51,844 --> 00:11:53,414 Não, não, não. 182 00:11:54,081 --> 00:11:55,486 Esse é para você. 183 00:11:55,581 --> 00:11:58,921 - Cogumelos. - Sim. O nosso velho amigo. 184 00:11:59,857 --> 00:12:01,450 - Aqui está. - Obrigado, senhor. 185 00:12:01,750 --> 00:12:03,229 - Já? - Nossa. 186 00:12:06,792 --> 00:12:09,288 Esta vendo o xerife ali no fim do bar? 187 00:12:09,343 --> 00:12:12,130 Ele disse que pode nos mostrar o verdadeiro Garden City. 188 00:12:12,183 --> 00:12:14,509 - Aquele cara? - Tem um lugar super escondido. 189 00:12:14,575 --> 00:12:16,994 Ele vai lá agora e disse que podemos ir com ele. 190 00:12:17,158 --> 00:12:19,139 - Não. - Nós não dizemos "não". 191 00:12:19,238 --> 00:12:20,911 Regra 2: Sem "nãos". 192 00:12:21,207 --> 00:12:22,845 Regra 4: 193 00:12:23,342 --> 00:12:26,585 Sempre confie em um cara com um "espanador" no rosto. 194 00:12:26,679 --> 00:12:28,215 Ele vai nos enganar. 195 00:12:28,314 --> 00:12:30,316 - Você acha? - Sim. 196 00:12:30,416 --> 00:12:32,335 Então vamos votar. Olha.. 197 00:12:33,044 --> 00:12:35,928 Se vieram aqui sem pique para nada, beleza. 198 00:12:35,973 --> 00:12:38,262 Mas se vierem para fazer o que deveriam fazer. 199 00:12:38,428 --> 00:12:40,916 então ajudem mandando esse cogumelo goela a baixo, 200 00:12:40,969 --> 00:12:43,032 - tipo o Mario caindo. - Eu já mandei. 201 00:12:43,062 --> 00:12:44,837 - Rand topou! - Eu não falei nada. 202 00:12:44,930 --> 00:12:46,739 Na verdade, estou meio cansado. 203 00:12:46,832 --> 00:12:49,894 O que? Pode se cansar com a Eva após ela ficar gorda. 204 00:12:50,948 --> 00:12:53,508 - Que tal Duncan? - Eu sou o motorista da rodada. 205 00:12:53,509 --> 00:12:55,158 Teríamos que ir de táxi. 206 00:12:55,161 --> 00:12:57,599 Não deixarei meu carro aqui neste lugar de merda. 207 00:12:57,652 --> 00:13:00,354 Chegaremos em uns 30 minutos, ficaremos bem. 208 00:13:00,420 --> 00:13:04,182 - Beleza. Eu topo. - Isso ai. Mandou bem! 209 00:13:04,850 --> 00:13:07,261 Bom garoto. Acho que comi dois cogumelos. 210 00:13:07,353 --> 00:13:09,663 Jonah! Jonah! 211 00:13:09,755 --> 00:13:12,429 Jonah! Jonah! Jonah! Cogumelos não me alteram! 212 00:13:12,525 --> 00:13:13,918 - Sério? - Jonah! 213 00:13:15,156 --> 00:13:16,984 Isso ai! 214 00:13:17,096 --> 00:13:18,837 Isso ai garotão! 215 00:13:21,167 --> 00:13:22,976 Falta muito? 216 00:13:23,669 --> 00:13:25,808 Ele disse que as vezes é difícil saber. 217 00:13:25,905 --> 00:13:29,242 Por que é difícil? 218 00:13:29,675 --> 00:13:31,227 Ele se move. 219 00:13:32,378 --> 00:13:34,324 O que isso significa? 220 00:13:35,114 --> 00:13:37,283 - Como está? - Me resta uns 10 minutos. 221 00:13:37,383 --> 00:13:39,902 - Ainda vê todas as cores? - Eu enxergo vermelho. 222 00:13:40,452 --> 00:13:44,098 As luzes traseiras. É só. Nada nada mais cara. 223 00:13:44,190 --> 00:13:46,502 - Isso é uma péssima ideia. - Verdade, Mac. 224 00:13:46,592 --> 00:13:49,898 - É sério, vamos voltar. - O Jonah é o homem do momento. 225 00:13:49,995 --> 00:13:53,335 Acho que devemos escuta-lo. Ele disse pra ir, então vamos. 226 00:13:53,366 --> 00:13:56,059 - Ele disse para voltar. - Eu estou falando por ele. 227 00:13:56,067 --> 00:13:57,560 Ele disse pra ir, então vamos. 228 00:13:57,613 --> 00:13:59,648 - Nem sabemos para onde vamos. - Sério? 229 00:13:59,672 --> 00:14:02,050 - Ele está virando. - Siga ele. 230 00:14:04,241 --> 00:14:06,322 Ele matará todos nós e a culpa será sua. 231 00:14:06,412 --> 00:14:07,930 Relaxa. 232 00:14:09,582 --> 00:14:11,926 Ele está nos levando para uma estrada de terra. 233 00:14:18,190 --> 00:14:19,999 Que lugar é esse? Eu adorei! 234 00:14:20,092 --> 00:14:21,867 Estamos em uma floresta. 235 00:14:21,961 --> 00:14:25,033 Onde só coisas boas acontecem. Todo mundo sabe disso. 236 00:14:25,130 --> 00:14:28,109 - Dia do Mandril. - Dia do Mandril é na floresta. 237 00:14:28,934 --> 00:14:32,247 - O que esse cara está fazendo? - Ele desligou as luzes. 238 00:14:32,338 --> 00:14:34,378 Ele desligou, cara. Não o perca de vista. 239 00:14:35,541 --> 00:14:37,612 Droga! 240 00:15:05,004 --> 00:15:06,449 Muito bem. 241 00:15:12,244 --> 00:15:15,020 Bem-vindo ao 50nl40w. 242 00:15:22,154 --> 00:15:23,724 Vão entrar? 243 00:15:24,890 --> 00:15:26,384 Depois de você. 244 00:15:38,871 --> 00:15:42,910 Trouxe uns amigos novos. Rapazes, entrem. 245 00:17:58,630 --> 00:17:59,996 Ei. 246 00:18:00,879 --> 00:18:02,415 Você está bem, cara? 247 00:18:03,115 --> 00:18:04,822 Estou confuso. 248 00:18:05,751 --> 00:18:08,754 - Este lugar é confuso. - Sim, é mesmo. 249 00:18:25,938 --> 00:18:27,304 Senhoras e senhores, 250 00:18:27,523 --> 00:18:31,818 Temos alguns novatos esta noite! 251 00:18:32,353 --> 00:18:34,695 Eles estão aqui para uma ocasião muito especial. 252 00:18:34,749 --> 00:18:39,558 E que exige um tratamento muito especial. 253 00:18:39,651 --> 00:18:42,598 Senhoras e senhoras, juntem as patas. 254 00:18:42,786 --> 00:18:47,756 Essa é a festa do veado feliz, o Jonah! 255 00:18:52,976 --> 00:18:55,885 - Você armou isso? - Não olhe para mim, cara. 256 00:18:55,901 --> 00:19:00,681 Isso mesmo, olhe para mim. Senhores, bem-vindos. 257 00:19:01,039 --> 00:19:02,511 Muito obrigado por ter vindo. 258 00:19:02,652 --> 00:19:06,145 Eu sou o proprietário. Podem me chamar de Nyx. 259 00:19:07,246 --> 00:19:11,717 A seguir, a adorável senhorita Torin. 260 00:19:14,553 --> 00:19:15,861 Vocês.. 261 00:19:16,989 --> 00:19:18,366 Estão comigo. 262 00:19:26,732 --> 00:19:30,043 Então, Jonah, fizemos várias experiências aqui. 263 00:19:30,135 --> 00:19:32,213 Qual tipo você curte? 264 00:19:34,072 --> 00:19:35,676 - Quem é o padrinho? - Eu. 265 00:19:35,774 --> 00:19:38,718 - O que ele quer? - Algo selvagem. 266 00:19:38,810 --> 00:19:40,228 - E privado. - Beleza. 267 00:19:40,242 --> 00:19:41,681 É, mas sem sexo. 268 00:19:42,281 --> 00:19:45,262 Se refere ao ato ou ao gênero? 269 00:19:47,186 --> 00:19:48,572 O ato. 270 00:19:48,598 --> 00:19:50,635 Ele se casará semana que vem. 271 00:19:50,989 --> 00:19:52,316 Entendi. 272 00:19:52,691 --> 00:19:54,193 Já sei. 273 00:19:54,726 --> 00:19:56,899 Senhores, venham aqui. 274 00:19:56,995 --> 00:19:58,838 Fiquem à vontade. 275 00:20:01,099 --> 00:20:03,670 Dinheiro não é problema. 276 00:20:03,769 --> 00:20:07,414 Bem, claro que é. Dinheiro é problema. 277 00:20:07,506 --> 00:20:11,215 Tem coisas de última geração que são inúteis. 278 00:20:11,447 --> 00:20:16,132 Mas, o que vale a pena neste mundo? 279 00:20:17,216 --> 00:20:19,142 A experiência! 280 00:20:19,785 --> 00:20:21,196 Experiência! 281 00:20:21,887 --> 00:20:25,596 E experiências é comigo mesmo. 282 00:20:26,758 --> 00:20:28,894 Então, está dizendo que será de graça? 283 00:20:29,361 --> 00:20:30,931 Eu disse isso? 284 00:20:36,201 --> 00:20:38,440 Tudo certo. Está pronto? 285 00:20:39,238 --> 00:20:40,979 - Claro. - Muito bem. 286 00:20:41,673 --> 00:20:43,448 Não, não, não. 287 00:20:43,542 --> 00:20:45,522 Isto é só para o Jonah. 288 00:20:45,611 --> 00:20:48,387 Este é um show privado. 289 00:20:48,714 --> 00:20:52,161 Quanto mais gente na sala menor se torna a experiência. 290 00:20:52,176 --> 00:20:54,019 Eu não sei. 291 00:20:54,486 --> 00:20:55,841 - O que? - Eu não sei. 292 00:20:55,854 --> 00:20:57,286 Você já casou? 293 00:20:58,390 --> 00:21:00,131 - Você é casado? - Não. 294 00:21:00,225 --> 00:21:02,470 Ainda não, tecnicamente. 295 00:21:02,661 --> 00:21:04,346 Então, faça isso por nós. 296 00:21:04,529 --> 00:21:07,236 - Faça isso por mim. - Isso ai, o que me diz? 297 00:21:08,000 --> 00:21:11,729 Eles compraram o ingresso e você curte o passeio. 298 00:21:17,409 --> 00:21:19,053 Segure isso para mim. 299 00:21:20,545 --> 00:21:22,725 - Sim. - Ei. 300 00:21:22,814 --> 00:21:25,653 - Não tire suas calças. - Sim. 301 00:21:25,751 --> 00:21:28,664 Pronto para dar uma olhada atrás da porta 1? 302 00:21:31,156 --> 00:21:32,692 E aqui vamos nós. 303 00:21:33,358 --> 00:21:34,794 Diverta-se. 304 00:21:47,004 --> 00:21:51,021 AUDIÊNCIA. 305 00:22:10,702 --> 00:22:12,457 Merda! 306 00:22:33,852 --> 00:22:35,354 Você consegue me ver? 307 00:22:49,935 --> 00:22:51,812 Agora falamos do pagamento. 308 00:22:53,238 --> 00:22:56,879 Quero a melhor lembrança de sua mãe. 309 00:22:58,176 --> 00:22:59,820 De cada um de vocês. 310 00:23:00,379 --> 00:23:02,072 Todos vocês. 311 00:23:03,281 --> 00:23:05,117 Me falando qual é.. 312 00:23:05,398 --> 00:23:06,846 O Jonah.. 313 00:23:07,315 --> 00:23:10,092 terá uma noite que nunca esquecerá. 314 00:23:10,188 --> 00:23:12,225 Sinto muito. 315 00:23:12,324 --> 00:23:14,518 Quer que nos diga sobre o melhor momento 316 00:23:14,572 --> 00:23:16,086 que tivemos com nossas mães? 317 00:23:16,328 --> 00:23:18,831 Não. Quero a melhor lembrança. 318 00:23:19,331 --> 00:23:20,935 Não vai demorar. 319 00:23:21,032 --> 00:23:24,309 E a melhor parte é que não vão nem perceber. 320 00:23:24,403 --> 00:23:27,181 Não pode perder uma memória que não se lembra, né? 321 00:23:27,639 --> 00:23:29,016 Está certo. 322 00:23:30,442 --> 00:23:32,149 Temos um acordo? 323 00:23:32,244 --> 00:23:33,646 Sim. 324 00:23:34,513 --> 00:23:35,898 Sim, tudo bem. 325 00:23:40,252 --> 00:23:41,612 Certo. 326 00:23:42,556 --> 00:23:43,994 Certo, senhores, 327 00:23:44,089 --> 00:23:47,593 vou precisar que todos vocês olhem para os seus sapatos. 328 00:23:48,727 --> 00:23:50,054 Nosso o quê? 329 00:23:50,362 --> 00:23:52,638 Olhe para seus sapatos. 330 00:23:56,067 --> 00:23:57,519 O que estou procurando? 331 00:23:58,937 --> 00:24:00,397 Vá em frente. 332 00:24:00,906 --> 00:24:02,566 Olhe para seus sapatos. 333 00:24:06,945 --> 00:24:09,657 Olhe para baixo. 334 00:24:15,620 --> 00:24:17,122 Olhem para baixo. 335 00:24:18,990 --> 00:24:20,417 E pensem em suas mães. 336 00:24:27,966 --> 00:24:29,510 Acabamos. 337 00:24:32,737 --> 00:24:34,375 - É isso? - É isso! 338 00:24:34,873 --> 00:24:37,376 Pagaram por tudo. Vão! 339 00:24:37,476 --> 00:24:39,285 Vão festejar! 340 00:24:39,478 --> 00:24:41,924 Vão, saiam daqui! Vão. 341 00:24:42,013 --> 00:24:45,118 - Tem algum comprovante? - Saiam daqui, porra! 342 00:24:45,217 --> 00:24:46,694 Está bem. 343 00:24:53,258 --> 00:24:56,637 Desculpas, mas eu deveria fazer algo ou... 344 00:25:36,902 --> 00:25:38,745 Meus pais estão dormindo. 345 00:26:19,911 --> 00:26:21,356 Eva. 346 00:26:53,778 --> 00:26:56,281 Faça uma pra mim. Temos tudo pago. 347 00:26:57,515 --> 00:26:59,927 Quero uma bebida com verme dessa.. 348 00:27:01,286 --> 00:27:04,624 - É uma sanguessuga. - "Bebida sanguessuga". 349 00:27:05,290 --> 00:27:07,395 Não me assusta. 350 00:27:07,492 --> 00:27:09,972 Se eu não gostar, será meu funeral. 351 00:27:24,175 --> 00:27:25,627 Como você chama isso? 352 00:27:26,077 --> 00:27:27,463 Assassinato. 353 00:27:32,784 --> 00:27:34,161 Saúde. 354 00:27:38,556 --> 00:27:41,002 Muito bem, Duncan. 355 00:27:48,767 --> 00:27:50,144 Você fez tatuagem? 356 00:27:50,769 --> 00:27:53,441 O que? Não fiz, não. 357 00:27:54,272 --> 00:27:56,813 Tem uma aqui. Nunca tinha visto ela. 358 00:27:56,908 --> 00:27:58,785 Espera. 359 00:28:00,011 --> 00:28:01,547 Você também tem. 360 00:28:03,615 --> 00:28:05,017 Você que fez? 361 00:28:05,717 --> 00:28:07,628 Qual é o problema? Você não se lembra? 362 00:28:25,870 --> 00:28:27,315 Não vá. 363 00:28:31,077 --> 00:28:32,450 Olá? 364 00:28:38,750 --> 00:28:40,388 Disse alguma coisa? 365 00:28:48,460 --> 00:28:50,133 Merda. 366 00:28:52,097 --> 00:28:54,304 Olá, você pode me ouvir? 367 00:29:01,172 --> 00:29:02,532 Oi. 368 00:29:02,640 --> 00:29:04,950 Você está bem? 369 00:29:06,611 --> 00:29:08,038 Faça algum.. 370 00:29:08,413 --> 00:29:10,950 Eles te trancaram? Você pode sair? 371 00:29:13,919 --> 00:29:17,223 Estou meio alterado, então essa pode ser uma pergunta idiota. 372 00:29:19,357 --> 00:29:21,030 Mas você está bem? 373 00:29:23,595 --> 00:29:25,233 Cade você? 374 00:29:32,303 --> 00:29:33,673 Merda. 375 00:29:44,048 --> 00:29:45,550 Cara... 376 00:29:45,650 --> 00:29:46,952 Merda. 377 00:29:47,819 --> 00:29:49,230 Sinto muito. 378 00:29:49,320 --> 00:29:51,211 - Está de boa. - É, está tudo bem. 379 00:29:51,256 --> 00:29:53,250 Acontece com os melhor de nós, cara. 380 00:29:53,858 --> 00:29:55,895 - Não quis dizer isso. - Está bem. 381 00:29:56,161 --> 00:29:58,004 Eu não queria isso. 382 00:30:00,865 --> 00:30:03,368 Vamos limpá-lo, cara. 383 00:30:03,468 --> 00:30:04,803 Quem era ela? 384 00:30:06,004 --> 00:30:07,514 Quem era ela? 385 00:30:11,476 --> 00:30:14,546 Qual é, cara. Precisa disso? 386 00:30:15,146 --> 00:30:17,319 Coloca ele aqui. 387 00:30:17,849 --> 00:30:19,318 Beleza. 388 00:30:21,186 --> 00:30:22,529 Merda. 389 00:30:35,433 --> 00:30:37,140 Vamos sair daqui. 390 00:30:37,468 --> 00:30:39,796 Já passou da hora. Preciso que venha comigo. 391 00:30:40,104 --> 00:30:41,412 - O que? - Venha comigo. 392 00:30:41,506 --> 00:30:43,300 O que aconteceu lá, cara? 393 00:30:43,474 --> 00:30:45,920 - Ele está bem? - Ele vomitou. 394 00:30:46,010 --> 00:30:48,597 Leve ele para o carro dê a partida e me esperem. 395 00:30:49,414 --> 00:30:51,021 - O que? - Confie em mim. 396 00:30:51,078 --> 00:30:52,489 O que está acontecendo? 397 00:30:53,184 --> 00:30:55,425 Estou prestes a fazer algo muito estúpido. 398 00:31:00,183 --> 00:31:03,362 - Sabe mesmo onde vai? - Sim, contei as portas. 399 00:31:09,667 --> 00:31:13,137 Jonah, que lugar é esse? 400 00:31:13,538 --> 00:31:15,518 Eu nem ia entrar. 401 00:31:15,974 --> 00:31:18,284 Pensei que eu pegaria leve esta noite. 402 00:31:18,376 --> 00:31:22,518 Parecia ser necessário bater naqueles caras, entende? 403 00:31:22,680 --> 00:31:24,853 Acho que eu tive sorte. 404 00:31:26,251 --> 00:31:27,761 Agora eu tenho quatro. 405 00:31:28,586 --> 00:31:30,031 A casa cheia. 406 00:31:30,955 --> 00:31:33,058 Temos um para cada um deles que eu trouxe. 407 00:31:33,892 --> 00:31:35,310 Novo cobaia? 408 00:31:35,627 --> 00:31:37,937 Não se esqueça de agradecê-lo por mim. 409 00:31:38,663 --> 00:31:40,873 Por deixar eu ver meu bebê de novo. 410 00:31:45,260 --> 00:31:47,001 Jonah, o que está acontecendo? 411 00:31:47,020 --> 00:31:48,330 - Há uma menina. - O que? 412 00:31:48,406 --> 00:31:50,113 Está escondida. Ela está trancada. 413 00:31:50,208 --> 00:31:53,212 Trancada? Depois pegamos ela. 414 00:31:53,311 --> 00:31:57,290 O Elliot está doente. E eu estou vendo umas paradas muito doidas. 415 00:31:57,305 --> 00:31:58,698 - Me de sua faca. - Por quê? 416 00:31:58,698 --> 00:32:00,208 - Vai logo. - Para com isso. 417 00:32:00,308 --> 00:32:02,838 Acho que é um tráfico de mulheres ou algo assim. 418 00:32:03,004 --> 00:32:06,322 Obviamente Mac nos traria pra um lugar com tráfico de mulheres. 419 00:32:06,375 --> 00:32:07,675 - Fez sexo com ela? - Não. 420 00:32:07,759 --> 00:32:09,094 Então o que aconteceu? 421 00:32:09,394 --> 00:32:12,466 Eu não sei. Ela cantou. 422 00:32:13,598 --> 00:32:15,168 - O que? - Ela cantou. 423 00:32:15,266 --> 00:32:16,810 Me de a faca. 424 00:32:21,272 --> 00:32:23,567 Isso é ridículo. O que eles estão fazendo? 425 00:32:24,609 --> 00:32:26,455 Eu matei ela. 426 00:32:29,514 --> 00:32:31,221 Quem você matou, amigão? 427 00:32:32,150 --> 00:32:35,558 Eu não sei. Eu não conheço ela. 428 00:32:38,056 --> 00:32:39,831 Ela era jovem. 429 00:32:43,861 --> 00:32:45,922 O que eles colocaram naquela bebida? 430 00:32:46,631 --> 00:32:48,304 Nossas memórias. 431 00:32:49,033 --> 00:32:50,671 Duas memórias. 432 00:32:54,405 --> 00:32:57,095 E se você estiver certo? E se for tráfico de mulheres? 433 00:32:57,096 --> 00:33:01,042 Sabe com quem nunca se mexe? Com traficantes de mulheres. 434 00:33:01,379 --> 00:33:04,559 Eles saberão que foi você. O Nyx, saberá. 435 00:33:04,649 --> 00:33:06,128 Não podemos deixá-la aqui. 436 00:33:06,217 --> 00:33:09,054 - Que tal um telefonemo anônimo? - Ela precisa de ajuda. 437 00:33:09,153 --> 00:33:11,499 - Tipo agora e não depois. - Isso é loucura. 438 00:33:11,589 --> 00:33:13,500 Essa noite é pra ser uma loucura. 439 00:33:13,591 --> 00:33:15,798 É como o último ato de loucura, certo? 440 00:33:15,893 --> 00:33:19,771 Dizemos "sim", certo? Hoje dizemos "sim". 441 00:33:23,034 --> 00:33:24,503 Consegui. 442 00:33:38,816 --> 00:33:42,320 Sim. Olá, estamos aqui para te resgatar. 443 00:33:42,420 --> 00:33:45,458 Oi, você está bem? 444 00:33:48,292 --> 00:33:49,678 Quer minha camisa? 445 00:33:51,262 --> 00:33:53,196 - Aqui está. - Jonah, precisamos ir. 446 00:33:53,250 --> 00:33:55,137 Espere. Aqui está. 447 00:33:55,233 --> 00:33:58,076 Pegue isso. Você está bem. 448 00:33:58,169 --> 00:34:00,149 Ai está. 449 00:34:00,638 --> 00:34:02,040 Ai está. 450 00:34:03,274 --> 00:34:05,151 Você está bem. 451 00:34:06,344 --> 00:34:07,652 Tudo bem, oi. 452 00:34:07,745 --> 00:34:10,298 Meu nome é Jonah e este é o Rand. 453 00:34:10,782 --> 00:34:12,989 Podemos tirá-lo daqui se quiser ir. 454 00:34:13,084 --> 00:34:14,469 Você quer ir? 455 00:34:14,986 --> 00:34:18,231 Ela quer ir. Vamos. Vamos, por favor. 456 00:34:56,952 --> 00:34:59,174 - Para qual lado? - Não me lembro. 457 00:34:59,252 --> 00:35:01,868 - Não contou as portas? - Não era assim antes. 458 00:35:02,934 --> 00:35:05,843 - Tem alguém ali. Vai logo. - Eu não lembro. 459 00:35:07,972 --> 00:35:09,524 Mas ela sabe. 460 00:35:12,643 --> 00:35:14,029 Merda. 461 00:35:19,684 --> 00:35:21,755 Olha, está de boa, cara. 462 00:35:21,853 --> 00:35:25,123 Só queremos sair daqui. Você pode ajudar? 463 00:35:26,157 --> 00:35:27,659 Não precisa fazer isso. 464 00:35:30,228 --> 00:35:31,671 Leva ela, Jonah. 465 00:35:31,863 --> 00:35:34,036 Rand, o que.. 466 00:35:34,799 --> 00:35:36,369 Meu Deus. 467 00:35:37,235 --> 00:35:38,646 Pare por favor. Por favor. 468 00:35:40,271 --> 00:35:41,571 Pare com isso. 469 00:36:04,795 --> 00:36:07,940 O que você está fazendo? Não podemos fazer isso depois? 470 00:36:09,667 --> 00:36:11,374 - Cego. - O que? 471 00:36:11,469 --> 00:36:12,769 Cego. 472 00:38:37,048 --> 00:38:38,483 O que foi? 473 00:38:57,468 --> 00:38:59,470 Por que estão demorando tanto? 474 00:39:01,739 --> 00:39:03,116 Deveríamos voltar. 475 00:39:04,208 --> 00:39:06,149 Eles disseram que nos encontrariam aqui. 476 00:39:08,179 --> 00:39:10,223 Sim, mas quero outra bebida. 477 00:39:12,583 --> 00:39:14,859 Abra a porta! Abra! 478 00:39:15,986 --> 00:39:17,932 - Cade o Rand? - Estava com você. 479 00:39:18,022 --> 00:39:20,298 - Nos separamos. - O que aconteceu? 480 00:39:20,391 --> 00:39:22,994 Uma garota estava trancada, então libertamos ela. 481 00:39:23,094 --> 00:39:25,572 Pensei que ela estivesse ali contra sua vontade. 482 00:39:33,037 --> 00:39:34,983 Vamos sair daqui. 483 00:39:37,675 --> 00:39:38,975 Vamos esperar o Rand. 484 00:39:40,226 --> 00:39:41,526 Vamos esperar o Rand. 485 00:39:41,579 --> 00:39:43,217 Mac, vamos esperar o Rand. 486 00:39:43,748 --> 00:39:45,133 Droga! 487 00:39:45,983 --> 00:39:49,058 Espere, Mac. Ele está ali. 488 00:39:51,389 --> 00:39:53,266 Vamos sair daqui! 489 00:39:53,357 --> 00:39:54,665 Vai, vai! 490 00:39:56,594 --> 00:39:57,894 Está rindo do que? 491 00:39:59,397 --> 00:40:01,502 Do que ele está rindo? Esse sangue é seu? 492 00:40:02,032 --> 00:40:03,375 Fodeu! 493 00:40:03,467 --> 00:40:05,028 Fodeu! 494 00:40:09,073 --> 00:40:11,053 O que está acontecendo? 495 00:40:11,142 --> 00:40:13,122 Cade a garota? Eu não sei. 496 00:40:13,210 --> 00:40:15,690 Ela não é uma menina. Ela é outra coisa. 497 00:40:15,780 --> 00:40:17,259 Uma transexual? 498 00:40:17,615 --> 00:40:19,026 - Isso pode ser legal. - Não! 499 00:40:19,116 --> 00:40:21,611 O que quer dizer com outra coisa? 500 00:40:26,090 --> 00:40:27,390 Cuidado! 501 00:40:33,864 --> 00:40:36,576 - Está tudo bem? - Está. Que Droga! 502 00:40:37,757 --> 00:40:39,113 Quem.. 503 00:40:39,637 --> 00:40:40,945 Esse é o meu casaco. 504 00:40:42,239 --> 00:40:46,454 - O Elliot está ali. Elliot? - Ele está vivo! Elliot! 505 00:40:52,450 --> 00:40:53,750 Elliot! 506 00:40:55,719 --> 00:40:57,164 Que porra é essa? 507 00:40:59,023 --> 00:41:01,401 Meu deus! 508 00:41:01,892 --> 00:41:04,097 - Droga! - Tem um carro vindo. 509 00:41:04,195 --> 00:41:06,141 - Para ele! - Vou acenar. 510 00:41:06,230 --> 00:41:09,404 Ajuda! Por favor pare. 511 00:41:09,500 --> 00:41:12,101 Espera! 512 00:41:13,504 --> 00:41:16,207 - Meu Deus! - Eles estão voltando. 513 00:41:16,307 --> 00:41:18,583 - Vamos. - Todo mundo está morrendo. 514 00:41:18,709 --> 00:41:20,518 Então vamos sobreviver! 515 00:41:37,094 --> 00:41:38,413 Droga. 516 00:41:42,099 --> 00:41:44,079 Agora vamos precisar daquele garoto. 517 00:41:45,135 --> 00:41:47,513 Ainda bem que temos algo dele. 518 00:41:48,939 --> 00:41:51,044 Embaixo do C-A-R-R-O. 519 00:41:58,582 --> 00:41:59,959 Olá. 520 00:42:13,864 --> 00:42:16,837 Caramba. Para onde estamos indo? 521 00:42:18,369 --> 00:42:21,244 - Você também não sabe. - Vamos por aqui, Mac? 522 00:42:21,338 --> 00:42:23,875 Para conseguirmos sinal para ligar para a polícia. 523 00:42:23,908 --> 00:42:26,352 Ai falarei que dois dos meus amigos estão mortos. 524 00:42:26,388 --> 00:42:28,222 Não sabemos se aquele cara morreu. 525 00:42:28,350 --> 00:42:31,182 O nome dele é Rand! Rand. 526 00:42:31,282 --> 00:42:32,940 Ele é meu melhor amigo há 15 anos 527 00:42:32,994 --> 00:42:34,354 e você nem sabe o nome dele. 528 00:42:34,451 --> 00:42:36,488 Sim. 529 00:42:36,587 --> 00:42:38,748 O Rand pode estar vivo. 530 00:42:43,494 --> 00:42:46,064 "Aquele cara" pode estar vivo. Nossa! 531 00:42:46,597 --> 00:42:49,636 - Estou tentando ajudar. - Bem, obrigado, Mac. 532 00:42:49,733 --> 00:42:52,805 Muito obrigado pela sua ajuda. Foi muito divertido! 533 00:42:52,903 --> 00:42:56,248 Obrigado por balançar seu pau na frente de todo mundo. 534 00:42:56,340 --> 00:42:58,980 E obrigado por causar a morte de 2 amigos meus. 535 00:42:59,076 --> 00:43:00,536 Obrigado mesmo. 536 00:43:03,514 --> 00:43:05,666 Eu disse para mexer com qualquer coisa. 537 00:43:06,016 --> 00:43:08,553 Não falei para libertar ninguém. 538 00:43:08,652 --> 00:43:10,097 Quieto. 539 00:43:12,456 --> 00:43:13,799 O que é isso? 540 00:43:17,661 --> 00:43:18,961 Corre. 541 00:43:28,405 --> 00:43:29,941 Merda. Deus. 542 00:43:31,208 --> 00:43:32,551 Você está bem? 543 00:43:35,679 --> 00:43:38,523 Vamos. Que cheiro de bosta! 544 00:43:41,785 --> 00:43:43,696 Aguente. Porra. 545 00:43:44,488 --> 00:43:46,729 - É areia movediça. - Não é não. 546 00:43:46,824 --> 00:43:48,462 Vou perder meu sapato. Vamos! 547 00:43:52,463 --> 00:43:53,763 O que ela quer? 548 00:43:56,734 --> 00:43:58,111 Eu. 549 00:44:00,137 --> 00:44:02,181 Quando eu a libertei, ela... 550 00:44:02,573 --> 00:44:04,052 Ela me cheirou. 551 00:44:04,942 --> 00:44:08,020 Por isso ela pegou o Elliot. Ele está usando minha jaqueta. 552 00:44:08,312 --> 00:44:09,950 Joga suas roupas fora. 553 00:44:10,047 --> 00:44:11,774 - Vamos, cara. - Pare! 554 00:44:12,059 --> 00:44:14,121 Não é a primeira vez que eu vejo seu pau. 555 00:44:14,161 --> 00:44:17,499 Não são as roupas, seu idiota. É o meu cheiro. 556 00:44:24,261 --> 00:44:26,366 Droga! 557 00:44:26,463 --> 00:44:28,509 - Boa ideia. - Merda. 558 00:44:32,369 --> 00:44:34,110 Se joga nessa merda. 559 00:45:36,957 --> 00:45:40,075 Vamos voltar para a estrada. Assim encontraremos algum lugar. 560 00:45:40,170 --> 00:45:42,823 Como está seu tornozelo? Você pode andar? 561 00:45:43,741 --> 00:45:45,948 Não. Mas eu posso correr. 562 00:45:54,852 --> 00:45:56,661 Merda. Espera ai. 563 00:46:11,201 --> 00:46:12,578 Quem é você? 564 00:46:13,537 --> 00:46:14,897 O que? 565 00:46:15,706 --> 00:46:18,915 Quem é você? 566 00:46:19,843 --> 00:46:22,414 Eu sou Rand. 567 00:46:23,213 --> 00:46:24,573 Rand Wilson. 568 00:46:25,215 --> 00:46:29,029 - Quem é você, Rand Wilson? - Eu não sou ninguém... 569 00:46:29,119 --> 00:46:31,631 Será um ninguém se não responder minhas perguntas. 570 00:46:31,722 --> 00:46:34,669 O que você quer com a Lilith? 571 00:46:34,758 --> 00:46:38,166 Quem é Você? É aquele xamã da Cidade do Panamá? 572 00:46:38,262 --> 00:46:41,535 Não. Não sei de nada disso. 573 00:46:41,632 --> 00:46:44,374 Eu te disse. Era nosso amigo, Jonah. 574 00:46:44,701 --> 00:46:47,045 Era a festa de despedida de solteiro dele. 575 00:46:47,137 --> 00:46:49,549 E aquele cara nos trouxe aqui. 576 00:46:49,612 --> 00:46:50,932 Nós o seguimos... 577 00:46:50,941 --> 00:46:52,830 Seu pagamento foi com boas lembranças, 578 00:46:52,843 --> 00:46:54,347 assim seu amigo Jonah 579 00:46:54,401 --> 00:46:57,356 teria tempo com uma das minhas estrelas. 580 00:46:57,447 --> 00:47:01,819 Genial! Mas por que ele a deixou ir? 581 00:47:01,885 --> 00:47:03,330 Eu não sei, tá legal? 582 00:47:03,420 --> 00:47:06,333 Ele pensou que você tinha trancada ela. 583 00:47:06,423 --> 00:47:07,959 Eu tranquei. 584 00:47:08,058 --> 00:47:11,267 Por razões muito boas, como você viu. 585 00:47:24,041 --> 00:47:25,384 Graças a Deus. 586 00:47:26,243 --> 00:47:27,881 - Você está bem? - Não. 587 00:47:27,978 --> 00:47:29,457 - Não estou bem. - Sente-se. 588 00:47:29,546 --> 00:47:30,850 - Sente-se. - Não. 589 00:47:30,897 --> 00:47:33,855 Os amigos dele... Nossos amigos estão mortos. 590 00:47:33,878 --> 00:47:35,897 Estou com medo. Tem alguém nos seguindo. 591 00:47:35,986 --> 00:47:37,932 Espera ai. Quem está te seguindo? 592 00:47:38,021 --> 00:47:39,364 Droga! 593 00:47:39,456 --> 00:47:41,834 Fomos a um clube no pântano. 594 00:47:41,925 --> 00:47:44,769 O nome é 50 alguma coisa. 595 00:47:44,862 --> 00:47:48,469 - Então um cara.. - Pega uma água para eles. 596 00:47:49,066 --> 00:47:50,807 Está bem, respire. Respire. 597 00:47:50,901 --> 00:47:52,773 Senhora, dê água para esses meninos. 598 00:47:54,872 --> 00:47:56,510 E a conta também, por favor. 599 00:48:07,751 --> 00:48:09,753 - Estamos ocupados. - Achei eles.. 600 00:48:09,853 --> 00:48:12,891 Estão com dois policiais em um restaurante na beira da cidade. 601 00:48:13,757 --> 00:48:15,896 O que você sabe sobre isso? 602 00:48:16,460 --> 00:48:18,838 Leve-os para a igreja, prepare tudo. 603 00:48:21,098 --> 00:48:22,839 - Então é isso mesmo? - Sim. 604 00:48:22,933 --> 00:48:24,233 Isso é tudo? 605 00:48:24,301 --> 00:48:27,187 Só uns caras que estavam no lugar errado? 606 00:48:27,240 --> 00:48:30,116 Eu juro por Deus, é isso. É só isso. 607 00:48:32,542 --> 00:48:34,021 Isso facilita as coisas. 608 00:48:34,344 --> 00:48:37,248 Não, meu deus. Por favor, não. 609 00:48:37,681 --> 00:48:39,718 Eu não me mexeria se eu fosse você. 610 00:48:41,151 --> 00:48:44,088 Acho que deve ao meu associado, Barry, 611 00:48:44,142 --> 00:48:45,896 um pedido de desculpas. 612 00:48:45,989 --> 00:48:47,662 Por causa do seu amigo. 613 00:48:47,758 --> 00:48:51,270 Ele terá uma tragédia familiar. 614 00:48:51,361 --> 00:48:53,707 - Desculpa, está bem? - Diga à ele! 615 00:48:53,797 --> 00:48:56,203 Desculpas. Por favor. Eu só... 616 00:48:56,300 --> 00:48:58,906 Só quero ir embora. Quero ir para casa. 617 00:48:59,636 --> 00:49:02,742 Nós dois sabemos que seu irmão é insubstituível. 618 00:49:03,473 --> 00:49:05,453 Não culpe a Lilith. 619 00:49:05,943 --> 00:49:07,650 - Culpe eles. - Não, por favor. 620 00:49:07,744 --> 00:49:09,485 Eu disse, sinto muito. Sinto muito. 621 00:49:09,579 --> 00:49:11,217 Desculpas. Só quero ir para casa. 622 00:49:11,848 --> 00:49:13,486 O que ele está fazendo? 623 00:49:13,583 --> 00:49:15,756 O que você está fazendo? 624 00:49:15,852 --> 00:49:17,832 Ele te machucará um pouco e assistirei. 625 00:49:17,921 --> 00:49:21,758 - Eu já falei tudo que sabia. - Eu acredito em você. 626 00:49:21,992 --> 00:49:23,596 Meu Deus! Por favor, não. 627 00:49:23,694 --> 00:49:25,799 Por favor, pare. Por favor, pare. 628 00:49:26,229 --> 00:49:28,971 Vocês colocaram a mão no fogo esta noite. 629 00:49:29,066 --> 00:49:32,639 Então é meu direito ver você se queimar. 630 00:49:32,736 --> 00:49:35,983 - Por quê? - Por quê? 631 00:49:36,974 --> 00:49:38,749 Por que mexeram com o cara errado. 632 00:49:38,842 --> 00:49:40,394 Não! 633 00:49:45,248 --> 00:49:48,661 Mas ela correu para a floresta.. Não sei para onde ela foi. 634 00:49:48,752 --> 00:49:51,928 - Mas vocês fugiram. - Sim. 635 00:49:52,022 --> 00:49:53,322 Seguimos a estrada. 636 00:49:53,390 --> 00:49:55,199 Este é o primeiro lugar que vimos. 637 00:49:55,292 --> 00:49:56,703 Usaram alguma coisa? 638 00:49:56,793 --> 00:49:59,000 - Com certeza não. - Sim. 639 00:49:59,096 --> 00:50:01,749 Me leve para a estação. Só me tire daqui, por favor. 640 00:50:02,651 --> 00:50:05,974 Jonah, qual é. Não.. 641 00:50:06,069 --> 00:50:08,797 - Falaram para levá-lo a igreja. - Quem disse isso? 642 00:50:09,106 --> 00:50:11,383 - Quem disse isso? - Esperem. 643 00:50:12,342 --> 00:50:13,642 O que... 644 00:50:14,778 --> 00:50:17,157 - Eles trabalham para ele. - Levanta. 645 00:50:22,986 --> 00:50:25,523 - Anda. - Não. 646 00:50:26,256 --> 00:50:27,556 Não. 647 00:52:00,534 --> 00:52:01,952 Eu gosto de você. 648 00:52:35,652 --> 00:52:38,065 Mac? Mac? 649 00:53:12,055 --> 00:53:13,691 Puta merda. 650 00:54:01,671 --> 00:54:03,116 Pare, por favor. 651 00:54:45,282 --> 00:54:46,582 Eva. 652 00:54:47,917 --> 00:54:50,124 Eva. 653 00:56:03,893 --> 00:56:05,193 Jonah! 654 00:56:09,466 --> 00:56:12,413 Vocês machucaram mesmo ele. 655 00:56:13,436 --> 00:56:14,736 Quero tudo. 656 00:56:15,472 --> 00:56:17,884 Cada golpe, cada grito, 657 00:56:18,408 --> 00:56:20,649 Cada gota de mijo em suas calças. 658 00:56:21,411 --> 00:56:24,392 Vamos dar ao Jonah algo que o faça pensar sobre? 659 00:56:25,382 --> 00:56:26,682 Você ouviu. 660 00:56:37,360 --> 00:56:39,362 Rand... 661 00:56:41,197 --> 00:56:42,497 Olhe para baixo. 662 00:56:43,566 --> 00:56:45,235 Agora, tenha paciência conosco. 663 00:56:45,802 --> 00:56:48,841 Logo, você não se lembrará do pior. 664 00:57:05,121 --> 00:57:06,421 Conseguiu. 665 00:57:25,008 --> 00:57:26,316 Veja se ele consegue. 666 00:57:27,610 --> 00:57:29,949 Não saia até ter certeza de que ele conseguiu. 667 00:58:03,913 --> 00:58:05,256 Eva. 668 00:58:05,348 --> 00:58:07,985 Eu não deveria ter ligado. Interrompi a sua festa. 669 00:58:07,985 --> 00:58:09,308 Que isso. 670 00:58:09,352 --> 00:58:11,457 Na verdade, eu precisava ouvir sua voz. 671 00:58:12,121 --> 00:58:13,421 Você está bem? 672 00:58:13,490 --> 00:58:16,130 É idiotice, eu sei. Eu que... 673 00:58:16,659 --> 00:58:19,367 Eu sonhei que eu não conseguia te encontrar. 674 00:58:19,462 --> 00:58:21,568 Quando acordei você não estava aqui. 675 00:58:21,622 --> 00:58:23,386 Até fui procurá-lo na cozinha. 676 00:58:23,933 --> 00:58:27,039 Não sei, estou com um mau pressentimento. 677 00:58:27,136 --> 00:58:29,173 Como se eu precisasse falar com você. 678 00:58:29,272 --> 00:58:31,218 Eu quero muito falar com você. 679 00:58:32,509 --> 00:58:34,845 Só não sei se vou poder agora. 680 00:58:35,144 --> 00:58:36,444 Jonah? 681 00:58:36,980 --> 00:58:39,017 Alô? Eva? 682 00:58:39,549 --> 00:58:40,892 Você pode... 683 00:58:40,984 --> 00:58:43,931 Escuta.. Algo aconteceu. 684 00:58:44,854 --> 00:58:46,333 Elliot... 685 00:58:46,422 --> 00:58:47,958 Ele está morto e... 686 00:58:48,057 --> 00:58:49,798 - E o Rand, ele... - Você está aí? 687 00:58:50,560 --> 00:58:52,164 - Olá? - Droga. 688 00:58:53,878 --> 00:58:55,178 Eva, escute. 689 00:58:55,231 --> 00:58:57,006 Eu não sei se você pode me ouvir. 690 00:58:57,100 --> 00:58:58,400 Mas.. 691 00:58:58,968 --> 00:59:02,313 Meu telefone vai descarregar e eu só quero te dizer que te amo. 692 00:59:02,405 --> 00:59:03,782 Eu te amo muito. 693 00:59:03,873 --> 00:59:05,546 Isso é assustador. O que você fez? 694 00:59:06,409 --> 00:59:07,752 Nada. 695 00:59:09,546 --> 00:59:11,253 Eu só... 696 00:59:11,347 --> 00:59:12,655 Eu queria muito dizer isso. 697 00:59:16,152 --> 00:59:19,133 Estar com você agora é o lugar que eu mais queria estar. 698 00:59:20,356 --> 00:59:21,656 Sim. Você está aí? 699 00:59:21,791 --> 00:59:23,395 Olá? 700 01:00:37,834 --> 01:00:39,643 Noite difícil? 701 01:00:41,070 --> 01:00:42,370 Vá embora daqui. 702 01:00:44,807 --> 01:00:46,107 Te trouxe uma bebida. 703 01:00:48,277 --> 01:00:50,417 - Não estou com sede. - Eu não sou paciente. 704 01:00:51,014 --> 01:00:53,104 Eu deveria estar no trabalho há duas horas. 705 01:00:54,917 --> 01:00:56,863 Vai beber ou não? 706 01:00:57,153 --> 01:00:58,822 Porque se não... 707 01:00:59,222 --> 01:01:00,907 Eu devo matar você. 708 01:01:03,326 --> 01:01:04,703 Está bem. 709 01:01:07,764 --> 01:01:09,064 Certo. 710 01:01:22,011 --> 01:01:23,311 Bom rapaz. 711 01:01:36,659 --> 01:01:38,229 Mexeu com o cara errado. 712 01:01:38,327 --> 01:01:40,398 Não, espere. Por favor. 713 01:01:47,503 --> 01:01:48,803 Jonah, você está... 714 01:01:49,138 --> 01:01:51,508 Aí está você. Olá, Jonah. 715 01:01:51,641 --> 01:01:53,211 Você pode sentir. 716 01:01:53,743 --> 01:01:57,247 Lembre-se disso, Você fez o Rand sofrer muita dor. 717 01:01:57,346 --> 01:01:59,952 Ele ainda não está morto. Mas isso pode mudar. 718 01:02:00,950 --> 01:02:03,556 E mudará. Caso a gente não faça um acordo. 719 01:02:03,920 --> 01:02:08,300 Você está com minha garota e eu estou com seu amigo. 720 01:02:08,391 --> 01:02:11,463 Então, vamos fazer um acordo. 721 01:02:11,561 --> 01:02:13,370 Sem jogos, sem truques. 722 01:02:13,463 --> 01:02:15,802 Todo mundo pode ir embora com o que eles querem. 723 01:02:16,799 --> 01:02:19,405 Meu associado lhe dará todos os detalhes 724 01:02:19,635 --> 01:02:20,935 e... 725 01:02:21,671 --> 01:02:23,309 Eu vejo você em breve. 726 01:02:31,981 --> 01:02:33,858 Ele quer fazer um acordo. 727 01:02:34,283 --> 01:02:36,622 É sua escolha, cara. Eu sou apenas a mensageira. 728 01:02:37,820 --> 01:02:41,191 - Mas ela não está comigo. - Ela está te seguindo. 729 01:02:41,245 --> 01:02:43,581 Então levar você é o mesmo que levá-la até ele. 730 01:02:53,035 --> 01:02:54,335 Então me leve até ele. 731 01:02:56,339 --> 01:02:57,639 Sim, senhor. 732 01:03:26,002 --> 01:03:28,411 É isso ai, Jonah. Seu amigo está lá dentro 733 01:03:28,465 --> 01:03:30,904 E eu não quero estar aqui quando o outro aparecer. 734 01:03:41,050 --> 01:03:43,737 O inferno está vazio pois os demônios estão todos aqui. 735 01:03:44,520 --> 01:03:45,820 Você está horrível. 736 01:03:46,322 --> 01:03:47,622 Cade o Rand? 737 01:03:47,957 --> 01:03:50,859 Nem um oi, nem há nada. Que grosseiro. 738 01:03:52,795 --> 01:03:54,502 Vamos. Vou levá-lo até ele. 739 01:03:56,098 --> 01:03:57,941 Ela não te pegou? 740 01:04:00,128 --> 01:04:02,165 Ela pegou. 741 01:04:02,738 --> 01:04:05,446 Você não parece estar exausto. Isso é bom. 742 01:04:05,875 --> 01:04:07,286 Ela gosta de você. 743 01:04:08,678 --> 01:04:10,453 Você foi escolhido. 744 01:04:10,947 --> 01:04:12,440 Elas se casam para a vida toda. 745 01:04:13,549 --> 01:04:14,892 Vamos usar isso. 746 01:04:14,984 --> 01:04:17,671 Não precisava machucar o Rand. Era só me trazer aqui. 747 01:04:17,724 --> 01:04:20,399 Não, eu não precisava. Mas eu quis, então machuquei. 748 01:04:20,723 --> 01:04:24,861 Não se esqueça que tem que fazer o que te disserem, Jonah. 749 01:04:26,295 --> 01:04:29,367 E você estará com a Sra. Jonah pela manhã. 750 01:04:29,832 --> 01:04:31,132 Me desafie. 751 01:04:32,268 --> 01:04:33,568 E seu menino Rand.. 752 01:04:34,237 --> 01:04:37,275 Toma um tiro na cabeça que jamais se esquecerá. 753 01:04:42,311 --> 01:04:43,611 O que é isso? 754 01:04:45,381 --> 01:04:47,520 É tipo um colar de choque para cães. 755 01:04:47,617 --> 01:04:48,917 Exceto pelo tipo dela. 756 01:04:48,985 --> 01:04:52,626 Evita incidentes como esses. Mantém ela na linha. 757 01:04:52,722 --> 01:04:55,498 Faz ela ficar mais suscetível à "sugestões". 758 01:04:55,591 --> 01:04:57,264 Isso é para você. 759 01:04:57,393 --> 01:04:59,187 Você vai colocar isso nela. 760 01:05:00,830 --> 01:05:03,973 - Eu? - Sim, você. 761 01:05:04,867 --> 01:05:06,559 Por que acha que eu te trouxe aqui? 762 01:05:07,503 --> 01:05:09,608 Ela e eu temos uma.. 763 01:05:10,673 --> 01:05:12,175 História complicada. 764 01:05:13,030 --> 01:05:14,330 Além disso, 765 01:05:14,383 --> 01:05:17,418 você deve ser o único que ela confia para deixar chegar perto. 766 01:05:19,682 --> 01:05:20,982 Magia? 767 01:05:23,155 --> 01:05:24,455 Claro. 768 01:05:25,087 --> 01:05:26,387 É magia. 769 01:05:27,123 --> 01:05:30,400 Assim como tudo mais. Você nunca entenderia. 770 01:05:31,460 --> 01:05:33,940 Quando nosso acordo estiver completa, 771 01:05:34,597 --> 01:05:38,390 você e o seu amigo retardado estarão livre para irem embora. 772 01:05:39,902 --> 01:05:42,348 Não se preocupe. Não vai demorar. 773 01:05:47,910 --> 01:05:49,548 Rand! Meu deus! Rand. 774 01:05:50,146 --> 01:05:51,446 Você está bem? 775 01:05:51,814 --> 01:05:54,055 Sinto muito, Rand. Eu sinto muitíssimo. 776 01:05:55,251 --> 01:05:58,432 - Por terem feito isso com você. - O que eles fizeram? 777 01:05:58,521 --> 01:05:59,821 O qu.. 778 01:06:00,923 --> 01:06:03,092 - O que disse? - Jonah. 779 01:06:03,192 --> 01:06:04,492 O que? 780 01:06:04,860 --> 01:06:06,160 O que eles fizeram comigo? 781 01:06:10,733 --> 01:06:12,033 Escute. 782 01:06:13,869 --> 01:06:16,713 Eu vou para casa e levarei você comigo. 783 01:06:16,806 --> 01:06:18,106 Combinado? 784 01:06:19,241 --> 01:06:20,541 Sim. 785 01:06:46,969 --> 01:06:48,269 Rand? 786 01:06:50,406 --> 01:06:52,147 Jonah, você está bem? 787 01:07:02,318 --> 01:07:04,025 Ajude-me, Joey. 788 01:07:06,522 --> 01:07:07,822 Lily! 789 01:07:18,667 --> 01:07:21,577 - Que lindo! - Vamos lá, Lily. 790 01:07:23,139 --> 01:07:25,841 Fique no centro. Vamos. 791 01:07:25,941 --> 01:07:28,649 Vamos lá, Lily, é hora de ir. 792 01:07:30,046 --> 01:07:31,346 Lily! 793 01:07:31,881 --> 01:07:34,157 Fique no centro. 794 01:07:34,750 --> 01:07:36,320 Ou ele morre. 795 01:07:37,620 --> 01:07:40,396 Vai agora. Isso ai. 796 01:07:41,123 --> 01:07:42,423 Aqui vamos nós. 797 01:07:43,025 --> 01:07:44,325 Muito bem. 798 01:07:46,862 --> 01:07:48,455 Você era muito mais jovem então. 799 01:07:48,864 --> 01:07:51,811 Você tornou muito mais fácil. Você está acima. 800 01:08:15,257 --> 01:08:16,557 Sinto muito. 801 01:08:19,228 --> 01:08:20,528 Sinto muito. 802 01:08:21,464 --> 01:08:24,677 Você veio por mim e era uma armadilha. 803 01:08:26,135 --> 01:08:27,435 Eu não sabia.. 804 01:08:29,071 --> 01:08:30,371 O que você era. 805 01:08:32,608 --> 01:08:33,908 O que ele era. 806 01:08:37,646 --> 01:08:38,946 Eu só quero ir para casa. 807 01:08:43,352 --> 01:08:44,652 E você? 808 01:08:44,920 --> 01:08:47,060 Ela é uma assassina, Jonah. Você sabe disso. 809 01:08:48,190 --> 01:08:50,131 Mande a de volta para onde ela pertence. 810 01:08:50,184 --> 01:08:51,695 Ela é minha. 811 01:08:52,061 --> 01:08:53,631 Coloque, agora. 812 01:08:54,964 --> 01:08:56,466 Que tal irmos para casa? 813 01:08:58,100 --> 01:09:01,247 Nós dois. Para nossas próprias casas. 814 01:09:03,472 --> 01:09:05,145 E simplesmente esquecemos isso? 815 01:09:07,309 --> 01:09:09,822 Você está perdendo tempo. Coloque! 816 01:09:11,113 --> 01:09:12,413 Agora! 817 01:09:13,949 --> 01:09:15,249 Pode ser? 818 01:09:41,110 --> 01:09:42,410 Você... 819 01:09:43,345 --> 01:09:45,325 está me deixando sem paciência, sabia? 820 01:09:45,414 --> 01:09:47,587 Vamos tentar isso mais uma vez. 821 01:09:51,897 --> 01:09:53,440 É bom te ver, seu merda. 822 01:09:56,158 --> 01:09:57,603 Saiam daqui. 823 01:09:59,795 --> 01:10:01,399 - Você está bem? - Sim. 824 01:10:03,399 --> 01:10:05,771 - Pegue isso. - Está bem. 825 01:10:05,868 --> 01:10:07,168 Solte o Rand. 826 01:10:11,073 --> 01:10:12,373 Venha aqui. 827 01:10:13,309 --> 01:10:14,982 Vamos. 828 01:10:59,221 --> 01:11:00,859 "Sua lerda". 829 01:11:01,323 --> 01:11:02,623 O que? 830 01:11:03,192 --> 01:11:05,604 Seu merda. 831 01:11:05,694 --> 01:11:06,994 Muito bem. 832 01:11:18,107 --> 01:11:19,407 Vai, Jonah. 833 01:11:21,910 --> 01:11:23,210 Não irá a lugar algum. 834 01:11:26,815 --> 01:11:28,419 Jonah, corra! 835 01:11:32,655 --> 01:11:33,955 Não! 836 01:11:48,804 --> 01:11:51,639 Rand, tape os ouvidos. Tape seus ouvidos! 837 01:12:45,127 --> 01:12:46,427 Por favor. 838 01:12:58,741 --> 01:13:00,812 - Merda, Jonah. - Está tudo bem. 839 01:13:00,909 --> 01:13:02,209 Está tudo bem. 840 01:13:02,745 --> 01:13:04,045 Está bem. 841 01:13:25,901 --> 01:13:27,201 Obrigado. 842 01:13:38,213 --> 01:13:39,513 Não vá. 843 01:13:41,083 --> 01:13:42,383 Merda. 844 01:13:42,551 --> 01:13:43,851 Não. 845 01:13:44,935 --> 01:13:46,235 Jonah! 846 01:13:46,288 --> 01:13:48,097 - Está tudo bem. - Apenas saia. 847 01:14:51,320 --> 01:14:52,620 Jonah. 848 01:15:09,920 --> 01:15:11,220 Querido? 849 01:15:11,273 --> 01:15:14,083 Vamos começar nossa noite especial. Estou com sono. 850 01:15:14,710 --> 01:15:16,690 Terei de acordar às 6:00 horas. 851 01:15:39,835 --> 01:15:41,135 Feliz aniversário. 852 01:16:56,445 --> 01:16:57,745 Eva. 853 01:16:59,281 --> 01:17:00,581 Quando chegou aqui? 854 01:17:36,818 --> 01:17:38,118 Ei! 855 01:17:44,559 --> 01:17:46,470 O que faz aqui? 856 01:17:49,031 --> 01:17:50,874 Ela é a Eva. 857 01:17:53,502 --> 01:17:54,802 Minha esposa. 858 01:17:57,305 --> 01:17:58,750 Você não pode ficar aqui. 859 01:17:59,975 --> 01:18:01,545 Você não pode ficar aqui. 860 01:18:02,844 --> 01:18:04,144 Você tem que ir. 861 01:18:05,013 --> 01:18:06,313 Tá bom? 862 01:18:06,782 --> 01:18:08,284 Vai. 863 01:18:08,717 --> 01:18:10,663 Tá bom? 864 01:18:17,741 --> 01:18:19,041 Não! 865 01:18:19,094 --> 01:18:20,971 Solte ela, por favor! 866 01:18:21,196 --> 01:18:22,496 Eu vou! 867 01:18:23,113 --> 01:18:24,413 Eu vou. 868 01:18:24,466 --> 01:18:26,936 Por favor, não a machuque. Eu vou. 869 01:18:27,035 --> 01:18:28,605 Eu vou. 870 01:18:42,250 --> 01:18:43,888 Jonah! 871 01:18:46,188 --> 01:18:47,488 Não! 872 01:18:48,490 --> 01:18:50,401 Jonah! 873 01:18:54,857 --> 01:18:57,513 EQUIPE 'MORDE AGUA LEGEMDAS' VENHA FAZER PARTE TAMBÉM! 874 01:18:57,811 --> 01:19:00,512 TANTO FAZ SE MANJA DE INGLÊS OU NÃO! 875 01:19:00,840 --> 01:19:03,585 MORDEAGUA@OUTLOOK.COM