1 00:00:44,746 --> 00:00:46,707 TEXUGO: MAMÍFERO CARNÍVORO NOTURNO 2 00:00:46,792 --> 00:00:48,921 QUE VIVE MAIORMENTE EMBAIXO DA TERRA. 3 00:00:49,004 --> 00:00:51,050 OS TEXUGOS SE AGITAM COM FACILIDADE 4 00:00:51,133 --> 00:00:53,597 E FICAM MUITO AGRESIVOS QUANDO SÃO AMEAÇADOS. 5 00:00:54,139 --> 00:00:58,189 O TEXUGO AMERICANO, AO CONTRÁRIO DE SEU PRIMO EUROPEU, 6 00:00:58,274 --> 00:01:03,199 É MUITO ANTI-SOCIAL E PREFERE FICAR SOZINHO. 7 00:01:07,040 --> 00:01:09,170 Trabalho sozinho há muito tempo. 8 00:01:10,756 --> 00:01:14,096 Já são 4455 dias. 9 00:01:14,180 --> 00:01:17,060 Doce horas, 19 minutos. 10 00:01:17,144 --> 00:01:18,563 Mas, quem está contando? 11 00:01:21,320 --> 00:01:23,490 Nunca perguntei para quem estou trabalhando. 12 00:01:24,910 --> 00:01:26,955 Perguntar só me causará problemas. 13 00:01:28,500 --> 00:01:30,671 E eu não quero problemas esses dias. 14 00:01:37,477 --> 00:01:40,316 Todo mundo sabe que um bom assassino não faz reféns, 15 00:01:40,399 --> 00:01:43,279 não conta mentiras e sai sem deixar rastro, certo? 16 00:01:45,242 --> 00:01:49,291 Exceto que nunca fui tão bom em sair sem deixar rastros. 17 00:01:51,421 --> 00:01:54,093 Eu geralmente deixo um rastro bem grande. 18 00:01:57,433 --> 00:02:00,398 Quando eu era criança, não era muito bom em muitas coisas. 19 00:02:01,483 --> 00:02:03,946 Eu não era bom em futebol americano ou futebol. 20 00:02:06,200 --> 00:02:08,622 Acho que todo mundo tem uma coisa em que é bom. 21 00:02:09,708 --> 00:02:11,336 Um super poder. 22 00:02:16,972 --> 00:02:21,815 Meu super poder é que sou muito bom em deixar que outras pessoas decidam por mim. 23 00:02:23,693 --> 00:02:25,531 Porque conforme eu vejo a vida, 24 00:02:26,032 --> 00:02:28,579 se eu não tiver que tomar minhas próprias decisões, 25 00:02:29,623 --> 00:02:31,334 então não posso cometer erros. 26 00:02:33,046 --> 00:02:36,218 E se não posso cometer erros, então eu ganho. 27 00:02:37,095 --> 00:02:40,310 E no fundo, todos nós só queremos ser vencedores, certo? 28 00:06:10,815 --> 00:06:13,569 Você quer saber por que eu tenho o nome de Texugo? 29 00:06:15,365 --> 00:06:17,369 Porque meu nome verdadeiro é Dean... 30 00:06:18,246 --> 00:06:21,962 e esse é o nome mais sem graça de todos os tempos. 31 00:06:22,045 --> 00:06:23,590 Dean, O assassino. 32 00:06:26,095 --> 00:06:27,974 Além disso, os texugos são ferozes. 33 00:06:28,851 --> 00:06:32,357 Eles arrancariam os testículos de um urso pardo se fossem encurralados. 34 00:06:34,194 --> 00:06:35,865 ou pelo menos foi o que ouvi. 35 00:06:40,248 --> 00:06:42,085 Mas não foi assim que ganhei o nome. 36 00:06:44,590 --> 00:06:46,928 Minha esposa me deu esse apelido antes de morrer. 37 00:06:53,107 --> 00:06:54,652 Não, eu não a matei. 38 00:06:56,447 --> 00:06:58,242 Eu com certeza quis às vezes... 39 00:07:00,330 --> 00:07:02,125 mas o câncer a levou primeiro. 40 00:07:24,127 --> 00:07:27,885 Ser um assassino de aluguel não é tão emocionante quanto pensei que seria. 41 00:07:29,555 --> 00:07:32,143 Na maior parte do tempo, fico apenas esperando. 42 00:07:34,273 --> 00:07:35,693 Às vezes eu espero semanas 43 00:07:35,776 --> 00:07:39,157 e então eu só trabalho por uns 15 minutos e acabou. 44 00:07:40,243 --> 00:07:42,999 Isso me dá muito tempo para pensar. 45 00:07:44,543 --> 00:07:48,050 Você não acreditaria em algumas das merdas malucas em que penso. 46 00:07:48,134 --> 00:07:50,681 Tipo, quem matou os Kennedys? 47 00:07:50,764 --> 00:07:53,436 As pessoas podem viajar no tempo no futuro? 48 00:07:53,519 --> 00:07:56,483 Estamos todos vivendo em um holograma? Os alienígenas são reais? 49 00:07:57,820 --> 00:07:59,573 HOTEL 50 00:08:00,199 --> 00:08:02,287 Bom, pessoalmente, acho que são. 51 00:08:03,122 --> 00:08:06,462 Você teria que ser um idiota para pensar que um bando de macacos com armas 52 00:08:06,545 --> 00:08:09,343 são as criaturas mais inteligentes do universo. 53 00:08:23,204 --> 00:08:25,166 Você é o homem a quem chamam O Texugo? 54 00:08:26,293 --> 00:08:28,089 Sim, posso ser eu. 55 00:08:30,093 --> 00:08:32,097 É um nome meio engraçado. 56 00:08:32,639 --> 00:08:34,643 Texugo, não? 57 00:08:34,727 --> 00:08:37,274 Bem, "Wolverine" já estava em uso, então... 58 00:08:39,444 --> 00:08:42,534 E também tem senso de humor. Eu gosto desse cara. 59 00:08:43,411 --> 00:08:44,789 Certo, Texugo. 60 00:08:45,749 --> 00:08:47,585 Alguém quer falar com você. 61 00:08:47,669 --> 00:08:48,671 MARCELLA HORVATHOVA, VULGO VELVET 62 00:08:48,755 --> 00:08:50,174 DELITOS: INFILTRAÇÃO, ASSALTO, PROSTITUIÇÃO 63 00:08:50,759 --> 00:08:55,018 Bem, isso é o que querem que você faça a seguir. 64 00:08:55,101 --> 00:08:57,479 Essa é Marcella Horvathova. 65 00:08:57,564 --> 00:09:00,946 Ela é o mais próximo que Vasily tem de família. 66 00:09:01,030 --> 00:09:04,161 Ele a sequestrou quando ela tinha 13 anos. 67 00:09:04,661 --> 00:09:08,544 Precisamos que você faça contato e descubra tudo o que puder sobre ela. 68 00:09:10,173 --> 00:09:12,719 Vamos deixá-lo em frente ao apartamento dela. 69 00:09:13,889 --> 00:09:15,475 Mas você pode começar aqui. 70 00:09:16,936 --> 00:09:19,566 Ela é a garota no canto superior direito. 71 00:09:19,650 --> 00:09:22,489 Você pode encontrá-la online quase todas as noites às 22h00. 72 00:09:22,572 --> 00:09:24,368 ON LINE AGORA 73 00:09:24,701 --> 00:09:26,747 É um trabalho fácil para o Texugo. 74 00:09:27,415 --> 00:09:29,879 Você pode se divertir um pouco enquanto trabalha. 75 00:09:33,427 --> 00:09:35,348 {\an8}VELVET ON LINE AGORA! 76 00:09:39,731 --> 00:09:40,859 DEAN1981 ONLINE AGORA 77 00:09:40,943 --> 00:09:42,320 OI, QUERIDA, QUAL É O SEU NOME? 78 00:09:42,404 --> 00:09:43,406 Velvet 79 00:09:44,951 --> 00:09:46,328 DE ONDE VOCÊ É? 80 00:09:46,412 --> 00:09:48,541 Da Tchecoslováquia. 81 00:09:51,046 --> 00:09:53,050 QUANTOS ANOS VOCÊ TEM? 82 00:09:53,134 --> 00:09:54,678 Eu tenho 19. 83 00:09:57,517 --> 00:09:59,062 VOCÊ TEM AMIGAS MAIS JOVENS? 84 00:09:59,146 --> 00:10:00,106 Não. 85 00:10:04,656 --> 00:10:06,452 SE EU COLOCAR MEU CARTÃO DE CRÉDITO, VOCÊ TIRA A BLUSA? 86 00:10:06,535 --> 00:10:08,122 Sim. 87 00:10:10,460 --> 00:10:12,840 VOCÊ GOSTA DE SEXO? 88 00:10:13,674 --> 00:10:15,720 Sim. 89 00:10:15,803 --> 00:10:18,184 QUAL É A SUA POSIÇÃO FAVORITA? 90 00:10:18,267 --> 00:10:20,898 {\an8}Eu gosto de todas. 91 00:10:20,981 --> 00:10:23,569 ONDE VOCÊ MORA, VELVET? 92 00:10:24,029 --> 00:10:25,866 Eu não posso te dizer isso. 93 00:10:26,993 --> 00:10:29,122 {\an8}NEM SE EU COLOCAR MEU CARTÃO DE CRÉDITO? 94 00:10:29,623 --> 00:10:31,168 Não. 95 00:11:44,397 --> 00:11:46,193 Eu não quero saber se você gosta ou não, tá? 96 00:11:46,276 --> 00:11:48,364 -Não eu não te conheço. -Olhe nos meus olhos. 97 00:11:48,447 --> 00:11:50,201 -Você me respeita. -Foda-se! 98 00:11:50,284 --> 00:11:52,205 -Está me assustando. -Qual é? Eu não sou assustador. 99 00:11:52,998 --> 00:11:54,919 Me solte! Foda-se! 100 00:11:56,588 --> 00:11:57,757 Que porra você quer? 101 00:11:59,594 --> 00:12:00,763 Que porra você quer? 102 00:12:23,851 --> 00:12:25,605 Ei, vem aqui, Vem! 103 00:13:15,538 --> 00:13:16,748 Então, de onde você é? 104 00:13:19,170 --> 00:13:20,339 Eslováquia. 105 00:13:23,554 --> 00:13:25,224 Há quanto tempo você está aqui? 106 00:13:30,192 --> 00:13:31,320 Muito. 107 00:13:41,214 --> 00:13:42,926 Marcella? 108 00:13:44,095 --> 00:13:45,473 Marcella? 109 00:13:46,808 --> 00:13:48,729 -Oi. -Oi. 110 00:13:48,812 --> 00:13:50,691 Vim te levar pra casa. 111 00:13:50,775 --> 00:13:52,570 Qual casa? 112 00:13:52,654 --> 00:13:54,866 Para casa, eu vim te buscar. 113 00:13:54,950 --> 00:13:57,163 Não, eu não vou a lugar nenhum com você. 114 00:13:57,246 --> 00:14:00,336 Eu tenho algumas coisas aqui... 115 00:14:00,419 --> 00:14:01,588 Marcella. 116 00:14:02,382 --> 00:14:03,634 Marcella! 117 00:14:04,135 --> 00:14:05,179 Marcella! 118 00:14:05,513 --> 00:14:08,560 Marcella, você está destruindo sua vida! 119 00:14:08,644 --> 00:14:10,606 Você está me envergonhando... 120 00:14:10,690 --> 00:14:12,944 Você está constrangendo toda a família! 121 00:14:40,916 --> 00:14:42,503 Então, esse é o seu namorado? 122 00:14:44,257 --> 00:14:45,593 Não, ele é meu irmão. 123 00:14:47,972 --> 00:14:49,267 O que ele faz? 124 00:14:52,982 --> 00:14:55,070 Ele foi viciado em drogas por uns dez anos. 125 00:14:55,154 --> 00:14:57,367 Agora ele pensa que é Jesus ou algo assim. 126 00:15:16,112 --> 00:15:17,865 O que aconteceu com sua mão? 127 00:15:22,792 --> 00:15:24,295 Só me machuquei. 128 00:15:27,008 --> 00:15:28,094 Dói? 129 00:15:30,141 --> 00:15:31,518 Não, na verdade não. 130 00:15:47,216 --> 00:15:50,806 Você sabia que existem 7,3 bilhões de pessoas no mundo? 131 00:15:56,276 --> 00:15:58,655 Por isso me sinto tão sozinha. 132 00:16:16,900 --> 00:16:17,985 Vamos. 133 00:16:40,071 --> 00:16:41,950 Entre logo na porra do carro. 134 00:17:00,404 --> 00:17:02,784 Seu irmão veio me ver. 135 00:17:04,203 --> 00:17:06,207 Ele ameaçou me matar. 136 00:17:24,116 --> 00:17:25,118 Oi. 137 00:17:26,163 --> 00:17:28,042 Você está de volta. 138 00:17:30,840 --> 00:17:32,552 Sim. 139 00:17:33,720 --> 00:17:35,056 Meu cabelo está diferente. 140 00:17:36,016 --> 00:17:37,645 Eu tenho um novo visual. 141 00:17:37,727 --> 00:17:42,237 Este é o meu visual de Hollywood. 142 00:17:42,321 --> 00:17:45,076 E é assim que uma estrela de Hollywood andaria. 143 00:17:47,331 --> 00:17:50,003 Eu sei que você quer isso. 144 00:17:58,102 --> 00:17:59,314 Velvet. 145 00:18:40,270 --> 00:18:41,565 MJ, vá para a cama. 146 00:18:42,525 --> 00:18:44,069 MJ51, vá. 147 00:18:44,152 --> 00:18:45,238 Vá para sua cama. 148 00:18:46,323 --> 00:18:47,660 Não? Tudo bem. 149 00:18:59,517 --> 00:19:02,063 -Quantos anos tem ele? -Eu não sei. 150 00:19:05,194 --> 00:19:07,157 Você sabe, eu tive um cachorro. 151 00:19:24,316 --> 00:19:25,653 EU A INVESTIGUEI. 152 00:19:25,736 --> 00:19:27,740 ELA É APENAS UMA GAROTA QUE SE EXIBE NA INTERNET. 153 00:19:27,823 --> 00:19:30,746 O QUE MAIS VOCÊ QUER SABER? 154 00:19:31,080 --> 00:19:32,875 O CARTEL QUER QUE VOCÊ OBTENHA INFORMAÇÕES DELA. 155 00:19:32,959 --> 00:19:33,919 Informações? 156 00:19:35,213 --> 00:19:37,342 Não me diga que estou trabalhando para um cartel. 157 00:19:37,426 --> 00:19:39,346 EU NÃO QUERO SABER. 158 00:19:41,016 --> 00:19:43,229 SÓ QUEREM QUE VOCÊ DESCUBRA O QUE ELA SABE. 159 00:19:43,312 --> 00:19:45,191 Como você espera que eu faça isso? 160 00:19:48,364 --> 00:19:51,579 SEJAM AMIGOS. 161 00:20:00,346 --> 00:20:01,474 Foda-se. 162 00:20:04,647 --> 00:20:06,860 Faz 12 anos que minha esposa adoeceu. 163 00:20:08,530 --> 00:20:10,784 Eu estava em minha terceira viagem para o exterior. 164 00:20:12,245 --> 00:20:15,544 Ela não me disse que estava doente ou o quão grave era. 165 00:20:17,213 --> 00:20:19,092 Ela não queria que ninguém soubesse. 166 00:20:20,971 --> 00:20:23,267 Eu descobri que ela estava morta quando cheguei em casa, 167 00:20:24,186 --> 00:20:25,773 quando eu ainda estava no aeroporto. 168 00:20:26,775 --> 00:20:29,489 Não falo com uma mulher há 12 anos. 169 00:20:29,989 --> 00:20:32,745 Eu sei que você quer isso. 170 00:22:28,392 --> 00:22:30,229 Eu gosto daqui. 171 00:22:33,653 --> 00:22:35,114 Gosto do vento. 172 00:22:36,325 --> 00:22:37,703 Tão livre. 173 00:22:38,747 --> 00:22:40,500 O céu é o limite. 174 00:23:07,638 --> 00:23:10,476 Você sabe que existem mais estrelas no universo... 175 00:23:11,604 --> 00:23:15,361 do que existem grãos de areia em todas as praias do mundo inteiro? 176 00:23:15,444 --> 00:23:16,405 Uau. 177 00:23:17,950 --> 00:23:19,996 Isso é tão louco. Não acha? 178 00:23:20,079 --> 00:23:21,081 Sim. 179 00:23:22,125 --> 00:23:24,797 Somos apenas partículas minúsculas de poeira estelar. 180 00:23:26,383 --> 00:23:28,470 Tão incrivelmente insignificante. 181 00:24:28,340 --> 00:24:29,634 Veja, bem aqui. 182 00:24:43,914 --> 00:24:44,957 Oh! Isso! 183 00:25:00,739 --> 00:25:02,241 Você não pode entrar aqui! 184 00:25:03,243 --> 00:25:05,414 -Me deixar entrar. -Não! 185 00:25:06,500 --> 00:25:08,462 Não, não! 186 00:25:09,506 --> 00:25:11,677 -Me deixar entrar. -Não. Eu não vou deixar você entrar. 187 00:25:11,761 --> 00:25:13,639 -Fique ai! -Eu posso entrar. Deixe-me entrar. 188 00:25:17,731 --> 00:25:19,777 Ei. Me deixar entrar. 189 00:25:21,154 --> 00:25:21,990 Ei. 190 00:25:23,409 --> 00:25:24,703 Me deixar entrar. 191 00:25:27,000 --> 00:25:28,210 Velvet, deixe-me entrar. 192 00:25:29,629 --> 00:25:30,715 Velvet. 193 00:27:31,498 --> 00:27:34,254 GANHEI A CONFIANÇA DELA. ACHO QUE ELA NÃO SUSPEITA DE NADA. 194 00:27:34,337 --> 00:27:37,468 TEMOS PROBLEMAS. VASILY VAI PARA A ALBÂNIA DAQUI A DEZ DIAS. 195 00:27:37,552 --> 00:27:38,930 TEMOS QUE AGIR AGORA ENQUANTO TEMOS CHANCE. 196 00:27:39,013 --> 00:27:40,516 E QUANTO À GAROTA? 197 00:27:40,599 --> 00:27:43,105 QUEREM QUE VOCÊ A MATE. 198 00:27:45,944 --> 00:27:47,572 EU SABIA DISSO, PORRA. 199 00:28:00,181 --> 00:28:02,518 VOCÊ CONCORDA? 200 00:28:02,602 --> 00:28:03,897 SIM. 201 00:28:03,980 --> 00:28:05,691 Merda. Merda! 202 00:28:06,860 --> 00:28:11,745 QUEREM QUE VOCÊ MATE ESTE HOMEM HOJE À NOITE. 203 00:28:14,834 --> 00:28:17,548 ELE É O CHEFE DA REDE DE PEDOFILIA DO VASILY. 204 00:28:18,217 --> 00:28:19,636 SEJA AGRESSIVO. 205 00:31:33,732 --> 00:31:34,984 Volte para sua cama. 206 00:31:36,154 --> 00:31:37,198 Bom cachorro. 207 00:31:51,559 --> 00:31:53,313 Para onde você foi ontem à noite? 208 00:31:58,865 --> 00:32:00,744 Só tinha trabalho para pôr em dia. 209 00:32:02,038 --> 00:32:03,709 Que tipo de trabalho você faz? 210 00:33:36,644 --> 00:33:38,356 Onde você vai? 211 00:34:31,880 --> 00:34:34,092 VAMOS CURAR A DIVISÃO 212 00:34:44,530 --> 00:34:46,701 Você não se sente mal por matar pessoas? 213 00:34:49,498 --> 00:34:51,210 Não. Eu não. 214 00:34:55,928 --> 00:34:56,930 Sabe... 215 00:34:58,056 --> 00:35:00,395 É minha mão que envia eles para a próxima viagem 216 00:35:01,606 --> 00:35:03,693 A mão de Deus me enviará para a minha. 217 00:35:30,581 --> 00:35:32,501 Polícia! Abra! 218 00:36:19,344 --> 00:36:20,764 O QUE ACONTECEU COM VOCÊ? 219 00:36:20,847 --> 00:36:23,520 O que quer dizer com isso? 220 00:36:24,563 --> 00:36:26,275 ONDE VOCÊ ESTAVA? 221 00:36:27,068 --> 00:36:28,697 VOCÊ ESTÁ BEM? 222 00:36:28,780 --> 00:36:30,742 Sim. Eu estou bem. 223 00:36:31,411 --> 00:36:32,370 SÉRIO? 224 00:36:32,454 --> 00:36:33,832 Estou bem. 225 00:36:38,425 --> 00:36:43,601 Bem, talvez eu não esteja bem, mas no mundo de Velvet... 226 00:36:44,227 --> 00:36:46,774 Eu faço tudo bem. 227 00:37:37,793 --> 00:37:40,005 Onde você estava, porra? 228 00:37:40,757 --> 00:37:42,093 Por favor. 229 00:37:43,303 --> 00:37:44,640 Não. 230 00:37:54,910 --> 00:37:56,163 Você gosta disso? 231 00:38:04,597 --> 00:38:07,018 Nunca se esqueça quem você é. 232 00:38:09,355 --> 00:38:10,441 Eu quero que você... 233 00:38:12,696 --> 00:38:19,084 nunca se esqueça de quem você é. 234 00:38:20,419 --> 00:38:22,925 Você me entende? 235 00:38:23,008 --> 00:38:24,720 Sim. 236 00:39:59,117 --> 00:40:01,747 Sempre me perguntei de onde vêm os pensamentos. 237 00:40:04,377 --> 00:40:07,383 É como se alguém apertasse um botão de download, 238 00:40:07,466 --> 00:40:10,682 e eles chegassem de um quatrilhão de quilômetros de distância. 239 00:40:11,976 --> 00:40:14,189 E então leva um tempo para processar. 240 00:40:15,650 --> 00:40:18,948 Se você processar muito rápido, pode cometer erros. 241 00:40:20,284 --> 00:40:22,664 E se você não processar rápido o suficiente, 242 00:40:22,748 --> 00:40:24,877 às vezes eles desaparecem. 243 00:40:27,089 --> 00:40:29,302 Mas às vezes eles nunca desaparecem. 244 00:40:29,385 --> 00:40:31,014 ANSIOLÍTICO PACIENTE: DEAN JOSEPH MCB 245 00:40:31,097 --> 00:40:34,688 Eles vão assombrá-lo até o seu túmulo se você não agir sobre eles. 246 00:40:48,632 --> 00:40:50,636 Eu não acredito em redenção. 247 00:40:52,557 --> 00:40:55,855 Não acho que você vai apagar seu passado perdoando a si mesmo. 248 00:40:58,485 --> 00:41:01,032 Mas eu acredito em vingança. 249 00:41:03,412 --> 00:41:06,167 E às vezes vingança e redenção... 250 00:41:07,295 --> 00:41:09,507 podem ser muito semelhantes. 251 00:41:16,146 --> 00:41:17,607 Sua chamada foi encaminhada 252 00:41:17,691 --> 00:41:19,904 para a secretária eletrônica. 253 00:41:19,987 --> 00:41:22,826 Ao ouvir o sinal, grave sua mensagem. 254 00:41:22,910 --> 00:41:24,329 Ei, atenda o telefone. 255 00:41:27,376 --> 00:41:29,965 Você queria saber com o que eu trabalho, bem... 256 00:41:31,635 --> 00:41:33,221 este sou eu. 257 00:41:36,478 --> 00:41:40,194 Estou na cidade com um contrato e vou embora em dez dias. 258 00:41:40,277 --> 00:41:42,950 Mas antes de ir, preciso saber uma coisa. 259 00:41:45,663 --> 00:41:48,627 Você quer saber como é ser verdadeiramente livre? 260 00:41:50,047 --> 00:41:51,633 Porque se for o caso... 261 00:41:53,345 --> 00:41:54,848 Eu posso te mostrar. 262 00:42:43,153 --> 00:42:45,532 Cansei dessa merda toda. 263 00:42:46,618 --> 00:42:48,747 Portanto, fique longe de mim. 264 00:42:51,294 --> 00:42:53,173 Você não é mais meu dono. 265 00:42:56,179 --> 00:42:58,266 Bem, bem. 266 00:43:00,187 --> 00:43:02,108 Então por que você está aqui? 267 00:43:02,818 --> 00:43:05,824 Porque eu queria olhar você nos olhos pra falar isso. 268 00:43:21,354 --> 00:43:23,066 Sim. 269 00:43:23,150 --> 00:43:24,862 Olhe. 270 00:43:24,945 --> 00:43:28,243 Olhe nos meus olhos. 271 00:43:30,205 --> 00:43:33,963 Você vai pagar agora por tudo que você fez comigo, Vasily. 272 00:43:34,882 --> 00:43:39,724 -É um mundo mortal, Marcella. -Não. 273 00:43:39,807 --> 00:43:41,311 É sim. 274 00:43:42,981 --> 00:43:45,904 Sim, ele é. Por isso... 275 00:43:46,237 --> 00:43:48,450 Eu sou sempre aquele com a arma. 276 00:43:48,825 --> 00:43:50,496 Não, Vasily. 277 00:44:08,991 --> 00:44:11,997 Se alguém sair por aquela porta, quero que você atire neles. 278 00:44:13,375 --> 00:44:16,005 Você vai ser como Deus no Antigo Testamento. 279 00:44:18,593 --> 00:44:20,305 E se eu não acreditar em Deus? 280 00:44:22,184 --> 00:44:23,938 Está bem. Eu também não. 281 00:44:27,319 --> 00:44:29,115 Eu acredito em reencarnação. 282 00:44:31,912 --> 00:44:34,250 Acho que fui um pássaro na minha vida passada. 283 00:44:37,631 --> 00:44:40,471 Quando eu era criança, sempre sonhava que estava voando. 284 00:45:08,902 --> 00:45:10,489 O que você está fazendo aqui? 285 00:46:29,939 --> 00:46:32,611 Você foi muito bem esta noite, sabe? 286 00:46:32,695 --> 00:46:34,156 Porque? 287 00:46:34,240 --> 00:46:35,867 Achei que você fosse fugir. 288 00:46:39,166 --> 00:46:40,627 Estou cansada de correr. 289 00:46:49,687 --> 00:46:51,190 Fique comigo... 290 00:46:51,941 --> 00:46:55,032 e eu prometo que você nunca mais terá que fugir. 291 00:48:12,311 --> 00:48:14,815 O que você acha que acontece depois que morremos? 292 00:48:19,032 --> 00:48:21,371 Acho que tudo isso é apenas um sonho. 293 00:48:21,454 --> 00:48:23,917 Quando morremos, simplesmente acordamos. 294 00:48:24,000 --> 00:48:25,379 Onde? 295 00:48:28,927 --> 00:48:31,349 Um lugar impossível de imaginar. 296 00:48:34,814 --> 00:48:35,857 Eu penso... 297 00:48:37,403 --> 00:48:38,655 quando morremos... 298 00:48:40,242 --> 00:48:42,078 nós vamos para o futuro. 299 00:48:43,957 --> 00:48:45,836 Será um lugar melhor. 300 00:48:47,464 --> 00:48:50,595 Exceto pelos robôs. Eu odeio robôs. 301 00:49:21,114 --> 00:49:22,910 Qual é o seu filme favorito? 302 00:49:24,830 --> 00:49:27,377 Desejo de Matar, a cinco. 303 00:51:38,055 --> 00:51:39,892 Quem são essas pessoas? 304 00:51:41,395 --> 00:51:43,775 Membros de uma rede de pornografia infantil. 305 00:51:43,858 --> 00:51:46,447 Eles trazem crianças do leste da Europa. 306 00:51:50,956 --> 00:51:53,210 Você acha que ela vai ficar bem? 307 00:51:54,421 --> 00:51:56,216 Sim, ela vai ficar bem. 308 00:51:56,299 --> 00:51:59,222 A polícia a levará para o hospital e ela terá um novo lar. 309 00:51:59,305 --> 00:52:00,642 Ela vai ficar bem. 310 00:52:13,668 --> 00:52:15,463 Para quem trabalhamos? 311 00:52:17,551 --> 00:52:20,264 É segredo. Não estou autorizado a falar sobre isso. 312 00:52:20,974 --> 00:52:22,561 Por que você não me conta? 313 00:52:22,644 --> 00:52:24,565 Bem, é um segredo, então... 314 00:52:29,240 --> 00:52:30,869 Eu quero receber o pagamento. 315 00:52:36,964 --> 00:52:38,801 UM ENGANO QUE NOS ELEVA 316 00:52:38,885 --> 00:52:42,392 É MAIS CARO DO QUE UM HOSPEDEIRO DE BAIXAS VERDADES 317 00:52:42,476 --> 00:52:44,312 ALEXANDRE PUSHKIN 318 00:53:28,317 --> 00:53:30,447 FÍSICA E ESPIRITUALIDADE 319 00:53:58,836 --> 00:54:04,430 ANSIOLÍTICOS 320 00:54:44,260 --> 00:54:46,389 ESTA É A SUA ÚLTIMA NOITE NO PAÍS. 321 00:54:46,473 --> 00:54:47,934 ENTENDIDO. 322 00:54:48,519 --> 00:54:53,696 VASILY E SEUS HOMENS ESTARÃO NESTE ARMAZÉM HOJE À NOITE. 323 00:55:34,695 --> 00:55:37,032 Acabei de ouvir que a garota ainda está viva. 324 00:55:37,116 --> 00:55:38,786 Que porra você está fazendo? 325 00:55:38,870 --> 00:55:40,748 Você está tentando me matar ou algo assim? 326 00:55:40,832 --> 00:55:43,295 Eu cuidarei disso esta noite. 327 00:55:43,378 --> 00:55:45,048 Ela estará morta pela manhã. 328 00:55:46,217 --> 00:55:47,762 É melhor que ela esteja. 329 00:56:59,322 --> 00:57:01,326 Vire-se e saia. 330 00:57:02,119 --> 00:57:03,288 Vá. 331 00:57:04,540 --> 00:57:05,960 Você também. 332 00:58:25,285 --> 00:58:26,747 Você sabia, não é? 333 00:58:28,458 --> 00:58:30,545 Você sempre soube quem eu era. 334 00:58:36,057 --> 00:58:38,061 Você é DEAN1981. 335 00:58:38,603 --> 00:58:40,984 Você é o cara da sala de chat. 336 00:58:41,067 --> 00:58:43,321 Eu vi em seus frascos de comprimidos. 337 00:59:24,362 --> 00:59:27,201 Que porra você está fazendo? Seu viciado! 338 00:59:44,820 --> 00:59:46,364 Me deixe ir! 339 00:59:47,992 --> 00:59:49,078 Oh, meu Deus! 340 00:59:49,161 --> 00:59:51,165 Me deixe ir! Por favor! 341 01:01:35,958 --> 01:01:37,377 Eu tenho cabelo diferente. 342 01:02:24,847 --> 01:02:26,475 Você vai pagar agora 343 01:02:26,559 --> 01:02:28,396 por tudo que você fez comigo, Vasily. 344 01:02:29,440 --> 01:02:31,819 É um mundo mortal, Marcella. 345 01:02:31,903 --> 01:02:33,281 Fique comigo... 346 01:02:34,158 --> 01:02:37,372 e eu prometo que você nunca mais terá que fugir. 347 01:02:37,456 --> 01:02:40,295 -Eu sou sempre aquele com a arma. -Não! 348 01:02:43,801 --> 01:02:45,722 Eu sei que você quer isso. 349 01:02:46,849 --> 01:02:48,436 Que porra você está fazendo? 350 01:03:32,441 --> 01:03:35,989 Vamos lá! Mexam-se! 351 01:03:37,284 --> 01:03:38,328 Vamos lá! 352 01:03:43,087 --> 01:03:45,175 Tirem as coisas do caminhão. Vamos, vamos. 353 01:03:57,824 --> 01:03:59,035 Leve isso para cima. 354 01:04:01,749 --> 01:04:02,918 Tudo bem. Empacote. 355 01:04:07,094 --> 01:04:09,139 Caixa grande, caixa pequena, vamos lá! 356 01:04:21,789 --> 01:04:23,710 Vamos lá! Mexam-se! 357 01:04:23,793 --> 01:04:25,213 Carregue o caminhão. 358 01:04:25,297 --> 01:04:26,382 Mova isso. 359 01:04:29,763 --> 01:04:31,559 Vamos lá! 360 01:05:20,865 --> 01:05:21,867 Ei! 361 01:13:14,436 --> 01:13:16,733 Você deve manter sua porta trancada, vadia. 362 01:13:19,948 --> 01:13:22,286 Cadê a porra do meu dinheiro? 363 01:14:56,641 --> 01:14:59,355 VAMOS CURAR A DIVISÃO 364 01:15:15,095 --> 01:15:16,974 Eu não acredito em redenção. 365 01:15:18,894 --> 01:15:22,317 Não acho que você apague seu passado perdoando a si mesmo. 366 01:15:25,365 --> 01:15:27,494 Mas eu acredito em vingança. 367 01:15:30,250 --> 01:15:32,755 E às vezes vingança e redenção... 368 01:15:33,799 --> 01:15:35,510 podem ser muito semelhantes. 369 01:16:16,885 --> 01:16:19,264 Acho que todos têm uma coisa em que são bons. 370 01:16:20,684 --> 01:16:22,062 Um super poder. 371 01:16:24,650 --> 01:16:27,364 Meu super poder é que sou muito bom 372 01:16:27,447 --> 01:16:29,911 em deixar que outros decidam por mim. 373 01:16:32,165 --> 01:16:33,877 Porque da forma como vejo a vida, 374 01:16:34,586 --> 01:16:37,592 se não tenho que tomar minhas próprias decisões, 375 01:16:37,676 --> 01:16:39,430 não posso cometer nenhum erro. 376 01:16:40,891 --> 01:16:44,023 E se eu não puder cometer nenhum erro, então eu ganho. 377 01:16:45,233 --> 01:16:48,991 E no fundo todos nós só queremos ser vencedores, certo?