1
00:00:44,746 --> 00:00:46,707
TEXUGO:
MAMÍFERO CARNÍVORO NOTURNO
2
00:00:46,792 --> 00:00:48,921
QUE VIVE MAIORMENTE
EMBAIXO DA TERRA.
3
00:00:49,004 --> 00:00:51,050
OS TEXUGOS SE AGITAM
COM FACILIDADE
4
00:00:51,133 --> 00:00:53,597
E FICAM MUITO AGRESIVOS
QUANDO SÃO AMEAÇADOS.
5
00:00:54,139 --> 00:00:58,189
O TEXUGO AMERICANO,
AO CONTRÁRIO DE SEU PRIMO EUROPEU,
6
00:00:58,274 --> 00:01:03,199
É MUITO ANTI-SOCIAL
E PREFERE FICAR SOZINHO.
7
00:01:07,040 --> 00:01:09,170
Trabalho sozinho há muito tempo.
8
00:01:10,756 --> 00:01:14,096
Já são 4455 dias.
9
00:01:14,180 --> 00:01:17,060
Doce horas, 19 minutos.
10
00:01:17,144 --> 00:01:18,563
Mas, quem está contando?
11
00:01:21,320 --> 00:01:23,490
Nunca perguntei
para quem estou trabalhando.
12
00:01:24,910 --> 00:01:26,955
Perguntar
só me causará problemas.
13
00:01:28,500 --> 00:01:30,671
E eu não quero
problemas esses dias.
14
00:01:37,477 --> 00:01:40,316
Todo mundo sabe que um bom assassino
não faz reféns,
15
00:01:40,399 --> 00:01:43,279
não conta mentiras
e sai sem deixar rastro, certo?
16
00:01:45,242 --> 00:01:49,291
Exceto que nunca fui tão bom
em sair sem deixar rastros.
17
00:01:51,421 --> 00:01:54,093
Eu geralmente deixo
um rastro bem grande.
18
00:01:57,433 --> 00:02:00,398
Quando eu era criança,
não era muito bom em muitas coisas.
19
00:02:01,483 --> 00:02:03,946
Eu não era bom
em futebol americano ou futebol.
20
00:02:06,200 --> 00:02:08,622
Acho que todo mundo tem
uma coisa em que é bom.
21
00:02:09,708 --> 00:02:11,336
Um super poder.
22
00:02:16,972 --> 00:02:21,815
Meu super poder é que sou muito bom em
deixar que outras pessoas decidam por mim.
23
00:02:23,693 --> 00:02:25,531
Porque conforme eu vejo a vida,
24
00:02:26,032 --> 00:02:28,579
se eu não tiver que tomar
minhas próprias decisões,
25
00:02:29,623 --> 00:02:31,334
então não posso cometer erros.
26
00:02:33,046 --> 00:02:36,218
E se não posso cometer erros,
então eu ganho.
27
00:02:37,095 --> 00:02:40,310
E no fundo, todos nós só queremos
ser vencedores, certo?
28
00:06:10,815 --> 00:06:13,569
Você quer saber por que eu tenho
o nome de Texugo?
29
00:06:15,365 --> 00:06:17,369
Porque meu nome verdadeiro é Dean...
30
00:06:18,246 --> 00:06:21,962
e esse é o nome mais sem graça
de todos os tempos.
31
00:06:22,045 --> 00:06:23,590
Dean, O assassino.
32
00:06:26,095 --> 00:06:27,974
Além disso, os texugos são ferozes.
33
00:06:28,851 --> 00:06:32,357
Eles arrancariam os testículos
de um urso pardo se fossem encurralados.
34
00:06:34,194 --> 00:06:35,865
ou pelo menos foi o que ouvi.
35
00:06:40,248 --> 00:06:42,085
Mas não foi assim
que ganhei o nome.
36
00:06:44,590 --> 00:06:46,928
Minha esposa me deu
esse apelido antes de morrer.
37
00:06:53,107 --> 00:06:54,652
Não, eu não a matei.
38
00:06:56,447 --> 00:06:58,242
Eu com certeza quis às vezes...
39
00:07:00,330 --> 00:07:02,125
mas o câncer a levou primeiro.
40
00:07:24,127 --> 00:07:27,885
Ser um assassino de aluguel não é
tão emocionante quanto pensei que seria.
41
00:07:29,555 --> 00:07:32,143
Na maior parte do tempo,
fico apenas esperando.
42
00:07:34,273 --> 00:07:35,693
Às vezes eu espero semanas
43
00:07:35,776 --> 00:07:39,157
e então eu só trabalho
por uns 15 minutos e acabou.
44
00:07:40,243 --> 00:07:42,999
Isso me dá muito tempo
para pensar.
45
00:07:44,543 --> 00:07:48,050
Você não acreditaria em algumas
das merdas malucas em que penso.
46
00:07:48,134 --> 00:07:50,681
Tipo, quem matou os Kennedys?
47
00:07:50,764 --> 00:07:53,436
As pessoas podem
viajar no tempo no futuro?
48
00:07:53,519 --> 00:07:56,483
Estamos todos vivendo em um holograma?
Os alienígenas são reais?
49
00:07:57,820 --> 00:07:59,573
HOTEL
50
00:08:00,199 --> 00:08:02,287
Bom, pessoalmente, acho que são.
51
00:08:03,122 --> 00:08:06,462
Você teria que ser um idiota para pensar
que um bando de macacos com armas
52
00:08:06,545 --> 00:08:09,343
são as criaturas
mais inteligentes do universo.
53
00:08:23,204 --> 00:08:25,166
Você é o homem
a quem chamam O Texugo?
54
00:08:26,293 --> 00:08:28,089
Sim, posso ser eu.
55
00:08:30,093 --> 00:08:32,097
É um nome meio engraçado.
56
00:08:32,639 --> 00:08:34,643
Texugo, não?
57
00:08:34,727 --> 00:08:37,274
Bem, "Wolverine"
já estava em uso, então...
58
00:08:39,444 --> 00:08:42,534
E também tem senso de humor.
Eu gosto desse cara.
59
00:08:43,411 --> 00:08:44,789
Certo, Texugo.
60
00:08:45,749 --> 00:08:47,585
Alguém quer falar com você.
61
00:08:47,669 --> 00:08:48,671
MARCELLA HORVATHOVA,
VULGO VELVET
62
00:08:48,755 --> 00:08:50,174
DELITOS: INFILTRAÇÃO,
ASSALTO, PROSTITUIÇÃO
63
00:08:50,759 --> 00:08:55,018
Bem, isso é o que querem
que você faça a seguir.
64
00:08:55,101 --> 00:08:57,479
Essa é Marcella Horvathova.
65
00:08:57,564 --> 00:09:00,946
Ela é o mais próximo
que Vasily tem de família.
66
00:09:01,030 --> 00:09:04,161
Ele a sequestrou
quando ela tinha 13 anos.
67
00:09:04,661 --> 00:09:08,544
Precisamos que você faça contato
e descubra tudo o que puder sobre ela.
68
00:09:10,173 --> 00:09:12,719
Vamos deixá-lo em frente
ao apartamento dela.
69
00:09:13,889 --> 00:09:15,475
Mas você pode começar aqui.
70
00:09:16,936 --> 00:09:19,566
Ela é a garota
no canto superior direito.
71
00:09:19,650 --> 00:09:22,489
Você pode encontrá-la online
quase todas as noites às 22h00.
72
00:09:22,572 --> 00:09:24,368
ON LINE AGORA
73
00:09:24,701 --> 00:09:26,747
É um trabalho fácil para o Texugo.
74
00:09:27,415 --> 00:09:29,879
Você pode se divertir
um pouco enquanto trabalha.
75
00:09:33,427 --> 00:09:35,348
{\an8}VELVET ON LINE AGORA!
76
00:09:39,731 --> 00:09:40,859
DEAN1981
ONLINE AGORA
77
00:09:40,943 --> 00:09:42,320
OI, QUERIDA, QUAL É O SEU NOME?
78
00:09:42,404 --> 00:09:43,406
Velvet
79
00:09:44,951 --> 00:09:46,328
DE ONDE VOCÊ É?
80
00:09:46,412 --> 00:09:48,541
Da Tchecoslováquia.
81
00:09:51,046 --> 00:09:53,050
QUANTOS ANOS VOCÊ TEM?
82
00:09:53,134 --> 00:09:54,678
Eu tenho 19.
83
00:09:57,517 --> 00:09:59,062
VOCÊ TEM AMIGAS MAIS JOVENS?
84
00:09:59,146 --> 00:10:00,106
Não.
85
00:10:04,656 --> 00:10:06,452
SE EU COLOCAR MEU CARTÃO
DE CRÉDITO, VOCÊ TIRA A BLUSA?
86
00:10:06,535 --> 00:10:08,122
Sim.
87
00:10:10,460 --> 00:10:12,840
VOCÊ GOSTA DE SEXO?
88
00:10:13,674 --> 00:10:15,720
Sim.
89
00:10:15,803 --> 00:10:18,184
QUAL É A SUA POSIÇÃO FAVORITA?
90
00:10:18,267 --> 00:10:20,898
{\an8}Eu gosto de todas.
91
00:10:20,981 --> 00:10:23,569
ONDE VOCÊ MORA, VELVET?
92
00:10:24,029 --> 00:10:25,866
Eu não posso te dizer isso.
93
00:10:26,993 --> 00:10:29,122
{\an8}NEM SE EU COLOCAR
MEU CARTÃO DE CRÉDITO?
94
00:10:29,623 --> 00:10:31,168
Não.
95
00:11:44,397 --> 00:11:46,193
Eu não quero saber
se você gosta ou não, tá?
96
00:11:46,276 --> 00:11:48,364
-Não eu não te conheço.
-Olhe nos meus olhos.
97
00:11:48,447 --> 00:11:50,201
-Você me respeita.
-Foda-se!
98
00:11:50,284 --> 00:11:52,205
-Está me assustando.
-Qual é? Eu não sou assustador.
99
00:11:52,998 --> 00:11:54,919
Me solte! Foda-se!
100
00:11:56,588 --> 00:11:57,757
Que porra você quer?
101
00:11:59,594 --> 00:12:00,763
Que porra você quer?
102
00:12:23,851 --> 00:12:25,605
Ei, vem aqui, Vem!
103
00:13:15,538 --> 00:13:16,748
Então, de onde você é?
104
00:13:19,170 --> 00:13:20,339
Eslováquia.
105
00:13:23,554 --> 00:13:25,224
Há quanto tempo você está aqui?
106
00:13:30,192 --> 00:13:31,320
Muito.
107
00:13:41,214 --> 00:13:42,926
Marcella?
108
00:13:44,095 --> 00:13:45,473
Marcella?
109
00:13:46,808 --> 00:13:48,729
-Oi.
-Oi.
110
00:13:48,812 --> 00:13:50,691
Vim te levar pra casa.
111
00:13:50,775 --> 00:13:52,570
Qual casa?
112
00:13:52,654 --> 00:13:54,866
Para casa, eu vim te buscar.
113
00:13:54,950 --> 00:13:57,163
Não, eu não vou a lugar nenhum com você.
114
00:13:57,246 --> 00:14:00,336
Eu tenho algumas coisas aqui...
115
00:14:00,419 --> 00:14:01,588
Marcella.
116
00:14:02,382 --> 00:14:03,634
Marcella!
117
00:14:04,135 --> 00:14:05,179
Marcella!
118
00:14:05,513 --> 00:14:08,560
Marcella, você está destruindo sua vida!
119
00:14:08,644 --> 00:14:10,606
Você está me envergonhando...
120
00:14:10,690 --> 00:14:12,944
Você está constrangendo toda a família!
121
00:14:40,916 --> 00:14:42,503
Então, esse é o seu namorado?
122
00:14:44,257 --> 00:14:45,593
Não, ele é meu irmão.
123
00:14:47,972 --> 00:14:49,267
O que ele faz?
124
00:14:52,982 --> 00:14:55,070
Ele foi viciado em drogas
por uns dez anos.
125
00:14:55,154 --> 00:14:57,367
Agora ele pensa que é Jesus
ou algo assim.
126
00:15:16,112 --> 00:15:17,865
O que aconteceu com sua mão?
127
00:15:22,792 --> 00:15:24,295
Só me machuquei.
128
00:15:27,008 --> 00:15:28,094
Dói?
129
00:15:30,141 --> 00:15:31,518
Não, na verdade não.
130
00:15:47,216 --> 00:15:50,806
Você sabia que existem 7,3 bilhões
de pessoas no mundo?
131
00:15:56,276 --> 00:15:58,655
Por isso me sinto tão sozinha.
132
00:16:16,900 --> 00:16:17,985
Vamos.
133
00:16:40,071 --> 00:16:41,950
Entre logo na porra do carro.
134
00:17:00,404 --> 00:17:02,784
Seu irmão veio me ver.
135
00:17:04,203 --> 00:17:06,207
Ele ameaçou me matar.
136
00:17:24,116 --> 00:17:25,118
Oi.
137
00:17:26,163 --> 00:17:28,042
Você está de volta.
138
00:17:30,840 --> 00:17:32,552
Sim.
139
00:17:33,720 --> 00:17:35,056
Meu cabelo está diferente.
140
00:17:36,016 --> 00:17:37,645
Eu tenho um novo visual.
141
00:17:37,727 --> 00:17:42,237
Este é o meu visual de Hollywood.
142
00:17:42,321 --> 00:17:45,076
E é assim que uma estrela
de Hollywood andaria.
143
00:17:47,331 --> 00:17:50,003
Eu sei que você quer isso.
144
00:17:58,102 --> 00:17:59,314
Velvet.
145
00:18:40,270 --> 00:18:41,565
MJ, vá para a cama.
146
00:18:42,525 --> 00:18:44,069
MJ51, vá.
147
00:18:44,152 --> 00:18:45,238
Vá para sua cama.
148
00:18:46,323 --> 00:18:47,660
Não? Tudo bem.
149
00:18:59,517 --> 00:19:02,063
-Quantos anos tem ele?
-Eu não sei.
150
00:19:05,194 --> 00:19:07,157
Você sabe, eu tive um cachorro.
151
00:19:24,316 --> 00:19:25,653
EU A INVESTIGUEI.
152
00:19:25,736 --> 00:19:27,740
ELA É APENAS UMA GAROTA
QUE SE EXIBE NA INTERNET.
153
00:19:27,823 --> 00:19:30,746
O QUE MAIS VOCÊ QUER SABER?
154
00:19:31,080 --> 00:19:32,875
O CARTEL QUER QUE VOCÊ OBTENHA
INFORMAÇÕES DELA.
155
00:19:32,959 --> 00:19:33,919
Informações?
156
00:19:35,213 --> 00:19:37,342
Não me diga que estou trabalhando
para um cartel.
157
00:19:37,426 --> 00:19:39,346
EU NÃO QUERO SABER.
158
00:19:41,016 --> 00:19:43,229
SÓ QUEREM QUE VOCÊ DESCUBRA
O QUE ELA SABE.
159
00:19:43,312 --> 00:19:45,191
Como você espera que eu faça isso?
160
00:19:48,364 --> 00:19:51,579
SEJAM AMIGOS.
161
00:20:00,346 --> 00:20:01,474
Foda-se.
162
00:20:04,647 --> 00:20:06,860
Faz 12 anos que minha esposa adoeceu.
163
00:20:08,530 --> 00:20:10,784
Eu estava em minha terceira viagem
para o exterior.
164
00:20:12,245 --> 00:20:15,544
Ela não me disse que estava doente
ou o quão grave era.
165
00:20:17,213 --> 00:20:19,092
Ela não queria que ninguém soubesse.
166
00:20:20,971 --> 00:20:23,267
Eu descobri que ela estava
morta quando cheguei em casa,
167
00:20:24,186 --> 00:20:25,773
quando eu ainda estava no aeroporto.
168
00:20:26,775 --> 00:20:29,489
Não falo com uma
mulher há 12 anos.
169
00:20:29,989 --> 00:20:32,745
Eu sei que você quer isso.
170
00:22:28,392 --> 00:22:30,229
Eu gosto daqui.
171
00:22:33,653 --> 00:22:35,114
Gosto do vento.
172
00:22:36,325 --> 00:22:37,703
Tão livre.
173
00:22:38,747 --> 00:22:40,500
O céu é o limite.
174
00:23:07,638 --> 00:23:10,476
Você sabe que existem
mais estrelas no universo...
175
00:23:11,604 --> 00:23:15,361
do que existem grãos de areia
em todas as praias do mundo inteiro?
176
00:23:15,444 --> 00:23:16,405
Uau.
177
00:23:17,950 --> 00:23:19,996
Isso é tão louco.
Não acha?
178
00:23:20,079 --> 00:23:21,081
Sim.
179
00:23:22,125 --> 00:23:24,797
Somos apenas partículas
minúsculas de poeira estelar.
180
00:23:26,383 --> 00:23:28,470
Tão incrivelmente insignificante.
181
00:24:28,340 --> 00:24:29,634
Veja, bem aqui.
182
00:24:43,914 --> 00:24:44,957
Oh! Isso!
183
00:25:00,739 --> 00:25:02,241
Você não pode entrar aqui!
184
00:25:03,243 --> 00:25:05,414
-Me deixar entrar.
-Não!
185
00:25:06,500 --> 00:25:08,462
Não, não!
186
00:25:09,506 --> 00:25:11,677
-Me deixar entrar.
-Não. Eu não vou deixar você entrar.
187
00:25:11,761 --> 00:25:13,639
-Fique ai!
-Eu posso entrar. Deixe-me entrar.
188
00:25:17,731 --> 00:25:19,777
Ei. Me deixar entrar.
189
00:25:21,154 --> 00:25:21,990
Ei.
190
00:25:23,409 --> 00:25:24,703
Me deixar entrar.
191
00:25:27,000 --> 00:25:28,210
Velvet, deixe-me entrar.
192
00:25:29,629 --> 00:25:30,715
Velvet.
193
00:27:31,498 --> 00:27:34,254
GANHEI A CONFIANÇA DELA.
ACHO QUE ELA NÃO SUSPEITA DE NADA.
194
00:27:34,337 --> 00:27:37,468
TEMOS PROBLEMAS. VASILY
VAI PARA A ALBÂNIA DAQUI A DEZ DIAS.
195
00:27:37,552 --> 00:27:38,930
TEMOS QUE AGIR AGORA
ENQUANTO TEMOS CHANCE.
196
00:27:39,013 --> 00:27:40,516
E QUANTO À GAROTA?
197
00:27:40,599 --> 00:27:43,105
QUEREM QUE VOCÊ A MATE.
198
00:27:45,944 --> 00:27:47,572
EU SABIA DISSO, PORRA.
199
00:28:00,181 --> 00:28:02,518
VOCÊ CONCORDA?
200
00:28:02,602 --> 00:28:03,897
SIM.
201
00:28:03,980 --> 00:28:05,691
Merda. Merda!
202
00:28:06,860 --> 00:28:11,745
QUEREM QUE VOCÊ MATE
ESTE HOMEM HOJE À NOITE.
203
00:28:14,834 --> 00:28:17,548
ELE É O CHEFE DA REDE
DE PEDOFILIA DO VASILY.
204
00:28:18,217 --> 00:28:19,636
SEJA AGRESSIVO.
205
00:31:33,732 --> 00:31:34,984
Volte para sua cama.
206
00:31:36,154 --> 00:31:37,198
Bom cachorro.
207
00:31:51,559 --> 00:31:53,313
Para onde você foi ontem à noite?
208
00:31:58,865 --> 00:32:00,744
Só tinha trabalho para pôr em dia.
209
00:32:02,038 --> 00:32:03,709
Que tipo de trabalho você faz?
210
00:33:36,644 --> 00:33:38,356
Onde você vai?
211
00:34:31,880 --> 00:34:34,092
VAMOS CURAR A DIVISÃO
212
00:34:44,530 --> 00:34:46,701
Você não se sente mal
por matar pessoas?
213
00:34:49,498 --> 00:34:51,210
Não. Eu não.
214
00:34:55,928 --> 00:34:56,930
Sabe...
215
00:34:58,056 --> 00:35:00,395
É minha mão que envia eles
para a próxima viagem
216
00:35:01,606 --> 00:35:03,693
A mão de Deus
me enviará para a minha.
217
00:35:30,581 --> 00:35:32,501
Polícia! Abra!
218
00:36:19,344 --> 00:36:20,764
O QUE ACONTECEU COM VOCÊ?
219
00:36:20,847 --> 00:36:23,520
O que quer dizer com isso?
220
00:36:24,563 --> 00:36:26,275
ONDE VOCÊ ESTAVA?
221
00:36:27,068 --> 00:36:28,697
VOCÊ ESTÁ BEM?
222
00:36:28,780 --> 00:36:30,742
Sim. Eu estou bem.
223
00:36:31,411 --> 00:36:32,370
SÉRIO?
224
00:36:32,454 --> 00:36:33,832
Estou bem.
225
00:36:38,425 --> 00:36:43,601
Bem, talvez eu não esteja bem,
mas no mundo de Velvet...
226
00:36:44,227 --> 00:36:46,774
Eu faço tudo bem.
227
00:37:37,793 --> 00:37:40,005
Onde você estava, porra?
228
00:37:40,757 --> 00:37:42,093
Por favor.
229
00:37:43,303 --> 00:37:44,640
Não.
230
00:37:54,910 --> 00:37:56,163
Você gosta disso?
231
00:38:04,597 --> 00:38:07,018
Nunca se esqueça quem você é.
232
00:38:09,355 --> 00:38:10,441
Eu quero que você...
233
00:38:12,696 --> 00:38:19,084
nunca se esqueça de quem você é.
234
00:38:20,419 --> 00:38:22,925
Você me entende?
235
00:38:23,008 --> 00:38:24,720
Sim.
236
00:39:59,117 --> 00:40:01,747
Sempre me perguntei
de onde vêm os pensamentos.
237
00:40:04,377 --> 00:40:07,383
É como se alguém apertasse
um botão de download,
238
00:40:07,466 --> 00:40:10,682
e eles chegassem de um quatrilhão
de quilômetros de distância.
239
00:40:11,976 --> 00:40:14,189
E então leva um tempo para processar.
240
00:40:15,650 --> 00:40:18,948
Se você processar muito rápido,
pode cometer erros.
241
00:40:20,284 --> 00:40:22,664
E se você não processar
rápido o suficiente,
242
00:40:22,748 --> 00:40:24,877
às vezes eles desaparecem.
243
00:40:27,089 --> 00:40:29,302
Mas às vezes eles nunca desaparecem.
244
00:40:29,385 --> 00:40:31,014
ANSIOLÍTICO
PACIENTE: DEAN JOSEPH MCB
245
00:40:31,097 --> 00:40:34,688
Eles vão assombrá-lo até o seu túmulo
se você não agir sobre eles.
246
00:40:48,632 --> 00:40:50,636
Eu não acredito em redenção.
247
00:40:52,557 --> 00:40:55,855
Não acho que você vai apagar
seu passado perdoando a si mesmo.
248
00:40:58,485 --> 00:41:01,032
Mas eu acredito em vingança.
249
00:41:03,412 --> 00:41:06,167
E às vezes vingança
e redenção...
250
00:41:07,295 --> 00:41:09,507
podem ser muito semelhantes.
251
00:41:16,146 --> 00:41:17,607
Sua chamada foi encaminhada
252
00:41:17,691 --> 00:41:19,904
para a secretária eletrônica.
253
00:41:19,987 --> 00:41:22,826
Ao ouvir o sinal,
grave sua mensagem.
254
00:41:22,910 --> 00:41:24,329
Ei, atenda o telefone.
255
00:41:27,376 --> 00:41:29,965
Você queria saber
com o que eu trabalho, bem...
256
00:41:31,635 --> 00:41:33,221
este sou eu.
257
00:41:36,478 --> 00:41:40,194
Estou na cidade com um contrato
e vou embora em dez dias.
258
00:41:40,277 --> 00:41:42,950
Mas antes de ir,
preciso saber uma coisa.
259
00:41:45,663 --> 00:41:48,627
Você quer saber como é
ser verdadeiramente livre?
260
00:41:50,047 --> 00:41:51,633
Porque se for o caso...
261
00:41:53,345 --> 00:41:54,848
Eu posso te mostrar.
262
00:42:43,153 --> 00:42:45,532
Cansei dessa merda toda.
263
00:42:46,618 --> 00:42:48,747
Portanto, fique longe de mim.
264
00:42:51,294 --> 00:42:53,173
Você não é mais meu dono.
265
00:42:56,179 --> 00:42:58,266
Bem, bem.
266
00:43:00,187 --> 00:43:02,108
Então por que você está aqui?
267
00:43:02,818 --> 00:43:05,824
Porque eu queria olhar
você nos olhos pra falar isso.
268
00:43:21,354 --> 00:43:23,066
Sim.
269
00:43:23,150 --> 00:43:24,862
Olhe.
270
00:43:24,945 --> 00:43:28,243
Olhe nos meus olhos.
271
00:43:30,205 --> 00:43:33,963
Você vai pagar agora por tudo
que você fez comigo, Vasily.
272
00:43:34,882 --> 00:43:39,724
-É um mundo mortal, Marcella.
-Não.
273
00:43:39,807 --> 00:43:41,311
É sim.
274
00:43:42,981 --> 00:43:45,904
Sim, ele é. Por isso...
275
00:43:46,237 --> 00:43:48,450
Eu sou sempre aquele com a arma.
276
00:43:48,825 --> 00:43:50,496
Não, Vasily.
277
00:44:08,991 --> 00:44:11,997
Se alguém sair por aquela porta,
quero que você atire neles.
278
00:44:13,375 --> 00:44:16,005
Você vai ser como Deus
no Antigo Testamento.
279
00:44:18,593 --> 00:44:20,305
E se eu não acreditar em Deus?
280
00:44:22,184 --> 00:44:23,938
Está bem.
Eu também não.
281
00:44:27,319 --> 00:44:29,115
Eu acredito em reencarnação.
282
00:44:31,912 --> 00:44:34,250
Acho que fui um pássaro
na minha vida passada.
283
00:44:37,631 --> 00:44:40,471
Quando eu era criança,
sempre sonhava que estava voando.
284
00:45:08,902 --> 00:45:10,489
O que você está fazendo aqui?
285
00:46:29,939 --> 00:46:32,611
Você foi muito bem
esta noite, sabe?
286
00:46:32,695 --> 00:46:34,156
Porque?
287
00:46:34,240 --> 00:46:35,867
Achei que você fosse fugir.
288
00:46:39,166 --> 00:46:40,627
Estou cansada de correr.
289
00:46:49,687 --> 00:46:51,190
Fique comigo...
290
00:46:51,941 --> 00:46:55,032
e eu prometo que você
nunca mais terá que fugir.
291
00:48:12,311 --> 00:48:14,815
O que você acha que acontece
depois que morremos?
292
00:48:19,032 --> 00:48:21,371
Acho que tudo isso
é apenas um sonho.
293
00:48:21,454 --> 00:48:23,917
Quando morremos,
simplesmente acordamos.
294
00:48:24,000 --> 00:48:25,379
Onde?
295
00:48:28,927 --> 00:48:31,349
Um lugar impossível de imaginar.
296
00:48:34,814 --> 00:48:35,857
Eu penso...
297
00:48:37,403 --> 00:48:38,655
quando morremos...
298
00:48:40,242 --> 00:48:42,078
nós vamos para o futuro.
299
00:48:43,957 --> 00:48:45,836
Será um lugar melhor.
300
00:48:47,464 --> 00:48:50,595
Exceto pelos robôs.
Eu odeio robôs.
301
00:49:21,114 --> 00:49:22,910
Qual é o seu filme favorito?
302
00:49:24,830 --> 00:49:27,377
Desejo de Matar, a cinco.
303
00:51:38,055 --> 00:51:39,892
Quem são essas pessoas?
304
00:51:41,395 --> 00:51:43,775
Membros de uma rede
de pornografia infantil.
305
00:51:43,858 --> 00:51:46,447
Eles trazem crianças
do leste da Europa.
306
00:51:50,956 --> 00:51:53,210
Você acha que ela vai ficar bem?
307
00:51:54,421 --> 00:51:56,216
Sim, ela vai ficar bem.
308
00:51:56,299 --> 00:51:59,222
A polícia a levará para o hospital
e ela terá um novo lar.
309
00:51:59,305 --> 00:52:00,642
Ela vai ficar bem.
310
00:52:13,668 --> 00:52:15,463
Para quem trabalhamos?
311
00:52:17,551 --> 00:52:20,264
É segredo. Não estou autorizado
a falar sobre isso.
312
00:52:20,974 --> 00:52:22,561
Por que você não me conta?
313
00:52:22,644 --> 00:52:24,565
Bem, é um segredo, então...
314
00:52:29,240 --> 00:52:30,869
Eu quero receber o pagamento.
315
00:52:36,964 --> 00:52:38,801
UM ENGANO QUE NOS ELEVA
316
00:52:38,885 --> 00:52:42,392
É MAIS CARO DO QUE UM HOSPEDEIRO
DE BAIXAS VERDADES
317
00:52:42,476 --> 00:52:44,312
ALEXANDRE PUSHKIN
318
00:53:28,317 --> 00:53:30,447
FÍSICA E ESPIRITUALIDADE
319
00:53:58,836 --> 00:54:04,430
ANSIOLÍTICOS
320
00:54:44,260 --> 00:54:46,389
ESTA É A SUA ÚLTIMA NOITE NO PAÍS.
321
00:54:46,473 --> 00:54:47,934
ENTENDIDO.
322
00:54:48,519 --> 00:54:53,696
VASILY E SEUS HOMENS ESTARÃO
NESTE ARMAZÉM HOJE À NOITE.
323
00:55:34,695 --> 00:55:37,032
Acabei de ouvir
que a garota ainda está viva.
324
00:55:37,116 --> 00:55:38,786
Que porra você está fazendo?
325
00:55:38,870 --> 00:55:40,748
Você está tentando me matar
ou algo assim?
326
00:55:40,832 --> 00:55:43,295
Eu cuidarei disso esta noite.
327
00:55:43,378 --> 00:55:45,048
Ela estará morta pela manhã.
328
00:55:46,217 --> 00:55:47,762
É melhor que ela esteja.
329
00:56:59,322 --> 00:57:01,326
Vire-se e saia.
330
00:57:02,119 --> 00:57:03,288
Vá.
331
00:57:04,540 --> 00:57:05,960
Você também.
332
00:58:25,285 --> 00:58:26,747
Você sabia, não é?
333
00:58:28,458 --> 00:58:30,545
Você sempre soube quem eu era.
334
00:58:36,057 --> 00:58:38,061
Você é DEAN1981.
335
00:58:38,603 --> 00:58:40,984
Você é o cara da sala de chat.
336
00:58:41,067 --> 00:58:43,321
Eu vi em seus frascos de comprimidos.
337
00:59:24,362 --> 00:59:27,201
Que porra você está fazendo?
Seu viciado!
338
00:59:44,820 --> 00:59:46,364
Me deixe ir!
339
00:59:47,992 --> 00:59:49,078
Oh, meu Deus!
340
00:59:49,161 --> 00:59:51,165
Me deixe ir! Por favor!
341
01:01:35,958 --> 01:01:37,377
Eu tenho cabelo diferente.
342
01:02:24,847 --> 01:02:26,475
Você vai pagar agora
343
01:02:26,559 --> 01:02:28,396
por tudo que você fez comigo, Vasily.
344
01:02:29,440 --> 01:02:31,819
É um mundo mortal, Marcella.
345
01:02:31,903 --> 01:02:33,281
Fique comigo...
346
01:02:34,158 --> 01:02:37,372
e eu prometo que você
nunca mais terá que fugir.
347
01:02:37,456 --> 01:02:40,295
-Eu sou sempre aquele com a arma.
-Não!
348
01:02:43,801 --> 01:02:45,722
Eu sei que você quer isso.
349
01:02:46,849 --> 01:02:48,436
Que porra você está fazendo?
350
01:03:32,441 --> 01:03:35,989
Vamos lá! Mexam-se!
351
01:03:37,284 --> 01:03:38,328
Vamos lá!
352
01:03:43,087 --> 01:03:45,175
Tirem as coisas do caminhão.
Vamos, vamos.
353
01:03:57,824 --> 01:03:59,035
Leve isso para cima.
354
01:04:01,749 --> 01:04:02,918
Tudo bem. Empacote.
355
01:04:07,094 --> 01:04:09,139
Caixa grande, caixa pequena, vamos lá!
356
01:04:21,789 --> 01:04:23,710
Vamos lá! Mexam-se!
357
01:04:23,793 --> 01:04:25,213
Carregue o caminhão.
358
01:04:25,297 --> 01:04:26,382
Mova isso.
359
01:04:29,763 --> 01:04:31,559
Vamos lá!
360
01:05:20,865 --> 01:05:21,867
Ei!
361
01:13:14,436 --> 01:13:16,733
Você deve manter
sua porta trancada, vadia.
362
01:13:19,948 --> 01:13:22,286
Cadê a porra do meu dinheiro?
363
01:14:56,641 --> 01:14:59,355
VAMOS CURAR A DIVISÃO
364
01:15:15,095 --> 01:15:16,974
Eu não acredito em redenção.
365
01:15:18,894 --> 01:15:22,317
Não acho que você apague
seu passado perdoando a si mesmo.
366
01:15:25,365 --> 01:15:27,494
Mas eu acredito em vingança.
367
01:15:30,250 --> 01:15:32,755
E às vezes vingança
e redenção...
368
01:15:33,799 --> 01:15:35,510
podem ser muito semelhantes.
369
01:16:16,885 --> 01:16:19,264
Acho que todos têm
uma coisa em que são bons.
370
01:16:20,684 --> 01:16:22,062
Um super poder.
371
01:16:24,650 --> 01:16:27,364
Meu super poder é
que sou muito bom
372
01:16:27,447 --> 01:16:29,911
em deixar que outros decidam por mim.
373
01:16:32,165 --> 01:16:33,877
Porque da forma como vejo a vida,
374
01:16:34,586 --> 01:16:37,592
se não tenho que tomar
minhas próprias decisões,
375
01:16:37,676 --> 01:16:39,430
não posso cometer nenhum erro.
376
01:16:40,891 --> 01:16:44,023
E se eu não puder cometer
nenhum erro, então eu ganho.
377
01:16:45,233 --> 01:16:48,991
E no fundo todos nós só
queremos ser vencedores, certo?