1 00:00:46,033 --> 00:00:49,245 Grævling (substantiv). Et kødædende natdyr, som oftest lever under jorden... 2 00:00:49,328 --> 00:00:53,874 Grævlinger er irritable og kan blive meget aggressive, hvis de bliver truet. 3 00:00:56,043 --> 00:00:59,213 Den amerikanske grævling, til forskel fra sin europæiske fætter 4 00:00:59,296 --> 00:01:03,425 er meget asocial og foretrækker at være i fred. 5 00:01:08,222 --> 00:01:10,724 Jeg har arbejdet alene i lang tid. 6 00:01:11,892 --> 00:01:18,190 4455 dage, 12 timer og 19 minutter. 7 00:01:18,274 --> 00:01:20,276 Men hvem tæller? 8 00:01:22,403 --> 00:01:25,072 Jeg spørger aldrig, hvem jeg arbejder for. 9 00:01:26,043 --> 00:01:28,563 Det fører bare til problemer 10 00:01:29,763 --> 00:01:32,203 og jeg vil undgå problemer lige nu. 11 00:01:38,683 --> 00:01:42,883 Alle ved, at en god lejemorder ikke tager fanger, ikke lyver 12 00:01:42,963 --> 00:01:45,523 og forsvinder sporløst, ikke? 13 00:01:46,322 --> 00:01:50,603 Men jeg har aldrig været god til at forsvinde sporløst. 14 00:01:52,762 --> 00:01:55,842 Jeg efterlader ofte et stort spor. 15 00:01:58,643 --> 00:02:05,042 Som barn var jeg ikke særlig god til noget. Jeg var ikke god til fodbold. 16 00:02:07,083 --> 00:02:10,122 Jeg tror, at alle har noget, de er gode til. 17 00:02:11,043 --> 00:02:13,122 En superkraft. 18 00:02:18,003 --> 00:02:23,203 Min superkraft er, at jeg er god til at lade andre træffe valg for mig. 19 00:02:24,923 --> 00:02:30,403 For min livsfilosofi er, at hvis jeg slipper for at træffe mine egne valg 20 00:02:30,563 --> 00:02:32,922 så kan jeg ikke begå nogen fejl. 21 00:02:34,043 --> 00:02:37,723 Og kan jeg ikke begå fejl, så vinder jeg. 22 00:02:38,283 --> 00:02:42,043 Og inderst inde vil vi alle være vindere, ikke? 23 00:06:11,683 --> 00:06:14,802 Vil I vide, hvorfor jeg bliver kaldt 'grævlingen'? 24 00:06:15,963 --> 00:06:22,203 Mit rigtige navn er Dean. Og der findes ikke et dummere navn. 25 00:06:22,762 --> 00:06:24,923 Lejemorderen Dean. 26 00:06:26,923 --> 00:06:29,243 Desuden er grævlinger seje. 27 00:06:30,043 --> 00:06:33,443 De kan bide testiklerne af en bjørn, hvis de føler sig trængt. 28 00:06:35,083 --> 00:06:37,362 Det har jeg i hvert fald hørt. 29 00:06:41,003 --> 00:06:43,283 Men det var på den måde, jeg fik navnet. 30 00:06:45,283 --> 00:06:48,363 Min kone gav mig navnet, inden hun døde. 31 00:06:53,883 --> 00:06:56,282 Nej, jeg dræbte hende ikke. 32 00:06:57,282 --> 00:06:59,443 Nogle gange havde jeg virkelig lyst til det 33 00:07:01,323 --> 00:07:03,763 men canceren fik hende først. 34 00:07:25,083 --> 00:07:29,083 At være lejemorder er ikke så spændende, som jeg havde troet. 35 00:07:30,203 --> 00:07:33,283 Som regel sidder man bare og venter. 36 00:07:34,843 --> 00:07:40,002 Nogle gange venter jeg i ugevis, og så er det klaret på et kvarter. 37 00:07:40,923 --> 00:07:43,923 Det giver mig alt for meget tid til at tænke. 38 00:07:45,323 --> 00:07:48,522 I fatter ikke, hvilke syge ting jeg tænker på. 39 00:07:48,923 --> 00:07:54,042 Som hvem der dræbte Kennedy'erne, om man kan lave tidsrejser i fremtiden, 40 00:07:54,203 --> 00:07:57,843 om vi alle lever i et hologram, eller om der findes rumvæsener. 41 00:08:01,083 --> 00:08:03,163 Personligt tror jeg, at der gør. 42 00:08:03,963 --> 00:08:07,283 Man skal være idiot for at tro, at en flok aber med skydevåben 43 00:08:07,363 --> 00:08:10,603 skulle være de mest intelligente væsener i universet. 44 00:08:24,043 --> 00:08:28,643 - Er du ham, man kalder 'grævlingen'? - Ja, det er muligt. 45 00:08:30,923 --> 00:08:34,842 'Grævlingen'. Det er et pudsigt navn, ikke? 46 00:08:35,402 --> 00:08:38,243 Wolverine var allerede optaget, så... 47 00:08:40,162 --> 00:08:43,602 Han har også humor. Jeg synes om ham. 48 00:08:44,242 --> 00:08:48,323 Okay, grævling. Nogen vil tale med dig. 49 00:08:51,442 --> 00:08:55,442 Okay, det her er din næste opgave. 50 00:08:55,882 --> 00:09:01,203 Det her er Macella Horthova. Det nærmeste, Vasily kommer på en familie. 51 00:09:01,803 --> 00:09:05,443 Han kidnappede hende, da hun var 13, det syge røvhul. 52 00:09:05,523 --> 00:09:09,443 Du skal tage kontakt og finde ud af alt om hende. 53 00:09:11,122 --> 00:09:14,122 Stedet ligger over for hendes lejlighed. 54 00:09:14,523 --> 00:09:16,803 Men du kan begynde her. 55 00:09:17,643 --> 00:09:23,243 Hun er øverst til højre. Og online de fleste aftener efter 22. 56 00:09:25,483 --> 00:09:30,402 Et nemt job for en grævling. Og du kan more dig lidt samtidigt. 57 00:09:41,363 --> 00:09:44,642 - Hej, skat, hvad hedder du? - Velvet. 58 00:09:45,762 --> 00:09:49,803 - Hvor kommer du fra? - Tjekkoslovakiet. 59 00:09:51,683 --> 00:09:54,683 - Hvor gammel er du? - 19. 60 00:09:58,323 --> 00:10:01,922 - Har du nogen yngre venner? - Nej. 61 00:10:05,363 --> 00:10:09,002 - Smider du bh'en, hvis jeg bruger kortet? - Ja. 62 00:10:11,082 --> 00:10:15,243 - Synes du om sex? - Ja. 63 00:10:16,363 --> 00:10:20,042 - Hvilken er din favoritstilling? - Jeg synes om dem alle sammen. 64 00:10:21,563 --> 00:10:26,883 - Hvor bor du, Velvet? - Det kan jeg ikke sige. 65 00:10:27,763 --> 00:10:31,603 - Selv om jeg bruger mit kort? - Nej. 66 00:11:42,203 --> 00:11:46,723 Pyt med om du synes om det eller ej, for du arbejder for mig. 67 00:11:46,803 --> 00:11:49,882 - Jeg kender dig ikke! - Se på mig. Du skal respektere mig. 68 00:11:49,963 --> 00:11:53,283 Gå ad helvede til! Jeg vil ikke have dine penge! 69 00:11:53,363 --> 00:11:56,203 Slip mig! Skrid! 70 00:11:57,243 --> 00:11:59,323 Hvad fanden vil du? 71 00:12:00,282 --> 00:12:02,403 Hvad fanden vil du? 72 00:12:24,363 --> 00:12:26,563 Kom nu, MJ. 73 00:13:15,963 --> 00:13:18,162 Hvor kommer du fra? 74 00:13:19,683 --> 00:13:21,802 Slovakiet. 75 00:13:24,002 --> 00:13:26,203 Hvor længe har du boet her? 76 00:13:30,483 --> 00:13:32,642 Længe nok. 77 00:13:41,963 --> 00:13:44,123 Marcella? 78 00:13:44,723 --> 00:13:46,922 Marcella! 79 00:13:47,163 --> 00:13:49,323 - Ciao. - Ciao. 80 00:13:49,403 --> 00:13:52,283 - Jeg skal køre dig hjem. - Hvad mener du med 'hjem'? 81 00:13:52,363 --> 00:13:57,642 - Hjem. Jeg er kommet for at hente dig. - Nej, jeg vil ikke med. 82 00:13:57,723 --> 00:14:01,643 - Jeg har nogle ting, som... - Marcella. 83 00:14:02,803 --> 00:14:05,763 Marcella! Marcella! 84 00:14:06,363 --> 00:14:10,843 Marcella, du ødelægger dit liv! Du gør mig til grin! 85 00:14:11,003 --> 00:14:13,562 Og hele din familie! 86 00:14:13,923 --> 00:14:16,203 Marcella! 87 00:14:41,442 --> 00:14:43,643 Var det din kæreste? 88 00:14:44,683 --> 00:14:46,803 Nej, min bror. 89 00:14:48,283 --> 00:14:50,443 Hvad er der med ham? 90 00:14:53,483 --> 00:14:57,523 Han har været narkoman i ti år, men nu tror han, han har forandret sig. 91 00:15:16,282 --> 00:15:18,522 Hvad er der sket med din hånd? 92 00:15:22,963 --> 00:15:25,723 Jeg kom til at skabe huden. 93 00:15:27,242 --> 00:15:29,483 Gør det ondt? 94 00:15:30,323 --> 00:15:32,603 Nej, egentlig ikke. 95 00:15:47,362 --> 00:15:51,362 Ved du, at der allerede er 7,3 milliarder mennesker i verden? 96 00:15:56,442 --> 00:15:58,723 Ikke sært, at jeg føler mig så ensom. 97 00:16:17,122 --> 00:16:19,283 Nu går vi. 98 00:16:40,323 --> 00:16:42,723 Sæt dig ind! 99 00:17:00,803 --> 00:17:03,203 Din bror kom for at tale med mig. 100 00:17:04,362 --> 00:17:06,603 Han truede med at dræbe mig. 101 00:17:24,114 --> 00:17:26,450 Hej. (Tdc) 102 00:17:27,368 --> 00:17:29,578 Du er tilbage. 103 00:17:31,789 --> 00:17:35,417 Ja... Jeg har et anderledes hår. 104 00:17:36,085 --> 00:17:41,715 Jeg har fået en ny stil. Det er min Hollywood-stil. 105 00:17:42,383 --> 00:17:45,678 Og sådan her skulle en Hollywood-stjerne bevæge sig. 106 00:17:47,429 --> 00:17:50,140 Jeg ved, at du vil have det her. 107 00:17:58,357 --> 00:18:00,568 Velvet... 108 00:18:40,232 --> 00:18:42,401 MJ, læg dig. 109 00:18:42,902 --> 00:18:45,571 MJ, gå nu. Gå hen og læg dig. 110 00:18:46,614 --> 00:18:48,782 Nej? Okay. 111 00:18:59,543 --> 00:19:02,254 - Hvor gammel er han? - Det ved jeg ikke. 112 00:19:05,257 --> 00:19:07,676 Jeg havde en hund engang. 113 00:19:23,943 --> 00:19:30,741 Jeg har tjekket hende. Hun sexchatter bare. Hvad mere vil I vide? 114 00:19:31,116 --> 00:19:33,202 Kartellet vil have information fra hende. 115 00:19:33,283 --> 00:19:38,603 Information? Sig ikke, at jeg arbejder for et kartel. Jeg vil ikke vide det. 116 00:19:40,882 --> 00:19:45,043 - Find ud af, hvad hun ved. - Hvordan skal jeg gøre det? 117 00:19:47,923 --> 00:19:55,162 Lær hende at kende. 118 00:20:00,323 --> 00:20:02,523 Fuck jer. 119 00:20:04,562 --> 00:20:07,363 Min kone blev syg for 12 år siden. 120 00:20:08,362 --> 00:20:11,490 Jeg var udsendt for tredje gang i udlandet. 121 00:20:12,241 --> 00:20:15,703 Hun fortalte ikke, at hn var syg, eller hvor slemt det var. 122 00:20:17,121 --> 00:20:19,790 Hun ønskede ikke, at nogen vidste det. 123 00:20:20,958 --> 00:20:23,794 Jeg fik at vide, at hun var død, da jeg kom hjem. 124 00:20:24,044 --> 00:20:26,755 Jeg var stadig i lufthavnen. 125 00:20:27,214 --> 00:20:29,717 Jeg har ikke talt med en kvinde i 12 år. 126 00:22:28,460 --> 00:22:30,629 Jeg nyder at være heroppe. 127 00:22:33,465 --> 00:22:35,634 Som vinden. 128 00:22:36,177 --> 00:22:38,220 Jeg føler mig fri. 129 00:22:38,679 --> 00:22:40,848 Helt uden grænser. 130 00:23:07,541 --> 00:23:10,503 Vidste du, at der er flere stjerner i universet 131 00:23:11,253 --> 00:23:15,381 end sandkorn på alle strande i hele verden? 132 00:23:15,424 --> 00:23:19,512 Wow... Det er jo helt vildt. 133 00:23:19,887 --> 00:23:25,309 Ja. Vi er kun små partikler af stjernestøv. 134 00:23:26,143 --> 00:23:29,063 Helt utrolig betydningsløse. 135 00:24:28,539 --> 00:24:30,791 Se, lige her. 136 00:25:00,863 --> 00:25:03,699 - Du må ikke komme ind! - Luk mig ind. 137 00:25:03,782 --> 00:25:05,868 Nej! 138 00:25:06,202 --> 00:25:08,287 Nej, nej, nej! 139 00:25:08,996 --> 00:25:11,790 - Luk mig nu ind. - Nej, bliv derude. 140 00:25:11,874 --> 00:25:14,126 Luk mig ind. 141 00:25:17,379 --> 00:25:19,632 Luk mig ind. 142 00:25:23,093 --> 00:25:25,262 Luk mig ind. 143 00:25:26,764 --> 00:25:28,891 Marcella, luk mig ind. 144 00:25:29,725 --> 00:25:31,894 Marcella? 145 00:27:33,307 --> 00:27:36,310 Hun stoler på mig nu. Jeg tror ikke, hun har fattet mistanke. 146 00:27:36,435 --> 00:27:40,523 Vi har større problemer. Vasily skal til Albanien om 10 dage. Vi må handle nu. 147 00:27:40,648 --> 00:27:44,693 - Hvad med pigen? - De vil havde dig til at dræbe hende. 148 00:27:46,070 --> 00:27:48,447 Jeg vidste det. 149 00:28:02,211 --> 00:28:08,217 - Gik du med til det? - Ja, du har 24 timer. 150 00:28:08,300 --> 00:28:13,764 De ønsker, at du dræber denne mand i aften. 151 00:28:16,559 --> 00:28:19,728 Han er leder af Vasilys pædofiliring. 152 00:28:20,187 --> 00:28:22,773 Sørg for, at det bliver beskidt. 153 00:31:35,466 --> 00:31:37,801 Gå hen og læg dig. 154 00:31:38,177 --> 00:31:40,262 Dygtig hund. 155 00:31:53,400 --> 00:31:55,569 Hvor var du i går aftes? 156 00:32:00,699 --> 00:32:03,202 Jeg havde en del opgaver at udføre. 157 00:32:03,744 --> 00:32:05,746 Hvad arbejder du med? 158 00:33:38,464 --> 00:33:40,549 Hvor skal du hen? 159 00:34:46,198 --> 00:34:48,617 Føles det ikke forkert at dræbe folk? 160 00:34:51,120 --> 00:34:53,414 Nej, det gør det ikke. 161 00:34:57,334 --> 00:35:02,047 Forstår du... Hvis min hånd sender dem på deres næste rejse 162 00:35:03,174 --> 00:35:05,426 så vil Guds hånd sende mig på min. 163 00:35:32,328 --> 00:35:34,496 Politiet! Luk op! 164 00:36:20,751 --> 00:36:24,421 - Hvad er der sket med dig? - Hvad mener du? 165 00:36:26,215 --> 00:36:31,804 - Hvor har du været? Er du okay? - Ja, det er jeg. 166 00:36:32,721 --> 00:36:35,432 - Virkelig? - Jeg har det fint. 167 00:36:39,895 --> 00:36:42,439 Eller måske ikke 168 00:36:42,982 --> 00:36:47,736 men i Velvets verden bliver alt godt. 169 00:37:39,496 --> 00:37:41,749 Hvor fanden har du været? 170 00:37:46,253 --> 00:37:48,380 Jeg... 171 00:37:56,555 --> 00:37:58,807 Kom her... 172 00:38:10,861 --> 00:38:12,863 Du tilhører mig. 173 00:38:14,114 --> 00:38:17,993 Sammen for altid... 174 00:38:18,443 --> 00:38:20,682 Du er... 175 00:38:22,163 --> 00:38:25,923 Er det forstået? Ja... 176 00:40:00,804 --> 00:40:03,224 Jeg har altid spekuleret over, hvor tankerne kommer fra. 177 00:40:05,518 --> 00:40:08,646 Det er, som om nogen trykker på en download-knap 178 00:40:08,729 --> 00:40:12,858 en kvadrillion kilometer væk. 179 00:40:13,275 --> 00:40:16,111 Og så tager det tid at behandle dem. 180 00:40:16,862 --> 00:40:24,370 Gør man det for hurtigt, kan man begå fejl, men gør man det for langsomt 181 00:40:24,453 --> 00:40:26,497 forsvinder de af og til. 182 00:40:28,290 --> 00:40:30,543 Men nogle gange forsvinder de aldrig. 183 00:40:32,336 --> 00:40:35,923 De hjemsøger en til graven, hvis man ikke handler. 184 00:40:49,895 --> 00:40:52,273 Jeg tror ikke på frelse. 185 00:40:53,858 --> 00:40:57,570 Jeg tror ikke, man kan slette fortiden ved at tilgive sig selv. 186 00:40:59,697 --> 00:41:01,824 Men jeg tror på hævn. 187 00:41:04,743 --> 00:41:10,833 Og nogle gange kan hævn og frelse... virke meget ens. 188 00:41:17,423 --> 00:41:20,676 Din samtale viderestilles til en voicemail. 189 00:41:21,343 --> 00:41:23,596 Læg din besked efter tonen. 190 00:41:24,346 --> 00:41:26,640 Svar. 191 00:41:28,809 --> 00:41:31,812 Du ville vide, hvad jeg arbejdede med. Tja... 192 00:41:32,897 --> 00:41:35,107 Det her er mig. 193 00:41:37,860 --> 00:41:41,113 Jeg er i byen på en kontrakt og rejser om ti dage. 194 00:41:41,697 --> 00:41:44,783 Men inden jeg rejser, må jeg vide en ting. 195 00:41:46,911 --> 00:41:50,289 Vil du vide, hvordan det føles at være virkelig fri? 196 00:41:51,707 --> 00:41:53,918 For i så fald 197 00:41:54,585 --> 00:41:56,670 kan jeg vise dig det. 198 00:42:44,385 --> 00:42:49,849 Jeg er færdig med det her, din lort, så hold dig væk fra mig. 199 00:42:52,560 --> 00:42:54,854 Du ejer mig ikke længere. 200 00:42:57,439 --> 00:42:59,567 Nej, nej nej... 201 00:43:01,277 --> 00:43:03,612 Hvorfor er du så her? 202 00:43:04,029 --> 00:43:06,699 Jeg ville se dit blik, når jeg fortalte dig det. 203 00:43:22,464 --> 00:43:25,968 Ja. Se så. 204 00:43:26,135 --> 00:43:29,722 Kig ind i mine øjne. 205 00:43:31,223 --> 00:43:35,186 Du kommer til at betale for alt, du har udsat mig for, Vasily. 206 00:43:36,812 --> 00:43:41,025 - Man dræber eller bliver dræbt her... - Nej... 207 00:43:44,111 --> 00:43:49,825 Jo, sådan er det. Og derfor... er det altid mig, der holder våbenet. 208 00:43:50,117 --> 00:43:52,369 Stop! 209 00:44:10,242 --> 00:44:13,603 Hvis der kommer nogen ud, skal du skyde. 210 00:44:15,100 --> 00:44:17,686 Vi skal være som Gud i Det Gamle Testamente. 211 00:44:19,772 --> 00:44:21,815 Men sæt nu jeg ikke tror på Gud? 212 00:44:23,150 --> 00:44:25,277 Det er okay, det gør jeg heller ikke. 213 00:44:28,614 --> 00:44:30,908 Jeg tror på genfødsel. 214 00:44:33,077 --> 00:44:35,371 Jeg tror, at jeg var en fugl i mit tidligere liv. 215 00:44:38,791 --> 00:44:42,336 Som barn drømte jeg altid, at jeg fløj. 216 00:45:10,072 --> 00:45:12,366 Hvad laver du her? 217 00:46:31,070 --> 00:46:34,615 - Du klarede det fint i aften. - Hvorfor det? 218 00:46:35,282 --> 00:46:37,576 Jeg troede, du ville flygte. 219 00:46:40,287 --> 00:46:42,540 Jeg er træt af at flygte. 220 00:46:50,506 --> 00:46:55,302 Bliv hos mig, så lover jeg, at du aldrig behøver at flygte igen. 221 00:48:13,255 --> 00:48:15,549 Hvad tror du der sker, når vi dør? 222 00:48:19,970 --> 00:48:24,141 Jeg tror, at alt det her er en drøm. Når vi dør, vågner vi. 223 00:48:24,892 --> 00:48:27,102 Hvor? 224 00:48:29,688 --> 00:48:32,441 På et sted, vi ikke kan forestille os. 225 00:48:35,694 --> 00:48:39,657 Jeg tror... at når vi dør 226 00:48:40,950 --> 00:48:43,202 så kommer vi til fremtiden. 227 00:48:44,763 --> 00:48:46,922 Til et bedre sted. 228 00:48:48,582 --> 00:48:52,253 Bortset fra robotterne. Jeg hader robotter. 229 00:49:21,991 --> 00:49:24,326 Hvilken er din favoritfilm? 230 00:49:25,744 --> 00:49:28,205 Deathwish 5. 231 00:51:38,669 --> 00:51:40,838 Hvem var de? 232 00:51:42,131 --> 00:51:46,594 De tilhørte en børnepornoring og bragte børn hertil fra Østeuropa. 233 00:51:51,557 --> 00:51:53,934 Tror du, hun klarer sig? 234 00:51:55,102 --> 00:52:01,066 Ja. Politiet kører hende på hospitalet, og så får hun et nyt hjem. 235 00:52:14,288 --> 00:52:16,373 Hvem arbejder du for? 236 00:52:18,125 --> 00:52:21,295 Det er hemmeligt. Jeg må ikke tale om det. 237 00:52:21,754 --> 00:52:25,674 - Hvorfor ikke? - Det er hemmeligt, så... 238 00:52:29,887 --> 00:52:32,181 Jeg vil være høj. 239 00:54:44,813 --> 00:54:48,192 - Det her er din sidste aften i landet. - Forstået. 240 00:54:49,443 --> 00:54:54,114 Vasily og hans mænd er i lageret i aften. 241 00:55:35,364 --> 00:55:39,326 Jeg hører, at pigen stadig er i live. Hvad fanden har du gang i? 242 00:55:39,451 --> 00:55:43,205 - Forsøger du at få mig dræbt? - Jeg ordner det i aften. 243 00:55:44,081 --> 00:55:46,166 Hun er død i morgen tidlig. 244 00:55:47,209 --> 00:55:49,378 Det håber jeg virkelig. 245 00:56:59,782 --> 00:57:03,327 Vend dig om og gå din vej. Skrid! 246 00:57:04,954 --> 00:57:07,164 Også dig. 247 00:58:25,743 --> 00:58:27,828 Du vidste det, ikke sandt? 248 00:58:28,704 --> 00:58:30,956 Du vidste hele tiden, hvem jeg var. 249 00:58:36,337 --> 00:58:40,758 Du er D1981, ham fra chatten. 250 00:58:41,342 --> 00:58:43,552 Jeg så det på dine pilleglas. 251 00:59:24,760 --> 00:59:27,513 Hvad fanden laver du? 252 00:59:45,281 --> 00:59:47,408 Lad mig gå! 253 00:59:48,242 --> 00:59:51,412 Kom nu! 254 01:03:33,884 --> 01:03:36,053 Hurtigere! Kom nu! 255 01:03:37,596 --> 01:03:39,682 Skynd jer! 256 01:03:43,102 --> 01:03:47,231 Gå ikke bare rundt! Skynd jer! 257 01:03:57,950 --> 01:03:59,869 Tag det her. 258 01:04:01,787 --> 01:04:03,914 Vi pakker sammen. 259 01:04:07,334 --> 01:04:09,753 Både store og små kasser, skynd jer! 260 01:04:22,016 --> 01:04:25,227 Skynd jer! Fart på! Få kasserne ind! 261 01:04:25,686 --> 01:04:27,771 Skynd jer! 262 01:05:21,123 --> 01:05:23,243 Du der! 263 01:13:14,602 --> 01:13:17,042 Du burde holde din dør låst. 264 01:13:19,602 --> 01:13:21,922 Hvor fanden er mine penge?! 265 01:15:14,543 --> 01:15:16,754 Jeg tror ikke på frelse. 266 01:15:18,461 --> 01:15:21,861 Jeg tror ikke, man kan slette fortiden ved at tilgive sig selv. 267 01:15:24,900 --> 01:15:27,261 Men jeg tror på hævn. 268 01:15:29,501 --> 01:15:32,741 Og nogle gange kan hævn og frelse 269 01:15:33,420 --> 01:15:35,581 virke meget ens. 270 01:16:16,340 --> 01:16:19,221 Jeg tror, at alle har noget, de er gode til. 271 01:16:20,100 --> 01:16:22,301 En superkraft. 272 01:16:24,181 --> 01:16:29,381 Min superkraft er, at jeg er rigtig god til at lade andre træffe valg for mig. 273 01:16:31,461 --> 01:16:36,501 For min livsfilosofi er, at hvis jeg slipper for træffe mine egne valg 274 01:16:37,101 --> 01:16:39,341 så kan jeg ikke begå nogen fejl. 275 01:16:40,301 --> 01:16:43,941 Og kan jeg ikke begå nogen fejl, så har jeg vundet. 276 01:16:44,758 --> 01:16:48,262 Og inderst inde vil vi alle være vindere, ikke? 277 01:17:33,682 --> 01:17:36,685 Tekster: Torben Christensen Ordiovision