1
00:00:04,613 --> 00:00:07,224
- Whatever this is,
I don't want it to end.
2
00:00:07,268 --> 00:00:09,618
- Sorry, I didn't know.
3
00:00:09,661 --> 00:00:13,143
- Natalie, this is Claire,
my ex-wife.
4
00:00:13,187 --> 00:00:15,232
- How long before Auggie
gets a liver?
5
00:00:15,276 --> 00:00:17,626
- He's low on the list.
6
00:00:17,669 --> 00:00:18,670
- You're pregnant.
7
00:00:18,714 --> 00:00:20,020
- How could this happen?
8
00:00:20,063 --> 00:00:22,196
You cannot tell my parents.
9
00:00:22,239 --> 00:00:23,327
- Dr. Sexton!
10
00:00:23,371 --> 00:00:24,676
- What were you thinking?
11
00:00:24,720 --> 00:00:27,462
- He had the right to die
on his own terms.
12
00:00:27,505 --> 00:00:28,985
- He could lose his residency.
13
00:00:29,029 --> 00:00:31,857
- Noah should've thought
about that before he acted.
14
00:00:31,901 --> 00:00:34,077
You're fired for negligence.
15
00:00:36,514 --> 00:00:37,733
- May I have a coffee to go,
please?
16
00:00:37,776 --> 00:00:39,648
- Of course.
- Un doppio espresso
17
00:00:39,691 --> 00:00:41,476
per favore.
- Double coming up.
18
00:00:41,519 --> 00:00:43,347
- I'm embracing
my Italian heritage.
19
00:00:43,391 --> 00:00:47,134
- Oh, right.
20
00:00:47,177 --> 00:00:49,745
- Look at him.
21
00:00:51,529 --> 00:00:53,401
Still can't believe
he fired Noah.
22
00:00:53,444 --> 00:00:55,185
- You don't know
the whole story.
23
00:01:02,627 --> 00:01:05,587
24
00:01:07,937 --> 00:01:10,766
Hey.
What are you doing?
25
00:01:10,809 --> 00:01:13,334
Did you even make it home
last night?
26
00:01:13,377 --> 00:01:15,684
- I'm sorry, what?
27
00:01:15,727 --> 00:01:17,251
I'm kinda busy.
28
00:01:18,817 --> 00:01:21,733
- You're your own worst enemy,
Ethan.
29
00:01:24,432 --> 00:01:27,217
- Morning.
- Morning.
30
00:01:27,261 --> 00:01:30,046
- Listen, um, about last night.
31
00:01:30,090 --> 00:01:32,918
You know, I shouldn't have
shown up unannounced like that.
32
00:01:32,962 --> 00:01:34,833
- It's fine.
33
00:01:34,877 --> 00:01:36,574
- And I completely understand
if you and your ex are--
34
00:01:36,618 --> 00:01:38,228
- No, it's nothing like that.
35
00:01:38,272 --> 00:01:40,143
- Well, 'cause, I mean, there's
a lot of history there, so.
36
00:01:40,187 --> 00:01:41,710
- Natalie, my ex and I are not
getting back together again
37
00:01:41,753 --> 00:01:42,667
if that's what you mean.
38
00:01:42,711 --> 00:01:44,408
She just dropped something off.
39
00:01:44,452 --> 00:01:45,888
- Oh, I just thought maybe--
40
00:01:45,931 --> 00:01:48,151
- Dr. Manning, Dr. Marcel,
we got an incoming trauma.
41
00:01:48,195 --> 00:01:49,587
Ambo just unloaded.
- All right.
42
00:01:49,631 --> 00:01:50,458
- I've got it.
43
00:01:50,501 --> 00:01:52,373
Baghdad.
What do we got?
44
00:01:52,416 --> 00:01:54,505
- Cindy Morales, 32,
contractor.
45
00:01:54,549 --> 00:01:56,768
She fell off the scaffolding
at a construction site
46
00:01:56,812 --> 00:01:58,205
and landed on rebar.
47
00:01:58,248 --> 00:01:59,467
It didn't go
all the way through.
48
00:01:59,510 --> 00:02:01,556
We stabilized it at the scene.
49
00:02:01,599 --> 00:02:03,514
Patient's mildly tachy,
but BP is stable.
50
00:02:03,558 --> 00:02:05,255
- Okay.
Hey, Cindy?
51
00:02:05,299 --> 00:02:07,910
Stay nice and calm for me,
okay?
52
00:02:07,953 --> 00:02:09,172
All right, here we go, guys.
53
00:02:09,216 --> 00:02:10,826
Nice and gentle now.
54
00:02:10,869 --> 00:02:13,133
One, two, three.
55
00:02:14,786 --> 00:02:17,137
- Cindy, I'm Dr. Manning,
this is Dr. Marcel.
56
00:02:17,180 --> 00:02:18,747
Can you hear me?
- Yes.
57
00:02:18,790 --> 00:02:21,141
- Can you tell me
what happened?
58
00:02:21,184 --> 00:02:23,230
- Got dizzy.
Fell.
59
00:02:23,273 --> 00:02:24,753
- A and B intact.
60
00:02:24,796 --> 00:02:26,581
- Do you remember
when you got dizzy?
61
00:02:26,624 --> 00:02:27,799
- Today.
62
00:02:27,843 --> 00:02:30,454
It's what I get
for skipping breakfast.
63
00:02:30,498 --> 00:02:33,588
- BP 118/74.
Heart rate 120.
64
00:02:33,631 --> 00:02:35,242
- Okay.
65
00:02:35,285 --> 00:02:36,808
- Sorry.
66
00:02:36,852 --> 00:02:38,723
Call for blood type
and cross for 6 and 6.
67
00:02:38,767 --> 00:02:40,116
- We're gonna give you
something for the pain, okay?
68
00:02:40,160 --> 00:02:41,683
100 of fentanyl.
69
00:02:41,726 --> 00:02:43,293
- All right, let's get her
up to CT.
70
00:02:43,337 --> 00:02:44,381
Let's see
what we're dealing with
71
00:02:44,425 --> 00:02:46,035
before we take her
into surgery.
72
00:02:46,078 --> 00:02:49,560
Don't worry, Cindy, we're gonna
take good care of you, okay?
73
00:02:49,604 --> 00:02:51,345
- I'm sorry to bother you
with this,
74
00:02:51,388 --> 00:02:53,042
but I couldn't get ahold
of Anna's mother.
75
00:02:53,085 --> 00:02:55,305
- No, I am--I'm actually
really glad you called.
76
00:02:55,349 --> 00:02:57,220
You know, she's always been
77
00:02:57,264 --> 00:02:58,700
pretty much of
a straight-A student.
78
00:02:58,743 --> 00:03:01,268
I guess just
this online learning,
79
00:03:01,311 --> 00:03:02,660
you know,
it's just been a challenge.
80
00:03:02,704 --> 00:03:04,532
- It's hard to get students
to focus,
81
00:03:04,575 --> 00:03:06,969
especially when they miss
several Zoom classes.
82
00:03:07,012 --> 00:03:08,623
- She's not going to class?
83
00:03:08,666 --> 00:03:10,712
- She hasn't been handing in
all her assignments either.
84
00:03:10,755 --> 00:03:12,279
- Really?
85
00:03:12,322 --> 00:03:13,628
You know what, I had no idea.
86
00:03:13,671 --> 00:03:16,196
Um, you know,
she does her homework
87
00:03:16,239 --> 00:03:17,414
over at a friend's house.
88
00:03:17,458 --> 00:03:19,590
She's part of, like--
like, a study pod.
89
00:03:19,634 --> 00:03:22,724
She's there right now,
or at least I hope she is.
90
00:03:22,767 --> 00:03:24,856
- You may wanna start
checking her work.
91
00:03:24,900 --> 00:03:26,902
- You know what, sounds like
I'm gonna have to.
92
00:03:26,945 --> 00:03:29,252
- Look, this has been
a difficult year for everyone.
93
00:03:29,296 --> 00:03:31,385
I just thought I should
bring it to your attention.
94
00:03:31,428 --> 00:03:33,038
- Yeah, and you know what?
I appreciate it.
95
00:03:33,082 --> 00:03:34,692
I will, uh--
96
00:03:34,736 --> 00:03:36,607
I will definitely talk to her
after school,
97
00:03:36,651 --> 00:03:38,348
and, you know,
thank you again for the call.
98
00:03:38,392 --> 00:03:39,915
- You're welcome.
99
00:03:48,315 --> 00:03:51,231
100
00:03:53,450 --> 00:03:55,365
- Hey, can I get a quick word?
101
00:03:55,409 --> 00:03:58,020
- Um, sure.
102
00:04:05,070 --> 00:04:08,726
- Those just, uh, fell out
of Anna's coat pocket.
103
00:04:08,770 --> 00:04:11,381
- Dan, I am so sorry
you had to find out this way.
104
00:04:11,425 --> 00:04:12,948
- HIPAA, I get, okay?
105
00:04:12,991 --> 00:04:14,384
But, I mean, couldn't you
have found a way
106
00:04:14,428 --> 00:04:15,733
to just give me, like,
a little heads up?
107
00:04:15,777 --> 00:04:18,475
- I tried to get Anna
to talk to you.
108
00:04:18,519 --> 00:04:19,824
- I feel like an idiot.
109
00:04:19,868 --> 00:04:21,913
I had no idea
she was even sexually active.
110
00:04:21,957 --> 00:04:24,786
Like, not a clue.
111
00:04:24,829 --> 00:04:26,483
- Look, all that
I can tell you
112
00:04:26,527 --> 00:04:29,312
is that she's scared
and confused.
113
00:04:29,356 --> 00:04:32,010
Oh, shoot.
114
00:04:33,360 --> 00:04:36,406
I'm sorry, I gotta run.
Um, are you okay?
115
00:04:36,450 --> 00:04:38,452
- Yeah, yeah.
- Okay.
116
00:04:52,117 --> 00:04:54,772
- Over 200 people from the
American Hospital Association
117
00:04:54,816 --> 00:04:57,166
have RSVP'd
for your presentation.
118
00:04:57,209 --> 00:04:58,950
- A lot of little Zoom boxes.
119
00:04:58,994 --> 00:05:00,909
Okay, what's the breakdown?
Mainly physicians?
120
00:05:00,952 --> 00:05:03,912
- Yes, but also pharmacists,
some hospital administrators.
121
00:05:03,955 --> 00:05:07,089
- Glad I included the slide
on cost savings.
122
00:05:07,132 --> 00:05:08,743
- If this goes well today,
123
00:05:08,786 --> 00:05:11,311
hospitals all over the country
will want to join this trial.
124
00:05:11,354 --> 00:05:13,051
That will increase
our visibility
125
00:05:13,095 --> 00:05:15,053
to get this drug to market
that much faster.
126
00:05:15,097 --> 00:05:17,099
- Sabeena, this presentation
is gonna go great.
127
00:05:17,142 --> 00:05:18,405
I promise.
128
00:05:18,448 --> 00:05:20,407
- Hey, Will.
East Mercy's jammed.
129
00:05:20,450 --> 00:05:21,364
They're diverting patients
to us.
130
00:05:21,408 --> 00:05:22,800
I'm gonna need you.
131
00:05:22,844 --> 00:05:24,802
- Sure, but at 3:00,
you know I got my presentation.
132
00:05:24,846 --> 00:05:26,326
- Ah, sorry.
133
00:05:26,369 --> 00:05:28,589
You're gonna have to push that.
134
00:05:28,632 --> 00:05:30,852
- Ethan, come on,
you cleared this yesterday.
135
00:05:30,895 --> 00:05:32,070
- I know.
136
00:05:32,114 --> 00:05:33,289
But I just can't spare you.
137
00:05:38,250 --> 00:05:39,991
Don't worry.
I'm doing it.
138
00:05:42,907 --> 00:05:45,606
- Hey, April.
With me, please.
139
00:05:45,649 --> 00:05:47,825
- Lucky you.
- Oh, stop.
140
00:05:49,436 --> 00:05:50,567
- Mr. and Mrs. Bowman.
141
00:05:50,611 --> 00:05:52,177
I'm Dr. Choi,
this is Nurse Sexton.
142
00:05:52,221 --> 00:05:53,483
- Hi.
143
00:05:53,527 --> 00:05:55,398
- I understand you passed out
this morning?
144
00:05:55,442 --> 00:05:58,749
- Carol overreacted.
I'm fine.
145
00:05:58,793 --> 00:06:02,405
Didn't need to call
a damn ambulance.
146
00:06:02,449 --> 00:06:04,451
- How long was your husband
unconscious?
147
00:06:04,494 --> 00:06:07,497
- I don't know.
Um, maybe a minute?
148
00:06:07,541 --> 00:06:09,673
He's never passed out before.
149
00:06:09,717 --> 00:06:12,676
I-I got worried,
and so I called 911.
150
00:06:12,720 --> 00:06:14,461
- Any chest pain?
Shortness of breath?
151
00:06:14,504 --> 00:06:16,245
- There's nothing wrong
with my heart.
152
00:06:16,288 --> 00:06:19,422
It's my head.
It's killing me.
153
00:06:19,466 --> 00:06:21,163
- Did he hit it
when he passed out?
154
00:06:21,206 --> 00:06:22,382
- No.
155
00:06:22,425 --> 00:06:24,384
- BP 147/90.
156
00:06:24,427 --> 00:06:25,689
- It's slightly elevated.
157
00:06:25,733 --> 00:06:27,517
- He's been in pain
for almost a year.
158
00:06:27,561 --> 00:06:30,041
- A year?
- Oh, here we go.
159
00:06:30,085 --> 00:06:31,739
I thought it was my teeth,
okay,
160
00:06:31,782 --> 00:06:32,870
and I went to the dentist.
161
00:06:32,914 --> 00:06:34,481
Had a root canal,
got a tooth pulled.
162
00:06:34,524 --> 00:06:36,308
Nothing helped.
163
00:06:36,352 --> 00:06:38,702
It just kept getting worse.
164
00:06:38,746 --> 00:06:39,964
- Did you see a doctor
about it?
165
00:06:40,008 --> 00:06:42,445
- Of course I did.
- Okay, follow my finger.
166
00:06:42,489 --> 00:06:45,535
- Um, our family doctor thought
that it might be migraines.
167
00:06:45,579 --> 00:06:47,319
Another doctor thought
that it could be anxiety.
168
00:06:47,363 --> 00:06:49,365
- Stupid quack.
No!
169
00:06:49,409 --> 00:06:51,367
Mm-mm-mm.
170
00:06:51,411 --> 00:06:52,803
- I understand
you're in pain,
171
00:06:52,847 --> 00:06:54,326
but I do need
to finish my exam.
172
00:06:54,370 --> 00:06:57,068
- No, no!
No, it hurts too much.
173
00:06:57,112 --> 00:07:00,158
- Okay, uh, let's get
a 12 lead-EKG,
174
00:07:00,202 --> 00:07:02,422
CBC, BMP, cardiac labs,
and a head CT.
175
00:07:02,465 --> 00:07:03,901
- Waste of time and money.
176
00:07:03,945 --> 00:07:05,468
- Mr. Bowman,
you lost consciousness.
177
00:07:05,512 --> 00:07:06,774
That's concerning.
178
00:07:06,817 --> 00:07:07,862
It could indicate an issue
with your heart
179
00:07:07,905 --> 00:07:09,124
or blood flow to your blain.
180
00:07:09,167 --> 00:07:10,517
In order for us to help you,
181
00:07:10,560 --> 00:07:13,476
we have to run these tests.
182
00:07:13,520 --> 00:07:14,564
- Eric, please.
183
00:07:14,608 --> 00:07:16,131
We have health insurance.
184
00:07:16,174 --> 00:07:17,393
We're already here.
185
00:07:22,050 --> 00:07:23,704
- All right.
186
00:07:23,747 --> 00:07:24,748
- I'll check back in a bit.
187
00:07:24,792 --> 00:07:26,620
- Thank you.
- Yeah.
188
00:07:33,061 --> 00:07:35,019
- I saw a hamburger.
189
00:07:35,063 --> 00:07:36,238
He was really mean.
190
00:07:36,281 --> 00:07:37,631
- Well, that's no good.
191
00:07:37,674 --> 00:07:39,807
We'll have to have
a talk with him.
192
00:07:40,808 --> 00:07:42,505
- Are you a police officer?
193
00:07:42,549 --> 00:07:44,768
- No, buddy, I'm a doctor.
194
00:07:54,822 --> 00:07:57,912
He's jaundiced and has ascites.
195
00:07:57,955 --> 00:07:59,740
- Is that causing
his confusion?
196
00:07:59,783 --> 00:08:02,873
- No, that's from a buildup
of ammonia in his blood.
197
00:08:02,917 --> 00:08:04,614
- It's affecting his brain.
198
00:08:04,658 --> 00:08:06,007
- I'm gonna start him
on lactulose,
199
00:08:06,050 --> 00:08:08,139
which will help bring down
the ammonia levels,
200
00:08:08,183 --> 00:08:09,706
but the problem is,
201
00:08:09,750 --> 00:08:12,622
everything I'm seeing points
to end-stage liver failure.
202
00:08:13,841 --> 00:08:16,147
He needs a transplant
as soon as possible.
203
00:08:16,191 --> 00:08:18,498
204
00:08:18,541 --> 00:08:22,110
- Thank you, Dr. Ziesler.
205
00:08:28,986 --> 00:08:30,510
- I should stay.
206
00:08:30,553 --> 00:08:32,424
I can get a sub
to cover my classes.
207
00:08:32,468 --> 00:08:34,644
- Mm-mm.
It's okay.
208
00:08:34,688 --> 00:08:35,732
I'm taking the day off
from work.
209
00:08:35,776 --> 00:08:37,255
I'll be with him.
210
00:08:37,299 --> 00:08:39,736
- You sure?
- Mm-hmm.
211
00:08:39,780 --> 00:08:42,522
I'll keep you posted.
212
00:08:45,568 --> 00:08:48,049
- Okay.
- Yeah.
213
00:08:48,092 --> 00:08:50,051
- Hey, Ben.
- Hi, Sharon.
214
00:08:50,094 --> 00:08:52,662
- Hey.
- Hey, how's Auggie?
215
00:08:52,706 --> 00:08:54,403
- Not any better.
216
00:08:54,446 --> 00:08:56,579
And we don't have a donor yet.
217
00:08:56,623 --> 00:08:58,276
- I'm sorry, Maggie.
218
00:08:58,320 --> 00:09:00,017
Weren't you looking
at Heredity and Me
219
00:09:00,061 --> 00:09:02,063
to see if he had any relatives?
220
00:09:02,106 --> 00:09:03,238
- Yeah, but it didn't
go anywhere.
221
00:09:03,281 --> 00:09:05,196
I even asked the ED staff
to get typed.
222
00:09:05,240 --> 00:09:07,982
- Well, I'll get the word out
to all departments.
223
00:09:08,025 --> 00:09:09,984
Hopefully, we'll find a match.
224
00:09:10,027 --> 00:09:12,377
- That'd be great.
- Okay.
225
00:09:21,430 --> 00:09:24,085
- Anna!
226
00:09:26,087 --> 00:09:28,611
Anna!
227
00:09:28,655 --> 00:09:30,700
- What are you doing here?
228
00:09:30,744 --> 00:09:33,181
- Just--I need to talk to you
about something.
229
00:09:33,224 --> 00:09:34,312
- Well, can it wait?
230
00:09:34,356 --> 00:09:35,618
- I really need to talk
to you now.
231
00:09:35,662 --> 00:09:36,967
Can you get in the car please?
232
00:09:45,454 --> 00:09:47,630
What?
233
00:09:47,674 --> 00:09:50,111
- I, um...
234
00:09:51,808 --> 00:09:54,463
I found these in the--
in the front hall.
235
00:09:54,506 --> 00:09:57,118
Does she know?
236
00:09:57,161 --> 00:09:59,990
Sweetie, what is going on here?
You're 15 years old.
237
00:10:00,034 --> 00:10:02,514
- I had sex one time, okay,
238
00:10:02,558 --> 00:10:04,516
and we tried to be careful.
239
00:10:04,560 --> 00:10:06,040
- I'm gonna ask you a question,
240
00:10:06,083 --> 00:10:07,737
and I want you
to answer me honestly.
241
00:10:07,781 --> 00:10:10,174
Did somebody pressure you
into having sex?
242
00:10:10,218 --> 00:10:11,915
- No!
Nobody pressured me
243
00:10:11,959 --> 00:10:12,960
into doing anything.
244
00:10:13,003 --> 00:10:14,788
It was Ryan, my boyfriend.
245
00:10:14,831 --> 00:10:16,703
- Your boyfriend?
246
00:10:16,746 --> 00:10:19,575
I-I thought that Mom
didn't want you to date.
247
00:10:19,619 --> 00:10:20,707
- No, she doesn't.
248
00:10:20,750 --> 00:10:22,230
She doesn't let me do anything.
249
00:10:22,273 --> 00:10:24,058
- Oh, honey, she's just trying
to protect you.
250
00:10:25,668 --> 00:10:26,843
Does she know?
251
00:10:26,887 --> 00:10:29,063
- God, no, and please,
don't tell her.
252
00:10:29,106 --> 00:10:32,501
- Honey, I'm not
gonna tell her, you are.
253
00:10:32,544 --> 00:10:34,764
I guess I just wish
you could've felt like you
254
00:10:34,808 --> 00:10:37,419
could come and talk to us
about this.
255
00:10:37,462 --> 00:10:40,509
- I was gonna tell you...
256
00:10:40,552 --> 00:10:42,380
before your lawyer walked in.
257
00:10:42,424 --> 00:10:44,513
Oh, God.
258
00:10:44,556 --> 00:10:46,341
This thing with your Mom,
you know,
259
00:10:46,384 --> 00:10:48,691
it's just--it's complicated.
260
00:10:48,735 --> 00:10:51,172
- Yeah.
Yeah, no, I get it.
261
00:10:51,215 --> 00:10:53,870
You guys are so busy fighting,
you totally forgot I existed.
262
00:10:53,914 --> 00:10:55,872
- Sweetie.
Honey.
263
00:10:55,916 --> 00:10:58,701
That is not true. Anna.
264
00:11:05,708 --> 00:11:06,883
- Going to Treatment 4.
265
00:11:06,927 --> 00:11:08,493
- 22-year-old female.
266
00:11:08,537 --> 00:11:09,712
Jumped out of a moving vehicle.
267
00:11:09,756 --> 00:11:11,975
Positive LOC, GCS 11.
268
00:11:12,019 --> 00:11:14,891
Good breath sounds bilaterally.
BP 90/60.
269
00:11:14,935 --> 00:11:16,458
- Oh, my God.
270
00:11:16,501 --> 00:11:19,679
- You know her?
- That's Kelly Bissett.
271
00:11:19,722 --> 00:11:21,506
- The kidnap victim?
- Yeah.
272
00:11:21,550 --> 00:11:22,812
Mrs. Bissett, hi.
273
00:11:22,856 --> 00:11:24,901
I'm April Sexton.
Do you remember me?
274
00:11:24,945 --> 00:11:26,686
I helped treat your daughter
a few weeks ago?
275
00:11:26,729 --> 00:11:27,730
- Of course I remember.
276
00:11:27,774 --> 00:11:28,905
- Can you tell us
what happened?
277
00:11:28,949 --> 00:11:30,472
- I don't know, I was driving,
278
00:11:30,515 --> 00:11:32,430
and she just opened
the car door and jumped.
279
00:11:32,474 --> 00:11:33,823
280
00:11:33,867 --> 00:11:35,869
- All right, on my count.
One, two, three.
281
00:11:37,348 --> 00:11:38,523
- A lot of road rash.
282
00:11:38,567 --> 00:11:39,742
- Let's go.
283
00:11:39,786 --> 00:11:41,178
- How fast were you driving?
284
00:11:41,222 --> 00:11:44,094
- Oh, maybe 30, I don't know.
285
00:11:46,096 --> 00:11:47,837
- Hi, Kelly,
my name's Dr. Halstead.
286
00:11:47,881 --> 00:11:48,969
Can you hear me?
287
00:11:49,012 --> 00:11:50,448
Do you know where you are?
288
00:11:50,492 --> 00:11:51,667
Hey, GCS 12.
289
00:11:51,711 --> 00:11:52,799
Slightly better
than in the field,
290
00:11:52,842 --> 00:11:54,148
but she's protecting
her airway.
291
00:11:54,191 --> 00:11:57,499
All right, need a CBC, CMP,
coags, tox screen.
292
00:11:57,542 --> 00:12:00,067
I also want an ECG,
and let's get her to CT, stat.
293
00:12:00,110 --> 00:12:01,895
- On it.
- Let's go.
294
00:12:05,376 --> 00:12:07,509
- Let's go.
295
00:12:07,552 --> 00:12:09,119
- Is she going to be okay?
296
00:12:09,163 --> 00:12:11,818
- She's breathing on her own,
and her heart is strong.
297
00:12:11,861 --> 00:12:13,167
That's a good thing.
298
00:12:13,210 --> 00:12:15,343
We'll know more
when we get her scans back.
299
00:12:15,386 --> 00:12:18,259
Mrs. Bissett,
I have to ask you.
300
00:12:18,302 --> 00:12:19,913
When Kelly jumped out
of the car,
301
00:12:19,956 --> 00:12:23,003
do you think she was trying
to kill herself?
302
00:12:23,046 --> 00:12:25,005
I don't know.
303
00:12:25,048 --> 00:12:26,746
I really don't know.
304
00:12:32,316 --> 00:12:34,405
- Give me some suction here
where the rebar is.
305
00:12:34,449 --> 00:12:35,624
- Pressure's starting to drop.
306
00:12:35,667 --> 00:12:37,495
- Okay, keep giving her
blood and plasma.
307
00:12:37,539 --> 00:12:39,497
Rebar goes right through
the hilum of the spleen.
308
00:12:39,541 --> 00:12:41,195
Gotta get it out before
I get control of the vessels
309
00:12:41,238 --> 00:12:42,631
and remove the spleen.
310
00:12:42,674 --> 00:12:44,589
It's gonna bleed like hell,
okay?
311
00:12:44,633 --> 00:12:46,853
Laps and curve 6 ready to go?
- Ready.
312
00:12:46,896 --> 00:12:47,941
- All right, here we go.
313
00:12:49,943 --> 00:12:52,902
314
00:12:54,817 --> 00:12:56,688
Okay.
315
00:12:57,907 --> 00:12:59,213
Laps.
316
00:13:02,956 --> 00:13:04,435
How's her pressure, Marty?
317
00:13:04,479 --> 00:13:05,959
- 90/66.
318
00:13:06,002 --> 00:13:07,656
- Okay,
keep giving her product.
319
00:13:09,049 --> 00:13:10,398
- Hey.
How's she doing?
320
00:13:10,441 --> 00:13:12,487
- Spleen's coming out now.
321
00:13:15,882 --> 00:13:17,492
All right.
322
00:13:26,066 --> 00:13:28,808
Damn.
323
00:13:28,851 --> 00:13:30,026
- What is it?
324
00:13:30,070 --> 00:13:32,289
- Tumor the size
of a golf ball,
325
00:13:32,333 --> 00:13:34,117
on the back wall
of the stomach.
326
00:13:34,161 --> 00:13:36,337
- Well, it didn't show
on the CT.
327
00:13:36,380 --> 00:13:38,730
- Too much scatter
from the rebar to see it.
328
00:13:38,774 --> 00:13:40,341
- Can you resect it?
329
00:13:40,384 --> 00:13:43,648
- Not without
the patient's consent.
330
00:13:43,692 --> 00:13:45,694
I'm gonna send a sample
to pathology.
331
00:13:50,090 --> 00:13:51,526
- Mrs. Bissett.
332
00:13:51,569 --> 00:13:53,441
- Dr. Charles.
- I just heard about Kelly.
333
00:13:53,484 --> 00:13:55,138
- Oh, yeah.
- Um.
334
00:13:55,182 --> 00:13:58,402
Dr. Halstead told me
that she, uh,
335
00:13:58,446 --> 00:14:00,796
she broke her pelvis
and has a concussion?
336
00:14:00,840 --> 00:14:02,145
I'm so sorry.
- Yes.
337
00:14:02,189 --> 00:14:03,886
They took her for more tests.
338
00:14:03,930 --> 00:14:05,148
- So I understand that she--
339
00:14:05,192 --> 00:14:07,281
she jumped out of your car.
340
00:14:07,324 --> 00:14:09,674
Do you have any idea why?
Were you having an argument?
341
00:14:09,718 --> 00:14:11,589
Taking her someplace
she didn't wanna go?
342
00:14:11,633 --> 00:14:13,200
- No, just the opposite.
343
00:14:13,243 --> 00:14:15,506
We were going to Navy Pier.
- Oh.
344
00:14:15,550 --> 00:14:16,899
- I used to take her there
all the time
345
00:14:16,943 --> 00:14:17,987
when she was little.
346
00:14:18,031 --> 00:14:20,120
- Ah.
- She loved it.
347
00:14:20,163 --> 00:14:21,773
- So did my youngest.
348
00:14:21,817 --> 00:14:23,950
Oh, boy, that Ferris wheel.
It was her favorite.
349
00:14:23,993 --> 00:14:25,168
- Hmm.
350
00:14:25,212 --> 00:14:27,214
- What was, uh,
what was Kelly's?
351
00:14:28,476 --> 00:14:30,608
- I, uh, I don't remember.
352
00:14:32,132 --> 00:14:33,089
She liked it all.
353
00:14:33,133 --> 00:14:35,483
354
00:14:35,526 --> 00:14:37,702
I thought she'd be so happy.
355
00:14:37,746 --> 00:14:39,704
I just--I don't understand
what happened.
356
00:14:39,748 --> 00:14:42,229
- Any incidents or issues
357
00:14:42,272 --> 00:14:44,666
before today that
are standing out for you?
358
00:14:46,015 --> 00:14:48,670
- Not really.
359
00:14:48,713 --> 00:14:51,673
Just--I never know
what she's thinking.
360
00:14:51,716 --> 00:14:54,415
- Look, she's been gone
for over 12 years,
361
00:14:54,458 --> 00:14:56,721
during which she went
from being a little girl
362
00:14:56,765 --> 00:14:58,375
to an adult.
363
00:14:58,419 --> 00:14:59,942
There's bound to be
a period of transition,
364
00:14:59,986 --> 00:15:02,336
and you just--you gotta try
and be patient.
365
00:15:03,424 --> 00:15:05,034
- She's my daughter.
366
00:15:05,078 --> 00:15:06,949
- Yeah.
367
00:15:06,993 --> 00:15:09,212
- But to tell you the truth,
368
00:15:09,256 --> 00:15:11,998
it's like we're strangers.
369
00:15:23,139 --> 00:15:25,098
- You have news?
370
00:15:25,141 --> 00:15:26,447
- One of the donors
you had typed
371
00:15:26,490 --> 00:15:28,057
is a match to Auggie.
372
00:15:28,101 --> 00:15:30,190
That's wonderful!
373
00:15:30,233 --> 00:15:33,062
- Yes, but unfortunately,
there's a problem.
374
00:15:33,106 --> 00:15:35,935
The donor has amyloidosis.
375
00:15:35,978 --> 00:15:37,762
- So?
376
00:15:37,806 --> 00:15:39,416
- Maggie...
377
00:15:39,460 --> 00:15:40,983
- I know it causes protein
to build up in the organs,
378
00:15:41,027 --> 00:15:43,377
but that might not happen
for years.
379
00:15:43,420 --> 00:15:45,379
- But it will happen
eventually,
380
00:15:45,422 --> 00:15:47,903
and when it does,
it will be life-threatening.
381
00:15:47,947 --> 00:15:49,731
- Yeah, but who knows
what treatments
382
00:15:49,774 --> 00:15:51,776
they might have by then.
383
00:15:51,820 --> 00:15:54,257
Sharon...
384
00:15:54,301 --> 00:15:57,304
Auggie needs this liver.
385
00:15:57,347 --> 00:15:58,914
- I understand.
386
00:15:58,958 --> 00:16:00,829
I'll tell you what.
387
00:16:00,872 --> 00:16:04,441
If Dr. Ziesler confirms
that it's an emergency,
388
00:16:04,485 --> 00:16:08,228
I can allow the transplant
to proceed.
389
00:16:08,271 --> 00:16:09,620
- She will.
390
00:16:16,062 --> 00:16:17,541
- We got
your test results back.
391
00:16:17,585 --> 00:16:20,022
Your labs and CT
came back normal.
392
00:16:22,242 --> 00:16:23,765
I told you so.
393
00:16:23,808 --> 00:16:25,506
You know what, you never
should've brought me here.
394
00:16:25,549 --> 00:16:27,987
- Oh, Mr. Bowman, I did hear
a slight murmur
395
00:16:28,030 --> 00:16:29,597
when I was listening
to your heart earlier,
396
00:16:29,640 --> 00:16:31,642
and I'd like to do
an echocardiogram.
397
00:16:31,686 --> 00:16:34,210
- No.
No, no more tests.
398
00:16:34,254 --> 00:16:36,691
Can you get this off me?
And where are my clothes?
399
00:16:36,734 --> 00:16:39,476
- Actually, Mr. Bowman, uh,
an echo is a non-invasive--
400
00:16:39,520 --> 00:16:42,175
- No, I've had that murmur
since I was a kid.
401
00:16:42,218 --> 00:16:44,046
There is nothing wrong
with my heart.
402
00:16:44,090 --> 00:16:45,134
- Then an echo will prove that.
403
00:16:45,178 --> 00:16:47,310
- Every time you people poke me
404
00:16:47,354 --> 00:16:48,485
or jab me with a needle,
405
00:16:48,529 --> 00:16:51,532
you make this pain
in my head worse.
406
00:16:51,575 --> 00:16:53,142
Why don't you fix that?
407
00:16:53,186 --> 00:16:55,231
- We will,
but you came in today
408
00:16:55,275 --> 00:16:56,667
because you lost consciousness,
409
00:16:56,711 --> 00:16:58,582
a potentially
life-threatening issue.
410
00:16:58,626 --> 00:17:01,194
So, please, let us find out
what caused it.
411
00:17:01,237 --> 00:17:03,370
- Fine, but you are just like
412
00:17:03,413 --> 00:17:05,676
every other crap doctor
that I've been to.
413
00:17:05,720 --> 00:17:08,027
- Eric, please.
- You know what, shut up.
414
00:17:08,070 --> 00:17:09,854
I am sick and tired of you
treating me this way,
415
00:17:09,898 --> 00:17:11,639
talking to me like I'm a child.
- I am just trying to--
416
00:17:11,682 --> 00:17:12,944
- Shut your mouth, okay?
I'm not done talking.
417
00:17:12,988 --> 00:17:14,642
- I'm sorry, Mr. Bowman,
could you please not?
418
00:17:14,685 --> 00:17:15,599
- You can just stay out
of this.
419
00:17:15,643 --> 00:17:16,948
- Let's just all calm down.
420
00:17:16,992 --> 00:17:18,428
- I can't be around you
when you're like this.
421
00:17:18,472 --> 00:17:19,690
- Then go, get out.
422
00:17:19,734 --> 00:17:21,301
I don't want you here anyway!
423
00:17:21,344 --> 00:17:24,260
424
00:17:27,524 --> 00:17:29,526
I don't want you here.
425
00:17:31,093 --> 00:17:32,529
- Hey, Cindy.
426
00:17:32,573 --> 00:17:34,444
It's Dr. Marcel
and Dr. Manning.
427
00:17:34,488 --> 00:17:36,055
How are you feeling?
428
00:17:36,098 --> 00:17:37,230
- Tired.
429
00:17:37,273 --> 00:17:39,623
- Yeah, I'm sure.
That's understandable.
430
00:17:39,667 --> 00:17:41,669
So I want you to know
that the surgery
431
00:17:41,712 --> 00:17:43,888
to remove the rebar went well.
432
00:17:43,932 --> 00:17:46,674
Now, unfortunately, there was
significant damage
433
00:17:46,717 --> 00:17:49,285
to the spleen, so ultimately,
we had to take it out.
434
00:17:52,245 --> 00:17:53,681
But during the surgery,
435
00:17:53,724 --> 00:17:55,900
we discovered a large mass
in your stomach.
436
00:17:55,944 --> 00:17:57,250
A tumor.
437
00:17:57,293 --> 00:17:59,034
I'm afraid to say
it is malignant.
438
00:18:01,210 --> 00:18:03,386
- I knew it.
439
00:18:03,430 --> 00:18:05,040
- You did?
440
00:18:05,084 --> 00:18:08,826
- I've been having pain...
441
00:18:08,870 --> 00:18:11,220
for a while.
442
00:18:11,264 --> 00:18:14,484
Just like my mom.
443
00:18:14,528 --> 00:18:17,618
She died from stomach cancer
five years ago.
444
00:18:18,749 --> 00:18:20,751
- I'm so sorry to hear that.
445
00:18:20,795 --> 00:18:23,102
- Look, I left
your abdomen open.
446
00:18:23,145 --> 00:18:25,365
So with your consent,
I can take you to the O.R.,
447
00:18:25,408 --> 00:18:27,410
and we can remove that cancer
right now.
448
00:18:29,282 --> 00:18:31,632
- No.
449
00:18:31,675 --> 00:18:34,504
- It--it's best
to remove the tumor
450
00:18:34,548 --> 00:18:36,941
before it has a chance
to spread.
451
00:18:36,985 --> 00:18:38,421
- I won't do the surgery.
452
00:18:38,465 --> 00:18:41,555
Just please close me back up.
453
00:18:42,512 --> 00:18:45,298
- Okay then, uh, we can have
an oncologist come by
454
00:18:45,341 --> 00:18:47,169
and discuss
further treatment options.
455
00:18:47,213 --> 00:18:50,955
- I can't do that.
I won't.
456
00:18:50,999 --> 00:18:53,262
- May I ask why?
457
00:18:53,306 --> 00:18:59,138
- For years, I watched my mom
go through painful surgeries.
458
00:18:59,181 --> 00:19:02,924
Chemo made her so sick,
she couldn't get out of bed.
459
00:19:02,967 --> 00:19:04,926
460
00:19:04,969 --> 00:19:09,496
All those horrible treatments,
and she died anyway.
461
00:19:09,539 --> 00:19:10,888
- Cindy,
you have to understand,
462
00:19:10,932 --> 00:19:14,414
cancer treatments
have come a long way.
463
00:19:14,457 --> 00:19:17,243
- Cindy, without treatment,
464
00:19:17,286 --> 00:19:19,288
the cancer
will continue to grow.
465
00:19:19,332 --> 00:19:21,160
- If you choose to do nothing,
466
00:19:21,203 --> 00:19:24,511
this cancer will kill you.
467
00:19:24,554 --> 00:19:28,167
- Then at least I'll die
on my own terms.
468
00:19:38,699 --> 00:19:40,091
- I hate the thought
of standing by
469
00:19:40,135 --> 00:19:41,049
and doing nothing.
470
00:19:41,092 --> 00:19:42,529
- Yeah.
471
00:19:42,572 --> 00:19:45,706
This rate, she'll most likely
be dead in six months.
472
00:19:45,749 --> 00:19:48,317
- You know, she's
effectively killing herself.
473
00:19:48,361 --> 00:19:50,319
Can we argue she's suicidal?
474
00:19:50,363 --> 00:19:53,235
- Seems like a long shot.
475
00:19:53,279 --> 00:19:55,803
- Don't close her up yet.
Let me talk to Ms. Goodwin.
476
00:20:05,291 --> 00:20:07,554
- You know, I've actually
been thinking about you,
477
00:20:07,597 --> 00:20:08,642
like, quite a lot
the last few weeks,
478
00:20:08,685 --> 00:20:10,426
just, you know, wondering
479
00:20:10,470 --> 00:20:12,776
what it's been like for you,
being home.
480
00:20:12,820 --> 00:20:14,952
You know, how's it been going?
481
00:20:14,996 --> 00:20:17,303
- Okay.
- Yeah.
482
00:20:17,346 --> 00:20:19,392
I mean,
getting your freedom back,
483
00:20:19,435 --> 00:20:21,263
being able to come and go,
484
00:20:21,307 --> 00:20:22,873
make your own decisions,
I mean,
485
00:20:22,917 --> 00:20:25,702
it's gonna take a little
getting used to, right?
486
00:20:25,746 --> 00:20:28,139
- I guess.
- Yeah.
487
00:20:28,183 --> 00:20:29,358
Hey, how about
you and your mom?
488
00:20:29,402 --> 00:20:30,968
How's things going
between the two of you?
489
00:20:35,321 --> 00:20:38,106
She told me that
she was taking you to Navy Pier
490
00:20:38,149 --> 00:20:40,326
like she used to
when you were a little kid.
491
00:20:41,588 --> 00:20:44,286
Gosh, my kids, they just
used to love going there,
492
00:20:44,330 --> 00:20:46,810
especially my youngest.
That Ferris wheel.
493
00:20:46,854 --> 00:20:49,030
Do you ever go on it?
494
00:20:49,073 --> 00:20:50,858
- I don't know.
495
00:20:50,901 --> 00:20:52,903
I can't remember.
- No?
496
00:20:52,947 --> 00:20:55,297
I'm just curious, Kelly.
497
00:20:55,341 --> 00:20:59,780
What do you remember
from that time?
498
00:20:59,823 --> 00:21:00,911
- None of those things.
499
00:21:00,955 --> 00:21:02,478
500
00:21:02,522 --> 00:21:04,263
- None of what things?
501
00:21:04,306 --> 00:21:05,916
- That my mom
keeps talking about
502
00:21:05,960 --> 00:21:08,267
that we used to do.
503
00:21:08,310 --> 00:21:12,009
Baking cinnamon rolls
every Saturday morning,
504
00:21:12,053 --> 00:21:14,316
reading "Harry Potter" books
together.
505
00:21:14,360 --> 00:21:16,100
- Well...
506
00:21:16,144 --> 00:21:19,930
I can't imagine
how upsetting that must be.
507
00:21:19,974 --> 00:21:23,107
But try and understand
that your captor,
508
00:21:23,151 --> 00:21:26,937
he did everything he could
to wipe out your identity,
509
00:21:26,981 --> 00:21:28,548
and he had years to do it.
510
00:21:28,591 --> 00:21:31,594
But I think that with time
511
00:21:31,638 --> 00:21:34,075
and with a little help
and a lot of patience,
512
00:21:34,118 --> 00:21:36,904
that those memories
are gonna start coming back.
513
00:21:36,947 --> 00:21:39,472
I really do.
514
00:21:39,515 --> 00:21:40,734
- I don't know.
515
00:21:40,777 --> 00:21:43,476
I just...
516
00:21:43,519 --> 00:21:45,347
I can't remember any of it.
517
00:21:54,008 --> 00:21:55,923
- We're ready to take Auggie
to surgery.
518
00:22:01,624 --> 00:22:04,018
- Hold on just a second.
519
00:22:04,061 --> 00:22:06,368
- Madeline?
What's going on?
520
00:22:06,412 --> 00:22:08,152
DCFS won't allow me
521
00:22:08,196 --> 00:22:09,719
to approve Auggie's transplant.
522
00:22:09,763 --> 00:22:11,417
- But Dr. Ziesler
signed off on it.
523
00:22:11,460 --> 00:22:13,332
She confirmed that
it's an emergency.
524
00:22:13,375 --> 00:22:15,421
- I heard there's an issue
with the transplant.
525
00:22:15,464 --> 00:22:16,987
- DCFS is calling it off.
526
00:22:17,031 --> 00:22:19,076
- The liver is compromised.
527
00:22:19,120 --> 00:22:21,340
Only a family member
can consent to the transplant.
528
00:22:21,383 --> 00:22:23,080
- But Auggie doesn't
have any family.
529
00:22:23,124 --> 00:22:25,648
- I'm sorry, Maggie.
These are DCFS rules.
530
00:22:25,692 --> 00:22:26,910
- This is insane!
531
00:22:26,954 --> 00:22:29,652
- Isn't there something else
we can do?
532
00:22:29,696 --> 00:22:30,784
- Not at my end.
533
00:22:39,270 --> 00:22:43,100
- Our drug can give people
their lives back.
534
00:22:43,144 --> 00:22:45,320
Based on preliminary data,
we can project an increase
535
00:22:45,364 --> 00:22:47,844
of 2.7 quality-of-life years.
536
00:22:47,888 --> 00:22:50,194
A tremendous improvement.
537
00:22:50,238 --> 00:22:52,414
This drug
could reduce hospital stays
538
00:22:52,458 --> 00:22:54,068
by as much as 22%,
539
00:22:54,111 --> 00:22:56,505
resulting in
significant savings.
540
00:22:56,549 --> 00:22:58,638
And our initial calculations
estimate that
541
00:22:58,681 --> 00:23:01,684
to be well over $100 million
in the first five years,
542
00:23:01,728 --> 00:23:04,513
money that could fund
transplant programs
543
00:23:04,557 --> 00:23:05,993
and stem cell research
544
00:23:06,036 --> 00:23:09,083
to not only advance
the treatment of heart failure,
545
00:23:09,126 --> 00:23:11,564
but to one day
eradicate it altogether.
546
00:23:12,913 --> 00:23:15,655
Thank you for your time.
547
00:23:17,918 --> 00:23:19,876
- That was spectacular.
548
00:23:19,920 --> 00:23:21,835
Very effective.
549
00:23:21,878 --> 00:23:23,445
- Thanks.
550
00:23:23,489 --> 00:23:25,491
- Look at that.
551
00:23:29,930 --> 00:23:34,369
- You know, you should consider
doing this as a full-time gig.
552
00:23:34,413 --> 00:23:36,763
- Oh, yeah, really?
- No, I'm serious.
553
00:23:36,806 --> 00:23:39,983
You could have a bright future
running clinical trials.
554
00:23:40,027 --> 00:23:41,289
- Uh, I don't know.
555
00:23:41,332 --> 00:23:43,247
- I could set up a meeting
for you
556
00:23:43,291 --> 00:23:46,120
with Mark Barragan,
Kender's CEO.
557
00:23:46,163 --> 00:23:49,079
558
00:23:49,123 --> 00:23:51,517
- Well, I'm flattered, really.
559
00:23:52,953 --> 00:23:54,694
But I'm an ED doc.
560
00:23:54,737 --> 00:23:57,174
You know, treating patients,
it's, uh, it's what I love.
561
00:24:00,308 --> 00:24:02,963
Speaking of which,
I'd better get going.
562
00:24:03,006 --> 00:24:05,139
- It's too bad you can't stay
and wait
563
00:24:05,182 --> 00:24:06,749
for the rest of
the rave reviews to come in.
564
00:24:06,793 --> 00:24:09,535
- Oh, hearing them from you
is all I need.
565
00:24:09,578 --> 00:24:11,493
I'll see you.
566
00:24:20,023 --> 00:24:23,287
- Hey.
Mr. Bowman's echo was normal.
567
00:24:23,331 --> 00:24:24,463
Yeah.
568
00:24:24,506 --> 00:24:26,290
There's nothing wrong
with his heart.
569
00:24:26,334 --> 00:24:28,597
- So why'd he pass out?
570
00:24:28,641 --> 00:24:30,294
- I don't know yet.
571
00:24:30,338 --> 00:24:31,861
I'm trying to figure out
if it's connected
572
00:24:31,905 --> 00:24:33,384
to the pain in his head,
573
00:24:33,428 --> 00:24:35,561
maybe shingles
or a nerve disorder.
574
00:24:38,041 --> 00:24:40,653
- A little sleep might be
a better idea.
575
00:24:46,615 --> 00:24:47,834
- It's Mr. Bowman.
576
00:24:47,877 --> 00:24:50,532
577
00:24:51,838 --> 00:24:53,187
- They're coming.
- What happened?
578
00:24:53,230 --> 00:24:55,015
- He got a horrible jolt
of pain in his jaw,
579
00:24:55,058 --> 00:24:56,146
and now he can't even
open his mouth.
580
00:24:56,190 --> 00:24:57,278
- Let me take a look.
581
00:24:59,672 --> 00:25:01,412
- You see that?
I barely touched him.
582
00:25:01,456 --> 00:25:02,718
- Yeah...
- All right.
583
00:25:02,762 --> 00:25:03,850
Mrs. Bowman, do certain things
584
00:25:03,893 --> 00:25:05,112
seem to trigger an attack?
585
00:25:05,155 --> 00:25:06,809
Eating, drinking,
brushing his teeth?
586
00:25:06,853 --> 00:25:08,289
- Um, all of that.
587
00:25:08,332 --> 00:25:09,551
I can't even turn the fan on
in our bedroom
588
00:25:09,595 --> 00:25:10,900
without the breeze
hurting his face.
589
00:25:10,944 --> 00:25:12,554
- Okay, April, 50 of fentanyl.
590
00:25:12,598 --> 00:25:14,600
I need to get you an MRI
of your head and face.
591
00:25:14,643 --> 00:25:17,341
Eric, Eric, listen to me.
Look, please.
592
00:25:17,385 --> 00:25:18,691
I think I may know
what's causing this,
593
00:25:18,734 --> 00:25:20,475
something the other doctors
never considered.
594
00:25:20,519 --> 00:25:22,216
- Listen to him, Eric.
595
00:25:22,259 --> 00:25:24,697
Eric, please.
- Eric, let me help you.
596
00:25:24,740 --> 00:25:25,872
- Listen please.
597
00:25:25,915 --> 00:25:27,395
- Mm-hmm!
Mm-hmm!
598
00:25:27,438 --> 00:25:28,570
- Okay, April, let them know
we're coming up.
599
00:25:28,614 --> 00:25:29,963
- Yep.
600
00:25:37,927 --> 00:25:40,277
- Mrs. Bowman,
this is Dr. Abrams.
601
00:25:41,844 --> 00:25:44,368
- Well, I'm amazed
Dr. Choi was actually right.
602
00:25:44,412 --> 00:25:47,850
It's a classic case
of trigeminal neuralgia.
603
00:25:47,894 --> 00:25:49,199
- What is that?
604
00:25:49,243 --> 00:25:51,201
- It's a condition
where an artery
605
00:25:51,245 --> 00:25:53,116
is pulsating against a nerve,
606
00:25:53,160 --> 00:25:54,596
and eventually,
the nerve's insulation
607
00:25:54,640 --> 00:25:56,511
is worn down to the point
where every pulse
608
00:25:56,555 --> 00:25:57,817
triggers the nerve to fire.
609
00:25:57,860 --> 00:25:59,340
Causes excruciating pain,
610
00:25:59,383 --> 00:26:01,124
as I'm sure you've witnessed.
611
00:26:01,168 --> 00:26:02,604
- So bad that patients
have been known
612
00:26:02,648 --> 00:26:04,171
to take their own lives.
613
00:26:04,214 --> 00:26:06,695
Judging by these scans,
the extent of the nerve damage,
614
00:26:06,739 --> 00:26:08,392
I think the pain was
what caused your husband
615
00:26:08,436 --> 00:26:10,220
to lose consciousness
this morning.
616
00:26:10,264 --> 00:26:11,961
- We've been
to so many doctors.
617
00:26:12,005 --> 00:26:14,007
Why didn't any of them
find this?
618
00:26:14,050 --> 00:26:16,357
- Incompetent, maybe?
- Mm, no.
619
00:26:16,400 --> 00:26:19,578
Uh, it's often misdiagnosed
as a dental issue
620
00:26:19,621 --> 00:26:21,667
because of the pain in the jaw.
621
00:26:21,710 --> 00:26:22,755
- Is there a cure?
622
00:26:22,798 --> 00:26:24,017
- It can be managed
with medication,
623
00:26:24,060 --> 00:26:25,322
but I recommend surgery,
624
00:26:25,366 --> 00:26:27,237
a microvascular decompression.
625
00:26:27,281 --> 00:26:29,022
I'd cut a small window
in his skull
626
00:26:29,065 --> 00:26:30,458
and insert a piece
of Teflon cushion
627
00:26:30,501 --> 00:26:32,634
between the artery
and the nerve.
628
00:26:32,678 --> 00:26:34,549
- That sounds dangerous.
629
00:26:34,593 --> 00:26:36,507
- Much less so
with me doing it.
630
00:26:40,250 --> 00:26:41,904
- Okay.
631
00:26:41,948 --> 00:26:44,211
632
00:26:47,649 --> 00:26:49,869
- Maggie,
his sats are dropping.
633
00:26:49,912 --> 00:26:51,914
- I'll up the flow of oxygen.
634
00:26:51,958 --> 00:26:54,613
- Go to 10 liters.
635
00:26:59,313 --> 00:27:01,228
Maggie, if he doesn't
start to improve,
636
00:27:01,271 --> 00:27:03,665
I'm gonna have to intubate.
637
00:27:13,109 --> 00:27:16,156
Hey, little man.
638
00:27:16,199 --> 00:27:18,637
Can you hear me?
639
00:27:18,680 --> 00:27:20,943
- Mom?
640
00:27:20,987 --> 00:27:23,250
- Oh, no, sweetie, it's Maggie.
641
00:27:27,907 --> 00:27:30,910
- No.
Mom.
642
00:27:49,189 --> 00:27:51,887
I'm right here.
643
00:28:02,463 --> 00:28:04,508
Sharon.
- Yeah?
644
00:28:04,552 --> 00:28:06,641
- Auggie's getting worse.
645
00:28:06,685 --> 00:28:08,730
They're gonna have to
intubate him soon.
646
00:28:08,774 --> 00:28:11,733
- Oh, Maggie.
647
00:28:11,777 --> 00:28:13,387
I'm so sorry.
648
00:28:13,430 --> 00:28:15,302
- I just spoke to Ben.
649
00:28:15,345 --> 00:28:17,696
We've decided to adopt Auggie.
650
00:28:18,740 --> 00:28:20,873
- Great!
That's wonderful news.
651
00:28:20,916 --> 00:28:24,224
- I know.
He already sees us as parents.
652
00:28:25,442 --> 00:28:27,357
Gastern said
that a family member
653
00:28:27,401 --> 00:28:29,316
could consent
to the transplant.
654
00:28:29,359 --> 00:28:30,534
- But you won't be granted
655
00:28:30,578 --> 00:28:33,450
parental rights overnight,
Maggie.
656
00:28:33,494 --> 00:28:38,238
- I know, but Auggie is
running out of time, Sharon.
657
00:28:40,806 --> 00:28:43,112
If he doesn't
get the transplant today
658
00:28:43,156 --> 00:28:46,420
because of some stupid rule,
659
00:28:46,463 --> 00:28:48,727
he could die.
660
00:28:48,770 --> 00:28:50,598
- All right,
call the transplant team
661
00:28:50,641 --> 00:28:52,295
and get Auggie to the O.R.
662
00:28:52,339 --> 00:28:55,081
I'll sign off on the surgery.
663
00:28:55,124 --> 00:28:56,822
- But what about DCFS?
664
00:28:56,865 --> 00:28:59,128
- Well, if they wanna
raise a stink, fine.
665
00:28:59,172 --> 00:29:00,477
I'll go to the press.
666
00:29:00,521 --> 00:29:02,218
Believe me,
they don't want this tried
667
00:29:02,262 --> 00:29:05,352
in the court of public opinion.
668
00:29:05,395 --> 00:29:07,484
- Thank you.
669
00:29:14,622 --> 00:29:16,755
- So I thought
it might be a good idea
670
00:29:16,798 --> 00:29:18,452
if the three of us
could sit together
671
00:29:18,495 --> 00:29:20,062
and come to
a better understanding
672
00:29:20,106 --> 00:29:22,195
of what happened this morning.
673
00:29:22,238 --> 00:29:25,633
We were talking this morning
about how you've been sharing
674
00:29:25,676 --> 00:29:27,853
all these memories with Kelly,
675
00:29:27,896 --> 00:29:31,073
and she's having a difficult
time accessing those,
676
00:29:31,117 --> 00:29:33,989
and that's been painful
and confusing for her.
677
00:29:34,033 --> 00:29:37,210
- I'm sorry, Mom.
- That's all right, honey.
678
00:29:37,253 --> 00:29:38,951
- I remember my room,
679
00:29:38,994 --> 00:29:40,648
and I remember my bear,
680
00:29:40,691 --> 00:29:44,086
but all these memories,
681
00:29:44,130 --> 00:29:47,263
all these happy memories
you keep talking about
682
00:29:47,307 --> 00:29:49,526
are just gone.
683
00:29:49,570 --> 00:29:52,399
- Right.
And in the car this morning,
684
00:29:52,442 --> 00:29:55,881
what was going on?
What happened?
685
00:29:55,924 --> 00:29:58,622
- I couldn't take it anymore.
I wanted to get away.
686
00:29:58,666 --> 00:30:00,929
- Almost like the despair
that you had
687
00:30:00,973 --> 00:30:02,278
in not being able to--
688
00:30:02,322 --> 00:30:03,802
to reclaim
that part of yourself,
689
00:30:03,845 --> 00:30:06,543
it just made you--
made you wanna flee.
690
00:30:06,587 --> 00:30:09,155
Does that sound right?
691
00:30:09,198 --> 00:30:12,636
Well, you know,
Kelly's memory issues are--
692
00:30:12,680 --> 00:30:13,899
are actually understandable,
693
00:30:13,942 --> 00:30:15,639
given the ordeal
that she's been through,
694
00:30:15,683 --> 00:30:17,467
but I couldn't help noticing
that--
695
00:30:17,511 --> 00:30:18,947
that you, Mrs. Bissett,
696
00:30:18,991 --> 00:30:20,644
you were also
having a hard time
697
00:30:20,688 --> 00:30:22,081
remembering something
this morning,
698
00:30:22,124 --> 00:30:25,736
and that was Kelly's
favorite ride at Navy Pier,
699
00:30:25,780 --> 00:30:27,129
which is a place, I mean,
you said
700
00:30:27,173 --> 00:30:28,870
you've been to a lot together.
701
00:30:28,914 --> 00:30:31,568
Do you think there's a chance
that you--
702
00:30:31,612 --> 00:30:35,572
you might be embellishing
these memories a bit?
703
00:30:35,616 --> 00:30:38,837
Embellishing the truth?
704
00:30:40,186 --> 00:30:42,666
- It's my fault.
705
00:30:42,710 --> 00:30:44,973
It's my fault she jumped out
of the car.
706
00:30:45,017 --> 00:30:47,497
- Mom, no.
707
00:30:47,541 --> 00:30:49,456
- We hardly went to Navy Pier.
708
00:30:49,499 --> 00:30:50,805
- What?
709
00:30:50,849 --> 00:30:53,634
- And the baking,
"Harry Potter"...
710
00:30:53,677 --> 00:30:55,462
We got through half
of book one.
711
00:30:55,505 --> 00:30:57,594
712
00:30:57,638 --> 00:31:00,075
I always wanted to do
all these things with you.
713
00:31:00,119 --> 00:31:02,251
There just never seemed
to be enough time.
714
00:31:02,295 --> 00:31:03,383
- Right.
715
00:31:03,426 --> 00:31:04,297
- But it was just
the two of us.
716
00:31:04,340 --> 00:31:06,995
I had to work.
717
00:31:07,039 --> 00:31:09,693
And then one day...
718
00:31:09,737 --> 00:31:11,826
You didn't come home
from school.
719
00:31:13,697 --> 00:31:15,612
And I could never
make it up to you.
720
00:31:18,267 --> 00:31:22,576
Getting you back,
it's a miracle.
721
00:31:24,970 --> 00:31:28,582
And I just wanna be
the mother you deserve.
722
00:31:48,863 --> 00:31:51,083
- Hey.
I spoke to Ms. Goodwin.
723
00:31:51,126 --> 00:31:52,258
She nixed my idea.
724
00:31:52,301 --> 00:31:53,737
Said even if we put her
on a psych hold,
725
00:31:53,781 --> 00:31:54,956
we couldn't force her
to have surgery.
726
00:31:55,000 --> 00:31:56,958
- Right.
Well, it was worth a shot.
727
00:31:57,002 --> 00:31:58,351
- Yeah.
728
00:31:58,394 --> 00:31:59,961
She's 32.
729
00:32:00,005 --> 00:32:02,137
So young.
730
00:32:02,181 --> 00:32:05,097
I guess you should go
close her up.
731
00:32:05,140 --> 00:32:06,576
- Let me talk to her
one more time.
732
00:32:06,620 --> 00:32:08,404
- Okay.
- Alone.
733
00:32:08,448 --> 00:32:10,885
Please?
734
00:32:10,929 --> 00:32:13,192
- Okay.
735
00:32:18,980 --> 00:32:21,417
- Are you gonna
close me up soon?
736
00:32:21,461 --> 00:32:23,593
I really wanna get out of here.
737
00:32:23,637 --> 00:32:25,682
- Yeah, I'm sure
you had your fill of hospitals
738
00:32:25,726 --> 00:32:27,946
when your mom was sick.
739
00:32:30,600 --> 00:32:33,168
- I can't even stand
the smell of flowers.
740
00:32:34,604 --> 00:32:37,390
People used to send them
to her hospital room.
741
00:32:37,433 --> 00:32:40,132
Then to the house,
742
00:32:40,175 --> 00:32:42,482
after she died.
743
00:32:46,660 --> 00:32:49,793
- You know, I, uh...
744
00:32:49,837 --> 00:32:52,100
I lost my daughter to leukemia,
745
00:32:52,144 --> 00:32:53,972
about ten years ago.
746
00:32:55,756 --> 00:32:58,585
Just a few months
after her first birthday.
747
00:32:58,628 --> 00:33:00,021
748
00:33:00,065 --> 00:33:02,415
- I'm so sorry.
749
00:33:02,458 --> 00:33:04,460
It must've been horrible.
750
00:33:04,504 --> 00:33:06,985
- She used to fall asleep
on my chest.
751
00:33:08,682 --> 00:33:11,206
Greatest feeling in the world.
752
00:33:13,034 --> 00:33:15,994
I mean, I remember looking down
at her little face,
753
00:33:16,037 --> 00:33:19,214
imagining all the things
I was gonna do with her.
754
00:33:19,258 --> 00:33:22,652
Take her to see Santa,
teach her to ride a bike.
755
00:33:25,220 --> 00:33:27,179
Walk her down the aisle.
756
00:33:29,181 --> 00:33:33,620
She was so small but so tough.
You know?
757
00:33:35,709 --> 00:33:37,276
Put up one hell of a fight.
758
00:33:40,322 --> 00:33:42,455
Taught me more
about courage and resilience
759
00:33:42,498 --> 00:33:44,718
than I could learn
in a lifetime.
760
00:33:47,721 --> 00:33:50,028
I don't talk about this
with many people.
761
00:33:52,117 --> 00:33:54,032
- Why did you?
762
00:33:54,075 --> 00:33:57,296
- Because your life
is just as precious
763
00:33:57,339 --> 00:33:59,211
as my little girl's.
764
00:34:04,607 --> 00:34:07,001
And you need to fight for it.
765
00:34:12,441 --> 00:34:14,226
Fight for it.
766
00:34:18,056 --> 00:34:19,927
- Okay.
767
00:34:25,324 --> 00:34:26,890
- Hey.
Hey.
768
00:34:26,934 --> 00:34:29,415
- She, uh, agreed
to the surgery.
769
00:34:29,458 --> 00:34:31,069
- That's wonderful.
- Yeah.
770
00:34:31,112 --> 00:34:33,245
I'm gonna go
book her an O.R. now.
771
00:34:33,288 --> 00:34:35,073
- How'd you get her
to change her mind?
772
00:34:37,423 --> 00:34:40,513
- Made it personal.
773
00:34:49,174 --> 00:34:51,611
- Anna?
774
00:34:52,655 --> 00:34:54,440
I got pizza, honey.
775
00:34:54,483 --> 00:34:57,965
Hawaiian pizza, which,
interestingly enough,
776
00:34:58,008 --> 00:35:02,274
it turns out,
was invented in Canada.
777
00:35:02,317 --> 00:35:03,449
- I'm bleeding.
778
00:35:03,492 --> 00:35:05,146
779
00:35:05,190 --> 00:35:07,714
- Okay.
Uh.
780
00:35:07,757 --> 00:35:11,283
Let's, uh, get your coat on.
- Okay.
781
00:35:13,676 --> 00:35:18,159
- And get you to the hospital.
- Okay.
782
00:35:18,203 --> 00:35:20,248
- So we can figure out
what's going on.
783
00:35:27,560 --> 00:35:30,171
- I thought
I made myself clear.
784
00:35:30,215 --> 00:35:32,434
- Dude, I'm sorry,
but I didn't have a choice.
785
00:35:32,478 --> 00:35:33,914
I mean, that presentation
was important.
786
00:35:33,957 --> 00:35:36,482
- More important than the E.D.?
787
00:35:36,525 --> 00:35:38,832
- I was only gone an hour,
and I cleared all my patients.
788
00:35:38,875 --> 00:35:40,921
- That's not the point, man.
789
00:35:40,964 --> 00:35:42,662
Look, how am I supposed
to run this department
790
00:35:42,705 --> 00:35:44,185
if I can't trust my doctors?
791
00:35:44,229 --> 00:35:46,840
- Look, this trial is
sanctioned by the hospital.
792
00:35:46,883 --> 00:35:48,711
If you have a problem with it,
take it up with Goodwin.
793
00:35:48,755 --> 00:35:51,932
794
00:36:03,596 --> 00:36:05,902
- A chemical pregnancy?
795
00:36:05,946 --> 00:36:09,079
- It's when the fertilized egg
has chromosomal abnormalities
796
00:36:09,123 --> 00:36:12,387
and doesn't fully implant
into the uterine wall.
797
00:36:12,431 --> 00:36:15,608
It's like having
a really bad period.
798
00:36:15,651 --> 00:36:17,087
You wouldn't have known
you were pregnant
799
00:36:17,131 --> 00:36:18,480
had you not taken a test.
800
00:36:19,655 --> 00:36:23,572
Anna, you're gonna be fine.
801
00:36:23,616 --> 00:36:25,748
I'll give you two some time.
802
00:36:25,792 --> 00:36:28,142
- Thanks, Nat.
- Of course.
803
00:36:34,627 --> 00:36:35,889
- You know, honey,
I've been thinking
804
00:36:35,932 --> 00:36:37,804
a lot about what you said.
805
00:36:37,847 --> 00:36:40,154
And you're right, you know,
Mom and I,
806
00:36:40,198 --> 00:36:41,677
we've been having
a tough time, and--
807
00:36:41,721 --> 00:36:43,810
and we've been arguing
about a lot of stuff,
808
00:36:43,853 --> 00:36:47,683
but one thing that
we absolutely agree on
809
00:36:47,727 --> 00:36:49,859
is how much we love you.
810
00:36:52,645 --> 00:36:55,038
- I'm really glad you're here.
811
00:36:55,082 --> 00:36:56,910
- Oh, honey.
812
00:36:58,607 --> 00:37:01,784
Me too, sweetie.
813
00:37:01,828 --> 00:37:05,919
- So since
I'm not pregnant anymore,
814
00:37:05,962 --> 00:37:09,009
Mom doesn't have
to know, right?
815
00:37:09,052 --> 00:37:11,098
- We can deal
with all that stuff later.
816
00:37:15,320 --> 00:37:18,323
- Mr. Bowman, it's Dr. Choi.
817
00:37:18,366 --> 00:37:20,194
We're all here.
818
00:37:22,065 --> 00:37:23,850
- Thirsty.
819
00:37:23,893 --> 00:37:26,113
- Here.
Would you like an ice chip?
820
00:37:26,156 --> 00:37:27,723
- Mm.
821
00:37:32,946 --> 00:37:35,296
- You're in recovery.
822
00:37:35,340 --> 00:37:37,516
The operation went well.
823
00:37:37,559 --> 00:37:39,692
How are you feeling?
824
00:37:39,735 --> 00:37:42,651
825
00:37:46,002 --> 00:37:48,875
Oh, my God.
826
00:37:55,360 --> 00:37:57,231
It doesn't hurt anymore.
827
00:38:03,542 --> 00:38:05,413
The pain.
828
00:38:05,457 --> 00:38:07,937
I don't believe it.
829
00:38:07,981 --> 00:38:09,896
- Oh, honey.
- The pain is gone.
830
00:38:09,939 --> 00:38:12,986
- Oh, really, honey?
831
00:38:18,383 --> 00:38:20,036
- Carol.
832
00:38:20,080 --> 00:38:23,083
Carol, all those horrible
things I said.
833
00:38:23,126 --> 00:38:24,911
They were terrible.
- We--
834
00:38:24,954 --> 00:38:26,391
we don't have to talk
about that right now.
835
00:38:26,434 --> 00:38:28,480
- I am so sorry.
- It's okay.
836
00:38:28,523 --> 00:38:30,482
It's okay.
- I'm so sorry.
837
00:38:30,525 --> 00:38:32,832
- Oh, sweetie, it's okay.
838
00:38:37,402 --> 00:38:40,666
- Mr. Bowman got his life back
'cause of you.
839
00:38:40,709 --> 00:38:42,711
- It was a tough diagnosis.
I got lucky.
840
00:38:42,755 --> 00:38:44,147
- Mm, that wasn't luck.
841
00:38:44,191 --> 00:38:46,541
You went the extra mile
for him.
842
00:38:46,585 --> 00:38:47,934
He was so horrible.
843
00:38:47,977 --> 00:38:49,849
Another doctor might have
given up.
844
00:38:49,892 --> 00:38:52,330
But you didn't.
845
00:38:54,114 --> 00:38:56,682
- Just trying to do my job.
846
00:38:58,336 --> 00:39:01,121
- Hey.
847
00:39:01,164 --> 00:39:03,602
About Noah?
848
00:39:03,645 --> 00:39:06,692
What you did...
849
00:39:06,735 --> 00:39:09,129
I get it.
850
00:39:09,172 --> 00:39:11,305
It's not easy being in charge.
851
00:39:22,751 --> 00:39:24,405
- I'm hungry.
852
00:39:26,015 --> 00:39:27,800
- Now we know
you're feeling better.
853
00:39:29,584 --> 00:39:31,369
Can I have pizza?
- Mm-mm.
854
00:39:31,412 --> 00:39:32,892
We'll start
with something lighter,
855
00:39:32,935 --> 00:39:35,111
and see if you can
hold it down.
856
00:39:48,821 --> 00:39:51,084
- Sabeena.
857
00:39:51,127 --> 00:39:53,303
I've been giving some thought
to your offer
858
00:39:53,347 --> 00:39:54,522
about meeting with your guy
at Kender.
859
00:39:54,566 --> 00:39:56,089
I'd like to take you up on it.
860
00:39:56,132 --> 00:39:57,482
- Sure.
861
00:39:57,525 --> 00:40:00,398
But I thought you said
your heart belonged to ED.
862
00:40:00,441 --> 00:40:01,877
- Eh, I don't know.
863
00:40:01,921 --> 00:40:04,445
I'm just trying to keep
my options open, I guess.
864
00:40:04,489 --> 00:40:05,925
- Brilliant.
865
00:40:05,968 --> 00:40:08,275
I'll get something on the books
as soon as possible.
866
00:40:08,318 --> 00:40:10,495
- Thanks.
867
00:40:10,538 --> 00:40:11,757
You leaving?
868
00:40:11,800 --> 00:40:13,498
- Yeah.
869
00:40:13,541 --> 00:40:15,282
- I'll walk you to your car.
870
00:40:15,325 --> 00:40:17,240
- Great.
871
00:40:28,034 --> 00:40:30,950
872
00:40:59,457 --> 00:41:01,110
Oh...
873
00:41:08,466 --> 00:41:10,293
No.
874
00:41:19,607 --> 00:41:22,567