1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,918 - We found a mass. 3 00:00:05,962 --> 00:00:07,137 It's a cancer of the soft tissue 4 00:00:07,181 --> 00:00:09,096 called a synovial sarcoma. 5 00:00:09,139 --> 00:00:10,401 Carmen and I used to go together. 6 00:00:10,445 --> 00:00:12,273 - You cheated on her. - It's gonna be okay. 7 00:00:12,316 --> 00:00:13,926 - [sobbing] I can't-- 8 00:00:13,970 --> 00:00:16,625 - Terrell, Terrell, Terrell! 9 00:00:16,668 --> 00:00:18,322 - I booked a flight to Detroit tonight 10 00:00:18,366 --> 00:00:19,976 to go finalize my divorce. 11 00:00:20,020 --> 00:00:21,151 Wish me luck. 12 00:00:21,195 --> 00:00:23,153 [dramatic music] 13 00:00:23,197 --> 00:00:24,894 - Who's hitting you up at this hour? 14 00:00:24,937 --> 00:00:26,635 - It's your mom, actually. 15 00:00:28,202 --> 00:00:30,160 - Dinner, then my place? - Not tonight. 16 00:00:30,204 --> 00:00:33,163 - Picking up a vibe of not any night. 17 00:00:33,207 --> 00:00:35,035 - Could I ask you to take me home? 18 00:00:35,078 --> 00:00:37,037 - Absolutely. 19 00:00:43,956 --> 00:00:45,132 - [groans] 20 00:00:45,175 --> 00:00:46,698 - Sorry, I didn't mean to wake you up. 21 00:00:46,742 --> 00:00:48,700 - Hey. 22 00:00:48,744 --> 00:00:50,093 [chuckles] 23 00:00:50,137 --> 00:00:51,834 - Okay, I did, actually. 24 00:00:51,877 --> 00:00:53,401 [sentimental music] 25 00:00:53,444 --> 00:00:54,706 Here. 26 00:00:54,750 --> 00:00:56,882 - Oh, thank you. 27 00:00:56,926 --> 00:00:59,363 - You know, you really didn't need to sleep over. 28 00:00:59,407 --> 00:01:00,930 - Oh, well, I don't know if this rings a bell, 29 00:01:00,973 --> 00:01:04,934 but you were poisoned with carfentanil yesterday. 30 00:01:04,977 --> 00:01:08,633 Yeah, your sats could have dipped overnight, so cheers. 31 00:01:08,677 --> 00:01:10,548 - You made me wear a pulse ox to bed. 32 00:01:10,592 --> 00:01:12,420 I'm pretty the alarms would have woken me up. 33 00:01:12,463 --> 00:01:15,858 - Yeah, well, people have been known to sleep through alarms. 34 00:01:15,901 --> 00:01:17,686 - Oh. Okay. 35 00:01:17,729 --> 00:01:22,343 - So what's on tap today? Taking it easy, I hope. 36 00:01:22,386 --> 00:01:26,695 - Yeah, I'm catching up on some journal articles 37 00:01:26,738 --> 00:01:28,784 that I agreed to peer review ages ago, 38 00:01:28,827 --> 00:01:33,005 and prepping my expert testimony for a med mal case. 39 00:01:33,049 --> 00:01:34,311 - Ah. 40 00:01:34,355 --> 00:01:37,401 Hard being a luminary in the field, huh? 41 00:01:37,445 --> 00:01:39,708 - Well, stick with me, maybe you'll find out. 42 00:01:39,751 --> 00:01:45,017 ♪ 43 00:01:45,061 --> 00:01:47,716 - Lonnie! - Daniel. 44 00:01:47,759 --> 00:01:49,761 Sorry, do we have a session this morning? 45 00:01:49,805 --> 00:01:52,938 - No, no, no, I'm just here for a cleaning with Dr. Dennis, 46 00:01:52,982 --> 00:01:55,332 you know, and my semi-annual flossing lecture. 47 00:01:55,376 --> 00:01:56,681 - Yeah. I know. 48 00:01:56,725 --> 00:01:59,249 I see Dr. Dennis too, so I am familiar. 49 00:01:59,293 --> 00:02:00,859 Better get inside. It's cold. 50 00:02:00,903 --> 00:02:02,687 - You know what, I'm actually really glad I ran into you. 51 00:02:02,731 --> 00:02:05,299 I've left a couple messages on your answering service. 52 00:02:05,342 --> 00:02:07,083 You know, I'd love to get back on the schedule. 53 00:02:07,127 --> 00:02:08,606 - Oh, God, I'm so sorry. 54 00:02:08,650 --> 00:02:10,652 My assistant is out on maternity leave, 55 00:02:10,695 --> 00:02:12,262 and I've been struggling to keep up. 56 00:02:12,306 --> 00:02:13,568 - I totally get it. 57 00:02:13,611 --> 00:02:15,396 Anyway, if you're doing in-person again, 58 00:02:15,439 --> 00:02:19,269 I mean, is my 5:30 Thursday-- is that still available? 59 00:02:19,313 --> 00:02:22,838 - Um, right. Well, here's the thing. 60 00:02:22,881 --> 00:02:25,971 I'm cutting back on my hours as I look towards retirement, 61 00:02:26,015 --> 00:02:29,975 and I'm trying to lighten my patient load, you know, so. 62 00:02:30,019 --> 00:02:33,675 But I've already got several excellent referrals 63 00:02:33,718 --> 00:02:34,893 lined up for you. 64 00:02:34,937 --> 00:02:36,199 - Wait, what? 65 00:02:36,243 --> 00:02:38,027 - You know, working with a new therapist 66 00:02:38,070 --> 00:02:40,072 can be a really good thing. 67 00:02:40,116 --> 00:02:42,684 Shake things up a bit. 68 00:02:42,727 --> 00:02:44,512 - So you do think that-- that I've been-- 69 00:02:44,555 --> 00:02:46,818 I've been treading water? 70 00:02:46,862 --> 00:02:49,299 - No, no, no, not at all. Look, I have an 8:00. 71 00:02:49,343 --> 00:02:50,909 I'm gonna email you those referrals. 72 00:02:50,953 --> 00:02:52,084 And you have my number. 73 00:02:52,128 --> 00:02:53,434 You can call me if you need anything. 74 00:02:53,477 --> 00:02:56,741 [apprehensive music] 75 00:02:56,785 --> 00:03:01,485 ♪ 76 00:03:01,529 --> 00:03:03,835 - Hey. - Hey. 77 00:03:03,879 --> 00:03:07,883 - Oh, I appreciate you staying with him. 78 00:03:07,926 --> 00:03:10,886 I always like somebody there when he wakes up, you know? 79 00:03:10,929 --> 00:03:12,844 - Oh, yeah, yeah, of course. - Yeah. 80 00:03:12,888 --> 00:03:14,019 - Get your errands done? 81 00:03:14,063 --> 00:03:16,196 - Yeah. Yeah. 82 00:03:16,239 --> 00:03:18,546 - Any word from Terrell? 83 00:03:18,589 --> 00:03:20,025 - No. 84 00:03:20,069 --> 00:03:23,855 - I'm really sorry, Carmen. You don't deserve this. 85 00:03:23,899 --> 00:03:26,858 - You really want to speak on what I deserve from my man? 86 00:03:29,557 --> 00:03:33,213 - Yeah. Yeah, you're right. 87 00:03:33,256 --> 00:03:34,953 It's not my place. 88 00:03:34,997 --> 00:03:36,868 - Yeah. - Mom? 89 00:03:36,912 --> 00:03:38,392 - Yes. Uh-huh? 90 00:03:38,435 --> 00:03:39,828 - Can I have some water? 91 00:03:39,871 --> 00:03:43,092 - Yeah, yeah, I'll be right there, baby, okay? 92 00:03:43,135 --> 00:03:44,920 I gotta--I should--I should-- 93 00:03:44,963 --> 00:03:47,183 - Of course. - Okay, thank you, though. 94 00:03:47,227 --> 00:03:49,490 All right. 95 00:03:49,533 --> 00:03:52,232 Somebody's thirsty? Huh? 96 00:03:52,275 --> 00:03:53,363 Here you go. 97 00:03:56,497 --> 00:03:58,716 - Need some help over here! 98 00:03:58,760 --> 00:04:00,283 - Thanks, Leah. We got it. Doris? 99 00:04:00,327 --> 00:04:01,719 - Uh, take Baghdad. 100 00:04:01,763 --> 00:04:03,286 - All right, follow me. We're going in here. 101 00:04:03,330 --> 00:04:04,853 - What happened, bud? - Right here. 102 00:04:04,896 --> 00:04:06,681 - I looked over and I saw Pete here was having, like, 103 00:04:06,724 --> 00:04:08,335 some kind of, like, spasm? 104 00:04:08,378 --> 00:04:10,162 He was jerking all around. 105 00:04:10,206 --> 00:04:11,686 He was holding his circular saw, 106 00:04:11,729 --> 00:04:14,166 and he-he sliced his thigh. 107 00:04:14,210 --> 00:04:15,777 - There you go, nice and easy. 108 00:04:15,820 --> 00:04:18,562 All right, let's get a line. Get 4 of morphine. 109 00:04:18,606 --> 00:04:22,262 Also, draw a lab, CBC and BMP to start, please. 110 00:04:22,305 --> 00:04:24,481 - Normal breath sounds. - Good. 111 00:04:24,525 --> 00:04:25,961 - Do you have a history of seizures? 112 00:04:26,004 --> 00:04:32,184 ♪ 113 00:04:32,228 --> 00:04:34,970 - You, uh, you mind stepping out to the waiting area? 114 00:04:35,013 --> 00:04:36,580 These rooms get crowded pretty fast. 115 00:04:36,624 --> 00:04:37,929 - Yeah, yeah. No, no, no problem. 116 00:04:37,973 --> 00:04:39,453 - We'll come by shortly with an update. 117 00:04:39,496 --> 00:04:42,499 - Sure. Thanks, doc. - Yeah, you got it. 118 00:04:42,543 --> 00:04:45,502 - Okay, go ahead, bud. - [groans] 119 00:04:45,546 --> 00:04:48,331 I was diagnosed with epilepsy about three years ago. 120 00:04:48,375 --> 00:04:49,767 Nobody at my work knows. 121 00:04:49,811 --> 00:04:51,334 [groans] 122 00:04:51,378 --> 00:04:52,988 - Okay. 123 00:04:53,031 --> 00:04:54,946 - Are you on any anti-epileptic drugs? 124 00:04:54,990 --> 00:04:56,470 - Yes, the generic stuff, 125 00:04:56,513 --> 00:04:58,428 but the side effects are a bitch. 126 00:04:58,472 --> 00:05:00,038 Pardon my French, but I just don't think 127 00:05:00,082 --> 00:05:02,389 they're doing anything for me. I keep having the seizures. 128 00:05:02,432 --> 00:05:03,781 - Well, we definitely want to figure out 129 00:05:03,825 --> 00:05:05,174 why your meds aren't working. 130 00:05:05,217 --> 00:05:07,089 But first, why don't we get this leg cleaned out 131 00:05:07,132 --> 00:05:09,134 and stitched up. Sound like the right order? 132 00:05:09,178 --> 00:05:10,614 - Yeah. 133 00:05:10,658 --> 00:05:12,921 Can I get somebody tell my buddy I'm gonna be awhile? 134 00:05:12,964 --> 00:05:14,749 Tell him to get back to the job site. 135 00:05:14,792 --> 00:05:17,621 My boss will blow a gasket he's down two guys all day. 136 00:05:17,665 --> 00:05:19,319 - Yeah. Sure thing. 137 00:05:19,362 --> 00:05:25,890 ♪ 138 00:05:29,677 --> 00:05:30,068 . 139 00:05:30,112 --> 00:05:32,897 - Hey. - Hey. 140 00:05:32,941 --> 00:05:36,901 - So, uh, how'd it go within your ex? 141 00:05:36,945 --> 00:05:41,428 - Oh, uh, yeah, it went well, actually. 142 00:05:41,471 --> 00:05:44,474 - Well, guess you were right. Face-to-face was the way to go. 143 00:05:44,518 --> 00:05:46,258 - Yeah. Definitely. 144 00:05:46,302 --> 00:05:49,131 - It feels like we should mark the occasion. 145 00:05:49,174 --> 00:05:51,002 Let me take you to Molly's for a drink tonight. 146 00:05:51,046 --> 00:05:52,352 - Listen, last night, 147 00:05:52,395 --> 00:05:55,006 things didn't go exactly as I anticipated. 148 00:05:58,575 --> 00:05:59,446 - Is that your wedding ring? 149 00:06:01,883 --> 00:06:03,972 So you went to Grosse Pointe to end your marriage, 150 00:06:04,015 --> 00:06:06,322 and you came back with your wedding ring on. 151 00:06:06,366 --> 00:06:08,368 - Andrew and I talked all night. 152 00:06:08,411 --> 00:06:10,500 It was the most honest conversation we've had. 153 00:06:10,544 --> 00:06:13,808 He brought up the idea of giving it one last try. 154 00:06:13,851 --> 00:06:14,983 - Mm. 155 00:06:16,724 --> 00:06:19,030 You think I'm being naive. 156 00:06:19,074 --> 00:06:20,205 - I've just never seen the whole 157 00:06:20,249 --> 00:06:21,859 breakup-to-makeup thing work. 158 00:06:21,903 --> 00:06:23,644 But hey, what do I know? 159 00:06:23,687 --> 00:06:27,691 - Good point. Serial monogamist, pushing 40. 160 00:06:27,735 --> 00:06:29,127 - Ouch. 161 00:06:29,171 --> 00:06:31,739 Okay, I'm still several degrees south of 40, 162 00:06:31,782 --> 00:06:33,044 thank you very much. 163 00:06:33,088 --> 00:06:35,395 You know, good luck with the long distance. 164 00:06:35,438 --> 00:06:36,874 It's famously known to go well. 165 00:06:36,918 --> 00:06:40,095 - Well, it may only be temporary. 166 00:06:40,138 --> 00:06:42,358 The chief of ED at Andrews Hospital, 167 00:06:42,402 --> 00:06:46,536 my old hospital, is retiring next month. 168 00:06:46,580 --> 00:06:49,887 Andrew wants to put me up for the job. 169 00:06:49,931 --> 00:06:51,019 - Wow. 170 00:06:51,062 --> 00:06:54,501 [pensive music] 171 00:06:54,544 --> 00:06:56,546 When in the evening did the job offer come up? 172 00:06:56,590 --> 00:06:58,679 - It's not an offer. He just wants to recommend me. 173 00:06:58,722 --> 00:07:00,550 - Prospect of a job. Did it happen before 174 00:07:00,594 --> 00:07:02,683 or after you agreed to give the marriage another go? 175 00:07:02,726 --> 00:07:06,077 - Feels like you're suggesting I was manipulated, 176 00:07:06,121 --> 00:07:07,209 bought in some way. 177 00:07:07,252 --> 00:07:09,385 - I'm not. - Good. 178 00:07:16,087 --> 00:07:17,567 - Going to Treatment 5. What do we got? 179 00:07:17,611 --> 00:07:21,266 - Emily Torres, 31-year-old female, 37 weeks pregnant. 180 00:07:21,310 --> 00:07:22,616 Spilled boiling water on her abdomen 181 00:07:22,659 --> 00:07:24,313 while removing a pot from the stove. 182 00:07:24,356 --> 00:07:25,793 - Please tell me the baby's gonna be okay, 183 00:07:25,836 --> 00:07:27,577 that I didn't hurt her. - Honey, you didn't. 184 00:07:27,621 --> 00:07:30,014 I googled it. This happens more than you think. 185 00:07:30,058 --> 00:07:31,538 - I'm not usually such a klutz. 186 00:07:31,581 --> 00:07:33,278 You know, I've just been in this fog lately, 187 00:07:33,322 --> 00:07:34,932 and I got this cold I can't shake. 188 00:07:34,976 --> 00:07:36,891 - She is running a slight fever, 100.5. 189 00:07:36,934 --> 00:07:38,066 - Okay. On me. 190 00:07:38,109 --> 00:07:39,937 One, two, three. 191 00:07:39,981 --> 00:07:41,809 [suspenseful music] 192 00:07:41,852 --> 00:07:44,594 All right. Let's see. 193 00:07:44,638 --> 00:07:46,204 Ooh. 194 00:07:46,248 --> 00:07:48,293 Think I'm gonna have to agree with Dr. Google on this one. 195 00:07:48,337 --> 00:07:49,773 But I'll bring in our resident burn expert 196 00:07:49,817 --> 00:07:51,296 to take a look, okay? 197 00:07:51,340 --> 00:07:52,689 Trini, can you see if Dr. Arch is available, please? 198 00:07:52,733 --> 00:07:54,038 - You got it. 199 00:07:56,127 --> 00:07:57,433 - Okay. 200 00:07:57,477 --> 00:07:59,609 Lean up a little bit for me, okay? 201 00:07:59,653 --> 00:08:00,741 - [groans] 202 00:08:00,784 --> 00:08:02,177 - Careful. 203 00:08:04,832 --> 00:08:06,181 Okay. Lungs are clear. 204 00:08:06,224 --> 00:08:07,704 How long have you had this cold? 205 00:08:07,748 --> 00:08:09,271 - Couple of weeks, I think. - Yeah, she woke up, like, 206 00:08:09,314 --> 00:08:10,838 two weeks ago with a sore throat. 207 00:08:10,881 --> 00:08:15,190 - Hello, there. I'm Dr. Archer. Let's see what we got. 208 00:08:16,496 --> 00:08:17,888 Okay. 209 00:08:17,932 --> 00:08:20,848 Okay, about 4% TBSA. 210 00:08:20,891 --> 00:08:25,635 Superficial, partial thickness. Wash and dress. 211 00:08:25,679 --> 00:08:26,810 Okay. 212 00:08:26,854 --> 00:08:29,421 All right, you've got skin-level burns. 213 00:08:29,465 --> 00:08:31,032 No associated blunt force trauma. 214 00:08:31,075 --> 00:08:32,512 Completely harmless to the fetus. 215 00:08:32,555 --> 00:08:33,774 - Oh, thank God. 216 00:08:33,817 --> 00:08:36,167 - But your lymph nodes are slightly swollen, 217 00:08:36,211 --> 00:08:37,604 so I'd like to run some labs. 218 00:08:37,647 --> 00:08:39,780 - Wait, you think this is more than a cold? 219 00:08:39,823 --> 00:08:42,043 - Oh, not necessarily, but I'd like to do 220 00:08:42,086 --> 00:08:43,653 a respiratory panel and a strep test. 221 00:08:43,697 --> 00:08:46,395 - Just covering our bases. - Okay, sure. 222 00:08:46,438 --> 00:08:48,049 - Whatever you need to do. 223 00:08:50,399 --> 00:08:52,575 - First-time parents? - I'm not sure. 224 00:08:52,619 --> 00:08:54,534 - Hey, I'm not asking, I'm telling you. 225 00:08:54,577 --> 00:08:57,188 First-timers give off a very distinct odor. 226 00:08:57,232 --> 00:08:59,234 Fear. - [chuckles] 227 00:09:01,584 --> 00:09:04,282 - All right, I'll be back in a bit, all right? 228 00:09:04,326 --> 00:09:05,414 - Hey. - Hey. 229 00:09:05,457 --> 00:09:06,850 - So I reviewed Pete's history. 230 00:09:06,894 --> 00:09:07,982 - Okay. 231 00:09:08,025 --> 00:09:09,374 - I think his epilepsy diagnosis 232 00:09:09,418 --> 00:09:12,029 was rushed at best, negligent at worst. 233 00:09:12,073 --> 00:09:13,553 He was never referred to a specialist, 234 00:09:13,596 --> 00:09:16,251 and no one ever confirmed it with an MRI or an EEG. 235 00:09:16,294 --> 00:09:17,818 - If he's not having epileptic seizures, 236 00:09:17,861 --> 00:09:19,515 then he shouldn't be on anticonvulsants. 237 00:09:19,559 --> 00:09:21,125 - No. 238 00:09:21,169 --> 00:09:22,997 He needs to spend a few days in a seizure monitoring unit. 239 00:09:23,040 --> 00:09:24,912 Undergo far more extensive testing. 240 00:09:24,955 --> 00:09:26,217 - Yeah, I'll say. 241 00:09:26,261 --> 00:09:27,784 Okay, I'll check in with Med's SMU, 242 00:09:27,828 --> 00:09:28,829 see if they have any room, 243 00:09:28,872 --> 00:09:30,221 and we can flip the idea to Pete? 244 00:09:30,265 --> 00:09:31,222 - Yeah, that'd be great. Thank you. 245 00:09:31,266 --> 00:09:32,223 - Okay. Yeah. I'll see you. 246 00:09:32,267 --> 00:09:33,964 - Yeah. - All right. 247 00:09:34,008 --> 00:09:35,400 - Hey, Dr. Marcel. - Yeah. 248 00:09:35,444 --> 00:09:37,533 - Can I borrow you for a minute? 249 00:09:37,577 --> 00:09:39,840 - Okay. 250 00:09:39,883 --> 00:09:42,625 - So, uh, 251 00:09:42,669 --> 00:09:45,236 you work closely with Dr. Blake. 252 00:09:45,280 --> 00:09:46,803 What's her deal? 253 00:09:46,847 --> 00:09:50,807 - Her deal? - Yeah. She seeing anyone? 254 00:09:52,635 --> 00:09:55,159 - I think that's more a question for her. 255 00:09:55,203 --> 00:09:56,291 - Oh, come on. 256 00:09:56,334 --> 00:09:58,554 It was Valentine's Day last week. 257 00:09:58,598 --> 00:10:00,382 She have any flowers waiting in her office? 258 00:10:00,425 --> 00:10:02,384 She mention having plans? 259 00:10:02,427 --> 00:10:04,429 - What is this, kind of hospital policy thing? 260 00:10:04,473 --> 00:10:06,431 - No, it's--I guess it's a vibe thing. 261 00:10:06,475 --> 00:10:07,911 - A vibe thing? - Yeah, I got a vibe. 262 00:10:07,955 --> 00:10:09,260 - Okay. 263 00:10:09,304 --> 00:10:11,175 - Maybe she's interested, you know. 264 00:10:11,219 --> 00:10:13,613 - I'm a little surprised, because I always thought 265 00:10:13,656 --> 00:10:15,702 you frowned upon workplace relationships. 266 00:10:15,745 --> 00:10:17,791 I mean, I clearly recall 267 00:10:17,834 --> 00:10:20,054 you sending Dr. Manning and I to HR. 268 00:10:20,097 --> 00:10:22,752 - Yeah, I may have broadened my thinking in the matter. 269 00:10:22,796 --> 00:10:25,363 - Okay. 270 00:10:25,407 --> 00:10:30,847 Oh, man. Shoot. She-she did mention something. 271 00:10:30,891 --> 00:10:32,370 - So she's seeing someone. - I believe so. 272 00:10:32,414 --> 00:10:33,545 - Okay. - Yeah. 273 00:10:33,589 --> 00:10:34,895 - All right, well, never mind then. 274 00:10:34,938 --> 00:10:36,070 All right. - Okay. 275 00:10:36,113 --> 00:10:37,375 - It's cool. - Yeah, sorry. 276 00:10:37,419 --> 00:10:39,160 - No. It's all right. It's all good. 277 00:10:43,512 --> 00:10:45,253 - Ah, look who decided to show up today. 278 00:10:45,296 --> 00:10:46,689 - I'm sorry I'm late. 279 00:10:46,733 --> 00:10:50,127 - You know, the ED was on the verge of collapse. 280 00:10:50,171 --> 00:10:51,694 Oh, Maggie, you actually look like 281 00:10:51,738 --> 00:10:52,826 you're on the verge of collapse. 282 00:10:52,869 --> 00:10:54,175 What's wrong? 283 00:10:54,218 --> 00:10:56,917 - I'm okay, and I tested negative for COVID. 284 00:10:56,960 --> 00:10:59,659 But I feel a little shaky. Nauseated too. 285 00:10:59,702 --> 00:11:01,486 Must have caught a 24-hour bug. 286 00:11:01,530 --> 00:11:02,662 - Okay. Well, let me check you out. 287 00:11:02,705 --> 00:11:04,011 - No, no, no, no, my shift is starting. 288 00:11:04,054 --> 00:11:05,403 Good morning, Nancy. 289 00:11:05,447 --> 00:11:06,709 - Nancy, mind staying on as charge nurse for a bit? 290 00:11:06,753 --> 00:11:09,712 - No problem. - Looks like you're free. 291 00:11:09,756 --> 00:11:12,628 Come on. Let's go. 292 00:11:12,672 --> 00:11:15,370 - Dr. Halstead, CFD's here 293 00:11:15,413 --> 00:11:17,372 with an elderly female with Alzheimer's. 294 00:11:17,415 --> 00:11:18,982 Suffered a fall while home alone. 295 00:11:19,026 --> 00:11:20,114 You're in Treatment 3. 296 00:11:20,157 --> 00:11:21,811 - Show me the chart. - Will do. 297 00:11:21,855 --> 00:11:24,771 - Lorraine Hendrix, 75-year-old female with Alzheimer's. 298 00:11:24,814 --> 00:11:26,468 Fell down a short flight of stairs. 299 00:11:26,511 --> 00:11:27,774 Didn't report hitting her head, 300 00:11:27,817 --> 00:11:29,601 and pain is confined to the right wrist. 301 00:11:29,645 --> 00:11:31,647 - Okay, who called 911? - She did. 302 00:11:31,691 --> 00:11:32,953 - Did I do something wrong? 303 00:11:32,996 --> 00:11:34,737 My daughter was out running an errand. 304 00:11:34,781 --> 00:11:36,304 - No, you did the right thing, Mrs. Hendrix. 305 00:11:36,347 --> 00:11:37,697 It was good you called us. 306 00:11:37,740 --> 00:11:39,307 Her chart says she doesn't have children? 307 00:11:39,350 --> 00:11:40,700 - Maybe she's confused. 308 00:11:40,743 --> 00:11:42,527 She did give us the number for her daughter. 309 00:11:42,571 --> 00:11:44,921 - All right, we'll sort it out. 310 00:11:44,965 --> 00:11:46,096 Okay, on my count. 311 00:11:46,140 --> 00:11:48,403 Ready, one, two, three. 312 00:11:51,188 --> 00:11:52,712 Thank you. 313 00:11:52,755 --> 00:11:54,322 Okay, Mrs. Hendrix, see if you can 314 00:11:54,365 --> 00:11:55,671 follow the light with just your eyes. 315 00:11:55,715 --> 00:11:57,368 Try not to move your head, okay? 316 00:11:57,412 --> 00:12:00,850 Good. - Oh, thank God. 317 00:12:00,894 --> 00:12:02,156 I'm her daughter, Cindy. 318 00:12:02,199 --> 00:12:04,071 - You are? 319 00:12:04,114 --> 00:12:06,769 Sorry, there was confusion because her chart-- 320 00:12:06,813 --> 00:12:08,989 - It says Lorraine doesn't have kids. 321 00:12:09,032 --> 00:12:11,382 Technically she's my stepmom, but she's been in my life 322 00:12:11,426 --> 00:12:13,080 since I was 13 years old. 323 00:12:13,123 --> 00:12:14,777 She lives with me now. 324 00:12:14,821 --> 00:12:17,084 - Good to know. We'll make note. 325 00:12:17,127 --> 00:12:18,520 - I feel terrible. 326 00:12:18,563 --> 00:12:19,913 I just went to the corner store. 327 00:12:19,956 --> 00:12:21,741 I couldn't have been gone more than ten minutes. 328 00:12:21,784 --> 00:12:24,004 I've got an overnight shift at the hospital. 329 00:12:24,047 --> 00:12:27,137 - Oh yeah? Where do you work? - St. Luke's. I'm a nurse. 330 00:12:27,181 --> 00:12:28,748 Try to avoid the night shift, 331 00:12:28,791 --> 00:12:30,750 but I couldn't get out of it this month. 332 00:12:30,793 --> 00:12:33,230 Lorraine doesn't like it when I'm not there for bedtime. 333 00:12:33,274 --> 00:12:35,232 That's why I went to the market, actually, 334 00:12:35,276 --> 00:12:36,886 to get her favorite cookies. 335 00:12:36,930 --> 00:12:38,279 - Okay. 336 00:12:38,322 --> 00:12:40,150 - I like to have them on hand for the caregiver. 337 00:12:40,194 --> 00:12:43,284 - Negotiation tactic? - Exactly. 338 00:12:43,327 --> 00:12:46,287 - Well, listen, I'd like to get an X-ray of her wrist 339 00:12:46,330 --> 00:12:48,811 to be safe, but she's gonna be fine. 340 00:12:48,855 --> 00:12:52,554 - Fine. - Let's get an X-ray. 341 00:12:52,597 --> 00:12:54,599 - You're gonna want to look at this. 342 00:12:54,643 --> 00:12:57,341 Emily Torres, pregnant woman. It's her test results. 343 00:12:57,385 --> 00:13:00,083 - What am I looking--oh, man. 344 00:13:00,127 --> 00:13:01,215 - Yeah, syphilis. 345 00:13:01,258 --> 00:13:02,738 If mom has it, 346 00:13:02,782 --> 00:13:05,567 high risk of congenital infection if not addressed. 347 00:13:05,610 --> 00:13:06,960 - Right, if we don't treat it, 348 00:13:07,003 --> 00:13:08,962 baby could be born with severe impairments. 349 00:13:09,005 --> 00:13:11,442 - Yeah. 350 00:13:11,486 --> 00:13:12,922 - All right. I'll go tell them. 351 00:13:12,966 --> 00:13:14,881 - Wait, wait, wait, wait, no, no, no, no, no, no. 352 00:13:14,924 --> 00:13:18,362 If you tell the husband, then you also out the wife. 353 00:13:18,406 --> 00:13:19,755 Right, you can't tell him that 354 00:13:19,799 --> 00:13:21,496 she's contracted an STI without her permission. 355 00:13:21,539 --> 00:13:23,715 - Yeah, but I mean, he has every right to know 356 00:13:23,759 --> 00:13:26,240 about the health of his child. He's the father. 357 00:13:26,283 --> 00:13:27,719 Can't just shut him out. 358 00:13:27,763 --> 00:13:30,853 - [grunts] 359 00:13:30,897 --> 00:13:32,159 - We'd like to admit you to Med's 360 00:13:32,202 --> 00:13:34,639 Seizure Monitoring Unit for five to seven days 361 00:13:34,683 --> 00:13:36,380 for continuous video EEG monitoring. 362 00:13:36,424 --> 00:13:38,469 - Yeah, no. That's not happening. 363 00:13:38,513 --> 00:13:40,515 I can't take a week off work. 364 00:13:40,558 --> 00:13:43,213 - Well, maybe as short a stay as possible. 365 00:13:43,257 --> 00:13:45,650 - Sure. A couple hours? 366 00:13:45,694 --> 00:13:48,131 - Well, no, that's not enough time. 367 00:13:48,175 --> 00:13:49,480 - Besides, there's no way 368 00:13:49,524 --> 00:13:51,308 my crap insurance is gonna cover that. 369 00:13:51,352 --> 00:13:52,832 - Well, listen, we can help you 370 00:13:52,875 --> 00:13:54,485 navigate the insurance side of things. 371 00:13:54,529 --> 00:13:56,444 - Look, I know you mean well. 372 00:13:56,487 --> 00:13:57,880 But when I leave here, it's not like-- 373 00:13:57,924 --> 00:13:59,708 you're not gonna be coming over to help me fill out 374 00:13:59,751 --> 00:14:01,841 the paperwork and file the claims. 375 00:14:01,884 --> 00:14:03,407 Okay, I've got three kids. 376 00:14:03,451 --> 00:14:05,540 One of them, I just found out this morning needs braces, 377 00:14:05,583 --> 00:14:07,890 and my wife has MS, she can't even work anymore. 378 00:14:07,934 --> 00:14:09,500 Our roof is caving in, and-and-- 379 00:14:09,544 --> 00:14:11,154 - I'm so sorry. 380 00:14:11,198 --> 00:14:13,591 - Look, I'm not telling you my sob story for pity, okay? 381 00:14:13,635 --> 00:14:15,680 I'm just saying so that you understand 382 00:14:15,724 --> 00:14:18,248 that me missing a week-- [gibbering] 383 00:14:18,292 --> 00:14:19,815 - Hey, hey, hey! Pete, Pete! 384 00:14:19,859 --> 00:14:22,644 2 of Ativan. Hey! Pete! [alarms blaring] 385 00:14:22,687 --> 00:14:23,732 - Hold his legs. - Pete! 386 00:14:23,775 --> 00:14:25,908 - Put pressure on the joints. 387 00:14:25,952 --> 00:14:27,214 - Pete! 388 00:14:27,257 --> 00:14:29,781 [suspenseful music] 389 00:14:33,437 --> 00:14:33,655 . 390 00:14:33,698 --> 00:14:35,483 - You know, in addition to her privacy, 391 00:14:35,526 --> 00:14:36,614 we also have to consider 392 00:14:36,658 --> 00:14:39,530 Mrs. Torres' safety and well-being. 393 00:14:39,574 --> 00:14:42,925 Any red flag her husband might become violent at the news? 394 00:14:42,969 --> 00:14:44,274 - Not that I've witnessed. 395 00:14:44,318 --> 00:14:46,363 And what about Mr. Torres' well-being? 396 00:14:46,407 --> 00:14:48,104 I mean, he needs to be tested too. 397 00:14:48,148 --> 00:14:53,066 - Well, syphilis diagnosis requires reporting to IDPH, 398 00:14:53,109 --> 00:14:56,330 and they will immediately begin contact tracing, 399 00:14:56,373 --> 00:14:58,506 and Mr. Torres will be notified. 400 00:14:58,549 --> 00:15:00,247 - Terrific. we're all in agreement then, right? 401 00:15:00,290 --> 00:15:03,206 Let's let the Health Department inform Dad. 402 00:15:03,250 --> 00:15:07,167 - No, listen, when you speak to Mrs. Torres, 403 00:15:07,210 --> 00:15:08,820 strongly encourage her 404 00:15:08,864 --> 00:15:10,692 to share the information with her husband. 405 00:15:10,735 --> 00:15:12,259 Let's start there. 406 00:15:12,302 --> 00:15:13,695 - Well, it strikes me it might be wise to have somebody 407 00:15:13,738 --> 00:15:16,785 from Senior Admin deliver the news with Dr. Scott. 408 00:15:16,828 --> 00:15:20,876 Uh, some member from Risk Management should be present, 409 00:15:20,920 --> 00:15:22,356 given the sensitivity, don't you think? 410 00:15:22,399 --> 00:15:26,795 - You know, someone like, uh, the chief of the ED. 411 00:15:26,838 --> 00:15:28,623 - I'm thinking higher, you know, 412 00:15:28,666 --> 00:15:30,973 Executive director of patient services, maybe? 413 00:15:31,017 --> 00:15:33,541 - Mm-hmm, and where will you be, Dr. Archer? 414 00:15:33,584 --> 00:15:36,457 - Well, three's really kind of a crowd, yeah? 415 00:15:36,500 --> 00:15:39,416 [pensive music] 416 00:15:39,460 --> 00:15:42,376 ♪ 417 00:15:42,419 --> 00:15:44,552 - You notice the way his head was moving back and forth 418 00:15:44,595 --> 00:15:47,381 during the seizure, and he was bicycling his legs? 419 00:15:47,424 --> 00:15:49,252 - Yeah, and he didn't seem to lose consciousness 420 00:15:49,296 --> 00:15:52,864 at any point. You thinking what I'm thinking? 421 00:15:52,908 --> 00:15:54,954 - All suggestive of PNES. - Yeah. 422 00:15:54,997 --> 00:15:56,303 - Psychogenic non-epileptic seizures 423 00:15:56,346 --> 00:15:58,261 are commonly misdiagnosed as epilepsy. 424 00:15:58,305 --> 00:15:59,697 - Yeah, and stress is a known factor, 425 00:15:59,741 --> 00:16:02,222 and this poor guy's got a lot going on. 426 00:16:02,265 --> 00:16:04,093 - We've got to convince Pete to admit himself 427 00:16:04,137 --> 00:16:05,529 to a seizure monitoring unit. 428 00:16:05,573 --> 00:16:07,183 I've looking into it extensively. 429 00:16:07,227 --> 00:16:09,011 It's really the only way to get a definitive diagnosis. 430 00:16:09,055 --> 00:16:10,665 - Yeah, well, you heard the guy. 431 00:16:10,708 --> 00:16:12,754 Unless his finances magically change, he's not gonna budge. 432 00:16:12,797 --> 00:16:14,147 He can't budge. 433 00:16:14,190 --> 00:16:15,887 - I'm gonna talk to Social Services. 434 00:16:15,931 --> 00:16:17,759 You know, maybe he could apply for worker's comp, 435 00:16:17,802 --> 00:16:18,978 since the injury took place 436 00:16:19,021 --> 00:16:20,501 while using workplace machinery? 437 00:16:20,544 --> 00:16:22,677 I mean, at least it would alleviate some of his concerns 438 00:16:22,720 --> 00:16:24,244 about missing a paycheck. 439 00:16:25,985 --> 00:16:28,770 - Yeah, sure. it's a long shot, though. 440 00:16:28,813 --> 00:16:30,946 - It's all we got. 441 00:16:30,990 --> 00:16:32,252 I'll see you in a bit. 442 00:16:36,821 --> 00:16:38,214 - Dr. Halstead. 443 00:16:38,258 --> 00:16:40,521 I'm sorry to bother you. I work in an ED myself. 444 00:16:40,564 --> 00:16:42,175 I know how backed up things can get. 445 00:16:42,218 --> 00:16:43,785 But we're still waiting on radiology 446 00:16:43,828 --> 00:16:45,352 to read my mom's X-ray. 447 00:16:45,395 --> 00:16:47,180 - You know, do me a favor. 448 00:16:47,223 --> 00:16:48,703 Hang tight, and I will make sure 449 00:16:48,746 --> 00:16:50,618 someone reads that X-ray as soon as possible, okay? 450 00:16:50,661 --> 00:16:52,098 - Fine. 451 00:16:52,141 --> 00:16:54,448 - Hey, thank you for your patience. 452 00:16:54,491 --> 00:16:57,886 Dr. Charles. Mind if I run something by you? 453 00:16:57,929 --> 00:16:59,844 - What's up? 454 00:16:59,888 --> 00:17:01,063 - I've got a patient who was 455 00:17:01,107 --> 00:17:03,239 diagnosed a year ago with Alzheimer's. 456 00:17:03,283 --> 00:17:06,112 But she is now exhibiting a surprising level of cognition 457 00:17:06,155 --> 00:17:07,417 at this stage of the disease. 458 00:17:07,461 --> 00:17:08,897 No problem following directions. 459 00:17:08,940 --> 00:17:12,118 She even had the wherewithal to call 911 herself. 460 00:17:12,161 --> 00:17:15,077 - You think maybe she was diagnosed prematurely? 461 00:17:15,121 --> 00:17:16,296 - So here's where it gets strange. 462 00:17:16,339 --> 00:17:17,906 I reviewed her scans from a year ago. 463 00:17:17,949 --> 00:17:20,909 MRI and PET scans show atrophy to the hippocampus 464 00:17:20,952 --> 00:17:22,302 as well as abnormal accumulations 465 00:17:22,345 --> 00:17:24,043 of amyloid plaques. 466 00:17:24,086 --> 00:17:26,045 - Consistent with Alzheimer's diagnosis. 467 00:17:26,088 --> 00:17:27,655 - Exactly, but we both know 468 00:17:27,698 --> 00:17:29,526 this isn't a disease that gets better with time, 469 00:17:29,570 --> 00:17:33,226 so unless this is some kind of medical breakthrough, I mean-- 470 00:17:33,269 --> 00:17:34,488 - You mind coming upstairs? 471 00:17:34,531 --> 00:17:36,664 I'm running a little bit behind. 472 00:17:36,707 --> 00:17:37,839 - Sure. 473 00:17:37,882 --> 00:17:39,319 I don't want to jump the gun, you know, 474 00:17:39,362 --> 00:17:40,755 get Lorraine's or her daughter's 475 00:17:40,798 --> 00:17:42,191 hopes up prematurely. 476 00:17:42,235 --> 00:17:45,368 - Look, why don't I stop by, just have a, you know, 477 00:17:45,412 --> 00:17:47,501 casual chat with Lorraine, maybe do a little 478 00:17:47,544 --> 00:17:50,330 under-the-radar cognitive assessment? 479 00:17:50,373 --> 00:17:52,158 - Yeah, that'd be great. - All right. 480 00:17:52,201 --> 00:17:53,507 I will be down shortly, all right? 481 00:17:53,550 --> 00:17:55,596 Give me, like, 15. - You got it. Thank you. 482 00:17:58,425 --> 00:18:01,515 [suspenseful music] 483 00:18:01,558 --> 00:18:03,734 ♪ 484 00:18:03,778 --> 00:18:06,041 - Hi, Lonnie, it's Dan. 485 00:18:06,085 --> 00:18:08,087 Look, I'm sorry to use your cell, 486 00:18:08,130 --> 00:18:11,525 but I just really wanted to make sure you got this message. 487 00:18:11,568 --> 00:18:14,397 I would very much like to continue our conversation 488 00:18:14,441 --> 00:18:16,051 that we started this morning, 489 00:18:16,095 --> 00:18:19,141 so could you please call me back when you get this message? 490 00:18:19,185 --> 00:18:20,882 Thank you very much. 491 00:18:20,925 --> 00:18:28,107 ♪ 492 00:18:28,977 --> 00:18:30,544 - Your labs are back. 493 00:18:34,374 --> 00:18:35,723 - It's not a stomach bug, is it? 494 00:18:35,766 --> 00:18:37,768 - No. 495 00:18:41,294 --> 00:18:46,081 - All right, Vanessa. Whatever it is. 496 00:18:46,125 --> 00:18:48,039 - Maggie, you're pregnant. 497 00:18:48,083 --> 00:18:49,911 - Wha-- 498 00:18:49,954 --> 00:18:55,308 ♪ 499 00:18:55,351 --> 00:18:57,788 - I have syphilis? 500 00:18:57,832 --> 00:19:02,532 What? No. No, that-that has to be wrong. 501 00:19:02,576 --> 00:19:05,361 I was screened for syphilis at my first prenatal appointment. 502 00:19:05,405 --> 00:19:07,668 - You were likely infected 503 00:19:07,711 --> 00:19:10,366 after the first test was performed. 504 00:19:10,410 --> 00:19:12,803 - That's impossible. 505 00:19:12,847 --> 00:19:15,371 I've only been with my husband, I swear. 506 00:19:16,677 --> 00:19:18,157 So-- 507 00:19:19,767 --> 00:19:22,639 You run your test again because there's just-- 508 00:19:22,683 --> 00:19:24,859 there's no possible explanation. 509 00:19:30,473 --> 00:19:32,736 I can't believe he would... 510 00:19:35,304 --> 00:19:38,438 But I'm carrying our child. 511 00:19:38,481 --> 00:19:42,529 - Emily, do you need a minute? - No. No. 512 00:19:42,572 --> 00:19:46,402 I just need to know what to do for my baby, so... 513 00:19:46,446 --> 00:19:48,230 [apprehensive music] 514 00:19:48,274 --> 00:19:49,797 How do I treat this? 515 00:19:49,840 --> 00:19:53,235 - Well, we are gonna start you on penicillin immediately. 516 00:19:53,279 --> 00:19:55,803 - Which typically resolves the infection 517 00:19:55,846 --> 00:19:57,500 in both mother and baby. 518 00:19:57,544 --> 00:19:59,850 - And then what if it doesn't? 519 00:19:59,894 --> 00:20:00,895 Then what? 520 00:20:03,245 --> 00:20:05,769 What could it do to my baby? 521 00:20:05,813 --> 00:20:10,513 - While, again, we have every reason to believe 522 00:20:10,557 --> 00:20:13,081 this won't be the case, 523 00:20:13,124 --> 00:20:16,998 syphilis in pregnancy can result in organ damage, 524 00:20:17,041 --> 00:20:20,958 severe anemia, stillbirth-- 525 00:20:21,002 --> 00:20:23,309 - Emily! 526 00:20:23,352 --> 00:20:24,527 Honey, what's wrong? Is it the baby? 527 00:20:24,571 --> 00:20:26,616 - What the hell is wrong with you? 528 00:20:26,660 --> 00:20:30,490 How could you do this to us? 529 00:20:30,533 --> 00:20:32,579 - Mr. Torres, please, please, step out of the room. 530 00:20:32,622 --> 00:20:33,754 We can speak out there. 531 00:20:33,797 --> 00:20:36,104 - Dr. Scott, why don't you take him 532 00:20:36,147 --> 00:20:37,323 to the consultation room? 533 00:20:37,366 --> 00:20:38,889 - Yes, ma'am. 534 00:20:44,721 --> 00:20:47,289 - Well, I caught the tail end. 535 00:20:47,333 --> 00:20:49,378 Went about as well as I expected. 536 00:20:49,422 --> 00:20:56,472 ♪ 537 00:21:01,782 --> 00:21:01,999 . 538 00:21:02,043 --> 00:21:04,828 - Are you menstrual cycles often irregular? 539 00:21:04,872 --> 00:21:06,308 - Yeah, they are. 540 00:21:06,352 --> 00:21:08,658 - Okay, and how many prior pregnancies? 541 00:21:08,702 --> 00:21:11,661 - Just one. 542 00:21:11,705 --> 00:21:14,447 That's you, Vanessa. 543 00:21:14,490 --> 00:21:17,841 - All right. I think we have everything. 544 00:21:17,885 --> 00:21:19,930 I'll reach out to Obstetrics 545 00:21:19,974 --> 00:21:21,149 and see if they can squeeze you in 546 00:21:21,192 --> 00:21:22,933 for an ultrasound at the end of the day. 547 00:21:22,977 --> 00:21:25,545 - Okay. I'll let Ben know. - Okay. 548 00:21:25,588 --> 00:21:28,852 Wait, Maggie, I-- congratulations. 549 00:21:28,896 --> 00:21:31,507 I'm so happy for you. 550 00:21:31,551 --> 00:21:33,335 - Yeah. Thank you. 551 00:21:33,379 --> 00:21:35,555 - I know it's a lot to take in. Are you okay? 552 00:21:35,598 --> 00:21:39,515 - Yeah, no, I'm good. I just have to relieve Nancy. 553 00:21:39,559 --> 00:21:43,824 [pensive music] 554 00:21:43,867 --> 00:21:45,391 [alarm blaring] 555 00:21:45,434 --> 00:21:48,394 - Okay, I'm stopping the infusion, Pete. 556 00:21:48,437 --> 00:21:50,874 Drugs should be leaving your system. 557 00:21:50,918 --> 00:21:53,007 - What drug? 558 00:21:53,050 --> 00:21:55,009 - Should start coming down now. 559 00:21:55,052 --> 00:21:57,968 Should be coming down soon, Pete. 560 00:21:58,012 --> 00:21:59,709 - What'd you give him? 561 00:21:59,753 --> 00:22:03,365 [suspenseful music] 562 00:22:03,409 --> 00:22:05,236 - There you go. 563 00:22:09,197 --> 00:22:11,373 - Why didn't tell me ahead of time what you were doing? 564 00:22:11,417 --> 00:22:13,114 - Not everyone is on board with noceboes. 565 00:22:13,157 --> 00:22:15,203 - yeah, because noceboes are completely unethical 566 00:22:15,246 --> 00:22:16,552 outside of clinical trials. 567 00:22:16,596 --> 00:22:18,249 - I disagree. - Really? 568 00:22:18,293 --> 00:22:19,642 Okay, well, I don't know how you justify 569 00:22:19,686 --> 00:22:22,166 lying to a patient's face, but please, go ahead. 570 00:22:22,210 --> 00:22:24,430 - It's a diagnostic tool. - Predicated on a lie. 571 00:22:24,473 --> 00:22:26,606 You gave Pete saline, told him it was medication 572 00:22:26,649 --> 00:22:27,781 to induce a seizure. 573 00:22:27,824 --> 00:22:29,696 - Which it did. - So that makes it okay? 574 00:22:29,739 --> 00:22:32,002 - Listen, this is not the route I'd prefer to take. 575 00:22:32,046 --> 00:22:33,352 - Oh, we agree on something. 576 00:22:33,395 --> 00:22:34,831 - You got nowhere with Social Services, 577 00:22:34,875 --> 00:22:36,398 we had no options, and now we can take Pete 578 00:22:36,442 --> 00:22:38,095 off the anticonvulsants, right? - Yeah? 579 00:22:38,139 --> 00:22:39,749 Okay, by telling him what, exactly? 580 00:22:39,793 --> 00:22:41,272 - That no abnormal brain activity 581 00:22:41,316 --> 00:22:43,100 was recorded during the seizure. 582 00:22:43,144 --> 00:22:45,059 - The seizure you tricked him into having. 583 00:22:45,102 --> 00:22:46,930 - I think Pete will see the bigger picture. 584 00:22:46,974 --> 00:22:48,410 - Well, I guess we'll find out, 585 00:22:48,454 --> 00:22:51,805 'cause if you don't tell him the truth, I will. 586 00:22:54,634 --> 00:22:56,810 - Hi there. I am Dr. Charles. 587 00:22:56,853 --> 00:22:59,203 - Someone read my mom's X-ray? - Yes. 588 00:22:59,247 --> 00:23:02,293 And the good news is that it's not broken. 589 00:23:02,337 --> 00:23:05,427 So all we need to do is get you a splint and-- 590 00:23:05,471 --> 00:23:06,820 - Ice and elevate. Yeah. 591 00:23:06,863 --> 00:23:09,475 I know the drill. Can I get her discharge papers? 592 00:23:09,518 --> 00:23:11,128 - Of course. 593 00:23:11,172 --> 00:23:12,782 I'll have the nurses bring them in as soon as they're ready. 594 00:23:12,826 --> 00:23:16,438 What are you reading? - Oh. [chuckles] 595 00:23:16,482 --> 00:23:18,005 - Oh, boy. 596 00:23:18,048 --> 00:23:19,789 You know, my favorite Neruda poem 597 00:23:19,833 --> 00:23:21,922 is "The Book of Questions." 598 00:23:21,965 --> 00:23:24,011 That last line, 599 00:23:24,054 --> 00:23:26,448 "Is there anything in the world sadder..." 600 00:23:26,492 --> 00:23:29,277 - "Than a train standing in the rain?" 601 00:23:29,320 --> 00:23:30,844 - Yeah. 602 00:23:30,887 --> 00:23:34,108 - I'm sorry, but who are you? Did Dr. Halstead leave? 603 00:23:34,151 --> 00:23:35,457 - No. No, he didn't. 604 00:23:35,501 --> 00:23:38,939 - I'm Dr. Charles. - Psychiatry. 605 00:23:41,071 --> 00:23:43,204 Do you mind if we step outside for a minute? 606 00:23:43,247 --> 00:23:46,120 - Of course. Nice to meet you, Lorraine. 607 00:23:46,163 --> 00:23:47,991 - Nice to meet you too. 608 00:23:50,951 --> 00:23:52,343 - I don't want my mom 609 00:23:52,387 --> 00:23:54,476 undergoing any unnecessary psychological testing. 610 00:23:54,520 --> 00:23:55,564 - Of course. 611 00:23:55,608 --> 00:23:57,610 - It just confuses and upsets her. 612 00:23:57,653 --> 00:24:01,178 - We wouldn't do that. - Then what are you doing? 613 00:24:01,222 --> 00:24:03,180 - Cynthia, hi. Everything all right? 614 00:24:03,224 --> 00:24:04,617 - I just, I don't know why you handed 615 00:24:04,660 --> 00:24:06,532 my mom's case off to Psych. 616 00:24:06,575 --> 00:24:08,185 I just really want to get her home again. 617 00:24:08,229 --> 00:24:10,753 - We're doing our best to make that happen. 618 00:24:10,797 --> 00:24:12,059 Hey, you should know 619 00:24:12,102 --> 00:24:14,017 I'm seeing a level of cognition in Lorraine 620 00:24:14,061 --> 00:24:16,890 that is very rare at this stage of the disease. 621 00:24:16,933 --> 00:24:18,326 So with your permission, 622 00:24:18,369 --> 00:24:19,893 I'd like to get new scans of her brain. 623 00:24:21,590 --> 00:24:23,200 - No. 624 00:24:23,244 --> 00:24:26,334 She's--I'm not putting her in an MRI machine again. 625 00:24:26,377 --> 00:24:28,031 She's extremely claustrophobic. 626 00:24:28,075 --> 00:24:30,077 - You know, sedation can really help with that. 627 00:24:30,120 --> 00:24:33,472 - She's having a good day. That's all. 628 00:24:33,515 --> 00:24:35,386 You didn't see her last week, when she could barely remember 629 00:24:35,430 --> 00:24:39,739 how to bathe or dress herself. 630 00:24:39,782 --> 00:24:42,742 I'm sorry. - No, it's okay. 631 00:24:42,785 --> 00:24:46,833 - Lorraine, she's lived in fear of this disease 632 00:24:46,876 --> 00:24:48,965 her entire life. 633 00:24:49,009 --> 00:24:51,968 Her mom died of it. Her mom's mom. 634 00:24:52,012 --> 00:24:53,448 - I'm sorry to hear that. 635 00:24:53,492 --> 00:24:55,102 - None of that made it any easier 636 00:24:55,145 --> 00:24:56,973 when Lorraine got the diagnosis herself. 637 00:24:57,017 --> 00:24:59,759 [somber music] 638 00:24:59,802 --> 00:25:03,502 ♪ 639 00:25:03,545 --> 00:25:06,287 - You have any allergies? - No. 640 00:25:09,638 --> 00:25:12,206 This will cure me? 641 00:25:12,249 --> 00:25:15,601 - The shot will eradicate the infection, yeah. 642 00:25:15,644 --> 00:25:19,430 - How's Emily? - She got a shot too. 643 00:25:19,474 --> 00:25:21,215 Monitoring her and the baby, and so far, 644 00:25:21,258 --> 00:25:23,173 they're responding well. 645 00:25:23,217 --> 00:25:24,914 - You must think I'm the biggest piece of garbage 646 00:25:24,958 --> 00:25:26,307 on the planet. 647 00:25:29,005 --> 00:25:31,486 I would. 648 00:25:31,530 --> 00:25:34,620 Just going over all the reasons I cheated on her, man, 649 00:25:34,663 --> 00:25:38,014 and they are so unbelievably lame and cliche. 650 00:25:38,058 --> 00:25:40,800 - All right, look, man, you made a choice. 651 00:25:40,843 --> 00:25:44,151 Made. It already happened. You gotta live with it. 652 00:25:44,194 --> 00:25:46,936 All this analyzing and replaying things over 653 00:25:46,980 --> 00:25:48,634 won't change it. 654 00:25:48,677 --> 00:25:51,680 [pensive music] 655 00:25:51,724 --> 00:25:53,813 ♪ 656 00:25:53,856 --> 00:25:57,207 It's just my opinion, but your time would be 657 00:25:57,251 --> 00:25:59,819 better served being there for Emily and your baby. 658 00:25:59,862 --> 00:26:01,690 In whatever way she'll allow. 659 00:26:08,175 --> 00:26:09,480 - I can't stall them much longer. 660 00:26:09,524 --> 00:26:11,482 - Look, I put in a call to this doctor 661 00:26:11,526 --> 00:26:13,789 who diagnosed Lorraine with Alzheimer's, 662 00:26:13,833 --> 00:26:14,921 all right, Dr. Caleb Hunter. 663 00:26:14,964 --> 00:26:16,313 - Good thinking. What'd he say? 664 00:26:16,357 --> 00:26:20,100 - Not a whole lot because he died five years ago. 665 00:26:20,143 --> 00:26:21,580 - Before Lorraine was even diagnosed. 666 00:26:21,623 --> 00:26:22,798 - Yeah. 667 00:26:22,842 --> 00:26:26,106 [suspenseful music] 668 00:26:26,149 --> 00:26:27,498 ♪ 669 00:26:31,024 --> 00:26:31,241 . 670 00:26:31,285 --> 00:26:34,157 [indistinct chatter] 671 00:26:35,594 --> 00:26:38,379 - Maggie, hey, I got you an appointment 672 00:26:38,422 --> 00:26:40,120 with Dr. Patchefsky at 5:00. 673 00:26:40,163 --> 00:26:42,470 Can Ben make it? 674 00:26:42,513 --> 00:26:44,472 - He's on a field trip today with the kids. 675 00:26:44,515 --> 00:26:46,517 - I could go with you. 676 00:26:46,561 --> 00:26:48,911 - No, it's not a big deal. I'll be fine. 677 00:26:48,955 --> 00:26:51,697 - Okay. 678 00:26:51,740 --> 00:26:54,787 Maggie, are you not happy about the news? 679 00:26:54,830 --> 00:26:58,573 - No, I'm happy. It's just that-- 680 00:26:58,617 --> 00:27:00,053 - Look, when I was going 681 00:27:00,096 --> 00:27:01,881 through everything a couple of months back, 682 00:27:01,924 --> 00:27:04,884 you were there for me in an unbelievable way, 683 00:27:04,927 --> 00:27:09,715 and I just really want to be here for you now. 684 00:27:09,758 --> 00:27:12,718 - That's different. - I don't think so. 685 00:27:12,761 --> 00:27:17,244 Unless you don't feel comfortable opening up to me. 686 00:27:17,287 --> 00:27:21,509 - That's not it. - Well, then, just let me help. 687 00:27:21,552 --> 00:27:25,078 - I don't want to hurt you. - Why would you? 688 00:27:25,121 --> 00:27:27,820 - Because. 689 00:27:27,863 --> 00:27:31,345 I'm excited. I'm overjoyed. 690 00:27:31,388 --> 00:27:32,694 But I don't want you to feel that 691 00:27:32,738 --> 00:27:35,131 this baby is wanted and that you weren't-- 692 00:27:35,175 --> 00:27:38,700 - Maggie, I'm not making comparisons, I promise. 693 00:27:38,744 --> 00:27:43,836 You work so hard to protect me and my feelings 694 00:27:43,879 --> 00:27:48,449 like a mom would, but Maggie, you're my friend. 695 00:27:48,492 --> 00:27:50,451 [sentimental music] 696 00:27:50,494 --> 00:27:53,280 And I-I just hope that I'm yours too. 697 00:27:53,323 --> 00:28:00,113 ♪ 698 00:28:01,636 --> 00:28:03,986 - Cindy, I just need to ask your mom one more question, 699 00:28:04,030 --> 00:28:05,596 if that's okay. 700 00:28:05,640 --> 00:28:08,687 Lorraine, do you remember ever being evaluated by a doctor? 701 00:28:08,730 --> 00:28:10,514 - I told you to leave her alone. 702 00:28:10,558 --> 00:28:11,951 What's going on? 703 00:28:11,994 --> 00:28:14,127 - Do you remember ever being evaluated by a doctor 704 00:28:14,170 --> 00:28:15,215 for Alzheimer's disease? 705 00:28:15,258 --> 00:28:16,477 - Of course, she doesn't remember. 706 00:28:16,520 --> 00:28:18,044 She has Alzheimer's! 707 00:28:18,087 --> 00:28:19,741 - Cindy, why don't we step outside? 708 00:28:19,785 --> 00:28:20,960 - Get the hell out of here. 709 00:28:21,003 --> 00:28:22,222 - Get your hands behind your back. 710 00:28:22,265 --> 00:28:24,224 - What's happening? - What the hell is this? 711 00:28:24,267 --> 00:28:27,096 - you're under arrest for felony forgery and bank fraud. 712 00:28:27,140 --> 00:28:29,142 - I don't understand. 713 00:28:29,185 --> 00:28:31,666 - I'm not saying anything without a lawyer. 714 00:28:31,710 --> 00:28:33,886 - Come on. Let's go. 715 00:28:33,929 --> 00:28:35,975 - [stammers] What? 716 00:28:36,018 --> 00:28:38,804 - Lorraine, we'd like to take you for an MRI. 717 00:28:38,847 --> 00:28:40,806 We don't believe you have Alzheimer's. 718 00:28:40,849 --> 00:28:43,722 [suspenseful music] 719 00:28:43,765 --> 00:28:45,724 ♪ 720 00:28:45,767 --> 00:28:49,162 - There you go. Let it out. Let it out. 721 00:28:49,205 --> 00:28:51,338 She started having contractions a few minutes ago, 722 00:28:51,381 --> 00:28:54,689 and in that times she's become hypotensive and tachycardic. 723 00:28:54,733 --> 00:28:56,212 - A Jarisch-Herxheimer reaction? 724 00:28:56,256 --> 00:28:57,866 - What? Wait, what's that? 725 00:28:57,910 --> 00:28:59,738 - A reaction to the penicillin may be putting you into labor. 726 00:28:59,781 --> 00:29:01,174 - No, no, no, no. 727 00:29:01,217 --> 00:29:02,566 I can't--I can't go into labor now. 728 00:29:02,610 --> 00:29:04,220 The antibiotics need more time to work. 729 00:29:04,264 --> 00:29:06,179 - Okay, first things first, can you put your heels together 730 00:29:06,222 --> 00:29:07,833 for me and let your legs lower, please? 731 00:29:07,876 --> 00:29:09,704 - He's gonna check to see how dilated you are. 732 00:29:09,748 --> 00:29:12,185 - All right. 733 00:29:12,228 --> 00:29:15,101 - Look at me. Look at me. Look at me. 734 00:29:15,144 --> 00:29:18,060 - Emily, you're about 9 1/2 centimeters dilated, all right? 735 00:29:18,104 --> 00:29:20,236 So we're gonna take you up to Labor and Delivery right now. 736 00:29:20,280 --> 00:29:22,195 Go get a transport team and a precip pack. 737 00:29:22,238 --> 00:29:23,849 - No, no, no, please, we have to wait. 738 00:29:23,892 --> 00:29:26,025 What if the medicine-- what if my baby-- 739 00:29:26,068 --> 00:29:28,157 - Emily, look at me. Look at me. 740 00:29:28,201 --> 00:29:29,811 Waiting is not an option. 741 00:29:29,855 --> 00:29:32,858 You're too far progressed. Okay? 742 00:29:32,901 --> 00:29:35,295 - I can't. I can't do this alone. 743 00:29:35,338 --> 00:29:36,862 - I'll go with you. 744 00:29:36,905 --> 00:29:40,256 - Really? You'll stay with me? - Yes. The whole time. 745 00:29:40,300 --> 00:29:41,562 All right? Come on. 746 00:29:41,605 --> 00:29:45,044 I need you to continue to breathe, okay? 747 00:29:45,087 --> 00:29:49,048 Here we go. All right, keep breathing. 748 00:29:49,091 --> 00:29:50,876 There you go. That's good. Stay with it. 749 00:29:50,919 --> 00:29:53,400 Stay with it, Emily. There you go. 750 00:29:53,443 --> 00:29:55,445 [breathing rapidly] 751 00:29:55,489 --> 00:29:57,056 - Emily. Emily. 752 00:29:57,099 --> 00:29:59,754 Hey, what's happening? Where are they taking her? 753 00:29:59,798 --> 00:30:01,408 - Emily's in labor. - What? 754 00:30:01,451 --> 00:30:03,497 Oh, my God. Can I be with her? 755 00:30:03,540 --> 00:30:06,543 - Listen, I can ask her if she wants you in the room. 756 00:30:06,587 --> 00:30:07,806 - Um. 757 00:30:09,851 --> 00:30:13,594 No. No, don't. 758 00:30:13,637 --> 00:30:15,248 I don't want to upset her right now. 759 00:30:15,291 --> 00:30:18,904 - Listen, man, we are gonna take good care of her. 760 00:30:18,947 --> 00:30:20,340 Okay? - Yeah. 761 00:30:20,383 --> 00:30:24,866 - Hold up. You think I'm faking this? 762 00:30:24,910 --> 00:30:26,476 You think my seizures aren't real? 763 00:30:26,520 --> 00:30:28,043 - No, absolutely not. 764 00:30:28,087 --> 00:30:29,784 Psychogenic non-epileptic seizures 765 00:30:29,828 --> 00:30:31,655 are not intentional or acted. 766 00:30:31,699 --> 00:30:33,440 The symptoms are very real. 767 00:30:33,483 --> 00:30:35,355 - He gave me medicine to cause a seizure. 768 00:30:35,398 --> 00:30:38,184 This isn't because of something in my head. 769 00:30:38,227 --> 00:30:40,186 - I actually gave you saline, Pete. 770 00:30:40,229 --> 00:30:41,840 - What? 771 00:30:41,883 --> 00:30:43,798 - My aim was to expedite a diagnosis, 772 00:30:43,842 --> 00:30:45,669 and given the constraints you described earlier, 773 00:30:45,713 --> 00:30:48,020 I felt this was the only way. 774 00:30:48,063 --> 00:30:50,892 - You're trying to say you lied for my benefit? 775 00:30:50,936 --> 00:30:52,633 - No, I'm trying to say that if you had known 776 00:30:52,676 --> 00:30:54,200 it was only saline, 777 00:30:54,243 --> 00:30:56,550 it's unlikely it would have provoked a stress response. 778 00:30:56,593 --> 00:30:58,639 - Give me a supervisor. 779 00:30:58,682 --> 00:31:01,250 Someone in charge. Now. 780 00:31:03,165 --> 00:31:04,950 - Will do. 781 00:31:07,126 --> 00:31:10,172 - Her MRI confirmed it. Lorraine does not Alzheimer's. 782 00:31:10,216 --> 00:31:11,304 - So get this. 783 00:31:11,347 --> 00:31:14,002 Her scans apparently are duplicates 784 00:31:14,046 --> 00:31:16,396 of an Alzheimer's patient from St. Luke's. 785 00:31:16,439 --> 00:31:18,398 And as a registered nurse at that hospital, 786 00:31:18,441 --> 00:31:22,141 Cindy was able to just swap them out and upload them. 787 00:31:22,184 --> 00:31:23,925 - All the while draining Lorraine's checking 788 00:31:23,969 --> 00:31:25,927 and savings account, pension. 789 00:31:25,971 --> 00:31:27,450 - Yeah, and according to Cindy, 790 00:31:27,494 --> 00:31:29,975 Lorraine was something of an evil stepmother 791 00:31:30,018 --> 00:31:33,804 who convinced Cindy's dad to cut her out of his will? 792 00:31:33,848 --> 00:31:36,633 - Still, I mean, I've seen some crazy stuff, 793 00:31:36,677 --> 00:31:39,941 but convincing someone they're losing their mind? 794 00:31:39,985 --> 00:31:42,422 - Yeah, we can bet she played off of Lorraine's terror 795 00:31:42,465 --> 00:31:44,641 of eventually developing the disease, right? 796 00:31:44,685 --> 00:31:46,165 I mean, given the family history? 797 00:31:46,208 --> 00:31:47,775 You second-guess somebody long enough, 798 00:31:47,818 --> 00:31:49,124 eventually they start to question 799 00:31:49,168 --> 00:31:51,518 their perception of reality. 800 00:31:51,561 --> 00:31:53,955 Anyway, good work today. 801 00:31:53,999 --> 00:31:56,958 [apprehensive music] 802 00:31:57,002 --> 00:32:02,485 ♪ 803 00:32:02,529 --> 00:32:04,966 - All right, let's take a peek. - Okay. 804 00:32:05,010 --> 00:32:06,446 - I'm gonna look at the wall. 805 00:32:06,489 --> 00:32:08,622 And you tell me when you see ten fingers and ten toes. 806 00:32:08,665 --> 00:32:10,841 - Maggie, it's way too early for fingers and toes. 807 00:32:10,885 --> 00:32:12,017 - You know what I mean. 808 00:32:12,060 --> 00:32:13,366 - Okay, I'll let you know when to look. 809 00:32:13,409 --> 00:32:14,758 - Oop, sorry. 810 00:32:14,802 --> 00:32:16,847 - It's okay. Go ahead. 811 00:32:16,891 --> 00:32:23,811 ♪ 812 00:32:23,854 --> 00:32:25,508 What? 813 00:32:32,037 --> 00:32:33,952 That's not a baby. 814 00:32:38,434 --> 00:32:38,608 . 815 00:32:38,652 --> 00:32:40,654 - Maggie, why don't you get changed, 816 00:32:40,697 --> 00:32:42,090 and then we can discuss next steps. 817 00:32:42,134 --> 00:32:45,398 - The mass. Is it malignant? 818 00:32:45,441 --> 00:32:46,965 - It's not an ectopic pregnancy. 819 00:32:47,008 --> 00:32:50,359 But other than that, it's way too soon to speculate. 820 00:32:50,403 --> 00:32:51,578 We're going to draw tumor markers, 821 00:32:51,621 --> 00:32:53,536 get you scheduled for surgery, 822 00:32:53,580 --> 00:32:56,017 and then we'll send the tissue for pathology. 823 00:32:56,061 --> 00:32:59,368 - Listen, there are--there are several tumors, many benign, 824 00:32:59,412 --> 00:33:01,631 that can cause HCG levels to rise 825 00:33:01,675 --> 00:33:03,372 and create a false positive pregnancy test. 826 00:33:03,416 --> 00:33:06,375 - That is exactly right, Dr. Taylor. 827 00:33:06,419 --> 00:33:08,073 Let's not get ahead of ourselves. 828 00:33:08,116 --> 00:33:09,117 - Okay. - Okay. 829 00:33:09,161 --> 00:33:10,597 - Okay. 830 00:33:10,640 --> 00:33:13,687 [apprehensive music] 831 00:33:15,210 --> 00:33:17,560 - He refused to see anyone at Med. 832 00:33:17,604 --> 00:33:19,127 But let me refer him to a neuropsychiatrist 833 00:33:19,171 --> 00:33:20,694 I know at Northwestern. 834 00:33:20,737 --> 00:33:22,130 He's an old friend of mine. He'll take good care of him. 835 00:33:22,174 --> 00:33:23,479 - Great. - Appreciate it, Dean. 836 00:33:23,523 --> 00:33:25,220 Hey, listen, I want to apologize 837 00:33:25,264 --> 00:33:27,179 to both you and Stevie. 838 00:33:27,222 --> 00:33:28,528 I'm sorry. 839 00:33:28,571 --> 00:33:30,051 - Thank you. - No, no need. 840 00:33:30,095 --> 00:33:32,271 I mean, I'm not saying make deception your go-to, 841 00:33:32,314 --> 00:33:34,708 but if it's confirmed that his seizures were psychogenic, 842 00:33:34,751 --> 00:33:35,796 then you saved the man time, 843 00:33:35,839 --> 00:33:38,320 money, unnecessary side effects. 844 00:33:38,364 --> 00:33:39,582 - While completely eroding his trust 845 00:33:39,626 --> 00:33:40,670 in the medical system. 846 00:33:40,714 --> 00:33:42,411 - Well, it's not completely eroded. 847 00:33:42,455 --> 00:33:43,934 He's getting a second opinion. 848 00:33:43,978 --> 00:33:46,285 - There were better ways to get there. 849 00:33:48,765 --> 00:33:52,943 - Well, in my book, your only sin was getting caught. 850 00:33:52,987 --> 00:33:53,944 - Dean. 851 00:33:55,816 --> 00:33:59,254 Listen, man, I misspoke this morning. 852 00:33:59,298 --> 00:34:00,603 - About what? 853 00:34:02,823 --> 00:34:06,131 - Dr. Blake isn't seeing anyone--to my knowledge. 854 00:34:06,174 --> 00:34:09,308 - Oh. That's good to know. 855 00:34:11,223 --> 00:34:13,007 May the best man win. 856 00:34:19,666 --> 00:34:22,582 - We come bearing very good news. 857 00:34:22,625 --> 00:34:24,975 - She doesn't have syphilis? - No. 858 00:34:25,019 --> 00:34:27,413 We tested the placenta, umbilical cord, blood. 859 00:34:27,456 --> 00:34:28,849 All negative. 860 00:34:32,244 --> 00:34:35,812 - I can't thank you enough. If you hadn't been there-- 861 00:34:35,856 --> 00:34:41,905 - It was my pleasure. You were incredibly brave. 862 00:34:41,949 --> 00:34:47,041 - Uh, would you excuse me for a minute? 863 00:34:47,085 --> 00:34:48,608 - I couldn't hear what you were all saying, 864 00:34:48,651 --> 00:34:51,828 but I saw Emily smiling. 865 00:34:51,872 --> 00:34:54,440 - It's all good. Baby tested negative. 866 00:34:55,876 --> 00:34:59,793 - [crying] 867 00:34:59,836 --> 00:35:03,449 - I'm sorry. God, I was so scared. 868 00:35:03,492 --> 00:35:05,581 - It's okay. 869 00:35:05,625 --> 00:35:10,760 You know, maybe with some time and a little space, 870 00:35:10,804 --> 00:35:12,588 you and Emily can patch things up. 871 00:35:12,632 --> 00:35:16,244 - Yeah. I hope so. 872 00:35:16,288 --> 00:35:19,204 [soft sentimental music] 873 00:35:19,247 --> 00:35:26,211 ♪ 874 00:35:26,254 --> 00:35:29,301 - Hey, Will. 875 00:35:29,344 --> 00:35:32,042 - Stevie, I'm sorry. - Wow. 876 00:35:32,086 --> 00:35:35,350 You're the second person to apologize to me this hour. 877 00:35:35,394 --> 00:35:37,047 What are you sorry for? 878 00:35:37,091 --> 00:35:39,615 - This morning. I, um. 879 00:35:39,659 --> 00:35:41,400 I wasn't trying to make you second-guess yourself. 880 00:35:41,443 --> 00:35:44,098 Actually, no, I was. 881 00:35:45,534 --> 00:35:49,538 It's been nice, you know, having my old rival back. 882 00:35:49,582 --> 00:35:51,671 You keep me on my toes. 883 00:35:53,673 --> 00:35:57,546 But, uh, you gotta do what's right for you. 884 00:35:57,590 --> 00:36:00,723 - Yeah, well, it's not a done deal. 885 00:36:03,248 --> 00:36:07,904 I'd be lying if I said I'm not proceeding with caution. 886 00:36:07,948 --> 00:36:11,125 But I can't just walk away from my marriage. 887 00:36:11,169 --> 00:36:13,083 - Well, I, uh, 888 00:36:13,127 --> 00:36:14,520 I hope it all works out. 889 00:36:14,563 --> 00:36:21,701 ♪ 890 00:36:35,584 --> 00:36:38,065 - Hey. You okay? 891 00:36:38,108 --> 00:36:40,241 - Hey, uh, 892 00:36:40,285 --> 00:36:45,159 I just--you know, what I did, 893 00:36:45,203 --> 00:36:47,553 back when I stepped-- 894 00:36:47,596 --> 00:36:49,032 - Oh, no, D, forget it. 895 00:36:49,076 --> 00:36:51,992 Come on. I was playing with you earlier. 896 00:36:52,035 --> 00:36:54,429 We were kids. It's water under the bridge. 897 00:36:54,473 --> 00:36:56,170 - Uh, I appreciate that. I do. 898 00:36:56,214 --> 00:36:57,519 But, uh... 899 00:36:58,955 --> 00:37:03,525 It's impossible not to think about what I missed. 900 00:37:05,310 --> 00:37:08,661 What could have been had I not ruined everything. 901 00:37:08,704 --> 00:37:15,842 ♪ 902 00:37:17,409 --> 00:37:19,237 - Thank you. 903 00:37:33,120 --> 00:37:34,382 [knock at door] 904 00:37:34,426 --> 00:37:35,949 - Come in. 905 00:37:39,082 --> 00:37:41,215 Lonnie. - I got your message. 906 00:37:41,259 --> 00:37:43,739 I actually had to check on a patient up in the psych ward, 907 00:37:43,783 --> 00:37:46,873 so thought I'd just drop by. 908 00:37:46,916 --> 00:37:48,831 - Come on in. Have a seat. - Oh, I really can't. 909 00:37:48,875 --> 00:37:51,138 I have an early dinner. 910 00:37:51,181 --> 00:37:53,183 So what's up? 911 00:37:53,227 --> 00:37:55,577 - You know, honestly, I was just a little thrown 912 00:37:55,621 --> 00:37:57,231 by our conversation this morning. 913 00:37:57,275 --> 00:37:59,277 - Okay. 914 00:37:59,320 --> 00:38:01,931 - Yeah, you know, I mean, from my perspective, 915 00:38:01,975 --> 00:38:06,588 we've had a long, successful working relationship, 916 00:38:06,632 --> 00:38:09,461 and I just, I deserve a little bit more of an explanation 917 00:38:09,504 --> 00:38:11,027 as to why you're terminating me. 918 00:38:11,071 --> 00:38:12,855 - Well, as I explained to you this morning, 919 00:38:12,899 --> 00:38:15,336 I really am cutting back on my hours. 920 00:38:15,380 --> 00:38:16,729 - Lonnie, come on. 921 00:38:16,772 --> 00:38:19,427 I mean, after 20 years, I don't make the cut? 922 00:38:19,471 --> 00:38:21,342 I don't get a little seniority here? 923 00:38:21,386 --> 00:38:22,952 - Okay, fine. 924 00:38:22,996 --> 00:38:26,565 There's also a professional conflict. 925 00:38:26,608 --> 00:38:28,523 - What kind of professional conflict? 926 00:38:28,567 --> 00:38:32,222 - I'd really like to just leave it at that, if I could. 927 00:38:32,266 --> 00:38:34,007 - Wait. 928 00:38:34,050 --> 00:38:35,791 Did I--did I do something to make you-- 929 00:38:35,835 --> 00:38:37,489 - No. - To make you un-- 930 00:38:37,532 --> 00:38:40,187 Because if I've been inappropriate in any way... 931 00:38:40,230 --> 00:38:42,145 - You haven't. - I sincerely apologize. 932 00:38:42,189 --> 00:38:45,061 I've been working really hard to re-educate myself, you know, 933 00:38:45,105 --> 00:38:46,846 about appropriate language in this day and age. 934 00:38:46,889 --> 00:38:48,108 I don't always succeed. 935 00:38:48,151 --> 00:38:51,198 - I have developed feelings for you, Daniel. 936 00:38:53,461 --> 00:38:56,812 You don't have to say anything. I'd actually prefer you didn't. 937 00:38:56,856 --> 00:38:58,858 But you wanted the truth. 938 00:38:58,901 --> 00:39:02,949 So there. Now you have it. 939 00:39:10,478 --> 00:39:11,958 [knock at door] 940 00:39:12,001 --> 00:39:14,656 - Come in. - Hey. 941 00:39:14,700 --> 00:39:17,050 - Hi. 942 00:39:17,093 --> 00:39:20,227 - Fun day? - [groans] 943 00:39:20,270 --> 00:39:21,881 Ended with a bit of excitement, though. 944 00:39:21,924 --> 00:39:23,752 - Oh yeah? - Yeah. 945 00:39:23,796 --> 00:39:25,363 - Do tell. 946 00:39:25,406 --> 00:39:27,582 - You just missed Dean Archer. 947 00:39:27,626 --> 00:39:30,716 - Oh. - He invited me to dinner. 948 00:39:31,804 --> 00:39:35,068 - That was fast. - Sorry? 949 00:39:35,111 --> 00:39:39,768 - Uh, nothing. What did you--what'd you say? 950 00:39:42,118 --> 00:39:45,252 - I thanked him for his kind invitation, 951 00:39:45,295 --> 00:39:50,388 and I told him that 952 00:39:50,431 --> 00:39:52,999 I don't dip my pen in the company ink. 953 00:39:53,042 --> 00:39:57,133 - Is that a hard and fast rule? - Hmm. 954 00:39:57,177 --> 00:40:00,789 - You ever make an exception? 955 00:40:00,833 --> 00:40:03,488 - I don't know, I mean, I think that would depend who's asking. 956 00:40:03,531 --> 00:40:06,447 [soft suggestive music] 957 00:40:06,491 --> 00:40:10,364 ♪ 958 00:40:10,408 --> 00:40:12,366 - Ever make an exception? 959 00:40:26,946 --> 00:40:29,644 - Hey, Mom. Oh, my God. 960 00:40:29,688 --> 00:40:31,820 - Oh. 961 00:40:31,864 --> 00:40:33,822 - Is this why you ended things with me? 962 00:40:33,866 --> 00:40:35,911 Because you were screwing my mom? 963 00:40:35,955 --> 00:40:36,912 - Hold on. - Wait a second. 964 00:40:36,956 --> 00:40:38,131 Ended things with you? 965 00:40:38,174 --> 00:40:39,654 Did you go out with my daughter? 966 00:40:39,698 --> 00:40:43,441 - Okay. Oh, my God. 967 00:40:43,484 --> 00:40:45,747 - What the hell just happened? 968 00:40:45,791 --> 00:40:48,358 [tense music] 969 00:40:48,402 --> 00:40:52,014 ♪ 970 00:40:55,409 --> 00:40:58,368 [dramatic music] 971 00:40:58,412 --> 00:41:05,332 ♪ 972 00:41:25,439 --> 00:41:28,398 [wolf howls]