1 00:00:05,222 --> 00:00:05,396 . 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,224 - Merry Christmas. 3 00:00:07,268 --> 00:00:09,705 - What happened, that was just for fun. 4 00:00:10,532 --> 00:00:12,403 - I'm sorry for the stress that I caused you 5 00:00:12,447 --> 00:00:14,492 for wanting you here. - I understand why you did it. 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,364 You had a daughter and you wanted to meet her. 7 00:00:16,407 --> 00:00:19,019 Maggie Lockwood is my biological mother. 8 00:00:19,454 --> 00:00:21,499 - For every Vas-COM catheter the hospital ordered, 9 00:00:21,543 --> 00:00:23,240 Dr. Cooper received a percentage. 10 00:00:23,284 --> 00:00:25,242 - I mean isn't this kinda like kickbacks? 11 00:00:25,286 --> 00:00:26,722 It's illegal. 12 00:00:26,765 --> 00:00:29,333 - We can go to the FBI now. - The board does not feel 13 00:00:29,377 --> 00:00:31,205 that is in the hospital's best interests. 14 00:00:31,901 --> 00:00:33,163 - Matthew Cooper, 15 00:00:33,207 --> 00:00:34,686 Jessa Rinaldi, you're under arrest. 16 00:00:34,730 --> 00:00:37,689 - Any and all fallout lands on me. 17 00:00:37,733 --> 00:00:41,041 - Believe me, Sharon, there will be fallout. 18 00:00:43,217 --> 00:00:44,522 - There she is. 19 00:00:44,566 --> 00:00:46,220 - Sharon Goodwin. 20 00:00:46,263 --> 00:00:48,004 Dr. Matthew Cooper is out on bail. 21 00:00:48,048 --> 00:00:49,919 Vasik Lab is denying any knowledge 22 00:00:49,962 --> 00:00:51,529 of the alleged fraud schemes. 23 00:00:51,573 --> 00:00:53,357 - That it was the work of their rep, Jessa Rinaldi. 24 00:00:53,401 --> 00:00:54,837 Government even have a case? 25 00:00:54,880 --> 00:00:56,186 - Listen, I have no comment. 26 00:00:56,230 --> 00:00:58,406 - There are reports of impending civil actions 27 00:00:58,449 --> 00:01:00,669 from families and patients affected by the Vas-COM. 28 00:01:00,712 --> 00:01:01,757 - You've been named in any of these suits? 29 00:01:01,800 --> 00:01:03,193 - I said no comment. - Excuse me. 30 00:01:03,237 --> 00:01:04,890 Excuse me for a second. Excuse me. 31 00:01:04,934 --> 00:01:06,066 - Thanks. 32 00:01:06,109 --> 00:01:07,850 - Yes... 33 00:01:07,893 --> 00:01:11,810 I use--used the Vas-COM 34 00:01:11,854 --> 00:01:14,552 for cardiac monitoring on some patients. 35 00:01:14,596 --> 00:01:16,337 - Eleanor Holt, now deceased, 36 00:01:16,380 --> 00:01:18,948 was one of those patients? 37 00:01:18,991 --> 00:01:20,558 - Yes. - The hospital uses 38 00:01:20,602 --> 00:01:22,778 multiple cardiac monitoring devices, correct? 39 00:01:22,821 --> 00:01:23,909 - Yes. 40 00:01:23,953 --> 00:01:25,694 - Still you opted for the Vas-COM? 41 00:01:25,737 --> 00:01:27,870 - It was promoted as a better option 42 00:01:27,913 --> 00:01:29,219 than the competing devices. 43 00:01:29,263 --> 00:01:32,179 It was getting talked up a lot by other doctors. 44 00:01:32,222 --> 00:01:34,442 - Anyone in particular? 45 00:01:34,485 --> 00:01:37,097 - I've only been at Med a few months. 46 00:01:37,140 --> 00:01:40,274 I know some faces but not many names. 47 00:01:40,317 --> 00:01:43,233 - Was one of those faces Dr. Will Halstead? 48 00:01:44,626 --> 00:01:46,628 Why don't we come back to that question? 49 00:01:46,671 --> 00:01:49,805 I've already gotten a statement from Dr. Halstead. 50 00:01:53,809 --> 00:01:54,679 [phone beeps gently] 51 00:01:58,205 --> 00:01:59,728 - How's that 15 minutes going for you? 52 00:01:59,771 --> 00:02:01,947 - What? Of fame? That was the last thing 53 00:02:01,991 --> 00:02:04,820 I was thinking about when I called the FBI. 54 00:02:04,863 --> 00:02:08,911 And now all that hoopla out there. 55 00:02:08,954 --> 00:02:11,740 I'm worried about the hospital, Daniel. 56 00:02:11,783 --> 00:02:15,265 The feds are seizing files, computers. 57 00:02:15,309 --> 00:02:18,268 They're interviewing board members and staff. 58 00:02:18,312 --> 00:02:20,749 - Look, it's a little crazy right now, okay? 59 00:02:20,792 --> 00:02:22,664 But the dust will settle, you know? 60 00:02:22,707 --> 00:02:24,100 It always does. 61 00:02:24,144 --> 00:02:26,276 - Sharon. 62 00:02:26,320 --> 00:02:28,887 Just heard an interesting fact. 63 00:02:28,931 --> 00:02:32,195 It turns out whistleblowers are entitled to a reward. 64 00:02:32,239 --> 00:02:35,155 Six, even seven figures. 65 00:02:35,198 --> 00:02:36,417 How 'bout that? 66 00:02:39,507 --> 00:02:41,683 - Always a pleasure, Roger. 67 00:02:42,292 --> 00:02:44,251 - You got the chart? You up to speed? 68 00:02:44,294 --> 00:02:46,340 - Yeah. Lawrence Givens, 50, 69 00:02:46,383 --> 00:02:47,689 end-stage renal disease. 70 00:02:47,732 --> 00:02:50,039 No longer tolerating hemodialysis. 71 00:02:50,082 --> 00:02:51,823 Grafts keep clotting. 72 00:02:51,867 --> 00:02:54,217 But he only has one kidney to begin with. 73 00:02:54,261 --> 00:02:57,307 - Yeah. He donated the other to his father 25 years ago. 74 00:02:57,351 --> 00:02:59,048 He also has kidney disease. 75 00:02:59,091 --> 00:03:00,745 Turns out it's a genetic issue. 76 00:03:00,789 --> 00:03:04,096 Autosomal dominant polycystic kidney disease. 77 00:03:04,140 --> 00:03:05,272 Lawrence has it too. 78 00:03:05,315 --> 00:03:07,230 - Yet the doctor still took his kidney. 79 00:03:07,274 --> 00:03:08,449 They missed it. 80 00:03:08,492 --> 00:03:09,711 Either a misdiagnosis 81 00:03:09,754 --> 00:03:12,279 or the screening didn't pick it up. 82 00:03:12,322 --> 00:03:14,585 - Oh, man. 83 00:03:14,629 --> 00:03:16,848 Chart says Lawrence has a son. 84 00:03:16,892 --> 00:03:18,328 - Luke, he's 19. 85 00:03:18,372 --> 00:03:19,547 He hasn't been tested 86 00:03:19,590 --> 00:03:21,897 to see if he also has polycystic kidneys. 87 00:03:21,940 --> 00:03:23,986 - Okay, so if he doesn't have the disease, 88 00:03:24,029 --> 00:03:25,292 he could be a possible donor. 89 00:03:25,335 --> 00:03:27,163 - I've thought about testing him a few times 90 00:03:27,207 --> 00:03:28,599 and always shied away. 91 00:03:28,643 --> 00:03:30,253 - Why? 92 00:03:30,297 --> 00:03:35,084 - It's complicated. 93 00:03:35,127 --> 00:03:38,392 Hi, Luke. It's Dr. Blake. 94 00:03:38,435 --> 00:03:40,394 - You remember Dr. Blake, don't you? 95 00:03:40,437 --> 00:03:42,352 She's helping fix Daddy's kidney. 96 00:03:42,396 --> 00:03:45,355 - I want to help too. 97 00:03:45,399 --> 00:03:49,664 - I know you do. I know you do. 98 00:03:49,707 --> 00:03:51,231 - It's good to see you again, Luke. 99 00:03:51,274 --> 00:03:52,884 This is Dr. Marcel. 100 00:03:52,928 --> 00:03:55,887 - Hey, Luke. Pleasure to meet you. 101 00:03:55,931 --> 00:03:58,020 - Luke, honey, 102 00:03:58,063 --> 00:04:00,283 let's let the doctor speak with your dad. 103 00:04:00,327 --> 00:04:01,676 Come on. 104 00:04:01,719 --> 00:04:04,287 All right, there we go. 105 00:04:05,854 --> 00:04:07,334 Okay? 106 00:04:09,423 --> 00:04:10,859 - Look, I can hold out. 107 00:04:10,902 --> 00:04:12,556 I know there's a donor somewhere. 108 00:04:12,600 --> 00:04:14,428 I mean, I've gotta be on top of the transplant list. 109 00:04:14,471 --> 00:04:17,648 - You are but time is running out. 110 00:04:17,692 --> 00:04:20,564 I think we should consider Luke as a possible donor now. 111 00:04:20,608 --> 00:04:22,392 At least test for polycystic disease, 112 00:04:22,436 --> 00:04:23,959 make sure he doesn't have it. 113 00:04:24,002 --> 00:04:26,091 - I want to be with Daddy. He needs my help. 114 00:04:26,135 --> 00:04:27,571 - We're gonna help him. 115 00:04:27,615 --> 00:04:31,706 - [sighs] I don't know. 116 00:04:31,749 --> 00:04:34,099 - You need a new kidney, Lawrence. 117 00:04:34,143 --> 00:04:35,579 And I truly believe that Luke is your best, 118 00:04:35,623 --> 00:04:38,365 and possibly, last chance to get one. 119 00:04:43,979 --> 00:04:45,285 - Okay. 120 00:05:03,477 --> 00:05:03,912 . 121 00:05:03,955 --> 00:05:05,914 - Luke wants to help his father. 122 00:05:05,957 --> 00:05:07,263 I can get behind that. - Believe me, 123 00:05:07,307 --> 00:05:08,786 I want to also but his developmental ability-- 124 00:05:08,830 --> 00:05:09,918 I mean what are we talking about here? 125 00:05:09,961 --> 00:05:10,919 - Look, it's not ideal, 126 00:05:10,962 --> 00:05:12,573 but we don't have a better move. 127 00:05:12,616 --> 00:05:15,097 And Luke needs his dad. 128 00:05:15,140 --> 00:05:16,707 I've known Lawrence for a long time now 129 00:05:16,751 --> 00:05:18,361 and Luke is always his first concern 130 00:05:18,405 --> 00:05:20,102 and he gave us the okay. 131 00:05:30,373 --> 00:05:32,201 - Okay. 132 00:05:32,244 --> 00:05:33,594 So we're on safe ground legally. 133 00:05:33,637 --> 00:05:35,291 What about morally? 134 00:05:35,335 --> 00:05:36,901 - All right. 135 00:05:36,945 --> 00:05:38,947 I'll take it to the ethics committee. 136 00:05:38,990 --> 00:05:41,341 Get their opinion. 137 00:05:42,037 --> 00:05:43,430 - Negative CT and clinically improved 138 00:05:43,473 --> 00:05:45,649 for the patient in five. He can be discharged. 139 00:05:45,693 --> 00:05:47,956 Want me to put it through? - I've got it. It's okay. 140 00:05:47,999 --> 00:05:51,176 A flu in two and dislocated shoulder in seven. 141 00:05:53,614 --> 00:05:55,703 - Can't believe you're her mom. 142 00:05:55,746 --> 00:05:57,095 How'd you keep that so quiet? 143 00:05:57,139 --> 00:05:59,228 - Easy, I didn't tell you. 144 00:05:59,271 --> 00:06:00,447 - Ha. 145 00:06:00,490 --> 00:06:04,842 So...who's the dad? 146 00:06:04,886 --> 00:06:06,278 - Why don't you turn over five? 147 00:06:09,107 --> 00:06:10,631 - Good morning, Will. 148 00:06:10,674 --> 00:06:11,936 Oh, hey. 149 00:06:11,980 --> 00:06:13,460 Another article in the Trib this morning 150 00:06:13,503 --> 00:06:15,940 about your takedown of corporate greed, yeah? 151 00:06:15,984 --> 00:06:17,812 - Yeah. My email's blowing up. 152 00:06:17,855 --> 00:06:19,640 - Well then, I guess you won't be needing this, huh? 153 00:06:19,683 --> 00:06:20,989 I thought you might want to cut out the article 154 00:06:21,032 --> 00:06:22,817 and use it in your-- your scrapbook, 155 00:06:22,860 --> 00:06:24,296 you know, put it on your trophy display? 156 00:06:24,340 --> 00:06:26,037 - I didn't do it for the accolades, Dean. 157 00:06:26,081 --> 00:06:27,648 - Hey, um, I got your back on this one. 158 00:06:27,691 --> 00:06:29,998 I mean, you--you went out on a limb for justice 159 00:06:30,041 --> 00:06:31,782 and you won. Proud of you. 160 00:06:31,826 --> 00:06:33,349 Truly. 161 00:06:35,220 --> 00:06:37,048 - Spent the morning with feds 162 00:06:37,092 --> 00:06:39,486 and they wanna talk again soon. 163 00:06:39,529 --> 00:06:41,052 Thank you very much. 164 00:06:41,096 --> 00:06:43,403 - Hey, I'm sorry, Stevie. 165 00:06:43,446 --> 00:06:45,666 Really. I didn't--I didn't mean for you get caught up in this. 166 00:06:45,709 --> 00:06:48,059 - Then why didn't you read me in on what was going on? 167 00:06:48,103 --> 00:06:51,193 Especially when it came to Eleanor Holt. 168 00:06:51,236 --> 00:06:52,281 If I'd known what you knew, 169 00:06:52,324 --> 00:06:53,891 I might have treated her differently. 170 00:06:53,935 --> 00:06:55,763 - Halstead, Hammer, you're up. You're going to treatment 3. 171 00:06:55,806 --> 00:06:57,547 Chart's in your tablet. 172 00:07:01,856 --> 00:07:05,250 - Mr. Sanon, I'm Dr. Halston. This is Dr. Hammer. 173 00:07:05,294 --> 00:07:06,208 - Hi. 174 00:07:06,251 --> 00:07:07,644 So I can see you got a bum arm 175 00:07:07,688 --> 00:07:09,777 and a lump on the head. What happened? 176 00:07:09,820 --> 00:07:11,909 - Um, he doesn't speak English. 177 00:07:11,953 --> 00:07:14,042 I'm his son, Emmanuel. 178 00:07:14,085 --> 00:07:17,437 [speaks native language] 179 00:07:18,002 --> 00:07:20,004 - [speaks native language] - Okay. 180 00:07:20,048 --> 00:07:22,703 He says he's okay with me doing the talking. 181 00:07:22,746 --> 00:07:24,095 - Great. French? 182 00:07:24,139 --> 00:07:25,270 - Haitian Creole. 183 00:07:25,314 --> 00:07:26,576 I've been in the U.S. a few years. 184 00:07:26,620 --> 00:07:29,013 My father was finally able to join me. 185 00:07:29,057 --> 00:07:31,102 He got out this past summer. 186 00:07:33,365 --> 00:07:36,325 - So, Emmanuel, what happened? 187 00:07:36,368 --> 00:07:38,980 - Last couple of months, he's been a little off. 188 00:07:39,023 --> 00:07:41,417 Dizziness, confusion. 189 00:07:41,461 --> 00:07:44,246 But Chicago moves a lot faster than rural Haiti. 190 00:07:44,289 --> 00:07:46,553 - Yeah. Culture shock must be staggering. 191 00:07:46,596 --> 00:07:49,033 - Yeah. That's why I didn't think much of it. 192 00:07:49,077 --> 00:07:52,080 But recently he's been clumsy too. 193 00:07:52,123 --> 00:07:53,429 Today, he missed a step 194 00:07:53,473 --> 00:07:54,865 like he didn't know where it was, 195 00:07:54,909 --> 00:07:56,258 fell down the stairs. 196 00:07:56,301 --> 00:07:58,129 - Lungs are good, heart seemed normal 197 00:07:58,173 --> 00:08:00,349 but can't rule out a syncopal episode. 198 00:08:00,392 --> 00:08:03,657 - Let's get a chest X-ray, a 12-lead EKG, cardiac labs, 199 00:08:03,700 --> 00:08:06,355 CBC, BMP, and a head CT. 200 00:08:06,398 --> 00:08:08,531 - [speaks native language] 201 00:08:08,575 --> 00:08:10,707 - Um, he is asking if his fiancée, Fabienne, 202 00:08:10,751 --> 00:08:12,013 can come to the hospital? 203 00:08:12,056 --> 00:08:14,798 - Of course, yeah. Give the nurse her number. 204 00:08:14,842 --> 00:08:17,148 - [speaks native language] - Okay. Merci. 205 00:08:17,192 --> 00:08:18,759 - You're welcome. 206 00:08:18,802 --> 00:08:20,717 - We'll check back soon. 207 00:08:24,199 --> 00:08:26,593 - How you holding up? 208 00:08:26,636 --> 00:08:30,292 - Uh...been better. 209 00:08:30,335 --> 00:08:31,902 Put colleagues in an uncomfortable spot. 210 00:08:31,946 --> 00:08:34,035 Not what I wanted. - I hear that. 211 00:08:34,078 --> 00:08:37,081 FBI speak to you yet? - Yeah. 212 00:08:37,125 --> 00:08:38,518 Told me you made it very clear 213 00:08:38,561 --> 00:08:40,258 that I was working on your behalf. 214 00:08:40,302 --> 00:08:42,957 - I did because it's true. 215 00:08:43,000 --> 00:08:45,437 We're gonna get through this. 216 00:08:53,533 --> 00:08:55,665 - Peter, really? 217 00:08:55,709 --> 00:08:57,493 Shutting me out of budget meetings? 218 00:08:57,537 --> 00:08:58,973 - Well, the board can't fire you. 219 00:08:59,016 --> 00:09:00,322 You're the hero. 220 00:09:00,365 --> 00:09:02,585 - And this is their plan to put me in purgatory? 221 00:09:02,629 --> 00:09:04,195 - What do you expect? There's stink 222 00:09:04,239 --> 00:09:06,328 all over Med right now. We're getting hammered 223 00:09:06,371 --> 00:09:08,417 by the press, donors are fleeing, 224 00:09:08,460 --> 00:09:10,288 doctors are getting poached by other hospitals. 225 00:09:10,332 --> 00:09:12,116 Had three more resignations today. 226 00:09:12,160 --> 00:09:13,509 These are department heads, Sharon. 227 00:09:13,553 --> 00:09:16,207 - Silencing me is not gonna clean up their mess. 228 00:09:16,251 --> 00:09:18,514 - I suspect the board knows that. 229 00:09:18,558 --> 00:09:19,646 - Suspect? 230 00:09:20,560 --> 00:09:21,822 Look, 231 00:09:21,865 --> 00:09:23,867 as a Sharon Goodwin ally, I'm out of the loop. 232 00:09:23,911 --> 00:09:27,044 But if I had a guess, they're gonna come at you. 233 00:09:27,088 --> 00:09:29,090 And I doubt it's gonna be from head-on. 234 00:09:36,576 --> 00:09:38,578 - What'd they say? - The ethics committee's 235 00:09:38,621 --> 00:09:41,668 comfortable with moving ahead with Luke as a possible donor. 236 00:09:41,711 --> 00:09:42,582 Look, do the tests. 237 00:09:42,625 --> 00:09:43,713 See if he's even a candidate, 238 00:09:43,757 --> 00:09:45,497 then we'll go from there. 239 00:09:52,635 --> 00:09:54,158 - Sharon Goodwin? 240 00:09:54,202 --> 00:09:55,682 - Yes. 241 00:09:55,725 --> 00:09:57,640 - Randall Shentu. 242 00:09:57,684 --> 00:09:59,773 - Can I help you with something? 243 00:09:59,816 --> 00:10:02,732 - Oh, I assumed you'd be expecting me. 244 00:10:02,776 --> 00:10:04,560 Nobody told you? 245 00:10:04,604 --> 00:10:06,736 - Why don't we talk in my office? 246 00:10:09,696 --> 00:10:14,439 "The Shentu Group, health care consultancy?" 247 00:10:14,483 --> 00:10:18,052 - We provide hospitals with practical guidance 248 00:10:18,095 --> 00:10:21,708 to navigate the ever-evolving healthcare landscape, 249 00:10:21,751 --> 00:10:25,363 whether it be regulatory, operational, fiscal, 250 00:10:25,407 --> 00:10:27,452 or reputational management. 251 00:10:27,496 --> 00:10:30,455 - You got a lot going on after your name. 252 00:10:30,499 --> 00:10:35,112 President, CEO, MD, JD. 253 00:10:35,156 --> 00:10:37,201 Impressive. 254 00:10:37,245 --> 00:10:39,160 Why are you here, Mr. Shentu? 255 00:10:40,727 --> 00:10:43,381 - Board told me you don't mess around. 256 00:10:45,209 --> 00:10:47,168 They've brought me on to help Med 257 00:10:47,211 --> 00:10:50,693 through this challenging time. 258 00:10:50,737 --> 00:10:54,436 To establish a culture of transparency with vendors, 259 00:10:54,479 --> 00:10:56,786 device companies, reps, 260 00:10:56,830 --> 00:10:58,135 and especially patients. 261 00:10:58,179 --> 00:10:59,746 - You mean Med's business 262 00:10:59,789 --> 00:11:02,923 shouldn't happen behind closed doors? 263 00:11:02,966 --> 00:11:04,707 - Exactly. Well said. 264 00:11:04,751 --> 00:11:06,100 - I hope so. 265 00:11:06,143 --> 00:11:07,710 It's been my mission at Med 266 00:11:07,754 --> 00:11:11,671 since I started here as a nurse 35 years ago. 267 00:11:11,714 --> 00:11:15,805 - I'm sorry. I meant no disrespect. 268 00:11:15,849 --> 00:11:18,808 And I need to acknowledge your leadership. 269 00:11:18,852 --> 00:11:21,724 Exposing Dr. Cooper's abuse of the Vas-COM 270 00:11:21,768 --> 00:11:24,466 was brave, admirable. 271 00:11:24,509 --> 00:11:27,251 I'm not here to be an obstructionist, 272 00:11:27,295 --> 00:11:30,994 but right now Med's in trouble. 273 00:11:31,038 --> 00:11:33,214 And, uh, if it gets worse, 274 00:11:33,257 --> 00:11:36,347 ultimately, it'll be the patients that suffer. 275 00:11:38,175 --> 00:11:41,135 I don't want that. 276 00:11:41,178 --> 00:11:43,572 - Then we have something in common. 277 00:11:43,615 --> 00:11:45,835 - Mm. 278 00:11:45,879 --> 00:11:48,882 - I'm gonna take you at your word. 279 00:11:48,925 --> 00:11:50,187 - That's all I can ask for. 280 00:11:50,231 --> 00:11:51,493 Thank you. 281 00:11:51,536 --> 00:11:53,321 I look forward to working together. 282 00:11:53,364 --> 00:11:55,366 - It was nice to meet you, Mr.-- 283 00:11:55,410 --> 00:11:57,760 sorry, Dr. Shentu. 284 00:11:57,804 --> 00:11:59,936 - Randall. Please. 285 00:12:02,199 --> 00:12:03,331 One more thing. 286 00:12:03,374 --> 00:12:06,595 An ED resident upstaged Santa 287 00:12:06,638 --> 00:12:10,164 to announce that the ED charge nurse was her mother? 288 00:12:10,207 --> 00:12:11,818 Do I have that right? 289 00:12:11,861 --> 00:12:15,343 - Dr. Vanessa Taylor and Maggie Lockwood. 290 00:12:15,386 --> 00:12:18,172 - Wow, talk about left field. 291 00:12:18,215 --> 00:12:20,522 Can only imagine your surprise. 292 00:12:27,877 --> 00:12:28,051 . 293 00:12:28,095 --> 00:12:30,010 [gentle knocking] - Hey, Luke. 294 00:12:30,053 --> 00:12:33,361 I'm Dr. Marcel. We met earlier. 295 00:12:33,404 --> 00:12:35,667 Luke, I'm gonna take some blood from your arm. 296 00:12:35,711 --> 00:12:37,800 Gonna feel a little pinch, 297 00:12:37,844 --> 00:12:39,715 but before you know it, we'll be all done, okay? 298 00:12:39,759 --> 00:12:41,195 - Where's my daddy? 299 00:12:41,238 --> 00:12:43,806 - He's in his treatment room right across the way. 300 00:12:43,850 --> 00:12:46,200 - I see him. 301 00:12:46,243 --> 00:12:47,549 Sleeping. 302 00:12:47,592 --> 00:12:50,421 - That's right. 303 00:12:50,465 --> 00:12:52,162 - He's tired, honey. 304 00:12:52,206 --> 00:12:53,773 - I don't wanna be here. - It's okay. 305 00:12:53,816 --> 00:12:56,645 - I understand. Ready to do it? 306 00:12:56,688 --> 00:12:58,255 - Mm-hmm. 307 00:12:58,299 --> 00:13:01,302 - Okay, Luke. Can I see your arm? 308 00:13:01,345 --> 00:13:03,870 Here you go, bud. I'm just gonna... 309 00:13:03,913 --> 00:13:06,524 roll your sleeve up, all right? - Don't wanna. 310 00:13:06,568 --> 00:13:08,918 - We're almost there. 311 00:13:08,962 --> 00:13:10,485 - Cold. - I know. 312 00:13:10,528 --> 00:13:12,922 I'll pull it right down when I'm done, okay? 313 00:13:12,966 --> 00:13:14,794 Okay, this is a tourniquet. 314 00:13:14,837 --> 00:13:17,448 - No. Tight. It hurts. Take it off. 315 00:13:17,492 --> 00:13:18,928 - I can't do that quite yet, all right? 316 00:13:18,972 --> 00:13:20,103 Just hang in there for me, okay? 317 00:13:20,147 --> 00:13:21,757 - I don't like it. It's cold. 318 00:13:21,801 --> 00:13:23,846 - Okay. 319 00:13:23,890 --> 00:13:25,195 - What's that? 320 00:13:25,239 --> 00:13:27,371 - This is just a wipe to clean your arm. 321 00:13:27,415 --> 00:13:29,896 That's it. That's it. 322 00:13:31,201 --> 00:13:33,769 Just hang in there for me, okay? 323 00:13:36,859 --> 00:13:38,905 - No shot! No shot! I don't want a shot! 324 00:13:38,948 --> 00:13:41,124 Daddy! - Right, need a hand? 325 00:13:41,168 --> 00:13:43,648 - No, no. Shutting it down. That's it. We're done. 326 00:13:43,692 --> 00:13:44,867 All right, bud. We're done. 327 00:13:44,911 --> 00:13:46,956 - I want my daddy. - Okay, all right. 328 00:13:47,000 --> 00:13:50,046 - Daddy! - Come on, sweetie. Come on. 329 00:13:51,134 --> 00:13:52,788 - Saw your patient's chart. 330 00:13:52,832 --> 00:13:55,182 Wasn't that his best shot at a kidney? 331 00:13:56,487 --> 00:13:58,228 - Yeah. - Yeah. 332 00:13:58,272 --> 00:13:59,795 You got a plan B? 333 00:13:59,839 --> 00:14:01,841 - No. 334 00:14:04,147 --> 00:14:06,106 - Take a deep breath for me, Claudia. 335 00:14:09,979 --> 00:14:11,415 Can you tell me what happened? 336 00:14:11,459 --> 00:14:12,895 - I was in class. 337 00:14:12,939 --> 00:14:14,418 I couldn't really concentrate. 338 00:14:14,462 --> 00:14:17,421 And my teacher let me go to the water fountain. 339 00:14:17,465 --> 00:14:18,858 - Okay. 340 00:14:18,901 --> 00:14:20,250 Bilateral breath sounds, heart's good, 341 00:14:20,294 --> 00:14:22,078 regular rate and rhythm. No murmurs. 342 00:14:22,122 --> 00:14:23,558 - I was really thirsty 343 00:14:23,601 --> 00:14:25,647 but when I leaned over to get a drink, 344 00:14:25,690 --> 00:14:27,127 I just got really dizzy 345 00:14:27,170 --> 00:14:29,390 and I fell and hit my head. 346 00:14:29,433 --> 00:14:31,871 - Did you lose consciousness? - I don't know. 347 00:14:31,914 --> 00:14:33,437 I just remember sitting on the floor 348 00:14:33,481 --> 00:14:36,310 with the school counselor, Ms. Jones. 349 00:14:36,353 --> 00:14:39,879 - BNP, CBC, bolus a liter of saline and a 12-lead EKG. 350 00:14:39,922 --> 00:14:41,532 - Is my mom coming? 351 00:14:41,576 --> 00:14:43,317 - I called her, no answer. 352 00:14:43,360 --> 00:14:44,492 I left a message. 353 00:14:44,535 --> 00:14:46,015 - We'll keep trying your mom, Claudia. 354 00:14:46,059 --> 00:14:48,626 Be right back. 355 00:14:48,670 --> 00:14:49,932 - She okay? 356 00:14:49,976 --> 00:14:51,368 - Gonna run some tests but all signs 357 00:14:51,412 --> 00:14:53,109 just point to Claudia being dehydrated. 358 00:14:53,153 --> 00:14:55,242 - Oh, that's a relief. 359 00:14:55,285 --> 00:14:56,634 I've been worried about her lately. 360 00:14:56,678 --> 00:15:00,073 Her grades have slipped, absences have gone up. 361 00:15:00,116 --> 00:15:02,031 I tried reaching out to her mom. 362 00:15:02,075 --> 00:15:04,947 We've been looking for a time to sit down. 363 00:15:04,991 --> 00:15:06,427 This is Claudia's backpack. 364 00:15:06,470 --> 00:15:09,560 I know I shouldn't have looked inside but I did. 365 00:15:10,866 --> 00:15:12,955 Found this. 366 00:15:12,999 --> 00:15:15,305 What are they? - Furosemide. 367 00:15:15,349 --> 00:15:16,393 It's a diuretic. 368 00:15:16,437 --> 00:15:17,829 It's sometimes used as a diet pill 369 00:15:17,873 --> 00:15:19,657 to lose water weight. 370 00:15:19,701 --> 00:15:21,137 "Sarah Rey?" 371 00:15:21,181 --> 00:15:23,270 - Claudia's mother. 372 00:15:25,489 --> 00:15:27,970 - Anel's cardiac labs and EKG were normal 373 00:15:28,014 --> 00:15:29,450 so unlikely he blacked out. 374 00:15:29,493 --> 00:15:31,582 X-ray of his arm showed a distal radius fracture. 375 00:15:31,626 --> 00:15:34,368 Page ortho. Should be down soon to cast it. 376 00:15:34,411 --> 00:15:35,543 Is that his CT? 377 00:15:35,586 --> 00:15:38,154 - Not good. Check out the hippocampus. 378 00:15:38,198 --> 00:15:41,027 - Diminished in size, significant atrophy, 379 00:15:41,070 --> 00:15:42,854 but there's no evidence of a bleed or stroke. 380 00:15:42,898 --> 00:15:44,334 - No. 381 00:15:44,378 --> 00:15:47,294 Makes me think it could be Alzheimer's. 382 00:15:47,337 --> 00:15:49,600 Could explain the confusion and the visual-spatial issues. 383 00:15:49,644 --> 00:15:52,516 - Yeah, but Anel's only 45. 384 00:15:52,560 --> 00:15:54,866 - Yeah, he might be one of the 5 to 6% 385 00:15:54,910 --> 00:15:57,217 that develops symptoms early. 386 00:15:57,260 --> 00:15:59,349 Tell ortho to hold off on casting the arm. 387 00:15:59,393 --> 00:16:02,222 Let's get a neuro consult first. 388 00:16:02,265 --> 00:16:04,833 - Scott, need extra hands. 389 00:16:04,876 --> 00:16:06,313 - Keith Varig, 35-year-old male, 390 00:16:06,356 --> 00:16:08,054 unrestrained driver, high-speed MVC. 391 00:16:08,097 --> 00:16:11,709 GCS 8, BP 100/60, heart rate 124, 392 00:16:11,753 --> 00:16:13,842 grossly deformed left femur, intubated in the ambo. 393 00:16:13,885 --> 00:16:15,713 Apparently, a truck kicked up a rock on the Eisenhower, 394 00:16:15,757 --> 00:16:16,976 flew across the divider, 395 00:16:17,019 --> 00:16:18,455 smacked through this guy's windshield, 396 00:16:18,499 --> 00:16:19,891 hit him in the head and sent him right off the road. 397 00:16:19,935 --> 00:16:21,023 - Or somebody's got it in for him. 398 00:16:21,067 --> 00:16:23,025 All right, come on. Let's go. 399 00:16:23,069 --> 00:16:25,462 All right. Transfer on my count. 400 00:16:25,506 --> 00:16:27,769 One, two, three. 401 00:16:27,812 --> 00:16:30,380 Watch his bag. All right, good. 402 00:16:32,426 --> 00:16:35,037 - Multiple lacerations to the face, neck, and arms. 403 00:16:35,081 --> 00:16:36,908 Likely closed femur fracture. 404 00:16:36,952 --> 00:16:39,955 - Belly's distended. I do not like the way it feels either. 405 00:16:39,999 --> 00:16:42,349 Quick fast, please. 406 00:16:43,741 --> 00:16:45,047 - Bilateral breath sounds. 407 00:16:45,091 --> 00:16:47,006 Kathleen, let's set up for a chest X-ray. 408 00:16:47,049 --> 00:16:49,008 - Free fluid all over the belly. 409 00:16:49,051 --> 00:16:51,445 Heavy internal bleeding. Vitals? 410 00:16:51,488 --> 00:16:55,579 - BPs dropping 90/55. Heart rate's on the rise, 136. 411 00:16:55,623 --> 00:16:57,146 - Let's trigger the MTP. 412 00:16:57,190 --> 00:16:59,583 2 units blood, 2 units plasma, stat. 413 00:16:59,627 --> 00:17:00,758 - Clear. 414 00:17:00,802 --> 00:17:01,977 X-ray up. 415 00:17:03,848 --> 00:17:06,068 - Wow. Chest X-ray's clean. 416 00:17:06,112 --> 00:17:07,983 Lungs up, no hemothoraces. 417 00:17:08,027 --> 00:17:09,593 - Yeah, lucky us. One less crisis. 418 00:17:09,637 --> 00:17:11,073 This guy's still trying to die though. 419 00:17:11,117 --> 00:17:12,248 Okay, Hank, call the O.R. 420 00:17:12,292 --> 00:17:13,554 Tell 'em we're coming up. 421 00:17:13,597 --> 00:17:15,686 Come on. Let's move, people. Let's go. 422 00:17:17,427 --> 00:17:20,082 - Look, my feeling just because the ethics committee says 423 00:17:20,126 --> 00:17:22,041 we can use Luke as a donor 424 00:17:22,084 --> 00:17:23,868 doesn't mean we have to. 425 00:17:23,912 --> 00:17:25,479 - So there's another option? 426 00:17:25,522 --> 00:17:27,785 - It's not a great option but yes. 427 00:17:27,829 --> 00:17:30,136 Peritoneal dialysis, PD. 428 00:17:30,179 --> 00:17:32,094 It's a slower type of dialysis, 429 00:17:32,138 --> 00:17:34,009 puts less strain on the vascular system. 430 00:17:34,053 --> 00:17:35,228 - Slower. 431 00:17:35,271 --> 00:17:36,664 - Well, given your clotting issues 432 00:17:36,707 --> 00:17:38,057 from regular hemodialysis, 433 00:17:38,100 --> 00:17:39,928 PD's the next best alternative 434 00:17:39,971 --> 00:17:41,582 until the kidney becomes available. 435 00:17:42,670 --> 00:17:44,280 - [sighs] 436 00:17:44,324 --> 00:17:46,195 Doesn't sound too pleasant. 437 00:17:46,239 --> 00:17:49,807 - It's not but it buys time... 438 00:17:49,851 --> 00:17:52,636 to keep working that transplant list, right? 439 00:17:58,338 --> 00:18:02,864 - This, uh, this PD, it-- 440 00:18:02,907 --> 00:18:05,519 it won't involve Luke? 441 00:18:05,562 --> 00:18:06,694 Ever? 442 00:18:06,737 --> 00:18:08,696 - No. 443 00:18:10,350 --> 00:18:12,265 - Then let's do it. 444 00:18:18,314 --> 00:18:19,794 - Sharon. - Yeah? 445 00:18:19,837 --> 00:18:21,317 - I just got a call from HR. 446 00:18:21,361 --> 00:18:23,363 They're asking me about my relationship with Vanessa. 447 00:18:23,406 --> 00:18:24,799 What's this is all about? 448 00:18:24,842 --> 00:18:26,627 - Randall Shentu. - Who? 449 00:18:26,670 --> 00:18:29,282 - Compliance officer the board brought in. 450 00:18:31,414 --> 00:18:33,547 - You think they're gonna call Vanessa in too? 451 00:18:33,590 --> 00:18:34,722 - I imagine so. 452 00:18:34,765 --> 00:18:36,724 - We were finally getting to a good place. 453 00:18:36,767 --> 00:18:39,205 - I'm sorry, Maggie. 454 00:18:45,559 --> 00:18:47,865 - [groans] 455 00:18:47,909 --> 00:18:49,650 - Here. Is that better? 456 00:18:49,693 --> 00:18:51,173 - Uh, sure. 457 00:18:51,217 --> 00:18:54,524 - I'm sorry. Lawrence. I know it's uncomfortable, man. 458 00:18:54,568 --> 00:18:55,873 - Dr. Marcel? - Yeah. 459 00:18:55,917 --> 00:18:57,484 - Speak outside? 460 00:18:57,527 --> 00:19:00,008 - Yeah. 461 00:19:00,051 --> 00:19:02,141 I'll be right back. 462 00:19:04,969 --> 00:19:06,884 - Peritoneal dialysis. - Yeah. 463 00:19:06,928 --> 00:19:09,191 - He's dying, Crockett. 464 00:19:09,235 --> 00:19:10,714 We had a path towards possibly saving him 465 00:19:10,758 --> 00:19:11,889 and you've blown that up. 466 00:19:11,933 --> 00:19:13,543 - Luke couldn't handle the blood draw. 467 00:19:13,587 --> 00:19:15,328 What happens when it's time for surgery? 468 00:19:15,371 --> 00:19:16,546 That'd be torture. 469 00:19:16,590 --> 00:19:18,592 - We could help Luke with his anxiety. 470 00:19:18,635 --> 00:19:20,202 - What? Sedate him because we're inconvenienced 471 00:19:20,246 --> 00:19:22,073 by his emotions? That's not a solution. 472 00:19:22,117 --> 00:19:25,207 - Neither is PD. It's a stopgap at best. 473 00:19:25,251 --> 00:19:27,253 Transplant organs don't grow on trees. 474 00:19:27,296 --> 00:19:28,384 Sometimes we have to go get them. 475 00:19:28,428 --> 00:19:31,082 - Yeah, well, not like this. 476 00:19:31,126 --> 00:19:32,432 And Lawrence agrees. 477 00:19:34,608 --> 00:19:35,826 - Well, you better hope that decision 478 00:19:35,870 --> 00:19:37,263 doesn't cost him his life. 479 00:19:45,009 --> 00:19:45,184 . 480 00:19:45,227 --> 00:19:46,837 [both conversing in native language] 481 00:19:46,881 --> 00:19:48,143 - Is everything okay? 482 00:19:50,145 --> 00:19:52,408 - He's asking about a prescription 483 00:19:52,452 --> 00:19:54,845 for him and his fiancée, Fabienne, 484 00:19:54,889 --> 00:19:57,500 for their, um, wedding night. 485 00:19:57,544 --> 00:19:59,023 - Oh. 486 00:19:59,067 --> 00:20:00,764 - Uh... 487 00:20:00,808 --> 00:20:03,680 how about we talk about that later? 488 00:20:03,724 --> 00:20:05,726 [both converse in native language] 489 00:20:05,769 --> 00:20:06,988 - Merci. - Okay? 490 00:20:08,119 --> 00:20:12,080 Um, what did the neurologist say? 491 00:20:12,123 --> 00:20:15,910 - It's his opinion and ours as well 492 00:20:15,953 --> 00:20:19,740 that your father likely has early-onset Alzheimer's. 493 00:20:21,568 --> 00:20:24,353 - Okay. 494 00:20:24,397 --> 00:20:27,269 Wow. 495 00:20:27,313 --> 00:20:28,662 Um... 496 00:20:28,705 --> 00:20:32,231 [speaks native language] 497 00:20:36,147 --> 00:20:41,327 - Okay. 498 00:20:41,370 --> 00:20:43,938 - Um, so... 499 00:20:43,981 --> 00:20:48,116 how long until he's not him anymore? 500 00:20:48,159 --> 00:20:49,248 - Hard to say. 501 00:20:49,291 --> 00:20:50,597 Likely a few years 502 00:20:50,640 --> 00:20:52,686 but maybe more, 503 00:20:52,729 --> 00:20:53,948 maybe less. 504 00:20:53,991 --> 00:20:55,210 - There are medications. 505 00:20:55,254 --> 00:20:57,734 One, Donepezil, we'd like to start today. 506 00:20:57,778 --> 00:21:00,955 And going forward, neurology will devise a treatment plan. 507 00:21:00,998 --> 00:21:03,218 - But there's no cure? 508 00:21:03,262 --> 00:21:05,133 - No. 509 00:21:05,176 --> 00:21:07,309 I'm sorry. 510 00:21:07,353 --> 00:21:08,963 With Alzheimer's, 511 00:21:09,006 --> 00:21:11,095 the best that we can do is slow it down. 512 00:21:12,967 --> 00:21:16,013 - [speaks native language] 513 00:21:16,057 --> 00:21:18,625 - He's asking about his fiancée? 514 00:21:18,668 --> 00:21:19,974 The nurse reached her. 515 00:21:20,017 --> 00:21:21,758 She'll be here soon. 516 00:21:21,802 --> 00:21:23,760 - [speaks native language] 517 00:21:24,065 --> 00:21:26,633 - [speaks native language] 518 00:21:26,676 --> 00:21:28,243 Merci. 519 00:21:29,331 --> 00:21:32,900 [alarms ringing] 520 00:21:32,943 --> 00:21:35,294 - Vitals had been stable but now BP's crashing. 521 00:21:35,337 --> 00:21:38,949 Down to 94/60. Heart rate's rising 130. 522 00:21:38,993 --> 00:21:42,388 - He's bleeding again. A lot. 523 00:21:42,431 --> 00:21:43,867 - 2 blood, 2 plasma stat. 524 00:21:43,911 --> 00:21:46,174 Re-trigger the MTP. Call the O.R. 525 00:21:46,217 --> 00:21:48,394 We're going back in. We'll reintubate there. 526 00:21:48,437 --> 00:21:52,485 - Am I gonna die? 527 00:21:52,528 --> 00:21:54,008 - Your injuries are severe. 528 00:21:54,051 --> 00:21:56,358 You sustained incredible trauma. 529 00:21:56,402 --> 00:21:57,925 I've already had to take your spleen 530 00:21:57,968 --> 00:21:59,970 and a good deal of your small intestine. 531 00:22:00,014 --> 00:22:01,494 You're still bleeding internally. 532 00:22:01,537 --> 00:22:04,453 I'm sorry to be so blunt-- - No, I get it. 533 00:22:04,497 --> 00:22:05,933 My family, 534 00:22:05,976 --> 00:22:08,109 my parents, my sisters, they're in Minnesota. 535 00:22:08,152 --> 00:22:11,373 - Yeah, I called 'em. They're on the way. 536 00:22:11,417 --> 00:22:13,462 - His family, how long until they get here? 537 00:22:13,506 --> 00:22:14,681 - They're three hours away. 538 00:22:14,724 --> 00:22:17,248 - Call 'em back. They need to drive faster. 539 00:22:19,381 --> 00:22:20,948 - But you knew Vanessa Taylor was your daughter 540 00:22:20,991 --> 00:22:22,384 before you visited her 541 00:22:22,428 --> 00:22:24,691 at the medical school's residency fair, correct? 542 00:22:24,734 --> 00:22:26,040 - Yes. 543 00:22:26,083 --> 00:22:28,390 But I spoke to many other students that day, 544 00:22:28,434 --> 00:22:30,044 not just Dr. Taylor. 545 00:22:30,087 --> 00:22:31,219 - How many of those students 546 00:22:31,262 --> 00:22:33,090 are now employed by the hospital? 547 00:22:35,745 --> 00:22:37,399 - None. - Which makes it appear 548 00:22:37,443 --> 00:22:38,879 as if you had an ulterior motive 549 00:22:38,922 --> 00:22:41,229 when you visited the fair in the first place. 550 00:22:41,272 --> 00:22:44,014 - I wanted to meet my daughter. 551 00:22:44,058 --> 00:22:45,581 But I had nothing to do with her being hired 552 00:22:45,625 --> 00:22:47,583 by this hospital. 553 00:22:47,627 --> 00:22:50,064 She earned this on her own merit. 554 00:22:50,107 --> 00:22:51,413 - But that's not the issue right now. 555 00:22:51,457 --> 00:22:53,284 We're talking about appearances. 556 00:22:55,983 --> 00:22:57,941 - Claudia Rey, 13, in the eighth grade, 557 00:22:57,985 --> 00:22:59,378 treating her for dehydration. 558 00:22:59,421 --> 00:23:02,250 CT confirmed that her head injury was superficial. 559 00:23:02,293 --> 00:23:05,384 But, look, I could use your help. 560 00:23:05,427 --> 00:23:07,037 - Tell me. 561 00:23:07,081 --> 00:23:09,866 - I don't want to call DCFS. 562 00:23:09,910 --> 00:23:11,390 - Okay. 563 00:23:11,433 --> 00:23:13,696 - Claudia passed out because she was using diuretic 564 00:23:13,740 --> 00:23:16,133 as diet pills, mom's prescription. 565 00:23:16,177 --> 00:23:18,397 She says mom gave 'em to her but 566 00:23:18,440 --> 00:23:20,790 I just don't know if that's true or not. 567 00:23:20,834 --> 00:23:22,226 - Where is mom anyway? 568 00:23:22,270 --> 00:23:23,271 - Still trying to get ahold of her. 569 00:23:23,314 --> 00:23:25,229 Three calls, three voicemails. 570 00:23:25,273 --> 00:23:26,448 - Yeah. 571 00:23:26,492 --> 00:23:28,494 Daughter in the hospital, no sign of mom. 572 00:23:28,537 --> 00:23:29,973 I mean, it's not a great look. 573 00:23:30,017 --> 00:23:31,453 - I mean, notifying them might be protocol, 574 00:23:31,497 --> 00:23:35,588 but once that ball gets rolling, it's-- 575 00:23:35,631 --> 00:23:37,285 look, I just want to get mom's side of the story 576 00:23:37,328 --> 00:23:38,982 before I start something that I can't undo. 577 00:23:39,026 --> 00:23:40,941 - I get it. I mean, you really wanna be sure 578 00:23:40,984 --> 00:23:42,638 before you make that call. 579 00:23:42,682 --> 00:23:44,771 - Yeah. Okay. 580 00:23:44,814 --> 00:23:46,599 Uh, I'm gonna keep trying mom. 581 00:23:46,642 --> 00:23:49,253 And once she arrives, do you mind talking to her? 582 00:23:49,297 --> 00:23:51,473 - Why don't we talk to her together? 583 00:23:57,958 --> 00:24:00,003 - Okay, Keith. 584 00:24:00,047 --> 00:24:02,049 Let me scrub in and then we're gonna get started. 585 00:24:03,920 --> 00:24:06,009 - I'm finally gonna get what I deserve. 586 00:24:08,795 --> 00:24:10,666 Ten years ago, 587 00:24:10,710 --> 00:24:13,495 I was at a bar. 588 00:24:13,539 --> 00:24:16,324 I was drunk. 589 00:24:16,367 --> 00:24:19,501 A guy hit on me. 590 00:24:19,545 --> 00:24:22,809 I saw red. 591 00:24:22,852 --> 00:24:24,419 I punched him 592 00:24:24,463 --> 00:24:26,465 and I walked away. 593 00:24:28,031 --> 00:24:31,339 Later, I found out that when he fell, 594 00:24:31,382 --> 00:24:34,429 he hit his head. 595 00:24:34,473 --> 00:24:37,040 He died. 596 00:24:38,564 --> 00:24:40,522 No one knew it was me 597 00:24:40,566 --> 00:24:42,611 so I didn't tell. 598 00:24:46,441 --> 00:24:49,096 I murdered a man. 599 00:24:49,139 --> 00:24:51,881 And now it's time to pay. 600 00:24:52,752 --> 00:24:54,884 A life for a life. 601 00:24:58,018 --> 00:24:59,498 - Everything all right? 602 00:25:01,238 --> 00:25:02,457 - Yeah, yeah. 603 00:25:02,501 --> 00:25:04,894 - Pushing meds, 20 of etomidate. 604 00:25:08,071 --> 00:25:09,769 - Oh, fun. 605 00:25:09,812 --> 00:25:12,336 Got another morning meeting with the feds tomorrow. 606 00:25:12,380 --> 00:25:13,990 - Dr. Halstead, Dr. Hammer, 607 00:25:14,034 --> 00:25:15,905 I think something's up. 608 00:25:15,949 --> 00:25:18,517 I was just in Mr. Sanon's treatment room. 609 00:25:18,560 --> 00:25:20,301 Overheard him with this fiancée. 610 00:25:20,344 --> 00:25:23,304 I speak French so it's not a one-to-one to Haitian Creole, 611 00:25:23,347 --> 00:25:25,219 but I'm pretty sure he was explaining 612 00:25:25,262 --> 00:25:26,960 that his son said the fall 613 00:25:27,003 --> 00:25:29,049 was just a balance issue. 614 00:25:29,092 --> 00:25:31,573 That meds called Donepezil will take care of it. 615 00:25:31,617 --> 00:25:33,662 - Emmanuel didn't tell his father. 616 00:25:33,706 --> 00:25:35,403 - Yeah, looks that way. 617 00:25:35,446 --> 00:25:37,013 - Nancy, do you know where Emmanuel is? 618 00:25:37,057 --> 00:25:38,667 - Waiting room. 619 00:25:41,583 --> 00:25:44,630 - I didn't tell him and I'm not going to. 620 00:25:44,673 --> 00:25:46,545 - Emmanuel, 621 00:25:46,588 --> 00:25:47,981 I know Alzheimer's was not the news 622 00:25:48,024 --> 00:25:49,765 that you were expecting today. 623 00:25:49,809 --> 00:25:50,897 I'm so sorry. 624 00:25:50,940 --> 00:25:52,202 But lying to your father is just-- 625 00:25:52,246 --> 00:25:55,031 - I'm protecting him. 626 00:25:55,075 --> 00:25:56,337 You can't understand. 627 00:25:56,380 --> 00:25:58,121 In Haiti, all my father knew 628 00:25:58,165 --> 00:26:01,908 was poverty, hardship, and war. 629 00:26:01,951 --> 00:26:06,260 But now there's freedom, joy, love. 630 00:26:06,303 --> 00:26:09,089 He finally has everything to live for. 631 00:26:09,132 --> 00:26:11,178 And I won't take that from him. 632 00:26:11,221 --> 00:26:14,050 - Emmanuel, the disease will progress 633 00:26:14,094 --> 00:26:15,791 so you--you can't keep it a secret forever anyway. 634 00:26:15,835 --> 00:26:17,706 - Why not? 635 00:26:17,750 --> 00:26:21,014 Let my father live a few years in ignorant bliss. 636 00:26:21,057 --> 00:26:22,624 When the time does come, 637 00:26:22,668 --> 00:26:27,411 he won't even remember this day happened. 638 00:26:27,455 --> 00:26:29,326 Please. 639 00:26:36,072 --> 00:26:38,292 - No. No way. 640 00:26:38,335 --> 00:26:39,641 Anel should be the one to decide 641 00:26:39,685 --> 00:26:41,164 what's best for his life, 642 00:26:41,208 --> 00:26:42,601 especially when there's a time clock on it. 643 00:26:42,644 --> 00:26:44,951 - When the truth may do more harm than good, 644 00:26:44,994 --> 00:26:48,215 therapeutic privilege gives us some leeway to hold back info. 645 00:26:48,258 --> 00:26:49,782 I mean, plus I imagine 646 00:26:49,825 --> 00:26:52,959 Emmanuel knows his father better than anyone. 647 00:26:53,002 --> 00:26:54,482 We should consider his opinion. 648 00:26:54,525 --> 00:26:57,267 - Is it his opinion or yours? 649 00:26:57,311 --> 00:26:58,791 Seems these days, you're the one who's in charge 650 00:26:58,834 --> 00:27:02,098 of what people should or rather shouldn't know. 651 00:27:12,239 --> 00:27:12,631 . 652 00:27:12,674 --> 00:27:15,242 - Fabienne doesn't know either, does she? 653 00:27:15,285 --> 00:27:17,548 Keeping the diagnosis secret affects her life too. 654 00:27:17,592 --> 00:27:19,115 - I'm doing what I think is right. 655 00:27:19,159 --> 00:27:20,377 - Okay, Emmanuel, 656 00:27:20,421 --> 00:27:21,509 I get that you want to preserve 657 00:27:21,552 --> 00:27:23,119 your father's happiness 658 00:27:23,163 --> 00:27:25,165 but he and Fabienne are engaged. 659 00:27:25,208 --> 00:27:26,862 She needs to know her future may not be 660 00:27:26,906 --> 00:27:29,473 what she's envisioning. 661 00:27:29,517 --> 00:27:31,519 Please tell her. 662 00:27:33,739 --> 00:27:35,523 - So Claudia's gonna be okay? 663 00:27:35,566 --> 00:27:37,917 - Yes. Her latest labs came back normal. 664 00:27:37,960 --> 00:27:39,222 Small bruise on her forehead 665 00:27:39,266 --> 00:27:41,703 but she's now hydrated and feeling much better. 666 00:27:41,747 --> 00:27:43,923 - I had my cell in my pocket, but I was on shift. 667 00:27:43,966 --> 00:27:45,141 There's a strict phone policy. 668 00:27:45,185 --> 00:27:46,708 I didn't know it was the hospital. 669 00:27:46,752 --> 00:27:49,668 - Don't worry about it. We, um, we found you 670 00:27:49,711 --> 00:27:52,801 and you're here and that's what's important. 671 00:27:52,845 --> 00:27:56,675 - Um, Claudia told me that you gave these to her. 672 00:28:03,029 --> 00:28:05,205 - I've struggled with my weight my entire life. 673 00:28:05,248 --> 00:28:07,511 I was raised on fast food and huge portions. 674 00:28:07,555 --> 00:28:09,209 And before I knew it, 675 00:28:09,252 --> 00:28:11,864 I was raising Claudia the same way. 676 00:28:11,907 --> 00:28:14,649 I tried to break the cycle with lean recipes, 677 00:28:14,693 --> 00:28:15,781 meal prep, organic, 678 00:28:15,824 --> 00:28:18,566 but I--I work two jobs 679 00:28:18,609 --> 00:28:20,002 and can barely make rent. 680 00:28:20,046 --> 00:28:22,178 Eating right takes planning and money. 681 00:28:22,222 --> 00:28:24,267 - Must be frustrating feeling like, 682 00:28:24,311 --> 00:28:26,443 you know, all those-- all those healthy options 683 00:28:26,487 --> 00:28:29,925 are not available to you. 684 00:28:29,969 --> 00:28:33,059 So could you tell us about the pills? 685 00:28:34,756 --> 00:28:36,802 - I found them on the internet. 686 00:28:37,759 --> 00:28:39,674 I was just trying to get to spring 687 00:28:39,718 --> 00:28:41,589 and nicer weather so we could walk again. 688 00:28:41,632 --> 00:28:43,460 - Right. 689 00:28:43,504 --> 00:28:45,332 - I've been Claudia, 690 00:28:45,375 --> 00:28:47,203 the overweight teenager, 691 00:28:47,247 --> 00:28:48,378 and kids can be cruel, 692 00:28:48,422 --> 00:28:50,032 especially when you get to high school 693 00:28:50,076 --> 00:28:52,556 and I just wanted to spare her that pain but I'm failing. 694 00:28:52,600 --> 00:28:55,037 - No, I don't see that. 695 00:28:55,081 --> 00:28:56,560 I see a mom 696 00:28:56,604 --> 00:28:58,780 who's doing the best that she can. 697 00:28:58,824 --> 00:29:00,956 - You know, we have a couple of excellent 698 00:29:01,000 --> 00:29:02,566 educational programs here at the hospital. 699 00:29:02,610 --> 00:29:07,746 The one I'm thinking about, Exercise and Nutrition, 700 00:29:07,789 --> 00:29:10,052 both online and in-person. 701 00:29:10,096 --> 00:29:12,141 Is that something you think you might be interested in? 702 00:29:12,185 --> 00:29:13,316 - Yes. Thank you. 703 00:29:13,360 --> 00:29:15,884 - I can put together some info for you. 704 00:29:15,928 --> 00:29:17,407 - Can I go back and be with Claudia now? 705 00:29:17,451 --> 00:29:19,279 - Yeah, of course. 706 00:29:19,322 --> 00:29:21,368 It was very nice to meet you, Ms. Rey. 707 00:29:24,937 --> 00:29:28,854 - So, holding off on DCFS, 708 00:29:28,897 --> 00:29:30,681 that was the right call. 709 00:29:30,725 --> 00:29:33,423 - Mothers and daughters have been on my mind a lot lately. 710 00:29:33,467 --> 00:29:36,644 - Well, came in handy today. 711 00:29:36,687 --> 00:29:39,995 Good work, Doctor. Keep it up. 712 00:29:40,039 --> 00:29:42,128 - Thanks. 713 00:29:47,698 --> 00:29:50,005 - Fabienne? 714 00:29:50,049 --> 00:29:51,877 Hi. 715 00:29:51,920 --> 00:29:54,227 I'm Doctor Hammer. 716 00:29:55,184 --> 00:29:59,188 I'm hoping Emmanuel told you about Anel's diagnosis? 717 00:29:59,232 --> 00:30:00,755 - Yes. 718 00:30:00,799 --> 00:30:03,453 It was a shock. 719 00:30:03,497 --> 00:30:07,457 - I understand. 720 00:30:07,501 --> 00:30:09,285 I want to respect your space 721 00:30:09,329 --> 00:30:13,550 and I apologize for overstepping... 722 00:30:13,594 --> 00:30:18,338 but Emmanuel has chosen not to tell his father. 723 00:30:18,381 --> 00:30:20,688 How do you feel about that? 724 00:30:22,777 --> 00:30:25,258 - Conflicted. 725 00:30:25,301 --> 00:30:27,347 I love Anel. 726 00:30:27,390 --> 00:30:29,697 Keeping a secret from him is not the way 727 00:30:29,740 --> 00:30:31,481 I want to begin our marriage, 728 00:30:31,525 --> 00:30:37,661 but I agree with Emmanuel that he doesn't need to know. 729 00:30:37,705 --> 00:30:41,796 - Oh. Really? 730 00:30:41,840 --> 00:30:44,755 - Anel is reunited with his son. 731 00:30:44,799 --> 00:30:47,889 His world, at last, is at peace. 732 00:30:47,933 --> 00:30:50,022 Telling him it's only a fleeting moment 733 00:30:50,065 --> 00:30:54,417 will destroy him far faster than the disease. 734 00:30:54,461 --> 00:30:58,073 That's not the marriage I want either. 735 00:30:58,117 --> 00:31:01,860 I support Emmanuel's decision. 736 00:31:01,903 --> 00:31:05,254 - But he's made it for both of you. 737 00:31:05,298 --> 00:31:06,342 That's not fair. 738 00:31:06,386 --> 00:31:08,649 - It won't be easy, I understand, 739 00:31:08,692 --> 00:31:12,044 but I'm prepared. 740 00:31:13,610 --> 00:31:15,221 - In our culture, 741 00:31:15,264 --> 00:31:18,398 nothing is more important than family. 742 00:31:18,441 --> 00:31:23,794 Emmanuel knows this because his father instilled it in him. 743 00:31:23,838 --> 00:31:27,494 What's not fair, even more than the diagnosis, 744 00:31:27,537 --> 00:31:34,066 is that Anel will never know what Emmanuel is doing for him. 745 00:31:34,109 --> 00:31:38,026 He would be proud of his son. 746 00:31:47,906 --> 00:31:49,603 - The damage was extensive. 747 00:31:49,646 --> 00:31:53,215 It was a very difficult surgery. 748 00:31:53,259 --> 00:31:58,699 We couldn't awaken Keith after the surgery and... 749 00:31:58,742 --> 00:32:00,048 we gave him a CT, 750 00:32:00,092 --> 00:32:01,920 found that he had suffered a hemorrhagic stroke 751 00:32:01,963 --> 00:32:04,574 while he was on the table. 752 00:32:04,618 --> 00:32:07,229 - He's not gonna wake up? 753 00:32:07,273 --> 00:32:09,797 - There are no brainstem reflexes. 754 00:32:09,840 --> 00:32:12,452 Neurology will run an apnea test to confirm 755 00:32:12,495 --> 00:32:17,718 but the stroke was massive and catastrophic. 756 00:32:17,761 --> 00:32:19,763 - Keith's gone? 757 00:32:19,807 --> 00:32:21,809 - I'm very sorry. 758 00:32:23,332 --> 00:32:28,424 - Keith spoke to me before he went under. 759 00:32:28,468 --> 00:32:31,645 - What did he say? 760 00:32:31,688 --> 00:32:35,649 - Well, he said... 761 00:32:35,692 --> 00:32:37,042 that if he were to die, 762 00:32:37,085 --> 00:32:39,479 he would want his organs to be donated. 763 00:32:43,178 --> 00:32:44,049 - Yes. 764 00:32:44,092 --> 00:32:45,485 Yes, we'll donate. 765 00:32:50,359 --> 00:32:51,621 - Um... 766 00:32:51,665 --> 00:32:53,972 if you'd like to spend some time with Keith. 767 00:33:04,808 --> 00:33:06,201 - Damn, man. 768 00:33:06,245 --> 00:33:09,030 That's what he was saying? 769 00:33:09,074 --> 00:33:11,598 - His exact words: 770 00:33:11,641 --> 00:33:13,513 "a life for a life." 771 00:33:24,089 --> 00:33:26,743 - Well, my plan B isn't working. 772 00:33:26,787 --> 00:33:29,268 - Well then, new plan. 773 00:33:29,311 --> 00:33:31,139 Got a patient on life support, 774 00:33:31,183 --> 00:33:32,793 no chance of recovery, 775 00:33:32,836 --> 00:33:34,447 blood type O-neg. 776 00:33:34,490 --> 00:33:37,145 Kidneys being HLA tested right now. 777 00:33:37,189 --> 00:33:40,018 Here are the preliminary numbers. 778 00:33:40,061 --> 00:33:42,324 The family's agreed to direct organ donation. 779 00:33:42,368 --> 00:33:45,893 If the kidney matches your patient, it's yours. 780 00:33:45,936 --> 00:33:47,808 - Yeah, I think this'll work. 781 00:33:47,851 --> 00:33:49,418 - Okay. 782 00:33:58,558 --> 00:33:58,775 . 783 00:33:58,819 --> 00:34:00,473 - Look, I should've run PD by you 784 00:34:00,516 --> 00:34:01,952 before making the switch. 785 00:34:01,996 --> 00:34:03,737 You're right. It was a Hail Mary 786 00:34:03,780 --> 00:34:06,087 and it could've ended badly. 787 00:34:06,131 --> 00:34:08,481 I get it if after today you want to drop me from your team. 788 00:34:08,524 --> 00:34:10,309 - Not drop you, Crockett, 789 00:34:10,352 --> 00:34:12,311 strangle you. 790 00:34:12,354 --> 00:34:13,877 - Mm. 791 00:34:13,921 --> 00:34:16,271 - The truth is I believe in you. 792 00:34:16,315 --> 00:34:18,882 Hell, I even like you. 793 00:34:18,926 --> 00:34:21,276 Maybe that's because you piss me off. 794 00:34:21,320 --> 00:34:23,322 - Thank you. 795 00:34:23,365 --> 00:34:24,845 I guess. 796 00:34:24,888 --> 00:34:26,325 - Look, I'm not opposed to you 797 00:34:26,368 --> 00:34:28,979 wearing your heart on your sleeve, 798 00:34:29,023 --> 00:34:31,765 but you and I are strongest when we work together, 799 00:34:31,808 --> 00:34:33,462 got it? 800 00:34:33,506 --> 00:34:36,204 - Got it. 801 00:34:36,248 --> 00:34:37,901 And I like you too. 802 00:34:39,729 --> 00:34:41,601 - Let's go save Lawrence's life. 803 00:34:47,215 --> 00:34:49,783 - Vanessa. 804 00:34:49,826 --> 00:34:51,393 I've been looking for you. 805 00:34:51,437 --> 00:34:55,745 - Sorry, I'm just taking a moment. 806 00:34:59,923 --> 00:35:02,839 - I had to sit down with HR today. 807 00:35:05,277 --> 00:35:08,280 They're digging into 808 00:35:08,323 --> 00:35:14,460 how I met you and ultimately how you ended up in Med. 809 00:35:14,503 --> 00:35:17,289 I'm so sorry. 810 00:35:17,332 --> 00:35:20,727 I keep on getting in the way. 811 00:35:20,770 --> 00:35:23,425 I never wanted to be a distraction. 812 00:35:25,471 --> 00:35:27,429 But over and over, that's-- 813 00:35:27,473 --> 00:35:32,217 that's what I've been. 814 00:35:32,260 --> 00:35:34,219 Anyway, uh, 815 00:35:34,262 --> 00:35:37,265 they're probably gonna reach out. 816 00:35:37,309 --> 00:35:40,138 - I don't care. 817 00:35:40,181 --> 00:35:41,835 Let HR call. 818 00:35:44,446 --> 00:35:46,274 - You're not upset? 819 00:35:46,318 --> 00:35:48,058 - You know, when-- 820 00:35:48,102 --> 00:35:52,280 when I first started at Med, I was just-- 821 00:35:52,324 --> 00:35:54,674 I was just so intimidated. 822 00:35:54,717 --> 00:35:57,416 The early hours, the ten-year binder, 823 00:35:57,459 --> 00:36:01,420 the...Adderall, that was-- 824 00:36:01,463 --> 00:36:04,640 that was just me trying not to feel like an imposter. 825 00:36:04,684 --> 00:36:07,252 Like I belong. 826 00:36:07,295 --> 00:36:10,255 But I know now I do belong. 827 00:36:10,298 --> 00:36:12,605 And I wouldn't have figured that out if it weren't for you. 828 00:36:12,648 --> 00:36:15,608 All you've been is supportive. 829 00:36:19,307 --> 00:36:20,265 - I don't know what to say. 830 00:36:20,308 --> 00:36:22,571 - You don't have to say anything. 831 00:36:24,617 --> 00:36:28,751 Just know that I am so grateful 832 00:36:28,795 --> 00:36:31,319 that you're in my life. 833 00:36:31,363 --> 00:36:34,540 I don't care who knows. 834 00:36:38,021 --> 00:36:40,763 - You know, when I went to the FBI, 835 00:36:40,807 --> 00:36:44,289 I really thought I was doing right by this hospital. 836 00:36:44,332 --> 00:36:46,116 And now, I don't know. 837 00:36:46,160 --> 00:36:47,161 - Whoa, whoa, hold on. 838 00:36:47,205 --> 00:36:49,250 For what it's worth, I, for one, 839 00:36:49,294 --> 00:36:51,818 am absolutely positive that you did the right thing. 840 00:36:51,861 --> 00:36:53,472 - I appreciate that. 841 00:36:53,515 --> 00:36:55,604 - So positive in fact, 842 00:36:55,648 --> 00:36:57,302 that I am gonna take you out 843 00:36:57,345 --> 00:37:00,696 for an incredibly expensive dinner right now. 844 00:37:02,785 --> 00:37:05,266 Let's go. - [chuckles] 845 00:37:21,239 --> 00:37:22,849 - Just so you know, 846 00:37:22,892 --> 00:37:24,894 the Vas-COM business, sneaking around, 847 00:37:24,938 --> 00:37:26,853 playing nice with the enemy, it sucked, 848 00:37:26,896 --> 00:37:29,464 but I needed to protect patients. 849 00:37:29,508 --> 00:37:31,684 I had to help. 850 00:37:31,727 --> 00:37:33,860 And if I had to do it again, I would. 851 00:37:33,903 --> 00:37:36,428 So I'm sorry I didn't fill you in. 852 00:37:36,471 --> 00:37:38,038 I wish I could have. 853 00:37:38,081 --> 00:37:41,171 - No, you were doing what you thought was right. 854 00:37:41,215 --> 00:37:42,956 Yeah, I get that now. 855 00:37:44,740 --> 00:37:49,267 - So we're cool? - Yeah, we're cool. 856 00:37:49,310 --> 00:37:50,833 Um, hey. 857 00:37:50,877 --> 00:37:53,923 The device rep, Jessa, 858 00:37:53,967 --> 00:37:57,449 did you sleep with her to get the information you needed? 859 00:37:57,492 --> 00:37:59,364 - No. 860 00:37:59,407 --> 00:38:01,148 Absolutely not. 861 00:38:01,191 --> 00:38:02,584 - Good. 862 00:38:16,772 --> 00:38:18,687 - Congratulations. 863 00:38:18,731 --> 00:38:20,776 Another W. 864 00:38:20,820 --> 00:38:22,996 - Thanks to your 11th-hour heroics. 865 00:38:25,825 --> 00:38:27,957 You saved us from an impossible choice. 866 00:38:29,263 --> 00:38:31,918 Deus Ex Machina. 867 00:38:31,961 --> 00:38:36,444 - Dues-- oh, "god from the machine." 868 00:38:36,488 --> 00:38:42,885 I like that. 869 00:38:42,929 --> 00:38:44,670 Goodnight, Pamela. 870 00:38:44,713 --> 00:38:47,063 - Night, Dean. 871 00:38:53,461 --> 00:38:55,550 - Crockett. 872 00:38:55,594 --> 00:38:58,118 - Avery, hey. What? Another follow-up? 873 00:38:58,161 --> 00:39:00,033 - No, I'm working here just like you. 874 00:39:00,076 --> 00:39:01,774 - Oh. - My firm's been meeting 875 00:39:01,817 --> 00:39:03,776 with patients and families affected by the Vas-COM. 876 00:39:03,819 --> 00:39:05,821 - Oh, that's right. Well, you got a case? 877 00:39:05,865 --> 00:39:07,562 - Oh, yeah. Good one. 878 00:39:07,606 --> 00:39:08,911 - Nice. - Speaking of, 879 00:39:08,955 --> 00:39:11,566 my mom filled me in on your big win. 880 00:39:11,610 --> 00:39:13,438 - Ah. - Way to kick ass. 881 00:39:13,481 --> 00:39:15,570 - You say so. 882 00:39:15,614 --> 00:39:18,573 - Are you refusing to pat yourself on the back, huh? 883 00:39:18,617 --> 00:39:21,054 That's pretty sexy. 884 00:39:21,097 --> 00:39:23,230 What do you say, dinner then my place? 885 00:39:23,273 --> 00:39:26,102 - Oh, not tonight. 886 00:39:26,146 --> 00:39:27,277 - Yeah. 887 00:39:27,321 --> 00:39:28,496 Yeah, sure. I get it. 888 00:39:28,540 --> 00:39:30,542 Single in the city. I know how it works. 889 00:39:30,585 --> 00:39:32,195 - Yeah. 890 00:39:33,327 --> 00:39:36,678 - Well, okay. 891 00:39:36,722 --> 00:39:38,376 I'll see you around. 892 00:39:38,419 --> 00:39:41,074 - Yeah, see you around. 893 00:39:45,687 --> 00:39:48,255 - So what are you thinking? 894 00:39:48,298 --> 00:39:49,299 - I don't know. 895 00:39:49,343 --> 00:39:51,824 The duck, gnocchi, 896 00:39:51,867 --> 00:39:53,129 Spanish octopus. 897 00:39:53,173 --> 00:39:56,872 - Mm, you got a tough decision to make. 898 00:39:56,916 --> 00:39:58,657 Me on the other hand, I have no such issue. 899 00:39:58,700 --> 00:39:59,745 - The Wagyu strip. 900 00:39:59,788 --> 00:40:02,443 - How'd you know? - [laughs] 901 00:40:05,664 --> 00:40:09,450 What about the-- the tasting menu? 902 00:40:09,494 --> 00:40:11,017 - Ms. Cooper. 903 00:40:11,060 --> 00:40:12,235 I'm actually glad I ran into you. 904 00:40:12,279 --> 00:40:13,846 There's something I've been wanting to say. 905 00:40:13,889 --> 00:40:15,848 - I'm not interested. 906 00:40:17,806 --> 00:40:20,287 - You come at me as hard as you want, okay? 907 00:40:20,330 --> 00:40:21,636 It doesn't matter. - Come on. 908 00:40:21,680 --> 00:40:23,159 - I'm gonna win. You're gonna lose. 909 00:40:23,203 --> 00:40:24,509 - This is neither the time or the place, 910 00:40:24,552 --> 00:40:25,510 all right? - That's it. 911 00:40:25,553 --> 00:40:27,860 Enjoy your dinner. 912 00:40:39,959 --> 00:40:40,133 . 913 00:40:40,176 --> 00:40:42,918 [suspenseful music] 914 00:40:42,962 --> 00:40:49,098 ♪