1 00:00:04,134 --> 00:00:06,006 - I will turn myself in. 2 00:00:06,049 --> 00:00:08,573 - Looking for Dr. Asher. - She hasn't come in yet. 3 00:00:08,617 --> 00:00:11,098 - My phone crashed on me, and I had to get it fixed, 4 00:00:11,141 --> 00:00:12,316 and I caught a flat-- 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,057 - You expect me to believe that? 6 00:00:14,101 --> 00:00:15,667 - You didn't seem to have a problem last night. 7 00:00:15,711 --> 00:00:18,235 - Your patient and her baby almost died today 8 00:00:18,279 --> 00:00:19,497 while you were off somewhere getting high. 9 00:00:19,541 --> 00:00:22,631 - You think whatever you want to. 10 00:00:22,674 --> 00:00:23,893 - What do you need? - A favor. 11 00:00:25,547 --> 00:00:28,376 - It was a mistake thinking you'd turn yourself in. 12 00:00:28,419 --> 00:00:29,855 - Hey, how's your hormone therapy going? 13 00:00:29,899 --> 00:00:32,249 - Feels like my skin is crawling with ants. 14 00:00:32,293 --> 00:00:34,077 How lucky am I to have found you? 15 00:00:34,121 --> 00:00:36,036 You give me hope, Ben. 16 00:00:39,735 --> 00:00:41,737 - All right, Maggie, the radiologist should read 17 00:00:41,780 --> 00:00:45,349 your scans sometime today, so that just leaves your labs. 18 00:00:45,393 --> 00:00:47,351 Come back at 6:00 p.m. for your blood draw. 19 00:00:47,395 --> 00:00:50,050 - Okay, yeah, thanks. Oh, Dr. Singh? 20 00:00:52,095 --> 00:00:54,663 The results. How soon? 21 00:00:54,706 --> 00:00:57,579 - I'll ask the lab to put a rush on it. 22 00:00:59,102 --> 00:01:02,105 - The wait is hell, I know. - Yeah. 23 00:01:02,149 --> 00:01:06,109 - But I got a good feeling. - Yeah. 24 00:01:06,153 --> 00:01:08,068 I'm not worried. 25 00:01:10,896 --> 00:01:12,594 - Hey. 26 00:01:12,637 --> 00:01:15,423 - I gotta get to work. See you at 6:00. 27 00:01:15,466 --> 00:01:16,902 - Okay. 28 00:01:20,428 --> 00:01:22,212 - Wait. 29 00:01:22,256 --> 00:01:25,085 Your bowling semifinals are tonight. 30 00:01:25,128 --> 00:01:26,999 You should go. I can handle this alone. 31 00:01:27,043 --> 00:01:30,046 - Nah, I'm gonna skip. I wanna be there. 32 00:01:30,090 --> 00:01:31,526 - You kidding? 33 00:01:31,569 --> 00:01:33,484 Your team needs you. Go. 34 00:01:33,528 --> 00:01:36,226 - Baby, don't sweat it. They'll call in an alternate-- 35 00:01:36,270 --> 00:01:39,403 - I said I'll be fine, okay? Ju-- 36 00:01:41,144 --> 00:01:43,320 - What's up? 37 00:01:43,364 --> 00:01:44,539 Why are you boxing me out all of a sudden? 38 00:01:44,582 --> 00:01:46,193 - I'm not boxing you out. - You are. 39 00:01:46,236 --> 00:01:49,500 - Just... 40 00:01:49,544 --> 00:01:51,894 Just don't miss your game, okay? 41 00:01:51,937 --> 00:01:54,810 I'll be there as soon as I can after my appointment. 42 00:01:54,853 --> 00:01:56,942 I gotta get back to the ED. 43 00:02:01,599 --> 00:02:03,775 - Word is, Doc Crock's fooling around with Lena Maynor, 44 00:02:03,819 --> 00:02:04,994 CT Tech. 45 00:02:05,037 --> 00:02:06,343 - Funny, I heard he was hooking up 46 00:02:06,387 --> 00:02:09,955 with Camille in the pharmacy. 47 00:02:09,999 --> 00:02:11,261 - What? - Hmm. 48 00:02:12,697 --> 00:02:15,700 - Don't you all have anything better to do? 49 00:02:15,744 --> 00:02:17,224 - Morning, Sexton. 50 00:02:17,267 --> 00:02:19,095 Mags, I think I left my badge in the car. 51 00:02:19,139 --> 00:02:20,401 Be right back. 52 00:02:20,444 --> 00:02:23,099 - All right, make it snappy. 53 00:02:23,143 --> 00:02:25,145 You okay? - Yeah. 54 00:02:25,188 --> 00:02:27,147 What do I care who he sees? 55 00:02:29,540 --> 00:02:31,977 - Don't forget, appointment with Dr. Patchefsky tonight. 56 00:02:32,021 --> 00:02:33,544 See how many eggs fertilized. 57 00:02:33,588 --> 00:02:35,938 - You mean if any eggs fertilized. 58 00:02:35,981 --> 00:02:39,159 - After, I was thinking we can grab dinner at Galit. 59 00:02:39,202 --> 00:02:41,726 Celebrate. - The eternal optimist. 60 00:02:41,770 --> 00:02:43,685 All right, I'm in. 61 00:02:52,911 --> 00:02:54,739 - Dr. Manning. 62 00:02:54,783 --> 00:02:56,611 You'd probably call this ill fortune. 63 00:02:56,654 --> 00:02:59,091 - But I'd call it fate. 64 00:02:59,135 --> 00:03:00,528 - Your shift started an hour ago. 65 00:03:00,571 --> 00:03:01,572 What, did you have one too many bourbons 66 00:03:01,616 --> 00:03:03,226 last night? 67 00:03:03,270 --> 00:03:05,010 Didn't know you were punching my time card, 68 00:03:05,054 --> 00:03:07,230 but no, actually. Not this time. 69 00:03:07,274 --> 00:03:09,928 Left my badge in the car... again. 70 00:03:09,972 --> 00:03:12,322 Should probably superglue it to my forehead. 71 00:03:12,366 --> 00:03:14,237 - Stapler would work, too. 72 00:03:14,281 --> 00:03:15,282 - Help! 73 00:03:15,325 --> 00:03:16,718 Help, please! 74 00:03:16,761 --> 00:03:19,242 - Oh, what's going on? - My wife. 75 00:03:19,286 --> 00:03:22,202 She's in labor. She's bleeding real bad. 76 00:03:22,245 --> 00:03:23,333 - Okay. 77 00:03:25,988 --> 00:03:28,077 - Were you in an accident? - Yeah. Yeah. 78 00:03:28,120 --> 00:03:30,035 - Did she have problems with her pregnancy before today? 79 00:03:30,079 --> 00:03:32,690 - Um, not sure. 80 00:03:32,734 --> 00:03:34,344 Give me your phones, and get in. 81 00:03:36,346 --> 00:03:38,479 - What? 82 00:03:38,522 --> 00:03:40,089 - Hey, you don't need to do this. 83 00:03:40,132 --> 00:03:43,092 - Give me your damn phone. 84 00:03:43,135 --> 00:03:45,268 - Okay, listen, I-- 85 00:03:45,312 --> 00:03:47,270 I'm the surgeon, okay? I can help him. 86 00:03:47,314 --> 00:03:49,664 You let her go, okay? - I said, get in! 87 00:03:49,707 --> 00:03:52,014 - Okay. Okay, okay. - Listen. 88 00:03:52,057 --> 00:03:53,233 - Now! 89 00:03:54,669 --> 00:03:58,063 - Hey, easy. Easy. 90 00:04:12,948 --> 00:04:17,213 - That's a nasty laceration. Wanna tell me what happened? 91 00:04:20,869 --> 00:04:22,044 - Watch it, you're gonna kill him! 92 00:04:22,087 --> 00:04:23,393 - He nicked his femoral vein. 93 00:04:23,437 --> 00:04:25,047 Belt's not gonna stop the bleeding. 94 00:04:25,090 --> 00:04:26,614 - Hand me that paintbrush. 95 00:04:26,657 --> 00:04:28,180 - Okay. 96 00:04:32,837 --> 00:04:34,970 - All right, I need you to lift your leg. 97 00:04:39,235 --> 00:04:41,542 Right there in the middle, all right? 98 00:04:48,984 --> 00:04:50,812 That's too tight, dammit! 99 00:04:50,855 --> 00:04:51,726 - Any looser, and you'll bleed out 100 00:04:51,769 --> 00:04:52,814 in minutes. 101 00:04:52,857 --> 00:04:54,381 - Look, if he doesn't get surgery, 102 00:04:54,424 --> 00:04:56,818 he's gonna lose his leg. We need to get him 103 00:04:56,861 --> 00:04:58,602 to the hospital now-- - No hospital! 104 00:04:58,646 --> 00:05:01,126 Figure something out! - What-- 105 00:05:01,170 --> 00:05:03,912 Maybe you take us to get supplies, okay? 106 00:05:03,955 --> 00:05:05,914 There--there's a pharmacy right down the road. 107 00:05:05,957 --> 00:05:08,220 - The security's too tight there. 108 00:05:08,264 --> 00:05:10,875 Is there still that gas station up on Cermak, Jimmy? 109 00:05:10,919 --> 00:05:13,835 - Ye-yeah. - Go. 110 00:05:13,878 --> 00:05:15,750 - Easy, man. 111 00:05:15,793 --> 00:05:18,143 All right. All right. 112 00:05:27,892 --> 00:05:30,417 - Will Halstead, here to see Dr. Hannah Asher. 113 00:05:30,460 --> 00:05:33,376 - Uh, let's see. Asher. 114 00:05:33,420 --> 00:05:35,509 Looks like she was admitted yesterday morning. 115 00:05:35,552 --> 00:05:37,685 - Yeah. - We typically don't recommend 116 00:05:37,728 --> 00:05:39,687 visitors for the first 48 hours. 117 00:05:39,730 --> 00:05:41,341 - Yeah, she's, uh, expecting me, 118 00:05:41,384 --> 00:05:43,778 so I don't wanna leave her hanging. 119 00:05:43,821 --> 00:05:47,347 - Room 2268. Make it brief. 120 00:05:47,390 --> 00:05:49,044 - Thank you. 121 00:06:07,497 --> 00:06:10,152 - Hey. Excuse me. 122 00:06:10,195 --> 00:06:11,588 What dose of methadone is Dr. Asher on? 123 00:06:11,632 --> 00:06:13,590 She's sick as a dog. She's being tapered 124 00:06:13,634 --> 00:06:15,070 way too fast. 125 00:06:15,113 --> 00:06:17,333 This facility doesn't permit the use of opioid agonists 126 00:06:17,377 --> 00:06:19,509 like methadone for medical staff. 127 00:06:19,553 --> 00:06:21,990 Most peer-run centers don't. 128 00:06:22,033 --> 00:06:23,165 - Wait, wait, so you're telling me 129 00:06:23,208 --> 00:06:24,427 she's gotta go cold turkey? 130 00:06:24,471 --> 00:06:26,429 No methadone because she's a doctor? 131 00:06:26,473 --> 00:06:29,040 - It's the protocol. 132 00:06:31,869 --> 00:06:34,959 - Dr. Choi, treatment three. 133 00:06:35,003 --> 00:06:37,179 - Oh, no, Jasmine. - You know her? 134 00:06:37,222 --> 00:06:38,310 - She's been in and out of the ED 135 00:06:38,354 --> 00:06:39,964 for end-stage liver disease. 136 00:06:40,008 --> 00:06:42,489 Hey. - April. 137 00:06:44,491 --> 00:06:47,537 - Oh, that's her friend Lauren. Hey, Lauren. 138 00:06:47,581 --> 00:06:48,625 - April. Oh, my God. 139 00:06:48,669 --> 00:06:49,844 - Hey, boys. 140 00:06:49,887 --> 00:06:51,149 - Mama's not feeling so well. 141 00:06:51,193 --> 00:06:52,368 - I am so sorry to hear that. What's going on? 142 00:06:52,412 --> 00:06:54,501 - Jasmine was making the boys breakfast, 143 00:06:54,544 --> 00:06:55,937 and she just started throwing up, 144 00:06:55,980 --> 00:06:57,373 and then she passed out. - Okay. 145 00:06:57,417 --> 00:06:58,983 - Is she gonna be okay? - We're gonna take 146 00:06:59,027 --> 00:07:00,202 good care of her, okay? 147 00:07:00,245 --> 00:07:01,638 I promise. Come on. 148 00:07:01,682 --> 00:07:03,379 I want you to take them to the day care center, okay? 149 00:07:03,423 --> 00:07:04,424 - Okay. - I'll keep you posted. 150 00:07:04,467 --> 00:07:07,862 - Okay, thanks. - Right there. 151 00:07:11,692 --> 00:07:13,563 - Hey, Jasmine. - April. 152 00:07:13,607 --> 00:07:15,391 April, where are my babies? - Don't worry. 153 00:07:15,435 --> 00:07:16,958 Just took them to the day care center, don't worry. 154 00:07:17,001 --> 00:07:17,915 - Easy, easy. 155 00:07:17,959 --> 00:07:19,047 - Just lie back. - Okay. 156 00:07:19,090 --> 00:07:20,396 - No nodes, but eyes are icteric. 157 00:07:20,440 --> 00:07:21,919 Jasmine, I'm gonna push on your belly, okay? 158 00:07:21,963 --> 00:07:24,356 - Okay, okay. 159 00:07:26,533 --> 00:07:27,664 - Severe ascites. 160 00:07:27,708 --> 00:07:29,710 Let's get a CBC, CMP, UA, and chest X-ray. 161 00:07:31,276 --> 00:07:32,452 - Jasmine--says here you're scheduled 162 00:07:32,495 --> 00:07:34,062 for a living donor transplant next week, 163 00:07:34,105 --> 00:07:36,630 but I'm thinking they may move it up to today. 164 00:07:36,673 --> 00:07:38,458 - They found you a donor? That's great! 165 00:07:38,501 --> 00:07:39,850 - Last time you were here, 166 00:07:39,894 --> 00:07:41,330 you were still waiting on the list. 167 00:07:41,373 --> 00:07:46,204 - I found my own, actually: my biological mom, Annette. 168 00:07:46,248 --> 00:07:47,554 - I didn't know you were adopted. 169 00:07:47,597 --> 00:07:52,167 - Petitioned the courts to disclose her information. 170 00:07:52,210 --> 00:07:55,083 Thank God she was willing to donate. 171 00:07:55,126 --> 00:07:56,432 She's my last shot. 172 00:07:56,476 --> 00:07:58,390 - That's some good luck. - Yeah. 173 00:07:58,434 --> 00:08:01,089 - More like a miracle. 174 00:08:01,132 --> 00:08:02,830 - All right, I see Annette's info here. 175 00:08:02,873 --> 00:08:04,092 Is it okay if I contact her? 176 00:08:04,135 --> 00:08:05,572 - Uh-huh. Please do. 177 00:08:05,615 --> 00:08:06,703 Thank you. 178 00:08:06,747 --> 00:08:09,619 - Okay. 179 00:08:10,968 --> 00:08:13,928 - Baghdad. 180 00:08:13,971 --> 00:08:17,540 Has anyone seen Dr. Marcel? He left for his car ages ago. 181 00:08:17,584 --> 00:08:19,281 I paged him twice. 182 00:08:19,324 --> 00:08:21,544 - You know, because methadone and suboxone 183 00:08:21,588 --> 00:08:23,459 are technically opiates, the concern is, 184 00:08:23,503 --> 00:08:26,201 they're gonna cause impairment on the job. 185 00:08:26,244 --> 00:08:27,550 - Well, but doctors can take 186 00:08:27,594 --> 00:08:29,291 depression meds and sleeping pills, 187 00:08:29,334 --> 00:08:31,119 and--and residents can work 30-hour shifts? 188 00:08:31,162 --> 00:08:32,860 Where's the concern there? - I hear you. 189 00:08:32,903 --> 00:08:34,601 I mean, you know, it's complicated. 190 00:08:34,644 --> 00:08:37,299 - You know, it's inhumane. They're punishing addicts 191 00:08:37,342 --> 00:08:40,215 because of the stigma. - Look, Will. 192 00:08:40,258 --> 00:08:44,567 It must have been an agonizing decision. 193 00:08:44,611 --> 00:08:46,874 You know, turning in Hannah. I can only imagine. 194 00:08:46,917 --> 00:08:48,832 But for what it's worth, I mean, 195 00:08:48,876 --> 00:08:51,618 I think you did the right thing. 196 00:08:51,661 --> 00:08:53,097 - Yeah. - Will. 197 00:08:53,141 --> 00:08:54,272 Patient in four. 198 00:08:54,316 --> 00:08:56,318 College kid passed out on campus, 199 00:08:56,361 --> 00:08:57,841 suffering from dizziness and a headache. 200 00:08:57,885 --> 00:08:59,887 Dr. Charles, turns out she's an old patient of yours. 201 00:08:59,930 --> 00:09:02,454 Krista Butler. - Oh, Krista. 202 00:09:02,498 --> 00:09:04,152 It's, uh, early-onset schizophrenia, 203 00:09:04,195 --> 00:09:05,849 presented when she was about 15. 204 00:09:05,893 --> 00:09:07,808 - All right, good to know. 205 00:09:09,200 --> 00:09:11,028 - Krista. - Dr. Charles. 206 00:09:11,072 --> 00:09:14,075 - How you doing? - They didn't-- 207 00:09:14,118 --> 00:09:15,206 they didn't call my mom, did they? 208 00:09:15,250 --> 00:09:16,294 'Cause I'm 18 now. 209 00:09:16,338 --> 00:09:18,340 - She has not been contacted. 210 00:09:18,383 --> 00:09:20,516 Everything, uh, okay with you two? 211 00:09:20,560 --> 00:09:22,300 Since I started college, 212 00:09:22,344 --> 00:09:25,565 she's just--she's gone all psycho helicopter mom on me. 213 00:09:25,608 --> 00:09:27,523 I just... 214 00:09:27,567 --> 00:09:28,872 I've had to stay at my boyfriend's place 215 00:09:28,916 --> 00:09:31,179 the past couple nights just to catch a break. 216 00:09:31,222 --> 00:09:34,443 - Hmm. Mothers and daughters. 217 00:09:34,486 --> 00:09:37,011 Krista, this is Dr. Halstead. I have brought him up to date 218 00:09:37,054 --> 00:09:38,665 on your history. - Okay. 219 00:09:38,708 --> 00:09:40,797 - Hi, there. So other than the dizziness 220 00:09:40,841 --> 00:09:43,844 and headache, any, uh-- anything else bothering you? 221 00:09:43,887 --> 00:09:45,933 - Stomach doesn't feel so great. 222 00:09:45,976 --> 00:09:49,110 - Heart rate's a bit elevated. Thinking you're dehydrated. 223 00:09:49,153 --> 00:09:53,549 Any chance you had a few drinks last night? 224 00:09:53,593 --> 00:09:57,684 - Maybe a couple, but nothing crazy. 225 00:09:57,727 --> 00:09:59,468 - All right. - Look, you're in college, 226 00:09:59,511 --> 00:10:01,601 you wanna try new things, I completely get it. 227 00:10:01,644 --> 00:10:03,864 But you know you have to be really careful mixing alcohol 228 00:10:03,907 --> 00:10:06,214 and antipsychotics, right? What are you taking right now? 229 00:10:06,257 --> 00:10:07,345 - Nothing. I-- 230 00:10:07,389 --> 00:10:09,565 I'm not taking risperidone anymore. 231 00:10:09,609 --> 00:10:11,262 I haven't taken it for months, actually. 232 00:10:11,306 --> 00:10:14,570 - Krista, really important you remain compliant 233 00:10:14,614 --> 00:10:17,268 with your meds-- - It makes me feel numb. 234 00:10:17,312 --> 00:10:18,618 Less creative. 235 00:10:18,661 --> 00:10:21,403 - What, so you're just symptom free? 236 00:10:21,446 --> 00:10:25,494 - Yeah, totally. Never felt better. 237 00:10:25,537 --> 00:10:28,497 - Okay, I wanna talk about this more a little later, 238 00:10:28,540 --> 00:10:30,934 but in the meantime, let's-- let's get you feeling better. 239 00:10:30,978 --> 00:10:34,242 - Yeah, CBC, BMP, hang a normal liter of saline, 240 00:10:34,285 --> 00:10:36,026 and 2 milligrams of metoclopramide 241 00:10:36,070 --> 00:10:37,419 for the nausea. 242 00:10:37,462 --> 00:10:39,943 Krista, I'll be back to check on you soon. 243 00:10:39,987 --> 00:10:43,077 - So, just out of curiosity, When's the last time you 244 00:10:43,120 --> 00:10:44,687 checked in with your mom? 245 00:10:48,473 --> 00:10:52,956 Fine, you can call her. - Okay. 246 00:10:53,000 --> 00:10:56,743 I'll be back in a bit. - Okay. 247 00:11:01,791 --> 00:11:03,445 - All right, make sure you keep his leg elevated 248 00:11:03,488 --> 00:11:06,056 until I get back. - Whoa, whoa, whoa. 249 00:11:06,100 --> 00:11:07,710 She comes with me. You stay here. 250 00:11:07,754 --> 00:11:09,843 - Listen, I'm the surgeon. I know what to get. 251 00:11:09,886 --> 00:11:12,497 - Cuff him. Catch. 252 00:11:12,541 --> 00:11:14,456 Do it! 253 00:11:14,499 --> 00:11:17,981 - Okay. - Let's go! 254 00:11:18,025 --> 00:11:21,637 - I'm sorry. 255 00:11:21,681 --> 00:11:24,858 - No, no. Hands above his head. That bar. 256 00:11:24,901 --> 00:11:27,948 Okay. 257 00:11:33,388 --> 00:11:37,174 - All right. - It's on. 258 00:11:37,218 --> 00:11:39,394 - All right, all right. Cover your hands. 259 00:11:45,095 --> 00:11:47,750 Come on. 260 00:11:50,274 --> 00:11:52,276 Move. 261 00:12:33,840 --> 00:12:35,276 - That your boy on your arm? - Look. 262 00:12:35,319 --> 00:12:39,367 Just--you just keep qui-- - How old is he? 263 00:12:46,461 --> 00:12:47,810 - Come on, hurry up. 264 00:12:51,422 --> 00:12:52,641 Get back! 265 00:12:52,684 --> 00:12:54,861 Get in there! Come on! 266 00:12:54,904 --> 00:12:57,777 - Move! 267 00:12:59,561 --> 00:13:00,605 What the hell did you do? 268 00:13:00,649 --> 00:13:02,477 - Nothing! He just passed out. 269 00:13:02,520 --> 00:13:04,740 - What the hell are you doing? 270 00:13:04,784 --> 00:13:07,569 - See? He's alive, okay? 271 00:13:07,612 --> 00:13:09,789 Bro? 272 00:13:11,965 --> 00:13:14,184 - His calf is rock solid. We need to move. 273 00:13:14,228 --> 00:13:15,925 - I need my hands to work, man. 274 00:13:15,969 --> 00:13:19,407 - Okay, come on. Pull around the corner. 275 00:13:19,450 --> 00:13:20,582 - Okay. 276 00:13:27,719 --> 00:13:29,373 - Hey, Ms. Hill. I'm Dr. Choi. 277 00:13:29,417 --> 00:13:32,072 - How's my daughter? Is she doing okay? 278 00:13:32,115 --> 00:13:34,422 I told Jasmine that I would watch the boys 279 00:13:34,465 --> 00:13:35,771 so she could rest up till the transplant, 280 00:13:35,815 --> 00:13:37,207 but that girl-- 281 00:13:37,251 --> 00:13:39,253 she thinks she's Superwoman, I swear. 282 00:13:40,776 --> 00:13:42,343 So they're getting her ready for surgery? 283 00:13:42,386 --> 00:13:44,388 - Yeah, the transplant team is just running some tests 284 00:13:44,432 --> 00:13:45,825 to ensure everything goes smoothly. 285 00:13:45,868 --> 00:13:48,001 - Oh, it's gonna go smoothly. 286 00:13:48,044 --> 00:13:49,872 I've been praying on it since I got the call. 287 00:13:49,916 --> 00:13:52,222 - I like your attitude. 288 00:13:52,266 --> 00:13:54,137 And while they finish up with Jasmine, 289 00:13:54,181 --> 00:13:56,226 I just need to check your BP, if you don't mind. 290 00:13:56,270 --> 00:14:00,187 - Not at all. - I, uh--I heard your story. 291 00:14:00,230 --> 00:14:02,189 Pretty incredible being reunited with your daughter 292 00:14:02,232 --> 00:14:04,844 under the circumstances. - God works in mysterious ways, 293 00:14:04,887 --> 00:14:06,410 and I've learned not to question him. 294 00:14:08,238 --> 00:14:10,501 Your hard work paid off. BP's improved. 295 00:14:10,545 --> 00:14:12,329 - Amen. 296 00:14:14,810 --> 00:14:17,813 - Ms. Hill, um, your chart says you had an episode 297 00:14:17,857 --> 00:14:20,120 of malignant hyperthermia? 298 00:14:20,163 --> 00:14:23,688 - When I got foot surgery a few years back. 299 00:14:23,732 --> 00:14:24,951 That drug... 300 00:14:24,994 --> 00:14:28,128 I forget the name. - Succinylcholine. 301 00:14:28,171 --> 00:14:30,957 - I had a real bad reaction to it. 302 00:14:31,000 --> 00:14:34,308 But they said I could still donate to Jasmine. 303 00:14:34,351 --> 00:14:37,485 I just have to use a different anesthesia, right? 304 00:14:37,528 --> 00:14:41,489 - Uh, that's correct. Just double checking. 305 00:14:41,532 --> 00:14:43,970 Excuse me. 306 00:14:44,013 --> 00:14:46,494 - I have been calling and texting you nonstop. 307 00:14:46,537 --> 00:14:48,844 You're supposed to come home every night, no exceptions. 308 00:14:48,888 --> 00:14:50,933 - Mom, chill. I was busy studying. 309 00:14:50,977 --> 00:14:52,979 - I was about to call the police. 310 00:14:53,022 --> 00:14:54,589 - You see what I'm talking about? 311 00:14:54,632 --> 00:14:57,984 - How about we, uh-- we let Krista rest a bit? 312 00:14:58,027 --> 00:14:59,115 - I'm gonna go get you some food. 313 00:14:59,159 --> 00:15:00,421 - Okay. - I bet you've been living 314 00:15:00,464 --> 00:15:03,032 on vending machine crap. I will be right back. 315 00:15:03,076 --> 00:15:05,382 - You know me so well. 316 00:15:07,341 --> 00:15:10,257 - Joanne. Look, I don't wanna overstep, 317 00:15:10,300 --> 00:15:12,824 but, you know, sometimes when we loosen the reins a bit-- 318 00:15:12,868 --> 00:15:14,217 - Loosen the reins? 319 00:15:14,261 --> 00:15:17,351 Like what? Let her drink? 320 00:15:17,394 --> 00:15:19,222 - Krista's no longer a minor. I'm not at liberty to-- 321 00:15:19,266 --> 00:15:22,834 - Don't give me that. She is a week over 18. 322 00:15:22,878 --> 00:15:26,838 - Dr. Charles, some help in here? 323 00:15:27,970 --> 00:15:29,015 - Honey? Oh, my God. 324 00:15:29,058 --> 00:15:30,538 - Two of Ativan. 325 00:15:30,581 --> 00:15:33,106 - What--what's wrong with her? - Having a seizure. 326 00:15:33,149 --> 00:15:35,195 She ever had one before? - No, never. 327 00:15:35,238 --> 00:15:38,894 - Let's give me a BMP, a CBC, head CT, EKG, 328 00:15:38,938 --> 00:15:41,201 and a, uh--a urine tox. - Copy that. 329 00:15:41,244 --> 00:15:42,637 - Also, an EEG. - Mm-hmm. 330 00:15:45,466 --> 00:15:47,990 - Shh. 331 00:15:52,603 --> 00:15:55,302 - But you don't think Annette is Jasmine's biological mother? 332 00:15:55,345 --> 00:15:57,608 - Malignant hyperthermia is a genetic disorder. 333 00:15:57,652 --> 00:15:59,523 If Annette can't tolerate succinylcholine, 334 00:15:59,567 --> 00:16:01,308 Jasmine shouldn't be able to, either. 335 00:16:01,351 --> 00:16:02,570 But I checked Jasmine's chart. 336 00:16:02,613 --> 00:16:04,224 They used it in her previous surgeries. 337 00:16:04,267 --> 00:16:05,573 - But, look, the transplant team 338 00:16:05,616 --> 00:16:06,922 didn't flag it. 339 00:16:06,966 --> 00:16:08,619 Are we really gonna jeopardize Jasmine's life 340 00:16:08,663 --> 00:16:11,796 over a possibility? 341 00:16:11,840 --> 00:16:15,017 - If it were me on that gurney, I'd at least wanna know. 342 00:16:15,061 --> 00:16:17,280 - Hey, look, Ethan. Wait. 343 00:16:17,324 --> 00:16:20,196 If Annette changes her mind, that is it for Jasmine. 344 00:16:20,240 --> 00:16:25,245 She doesn't have any time left. Think of her boys. 345 00:16:25,288 --> 00:16:28,030 Please, you don't have to do this. 346 00:16:30,119 --> 00:16:32,643 - Krista's EEG is normal. No epileptiform activity. 347 00:16:32,687 --> 00:16:35,951 She didn't have a seizure. - So we're looking at what? 348 00:16:35,995 --> 00:16:37,300 Dyskinesia? - Right. 349 00:16:37,344 --> 00:16:39,215 CT was normal as well. 350 00:16:39,259 --> 00:16:40,782 No previous signs of strokes. 351 00:16:40,825 --> 00:16:42,784 - Yeah, it can also be caused by a drug interaction. 352 00:16:42,827 --> 00:16:43,915 - Urine tox is clean. 353 00:16:43,959 --> 00:16:46,048 It's not dyskinesia. 354 00:16:46,092 --> 00:16:49,443 - Unless... You gave her metoclopramide 355 00:16:49,486 --> 00:16:50,531 for the nausea, right? - Yeah. 356 00:16:50,574 --> 00:16:52,620 - How much? - 2 milligrams. 357 00:16:52,663 --> 00:16:53,969 Why? 358 00:16:56,841 --> 00:17:01,063 - Gonna order couple more labs. 359 00:17:01,107 --> 00:17:02,673 - Hey, Doris. - Hmm? 360 00:17:02,717 --> 00:17:04,632 - I got a peds patient in treatment two. 361 00:17:04,675 --> 00:17:05,937 Grab Dr. Lanik for me? 362 00:17:05,981 --> 00:17:07,722 - Peds? Where's Dr. Manning? 363 00:17:07,765 --> 00:17:09,985 - First Crockett goes AWOL, and now Nat's late 364 00:17:10,029 --> 00:17:11,160 with no call-in. - Hmm. 365 00:17:11,204 --> 00:17:12,988 - It's not like her. - Dr. Manning's car 366 00:17:13,032 --> 00:17:14,729 is in the lot. I just passed it. 367 00:17:14,772 --> 00:17:17,471 - That's strange. She's not picking up her phone. 368 00:17:17,514 --> 00:17:19,690 - Can you track her location on Drop A Pin? 369 00:17:19,734 --> 00:17:21,388 - Yeah. 370 00:17:24,434 --> 00:17:26,175 That's weird. It says that she's been 371 00:17:26,219 --> 00:17:29,613 just outside of the hospital for the last hour. 372 00:17:29,657 --> 00:17:32,355 Christy, grab the brick. 373 00:17:32,399 --> 00:17:37,404 This thing says she should be right here. 374 00:17:37,447 --> 00:17:41,277 I'm gonna call her again. Come on, Nat. 375 00:17:44,411 --> 00:17:47,066 - It's coming from in here. 376 00:17:49,372 --> 00:17:51,026 - Oh, my God. 377 00:17:51,070 --> 00:17:52,593 - Wait, there's another phone here. 378 00:17:52,636 --> 00:17:55,422 - Be careful. There could be prints. 379 00:17:56,379 --> 00:17:58,338 That's Crockett's phone. 380 00:18:09,131 --> 00:18:12,569 - Okay, uncuff him. 381 00:18:15,572 --> 00:18:19,359 - All right, come on. All right, let's do it. 382 00:18:19,402 --> 00:18:23,711 - Now easy with that trigger. - Come on, let's do it. 383 00:18:23,754 --> 00:18:26,017 - Sterilize him. 384 00:18:26,061 --> 00:18:28,237 - This is gonna hurt. - Easy. 385 00:18:28,281 --> 00:18:31,066 Hold on. Okay. 386 00:18:33,155 --> 00:18:35,375 - Just be quick. 387 00:18:41,598 --> 00:18:43,513 - Yeah, yeah. No, the alley near the back end 388 00:18:43,557 --> 00:18:45,167 of the south parking lot. 389 00:18:45,211 --> 00:18:46,560 - Any luck? 390 00:18:46,603 --> 00:18:50,259 - No, there's-- there's a blind spot. 391 00:18:50,303 --> 00:18:52,696 Thank you. 392 00:18:55,046 --> 00:18:58,572 Two of my doctors are missing, possibly in grave danger. 393 00:18:58,615 --> 00:19:00,313 What do you have? 394 00:19:00,356 --> 00:19:01,749 - Okay, so the prints were smeared, 395 00:19:01,792 --> 00:19:02,967 but techs were able 396 00:19:03,011 --> 00:19:04,578 to lift two partials, and they're a match 397 00:19:04,621 --> 00:19:07,058 for an escaped convict's brother, Jim Clemons. 398 00:19:07,102 --> 00:19:08,799 - And the blood? - It's a DNA match 399 00:19:08,843 --> 00:19:11,062 for Tyler Clemons, convicted murderer. 400 00:19:11,106 --> 00:19:12,629 - So what now? 401 00:19:12,673 --> 00:19:14,196 - So now we don't stop 'til we find them. 402 00:19:14,240 --> 00:19:15,763 I got a BOLO out and an investigative alert. 403 00:19:15,806 --> 00:19:16,764 I've officers across the city 404 00:19:16,807 --> 00:19:18,157 sitting on their known associates 405 00:19:18,200 --> 00:19:20,768 and their family members. So far, no hits. 406 00:19:20,811 --> 00:19:23,205 Meantime, no one else can know about this. 407 00:19:23,249 --> 00:19:26,121 If the news catches wind of the kidnapping, 408 00:19:26,165 --> 00:19:27,905 the abductors might try to cut their losses. 409 00:19:27,949 --> 00:19:30,691 - Understood. But please keep us posted. 410 00:19:30,734 --> 00:19:32,997 - Will do. 411 00:19:35,174 --> 00:19:37,524 I'm going to run Tyler and Jim Clemons 412 00:19:37,567 --> 00:19:38,699 through our system, 413 00:19:38,742 --> 00:19:40,744 see if any medical records come up. 414 00:19:44,357 --> 00:19:46,359 - What do you mean, Krista didn't have a seizure? 415 00:19:46,402 --> 00:19:49,275 I saw it with my own eyes. - The involuntary movements 416 00:19:49,318 --> 00:19:51,886 you saw were caused by something called dyskinesia. 417 00:19:51,929 --> 00:19:53,888 - Is that due to her schizophrenia? 418 00:19:53,931 --> 00:19:55,237 - No. Uh... 419 00:19:55,281 --> 00:19:58,371 It can be caused by an adverse drug interaction. 420 00:19:58,414 --> 00:20:02,288 In this case, between the drug we gave Krista for her nausea, 421 00:20:02,331 --> 00:20:05,116 metoclopramide, and her antipsychotic medication, 422 00:20:05,160 --> 00:20:06,770 risperidone. 423 00:20:06,814 --> 00:20:09,338 - But here's--here's the thing. Krista told us 424 00:20:09,382 --> 00:20:12,428 that she had stopped taking her risperidone, 425 00:20:12,472 --> 00:20:15,170 and yet the labs showed low levels of the drug 426 00:20:15,214 --> 00:20:16,302 in her system. 427 00:20:16,345 --> 00:20:18,652 Do you have any idea why that might be? 428 00:20:18,695 --> 00:20:20,088 - I don't know. Why does it matter? 429 00:20:20,131 --> 00:20:21,872 I mean, at least she's taking her medicine again. 430 00:20:21,916 --> 00:20:24,092 I think we can all agree that's a good thing, right? 431 00:20:24,135 --> 00:20:27,008 - So based on the half-life of risperidone, we know that 432 00:20:27,051 --> 00:20:30,054 Krista hasn't taken the drug in roughly 48 hours. 433 00:20:30,098 --> 00:20:34,102 The amount of time she's been crashing at her boyfriend's, 434 00:20:34,145 --> 00:20:36,365 away from home. - Joanne, have you been giving 435 00:20:36,409 --> 00:20:39,716 Krista risperidone without her knowledge? 436 00:20:39,760 --> 00:20:41,718 She had been doing so well. 437 00:20:41,762 --> 00:20:44,112 I just... 438 00:20:45,722 --> 00:20:46,984 When she told me she was stopping, 439 00:20:47,028 --> 00:20:49,335 I had to do something. 440 00:20:49,378 --> 00:20:52,120 Dr. Charles, please. 441 00:20:52,163 --> 00:20:53,600 You remember her hallucinations, 442 00:20:53,643 --> 00:20:55,863 how bad it got. 443 00:20:55,906 --> 00:20:58,953 You can't say anything. I'm only trying to protect her. 444 00:20:58,996 --> 00:21:00,781 I'm begging you. Please. 445 00:21:00,824 --> 00:21:03,000 - Joanne, dosing her without her knowledge 446 00:21:03,044 --> 00:21:05,307 is just-- it's extraordinarily dangerous. 447 00:21:05,351 --> 00:21:08,049 It's also a direct violation of her autonomy. 448 00:21:09,572 --> 00:21:12,140 - Now, the best thing would be for you to tell her, 449 00:21:12,183 --> 00:21:14,708 but if you're not up for that, I'm--I'm sorry, 450 00:21:14,751 --> 00:21:19,016 but it is my duty to let her know. 451 00:21:19,060 --> 00:21:21,149 Please don't. 452 00:21:25,196 --> 00:21:27,721 - Hurry up, goddammit. We gotta get back on the road. 453 00:21:27,764 --> 00:21:30,201 - With the tourniquet turned down, I can only move so fast. 454 00:21:30,245 --> 00:21:31,986 I gotta deal with these bleeders individually. 455 00:21:32,029 --> 00:21:34,771 - We don't have time. - You want it to go fast? 456 00:21:34,815 --> 00:21:35,816 Move. 457 00:21:44,041 --> 00:21:45,826 - There. The bleeding's stopped. 458 00:21:47,393 --> 00:21:49,482 - Easy, easy. - You crazy bitch. 459 00:21:49,525 --> 00:21:50,874 - All right, easy. 460 00:21:50,918 --> 00:21:52,398 - Let's go! 461 00:21:52,441 --> 00:21:55,009 - Whoa. Whoa, hey! 462 00:21:55,052 --> 00:21:56,358 We did our part. You let us go. 463 00:21:56,402 --> 00:21:58,360 You're not going anywhere! 464 00:22:00,971 --> 00:22:03,365 Let's go! 465 00:22:08,065 --> 00:22:10,198 - Jasmine did great. The transplant 466 00:22:10,241 --> 00:22:13,462 couldn't have gone any better. - Thank you. 467 00:22:13,506 --> 00:22:15,029 She's really lucky 468 00:22:15,072 --> 00:22:17,771 to have a friend like you. 469 00:22:19,425 --> 00:22:21,470 Will you excuse me? 470 00:22:21,514 --> 00:22:23,907 I--I should probably go tell the boys the good news. 471 00:22:23,951 --> 00:22:25,561 - Yes, of course. 472 00:22:25,605 --> 00:22:28,390 - Lauren. Hey. 473 00:22:28,434 --> 00:22:31,001 Hey--hey, April. Was that Lauren Knight? 474 00:22:31,045 --> 00:22:32,742 - Do you know her? - Yeah, from when I worked 475 00:22:32,786 --> 00:22:34,657 at Children and Family Services. 476 00:22:34,701 --> 00:22:36,877 - Wait, Lauren used to work at DCFS? 477 00:22:36,920 --> 00:22:38,226 - Mm-hmm. 478 00:22:38,269 --> 00:22:39,706 - Do you know if she still works there? 479 00:22:39,749 --> 00:22:42,099 - Pretty sure, yeah. Why? 480 00:22:42,143 --> 00:22:45,233 - No, I just thought she said she worked at a bank. 481 00:22:45,276 --> 00:22:48,410 Doesn't DCFS keep adoption records? 482 00:22:48,454 --> 00:22:50,369 - Mm-hmm. 483 00:22:50,412 --> 00:22:53,589 - Excuse me, Arlene. I need to make a call. 484 00:22:53,633 --> 00:22:56,070 - Thank you so much for calling. 485 00:22:56,113 --> 00:22:59,552 Okay. 486 00:22:59,595 --> 00:23:01,336 Sharon. 487 00:23:01,380 --> 00:23:02,685 - Yeah? 488 00:23:02,729 --> 00:23:03,904 - A clerk from a local gas station 489 00:23:03,947 --> 00:23:05,296 in the West Loop just called. 490 00:23:05,340 --> 00:23:07,342 Said he found Natalie's badge. 491 00:23:07,386 --> 00:23:09,170 - Please tell me he laid eyes on her? 492 00:23:09,213 --> 00:23:11,172 - He did. She was okay. 493 00:23:11,215 --> 00:23:13,479 - Okay, I'll call Detective Halstead. 494 00:23:13,522 --> 00:23:15,916 Hopefully they'll have security cameras there. 495 00:23:15,959 --> 00:23:17,134 - Yeah. Oh, Sharon. 496 00:23:17,178 --> 00:23:18,309 - Yeah? 497 00:23:18,353 --> 00:23:19,398 - Where are we with the medical records? 498 00:23:19,441 --> 00:23:23,750 - I'm still working on it. - Okay. 499 00:23:23,793 --> 00:23:25,273 - How's my mom? 500 00:23:25,316 --> 00:23:27,667 Any side effects from the anesthesia? 501 00:23:27,710 --> 00:23:29,190 - None. 502 00:23:29,233 --> 00:23:31,888 She started asking about you the moment she woke up. 503 00:23:31,932 --> 00:23:33,890 Sweet lady. 504 00:23:33,934 --> 00:23:36,197 Yeah, she is. 505 00:23:36,240 --> 00:23:39,766 - Jasmine, how could you? Both of you? 506 00:23:39,809 --> 00:23:41,245 - April, what are you talking about? 507 00:23:41,289 --> 00:23:43,770 - They conned Annette. Th--she posed as her daughter. 508 00:23:43,813 --> 00:23:45,815 They catfished her for an organ. 509 00:23:45,859 --> 00:23:48,470 - That's not true. - Jasmine! 510 00:23:48,514 --> 00:23:51,865 Yeah, you were adopted. Your biological parents 511 00:23:51,908 --> 00:23:55,172 are Derrick and Janine, both deceased. 512 00:23:55,216 --> 00:23:57,871 - You accessed adoption records to set up Annette? 513 00:23:57,914 --> 00:23:59,655 - Of course not. That's ridiculous. 514 00:23:59,699 --> 00:24:02,658 - Jasmine. - Say something! 515 00:24:02,702 --> 00:24:05,139 - Jasmine, don't answer him. 516 00:24:05,182 --> 00:24:08,098 - Annette put her life on the line for you. 517 00:24:08,142 --> 00:24:11,275 - I know. I know she did. 518 00:24:11,319 --> 00:24:14,801 And I didn't set out to hurt her, I promise. 519 00:24:14,844 --> 00:24:18,021 It's just when I found out 520 00:24:18,065 --> 00:24:21,634 that my biological parents were dead... 521 00:24:21,677 --> 00:24:24,114 I had no other options. 522 00:24:24,158 --> 00:24:28,728 My boys. I couldn't leave my boys. 523 00:24:28,771 --> 00:24:32,340 I couldn't. 524 00:24:32,383 --> 00:24:37,737 - What you did is illegal. Annette could press charges. 525 00:24:37,780 --> 00:24:39,956 - What was the plan? 526 00:24:40,000 --> 00:24:42,393 You gonna ditch her while she's recovering? 527 00:24:42,437 --> 00:24:44,874 - God, no. 528 00:24:44,918 --> 00:24:47,007 Never. 529 00:24:47,050 --> 00:24:49,270 Annette may not be my biological mom, 530 00:24:49,313 --> 00:24:53,056 but she's become family to me and the boys. 531 00:24:53,100 --> 00:24:56,538 We love her. We'd never abandon her. 532 00:24:56,582 --> 00:24:57,844 - Isn't Jasmine's fault. 533 00:24:57,887 --> 00:24:59,846 Listen, this whole thing was my idea. 534 00:24:59,889 --> 00:25:03,153 - Okay, please. 535 00:25:03,197 --> 00:25:05,634 I cannot believe you would do this. 536 00:25:05,678 --> 00:25:07,462 - April. 537 00:25:18,212 --> 00:25:20,475 - Where are you taking us? - Just be quiet, you. 538 00:25:20,519 --> 00:25:22,869 - Come on, man. - We done with them? 539 00:25:22,912 --> 00:25:24,044 - No, no, no. I need-- 540 00:25:24,087 --> 00:25:25,567 they're my insurance policy. 541 00:25:25,611 --> 00:25:28,048 But you--you go, man. I'll see you soon, okay? 542 00:25:28,091 --> 00:25:29,745 Love you, man. 543 00:25:29,789 --> 00:25:31,921 Don't even think about it, girl. 544 00:25:31,965 --> 00:25:34,794 - Please, I have a son. Please. 545 00:25:34,837 --> 00:25:36,012 - Go, just go. Go in the house. 546 00:25:36,056 --> 00:25:40,190 Come on. - All right, easy, man, easy! 547 00:25:40,234 --> 00:25:42,062 - Keep quiet. Get in there. 548 00:25:50,984 --> 00:25:53,334 - I can't believe you're really here. 549 00:25:53,377 --> 00:25:54,901 But... 550 00:26:01,124 --> 00:26:03,605 Go now, Mom. I just need you to go. 551 00:26:03,649 --> 00:26:05,128 Go. 552 00:26:06,956 --> 00:26:10,699 - In the living room. - Come on. 553 00:26:35,158 --> 00:26:39,293 - He's ill. Maybe we can help him. 554 00:26:39,336 --> 00:26:43,471 Nah, you can't. 555 00:26:47,214 --> 00:26:49,651 Grab these chairs. 556 00:26:49,695 --> 00:26:51,479 Put them back to back and sit down. 557 00:26:51,522 --> 00:26:53,568 - But we can help-- - Just do it. 558 00:26:53,612 --> 00:26:56,310 Please. 559 00:26:56,353 --> 00:26:57,746 - Okay. 560 00:27:21,814 --> 00:27:23,990 - Close the door. I may have something to help 561 00:27:24,033 --> 00:27:27,080 with your investigation. Bobby Clemons'-- 562 00:27:27,123 --> 00:27:29,691 Tyler's son's--medical records. - How did you get those? 563 00:27:29,735 --> 00:27:30,953 We can't unseal medical records. 564 00:27:30,997 --> 00:27:32,476 - All that matters is, I got them. 565 00:27:32,520 --> 00:27:36,567 Bobby was treated for stage IV brain cancer at East Mercy. 566 00:27:36,611 --> 00:27:39,396 He's terminal. His grandmother signed him out, 567 00:27:39,440 --> 00:27:42,051 took him home for hospice. - His grandmother? 568 00:27:42,095 --> 00:27:45,533 We couldn't track her down. Her last known was demolished. 569 00:27:45,576 --> 00:27:48,797 3768 South Parnell Ave. 570 00:27:50,233 --> 00:27:52,018 Everybody listen up, this is Halstead. 571 00:27:52,061 --> 00:27:54,107 I need you to meet at Sox lot for a pre-raid brief. 572 00:27:54,150 --> 00:27:56,065 I got a solid location on our target. 573 00:28:01,680 --> 00:28:04,204 I was hoping you were Jasmine and my grandbabies. 574 00:28:05,640 --> 00:28:08,382 Annette, that's what we came to talk to you about. 575 00:28:08,425 --> 00:28:10,340 I'm so sorry, but... 576 00:28:10,384 --> 00:28:12,778 we have to tell you Jasmine 577 00:28:12,821 --> 00:28:14,736 is not actually your daughter. 578 00:28:19,523 --> 00:28:21,612 - Ms. Hill? - I already knew. 579 00:28:21,656 --> 00:28:25,747 - What? - My daughter, Zora, 580 00:28:25,791 --> 00:28:29,098 died 12 years ago in a shelter. 581 00:28:29,142 --> 00:28:31,753 At least, that's what the folks in the neighborhood tell me. 582 00:28:31,797 --> 00:28:33,450 - But if knew Jasmine wasn't yours, 583 00:28:33,494 --> 00:28:35,583 w-why didn't you say something? 584 00:28:39,108 --> 00:28:43,330 I was just a baby myself when I got pregnant. 585 00:28:43,373 --> 00:28:46,289 I made some bad choices trying to provide for my little girl, 586 00:28:46,333 --> 00:28:52,034 but I ended up doing time. That's how I lost her. 587 00:28:53,644 --> 00:28:57,083 But I never stopped thinking about her. 588 00:28:58,345 --> 00:29:02,349 So when Jasmine called... 589 00:29:02,392 --> 00:29:06,614 I knew it was God... 590 00:29:06,657 --> 00:29:10,923 Giving me another chance to do some good, 591 00:29:10,966 --> 00:29:14,796 to make it up to Zora somehow. So I... 592 00:29:14,840 --> 00:29:17,973 I played along. 593 00:29:18,017 --> 00:29:20,802 I didn't tell Jasmine that someone must've made 594 00:29:20,846 --> 00:29:25,502 a clerical error, and I wasn't really her mother. 595 00:29:25,546 --> 00:29:26,808 Annette, it-- 596 00:29:26,852 --> 00:29:29,506 it wasn't a clerical error. 597 00:29:29,550 --> 00:29:32,161 Jasmine knew you were not her mother. 598 00:29:32,205 --> 00:29:34,642 She conned you. 599 00:29:45,696 --> 00:29:49,091 I don't care. 600 00:29:49,135 --> 00:29:52,138 - Ms. Hill, what they did was wrong. 601 00:29:52,181 --> 00:29:57,143 - For the first time in my life, 602 00:29:57,186 --> 00:30:00,668 I have a family. 603 00:30:00,711 --> 00:30:03,845 And I don't wanna lose her or those boys. 604 00:30:06,326 --> 00:30:09,677 Um... 605 00:30:09,720 --> 00:30:13,681 Our obligation was to inform you. 606 00:30:13,724 --> 00:30:15,814 How you deal with it is up to you. 607 00:30:16,292 --> 00:30:20,122 Thank you. 608 00:30:23,473 --> 00:30:28,043 So, can you ask them-- 609 00:30:28,087 --> 00:30:31,307 my family-- to come see me? 610 00:30:42,971 --> 00:30:46,453 - She'd rather live in the lie. 611 00:30:46,496 --> 00:30:51,414 - Guess sometimes the truth is more painful. 612 00:30:51,458 --> 00:30:54,243 - Help, somebody help! 613 00:30:55,549 --> 00:30:56,724 - Don't-- - No-- 614 00:30:56,767 --> 00:30:58,204 - Krista, don't. Ow! 615 00:30:58,247 --> 00:31:00,206 - They're under my skin! I have to get them out! 616 00:31:00,249 --> 00:31:02,121 - Two of Haldol, IV. 617 00:31:02,164 --> 00:31:03,470 - Need help. Let's go. - No, please, no, no. 618 00:31:03,513 --> 00:31:04,558 No, no, no, please. 619 00:31:04,601 --> 00:31:05,776 You're poisoning me. Mom! 620 00:31:05,820 --> 00:31:07,561 No, you have to listen. It's poison! 621 00:31:07,604 --> 00:31:09,955 - Krista, I'm sorry, but you're a danger to yourself. 622 00:31:09,998 --> 00:31:11,913 We have to give you medication. 623 00:31:11,957 --> 00:31:14,568 - Meds are in. 624 00:31:14,611 --> 00:31:16,700 - Joanne, are you all right? Let's take a look at your face. 625 00:31:16,744 --> 00:31:18,180 - You okay? 626 00:31:18,224 --> 00:31:19,921 - If you hadn't told her-- if you'd just let me continue 627 00:31:19,965 --> 00:31:22,402 helping her... Now what? 628 00:31:22,445 --> 00:31:24,752 - Well, if she continues to exhibit self-harming behavior, 629 00:31:24,795 --> 00:31:26,885 we'll put her on a psych hold. - And what if she doesn't take 630 00:31:26,928 --> 00:31:28,974 her medicine? - In that case, the next step 631 00:31:29,017 --> 00:31:31,237 would be to seek a court order to get her committed 632 00:31:31,280 --> 00:31:32,978 so that she can receive the necessary treatment, 633 00:31:33,021 --> 00:31:35,067 but let's not get ahead-- - Institutionalize her? 634 00:31:35,110 --> 00:31:37,373 She's gonna have to drop out of college! 635 00:31:37,417 --> 00:31:39,767 I had this under control. 636 00:31:39,810 --> 00:31:42,465 You ruined her life! 637 00:31:51,474 --> 00:31:53,520 Sorry, son. 638 00:31:55,914 --> 00:31:58,655 I'm--I'm so sorry I wasn't there. 639 00:32:07,882 --> 00:32:09,101 - This is Detective Jay Halstead 640 00:32:09,144 --> 00:32:11,625 with the Chicago Police Department. 641 00:32:11,668 --> 00:32:14,671 Tyler, we have you surrounded. 642 00:32:14,715 --> 00:32:18,458 I don't want you or your family to get hurt. 643 00:32:18,501 --> 00:32:20,503 I want you to come out the front door 644 00:32:20,547 --> 00:32:22,984 with your hands where we can see them. 645 00:32:23,028 --> 00:32:25,595 No one's gonna shoot. 646 00:32:25,639 --> 00:32:26,988 I know you're with Natalie Manning 647 00:32:27,032 --> 00:32:29,382 and Crockett Marcel. 648 00:32:29,425 --> 00:32:33,212 As an act of good faith, have them come out first. 649 00:32:34,996 --> 00:32:37,433 - If you do not comply, we'll be forced to breach the house. 650 00:32:37,477 --> 00:32:39,000 - Here, uncuff her. 651 00:32:46,051 --> 00:32:48,575 - Now, you go. 652 00:32:56,191 --> 00:32:58,585 Go ahead, go. You go. 653 00:32:58,628 --> 00:33:01,675 - No, I-- - It's okay. 654 00:33:01,718 --> 00:33:02,850 Do as he says. It's okay. 655 00:33:02,893 --> 00:33:04,460 Go, it's okay. It's okay. 656 00:33:04,504 --> 00:33:07,811 - Shut the door behind you. Shut the door. 657 00:33:15,689 --> 00:33:18,518 - Patrol, stand down. Friendly coming out. 658 00:33:20,476 --> 00:33:22,826 Shields! 659 00:33:22,870 --> 00:33:23,871 Move, move, move. 660 00:33:23,914 --> 00:33:26,482 Get her out! Get her out! 661 00:33:26,526 --> 00:33:29,572 Get her out of there. Move, move! 662 00:33:34,055 --> 00:33:36,753 - I'm sorry about your son. 663 00:33:41,932 --> 00:33:43,195 Go ahead. 664 00:34:04,129 --> 00:34:07,088 No! Come on. 665 00:34:07,132 --> 00:34:09,090 Come on, man. 666 00:34:09,134 --> 00:34:11,223 Don't do that! 667 00:34:11,266 --> 00:34:12,746 - Breach, breach, breach! 668 00:34:12,789 --> 00:34:15,270 - Crockett! No! 669 00:34:17,533 --> 00:34:20,928 Crockett! No! 670 00:34:28,283 --> 00:34:29,545 - Natalie? 671 00:34:29,589 --> 00:34:31,895 Come here, you. 672 00:34:31,939 --> 00:34:33,506 - Are you okay? Are you hurt? 673 00:34:33,549 --> 00:34:35,508 - No, I'm fine. I'm--but Crockett. 674 00:34:35,551 --> 00:34:36,944 - What--where is he? - I don't know. 675 00:34:36,987 --> 00:34:38,946 He was in the house, and there was a gunshot, 676 00:34:38,989 --> 00:34:40,469 and all the officers swarmed in, 677 00:34:40,513 --> 00:34:41,470 but they won't let me in. 678 00:34:41,514 --> 00:34:44,169 They won't tell me anything. 679 00:34:53,047 --> 00:34:55,615 Crockett. 680 00:34:55,658 --> 00:34:58,444 I was so scared. 681 00:34:58,487 --> 00:35:02,578 - I'm okay, I'm okay. 682 00:35:02,622 --> 00:35:05,625 You all right? - Yeah. 683 00:35:05,668 --> 00:35:07,192 - All right, get him to the E.D. 684 00:35:07,235 --> 00:35:10,108 Make sure you get him two units of uncrossed blood, stat. 685 00:35:14,329 --> 00:35:15,635 - That man owes you his life. 686 00:35:35,307 --> 00:35:38,484 - For what it's worth, I completely understand 687 00:35:38,527 --> 00:35:41,704 why you did what you did. 688 00:35:43,228 --> 00:35:48,885 I wish I could just shake her. 689 00:35:48,929 --> 00:35:51,714 I wanna make her see she's-- 690 00:35:51,758 --> 00:35:54,935 she's just throwing her future away. 691 00:35:54,978 --> 00:36:00,201 - I mean, it's our most basic, primal instinct as parents 692 00:36:00,245 --> 00:36:03,683 to protect our kids, often from themselves, right? 693 00:36:03,726 --> 00:36:06,120 Which is when it gets really tricky. 694 00:36:06,164 --> 00:36:09,036 If you can resist that instinct, if you can just-- 695 00:36:09,079 --> 00:36:13,171 just try and let Krista figure things out on her own... 696 00:36:13,214 --> 00:36:15,303 - You mean let her lose everything. 697 00:36:15,347 --> 00:36:17,349 - If that's what it takes, yeah. 698 00:36:17,392 --> 00:36:20,439 I mean, if you can tolerate watching her experience 699 00:36:20,482 --> 00:36:23,137 the consequences of her own decisions, 700 00:36:23,181 --> 00:36:25,879 there's a really good chance that eventually, 701 00:36:25,922 --> 00:36:28,751 she will see the benefits of staying compliant. 702 00:36:28,795 --> 00:36:32,886 And Joanne, that's the only real shot she has 703 00:36:32,929 --> 00:36:34,844 at learning how to manage her illness. 704 00:36:52,079 --> 00:36:54,124 What are you doing here? 705 00:36:55,952 --> 00:36:57,563 - So, uh, I--I brought you something. 706 00:37:03,046 --> 00:37:06,485 What... What's that? 707 00:37:06,528 --> 00:37:08,182 - It's, uh-- It's suboxone. 708 00:37:08,226 --> 00:37:10,097 Okay, I'll bring you more tomorrow. 709 00:37:10,140 --> 00:37:13,143 You should not have to suffer like this. 710 00:37:19,889 --> 00:37:23,153 First, you snitch on me. Then you come in here 711 00:37:23,197 --> 00:37:25,286 and you jeopardize my recovery? 712 00:37:27,201 --> 00:37:28,376 They catch me, 713 00:37:28,420 --> 00:37:30,770 I would never be able to practice again. 714 00:37:30,813 --> 00:37:33,076 - Hannah, I was just-- - Go. 715 00:37:33,120 --> 00:37:37,037 Go and don't come back again. Go! 716 00:37:37,080 --> 00:37:38,995 Go! Go! 717 00:37:39,039 --> 00:37:40,693 Get out! 718 00:37:40,736 --> 00:37:43,348 Get out. Get out now! 719 00:37:43,391 --> 00:37:45,263 - Hannah, is everything okay? 720 00:37:59,059 --> 00:38:00,539 Ben. - Now look here. 721 00:38:00,582 --> 00:38:02,018 I know you're used to running things in the hospital, 722 00:38:02,062 --> 00:38:05,587 but I am my own man. Do not make decisions for me. 723 00:38:05,631 --> 00:38:07,328 Okay? 724 00:38:09,287 --> 00:38:11,506 You're still waiting for your results? 725 00:38:11,550 --> 00:38:12,986 - I'm sorry, babe. 726 00:38:13,029 --> 00:38:18,252 I just can't-- what if it's bad news? 727 00:38:18,296 --> 00:38:20,298 What if the hormone therapy isn't working? 728 00:38:20,341 --> 00:38:23,475 Then we'll figure something else out. 729 00:38:23,518 --> 00:38:25,346 I'm gonna be with you every step of the way. 730 00:38:25,390 --> 00:38:27,740 - I know you will, and that's what scares me. 731 00:38:27,783 --> 00:38:29,394 - What's that mean? - Ben, no-- 732 00:38:29,437 --> 00:38:30,830 - Maggie. 733 00:38:30,873 --> 00:38:32,832 You were by my side at my lowest. 734 00:38:32,875 --> 00:38:35,748 - And now you're in remission. 735 00:38:35,791 --> 00:38:38,968 You should be out there, having fun, 736 00:38:39,012 --> 00:38:41,362 not stuck in the hospital with me. 737 00:38:41,406 --> 00:38:43,843 - There you go again, telling me what to do. 738 00:38:43,886 --> 00:38:47,803 - You don't get it, do you? 739 00:38:47,847 --> 00:38:49,283 You are my life. 740 00:38:52,068 --> 00:38:55,507 - Sorry to interrupt. 741 00:38:55,550 --> 00:38:58,510 I come bearing very good news. 742 00:38:58,553 --> 00:39:00,076 - What? 743 00:39:00,120 --> 00:39:01,164 - Do you want to step in my office? 744 00:39:01,208 --> 00:39:05,212 - No! Please, tell me now. 745 00:39:05,255 --> 00:39:06,692 - The radiologist read your scans. 746 00:39:06,735 --> 00:39:08,128 No sign of a mass. 747 00:39:08,171 --> 00:39:09,608 - And your blood work-- 748 00:39:09,651 --> 00:39:14,003 it was remarkable, really. No detectable tumor markers. 749 00:39:14,047 --> 00:39:17,267 - So does that mean... 750 00:39:17,311 --> 00:39:20,183 - You're officially in remission. 751 00:39:28,278 --> 00:39:30,106 Yes. 752 00:39:32,239 --> 00:39:34,241 - After inseminating the eggs, 753 00:39:34,284 --> 00:39:37,113 unfortunately, we found that none of them fertilized. 754 00:39:37,157 --> 00:39:39,246 I know this is not the news you wanted, 755 00:39:39,289 --> 00:39:41,335 but it doesn't have to be the end of the road. 756 00:39:41,379 --> 00:39:44,730 You can start another cycle in as little as six weeks. 757 00:39:49,387 --> 00:39:51,476 - Um, we'll talk about it and let you know. 758 00:39:51,519 --> 00:39:53,434 - No. I'll do it. 759 00:39:58,831 --> 00:40:01,573 Mm-hmm. 760 00:40:01,616 --> 00:40:05,403 - All right, so what do you wanna do to celebrate? 761 00:40:05,446 --> 00:40:09,363 A spa treatment, dinner-- you name it, I got you. 762 00:40:09,407 --> 00:40:11,539 - Just being with you. That's enough. 763 00:40:11,583 --> 00:40:14,412 - Aww, come on. Come on, come on, come on. 764 00:40:14,455 --> 00:40:16,762 Weren't you just lecturing me about having fun? 765 00:40:16,805 --> 00:40:19,504 - Yeah. - Look, go big or go home. 766 00:40:19,547 --> 00:40:23,072 If you had one wish, right now, anything in the world, 767 00:40:23,116 --> 00:40:25,727 what would it be? - Honestly? 768 00:40:25,771 --> 00:40:27,773 - Mm-hmm. 769 00:40:32,125 --> 00:40:33,779 If... 770 00:40:33,822 --> 00:40:37,478 The only thing I would wish is... 771 00:40:40,176 --> 00:40:45,443 To spend the rest of my life with you. 772 00:40:45,486 --> 00:40:48,576 - Are you serious? 773 00:40:48,620 --> 00:40:49,969 You know, you better not be playing with me, 774 00:40:50,012 --> 00:40:51,449 because, you know, I'd marry you tomorrow. 775 00:40:51,492 --> 00:40:54,974 - I'm not playing. - Oh, baby.