1 00:00:04,526 --> 00:00:06,310 - We are three weeks into IVF. 2 00:00:06,354 --> 00:00:07,485 - You know what they say? 3 00:00:07,529 --> 00:00:09,661 You blink and the kids are grown. 4 00:00:10,880 --> 00:00:14,318 - Dr. Hannah Asher. Gynecology. 5 00:00:14,362 --> 00:00:15,667 - You shouldn't even be working. 6 00:00:15,711 --> 00:00:17,060 You OD'd. 7 00:00:17,104 --> 00:00:18,627 For all I know, you're-- you're high right now. 8 00:00:18,670 --> 00:00:20,324 - How about you and I keep our distance from one another? 9 00:00:20,368 --> 00:00:22,500 - Just as soon as you stop treating patients 10 00:00:22,544 --> 00:00:23,936 and seek treatment for your addiction. 11 00:00:23,980 --> 00:00:25,634 - If I go down, so do you. 12 00:00:25,677 --> 00:00:27,201 So does the site. 13 00:00:34,860 --> 00:00:36,079 - Dr. Asher. 14 00:00:36,123 --> 00:00:37,776 - Could you say that any louder? 15 00:00:37,820 --> 00:00:39,691 Not sure everybody heard you. 16 00:00:39,735 --> 00:00:41,041 - Sorry. 17 00:00:41,084 --> 00:00:42,781 I wasn't trying to blow your spot. 18 00:00:42,825 --> 00:00:44,131 - Yeah, well, remember. 19 00:00:44,174 --> 00:00:45,871 You tell on me, I tell on you. 20 00:00:45,915 --> 00:00:46,959 - Thanks for the reminder. 21 00:00:47,003 --> 00:00:48,178 - Hmm. 22 00:00:48,222 --> 00:00:50,050 - Why are you here? 23 00:00:52,182 --> 00:00:54,184 Hey, hey. Wait. 24 00:00:54,228 --> 00:00:55,925 Let's start over. 25 00:00:55,968 --> 00:00:56,969 Okay, can we talk? 26 00:00:57,013 --> 00:00:58,188 About options to get clean? 27 00:00:58,232 --> 00:00:59,798 - Yeah, like I appreciate you wanting to help, 28 00:00:59,842 --> 00:01:03,280 but I'm not really in the mood for a lecture right now. 29 00:01:03,324 --> 00:01:04,803 - Hannah. You're a doctor. 30 00:01:04,847 --> 00:01:06,414 You know what you're doing to your body. 31 00:01:06,457 --> 00:01:08,720 - Yeah, so, I know that this can't last forever. 32 00:01:08,764 --> 00:01:10,113 - Then why don't you want to do something about it? 33 00:01:11,810 --> 00:01:13,595 - I can get you an intake at a rehab facility. 34 00:01:13,638 --> 00:01:16,206 I can't just go to rehab. 35 00:01:16,250 --> 00:01:19,166 Okay? I have a job. I have responsibilities. 36 00:01:19,209 --> 00:01:20,819 - Okay, Narcotics Anonymous then. 37 00:01:20,863 --> 00:01:22,430 You can drop in and out. 38 00:01:22,473 --> 00:01:23,735 There's a meeting at the church 39 00:01:23,779 --> 00:01:25,128 right around the corner from the hospital. 40 00:01:26,695 --> 00:01:28,218 - 8:00 a.m. tomorrow. One hour of your time. 41 00:01:28,262 --> 00:01:30,090 You won't even be late to work. 42 00:01:40,274 --> 00:01:43,190 - Okay. - Yeah? 43 00:01:43,233 --> 00:01:44,800 - I'll go. 44 00:01:44,843 --> 00:01:46,106 - All right. 45 00:01:47,803 --> 00:01:50,153 - Thank you. 46 00:02:04,036 --> 00:02:06,300 - Hey. - Hi. 47 00:02:12,001 --> 00:02:13,655 - So, 48 00:02:13,698 --> 00:02:16,962 wonder if it's gonna snow today. 49 00:02:17,006 --> 00:02:18,921 - Crockett, it's okay. 50 00:02:18,964 --> 00:02:21,184 What happened is in the past. 51 00:02:21,228 --> 00:02:23,621 - Can't remember what it was. 52 00:02:29,671 --> 00:02:31,238 - Desmond, what do we got? 53 00:02:31,281 --> 00:02:33,849 - Rick Tyler, 40, passenger in a motor vehicle collision. 54 00:02:33,892 --> 00:02:35,067 Intubated in the field. 55 00:02:35,111 --> 00:02:37,853 BP 88/57, heart rate 70, GCS 6. 56 00:02:37,896 --> 00:02:39,202 - What happened? 57 00:02:39,246 --> 00:02:40,899 - Wife was driving the car and ran a red light. 58 00:02:40,943 --> 00:02:42,074 She's in the ambo behind us. 59 00:02:42,118 --> 00:02:43,598 CFD had to use the jaws of life 60 00:02:43,641 --> 00:02:44,860 to pry them from the wreckage. 61 00:02:44,903 --> 00:02:45,991 - Ouch. Need a hand? 62 00:02:46,035 --> 00:02:47,167 - Yep. 63 00:02:49,386 --> 00:02:52,302 - All right, we're gonna transfer on my count. 64 00:02:52,346 --> 00:02:54,652 Ready? One, two, three. 65 00:02:56,263 --> 00:02:57,916 Need an X-ray in here. 66 00:02:57,960 --> 00:03:00,789 - Right leg's badly mangled. Lost a lot of blood. 67 00:03:00,832 --> 00:03:03,270 Hang 2 units O-O-neg. Trigger the MTP. 68 00:03:03,313 --> 00:03:07,317 - Breath sounds are clear. Chest and pelvis. 69 00:03:07,361 --> 00:03:09,232 BP's low. We need to fast him. 70 00:03:11,321 --> 00:03:13,454 - X-ray's ready. - Everyone stand back. 71 00:03:17,066 --> 00:03:18,372 - Chest is clear. 72 00:03:23,377 --> 00:03:25,030 - There's blood in the belly. 73 00:03:25,074 --> 00:03:26,336 - Dr. Manning. - Yeah. 74 00:03:26,380 --> 00:03:28,120 - His wife's coming into Trauma 2. 75 00:03:28,164 --> 00:03:29,644 - I got him. You get the missus. 76 00:03:29,687 --> 00:03:31,036 - Okay. 77 00:03:31,080 --> 00:03:33,082 - Hey, Mike. Shoot the pelvis. 78 00:03:33,125 --> 00:03:34,301 Then we're taking him to the O.R. 79 00:03:34,344 --> 00:03:35,867 - All right, let's transfer on my count. 80 00:03:35,911 --> 00:03:37,956 Ready? One, two, three. 81 00:03:42,265 --> 00:03:43,745 - Her name's Kim. 82 00:03:43,788 --> 00:03:45,616 BP 115/75. 83 00:03:45,660 --> 00:03:47,705 Heart rate's 90. GCS 15. 84 00:03:47,749 --> 00:03:49,098 - Hi, Kim. I'm Dr. Manning. 85 00:03:49,141 --> 00:03:50,534 - I didn't see the light change. 86 00:03:50,578 --> 00:03:52,232 - All I care about is your well-being. 87 00:03:52,275 --> 00:03:53,668 All right, I'm gonna check your neck, okay? 88 00:03:53,711 --> 00:03:55,800 - Okay. 89 00:03:55,844 --> 00:03:58,455 - All right, let's see. 90 00:03:58,499 --> 00:04:00,936 Okay, can you touch your chin to your chest? 91 00:04:02,677 --> 00:04:04,548 How does that feel? Any pain? 92 00:04:04,592 --> 00:04:06,681 - I'm okay. - All right. 93 00:04:06,724 --> 00:04:09,510 Help me roll her over so I can check her spine. 94 00:04:09,553 --> 00:04:11,251 We're gonna do it on my count. 95 00:04:11,294 --> 00:04:13,470 All right, one, two, three. 96 00:04:13,514 --> 00:04:15,820 You're doing great. 97 00:04:15,864 --> 00:04:18,258 All right. Let's see. 98 00:04:20,782 --> 00:04:23,741 Kim, were you in an accident prior to this one? 99 00:04:23,785 --> 00:04:26,483 You have significant bruises all down your lower back. 100 00:04:26,527 --> 00:04:28,268 - Must be from the crash. 101 00:04:28,311 --> 00:04:30,313 - It couldn't be from the crash. 102 00:04:30,357 --> 00:04:32,402 Bruises take a while to turn yellow like this. 103 00:04:32,446 --> 00:04:34,317 Yeah, I fell last week. 104 00:04:34,361 --> 00:04:36,624 On the stairs. I forgot. 105 00:04:38,408 --> 00:04:39,888 - All right. 106 00:04:41,324 --> 00:04:43,761 Kim? I have to ask. 107 00:04:43,805 --> 00:04:46,068 Did someone do this to you? - No. 108 00:04:46,111 --> 00:04:47,852 - Because if someone did-- - No, I fell. 109 00:04:47,896 --> 00:04:49,419 - Okay. 110 00:04:49,463 --> 00:04:50,681 But there's a goose-egg on her forehead. 111 00:04:50,725 --> 00:04:52,553 I'd like to get a head CT. 112 00:04:52,596 --> 00:04:53,597 - My husband Rick-- 113 00:04:53,641 --> 00:04:55,947 - He's headed into surgery now. 114 00:04:55,991 --> 00:04:57,645 - Okay. 115 00:05:03,651 --> 00:05:05,348 - Dr. Manning? - Yeah. 116 00:05:05,392 --> 00:05:07,089 - Those bruises-- 117 00:05:07,132 --> 00:05:08,786 she was abused, right? 118 00:05:28,328 --> 00:05:30,504 - Come on, everyone. Meeting's starting. 119 00:05:42,080 --> 00:05:43,734 - Hey. You free for an intake? 120 00:05:43,778 --> 00:05:46,476 - Yeah. Your sister called. 121 00:05:46,520 --> 00:05:48,826 Vincent's transitioning to a toddler bed, 122 00:05:48,870 --> 00:05:50,741 and she asked if we want his crib. 123 00:05:50,785 --> 00:05:51,916 - He's getting so big. 124 00:05:51,960 --> 00:05:53,353 - And it's kind of early for that, 125 00:05:53,396 --> 00:05:55,616 but we're gonna need a crib at some point, right? 126 00:05:55,659 --> 00:05:57,095 - I mean, yeah. 127 00:05:57,139 --> 00:05:59,141 It is one less thing to worry about. 128 00:05:59,184 --> 00:06:00,925 I can pick it up tonight. 129 00:06:02,405 --> 00:06:03,406 Hey. 130 00:06:03,450 --> 00:06:04,929 I'm Dr. Choi. This is Nurse Sexton. 131 00:06:04,973 --> 00:06:06,148 - Hi. 132 00:06:06,191 --> 00:06:08,324 - Nina. This is Harlan, my husband. 133 00:06:08,368 --> 00:06:10,239 - Aw, I love it when you call me that. 134 00:06:10,282 --> 00:06:11,632 - Mmm. - Newlyweds? 135 00:06:11,675 --> 00:06:12,981 - A month ago. 136 00:06:13,024 --> 00:06:14,678 But we're still working our way through the cake. 137 00:06:14,722 --> 00:06:16,854 - Oh, but it's delicious. - Mmm. 138 00:06:16,898 --> 00:06:18,552 - So, what brings you in? 139 00:06:18,595 --> 00:06:20,075 - This awful rash. 140 00:06:20,118 --> 00:06:22,033 It goes all the way up my neck. 141 00:06:22,077 --> 00:06:23,470 It's all over my legs. 142 00:06:23,513 --> 00:06:26,734 My gynecologist prescribed me fluconazole last week 143 00:06:26,777 --> 00:06:27,865 for a yeast infection. 144 00:06:27,909 --> 00:06:30,259 Could that be related? - Maybe. 145 00:06:30,302 --> 00:06:31,869 - What about something in my apartment, maybe? 146 00:06:31,913 --> 00:06:33,131 Nina just moved in. 147 00:06:33,175 --> 00:06:34,655 - Hadn't been cleaned since 2015. 148 00:06:34,698 --> 00:06:36,091 - Okay. 149 00:06:36,134 --> 00:06:37,875 - Well, you're definitely allergic to something. 150 00:06:37,919 --> 00:06:39,181 We're gonna order some labs, 151 00:06:39,224 --> 00:06:40,574 and get an antihistamine for you, 152 00:06:40,617 --> 00:06:42,227 then come back for a full allergen history. 153 00:06:42,271 --> 00:06:43,838 We'll get this rash under control. 154 00:06:43,881 --> 00:06:46,188 - Aw, but I love you all red and puffy. 155 00:06:46,231 --> 00:06:47,842 Come here, you. 156 00:06:47,885 --> 00:06:49,452 - No, you come here. 157 00:07:03,292 --> 00:07:05,163 - Missed you at the meeting. 158 00:07:05,207 --> 00:07:07,427 - So, you're stalking me now. 159 00:07:07,470 --> 00:07:08,950 Do you do this with all the women 160 00:07:08,993 --> 00:07:11,039 that leave the injection site, or am I special? 161 00:07:11,082 --> 00:07:12,606 - I'm just concerned. 162 00:07:12,649 --> 00:07:15,826 - Yeah, okay, if I had known going to a safe injection site 163 00:07:15,870 --> 00:07:17,088 would result in you hounding me, 164 00:07:17,132 --> 00:07:19,264 I never would've gone in the first place. 165 00:07:25,662 --> 00:07:27,359 - Hi, I'm Dr. Lanik, this is Ms. Curry, 166 00:07:27,403 --> 00:07:28,491 fourth year medical student. 167 00:07:28,535 --> 00:07:30,188 - Hi, I'm Vanessa, Xavier's mom. 168 00:07:30,232 --> 00:07:31,973 And this is my boyfriend, Alvin. 169 00:07:32,016 --> 00:07:33,409 - So, I see Xavier was diagnosed 170 00:07:33,453 --> 00:07:35,977 as being in a persistent vegetative state 171 00:07:36,020 --> 00:07:38,370 at Norris memorial after a bike accident? 172 00:07:38,414 --> 00:07:40,372 - Yeah, about five months ago, he hit his head. 173 00:07:40,416 --> 00:07:42,244 - So, what brings you in today? 174 00:07:42,287 --> 00:07:43,898 - I was changing Xavier's clothes this morning, 175 00:07:43,941 --> 00:07:45,943 and I noticed a sore on his hip. 176 00:07:45,987 --> 00:07:47,554 Maybe I left him on his side too long? 177 00:07:48,772 --> 00:07:50,165 I'm just worried it's infected. 178 00:07:50,208 --> 00:07:51,906 - Let's roll him. - Okay. 179 00:08:00,915 --> 00:08:03,657 - We call that a pressure ulcer. 180 00:08:03,700 --> 00:08:05,441 Yeah, it does look infected. 181 00:08:05,485 --> 00:08:07,312 Have you been managing Xavier's care at home? 182 00:08:07,356 --> 00:08:09,097 - Since he was discharged from the hospital 183 00:08:09,140 --> 00:08:10,664 about four months ago. 184 00:08:10,707 --> 00:08:12,448 - See the granulation in the center? 185 00:08:12,492 --> 00:08:14,363 We'll go ahead and clean and dress the wound. 186 00:08:14,406 --> 00:08:15,930 - Okay. 187 00:08:15,973 --> 00:08:18,062 - So, it should never get to this point. 188 00:08:18,106 --> 00:08:20,108 - We try to turn him regularly. 189 00:08:20,151 --> 00:08:21,544 - There's actually an air mattress 190 00:08:21,588 --> 00:08:22,850 that can help with that. 191 00:08:22,893 --> 00:08:24,373 We'll send you home today with some antibiotics, 192 00:08:24,416 --> 00:08:25,940 but why don't you come with me, 193 00:08:25,983 --> 00:08:28,072 and we can go over a handout about how to prevent bed sores? 194 00:08:28,116 --> 00:08:30,553 Keep this from happening again. 195 00:08:49,180 --> 00:08:51,443 - Talk to me, Marty. 196 00:08:51,487 --> 00:08:54,055 - BP's better. He's gotten a lot of blood. 197 00:08:54,098 --> 00:08:55,839 - Packed his liver crack pretty well. 198 00:08:55,883 --> 00:08:57,188 Bleeding should no longer be an issue. 199 00:08:57,232 --> 00:08:58,668 - I'm worried. 200 00:08:58,712 --> 00:09:01,018 There's only 10 cc's of urine in his foley. 201 00:09:01,062 --> 00:09:03,412 Dark and brown. I sent a sample for labs. 202 00:09:03,455 --> 00:09:05,283 - Could mean he's in rhabdo. 203 00:09:05,327 --> 00:09:07,068 Let's remove the drape please. 204 00:09:07,111 --> 00:09:08,678 Nice and easy. 205 00:09:10,245 --> 00:09:13,596 Yeah. Leg's not looking good. 206 00:09:13,640 --> 00:09:16,991 Muscle is dying and dumping off into the bloodstream. 207 00:09:17,034 --> 00:09:20,124 Lab report? - CPK levels are high. 208 00:09:20,168 --> 00:09:22,170 25,000. - Whoa. 209 00:09:22,213 --> 00:09:23,519 That does indicate rhabdo. 210 00:09:23,563 --> 00:09:25,390 Leg's gotta come off or it's gonna kill him. 211 00:09:25,434 --> 00:09:27,567 Gotta talk to his wife. 212 00:09:32,049 --> 00:09:35,618 - So, based on your scans and neuro exam, 213 00:09:35,662 --> 00:09:39,274 we can safely rule out a traumatic brain injury. 214 00:09:39,317 --> 00:09:41,755 But I do want to ask you again about the bruising-- 215 00:09:41,798 --> 00:09:44,018 - I told you. I fell. 216 00:09:44,061 --> 00:09:45,846 - Hi, Mrs. Tyler? 217 00:09:45,889 --> 00:09:47,325 I'm Dr. Marcel. 218 00:09:47,369 --> 00:09:49,632 I'm the surgeon who operated on your husband, Rick. 219 00:09:49,676 --> 00:09:51,199 - How is he? 220 00:09:51,242 --> 00:09:52,896 - He had a bad liver injury and he's still pretty sick. 221 00:09:52,940 --> 00:09:54,637 - So, is he going to live? 222 00:09:54,681 --> 00:09:56,465 - Well, we got the bleeding under control, 223 00:09:56,508 --> 00:09:58,772 but my main concern is his right leg. 224 00:09:58,815 --> 00:10:02,123 The muscle is dying, and it's poisoning his blood, 225 00:10:02,166 --> 00:10:03,777 which in turn is hurting his kidneys, 226 00:10:03,820 --> 00:10:06,562 putting him in renal failure-- - W--what does all that mean? 227 00:10:06,606 --> 00:10:08,999 - Rick's leg is making him very sick. 228 00:10:09,043 --> 00:10:10,958 It will kill him. 229 00:10:11,001 --> 00:10:13,047 And I need your consent to amputate. 230 00:10:13,090 --> 00:10:15,745 - He has to lose a leg? 231 00:10:16,616 --> 00:10:19,662 I--isn't there something else you can do? 232 00:10:19,706 --> 00:10:20,837 - I'm sorry. 233 00:10:22,709 --> 00:10:25,059 He'll be so upset. 234 00:10:25,102 --> 00:10:27,496 - Kim, I know this is a lot to deal with. 235 00:10:27,539 --> 00:10:29,454 - I... 236 00:10:29,498 --> 00:10:30,586 I'm not-- 237 00:10:30,630 --> 00:10:32,588 I'm not sure what Rick would want. 238 00:10:32,632 --> 00:10:35,504 He might rather be dead than have only one leg, he-- 239 00:10:35,547 --> 00:10:37,288 You sure there's nothing else you can do? 240 00:10:37,332 --> 00:10:40,335 - Not that I'd advise. - Please, tell me. 241 00:10:42,467 --> 00:10:45,340 - We could move him to the ICU 242 00:10:45,383 --> 00:10:47,690 and do the best we can to keep him alive. 243 00:10:47,734 --> 00:10:49,953 That might give us some time for him to wake up 244 00:10:49,997 --> 00:10:52,086 and make the decision himself. 245 00:10:52,129 --> 00:10:53,696 - Okay. 246 00:10:53,740 --> 00:10:55,611 Let's do that. 247 00:10:55,655 --> 00:10:57,700 - Every second we wait increases the risk 248 00:10:57,744 --> 00:10:59,397 of him dying of multi-organ failure. 249 00:10:59,441 --> 00:11:02,096 - I understand, but... 250 00:11:02,139 --> 00:11:04,359 he should be the one to decide. 251 00:11:06,056 --> 00:11:07,579 - Okay. 252 00:11:12,497 --> 00:11:14,456 - I'll be back in a moment. 253 00:11:16,371 --> 00:11:18,199 Hey. - Yeah? 254 00:11:18,242 --> 00:11:19,504 - I am not comfortable with this. 255 00:11:19,548 --> 00:11:21,202 That woman was abused by her husband. 256 00:11:21,245 --> 00:11:22,769 - You sure about that? - Yes. 257 00:11:22,812 --> 00:11:26,468 And in my opinion, she should not be making this decision. 258 00:11:34,345 --> 00:11:36,391 - What are the chances Mr. Tyler 259 00:11:36,434 --> 00:11:39,307 does wake up on his own to make this call? 260 00:11:40,264 --> 00:11:41,439 - Slim. 261 00:11:41,483 --> 00:11:43,137 - Rick needs to have his leg amputated. 262 00:11:43,180 --> 00:11:45,443 And I don't think it's right to have Kim decide 263 00:11:45,487 --> 00:11:46,749 if he's been abusing her. 264 00:11:46,793 --> 00:11:47,837 - Why not? 265 00:11:47,881 --> 00:11:50,057 - Because it's a life or death call. 266 00:11:50,100 --> 00:11:52,755 And she's not in the right frame of mind to make it. 267 00:11:52,799 --> 00:11:54,757 She's too vulnerable, and it's a decision 268 00:11:54,801 --> 00:11:56,628 she'll have to live with for the rest of her life. 269 00:11:56,672 --> 00:11:59,066 - So, let me get this straight. 270 00:11:59,109 --> 00:12:01,895 We're gonna take away the legal rights of an abuse victim 271 00:12:01,938 --> 00:12:03,592 because she was abused. 272 00:12:03,635 --> 00:12:05,159 - No, it's more complex than that. 273 00:12:05,202 --> 00:12:07,248 I mean, considering the emotional 274 00:12:07,291 --> 00:12:10,077 and psychological burden that Kim's been under, 275 00:12:10,120 --> 00:12:12,775 I really feel like the hospital should step in. 276 00:12:12,819 --> 00:12:13,907 - She's his wife. 277 00:12:13,950 --> 00:12:15,909 She's entitled to make this decision. 278 00:12:15,952 --> 00:12:19,216 - Then, you're in favor of him not having the surgery? 279 00:12:19,260 --> 00:12:21,305 - I'm in favor of respecting the rights 280 00:12:21,349 --> 00:12:22,959 of the next of kin to decide-- 281 00:12:23,003 --> 00:12:26,006 even if it goes against what's best surgically. 282 00:12:26,049 --> 00:12:28,660 - All right, I'll convene an ethics committee. 283 00:12:28,704 --> 00:12:32,447 Until then, do everything you can to keep Mr. Tyler alive. 284 00:12:41,673 --> 00:12:43,023 - Strange, isn't it? 285 00:12:43,066 --> 00:12:44,241 - Mm-hmm. 286 00:12:44,285 --> 00:12:46,635 - Is this consistent with a vegetative state? 287 00:12:46,678 --> 00:12:48,115 - No, it is not. 288 00:12:48,158 --> 00:12:50,508 You know what? Send me his chart. 289 00:12:50,552 --> 00:12:52,162 Okay? As soon as you can. 290 00:12:52,206 --> 00:12:53,773 - Okay. 291 00:12:57,037 --> 00:12:59,300 - What was Dr. Charles doing in here? 292 00:12:59,343 --> 00:13:01,824 - Um, I--I thought he might have some insights 293 00:13:01,868 --> 00:13:03,783 into Xavier's condition. 294 00:13:03,826 --> 00:13:07,525 Have you guys noticed that his legs can stay up like this? 295 00:13:07,569 --> 00:13:09,353 - We thought that was part of his condition. 296 00:13:09,397 --> 00:13:11,051 - Ms. Curry? A word. 297 00:13:14,619 --> 00:13:16,665 - Excuse me. 298 00:13:16,708 --> 00:13:19,059 - Ms. Curry, you had no right to consult another department 299 00:13:19,102 --> 00:13:20,625 without clearing it with me first. 300 00:13:20,669 --> 00:13:22,627 - You were busy and I had a concern. 301 00:13:22,671 --> 00:13:23,890 I mean, how do you explain Xavier's leg 302 00:13:23,933 --> 00:13:25,108 staying up on its own? 303 00:13:25,152 --> 00:13:26,849 - Probably just spasticity, 304 00:13:26,893 --> 00:13:28,242 which is common in a vegetative state. 305 00:13:28,285 --> 00:13:29,678 - Well, I've never heard of muscle stiffness 306 00:13:29,721 --> 00:13:31,201 causing that presentation. 307 00:13:31,245 --> 00:13:33,160 - Look, this kid was brought in for a pressure ulcer, 308 00:13:33,203 --> 00:13:35,118 so that is what we're treating him for. 309 00:13:36,424 --> 00:13:37,817 - Okay. 310 00:13:40,254 --> 00:13:43,083 - Nina, you ready for a scratch test? 311 00:13:46,738 --> 00:13:48,871 I will give you two a minute. 312 00:13:52,788 --> 00:13:54,616 The couple in Treatment 3 313 00:13:54,659 --> 00:13:56,183 is having sex. 314 00:13:56,226 --> 00:13:58,359 I don't get it. 315 00:13:58,402 --> 00:14:00,840 The E.D. is about the last place I ever wanna have sex. 316 00:14:00,883 --> 00:14:02,885 - I know. 317 00:14:02,929 --> 00:14:04,887 - You know what? 318 00:14:04,931 --> 00:14:07,803 God bless the couple that can't keep their hands off each other 319 00:14:07,847 --> 00:14:09,544 even in this place. 320 00:14:09,587 --> 00:14:11,067 - Yeah. 321 00:14:13,374 --> 00:14:14,331 - What's going on? 322 00:14:14,375 --> 00:14:16,290 - Dr. Lanik is sending them home. 323 00:14:16,333 --> 00:14:17,421 - Oh. 324 00:14:18,945 --> 00:14:21,861 I'm Dr. Charles with psychiatry. 325 00:14:21,904 --> 00:14:24,907 I had been reviewing Xavier's medical records. 326 00:14:24,951 --> 00:14:26,561 And I think that there's a very good chance 327 00:14:26,604 --> 00:14:27,736 that he was misdiagnosed there. 328 00:14:27,779 --> 00:14:29,433 - Misdiagnosed? 329 00:14:29,477 --> 00:14:32,610 - Yeah, I--I don't think your son is in a vegetative state. 330 00:14:32,654 --> 00:14:34,264 Do you know how his joints, 331 00:14:34,308 --> 00:14:36,745 they stay in the same position after they've been moved? 332 00:14:36,788 --> 00:14:37,920 - Mm-hmm. 333 00:14:37,964 --> 00:14:40,140 - That's something called waxy flexibility. 334 00:14:40,183 --> 00:14:43,273 It is indicative of only one condition. 335 00:14:43,317 --> 00:14:44,579 Catatonia. 336 00:14:44,622 --> 00:14:45,928 - Catatonia? 337 00:14:45,972 --> 00:14:48,104 - Yeah, it's a--it's a neuropsychiatric disorder 338 00:14:48,148 --> 00:14:51,064 that can lead to paralysis, but it's treatable. 339 00:14:51,107 --> 00:14:53,240 - And this was caused by the head injury? 340 00:14:53,283 --> 00:14:55,677 - I'm suggesting that this has nothing to do 341 00:14:55,720 --> 00:14:58,636 with your son hitting his head. 342 00:14:58,680 --> 00:14:59,942 - What's going on? 343 00:14:59,986 --> 00:15:02,510 - He's saying our son might be catatonic. 344 00:15:02,553 --> 00:15:04,251 - Xavier was fully evaluated 345 00:15:04,294 --> 00:15:07,080 before being diagnosed as being in a PVS. 346 00:15:07,123 --> 00:15:09,256 - Catatonia's a pretty rare condition, 347 00:15:09,299 --> 00:15:11,954 so without a psychiatrist weighing in, 348 00:15:11,998 --> 00:15:13,651 it's possible that the doctors at Norris 349 00:15:13,695 --> 00:15:14,870 weren't even looking for it. 350 00:15:14,914 --> 00:15:15,958 - Yeah, but Xavier fell off his bike. 351 00:15:16,002 --> 00:15:17,220 He hit his head. 352 00:15:17,264 --> 00:15:18,961 - Yeah, but the scans were inconclusive, 353 00:15:19,005 --> 00:15:21,833 meaning that there was no clear brain injury. 354 00:15:21,877 --> 00:15:23,792 Look. 355 00:15:23,835 --> 00:15:26,403 I think that I can help your son. 356 00:15:26,447 --> 00:15:30,233 But in order for me to do that, he needs to stay here. 357 00:15:30,277 --> 00:15:31,539 - Look, I'm just trying to spare you a bunch of tests 358 00:15:31,582 --> 00:15:32,844 your son doesn't need, 359 00:15:32,888 --> 00:15:34,977 so you don't wind up right back where you are. 360 00:15:37,197 --> 00:15:38,981 - Wait. 361 00:15:40,200 --> 00:15:42,637 - Yeah. 362 00:15:42,680 --> 00:15:45,161 - We're staying. 363 00:15:45,205 --> 00:15:46,989 - All right, well, he is discharged from my service, 364 00:15:47,033 --> 00:15:49,296 so, Dan, if you wanna admit him to yours, 365 00:15:49,339 --> 00:15:51,167 be my guest. 366 00:15:51,211 --> 00:15:53,300 - Put him back in his room please. 367 00:15:58,174 --> 00:15:59,741 - Somebody help! 368 00:15:59,784 --> 00:16:01,656 Please! 369 00:16:01,699 --> 00:16:03,353 No, no, no. Wake up. 370 00:16:03,397 --> 00:16:05,225 Her rash suddenly just flared up and she just passed out. 371 00:16:05,268 --> 00:16:07,096 - Nina? Nina, can you hear me? 372 00:16:07,140 --> 00:16:10,012 - She's not moving any air. - Pulse is thready. 373 00:16:10,056 --> 00:16:11,579 Code blue, Treatment 3! 374 00:16:11,622 --> 00:16:13,015 - What's happening? 375 00:16:13,059 --> 00:16:14,669 - She's in anaphylactic shock. We need to intubate. 376 00:16:14,712 --> 00:16:15,844 Bolus her a liter of NS, 377 00:16:15,887 --> 00:16:17,846 and 0.3 milligrams of epi IM, stat. 378 00:16:17,889 --> 00:16:19,413 - Nina? Nina! 379 00:16:21,589 --> 00:16:22,807 - Heart rate's in the 40s. 380 00:16:22,851 --> 00:16:24,505 BP 70/33. 381 00:16:24,548 --> 00:16:25,506 Atropine? 382 00:16:25,549 --> 00:16:26,986 - Yeah, push a mil IV. 383 00:16:29,205 --> 00:16:31,381 - Baby, baby, come on, come on. No, no, no, no, no. 384 00:16:32,861 --> 00:16:34,515 - I'm in. 385 00:16:37,083 --> 00:16:39,041 - Stats are coming up. Pressure's still soft. 386 00:16:39,085 --> 00:16:40,216 - All right, keep the fluids running. 387 00:16:40,260 --> 00:16:42,349 50 of Benadryl IV, start racemic epi, 388 00:16:42,392 --> 00:16:43,872 and give her another dose of epinephrine IM. 389 00:16:43,915 --> 00:16:45,613 - What caused this? 390 00:16:51,575 --> 00:16:55,188 - Catatonia only freezes the voluntary muscle groups, 391 00:16:55,231 --> 00:16:56,754 not the involuntary ones 392 00:16:56,798 --> 00:16:58,539 like those that help us breathe. 393 00:16:58,582 --> 00:17:01,933 So if I'm right, and Xavier is indeed catatonic, 394 00:17:01,977 --> 00:17:03,370 he does not need the ventilator to breathe, 395 00:17:03,413 --> 00:17:05,633 and we can disconnect it. - Wait. 396 00:17:05,676 --> 00:17:06,851 But isn't that dangerous? 397 00:17:06,895 --> 00:17:08,201 The doctor said he'd die without it. 398 00:17:08,244 --> 00:17:09,941 - They said he wasn't, uh-- 399 00:17:09,985 --> 00:17:11,073 what's the expression? 400 00:17:11,117 --> 00:17:12,422 Protecting his airway. 401 00:17:12,466 --> 00:17:13,467 - He has a trach-- 402 00:17:13,510 --> 00:17:14,729 - Which means that we can always 403 00:17:14,772 --> 00:17:16,078 reconnect the vent if needs it. 404 00:17:22,476 --> 00:17:24,478 - Do, uh, do we have your permission? 405 00:17:31,398 --> 00:17:32,703 - Yes. 406 00:17:32,747 --> 00:17:35,184 - Okay. Ms. Curry? 407 00:17:51,505 --> 00:17:55,117 - Kay, SATS are dropping. 92. 408 00:17:55,161 --> 00:17:57,424 90. - Isn't that bad? 409 00:17:57,467 --> 00:17:59,730 - Not necessarily. As carbon dioxide builds up, 410 00:17:59,774 --> 00:18:02,603 it should kick his respiratory system into drive. 411 00:18:02,646 --> 00:18:04,953 - 85. 412 00:18:04,996 --> 00:18:07,825 Dr. Charles. 413 00:18:07,869 --> 00:18:09,523 - He's not breathing. 414 00:18:09,566 --> 00:18:11,133 - Wait, wait, wait. 415 00:18:16,660 --> 00:18:18,184 - Oh, my God. 416 00:18:20,534 --> 00:18:22,318 Xavier? 417 00:18:28,063 --> 00:18:31,414 My little boy! 418 00:18:31,458 --> 00:18:34,461 - What does this mean? What do we do now? 419 00:18:34,504 --> 00:18:35,810 - Well, 420 00:18:35,853 --> 00:18:37,812 probably not a bad idea to try and figure out 421 00:18:37,855 --> 00:18:41,032 what put him into a catatonic state in the first place. 422 00:18:54,568 --> 00:18:56,526 - So the first doctor to explain catatonia 423 00:18:56,570 --> 00:18:59,050 about 150 years ago, Dr. Kahlbaum, 424 00:18:59,094 --> 00:19:00,313 described it as, 425 00:19:00,356 --> 00:19:03,185 "immobility induced by severe mental shock," 426 00:19:03,229 --> 00:19:04,447 like an emotional trauma. 427 00:19:04,491 --> 00:19:06,014 - Well, I mean it's like a-- 428 00:19:06,057 --> 00:19:08,712 like a deer caught in the headlights. 429 00:19:08,756 --> 00:19:12,063 But instead of bounding into the forest, 430 00:19:12,107 --> 00:19:13,761 they stay there, frozen. 431 00:19:13,804 --> 00:19:16,155 - What, like PTSD? 432 00:19:16,198 --> 00:19:18,505 I'm a cop. I've--I've seen PTSD. 433 00:19:18,548 --> 00:19:19,593 It doesn't look anything like this. 434 00:19:19,636 --> 00:19:21,290 - And there's been no trauma. 435 00:19:21,334 --> 00:19:23,684 Xavier was always a happy kid. 436 00:19:23,727 --> 00:19:26,469 - Okay, you mind telling me a little bit more about-- 437 00:19:26,513 --> 00:19:28,079 about your home life? 438 00:19:28,123 --> 00:19:30,647 - It was good-- 439 00:19:30,691 --> 00:19:32,954 before this happened. 440 00:19:32,997 --> 00:19:36,000 I mean, there have been some rough patches. 441 00:19:36,044 --> 00:19:38,655 My ex, Xavier's father, left us high and dry 442 00:19:38,699 --> 00:19:41,484 when Xavier was a little boy, 443 00:19:41,528 --> 00:19:43,051 but we got through it. 444 00:19:45,096 --> 00:19:47,316 And then Alvin came into the picture. 445 00:19:47,360 --> 00:19:49,884 - Yeah, we started dating five years ago. 446 00:19:49,927 --> 00:19:51,799 We've been living together for the past three years. 447 00:19:51,842 --> 00:19:54,236 - How about school? 448 00:19:54,280 --> 00:19:57,196 - Xavier's always been a good student. 449 00:19:57,239 --> 00:19:59,546 Loved reading. 450 00:19:59,589 --> 00:20:02,026 - Friends? - Lots. 451 00:20:02,070 --> 00:20:04,028 I used to take them all to White Sox games. 452 00:20:04,072 --> 00:20:06,553 - He did watch this movie "Poltergeist"... 453 00:20:06,596 --> 00:20:08,511 Which gave him nightmares. 454 00:20:08,555 --> 00:20:10,339 But that was a few years ago. 455 00:20:10,383 --> 00:20:14,735 - Unlikely that one movie's gonna induce catatonia. 456 00:20:14,778 --> 00:20:16,084 - I have to take this. 457 00:20:16,127 --> 00:20:17,999 I'm working a task force with the DEA. 458 00:20:18,042 --> 00:20:19,957 Sorry. 459 00:20:20,001 --> 00:20:22,308 Alvin here. Yeah. 460 00:20:22,351 --> 00:20:26,399 - How did Xavier feel about, uh, about Alvin's work? 461 00:20:26,442 --> 00:20:27,748 - Alvin's always been good about 462 00:20:27,791 --> 00:20:29,793 not bringing it home with him. 463 00:20:29,837 --> 00:20:32,448 He took all the precautions. Keeps his gun in a safe. 464 00:20:32,492 --> 00:20:33,710 - But still, did he ever talk to you 465 00:20:33,754 --> 00:20:35,712 about how he felt about 466 00:20:35,756 --> 00:20:37,714 the fact that Alvin was a police officer? 467 00:20:37,758 --> 00:20:40,282 - Xavier's a 10-year-old boy. 468 00:20:40,326 --> 00:20:42,632 Alvin being a cop is like 469 00:20:42,676 --> 00:20:44,982 having a superhero sleeping down the hall. 470 00:20:45,026 --> 00:20:46,419 - Mm. 471 00:20:46,462 --> 00:20:49,509 - Why would you ask that? 472 00:20:49,552 --> 00:20:52,381 - Just trying to get some background. 473 00:20:52,425 --> 00:20:57,038 - Alvin's the best father figure Xavier could ever have. 474 00:20:57,081 --> 00:20:59,127 You don't have to worry about that. 475 00:21:05,699 --> 00:21:06,874 - Hey, why did you stop? 476 00:21:06,917 --> 00:21:08,354 It seemed like you were on to something. 477 00:21:08,397 --> 00:21:11,618 - I think we're getting to a sensitive area here. 478 00:21:11,661 --> 00:21:13,707 So I just like to, you know, take a pause 479 00:21:13,750 --> 00:21:15,491 before we push forward, 480 00:21:15,535 --> 00:21:18,015 but Alvin's work life 481 00:21:18,059 --> 00:21:20,975 is absolutely something we want to look into. 482 00:21:28,983 --> 00:21:30,985 - Nina's stable for now. 483 00:21:31,028 --> 00:21:32,813 - It doesn't make sense. The antihistamine was working. 484 00:21:32,856 --> 00:21:35,250 - So she must have been re-exposed to the allergen. 485 00:21:35,294 --> 00:21:37,339 - I guess we can move her to a clean room. 486 00:21:37,383 --> 00:21:39,515 - But she had the rash before she even came to the hospital. 487 00:21:39,559 --> 00:21:42,605 - Yeah, I just wish we could've gotten that scratch test. 488 00:21:42,649 --> 00:21:45,652 - I tried, but they were indisposed. 489 00:21:45,695 --> 00:21:47,349 Before I could get back in there, she crashed. 490 00:21:47,393 --> 00:21:49,133 - Indisposed? 491 00:21:49,177 --> 00:21:51,440 What do you mean, "indisposed?" 492 00:21:51,484 --> 00:21:53,529 Were they having sex? 493 00:21:53,573 --> 00:21:55,401 - Yeah. 494 00:21:57,403 --> 00:21:58,795 - We need to talk to Harlan. 495 00:22:01,668 --> 00:22:03,322 Harlan, I'm not here to judge you, 496 00:22:03,365 --> 00:22:05,149 but I gather you and Nina had sex in the hospital. 497 00:22:05,193 --> 00:22:08,849 - Um, I'm sorry you had to walk in on that. 498 00:22:08,892 --> 00:22:11,634 - Did you finish? - Jeez, man. 499 00:22:11,678 --> 00:22:13,462 - It's pertinent, Harlan. We need to know. 500 00:22:13,506 --> 00:22:15,464 - Did you ejaculate? 501 00:22:15,508 --> 00:22:18,206 - I did, yes. 502 00:22:18,249 --> 00:22:21,601 - I'm gonna write an order. You need to go to the lab. 503 00:22:33,830 --> 00:22:35,832 - Maggie. - Yeah. 504 00:22:35,876 --> 00:22:38,008 - What's the story with the patient in five? 505 00:22:38,052 --> 00:22:40,576 - Uh, second trimester with preeclampsia. 506 00:22:40,620 --> 00:22:42,056 Dr. Asher's seeing her now. 507 00:22:43,840 --> 00:22:45,276 You all right? 508 00:22:47,453 --> 00:22:50,369 - Yeah, just have to do something I don't want to do. 509 00:22:50,412 --> 00:22:53,459 - Well, in my experience, better to not hesitate. 510 00:22:53,502 --> 00:22:54,895 Just rip the band-aid off. 511 00:22:56,723 --> 00:22:59,029 - Thanks. 512 00:23:10,258 --> 00:23:13,827 - So after reviewing the details of Rick Tyler's case, 513 00:23:13,870 --> 00:23:16,264 the ethics committee has decided to take away 514 00:23:16,307 --> 00:23:18,179 decision-making rights from Kim. 515 00:23:18,222 --> 00:23:19,485 - Wow. 516 00:23:19,528 --> 00:23:22,357 - Kim's choice to wait on amputating Rick's leg 517 00:23:22,401 --> 00:23:25,055 puts his life at unnecessary risk, 518 00:23:25,099 --> 00:23:26,709 and the committee believes that Kim, 519 00:23:26,753 --> 00:23:28,842 whatever her circumstances, 520 00:23:28,885 --> 00:23:30,234 doesn't appreciate that risk. 521 00:23:32,149 --> 00:23:33,455 Okay. 522 00:23:33,499 --> 00:23:37,285 - So you can take Mr. Tyler to surgery. 523 00:23:37,328 --> 00:23:38,765 - All right. 524 00:23:40,157 --> 00:23:41,768 - I have to go tell Kim now. 525 00:23:41,811 --> 00:23:43,247 - Why don't I come with you? 526 00:23:43,291 --> 00:23:44,379 - Thanks. 527 00:23:46,250 --> 00:23:48,252 - Yeah? 528 00:23:48,296 --> 00:23:50,907 - Dr. Charles? - Come on in. 529 00:23:50,951 --> 00:23:52,735 - I called over to CPD. 530 00:23:52,779 --> 00:23:54,824 And I found out some 531 00:23:54,868 --> 00:23:57,479 pretty interesting things about Detective James. 532 00:23:57,523 --> 00:23:58,524 - Without asking him? 533 00:24:00,308 --> 00:24:01,614 Why? 534 00:24:01,657 --> 00:24:05,008 - Because you said you didn't want to bother them? 535 00:24:05,052 --> 00:24:07,924 - Until they were ready to talk again. 536 00:24:07,968 --> 00:24:09,926 What about their privacy, Elsa? 537 00:24:09,970 --> 00:24:11,406 - Alvin's not the patient. 538 00:24:11,450 --> 00:24:13,321 I mean, it's not like I violated anyone's HIPAA rights. 539 00:24:13,364 --> 00:24:16,237 - Well, that is, in fact, debatable, 540 00:24:16,280 --> 00:24:18,587 but you definitely violated their trust. 541 00:24:18,631 --> 00:24:21,024 This family's in a very delicate place, Elsa. 542 00:24:21,068 --> 00:24:23,113 They--they need to feel like we're on their side, 543 00:24:23,157 --> 00:24:25,464 or they could just walk out the door. 544 00:24:25,507 --> 00:24:27,161 - Okay. 545 00:24:29,337 --> 00:24:31,861 Do you wanna see what I found out, or--or not? 546 00:24:37,693 --> 00:24:38,999 - What's going on? 547 00:24:39,042 --> 00:24:40,435 - This is Sharon Goodwin. 548 00:24:40,479 --> 00:24:42,350 She's the Executive Director of Patient Services. 549 00:24:42,393 --> 00:24:43,873 - What's going on? 550 00:24:43,917 --> 00:24:45,614 - We're moving forward with your husband's amputation. 551 00:24:45,658 --> 00:24:47,268 - But I said I wanted to wait! 552 00:24:47,311 --> 00:24:50,271 - The hospital believes it's in your husband's best interest 553 00:24:50,314 --> 00:24:52,403 to take control of his medical decisions. 554 00:24:52,447 --> 00:24:53,622 - Why? 555 00:24:53,666 --> 00:24:55,885 - Kim, I saw signs of abuse. 556 00:24:55,929 --> 00:24:57,800 We don't think you should have to be responsible 557 00:24:57,844 --> 00:24:59,628 for someone who might be hurting you. 558 00:25:01,456 --> 00:25:03,502 - Kim? Hey, Kim. 559 00:25:05,591 --> 00:25:07,157 Whatever your situation is, 560 00:25:07,201 --> 00:25:09,464 it does not have to stay that way. 561 00:25:09,508 --> 00:25:10,813 You can talk to us. 562 00:25:10,857 --> 00:25:12,859 When he wakes up, 563 00:25:12,902 --> 00:25:15,426 and he remembers I was driving the car... 564 00:25:17,124 --> 00:25:19,648 It is my fault he lost his leg! 565 00:25:19,692 --> 00:25:22,390 - There are shelters that can provide you a safe haven. 566 00:25:22,433 --> 00:25:24,784 You'll be taken to a secret location 567 00:25:24,827 --> 00:25:26,307 where no visitors are allowed. 568 00:25:26,350 --> 00:25:29,179 - Please, Kim. Let us help you. 569 00:25:32,966 --> 00:25:35,577 - Okay. 570 00:25:35,621 --> 00:25:37,318 I'll think about it. 571 00:25:50,766 --> 00:25:52,594 - Detective James, I want to apologize. 572 00:25:52,638 --> 00:25:55,031 I--I called CPD to ask about you. 573 00:25:55,075 --> 00:25:56,946 My thought was that I might learn something 574 00:25:56,990 --> 00:25:58,731 that could be helpful, but I-- 575 00:25:58,774 --> 00:26:00,602 I overstepped, and I'm sorry. 576 00:26:00,646 --> 00:26:02,256 - Xavier's your patient. 577 00:26:02,299 --> 00:26:03,605 Why would you be checking up on me? 578 00:26:03,649 --> 00:26:05,520 - Ms. Curry made a mistake-- 579 00:26:05,564 --> 00:26:07,827 a serious mistake. 580 00:26:07,870 --> 00:26:10,003 I just hope that you'd appreciate that 581 00:26:10,046 --> 00:26:12,222 what she was trying to do was gain a better understanding 582 00:26:12,266 --> 00:26:14,485 of Xavier's situation so that 583 00:26:14,529 --> 00:26:15,661 we can give him the best possible care. 584 00:26:15,704 --> 00:26:17,619 - And I hope she learned what a good man-- 585 00:26:17,663 --> 00:26:20,100 what a good cop--Alvin is. 586 00:26:20,143 --> 00:26:22,624 - Matter of fact, she did. 587 00:26:22,668 --> 00:26:23,886 You have an outstanding record, Detective. 588 00:26:23,930 --> 00:26:26,933 You took out the Southside Ministers gang 589 00:26:26,976 --> 00:26:28,195 on your own? 590 00:26:28,238 --> 00:26:29,718 - Eh, I had a lot of help. 591 00:26:29,762 --> 00:26:31,938 - Hmm. Sounds intense. 592 00:26:31,981 --> 00:26:33,635 I mean, they put a hit out on you. 593 00:26:33,679 --> 00:26:35,376 They blew up your car. 594 00:26:35,419 --> 00:26:37,204 - What does this have to do with anything? 595 00:26:37,247 --> 00:26:40,686 - Well, it just sounds like a pretty monumental event. 596 00:26:40,729 --> 00:26:42,862 Do you think that there's any chance that 597 00:26:42,905 --> 00:26:45,081 Xavier could've been aware of it? 598 00:26:45,125 --> 00:26:46,300 - I don't think so. 599 00:26:46,343 --> 00:26:48,519 The car was parked around the corner. 600 00:26:48,563 --> 00:26:50,173 - So, he didn't witness any of it? 601 00:26:50,217 --> 00:26:53,002 - I mean, he may have seen the wreckage towed away. 602 00:26:53,046 --> 00:26:55,178 - There's no way he could've understood what happened. 603 00:26:55,222 --> 00:26:57,703 - But I'm sure you were probably pretty upset, Vanessa. 604 00:26:57,746 --> 00:26:59,835 You think that he could've picked up on that? 605 00:26:59,879 --> 00:27:01,576 - Alvin moved out after that. 606 00:27:01,620 --> 00:27:03,839 He stayed away while there was an active threat against him. 607 00:27:03,883 --> 00:27:05,232 - Mmm. 608 00:27:05,275 --> 00:27:08,931 - Just out of curiosity, when did he move back in? 609 00:27:08,975 --> 00:27:12,543 - Uh, it was about a week before Xavier became catatonic. 610 00:27:19,333 --> 00:27:22,118 - Alvin would never let anything happen to us. 611 00:27:22,162 --> 00:27:23,685 He didn't do anything wrong. 612 00:27:23,729 --> 00:27:24,947 - I'm not suggesting that he did. 613 00:27:24,991 --> 00:27:26,906 - Then what are you suggesting? 614 00:27:26,949 --> 00:27:29,735 - I'm suggesting that Alvin works in a very scary world 615 00:27:29,778 --> 00:27:31,650 and that, on some level, 616 00:27:31,693 --> 00:27:33,216 Xavier very much understands that. 617 00:27:33,260 --> 00:27:36,306 And his fear about the possible consequences 618 00:27:36,350 --> 00:27:38,787 could very well have triggered his catatonic state. 619 00:27:38,831 --> 00:27:41,094 - So what does this mean? That Alvin needs to leave us? 620 00:27:41,137 --> 00:27:42,182 - Look, honey, it's just-- 621 00:27:42,225 --> 00:27:43,400 - No, you are the best thing 622 00:27:43,444 --> 00:27:45,141 that's ever happened to me and Xavier. 623 00:27:46,621 --> 00:27:48,971 We've heard enough. 624 00:27:59,678 --> 00:28:01,810 - Hey, Sean. - Will. 625 00:28:01,854 --> 00:28:03,638 I have you on schedule for tomorrow night. 626 00:28:03,682 --> 00:28:06,902 - Right. Thing is... 627 00:28:06,946 --> 00:28:08,556 It's not such a good idea for me to be involved 628 00:28:08,599 --> 00:28:09,644 with the site right now. 629 00:28:09,688 --> 00:28:10,906 - Wait, we're really starting 630 00:28:10,950 --> 00:28:12,516 to make a difference with these people, 631 00:28:12,560 --> 00:28:15,302 in large part 'cause of you. 632 00:28:15,345 --> 00:28:16,782 - Appreciate that. 633 00:28:16,825 --> 00:28:18,522 But I want what's best for the site, 634 00:28:18,566 --> 00:28:20,655 and that means I have to go. 635 00:28:20,699 --> 00:28:23,223 I'm sorry. 636 00:28:23,266 --> 00:28:25,965 - Are we at risk here? 637 00:28:26,008 --> 00:28:28,184 - I think my leaving will protect you. 638 00:28:30,230 --> 00:28:31,710 Thanks. 639 00:28:36,758 --> 00:28:39,152 - Think you're ready to have this out. 640 00:28:39,195 --> 00:28:41,154 Take a deep breath. 641 00:28:41,197 --> 00:28:42,808 All right, hard exhale. 642 00:28:42,851 --> 00:28:45,680 - There we go. 643 00:28:47,551 --> 00:28:48,944 - What happened? 644 00:28:48,988 --> 00:28:51,164 - You had another allergic reaction. 645 00:28:51,207 --> 00:28:52,818 - Yeah, I'm, uh-- 646 00:28:52,861 --> 00:28:55,168 I'm the problem, honey. 647 00:28:55,211 --> 00:28:56,473 It's me. 648 00:28:56,517 --> 00:28:57,823 - What are you talking about? 649 00:28:57,866 --> 00:29:00,216 - We ran tests on Harlan's semen, 650 00:29:00,260 --> 00:29:02,175 and it turns out you're allergic to it. 651 00:29:02,218 --> 00:29:03,611 - What? 652 00:29:03,654 --> 00:29:05,352 No... 653 00:29:05,395 --> 00:29:08,007 - It was never an issue before because you used condoms, 654 00:29:08,050 --> 00:29:10,618 which you stopped once you started trying to get pregnant. 655 00:29:10,661 --> 00:29:12,402 - His semen? 656 00:29:12,446 --> 00:29:14,578 Come on. Th-- 657 00:29:14,622 --> 00:29:16,842 Oh, my God. So what are you saying? 658 00:29:16,885 --> 00:29:18,278 We can't have sex anymore? 659 00:29:18,321 --> 00:29:20,715 - Yeah, what about kids? - There are options. 660 00:29:20,759 --> 00:29:22,848 We'll get you to a fertility specialist. 661 00:29:22,891 --> 00:29:24,632 There are multiple procedures you could do. 662 00:29:24,675 --> 00:29:26,242 We'll also set you up with an allergist. 663 00:29:26,286 --> 00:29:27,330 There might be some methods 664 00:29:27,374 --> 00:29:28,636 to help you build up a tolerance. 665 00:29:28,679 --> 00:29:31,247 - With treatment, your sensitivity may lessen. 666 00:29:31,291 --> 00:29:34,250 Meanwhile, you can go back to having sex with condoms. 667 00:29:36,557 --> 00:29:39,821 - Hey, you two obviously love one another. 668 00:29:39,865 --> 00:29:42,041 You'll work this out. 669 00:29:42,084 --> 00:29:45,000 Just keep an EpiPen on your nightstand. 670 00:29:53,182 --> 00:29:56,229 - You know, walking in on them like that 671 00:29:56,272 --> 00:29:58,448 got me thinking, um... 672 00:29:58,492 --> 00:30:00,624 Ever since we started IVF, 673 00:30:00,668 --> 00:30:04,280 I feel like the only time you touch me 674 00:30:04,324 --> 00:30:07,675 is when you're injecting me with hormones. 675 00:30:10,852 --> 00:30:12,114 - You're right. 676 00:30:14,203 --> 00:30:16,423 How about we have a date tonight? 677 00:30:16,466 --> 00:30:18,251 And stay home? 678 00:30:18,294 --> 00:30:19,948 - I'd like that. 679 00:30:30,089 --> 00:30:31,655 - Come in. 680 00:30:33,614 --> 00:30:36,835 - I'm sorry. I didn't mean to intrude. 681 00:30:36,878 --> 00:30:39,272 - You got a minute? - Of course. 682 00:30:51,023 --> 00:30:52,894 - Um... 683 00:30:52,938 --> 00:30:55,201 You were right. 684 00:30:55,244 --> 00:30:57,812 My job. 685 00:30:57,856 --> 00:31:00,467 I do bring my work home with me 686 00:31:00,510 --> 00:31:02,686 whether I want to or not. 687 00:31:04,775 --> 00:31:07,343 And Xavier knows that. 688 00:31:09,302 --> 00:31:11,870 "Do the bad guys know where we live?" 689 00:31:11,913 --> 00:31:14,133 He asked me that once. 690 00:31:14,176 --> 00:31:17,136 And I told him that they didn't. 691 00:31:17,179 --> 00:31:19,225 But the fact that he had to ask... 692 00:31:20,966 --> 00:31:23,185 I mean, kind of says it all? 693 00:31:23,229 --> 00:31:26,014 Doesn't it? 694 00:31:26,058 --> 00:31:27,929 - Yeah. 695 00:31:27,973 --> 00:31:31,802 - My job is to protect people. 696 00:31:31,846 --> 00:31:34,588 And if I can protect my... 697 00:31:34,631 --> 00:31:37,199 my son 698 00:31:37,243 --> 00:31:41,029 just by stepping aside, then that's what I'm gonna do. 699 00:31:44,250 --> 00:31:47,079 - Look. Alvin. 700 00:31:47,122 --> 00:31:50,604 If you feel you need to get a little space 701 00:31:50,647 --> 00:31:51,953 while Xavier's coming out of this, 702 00:31:51,997 --> 00:31:54,347 while he's recovering his faculties, 703 00:31:54,390 --> 00:31:56,479 maybe that's not a bad idea. 704 00:31:56,523 --> 00:31:58,177 But, 705 00:31:58,220 --> 00:32:00,092 as soon as he's ready to start the therapy 706 00:32:00,135 --> 00:32:02,181 that he needs to process his fear, 707 00:32:02,224 --> 00:32:05,488 you need to be right there next to him 708 00:32:05,532 --> 00:32:08,317 so you can heal together. 709 00:32:08,361 --> 00:32:10,406 And--and move forward. 710 00:32:13,061 --> 00:32:14,628 - Like as a family. 711 00:32:14,671 --> 00:32:16,325 - Yeah. 712 00:32:25,682 --> 00:32:28,033 Is he going to wake up now? 713 00:32:28,076 --> 00:32:31,036 - Well, after the surgery, and all the drugs, 714 00:32:31,079 --> 00:32:32,733 it'll be a while before he does. 715 00:32:32,776 --> 00:32:34,474 - Okay. 716 00:32:36,693 --> 00:32:39,044 This might sound crazy, but... 717 00:32:41,698 --> 00:32:44,397 I think he really does love me. 718 00:32:45,920 --> 00:32:47,966 - That's not crazy. 719 00:32:51,056 --> 00:32:52,927 A social worker will be by shortly 720 00:32:52,971 --> 00:32:55,364 to talk to you about your options. 721 00:32:55,408 --> 00:32:57,062 - Thanks, Dr. Manning. 722 00:33:03,372 --> 00:33:04,591 - Dr. Manning. 723 00:33:04,634 --> 00:33:07,333 You remember our social worker, Arlene Baker? 724 00:33:07,376 --> 00:33:08,508 - Yes, hi. 725 00:33:08,551 --> 00:33:09,944 - How's Ms. Tyler doing? 726 00:33:09,988 --> 00:33:11,293 - She's anxious. 727 00:33:11,337 --> 00:33:12,512 - Understandable. 728 00:33:12,555 --> 00:33:14,035 I think I can allay some of her fears. 729 00:33:21,651 --> 00:33:23,436 - No pulse. He's in PEA. 730 00:33:23,479 --> 00:33:24,654 Starting compressions. 731 00:33:24,698 --> 00:33:26,787 Milligram of epi. 732 00:33:30,921 --> 00:33:33,533 Why's his ventilator off? - I did it. 733 00:33:35,317 --> 00:33:37,363 - How is this happening so fast? 734 00:33:37,406 --> 00:33:39,365 - He's in multi-system organ failure. 735 00:33:39,408 --> 00:33:41,323 He had no reserve. 736 00:33:43,021 --> 00:33:46,067 - Still no pulse. Another milligram of epi. 737 00:33:52,247 --> 00:33:54,945 Asystole. 738 00:33:54,989 --> 00:33:56,904 Time of death. 739 00:33:56,947 --> 00:33:59,776 18:08. 740 00:34:17,794 --> 00:34:19,274 - I don't understand. 741 00:34:19,318 --> 00:34:20,667 She had options. 742 00:34:20,710 --> 00:34:23,104 - Oh, I imagine she couldn't stomach the idea 743 00:34:23,148 --> 00:34:25,541 of looking over her shoulder the rest of her life 744 00:34:25,585 --> 00:34:28,066 waiting for her husband to get even. 745 00:34:28,109 --> 00:34:29,632 - I thought we'd reached her. 746 00:34:29,676 --> 00:34:32,592 - Oh, considering what just happened, 747 00:34:32,635 --> 00:34:34,507 Kim might have run that red light 748 00:34:34,550 --> 00:34:36,639 this morning on purpose. 749 00:34:36,683 --> 00:34:39,120 And if she was willing to sacrifice herself 750 00:34:39,164 --> 00:34:41,775 to stop her husband's abuse? 751 00:34:41,818 --> 00:34:45,300 I doubt there was any way to reach her. 752 00:34:53,961 --> 00:34:56,311 - Dr. Charles! 753 00:34:56,355 --> 00:34:58,531 Look, he's moving. 754 00:35:02,709 --> 00:35:05,668 Xavier, honey? Can you hear me? 755 00:35:07,496 --> 00:35:10,847 What do you want, baby? 756 00:35:10,891 --> 00:35:12,501 You thirsty? 757 00:35:12,545 --> 00:35:15,025 - Um, I can go get him some ice chips. 758 00:35:25,253 --> 00:35:28,822 Mommy's here. 759 00:35:28,865 --> 00:35:32,042 I'm here, baby. 760 00:35:32,086 --> 00:35:33,348 Mommy's here. 761 00:35:45,708 --> 00:35:46,970 - Did he wake up? 762 00:35:47,014 --> 00:35:48,668 - Yeah. 763 00:35:48,711 --> 00:35:50,757 Looks like he's coming out of it. 764 00:35:52,802 --> 00:35:54,152 That's my boy. 765 00:35:57,851 --> 00:35:59,853 Um... 766 00:35:59,896 --> 00:36:04,074 Will you send Vanessa out here 767 00:36:04,118 --> 00:36:06,338 when the time is right? 768 00:36:06,381 --> 00:36:08,557 - Absolutely. 769 00:36:13,954 --> 00:36:16,957 - Hey, you good? I heard what happened. 770 00:36:17,000 --> 00:36:19,568 - It was awful. 771 00:36:19,612 --> 00:36:22,267 - A lot of fine surgical work went to waste. 772 00:36:22,310 --> 00:36:25,835 - Really? That's all you have to say? 773 00:36:25,879 --> 00:36:27,924 - No, actually, I'd like to add 774 00:36:27,968 --> 00:36:32,625 that if we just let it be, he would've died on his own. 775 00:36:32,668 --> 00:36:34,670 Hey, you can't kill someone who's already dead. 776 00:36:34,714 --> 00:36:35,976 Can't even be tempted. 777 00:36:36,019 --> 00:36:38,065 - Is that why you were so adamant 778 00:36:38,108 --> 00:36:41,329 about having Kim decide? 779 00:36:41,373 --> 00:36:44,593 - Let me put it like this. 780 00:36:44,637 --> 00:36:47,640 A victim of abuse is being hauled off to jail. 781 00:36:48,989 --> 00:36:51,209 And in my opinion, that's a lousy outcome. 782 00:36:54,821 --> 00:36:57,040 I'll see you tomorrow, Natalie. 783 00:37:06,615 --> 00:37:08,313 - That was a good catch today, Ms. Curry. 784 00:37:08,356 --> 00:37:11,141 Yeah, right. 785 00:37:11,185 --> 00:37:13,622 - Yeah, right? Look, if it wasn't for you, 786 00:37:13,666 --> 00:37:15,668 Xavier might be back home 787 00:37:15,711 --> 00:37:18,148 on a vent for who knows how long. 788 00:37:18,192 --> 00:37:21,239 Really good thing that you piped up when you did. 789 00:37:21,282 --> 00:37:23,066 Good work. Well done. 790 00:37:47,221 --> 00:37:50,877 - Asking a junkie to meet you in a bar. 791 00:37:50,920 --> 00:37:53,271 Not exactly sensitive. 792 00:37:55,185 --> 00:37:56,404 - I guess not. 793 00:37:56,448 --> 00:37:58,145 - Uh, just a water for me. 794 00:37:59,407 --> 00:38:00,756 Sit. 795 00:38:02,932 --> 00:38:05,326 Look, I'm sorry about this morning. 796 00:38:05,370 --> 00:38:07,981 I may have overreacted a bit. 797 00:38:08,024 --> 00:38:09,722 - That's okay. 798 00:38:13,247 --> 00:38:15,162 Hannah, 799 00:38:15,205 --> 00:38:16,946 I can't let this go on. 800 00:38:18,687 --> 00:38:20,080 - Hmm? 801 00:38:20,123 --> 00:38:22,038 - If you won't turn yourself in-- 802 00:38:22,082 --> 00:38:24,519 - Look, I thought we had an understanding. 803 00:38:24,563 --> 00:38:26,956 - I quit the injection site. 804 00:38:29,045 --> 00:38:31,787 - I thought that it meant so much to you? 805 00:38:32,875 --> 00:38:34,921 - Not more than this. 806 00:38:36,270 --> 00:38:38,185 - I never would've turned you in. 807 00:38:38,228 --> 00:38:40,274 I just--I got-- 808 00:38:40,318 --> 00:38:43,321 desperate and scared. 809 00:38:45,148 --> 00:38:47,673 But you can't... 810 00:38:47,716 --> 00:38:50,240 You can't possibly know what it's like. 811 00:38:51,677 --> 00:38:54,506 Every day I say I'm gonna quit and yet-- 812 00:38:54,549 --> 00:38:56,159 - Hannah. 813 00:39:00,425 --> 00:39:02,601 You don't have to do this alone. 814 00:39:02,644 --> 00:39:05,212 I'll be there. I'll help you. 815 00:39:10,565 --> 00:39:12,350 What? 816 00:39:13,525 --> 00:39:16,179 - You care 817 00:39:16,223 --> 00:39:18,138 about me. 818 00:39:18,181 --> 00:39:19,661 - I do. 819 00:39:21,097 --> 00:39:22,316 I do care. 820 00:39:32,326 --> 00:39:34,807 - I will turn myself in. 821 00:39:36,765 --> 00:39:38,680 First thing in the morning. 822 00:39:40,987 --> 00:39:42,423 - I can go with you. - Yeah. 823 00:39:42,467 --> 00:39:43,990 - Yeah. 824 00:39:46,209 --> 00:39:48,037 Yeah, I'd like that. 825 00:39:48,081 --> 00:39:49,865 - Okay. 826 00:39:57,438 --> 00:40:00,136 - Come to my place? 827 00:40:20,243 --> 00:40:21,810 - Hey. 828 00:40:21,854 --> 00:40:23,769 Check it out. 829 00:40:23,812 --> 00:40:25,727 - Looks good. 830 00:40:25,771 --> 00:40:27,773 - Now we just have to set up the nursery. 831 00:40:39,480 --> 00:40:41,177 But in the meantime... 832 00:40:43,528 --> 00:40:46,487 How about that date? 833 00:40:57,629 --> 00:40:59,544 Hey. 834 00:40:59,587 --> 00:41:01,415 Everything okay? 835 00:41:05,419 --> 00:41:06,812 - Yes. 836 00:41:06,855 --> 00:41:08,857 Come here.