1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:07,355 - Maggie. - I need to take a minute. 3 00:00:07,398 --> 00:00:08,834 [gasping] 4 00:00:08,878 --> 00:00:11,054 - Don't you feel worn down from your chemo? 5 00:00:11,098 --> 00:00:13,274 If you don't want us to treat you medically, 6 00:00:13,317 --> 00:00:14,753 then you're getting help. 7 00:00:14,797 --> 00:00:17,278 - That Crockett guy, what's the deal with him? 8 00:00:17,321 --> 00:00:19,236 - Not sure he's my speed. Strikes me as someone 9 00:00:19,280 --> 00:00:20,672 who doesn't take things seriously. 10 00:00:20,716 --> 00:00:22,152 - We told your supervisor 11 00:00:22,196 --> 00:00:23,414 we didn't want you treating our daughter. 12 00:00:23,458 --> 00:00:24,676 - I just need to check one last thing. 13 00:00:24,720 --> 00:00:26,330 - Dr. Manning. 14 00:00:26,374 --> 00:00:28,332 I'm gonna wanna oversee all your cases until we know 15 00:00:28,376 --> 00:00:30,595 your TBI isn't adversely affecting your patients. 16 00:00:30,639 --> 00:00:33,772 - You don't have the authority. - It's for your own protection. 17 00:00:33,816 --> 00:00:36,775 [dramatic music] 18 00:00:36,819 --> 00:00:38,212 ♪ 19 00:00:38,255 --> 00:00:40,736 I'll go talk to her. 20 00:00:43,826 --> 00:00:45,523 - I know, I know. I'm late. 21 00:00:45,567 --> 00:00:47,612 It was hard getting out of the house this morning. 22 00:00:47,656 --> 00:00:50,180 - You sleep okay? - Got a full eight hours. 23 00:00:50,224 --> 00:00:52,922 I had breakfast. I don't have a headache. 24 00:00:52,965 --> 00:00:54,576 I feel great. 25 00:00:56,926 --> 00:00:59,189 - Toddler in Treatment 6. Nanny brought him in. 26 00:00:59,233 --> 00:01:00,495 Parents just got here. 27 00:01:00,538 --> 00:01:01,887 - A bloody nose? 28 00:01:01,931 --> 00:01:04,194 I'll do the intake and then pass it off to Terry. 29 00:01:04,238 --> 00:01:06,588 This has med student written all over it. 30 00:01:07,241 --> 00:01:10,157 - No, no, no. Lanik wants you to take it. 31 00:01:10,200 --> 00:01:11,723 - But I've got pediatric charts 32 00:01:11,767 --> 00:01:13,421 to follow up on from the night shift. 33 00:01:13,464 --> 00:01:15,466 - I'll take care of them. - Are you kidding? 34 00:01:15,510 --> 00:01:18,426 I was late because traffic sucked, not because of my TBI. 35 00:01:18,469 --> 00:01:20,602 - It's not my decision. - [groans] 36 00:01:21,907 --> 00:01:23,866 I am fine. 37 00:01:23,909 --> 00:01:26,912 - Natalie... - [sighs] 38 00:01:26,956 --> 00:01:33,876 ♪ 39 00:01:36,792 --> 00:01:39,447 - Thank you. 40 00:01:40,926 --> 00:01:43,886 [laughs] 41 00:01:43,929 --> 00:01:45,148 - What? 42 00:01:45,192 --> 00:01:47,411 - The wink wasn't exactly natural. 43 00:01:47,455 --> 00:01:49,805 - I was trying to match your sexy. 44 00:01:49,848 --> 00:01:52,286 - Just keep being you. 45 00:01:56,942 --> 00:01:58,857 - You catch any of that? 46 00:01:58,901 --> 00:02:01,295 - You mean you ogling my sister 47 00:02:01,338 --> 00:02:02,774 like she put the gris-gris on you? 48 00:02:02,818 --> 00:02:04,124 - Yeah. - Yes... 49 00:02:04,167 --> 00:02:05,386 it's now burned into my retinas. 50 00:02:05,429 --> 00:02:08,345 - Sorry. Gris-gris? 51 00:02:08,389 --> 00:02:11,957 - It's a voodoo thing... means you're under the spell... 52 00:02:12,001 --> 00:02:13,350 At least I think it does. 53 00:02:13,394 --> 00:02:15,439 Dr. Marcel drops a lot of Cajun nuggets. 54 00:02:15,483 --> 00:02:17,137 - You're starting your surgical residency with him, 55 00:02:17,180 --> 00:02:18,660 not prepping for Mardi Gras. 56 00:02:18,703 --> 00:02:20,270 Speaking of, how's it going? 57 00:02:20,314 --> 00:02:21,837 - It's intense. 58 00:02:21,880 --> 00:02:24,144 I mean, one minute I'm cracking open a chest 59 00:02:24,187 --> 00:02:25,841 and next I'm digging through a belly. 60 00:02:25,884 --> 00:02:27,190 - Just remember there's an actual person 61 00:02:27,234 --> 00:02:28,800 on that table, not just a body. 62 00:02:28,844 --> 00:02:30,019 - Of course. 63 00:02:30,062 --> 00:02:32,587 - Dr. Choi, good morning to you. 64 00:02:32,630 --> 00:02:34,980 Dr. Sexton, right on time. Let's go. 65 00:02:35,024 --> 00:02:36,808 - Cool. 66 00:02:36,852 --> 00:02:39,942 - Hey-hey there, Miss April. - Good morning, Dr. Marcel. 67 00:02:41,900 --> 00:02:44,381 - Noah say anything to you about working with Dr. Marcel? 68 00:02:44,425 --> 00:02:46,166 - Just that he's keeping him really busy, 69 00:02:46,209 --> 00:02:48,255 which I figure is a good thing. 70 00:02:49,778 --> 00:02:51,649 - Yeah. 71 00:02:51,693 --> 00:02:53,173 - I got a question for you. - What? 72 00:02:53,216 --> 00:02:54,652 - Why are you so damn sexy? 73 00:02:54,696 --> 00:02:57,046 - Stop it! How you gonna be talking nasty 74 00:02:57,089 --> 00:02:58,439 in the middle of the hospital? 75 00:02:58,482 --> 00:03:00,484 - I'm not nasty. She's nasty, trust me. 76 00:03:00,528 --> 00:03:02,617 - Well, you two look happy. 77 00:03:02,660 --> 00:03:04,314 - I'm here with my man. What's not to be happy about? 78 00:03:04,358 --> 00:03:05,968 - Where you off to? 79 00:03:06,011 --> 00:03:07,752 - You know I've been doing that volunteer upstairs? 80 00:03:07,796 --> 00:03:09,667 So we gonna go grab a cup of coffee 81 00:03:09,711 --> 00:03:11,495 and then he's gonna walk me upstairs afterwards. 82 00:03:11,539 --> 00:03:13,628 Wait a minute, you should join us. 83 00:03:13,671 --> 00:03:15,499 - Honey, I'm so sorry, it's the E.D. 84 00:03:15,543 --> 00:03:17,240 I gotta skip coffee. - [sighs] 85 00:03:17,284 --> 00:03:18,937 Okay, well, you do, but we don't. 86 00:03:18,981 --> 00:03:22,071 - Uh, sorry, I have a staff meeting in 20 minutes. 87 00:03:22,114 --> 00:03:24,073 - Well, then we gotta drink fast then, right? 88 00:03:24,116 --> 00:03:25,335 Come on, give me some. 89 00:03:25,379 --> 00:03:26,728 - I love you. I'll see you later. 90 00:03:26,771 --> 00:03:27,903 - I love you, too. 91 00:03:27,946 --> 00:03:29,078 - I love you, too, but in a different way. 92 00:03:29,121 --> 00:03:31,211 - Whatever. 93 00:03:31,254 --> 00:03:34,170 [somber music] 94 00:03:34,214 --> 00:03:41,308 ♪ 95 00:04:46,068 --> 00:04:46,242 . 96 00:04:46,286 --> 00:04:48,288 - So, Carl, how long has the pain and nausea 97 00:04:48,331 --> 00:04:49,941 been bothering you? 98 00:04:49,985 --> 00:04:51,073 - Uh, kind of lost track. Let's just say years? 99 00:04:51,116 --> 00:04:52,553 - So it comes and goes? 100 00:04:52,596 --> 00:04:54,685 - No, it came and never left. 101 00:04:54,729 --> 00:04:56,252 I've learned how to cope, 102 00:04:56,296 --> 00:04:58,210 but some days I just can't look the other way. 103 00:04:58,254 --> 00:05:00,561 [groans] Yeah, today's one of them. 104 00:05:00,604 --> 00:05:03,172 Actually, this is the worst it's ever been. 105 00:05:03,215 --> 00:05:05,130 - Vitals are normal. Afebrile. 106 00:05:05,174 --> 00:05:07,219 - Is this the first time you've seen a doctor for it? 107 00:05:07,263 --> 00:05:10,092 - Here in Chicago. I'm from Tennessee, though. 108 00:05:10,135 --> 00:05:12,529 I was a regular at the Westwood Regional E.D. 109 00:05:12,573 --> 00:05:15,924 Pretty sure every doc there poked, prodded, and scanned me. 110 00:05:15,967 --> 00:05:17,360 - I'll have them forward his records. 111 00:05:17,404 --> 00:05:19,231 - Did Westwood Regional make a diagnosis? 112 00:05:19,275 --> 00:05:21,016 - No...they had a lot of theories. 113 00:05:21,059 --> 00:05:23,540 IBS, IBS-C, ulcer... 114 00:05:23,584 --> 00:05:25,977 One doc thought I had an eating disorder. 115 00:05:26,021 --> 00:05:29,067 Believe me, I would pile on the pounds if I could... 116 00:05:29,111 --> 00:05:31,243 but eating sends me right to the bathroom. 117 00:05:31,287 --> 00:05:33,507 - Vomiting? - Most of the time. 118 00:05:33,550 --> 00:05:35,857 I just can't believe this is what I've been reduced to. 119 00:05:35,900 --> 00:05:37,467 I'm 26. 120 00:05:37,511 --> 00:05:40,165 I should've graduated college, met someone special. 121 00:05:40,209 --> 00:05:41,819 Instead my life is making sure 122 00:05:41,863 --> 00:05:43,821 I always know where the nearest bathroom is. 123 00:05:43,865 --> 00:05:45,562 - We'll figure this out. 124 00:05:45,606 --> 00:05:49,261 Mo, let's get a chest x-ray, KUB, CBC, CMP and a UA. 125 00:05:49,305 --> 00:05:51,089 I know you've seen a lot of doctors for this. 126 00:05:51,133 --> 00:05:52,917 I'll do my best to be the last one. 127 00:05:54,441 --> 00:05:57,139 - Good morning, I'm Dr. Manning. 128 00:05:57,182 --> 00:05:58,880 - I'm Kyle. This is my wife Janet. 129 00:05:58,923 --> 00:06:00,360 This little guy is Lucas. 130 00:06:00,403 --> 00:06:01,926 - Hi, Lucas. 131 00:06:01,970 --> 00:06:03,972 - Hi. - Peek-a-boo! 132 00:06:04,015 --> 00:06:05,713 - Peek-a-boo. - [squeals] 133 00:06:05,756 --> 00:06:07,323 [laughter] Well, he seems happy. 134 00:06:07,367 --> 00:06:08,411 That's a good start. 135 00:06:08,455 --> 00:06:10,805 Um, I see the bloody nose has stopped. 136 00:06:10,848 --> 00:06:12,110 Can you tell me what happened? 137 00:06:12,154 --> 00:06:13,547 - He was at the park with his nanny 138 00:06:13,590 --> 00:06:15,462 and it just started gushing 139 00:06:15,505 --> 00:06:17,594 and she couldn't reach either of us, so... 140 00:06:17,638 --> 00:06:19,988 since they were around the corner, she brought him here. 141 00:06:20,031 --> 00:06:22,469 - I have a three-year-old and a nanny, I get it. 142 00:06:22,512 --> 00:06:24,035 All right... 143 00:06:24,079 --> 00:06:25,428 - Yeah, the nosebleeds aren't a new thing. 144 00:06:25,472 --> 00:06:27,125 We've been dealing with them all summer. 145 00:06:27,169 --> 00:06:29,432 - Can I see your nose? 146 00:06:29,476 --> 00:06:31,521 Hmm, turbinates are swollen and irritated. 147 00:06:31,565 --> 00:06:33,305 Seasonal allergies? 148 00:06:33,349 --> 00:06:35,656 - Oh, yeah, they've been brutal for all of us this year. 149 00:06:35,699 --> 00:06:38,746 For Lucas, it's nosebleeds and this rash on his arm... 150 00:06:38,789 --> 00:06:39,790 - Hmm... 151 00:06:39,834 --> 00:06:41,226 - [coughs] 152 00:06:41,270 --> 00:06:42,967 - Oh, yeah, and that little cough. 153 00:06:43,011 --> 00:06:45,143 - Hey, buddy, can you open your mouth for me? 154 00:06:45,187 --> 00:06:47,450 Real wide, like this. Aah. 155 00:06:47,494 --> 00:06:48,843 Good, good, good. 156 00:06:48,886 --> 00:06:50,975 I am seeing evidence of post-nasal drip. 157 00:06:51,019 --> 00:06:52,455 That's likely what's causing the cough. 158 00:06:52,499 --> 00:06:53,804 Is it worse at night? 159 00:06:53,848 --> 00:06:55,806 - It was, but then we put an atomizer 160 00:06:55,850 --> 00:06:57,547 with eucalyptus oil by his crib. 161 00:06:57,591 --> 00:06:58,635 It's helped a lot. 162 00:06:58,679 --> 00:07:00,637 - Let's take a look. 163 00:07:00,681 --> 00:07:02,552 All right, let's see. 164 00:07:05,816 --> 00:07:07,992 He's a little wheezy. Any fever? 165 00:07:08,036 --> 00:07:10,038 - He felt a little warm yesterday morning. 166 00:07:10,081 --> 00:07:12,649 He-- [laughter] 167 00:07:12,693 --> 00:07:16,827 He was fussy at breakfast, but by lunch and ever since then, 168 00:07:16,871 --> 00:07:18,916 he's--he's been a bundle of energy. 169 00:07:18,960 --> 00:07:21,571 - Good. Is this the rash you mentioned? 170 00:07:21,615 --> 00:07:23,486 - Yes. 171 00:07:23,530 --> 00:07:25,575 - Have you been using topical hydrocortisone cream on it? 172 00:07:25,619 --> 00:07:27,403 - No, I've been mashing up 173 00:07:27,447 --> 00:07:29,840 a chewable fish oil tablet in his yogurt. 174 00:07:29,884 --> 00:07:33,017 - Oh, okay. Well, if it's working. 175 00:07:35,019 --> 00:07:38,066 All evidence is pointing towards allergies 176 00:07:38,109 --> 00:07:40,764 and an overcautious nanny, but since Lucas may have 177 00:07:40,808 --> 00:07:44,072 had a fever yesterday, I would like to do some blood tests. 178 00:07:45,247 --> 00:07:47,467 Is something wrong? 179 00:07:47,510 --> 00:07:49,338 - We just...have adopted 180 00:07:49,381 --> 00:07:51,340 a naturopathic approach to our health care. 181 00:07:51,383 --> 00:07:53,429 - Well, the thing with blood tests is they will 182 00:07:53,473 --> 00:07:55,562 not introduce anything new into Lucas's system. 183 00:07:55,605 --> 00:07:57,041 There'll just show us 184 00:07:57,085 --> 00:07:58,434 if something's there that shouldn't be. 185 00:08:01,002 --> 00:08:02,786 - Yeah, okay. Go ahead. 186 00:08:02,830 --> 00:08:04,571 - Great. I'll send a nurse in. 187 00:08:06,094 --> 00:08:08,966 - Maggie, Doris said you were looking for me? 188 00:08:09,010 --> 00:08:10,620 - Yes, I've got an appointment this afternoon. 189 00:08:10,664 --> 00:08:13,623 I need you to take over for me while I'm gone. 190 00:08:14,450 --> 00:08:16,757 - No problem. What time will you be back? 191 00:08:16,800 --> 00:08:19,063 - I won't. - Okay. 192 00:08:19,107 --> 00:08:21,501 I guess that's all I need to know. 193 00:08:21,544 --> 00:08:24,765 [somber music] 194 00:08:24,808 --> 00:08:26,549 Monique, what am I missing? 195 00:08:26,593 --> 00:08:29,030 These last few weeks, Maggie's been so short with me. 196 00:08:29,073 --> 00:08:30,727 - It's not just you. The other day, I saw her 197 00:08:30,771 --> 00:08:33,251 sneak into an open treatment room and lie down. 198 00:08:33,295 --> 00:08:35,123 So I asked her if she was feeling okay 199 00:08:35,166 --> 00:08:36,733 and she bit my head off. 200 00:08:36,777 --> 00:08:38,692 - Huh... 201 00:08:40,476 --> 00:08:42,173 - I'm elbow-deep in this guy's belly-- 202 00:08:42,217 --> 00:08:43,740 and it was a big belly, 203 00:08:43,784 --> 00:08:46,221 highly doubtful this fellow ever skipped a meal. 204 00:08:46,264 --> 00:08:48,571 No, not surgical. 205 00:08:48,615 --> 00:08:52,096 So, I go to sew up a hole in the small bowel and bam-- 206 00:08:52,140 --> 00:08:54,403 out pops this critter. 207 00:08:54,446 --> 00:08:57,014 No lie, this thing looks straight at me, 208 00:08:57,058 --> 00:08:59,713 dropped back into the bowel, disappeared. 209 00:09:01,149 --> 00:09:03,499 - What the hell? What was it? 210 00:09:03,543 --> 00:09:06,197 - A tapeworm. Biggest one I ever seen. 211 00:09:06,241 --> 00:09:07,982 Only one I've ever seen. 212 00:09:08,025 --> 00:09:10,419 Eh...also not surgical. 213 00:09:11,551 --> 00:09:14,554 - So--so what did you do? - Went after it. 214 00:09:14,597 --> 00:09:16,381 I stuck ringed forceps into that bowel 215 00:09:16,425 --> 00:09:18,862 and I yanked that ol' worm out. All three feet of him. 216 00:09:18,906 --> 00:09:20,603 Then I sent him off to pathology 217 00:09:20,647 --> 00:09:21,691 and finished the case. 218 00:09:21,735 --> 00:09:23,127 [scoffs] No. 219 00:09:24,520 --> 00:09:27,828 - If Dr. Marcel is taking Noah under his wing, 220 00:09:27,871 --> 00:09:30,352 he should teach more and brag less. 221 00:09:30,395 --> 00:09:33,311 - Yeah, his style is just different than yours. 222 00:09:33,355 --> 00:09:35,139 That's probably why you don't like it. 223 00:09:35,183 --> 00:09:37,446 - Come on, you buy that tapeworm story? 224 00:09:37,489 --> 00:09:38,795 - [laughs] 225 00:09:38,839 --> 00:09:41,624 Come on, Dr. Marcel may be a personality, 226 00:09:41,668 --> 00:09:44,148 but he's a good surgeon. 227 00:09:47,587 --> 00:09:49,545 - Carl's labs and x-rays are back. 228 00:09:49,589 --> 00:09:50,981 - What about his medical records 229 00:09:51,025 --> 00:09:52,287 from his previous hospital? 230 00:09:52,330 --> 00:09:53,723 - Still working on it. 231 00:09:53,767 --> 00:09:55,507 Seems Westwood Regional went bankrupt. 232 00:09:55,551 --> 00:09:57,118 I've got a call into the company appointed 233 00:09:57,161 --> 00:09:58,336 to handle patient affairs. 234 00:09:58,380 --> 00:10:00,469 - Thanks, Mon. - Mm-hmm. 235 00:10:03,211 --> 00:10:05,822 - Uh-oh. You look concerned. 236 00:10:05,866 --> 00:10:07,955 - Your white cell count is high, 237 00:10:07,998 --> 00:10:09,609 x-ray showed dilated loops of bowel, 238 00:10:09,652 --> 00:10:11,349 and your overall blood count is low. 239 00:10:11,393 --> 00:10:13,221 - That means more tests, right? 240 00:10:13,264 --> 00:10:15,658 - Yeah. - So what's next? 241 00:10:15,702 --> 00:10:18,095 - Uh, a CT angiogram of your blood vessels 242 00:10:18,139 --> 00:10:20,271 and a CT with contrast for your bowel. 243 00:10:20,315 --> 00:10:22,447 Did you ever have either of these tests before? 244 00:10:22,491 --> 00:10:26,016 - Angiogram... I don't know, maybe. 245 00:10:26,060 --> 00:10:28,540 The CT with contrast-- 246 00:10:28,584 --> 00:10:30,891 is that the scan you drink something first? 247 00:10:30,934 --> 00:10:33,284 [groans] Then I've had one of them. 248 00:10:33,328 --> 00:10:35,504 Didn't like that drink at all. 249 00:10:35,547 --> 00:10:37,506 - Well, unfortunately it hasn't gotten any better. 250 00:10:37,549 --> 00:10:40,204 Sorry, man. I'll go put in the order. 251 00:10:40,248 --> 00:10:42,119 - Thanks. 252 00:10:42,163 --> 00:10:49,300 ♪ 253 00:10:52,956 --> 00:10:56,612 - Patient in T4... 254 00:10:57,482 --> 00:10:59,093 Something worth looking into. 255 00:11:03,575 --> 00:11:06,100 - Don't forget. Don't forget, don't forget, 256 00:11:06,143 --> 00:11:07,797 don't forget legal research regarding 257 00:11:07,841 --> 00:11:09,886 contractor's negligence for the complaint... 258 00:11:09,930 --> 00:11:11,714 Issue. Rule. 259 00:11:11,758 --> 00:11:13,368 - Eunice Kim, 25. 260 00:11:13,411 --> 00:11:15,326 First year associate at some big-time law firm. 261 00:11:15,370 --> 00:11:17,328 Anyway, her roommate called us when the, uh, ranting 262 00:11:17,372 --> 00:11:19,591 and the pacing started to annoy the neighbors. 263 00:11:19,635 --> 00:11:22,377 - She say anything about the last time she slept? 264 00:11:22,420 --> 00:11:24,509 - Yeah, been at least two days. 265 00:11:24,553 --> 00:11:26,729 When we showed up, she was screaming at herself 266 00:11:26,773 --> 00:11:28,600 in the mirror. We tried to calm her, but... 267 00:11:28,644 --> 00:11:30,428 - Yeah, she wouldn't have any of that. 268 00:11:30,472 --> 00:11:32,300 Find any drugs in the apartment? 269 00:11:32,343 --> 00:11:35,259 - Nope. Tons of books, nothing sketchy. 270 00:11:35,303 --> 00:11:36,739 - Charges pending? 271 00:11:36,783 --> 00:11:38,741 - Figured you could help more than lock-up. 272 00:11:38,785 --> 00:11:40,308 - I appreciate it. 273 00:11:40,351 --> 00:11:43,311 Hey, let's get some M-TABs for Eunice. 274 00:11:47,402 --> 00:11:49,186 - Don't forget...don't forget. - Eunice, how you doing? 275 00:11:49,230 --> 00:11:51,145 I'm Dr. Charles. 276 00:11:51,188 --> 00:11:53,234 - IRAC...Issue. Rule. - Eunice. 277 00:11:53,277 --> 00:11:54,539 - IRAC. 278 00:11:54,583 --> 00:11:57,281 - Eunice! Hey, how you doing? 279 00:11:57,325 --> 00:11:58,326 I'm Dr. Charles. You think we could 280 00:11:58,369 --> 00:11:59,762 maybe sit and talk a bit? 281 00:11:59,806 --> 00:12:01,155 - Only a moment. 282 00:12:01,198 --> 00:12:02,199 I don't have anything more to spare. 283 00:12:02,243 --> 00:12:03,723 Oh, I got it! 284 00:12:03,766 --> 00:12:05,289 A motion to strike the affirmative defense. 285 00:12:05,333 --> 00:12:06,900 - Eunice. - Wait, can't do that... 286 00:12:06,943 --> 00:12:08,640 - Eunice! 287 00:12:08,684 --> 00:12:10,773 I can see you're under a whole lot of pressure. 288 00:12:10,817 --> 00:12:12,906 I'd like to give you some medicine to help you 289 00:12:12,949 --> 00:12:14,472 calm down a bit? 290 00:12:14,516 --> 00:12:16,474 You know, maybe think more clearly. 291 00:12:16,518 --> 00:12:19,086 - Think more clearly. - Yeah. 292 00:12:19,129 --> 00:12:20,652 - That might help. - Okay. 293 00:12:20,696 --> 00:12:23,394 - I need to organize. - Yeah. 294 00:12:24,482 --> 00:12:26,310 - I don't know where I am. 295 00:12:26,354 --> 00:12:28,443 - You're in a safe place, Eunice. 296 00:12:32,186 --> 00:12:34,754 [phone dings] 297 00:12:40,585 --> 00:12:42,849 - What's going on? - He's losing it. 298 00:12:42,892 --> 00:12:44,285 - I need to get out. 299 00:12:44,328 --> 00:12:45,373 - How much longer till we get the scan? 300 00:12:45,416 --> 00:12:46,504 - Twenty seconds. 301 00:12:46,548 --> 00:12:47,941 - Two milligrams of midazolam. 302 00:12:47,984 --> 00:12:49,769 Carl, it's Dr. Choi. We're almost done. 303 00:12:49,812 --> 00:12:51,509 - I'm gonna be sick! 304 00:12:51,553 --> 00:12:54,164 - Slow breaths. Only ten more seconds. 305 00:12:54,208 --> 00:12:56,123 - I'm not gonna make it. 306 00:12:56,166 --> 00:12:57,864 - Yes, you can. You can do this, Carl. 307 00:12:59,082 --> 00:13:00,170 Five seconds. 308 00:13:00,214 --> 00:13:02,216 Four...three, 309 00:13:02,259 --> 00:13:04,174 two, one. You good? 310 00:13:04,218 --> 00:13:05,915 Get him out, get him out, get him out. 311 00:13:09,571 --> 00:13:13,183 You did it, Carl. Good job, buddy. 312 00:13:13,227 --> 00:13:16,578 It's over. Good job, bud. 313 00:13:16,621 --> 00:13:18,188 - [retches] 314 00:13:18,232 --> 00:13:20,669 [groans] I'm sorry. 315 00:13:20,712 --> 00:13:24,020 - It's okay. Hey, it's all right. 316 00:13:24,064 --> 00:13:25,979 Good job, buddy. 317 00:13:32,855 --> 00:13:33,073 . 318 00:13:33,116 --> 00:13:36,119 - I mean, that's not a normal calf, right? 319 00:13:36,163 --> 00:13:39,340 - Yeah, it's swollen. And you didn't injure it? 320 00:13:39,383 --> 00:13:42,038 - No, nothing. I went to bed, it was fine. 321 00:13:42,082 --> 00:13:44,432 Woke up, thing's a grapefruit. 322 00:13:44,475 --> 00:13:47,130 - Press against my hand. One to ten, how bad's the pain? 323 00:13:47,174 --> 00:13:49,872 - I'd say a seven, maybe an eight. 324 00:13:49,916 --> 00:13:51,004 - That's in line with what I'm thinking. 325 00:13:51,047 --> 00:13:52,875 Blood clot. It's called a DVT, 326 00:13:52,919 --> 00:13:54,529 deep vein thrombosis. 327 00:13:54,572 --> 00:13:56,400 - Seriously? Me? 328 00:13:56,444 --> 00:13:58,011 I exercise a few times a week. 329 00:13:58,054 --> 00:14:00,709 I don't sit for long periods of time. 330 00:14:00,752 --> 00:14:02,580 - Unfortunately not fitting the profile 331 00:14:02,624 --> 00:14:04,713 doesn't mean you can't develop one. 332 00:14:04,756 --> 00:14:06,933 - [sighs] Beating the odds. 333 00:14:06,976 --> 00:14:09,109 Lucky me. [chuckles] 334 00:14:09,152 --> 00:14:13,591 - CBC, BMP, Protein C, S and Factor 5 Leiden. 335 00:14:13,635 --> 00:14:16,638 Let's get Mr. Bowe a DVT scan and put him on a heparin drip. 336 00:14:16,681 --> 00:14:18,248 I'll check on you in a bit, okay? 337 00:14:18,292 --> 00:14:20,163 - Uh, Dr. Halstead, before you leave, 338 00:14:20,207 --> 00:14:23,036 can you grab my phone? Front pocket of my jeans. 339 00:14:23,079 --> 00:14:24,776 - Sure. 340 00:14:24,820 --> 00:14:27,692 - I kept the swollen calf under wraps 'cause I didn't want 341 00:14:27,736 --> 00:14:29,825 my fiancée to freak out, 342 00:14:29,869 --> 00:14:31,740 but I think we're to the point where I-- 343 00:14:31,783 --> 00:14:33,220 I better let her know what's going on. 344 00:14:33,263 --> 00:14:34,786 - Gotcha. 345 00:14:36,397 --> 00:14:38,225 - [groans] 346 00:14:39,400 --> 00:14:41,184 - Oh, man. 347 00:14:41,228 --> 00:14:42,838 - [groans] 348 00:14:42,882 --> 00:14:44,535 - That's one angry belly. 349 00:14:44,579 --> 00:14:46,276 - What's going on? 350 00:14:46,320 --> 00:14:48,017 - Surgical consult. 351 00:14:48,061 --> 00:14:50,019 - I didn't call for one. 352 00:14:50,063 --> 00:14:52,630 - It was only a matter of time. Good find, Noah. 353 00:14:52,674 --> 00:14:55,459 - Dr. Marcel, Dr. Sexton, can I speak with you outside? 354 00:15:00,073 --> 00:15:01,726 All this stalking around the E.D., 355 00:15:01,770 --> 00:15:03,206 peeking in on patients... 356 00:15:03,250 --> 00:15:06,035 You hanging outside Carl's room earlier, 357 00:15:06,079 --> 00:15:07,515 you were sniffing for surgical cases. 358 00:15:08,603 --> 00:15:10,213 And Noah's your intern. 359 00:15:10,257 --> 00:15:11,911 Best you can do is show him how to poach patients? 360 00:15:11,954 --> 00:15:14,565 - Whoa, poaching implies stealing. 361 00:15:14,609 --> 00:15:16,524 I hardly think that applies in Carl's case, 362 00:15:16,567 --> 00:15:18,221 seeing as how you were gonna call us anyway. 363 00:15:18,265 --> 00:15:21,050 - Possibly. - Possibly? 364 00:15:21,094 --> 00:15:23,009 Dr. Choi, Carl's belly was so hot 365 00:15:23,052 --> 00:15:24,836 it nearly burned my hands. 366 00:15:24,880 --> 00:15:27,013 There's an issue in there that requires surgical attention. 367 00:15:27,056 --> 00:15:29,406 Or do my hands deceive me? 368 00:15:29,450 --> 00:15:32,105 - No, CT showed a partial small bowel obstruction 369 00:15:32,148 --> 00:15:34,324 with a likely transition point. 370 00:15:35,021 --> 00:15:37,719 - So, it is surgical. - Possibly. 371 00:15:38,372 --> 00:15:40,548 The CT imagery is poor because Carl 372 00:15:40,591 --> 00:15:42,245 was agitated during the scan. 373 00:15:42,289 --> 00:15:44,334 I'm not comfortable making any treatment decisions 374 00:15:44,378 --> 00:15:46,989 before I know exactly what's causing the obstruction. 375 00:15:48,121 --> 00:15:50,036 So I'm ordering an MRI. 376 00:15:50,079 --> 00:15:52,038 Pending the results, 377 00:15:52,081 --> 00:15:54,954 I'll let you know if a surgical consult is needed. 378 00:15:55,955 --> 00:15:58,087 - Okay. 379 00:15:58,131 --> 00:15:59,959 I apologize for overstepping. 380 00:16:00,002 --> 00:16:03,397 Protocol, etiquette. They mean something. 381 00:16:03,440 --> 00:16:07,357 I'll do better at remembering that, okay. 382 00:16:14,538 --> 00:16:17,498 - Doris, uh, any word from the lab on Lucas's tests? 383 00:16:17,541 --> 00:16:19,108 - Not yet. 384 00:16:19,152 --> 00:16:20,631 Word's out your case screams allergies. 385 00:16:20,675 --> 00:16:22,329 It's probably last in line. 386 00:16:23,765 --> 00:16:25,332 - Maggie. 387 00:16:25,375 --> 00:16:26,768 - Yeah? 388 00:16:26,811 --> 00:16:29,118 - There are patients waiting to be seen 389 00:16:29,162 --> 00:16:32,078 and I have absolutely nothing going on. 390 00:16:32,121 --> 00:16:34,819 - Light case load. Lanik was very clear. 391 00:16:34,863 --> 00:16:36,169 - This is ridiculous. 392 00:16:36,212 --> 00:16:38,475 - Then talk to Lanik and stop bugging me. 393 00:16:38,519 --> 00:16:41,304 You're giving me one more headache that I don't need. 394 00:16:41,348 --> 00:16:43,350 - Okay... 395 00:16:44,873 --> 00:16:47,310 - Look, I'm sorry. 396 00:16:47,354 --> 00:16:49,486 I have somewhere to be and I can't be late. 397 00:16:49,530 --> 00:16:52,968 April, I'm leaving. 398 00:16:56,711 --> 00:16:58,887 - Eunice, how you doing? 399 00:16:58,930 --> 00:17:02,108 I'm, uh, happy to see that, um... 400 00:17:02,151 --> 00:17:04,893 you seem to be a little better. 401 00:17:04,936 --> 00:17:08,505 - Embarrassed is more like it. 402 00:17:09,202 --> 00:17:14,076 It's all a blur, but I know I wasn't...myself. 403 00:17:14,120 --> 00:17:17,166 - I understand how-- how scary that can feel. 404 00:17:17,210 --> 00:17:19,821 - It can't happen again. 405 00:17:19,864 --> 00:17:23,781 Now on, no matter how busy I am, I'll make time for sleep. 406 00:17:23,825 --> 00:17:25,609 - Sleep is crucial, 407 00:17:25,653 --> 00:17:28,873 but counseling, medication, 408 00:17:28,917 --> 00:17:31,615 other lifestyle changes are all things we need to talk about. 409 00:17:31,659 --> 00:17:33,748 - Little extreme, no? 410 00:17:33,791 --> 00:17:36,751 I mean, I had a panic attack, not a nervous breakdown. 411 00:17:36,794 --> 00:17:38,361 - Wasn't a panic attack. 412 00:17:38,405 --> 00:17:40,189 I'm--I'm quite sure that you were experiencing 413 00:17:40,233 --> 00:17:44,193 a manic episode, Eunice, systematic of bipolar disorder. 414 00:17:45,716 --> 00:17:47,153 - No... 415 00:17:47,196 --> 00:17:49,938 no, no, no. I can't have bipolar. 416 00:17:49,981 --> 00:17:52,375 I have $300,000 in student loans 417 00:17:52,419 --> 00:17:54,116 and my salary doesn't even make a dent. 418 00:17:54,160 --> 00:17:56,162 I need to make partner. 419 00:17:56,205 --> 00:17:57,554 Takes most lawyers five years. 420 00:17:57,598 --> 00:18:00,514 I'm on track to do it in three. [breathing heavily] 421 00:18:00,557 --> 00:18:02,907 Can't you just give me more of that medication? 422 00:18:02,951 --> 00:18:04,735 Or something else? 423 00:18:04,779 --> 00:18:06,476 - The thing is, 424 00:18:06,520 --> 00:18:08,478 bipolar disorder doesn't really work that way. 425 00:18:08,522 --> 00:18:11,046 Unless you address it comprehensively, 426 00:18:11,090 --> 00:18:13,309 the manic episodes will likely return. 427 00:18:13,353 --> 00:18:15,181 They'll increase in intensity and can even be followed 428 00:18:15,224 --> 00:18:16,834 by cycles of depression. 429 00:18:16,878 --> 00:18:18,401 - But I know the signs now. 430 00:18:18,445 --> 00:18:20,055 I can get out in front of it if I start to feel off. 431 00:18:20,099 --> 00:18:21,665 Control it. 432 00:18:21,709 --> 00:18:24,320 - I don't think anybody can control this, 433 00:18:24,364 --> 00:18:27,628 you know, not even somebody as determined as you. 434 00:18:28,324 --> 00:18:30,805 But, Eunice, you can absolutely learn how to manage it. 435 00:18:30,848 --> 00:18:32,328 Why don't you let me admit you 436 00:18:32,372 --> 00:18:33,895 and let's start looking for a stable medication? 437 00:18:33,938 --> 00:18:36,158 - No, I'd like to be discharged. 438 00:18:37,028 --> 00:18:38,552 Today's not a wash, yet. 439 00:18:38,595 --> 00:18:41,468 I can still put in some face time at the firm. 440 00:18:41,511 --> 00:18:44,819 [somber music] 441 00:18:44,862 --> 00:18:48,344 Look, I know the criteria for involuntary commitment. 442 00:18:49,867 --> 00:18:52,653 Legally, you can't keep me here. 443 00:18:52,696 --> 00:18:59,660 ♪ 444 00:19:03,185 --> 00:19:05,144 - Does the furrow of your brow 445 00:19:05,187 --> 00:19:08,016 suggest a surgical consult is now needed? 446 00:19:09,322 --> 00:19:11,280 - MRI revealed a focal solitary mass 447 00:19:11,324 --> 00:19:12,803 in the distal pancreas. May be a cyst. 448 00:19:12,847 --> 00:19:14,631 - I concur. 449 00:19:14,675 --> 00:19:17,156 Gotta assume it's what's riling Carl's belly up so fiercely. 450 00:19:17,199 --> 00:19:19,636 He needs a distal pancreatectomy. 451 00:19:19,680 --> 00:19:22,030 You take out the section of pancreas housing the mass, 452 00:19:22,073 --> 00:19:23,466 no more chaos downstream. 453 00:19:23,510 --> 00:19:25,207 - Whoa, that is a huge procedure. 454 00:19:25,251 --> 00:19:26,687 Not to mention, it won't do a thing for Carl 455 00:19:26,730 --> 00:19:27,992 if the mass isn't the issue. 456 00:19:28,036 --> 00:19:29,211 - If the mass isn't the problem, 457 00:19:29,255 --> 00:19:30,865 then what are we looking at? 458 00:19:30,908 --> 00:19:32,649 - Carl's been suffering for years. 459 00:19:32,693 --> 00:19:34,347 The mass could have been there the whole time, unchanged, 460 00:19:34,390 --> 00:19:36,000 which means it's likely not a factor. 461 00:19:36,044 --> 00:19:38,351 - Or the mass has been growing over time. 462 00:19:38,394 --> 00:19:40,179 We leave it in, the inflammation worsens, 463 00:19:40,222 --> 00:19:41,963 the bowel completely obstructs, 464 00:19:42,006 --> 00:19:43,834 then perforates, and Carl becomes septic. 465 00:19:43,878 --> 00:19:46,663 The first step of that potentially fatal catastrophe 466 00:19:46,707 --> 00:19:48,317 is a fever, which, 467 00:19:48,361 --> 00:19:51,233 by the looks of him, has set in. 468 00:19:52,800 --> 00:19:55,498 - 100.6, but holding. 469 00:19:55,542 --> 00:19:57,239 - Yeah, for now. 470 00:19:57,283 --> 00:19:58,414 - You operate on his pancreas and you're wrong, 471 00:19:58,458 --> 00:19:59,459 it does way more harm than good. 472 00:19:59,502 --> 00:20:01,200 - But if I'm correct, he lives. 473 00:20:01,243 --> 00:20:02,679 - And I don't like ifs. 474 00:20:04,159 --> 00:20:05,639 Carl will be treated medicinally until 475 00:20:05,682 --> 00:20:07,684 his previous scans arrive and I can compare them 476 00:20:07,728 --> 00:20:09,382 against today's MRI. 477 00:20:09,425 --> 00:20:11,297 - Uh, that's gonna be a problem. 478 00:20:11,340 --> 00:20:13,951 - His medical records from Westwood Regional 479 00:20:13,995 --> 00:20:15,779 are being held hostage. 480 00:20:15,823 --> 00:20:19,566 ♪ 481 00:20:24,310 --> 00:20:24,701 . 482 00:20:24,745 --> 00:20:26,486 - This is a mess. 483 00:20:26,529 --> 00:20:28,009 You know, Westwood Regional's bankruptcy 484 00:20:28,052 --> 00:20:30,403 has created the legal equivalent of a battle royale. 485 00:20:30,446 --> 00:20:32,796 - MRS... Medical Record Services. 486 00:20:32,840 --> 00:20:35,408 I'm assuming they control Westwood's patient charts? 487 00:20:35,451 --> 00:20:38,846 - Correct, it's MRS that have the files on lockdown. 488 00:20:38,889 --> 00:20:40,804 They're actually threatening to destroy them. 489 00:20:40,848 --> 00:20:42,632 - My main concern right now is Carl 490 00:20:42,676 --> 00:20:44,547 and my opinion has not changed. 491 00:20:44,591 --> 00:20:47,376 His distal pancreas is wreaking havoc and it needs to come out. 492 00:20:47,420 --> 00:20:49,291 - Without Carl's previous scans, which it's clear 493 00:20:49,335 --> 00:20:51,293 we're not gonna get, you can't prove that's the fix. 494 00:20:51,337 --> 00:20:54,340 - No, I cannot. - Then you shouldn't operate. 495 00:20:54,383 --> 00:20:56,690 The pancreas is the most unforgiving organ in the body. 496 00:20:56,733 --> 00:20:58,169 The potential for surgical complications 497 00:20:58,213 --> 00:20:59,736 is through the roof. 498 00:20:59,780 --> 00:21:02,217 - True, but God only gave us so many heartbeats. 499 00:21:02,261 --> 00:21:04,306 No sense in Carl running out of his early. 500 00:21:04,350 --> 00:21:06,395 - Uh, excuse me, is there something going on 501 00:21:06,439 --> 00:21:07,962 here that I should know about? 502 00:21:08,005 --> 00:21:10,660 - Nothing I'm aware of. Dr. Choi? 503 00:21:10,704 --> 00:21:13,924 [tense music] 504 00:21:13,968 --> 00:21:16,927 - Then give me recommendations. 505 00:21:18,146 --> 00:21:19,713 - Let me operate now 506 00:21:19,756 --> 00:21:21,497 before his bowel perforates and it's too late. 507 00:21:21,541 --> 00:21:23,107 - Ms. Goodwin, it's a risky procedure 508 00:21:23,151 --> 00:21:24,500 that may be unnecessary. 509 00:21:24,544 --> 00:21:26,720 Let me admit Carl for more tests. 510 00:21:29,418 --> 00:21:33,683 - Hi, I'm sorry, the lab took longer than expected. 511 00:21:33,727 --> 00:21:36,077 So Lucas's BUN, creatinine, 512 00:21:36,120 --> 00:21:38,427 and white cell count are all elevated. 513 00:21:38,471 --> 00:21:41,648 That suggests dehydration. 514 00:21:42,388 --> 00:21:44,868 And between the white cell count, his persistent cough, 515 00:21:44,912 --> 00:21:46,696 and the post-nasal drip, 516 00:21:46,740 --> 00:21:48,481 it's likely a bacterial sinus infection. 517 00:21:48,524 --> 00:21:50,352 - Okay. Thanks, Dr. Manning. 518 00:21:50,396 --> 00:21:51,832 - Yeah. 519 00:21:51,875 --> 00:21:53,312 - So what do you think? 520 00:21:53,355 --> 00:21:55,488 We could make popsicles from coconut water. 521 00:21:55,531 --> 00:21:57,098 That should help with the dehydration. 522 00:21:57,141 --> 00:21:59,318 - Yeah, maybe add an herbal antihistamine, too 523 00:21:59,361 --> 00:22:00,754 I can pick up some powdered quercetin 524 00:22:00,797 --> 00:22:01,929 at the farmer's market. 525 00:22:01,972 --> 00:22:03,365 - Great. 526 00:22:03,409 --> 00:22:05,411 - I'm sorry, perhaps a more immediate treatment... 527 00:22:05,454 --> 00:22:08,109 - You mean antibiotics? No, not after last time. 528 00:22:08,152 --> 00:22:10,590 - Lucas had an ear infection last year. 529 00:22:10,633 --> 00:22:12,374 The doctor prescribed amoxicillin. 530 00:22:12,418 --> 00:22:14,942 One dose and he broke out in hives everywhere. 531 00:22:14,985 --> 00:22:16,813 - I mean, his recovery from the antibiotic was 532 00:22:16,857 --> 00:22:18,380 worse than the ear infection. 533 00:22:18,424 --> 00:22:20,077 And since then, if there are natural options 534 00:22:20,121 --> 00:22:22,602 without side effects, we try those first. 535 00:22:22,645 --> 00:22:25,213 - Look, like you two, my son's health comes 536 00:22:25,256 --> 00:22:28,434 before anything else. But, you know, sometimes 537 00:22:28,477 --> 00:22:29,739 there's just some things that 538 00:22:29,783 --> 00:22:31,393 a holistic approach alone won't cure. 539 00:22:31,437 --> 00:22:32,960 - We agree. 540 00:22:33,003 --> 00:22:34,309 A sinus infection isn't one of them, though. 541 00:22:34,353 --> 00:22:36,964 - You're right. Over time, natural remedies 542 00:22:37,007 --> 00:22:40,576 may help his immune system resolve the infection, 543 00:22:40,620 --> 00:22:42,012 but the dehydration... 544 00:22:42,056 --> 00:22:44,667 Lucas needs more than popsicles. 545 00:22:44,711 --> 00:22:47,583 At least let me give him an electrolyte drink. 546 00:22:47,627 --> 00:22:49,150 - How much? 547 00:22:49,193 --> 00:22:50,934 - 24 ounces to sip throughout the day. 548 00:22:50,978 --> 00:22:52,414 - 24 ounces through a sippy cup? 549 00:22:52,458 --> 00:22:53,937 He won't do it. 550 00:22:53,981 --> 00:22:55,330 - Is there another way? 551 00:22:55,374 --> 00:22:56,636 - Saline IV. 552 00:22:56,679 --> 00:22:58,594 And I know it's another needle, 553 00:22:58,638 --> 00:23:00,988 but no side effects. I promise. 554 00:23:02,032 --> 00:23:06,080 - [sighs] - Saline but no antibiotics. 555 00:23:06,123 --> 00:23:07,603 - Understood. 556 00:23:07,647 --> 00:23:09,257 - Thank you. - Thank you. 557 00:23:11,781 --> 00:23:13,609 - Dr. Halstead. The blood thinner, 558 00:23:13,653 --> 00:23:15,002 I don't think it's working. 559 00:23:15,045 --> 00:23:17,004 The calf's still huge 560 00:23:17,047 --> 00:23:19,180 and my foot's starting to swell up, too. 561 00:23:20,007 --> 00:23:21,487 - You having trouble breathing? 562 00:23:21,530 --> 00:23:23,227 - More like, uh, winded. 563 00:23:27,667 --> 00:23:29,103 - I wanna send you for a CT. 564 00:23:29,146 --> 00:23:30,844 I gotta get a better look at that clot. 565 00:23:32,062 --> 00:23:34,282 This'll help you breathe better. 566 00:23:34,325 --> 00:23:36,240 Get ahold of your fiancée? 567 00:23:36,284 --> 00:23:37,590 - Voicemail. 568 00:23:37,633 --> 00:23:39,069 She's, uh, still looking at dresses. 569 00:23:39,113 --> 00:23:41,289 Pretty sure she's not checking her phone. 570 00:23:42,290 --> 00:23:43,639 - So when's the big day? 571 00:23:43,683 --> 00:23:47,426 - Spring. Still debating locations. 572 00:23:48,905 --> 00:23:52,082 - Congratulations. Techs will be by in a few. 573 00:23:53,040 --> 00:23:55,912 - ...surgery. It's your choice. 574 00:23:55,956 --> 00:23:57,218 Okay. - Thank you. 575 00:23:57,261 --> 00:23:58,480 - All right. 576 00:23:58,524 --> 00:24:00,830 ♪ 577 00:24:00,874 --> 00:24:04,007 - So I explained both of your positions. 578 00:24:04,051 --> 00:24:07,010 Philosophically, he agrees with you, Dr. Choi, 579 00:24:07,054 --> 00:24:09,535 preferring a conservative approach. 580 00:24:09,578 --> 00:24:13,582 But realistically, he's in pain and desperate to feel better, 581 00:24:13,626 --> 00:24:15,758 so he chose the surgery. 582 00:24:15,802 --> 00:24:19,283 Dr. Marcel, Mr. Harris is now your patient. 583 00:24:19,327 --> 00:24:22,722 ♪ 584 00:24:22,765 --> 00:24:25,681 - All right, let's do this. 585 00:24:25,725 --> 00:24:28,075 See you in the OR. 586 00:24:31,382 --> 00:24:33,472 - This is huge. 587 00:24:33,515 --> 00:24:36,518 [tense music] 588 00:24:36,562 --> 00:24:43,482 ♪ 589 00:24:46,876 --> 00:24:48,704 - Eunice? 590 00:24:48,748 --> 00:24:50,663 - [breathing shakily] 591 00:24:50,706 --> 00:24:52,229 You're right. 592 00:24:53,753 --> 00:24:55,885 I can't control this. 593 00:24:57,583 --> 00:24:59,933 I need help. 594 00:25:02,457 --> 00:25:04,285 - Well, you're gonna get it. 595 00:25:06,592 --> 00:25:08,768 Come on. 596 00:25:19,039 --> 00:25:21,302 - How long will the CT take? 597 00:25:21,345 --> 00:25:22,303 - Just a few moments. 598 00:25:22,346 --> 00:25:24,174 He'll be back before you know it. 599 00:25:24,218 --> 00:25:27,438 - Okay, 'cause I haven't been able to reach my fiancée 600 00:25:27,482 --> 00:25:30,877 and my phone's at, like, 4%, so... 601 00:25:30,920 --> 00:25:32,792 - I'll call her. 602 00:25:32,835 --> 00:25:35,272 - Thanks. Her name's Aubrey... 603 00:25:35,316 --> 00:25:37,579 Her number's my emergency contact. 604 00:25:37,623 --> 00:25:39,842 - I got it. 605 00:25:43,846 --> 00:25:45,544 - Wait, now you think it's pneumonia? 606 00:25:45,587 --> 00:25:47,154 - It's a possibility. 607 00:25:47,197 --> 00:25:48,547 - We thought you were going to tell us we could go home. 608 00:25:48,590 --> 00:25:50,940 I mean, Lucas isn't dehydrated anymore, right? 609 00:25:50,984 --> 00:25:52,942 - Right, but he is still wheezing 610 00:25:52,986 --> 00:25:54,770 and his temperature has ticked up. 611 00:25:54,814 --> 00:25:57,947 - The nurse said it was 99.3. Is that even a fever? 612 00:25:57,991 --> 00:26:00,167 - He looks fine. He's up, he's active. 613 00:26:00,210 --> 00:26:02,343 - On the outside, he may look normal, 614 00:26:02,386 --> 00:26:04,127 but on the inside, 615 00:26:04,171 --> 00:26:06,739 pneumonia is notorious for its slow progression. 616 00:26:06,782 --> 00:26:08,262 - Or it is just a sinus infection, 617 00:26:08,305 --> 00:26:10,264 which you've been saying all day 618 00:26:10,307 --> 00:26:11,613 until apparently right now. 619 00:26:11,657 --> 00:26:12,832 - Okay. 620 00:26:14,268 --> 00:26:16,879 How would you know for sure if it's pneumonia or not? 621 00:26:16,923 --> 00:26:19,795 - A chest x-ray. - You're kidding, right? 622 00:26:19,839 --> 00:26:22,319 We said no to antibiotics. We're definitely not letting 623 00:26:22,363 --> 00:26:24,495 you zap Lucas full of radiation. 624 00:26:24,539 --> 00:26:27,150 These hospitals... you scare people with diagnoses 625 00:26:27,194 --> 00:26:29,326 and then you sell them on treatments they don't need 626 00:26:29,370 --> 00:26:31,198 that actually make them sicker. 627 00:26:31,241 --> 00:26:32,721 - Dr. Manning, we'd like to go home, okay? 628 00:26:32,765 --> 00:26:34,984 If Lucas doesn't improve, we'll take him to our doctor. 629 00:26:35,028 --> 00:26:38,292 - A doctor? An actual M.D.? 630 00:26:38,335 --> 00:26:41,208 - No, he's a holistic healer. 631 00:26:41,251 --> 00:26:44,515 - Hmm, so his answer for pneumonia is gonna be what? 632 00:26:44,559 --> 00:26:47,083 Oil of oregano? Horseradish with lemon? 633 00:26:47,127 --> 00:26:49,564 - Look, you don't agree with alternative medicine, fine. 634 00:26:49,608 --> 00:26:51,087 But don't insult us. 635 00:26:51,131 --> 00:26:53,350 - I'm trying to inform you. - Dr. Manning? 636 00:26:53,394 --> 00:26:55,918 - Yes. - Speak with you a moment? 637 00:26:55,962 --> 00:26:58,181 - Please excuse me. 638 00:27:03,839 --> 00:27:05,536 - What's going on? 639 00:27:05,580 --> 00:27:08,365 - My boy with the bloody nose, it may very well be pneumonia, 640 00:27:08,409 --> 00:27:10,977 but his parents won't allow me to do a chest x-ray. 641 00:27:11,020 --> 00:27:12,848 They'd rather go home and take their chances 642 00:27:12,892 --> 00:27:14,676 with herbs and teas. 643 00:27:14,720 --> 00:27:16,199 - Let me see the chart. 644 00:27:19,681 --> 00:27:21,074 These symptoms, okay. 645 00:27:21,117 --> 00:27:22,815 Pneumonia has to be on the differential. 646 00:27:22,858 --> 00:27:24,686 - Yeah. - Let me talk to them. 647 00:27:24,730 --> 00:27:26,557 - Okay. 648 00:27:26,601 --> 00:27:28,385 - Alone. 649 00:27:35,088 --> 00:27:39,527 ♪ 650 00:27:39,570 --> 00:27:41,921 [indistinct chatter] 651 00:27:41,964 --> 00:27:43,357 - [sighs] - Do what you need to do. 652 00:27:43,400 --> 00:27:45,359 - Thank you for working with us. 653 00:27:47,404 --> 00:27:49,276 They agreed to the chest x-ray. 654 00:27:50,669 --> 00:27:52,583 This is the second time this month parents have 655 00:27:52,627 --> 00:27:54,150 lost faith in your judgment. 656 00:27:54,194 --> 00:27:56,283 - They may be upset now. 657 00:27:56,326 --> 00:27:58,720 They won't be when I'm right. 658 00:27:58,764 --> 00:27:59,939 - I gotta tell you, these labs, 659 00:27:59,982 --> 00:28:01,418 they look like a sinus infection, 660 00:28:01,462 --> 00:28:03,943 so you better be right that it's pneumonia. 661 00:28:15,128 --> 00:28:15,519 . 662 00:28:15,563 --> 00:28:18,435 - Hello, hello, hello. [laughs] 663 00:28:18,479 --> 00:28:20,742 This is your last week, huh? 664 00:28:20,786 --> 00:28:23,353 Oh, girlie. You're looking good. 665 00:28:23,397 --> 00:28:25,747 Girlfriend's a champ. 666 00:28:25,791 --> 00:28:28,010 You still working on my sweater? 667 00:28:28,054 --> 00:28:29,577 Thank you. 668 00:28:29,620 --> 00:28:32,711 That's a good catch. 669 00:28:34,843 --> 00:28:36,715 - Maggie. 670 00:28:37,933 --> 00:28:39,674 - Caroline. 671 00:28:40,893 --> 00:28:43,591 - I am so sorry. I didn't know. 672 00:28:44,766 --> 00:28:47,203 - No one does, except for Sharon, 673 00:28:47,247 --> 00:28:50,337 and I'd like to keep it that way, please. 674 00:28:50,380 --> 00:28:53,122 - Yeah. I've been there. 675 00:28:54,471 --> 00:28:56,996 You mind if I sit? 676 00:28:58,084 --> 00:28:59,781 Girl, you got a whole bag hanging. 677 00:28:59,825 --> 00:29:01,870 You ain't going nowhere no time quick. 678 00:29:04,612 --> 00:29:06,266 - Okay. 679 00:29:06,309 --> 00:29:09,225 Come on. - Come on. 680 00:29:09,269 --> 00:29:11,619 Come on. 681 00:29:15,797 --> 00:29:18,582 So where's the badness? 682 00:29:18,626 --> 00:29:20,497 - In my breast. 683 00:29:20,541 --> 00:29:22,456 - And what's the prognosis? 684 00:29:22,499 --> 00:29:25,415 - Still waiting to see how I respond to chemo stage. 685 00:29:25,459 --> 00:29:27,722 - Okay, I been there. 686 00:29:27,766 --> 00:29:29,593 - Sisters in arms. 687 00:29:29,637 --> 00:29:31,508 - [chuckles] 688 00:29:31,552 --> 00:29:33,293 So you know this keeping a secret thing, 689 00:29:33,336 --> 00:29:35,861 it's not gonna--it's not gonna be that easy, right? 690 00:29:35,904 --> 00:29:38,211 - I'm managing. - Oh. 691 00:29:38,254 --> 00:29:41,867 Cancer's a heavy lift and I know it sounds like a cliché, 692 00:29:41,910 --> 00:29:44,783 but there's strength in community. 693 00:29:44,826 --> 00:29:47,133 - And pity. - Mm-hmm. 694 00:29:47,176 --> 00:29:50,266 - And obligation... and I don't want any of that. 695 00:29:50,310 --> 00:29:52,051 - I hear you. 696 00:29:52,094 --> 00:29:54,836 I was afraid to tell my friends, too. 697 00:29:54,880 --> 00:29:57,665 But once I let them in, 698 00:29:57,708 --> 00:29:59,841 I let my friends be my friends. 699 00:30:02,365 --> 00:30:05,542 It was a real comfort. 700 00:30:11,200 --> 00:30:13,507 - It's time to heal with steel, Dr. Sexton. 701 00:30:13,550 --> 00:30:16,205 Incision is yours. What's it gonna be? 702 00:30:16,249 --> 00:30:18,077 - Midline? 703 00:30:18,120 --> 00:30:19,643 - Is that question or a statement? 704 00:30:19,687 --> 00:30:21,123 - Midline. 705 00:30:21,167 --> 00:30:22,777 - Okay, then what? 706 00:30:22,821 --> 00:30:25,040 - Divide and tie off the falciform ligament. 707 00:30:25,084 --> 00:30:26,302 - Keep going... 708 00:30:26,346 --> 00:30:28,652 - Eviscerate the patient and... 709 00:30:28,696 --> 00:30:31,003 find the transition point of the small bowel. 710 00:30:31,046 --> 00:30:33,657 - I like what I'm hearing. Don't stop now. 711 00:30:33,701 --> 00:30:36,095 - Uh, we open the lesser sack, 712 00:30:36,138 --> 00:30:38,010 take down the lienocolic ligament... 713 00:30:38,053 --> 00:30:39,402 - We'll take good care of you, I promise. 714 00:30:39,446 --> 00:30:41,578 By your side the whole time... - Dr. Marcel? 715 00:30:41,622 --> 00:30:43,580 What are you doing? 716 00:30:44,581 --> 00:30:46,975 - This isn't an easy surgery. I'm just letting Carl know 717 00:30:47,019 --> 00:30:49,195 that we're gonna take special care of him. 718 00:30:49,238 --> 00:30:50,370 - You think he can hear you? 719 00:30:50,413 --> 00:30:52,024 - Unsure... 720 00:30:52,067 --> 00:30:55,027 but what the body can't hear, perhaps the soul can. 721 00:30:55,592 --> 00:30:57,899 That said, Carl needs to know exactly what's going to happen. 722 00:30:57,943 --> 00:31:00,206 So, continue, Dr. Sexton. 723 00:31:00,249 --> 00:31:02,904 - Isolate the spleen, 724 00:31:02,948 --> 00:31:06,603 put a curved eight around the hilum, 725 00:31:06,647 --> 00:31:08,214 and then take the spleen out. 726 00:31:08,257 --> 00:31:11,043 From there we mobilize the distal pancreas 727 00:31:11,086 --> 00:31:13,741 and put a TA 90 stapler across it. 728 00:31:13,784 --> 00:31:16,526 - Okay, let's get started. 729 00:31:16,570 --> 00:31:23,707 ♪ 730 00:31:25,709 --> 00:31:26,928 - Hey! 731 00:31:26,972 --> 00:31:29,496 Sorry I'm late. Patient surprised me... 732 00:31:29,539 --> 00:31:30,889 in a good way. 733 00:31:30,932 --> 00:31:32,716 Not always the case. 734 00:31:35,502 --> 00:31:37,547 How you doing? How's your day going? 735 00:31:37,591 --> 00:31:39,723 - You know what? 736 00:31:39,767 --> 00:31:42,378 I am so happy. 737 00:31:42,422 --> 00:31:44,032 You know? 738 00:31:44,076 --> 00:31:45,686 I wish everyone could feel this way. 739 00:31:45,729 --> 00:31:48,732 - Hmm. Nice. 740 00:31:49,908 --> 00:31:52,171 - You know what, let's make some lasagna. 741 00:31:52,214 --> 00:31:54,216 I'm gonna make some. 742 00:31:54,260 --> 00:31:56,392 - I love your lasagna. - [laughs] 743 00:31:56,436 --> 00:31:58,264 - I do. 744 00:31:59,352 --> 00:32:00,962 - All right, let's invite Sharon over. 745 00:32:01,006 --> 00:32:02,616 It'd be nice to hang out with friends. 746 00:32:02,659 --> 00:32:04,618 - Done. - I love that. 747 00:32:04,661 --> 00:32:07,099 Come on, lasagna. 748 00:32:09,797 --> 00:32:11,799 - Thank you. 749 00:32:11,842 --> 00:32:14,323 [phone dings] 750 00:32:29,034 --> 00:32:31,775 - Nurse moved me up to the oxygen mask... 751 00:32:31,819 --> 00:32:33,690 but I still can hardly breathe. 752 00:32:33,734 --> 00:32:38,304 - Yeah, your CT shows a large proximal pulmonary embolism. 753 00:32:38,347 --> 00:32:39,696 It means the blood clot 754 00:32:39,740 --> 00:32:41,350 from your leg has moved to your lungs. 755 00:32:42,830 --> 00:32:44,266 - I played tennis yesterday. 756 00:32:44,310 --> 00:32:47,008 Now I don't have the energy to sit up? 757 00:32:47,052 --> 00:32:48,792 Why is this happening, Dr. Halstead? 758 00:32:48,836 --> 00:32:50,272 - Well, we'll figure that out later. 759 00:32:50,316 --> 00:32:51,534 Right now we need to deal with that clot. 760 00:32:51,578 --> 00:32:52,927 I'm gonna send you up to IR 761 00:32:52,971 --> 00:32:54,276 to treat it endoscopically, okay? 762 00:32:54,320 --> 00:32:56,322 Let's go. 763 00:32:56,365 --> 00:33:01,022 - Were you able to get in touch with my fiancée, Aubrey? 764 00:33:03,459 --> 00:33:05,113 - No, and I'm really sorry. 765 00:33:05,157 --> 00:33:07,028 I was about to and I got pulled away. 766 00:33:07,072 --> 00:33:09,204 I promise I will call her as soon as you're on the move. 767 00:33:11,511 --> 00:33:13,730 - [wheezing] 768 00:33:13,774 --> 00:33:15,645 - Neal? [machine blaring] 769 00:33:15,689 --> 00:33:17,473 Neal! 770 00:33:18,779 --> 00:33:21,042 No pulse, VF on the monitors. Bag him. 771 00:33:21,086 --> 00:33:23,392 [machine beeping] 772 00:33:24,393 --> 00:33:26,265 Paddles, charge to 200. 773 00:33:29,920 --> 00:33:31,966 - Charged. 774 00:33:32,662 --> 00:33:34,708 - Clear. 775 00:33:34,751 --> 00:33:38,538 [tense dramatic music] 776 00:33:38,581 --> 00:33:40,540 Epi, one milligram. 777 00:33:40,583 --> 00:33:43,717 ♪ 778 00:33:43,760 --> 00:33:45,414 - Epi's in. 779 00:33:46,763 --> 00:33:49,114 - Okay, here we go. 780 00:33:49,157 --> 00:33:50,767 Clear. 781 00:33:54,380 --> 00:33:56,382 No, no, no, no. Another round of epi. 782 00:34:00,603 --> 00:34:02,083 Come on, Neal. 783 00:34:06,609 --> 00:34:08,046 Clear. 784 00:34:14,269 --> 00:34:16,576 - Asystole. 785 00:34:16,619 --> 00:34:18,447 - Damn it! 786 00:34:21,798 --> 00:34:24,366 Time of death, 17:48. 787 00:34:24,410 --> 00:34:31,330 ♪ 788 00:34:45,344 --> 00:34:45,561 . 789 00:34:45,605 --> 00:34:47,128 - Tough one, Halstead. 790 00:34:47,172 --> 00:34:48,390 But don't sweat the review. 791 00:34:48,434 --> 00:34:49,739 I looked over the chart 792 00:34:49,783 --> 00:34:51,741 and the PE is clearly the cause of death. 793 00:34:51,785 --> 00:34:53,352 There's nothing you could've done. 794 00:34:53,395 --> 00:34:55,658 - Dr. Halstead, 795 00:34:55,702 --> 00:34:58,096 Neal's fiancée Aubrey just arrived. 796 00:34:58,139 --> 00:35:00,881 - Hello? Mama, I'm here. 797 00:35:02,839 --> 00:35:06,365 I don't know; they're not telling me anything. 798 00:35:09,194 --> 00:35:13,894 I don't know... Can you please just come now? 799 00:35:24,209 --> 00:35:26,776 - No complications. 800 00:35:26,820 --> 00:35:30,432 Lucky for us, too, 'cause Carl's bowel was in bad shape. 801 00:35:30,476 --> 00:35:32,695 Dr. Marcel was right to push for surgery. 802 00:35:32,739 --> 00:35:35,002 - Yeah, he was right. This time. 803 00:35:35,045 --> 00:35:36,438 But Dr. Marcel's style, 804 00:35:36,482 --> 00:35:37,657 the risks he's willing to take... 805 00:35:37,700 --> 00:35:39,180 - Man, Ethan, can't you even 806 00:35:39,224 --> 00:35:40,921 enjoy the moment, man? 807 00:35:40,964 --> 00:35:45,055 I mean, we won. We saved his life. 808 00:35:45,099 --> 00:35:48,058 - Yeah. - Yeah. 809 00:35:50,191 --> 00:35:51,801 Okay. 810 00:35:51,845 --> 00:35:54,369 - Noah...Noah. 811 00:35:58,765 --> 00:36:00,332 I'm sorry. 812 00:36:00,375 --> 00:36:02,203 I should be celebrating. 813 00:36:02,247 --> 00:36:03,509 If we'd waited like I wanted, 814 00:36:03,552 --> 00:36:05,728 Carl's bowel would've perforated. 815 00:36:05,772 --> 00:36:07,295 - Well, it turned out okay. 816 00:36:07,339 --> 00:36:09,210 - Yeah, Noah... 817 00:36:09,254 --> 00:36:12,039 I want you to succeed, you know that. 818 00:36:14,172 --> 00:36:16,478 - After two years of Dr. Choi boot camp, 819 00:36:16,522 --> 00:36:19,220 and what I've seen from Dr. Marcel... 820 00:36:19,264 --> 00:36:21,527 don't know why I wouldn't. 821 00:36:30,623 --> 00:36:34,235 - You ever need anything... questions, advice... 822 00:36:34,279 --> 00:36:35,497 just want to talk something out... 823 00:36:35,541 --> 00:36:37,107 - Yeah, I know where to find you. 824 00:36:39,327 --> 00:36:41,242 I gotta get back to recovery. 825 00:36:41,286 --> 00:36:43,723 I wanna be there when Carl wakes up. 826 00:36:43,766 --> 00:36:45,725 - Go, go. 827 00:36:51,252 --> 00:36:54,212 [laughter] - Or maybe you can't go to bed. 828 00:36:54,255 --> 00:36:56,301 - Why? 829 00:36:56,344 --> 00:36:58,085 - Maggie? 830 00:36:59,304 --> 00:37:01,175 You okay? 831 00:37:03,177 --> 00:37:05,571 - Maggie, what's going on? 832 00:37:05,614 --> 00:37:08,574 [somber music] 833 00:37:08,617 --> 00:37:15,755 ♪ 834 00:37:51,965 --> 00:37:53,706 - Honey? 835 00:37:53,749 --> 00:37:55,925 - I'm in the kitchen! 836 00:37:55,969 --> 00:37:58,276 - Are you sure that we don't need any more wine? 837 00:37:58,319 --> 00:38:02,149 It's very easy for me to just sort of jump back... 838 00:38:04,064 --> 00:38:05,326 Hey, Bert. 839 00:38:05,370 --> 00:38:06,501 - Hey, wine's coming, Dan. 840 00:38:06,545 --> 00:38:08,590 Got red and white. 841 00:38:08,634 --> 00:38:10,940 I know both go well with CeCe's lasagna. 842 00:38:10,984 --> 00:38:12,768 - Honey, honey, dinner's almost ready, 843 00:38:12,812 --> 00:38:14,248 so will you set the table? 844 00:38:14,292 --> 00:38:15,771 The dishes are already out there--please. 845 00:38:15,815 --> 00:38:18,600 - Mmm...let me. The least I can do. 846 00:38:18,644 --> 00:38:19,862 - Thanks, Bert. 847 00:38:19,906 --> 00:38:21,211 - Good to see you, pal. 848 00:38:21,255 --> 00:38:22,604 - Hey, man, how you doing? 849 00:38:22,648 --> 00:38:24,867 - Oh, I'm good, good. Yeah. 850 00:38:26,869 --> 00:38:29,002 - Sharon's gonna be here, like, any minute. 851 00:38:29,045 --> 00:38:31,004 Why didn't you tell me Bert was coming? 852 00:38:31,047 --> 00:38:33,049 - Because if I told, I know you wouldn't have invited her. 853 00:38:33,093 --> 00:38:35,574 And three people don't exactly make a "couples" dinner party. 854 00:38:35,617 --> 00:38:38,316 - Couples? What are you doing? 855 00:38:38,359 --> 00:38:40,796 - I do not wanna hear how you think this is a bad idea. 856 00:38:40,840 --> 00:38:43,146 - It's way beyond a bad idea. It's atrocious. 857 00:38:43,190 --> 00:38:45,497 - Okay, yes, I am meddling. And I would've preferred 858 00:38:45,540 --> 00:38:47,586 to warm Sharon up to the idea, 859 00:38:47,629 --> 00:38:49,805 but I happen to be a little short on time. 860 00:38:49,849 --> 00:38:51,546 - You cannot spring this on them unannounced. 861 00:38:51,590 --> 00:38:52,982 These people went through a terrible divorce. 862 00:38:53,026 --> 00:38:54,767 They haven't talked to each other for a year. 863 00:38:54,810 --> 00:38:56,856 - Danny, you and I found our way back to each other. 864 00:38:56,899 --> 00:38:59,641 Who says Sharon and Bert can't do the same thing? 865 00:38:59,685 --> 00:39:02,035 I just want them to be happy, that's it. 866 00:39:02,078 --> 00:39:04,385 - Well, you can't manipulate people to doing what you want 867 00:39:04,429 --> 00:39:06,169 if it's not what they want. 868 00:39:06,213 --> 00:39:08,258 [doorbell rings] 869 00:39:17,529 --> 00:39:22,447 - Hey, I remembered that CeCe's lasagna 870 00:39:22,490 --> 00:39:25,885 pairs well with both red and white, so... 871 00:39:25,928 --> 00:39:27,713 - That's right, it does. It's good with-- 872 00:39:27,756 --> 00:39:30,803 it's good with red and--and with white. 873 00:39:32,326 --> 00:39:34,459 And rosé. 874 00:39:34,502 --> 00:39:36,330 - Daniel... 875 00:39:36,374 --> 00:39:37,766 - Sharon. 876 00:39:41,291 --> 00:39:43,598 - Bert. 877 00:39:46,645 --> 00:39:48,777 - So, who's hungry? 878 00:39:53,695 --> 00:39:55,828 - You said an x-ray would confirm pneumonia. 879 00:39:55,871 --> 00:39:58,047 - I thought it would. - But you still aren't sure? 880 00:39:58,091 --> 00:39:59,701 - And now you want to try to pump our son 881 00:39:59,745 --> 00:40:01,486 full of antibiotics again? 882 00:40:01,529 --> 00:40:03,052 - To be safe, yes. - No. 883 00:40:03,096 --> 00:40:04,880 We have been here for hours agreeing to things 884 00:40:04,924 --> 00:40:06,447 we're not comfortable with. 885 00:40:06,491 --> 00:40:07,970 No more. We're going home. 886 00:40:08,014 --> 00:40:11,452 - I'm sorry, but I won't approve that discharge. 887 00:40:11,496 --> 00:40:14,107 - Then get me your boss. Now. 888 00:40:14,150 --> 00:40:17,023 [dramatic music] 889 00:40:17,066 --> 00:40:19,591 Hey, hey, I need to see a supervisor. 890 00:40:19,634 --> 00:40:20,940 - We're calling our lawyer. 891 00:40:20,983 --> 00:40:23,464 - Lucas most likely has pneumonia. 892 00:40:23,508 --> 00:40:25,858 He needs these antibiotics now. 893 00:40:25,901 --> 00:40:28,034 - No! - You're not hearing me. 894 00:40:28,077 --> 00:40:31,516 Pneumonia for toddlers can be fatal. 895 00:40:31,559 --> 00:40:33,039 - Janet, get Lucas now. 896 00:40:33,082 --> 00:40:35,258 - No, you're endangering his life. 897 00:40:35,302 --> 00:40:36,912 - We are taking our son, 898 00:40:36,956 --> 00:40:38,740 so either get out of the way or I'll go through you. 899 00:40:40,089 --> 00:40:41,613 - Security! - Hey, open the door! 900 00:40:41,656 --> 00:40:43,919 Are you out of your mind? 901 00:40:43,963 --> 00:40:45,573 - I won't let you take him! - We need Security! 902 00:40:45,617 --> 00:40:47,314 - Open the door! 903 00:40:47,357 --> 00:40:49,359 Hey, open this door! 904 00:40:49,403 --> 00:40:51,753 Baby, it's gonna be okay. - Open the door, please. 905 00:40:51,797 --> 00:40:53,146 - Open the door. - Now. 906 00:40:53,189 --> 00:40:56,018 - Lucas, it's okay. It's okay, honey. 907 00:40:56,062 --> 00:40:57,629 - Come on, don't you have a key? 908 00:40:57,672 --> 00:41:01,459 Please! Hey, don't you dare--no! 909 00:41:01,502 --> 00:41:02,938 Please. 910 00:41:02,982 --> 00:41:04,897 Lucas, it's okay, honey, it's okay. 911 00:41:04,940 --> 00:41:06,681 - It's okay, buddy... 912 00:41:06,725 --> 00:41:08,117 Everything's gonna be all right. 913 00:41:08,161 --> 00:41:10,642 - Open this door! 914 00:41:10,685 --> 00:41:13,862 You gotta be kidding me. Open this door! 915 00:41:21,348 --> 00:41:21,696 . 916 00:41:21,740 --> 00:41:24,482 [dramatic music] 917 00:41:24,525 --> 00:41:31,663 ♪ 918 00:41:50,812 --> 00:41:53,902 [wolf howls]