1 00:00:04,482 --> 00:00:04,700 . 2 00:00:04,743 --> 00:00:06,919 [piano plays softly] 3 00:00:06,963 --> 00:00:08,704 - Hey. - Thanks for coming. 4 00:00:08,747 --> 00:00:10,140 Hospital food, I know. 5 00:00:10,184 --> 00:00:11,881 But the French toast is surprisingly good. 6 00:00:11,924 --> 00:00:13,883 - Not at all. Let's do it. 7 00:00:13,926 --> 00:00:16,277 - Okay. But first... 8 00:00:16,320 --> 00:00:18,105 I have a little something for you. 9 00:00:18,148 --> 00:00:20,759 - What are these? [chuckles] 10 00:00:23,023 --> 00:00:25,025 - Airline tickets to Honolulu. 11 00:00:25,068 --> 00:00:26,896 For our wedding. 12 00:00:26,939 --> 00:00:28,941 Where you wanted to go first time around, remember? 13 00:00:28,985 --> 00:00:31,596 But we couldn't afford it. 14 00:00:31,640 --> 00:00:36,210 - Danny, that is so sweet. Thank you. 15 00:00:36,253 --> 00:00:37,863 I don't know what to say. 16 00:00:37,907 --> 00:00:40,518 - How about, um, aloha? 17 00:00:40,562 --> 00:00:42,912 - [laughs] 18 00:00:42,955 --> 00:00:45,436 Honolulu, hmm! Take that. 19 00:00:45,480 --> 00:00:47,003 - Whoa. - What? 20 00:00:47,047 --> 00:00:49,353 - What's this? 21 00:00:49,397 --> 00:00:51,268 - Um, Robin gave it to me. 22 00:00:51,312 --> 00:00:53,357 I don't really need it but you know... 23 00:00:53,401 --> 00:00:55,272 it makes her happy so I'm going to do it. 24 00:00:55,316 --> 00:00:59,450 Come on, French toast. - Come on, Waikiki! 25 00:00:59,494 --> 00:01:01,365 Finally you're going to learn how to surf, right? 26 00:01:01,409 --> 00:01:03,541 - Remember you've just had abdominal surgery 27 00:01:03,585 --> 00:01:05,587 so be patient. It takes a while to recover. 28 00:01:05,630 --> 00:01:08,111 - You need to be ambulatory. Walk every day. 29 00:01:08,155 --> 00:01:09,678 But don't push it. 30 00:01:09,721 --> 00:01:10,809 - Got it. 31 00:01:10,853 --> 00:01:12,507 - Great to see you two back together. 32 00:01:12,550 --> 00:01:15,075 I like to think it was because of Bernie and me. 33 00:01:15,118 --> 00:01:16,598 - Whatever. 34 00:01:16,641 --> 00:01:18,295 - You know, when you go through something like this, 35 00:01:18,339 --> 00:01:20,428 makes you appreciate everything you have. 36 00:01:20,471 --> 00:01:23,648 Good friends, a wonderful woman, a brand new baby. 37 00:01:23,692 --> 00:01:25,781 - Not to mention a wife and teenage daughter. 38 00:01:25,824 --> 00:01:27,696 - Ethan. - I know, I know. 39 00:01:27,739 --> 00:01:29,567 But we're working something out. 40 00:01:29,611 --> 00:01:33,093 I promise I'm going to take good care of your sister. 41 00:01:33,136 --> 00:01:35,225 - I look forward to hearing your plans. 42 00:01:40,926 --> 00:01:43,407 - Connor... 43 00:01:44,930 --> 00:01:47,933 [takes deep breath] 44 00:01:48,630 --> 00:01:50,762 I hope you know I did everything 45 00:01:50,806 --> 00:01:52,764 I could for your father. 46 00:01:52,808 --> 00:01:54,375 - I do. 47 00:01:57,334 --> 00:01:59,293 - I'm here for you. 48 00:02:02,296 --> 00:02:05,951 If there's-- if there's anything I can do. 49 00:02:05,995 --> 00:02:08,215 - Thank you. 50 00:02:18,573 --> 00:02:21,663 Hey, Nina. 51 00:02:21,706 --> 00:02:24,535 Uh, are you doing the autopsy on my dad? 52 00:02:24,579 --> 00:02:27,973 - Yes, um... 53 00:02:28,017 --> 00:02:29,888 before I start, maybe you... 54 00:02:29,932 --> 00:02:32,326 want some time with him? 55 00:02:32,369 --> 00:02:35,981 - Yeah, please. Thank you. 56 00:02:36,025 --> 00:02:38,984 [somber music] 57 00:02:39,028 --> 00:02:46,253 ♪ 58 00:02:50,213 --> 00:02:52,998 I hated you. 59 00:02:53,042 --> 00:02:56,350 ♪ 60 00:02:56,393 --> 00:03:00,745 I blamed you for Mom's death. I blamed you for... 61 00:03:00,789 --> 00:03:04,140 so many things. 62 00:03:04,184 --> 00:03:07,535 Maybe I was seeing it all wrong. 63 00:03:07,578 --> 00:03:11,321 You weren't the best dad. 64 00:03:11,365 --> 00:03:16,108 But maybe if I'd been a better son... 65 00:03:16,152 --> 00:03:18,720 you'd have been a better father. 66 00:03:21,026 --> 00:03:23,855 Oh, man, I... 67 00:03:23,899 --> 00:03:27,076 I'm sorry. 68 00:03:27,119 --> 00:03:28,730 [inhales] 69 00:03:30,035 --> 00:03:31,428 [exhales] 70 00:03:31,472 --> 00:03:38,740 ♪ 71 00:03:47,270 --> 00:03:47,662 . 72 00:03:47,705 --> 00:03:49,751 - Remember our cochlear implant patient Peter Rush? 73 00:03:49,794 --> 00:03:51,187 - Yeah. Usher Syndrome. 74 00:03:51,231 --> 00:03:53,102 Why, is he back? Is his eyesight worse? 75 00:03:53,145 --> 00:03:54,712 - Yes, but that's not why he's here. 76 00:03:54,756 --> 00:03:56,801 It's his wife, Bonnie. 77 00:03:56,845 --> 00:03:59,804 This way. - Okay. 78 00:04:02,372 --> 00:04:03,678 - Hello, Bonnie. 79 00:04:03,721 --> 00:04:06,463 - Who's that? - Dr. Manning. 80 00:04:06,507 --> 00:04:10,032 - Sorry. I don't see too well. - No need to apologize. 81 00:04:10,075 --> 00:04:13,035 Congratulations on your marriage. 82 00:04:13,078 --> 00:04:15,255 So what seems to be the trouble? 83 00:04:16,168 --> 00:04:17,561 - She says she doesn't need to be here. 84 00:04:17,605 --> 00:04:19,171 There's nothing wrong with her. 85 00:04:19,215 --> 00:04:22,479 - I made her come. Her heart doesn't sound right. 86 00:04:22,523 --> 00:04:24,002 - Doesn't sound right? 87 00:04:24,046 --> 00:04:28,311 - I had my head on her chest. I heard it. 88 00:04:28,355 --> 00:04:31,358 - May I? 89 00:04:31,401 --> 00:04:32,750 [clears throat] 90 00:04:37,364 --> 00:04:41,498 You heard right. Sounds like a systolic murmur. 91 00:04:41,542 --> 00:04:44,327 - Do you ever feel dizzy or out of breath? 92 00:04:45,850 --> 00:04:47,548 - Yes, you do. 93 00:04:47,591 --> 00:04:49,158 - Let's get her on the monitors. 94 00:04:49,201 --> 00:04:51,987 Need a CBC, BMP, cardiac labs, a D-Dimer, chest x-ray-- 95 00:04:52,030 --> 00:04:54,032 - And a 12-lead EKG and a cardiac echo. 96 00:04:54,076 --> 00:04:55,947 - Right. 97 00:04:57,862 --> 00:05:01,170 - She's saying sorry, he was right. 98 00:05:01,213 --> 00:05:03,215 - We'll be back when we get the results. 99 00:05:05,740 --> 00:05:07,089 - Dan. 100 00:05:07,132 --> 00:05:08,743 I got a patient of yours, Delmar Brendl. 101 00:05:08,786 --> 00:05:10,266 - Oh. - Yeah, he won't let me 102 00:05:10,310 --> 00:05:12,094 treat him unless you're in the room. 103 00:05:15,750 --> 00:05:18,579 - Hey, Del. - Dr. Charles, I'm fine. 104 00:05:18,622 --> 00:05:20,842 I really don't need to be here. - He was found at the bottom 105 00:05:20,885 --> 00:05:22,322 of his stairs at his apartment building. 106 00:05:22,365 --> 00:05:24,106 - I didn't get hurt. - But he couldn't get up. 107 00:05:24,149 --> 00:05:25,890 The manager called the paramedics. 108 00:05:25,934 --> 00:05:28,240 - Well, Del's been a patient of mine for a couple years now. 109 00:05:28,284 --> 00:05:30,721 I'm treating him for generalized anxiety disorder, 110 00:05:30,765 --> 00:05:32,854 panic attacks, and making some real progress. 111 00:05:32,897 --> 00:05:34,377 - Mr. Brendl, why weren't you able to get up? 112 00:05:34,421 --> 00:05:37,728 - I don't know. My right leg is a little weak. 113 00:05:37,772 --> 00:05:40,165 And my left. And my left arm. 114 00:05:40,209 --> 00:05:42,864 - Anything else bothering you? - You mean like the headaches? 115 00:05:42,907 --> 00:05:44,779 Everybody gets headaches, right? 116 00:05:44,822 --> 00:05:48,130 - Do me a favor. Put your feet up. 117 00:05:52,482 --> 00:05:55,180 Flex your foot like you're stepping on the gas. 118 00:05:55,224 --> 00:05:56,965 The other side. 119 00:05:57,008 --> 00:05:58,967 Your left side's weaker. - Yeah, I know. 120 00:05:59,010 --> 00:06:00,795 I told you that. It's no big deal. 121 00:06:00,838 --> 00:06:05,060 - Monique, let's get a 12-lead EKG, CT head, CTLS spine and-- 122 00:06:05,103 --> 00:06:06,453 - No needles. I hate needles. 123 00:06:06,496 --> 00:06:08,019 - And cardiac labs. 124 00:06:08,063 --> 00:06:09,847 - You can totally do this, Del. 125 00:06:09,891 --> 00:06:11,936 Gonna be over in a flash, I promise you. 126 00:06:11,980 --> 00:06:12,981 - Ow, that really hurts! 127 00:06:13,024 --> 00:06:14,504 - I haven't done anything. 128 00:06:14,548 --> 00:06:15,940 - Here. Del, Del. Look at me. 129 00:06:15,984 --> 00:06:17,507 Right here, all right. Doing great. 130 00:06:17,551 --> 00:06:19,814 In through the nose. 131 00:06:19,857 --> 00:06:21,903 Out through the mouth. Gonna be fine. 132 00:06:21,946 --> 00:06:23,731 - [strained breathing] 133 00:06:23,774 --> 00:06:25,863 - When we woke up, I looked over and Henry 134 00:06:25,907 --> 00:06:27,387 had this rash all over. 135 00:06:27,430 --> 00:06:29,389 - Okay if I look in your mouth? - Sure. 136 00:06:29,432 --> 00:06:31,521 - Ahh. 137 00:06:31,565 --> 00:06:32,740 - It's clear. 138 00:06:32,783 --> 00:06:34,045 Any trouble breathing? - No. 139 00:06:34,089 --> 00:06:36,918 - Mr. Kupfer puts out a star for Christmas. 140 00:06:36,961 --> 00:06:39,442 - Yes he does, Joanie. Honey, give us a second. 141 00:06:39,486 --> 00:06:42,445 We're talking to the doctor. 142 00:06:42,489 --> 00:06:44,229 It's Alzheimer's. 143 00:06:44,273 --> 00:06:46,362 - Well, your rash-- it's hives. 144 00:06:46,406 --> 00:06:48,103 Pretty sure you're having an allergic reaction. 145 00:06:48,146 --> 00:06:49,191 - To what? 146 00:06:49,234 --> 00:06:50,671 - He doesn't have any allergies. 147 00:06:50,714 --> 00:06:52,412 - People can develop them at any age. 148 00:06:52,455 --> 00:06:54,892 - April, let's give Mr. Wilks 50 milligrams of Benadryl IV, 149 00:06:54,936 --> 00:06:56,807 150 milligrams of Zantac IV. 150 00:06:56,851 --> 00:07:00,115 Also, let's get a CBC and BMP and send a UA for tox and EO's. 151 00:07:00,158 --> 00:07:03,118 - Standard blood and urine tests. Fist. 152 00:07:03,161 --> 00:07:04,815 - Let's see if the antihistamines 153 00:07:04,859 --> 00:07:06,469 get rid of your rash, make you feel better. 154 00:07:06,513 --> 00:07:08,689 I'm afraid your husband's going to be here a few hours. 155 00:07:08,732 --> 00:07:10,734 - Oh, I'm not his wife. 156 00:07:11,561 --> 00:07:13,041 - Joanie's my wife. 157 00:07:13,084 --> 00:07:16,523 - Am I sick? - No, honey, you're fine. 158 00:07:16,566 --> 00:07:18,438 It's Henry. 159 00:07:21,136 --> 00:07:25,488 - I'll check back in a little bit. 160 00:07:25,532 --> 00:07:27,403 Excuse me. 161 00:07:29,187 --> 00:07:31,886 - Dad. - Hi, honey. 162 00:07:31,929 --> 00:07:33,670 - Hey, uh, I need to talk to you. 163 00:07:33,714 --> 00:07:34,889 - Shoot. 164 00:07:34,932 --> 00:07:37,587 - Wedding in Hawaii? 165 00:07:37,631 --> 00:07:38,980 - Right. 166 00:07:39,023 --> 00:07:41,199 - Dad, do you really think this is a good idea? 167 00:07:41,243 --> 00:07:42,418 - Oh. 168 00:07:42,462 --> 00:07:43,898 Honey, it's what your mom always wanted. 169 00:07:43,941 --> 00:07:46,074 - Yeah, I know but-- - Oh, trust me. 170 00:07:46,117 --> 00:07:48,424 She was delighted. Delighted. 171 00:07:48,468 --> 00:07:49,730 - Yeah, of course she was. 172 00:07:49,773 --> 00:07:51,688 I mean, she wouldn't want to disappoint you. 173 00:07:51,732 --> 00:07:53,734 - What do you mean? - Mom is thrilled 174 00:07:53,777 --> 00:07:57,128 about the wedding, but... she's not well. 175 00:07:57,172 --> 00:07:59,740 She can't handle a trip to Hawaii. 176 00:07:59,783 --> 00:08:01,524 - She's gonna have a couple mai tais 177 00:08:01,568 --> 00:08:03,744 and sleep the whole flight. Then once we get there 178 00:08:03,787 --> 00:08:05,920 she's not lifting a finger 'cause it's first class 179 00:08:05,963 --> 00:08:08,270 all the way. You have my word on that. 180 00:08:08,313 --> 00:08:09,619 - Charles. 181 00:08:09,663 --> 00:08:11,491 Mr. Brendl's cardiac labs came back negative. 182 00:08:11,534 --> 00:08:13,144 But his head CT showed 183 00:08:13,188 --> 00:08:15,059 a frontal mass with focal edema and midline shift. 184 00:08:15,103 --> 00:08:17,192 - A tumor? - Very possibly. 185 00:08:17,235 --> 00:08:19,760 Neurosurgery and Neurology want a stat MRI. 186 00:08:19,803 --> 00:08:21,283 - I mean, he's really claustrophobic. 187 00:08:21,326 --> 00:08:23,851 The CT was bad enough, now with all the banging? 188 00:08:23,894 --> 00:08:27,028 He'll jump out of his skin. 189 00:08:33,774 --> 00:08:36,559 - Ingrid, got your text. 190 00:08:36,603 --> 00:08:39,170 What is it? - I just got some news, Will. 191 00:08:39,214 --> 00:08:41,433 Tim Burke-- he's out of prison. 192 00:08:41,477 --> 00:08:43,305 [tense music] 193 00:08:43,348 --> 00:08:44,393 - Already? 194 00:08:44,436 --> 00:08:45,960 - He only got a two-year sentence. 195 00:08:46,003 --> 00:08:48,832 Model prisoner, no priors. He's out on parole. 196 00:08:48,876 --> 00:08:51,052 - Should I be worried? - Will... 197 00:08:51,095 --> 00:08:53,141 You are responsible for his father 198 00:08:53,184 --> 00:08:56,013 and his brother being incarcerated. 199 00:08:56,057 --> 00:08:57,624 This is hard for me to say, but... 200 00:08:57,667 --> 00:09:00,583 I think the safest thing would be for you to relocate. 201 00:09:00,627 --> 00:09:01,845 Out of state. 202 00:09:01,889 --> 00:09:05,980 ♪ 203 00:09:09,592 --> 00:09:09,766 . 204 00:09:09,810 --> 00:09:11,638 - The purpose of the Glenn procedure 205 00:09:11,681 --> 00:09:12,856 is to improve Sophie's oxygenation 206 00:09:12,900 --> 00:09:15,076 and reduce pulmonary artery pressure. 207 00:09:15,119 --> 00:09:17,426 - Any questions? - No. 208 00:09:17,469 --> 00:09:19,428 - The operation is not without risk, 209 00:09:19,471 --> 00:09:22,605 particularly in light of Sophie's previous surgery. 210 00:09:22,649 --> 00:09:25,347 Each time you open the chest, it becomes more difficult. 211 00:09:25,390 --> 00:09:28,611 We expect Sophie's adhesions to be extensive. 212 00:09:28,655 --> 00:09:31,658 - But we're optimistic. She's a strong little girl. 213 00:09:31,701 --> 00:09:35,400 - Ah. Okay, thank you. 214 00:09:36,706 --> 00:09:39,753 - [whispers] Hey, you're doing great. 215 00:09:39,796 --> 00:09:41,668 - They're great surgeons, Phillip. 216 00:09:41,711 --> 00:09:43,321 Sophie's in the very best hands. 217 00:09:43,365 --> 00:09:48,631 - You know, it might just be because you're here, but um... 218 00:09:48,675 --> 00:09:51,808 I just think that everything's going to work out. 219 00:09:53,027 --> 00:09:54,985 - Yeah. 220 00:09:58,336 --> 00:10:00,512 - Oh, oh, it's terrible! 221 00:10:00,556 --> 00:10:03,994 Oh, God, that was terrible. That was terrible. 222 00:10:04,038 --> 00:10:08,129 The banging. Oh, God. 223 00:10:08,172 --> 00:10:10,392 J-just get me out of here, man. - You did great. 224 00:10:10,435 --> 00:10:11,785 Absolutely great. 225 00:10:11,828 --> 00:10:14,962 Del, this is Dr. Abrams. He is a neurosurgeon. 226 00:10:15,005 --> 00:10:16,485 Best one in Chicago. 227 00:10:16,528 --> 00:10:17,878 - If not the entire United States. 228 00:10:17,921 --> 00:10:20,228 - My mistake. - Uh, s-surgeon? 229 00:10:20,271 --> 00:10:21,490 - Yeah, you have a tumor. 230 00:10:21,533 --> 00:10:23,144 A frontoparietal convexity meningioma. 231 00:10:23,187 --> 00:10:25,799 - I have a tumor in my brain? - That's where the weakness 232 00:10:25,842 --> 00:10:27,365 is coming from. But Dr. Abrams 233 00:10:27,409 --> 00:10:28,845 is pretty sure that it's benign. 234 00:10:28,889 --> 00:10:30,847 - And operable. - Okay. 235 00:10:30,891 --> 00:10:33,415 Okay, just knock me out and let's get it over with. 236 00:10:33,458 --> 00:10:34,764 - Here's the thing. 237 00:10:34,808 --> 00:10:36,679 Because of the location of the tumor, 238 00:10:36,723 --> 00:10:40,074 it's going to have to be what we call an awake procedure. 239 00:10:40,117 --> 00:10:41,336 - Awake? 240 00:10:41,379 --> 00:10:42,772 - Yeah, not the entire procedure. 241 00:10:42,816 --> 00:10:44,382 You'll be anesthetized but then at a certain point 242 00:10:44,426 --> 00:10:45,645 we'll have to lower the sedation 243 00:10:45,688 --> 00:10:47,385 so I can monitor your motor functions. 244 00:10:47,429 --> 00:10:48,952 - So I'll just... 245 00:10:48,996 --> 00:10:50,693 be lying there awake with the top of my skull off? 246 00:10:50,737 --> 00:10:52,956 - Yeah, more or less. - I know it sounds extreme, 247 00:10:53,000 --> 00:10:54,958 but it's actually remarkably common. 248 00:10:55,002 --> 00:10:58,005 - No, forget it. I-I'm not doing that. 249 00:10:58,048 --> 00:11:00,747 - Okay. 250 00:11:00,790 --> 00:11:03,750 - Um... wait here, I'll be right back. 251 00:11:07,231 --> 00:11:08,406 Sam! - [sighs] 252 00:11:08,450 --> 00:11:09,930 Dan, he said no. 253 00:11:09,973 --> 00:11:11,279 I'm not going to twist his arm. 254 00:11:11,322 --> 00:11:12,584 - I'll talk to him. 255 00:11:12,628 --> 00:11:13,760 - What? The guy's a terrible risk. 256 00:11:13,803 --> 00:11:15,022 What if he flips out in surgery? 257 00:11:15,065 --> 00:11:16,240 He could herniate. 258 00:11:16,284 --> 00:11:18,025 - If he does that, I'll calm him down. 259 00:11:18,068 --> 00:11:20,592 - Really? I'd say you've done a piss poor job of that so far. 260 00:11:20,636 --> 00:11:22,116 - Sam, come on. 261 00:11:22,159 --> 00:11:24,553 If you don't operate, that tumor's going to kill him. 262 00:11:27,077 --> 00:11:30,559 - All right, if you get him to agree, page me. 263 00:11:30,602 --> 00:11:33,562 [tense music] 264 00:11:33,605 --> 00:11:40,830 ♪ 265 00:11:45,792 --> 00:11:48,969 - Looking for a job? - No. 266 00:11:49,012 --> 00:11:50,492 Just curious. 267 00:11:50,535 --> 00:11:51,754 - [scoffs] - There's a lot of jobs 268 00:11:51,798 --> 00:11:53,756 for E.D. docs out there, you know? 269 00:11:55,802 --> 00:11:58,195 Well, hey, nice to know you're wanted, right? 270 00:11:58,239 --> 00:12:00,110 - Let's go. 271 00:12:07,074 --> 00:12:09,076 - Bonnie, Peter. 272 00:12:09,119 --> 00:12:12,166 This is Dr. Latham, our chief of cardiothoracic surgery. 273 00:12:12,209 --> 00:12:14,255 - He's made a diagnosis. 274 00:12:15,082 --> 00:12:19,782 - Your cardiac echo shows a condition which is-- 275 00:12:19,826 --> 00:12:22,263 Why don't you let me sign? 276 00:12:22,306 --> 00:12:24,265 With your permission, of course. 277 00:12:24,308 --> 00:12:25,570 - You know ASL? 278 00:12:25,614 --> 00:12:27,094 - I try to learn a new language every year. 279 00:12:27,137 --> 00:12:29,444 This year it's Hindi, last year ASL. 280 00:12:29,487 --> 00:12:32,839 It's an elegant language. Correct me if I make a mistake. 281 00:12:32,882 --> 00:12:34,579 - Okay. 282 00:12:36,277 --> 00:12:39,497 - Your cardiac echo shows 283 00:12:39,541 --> 00:12:43,284 a condition associated with hearing loss. 284 00:12:43,327 --> 00:12:46,940 Mitral valve prolapse. 285 00:12:46,983 --> 00:12:48,985 - Is it serious? 286 00:12:50,160 --> 00:12:52,815 - The leaflets of your mitral valve 287 00:12:52,859 --> 00:12:57,037 bulge when your heart contracts, allowing 288 00:12:57,080 --> 00:13:00,301 blood to leak back into your atrium. 289 00:13:00,344 --> 00:13:06,002 I can repair with minimally invasive surgery. 290 00:13:08,875 --> 00:13:10,659 She's asking if she really needs it. 291 00:13:10,702 --> 00:13:13,749 She doesn't feel that bad. 292 00:13:13,793 --> 00:13:15,838 - It's better to do it before you feel really sick. 293 00:13:15,882 --> 00:13:17,797 There's less risk. - Yeah. 294 00:13:17,840 --> 00:13:20,364 And you're in danger of getting endocarditis. 295 00:13:20,408 --> 00:13:22,671 It's a heart infection. 296 00:13:25,805 --> 00:13:26,980 - He's asking if he can go ahead 297 00:13:27,023 --> 00:13:29,112 and schedule the procedure. 298 00:13:29,156 --> 00:13:32,115 [somber music] 299 00:13:32,159 --> 00:13:38,034 ♪ 300 00:13:38,078 --> 00:13:41,211 - Mr. Wilks' test results. - Wife's got Alzheimer's 301 00:13:41,255 --> 00:13:43,518 but, hey, why should that slow you down? 302 00:13:43,561 --> 00:13:45,999 Go out, get another woman... 303 00:13:46,042 --> 00:13:47,522 have her come live with you. 304 00:13:47,565 --> 00:13:49,002 - It's really nice, Ethan, 305 00:13:49,045 --> 00:13:51,178 when we actually agree on something. 306 00:13:52,005 --> 00:13:54,137 - Yeah. 307 00:13:57,053 --> 00:13:59,012 Hey, Mr. Wilks. How are you feeling? 308 00:13:59,055 --> 00:14:02,015 - Better, thanks. - I see your hives are fading. 309 00:14:02,058 --> 00:14:04,104 And as I thought your blood work is normal. 310 00:14:04,147 --> 00:14:05,845 I do recommend you see an allergist 311 00:14:05,888 --> 00:14:07,803 to figure out what you were sensitive to. 312 00:14:07,847 --> 00:14:12,068 - I will. - I will start your discharge. 313 00:14:12,112 --> 00:14:13,983 - While you're waiting, I'll get Joanie a bite. 314 00:14:14,027 --> 00:14:15,637 - Pick me up something too. - Okay. 315 00:14:15,680 --> 00:14:17,857 Come on, Joanie. How about some scrambled eggs? 316 00:14:17,900 --> 00:14:20,947 - [gasps] Scrambled eggs! - Yes! 317 00:14:27,605 --> 00:14:29,042 - Dr. Rhodes... 318 00:14:29,085 --> 00:14:31,914 Sophie just went up for a pre-op. 319 00:14:31,958 --> 00:14:33,002 - Good. 320 00:14:33,046 --> 00:14:36,353 - Yeah, uh... can I ask you something? 321 00:14:36,397 --> 00:14:38,138 You've known Natalie for a while. 322 00:14:38,181 --> 00:14:41,968 - I mean, yeah, we've worked together for a few years. 323 00:14:43,578 --> 00:14:47,364 - So... 324 00:14:47,408 --> 00:14:50,585 what do you think? 325 00:14:50,628 --> 00:14:53,544 Will she like it? 326 00:14:53,588 --> 00:14:55,807 - Um... 327 00:14:55,851 --> 00:14:59,289 it's a very nice ring. 328 00:15:01,639 --> 00:15:04,599 - Yeah, right, well... 329 00:15:04,642 --> 00:15:10,474 I'd only propose if everything goes well. 330 00:15:10,518 --> 00:15:15,479 - Right. - Right. Um... 331 00:15:15,523 --> 00:15:18,569 Thanks, man. 332 00:15:18,613 --> 00:15:21,833 [pensive music] 333 00:15:23,661 --> 00:15:25,185 [tense music] 334 00:15:25,228 --> 00:15:26,316 - Will, I need you. 335 00:15:26,360 --> 00:15:28,101 They're bringing in Sydney Hawkins. 336 00:15:28,144 --> 00:15:29,929 - Your kidney recipient? - Yeah. 337 00:15:29,972 --> 00:15:31,495 You're going to Baghdad. 338 00:15:31,539 --> 00:15:35,108 - Sydney Hawkins, mid-30s, kidney transplant. GCS 15. 339 00:15:35,151 --> 00:15:39,286 BP 102/66. HR 98. Sats at 95. 340 00:15:39,329 --> 00:15:41,201 Complaining of flu-like symptoms, edema, 341 00:15:41,244 --> 00:15:42,985 and left lower quadrant abdominal pain. 342 00:15:43,029 --> 00:15:45,118 - Maggie... 343 00:15:45,161 --> 00:15:46,380 I'm sorry. 344 00:15:46,423 --> 00:15:47,990 - Sorry for what, Sydney? 345 00:15:48,034 --> 00:15:50,775 - I... I'm nothing but trouble. 346 00:15:50,819 --> 00:15:52,473 - No, you're not. Don't say that. 347 00:15:52,516 --> 00:15:55,476 - On my count. One, two, three! 348 00:15:55,519 --> 00:15:59,480 Four liters nasal O2, stat chest x-ray, CBC, BMP, 349 00:15:59,523 --> 00:16:01,134 cyclospirine and renal ultrasound. 350 00:16:01,177 --> 00:16:02,613 - Right. 351 00:16:02,657 --> 00:16:04,485 - Get a non-contrast CT abdomen and pelvis. 352 00:16:04,528 --> 00:16:05,747 Take a look at her kidney as well. 353 00:16:05,790 --> 00:16:06,922 She seems pretty uremic. 354 00:16:06,966 --> 00:16:09,925 [dramatic music] 355 00:16:09,969 --> 00:16:16,932 ♪ 356 00:16:16,976 --> 00:16:18,890 - Sidney Hawkins. 357 00:16:18,934 --> 00:16:21,981 - Looks like she might be rejecting my kidney. 358 00:16:22,024 --> 00:16:25,201 - Maggie, I'm so sorry. 359 00:16:30,685 --> 00:16:34,036 - Help, help! Henry can't breathe! 360 00:16:34,080 --> 00:16:35,298 Somebody! 361 00:16:35,342 --> 00:16:36,865 He was just eating a sandwich and suddenly... 362 00:16:36,908 --> 00:16:38,040 - He's having an allergic reaction. 363 00:16:38,084 --> 00:16:39,694 I've got to look in your mouth. 364 00:16:39,737 --> 00:16:41,174 All right, tongue's swollen. He's got hives in his mouth. 365 00:16:41,217 --> 00:16:43,045 - Epi? - Yeah, .3 milligrams IM 366 00:16:43,089 --> 00:16:46,527 and 125 of Solu-Medrol IV stat. Let's get him on oxygen. 367 00:16:46,570 --> 00:16:47,658 Another round of epi. 368 00:16:47,702 --> 00:16:48,703 [panicked efforts to breathe] 369 00:16:48,746 --> 00:16:49,834 [rapid beeps] 370 00:16:49,878 --> 00:16:51,053 - Sat's at 86. He's tripoding. 371 00:16:51,097 --> 00:16:52,881 - All right, he's in anaphylaxis. 372 00:16:52,924 --> 00:16:54,187 I've got to intubate before his airway closes. 373 00:16:54,230 --> 00:16:56,667 20 of etomidate, 100 of sux. 374 00:16:56,711 --> 00:16:59,670 - [gagging] 375 00:16:59,714 --> 00:17:06,155 ♪ 376 00:17:07,461 --> 00:17:09,332 - I'm in. 377 00:17:09,376 --> 00:17:10,855 Bag him. 378 00:17:10,899 --> 00:17:16,905 ♪ 379 00:17:16,948 --> 00:17:18,863 89... they're coming up. 380 00:17:18,907 --> 00:17:20,082 BP and heart rate are okay. 381 00:17:20,126 --> 00:17:22,041 - He's stable. - Oh, thank God! 382 00:17:22,084 --> 00:17:25,087 My God, what--what--what could've caused this? 383 00:17:25,131 --> 00:17:28,395 - What did he eat? - It was a roast beef sandwich. 384 00:17:30,614 --> 00:17:32,181 Wait, where's Joanie? 385 00:17:33,791 --> 00:17:35,445 Where is she? 386 00:17:35,489 --> 00:17:37,143 - Hey, did you see a woman leave this room 387 00:17:37,186 --> 00:17:40,624 just a minute ago? - Yes, she's headed outside. 388 00:17:40,668 --> 00:17:42,974 ♪ 389 00:17:46,456 --> 00:17:46,630 . 390 00:17:46,674 --> 00:17:49,459 [cars honking] 391 00:17:50,808 --> 00:17:53,463 - Joanie! 392 00:17:53,507 --> 00:17:54,812 - Oh, my God! 393 00:17:54,856 --> 00:17:57,032 [tires squeal] 394 00:17:57,076 --> 00:17:59,339 [horn honks] 395 00:18:02,690 --> 00:18:06,041 - Joanie! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 396 00:18:06,085 --> 00:18:08,913 [tires squeal, horn honks] Whoa, whoa, whoa! 397 00:18:08,957 --> 00:18:11,394 - Lots of cars. 398 00:18:11,438 --> 00:18:13,004 - Let's get you where it's safe. 399 00:18:13,048 --> 00:18:14,136 [horns honking] 400 00:18:14,180 --> 00:18:16,747 - Oh, honey! Honey! 401 00:18:16,791 --> 00:18:18,227 Oh, honey. 402 00:18:18,271 --> 00:18:20,142 Are you okay? - I'm okay. 403 00:18:20,186 --> 00:18:22,275 - Okay. 404 00:18:23,145 --> 00:18:24,755 - Connor. 405 00:18:26,409 --> 00:18:27,976 - Hey, Nina, what's up? 406 00:18:29,151 --> 00:18:32,111 - Your father didn't have a history of diabetes, did he? 407 00:18:32,154 --> 00:18:34,243 - Hmm. No, why? 408 00:18:34,287 --> 00:18:38,900 - He died from an overdose of insulin. 409 00:18:38,943 --> 00:18:41,163 - Insulin. That doesn't make any sense. 410 00:18:41,207 --> 00:18:42,599 - It was synthetic. 411 00:18:42,643 --> 00:18:45,689 Someone in the hospital gave it to him. 412 00:18:45,733 --> 00:18:48,301 I have to label his death suspicious. 413 00:18:48,344 --> 00:18:51,304 [tense music] 414 00:18:51,347 --> 00:18:56,135 ♪ 415 00:18:56,178 --> 00:18:57,527 - So were they able to determine 416 00:18:57,571 --> 00:19:00,008 your father's cause of death? 417 00:19:01,357 --> 00:19:03,316 - Uh... 418 00:19:03,359 --> 00:19:04,969 no, not yet. 419 00:19:05,013 --> 00:19:06,884 - Such a sudden arrhythmia. 420 00:19:06,928 --> 00:19:09,844 I'd have to guess it was a pulmonary embolism. 421 00:19:09,887 --> 00:19:12,281 - Dr. Rhodes-- - She's bleeding. Suction. 422 00:19:12,325 --> 00:19:13,543 - Suction. 423 00:19:13,587 --> 00:19:15,154 - It's coming from her right atrium. 424 00:19:15,197 --> 00:19:16,677 The adhesions from the sternum must've torn it open. 425 00:19:16,720 --> 00:19:18,983 - Dammit. Let's do a sucker bypass. 426 00:19:19,027 --> 00:19:20,246 - Sats are down to 52. 427 00:19:20,289 --> 00:19:23,249 - 11 blade and an aortic cannula. 428 00:19:23,292 --> 00:19:26,252 [medical equipment beeping] 429 00:19:26,295 --> 00:19:30,386 ♪ 430 00:19:30,430 --> 00:19:32,606 - And... 431 00:19:32,649 --> 00:19:36,000 I'm in. - Sats are up to 76. 432 00:19:36,044 --> 00:19:38,394 80... 433 00:19:40,570 --> 00:19:44,095 Prolene stitch for the SVC cannula. 434 00:19:44,139 --> 00:19:50,885 ♪ 435 00:19:50,928 --> 00:19:51,886 [clunk] 436 00:19:51,929 --> 00:19:56,847 ♪ 437 00:19:56,891 --> 00:19:59,372 - Time to wake him up. You ready? 438 00:19:59,415 --> 00:20:01,852 - Yes, sir. - Lighten his sedation. 439 00:20:01,896 --> 00:20:07,162 ♪ 440 00:20:09,295 --> 00:20:10,948 - Maggie? 441 00:20:10,992 --> 00:20:13,908 Sydney's scans came back. There's a tumor on her kidney. 442 00:20:13,951 --> 00:20:16,606 That's what's been causing her kidney failure. 443 00:20:16,650 --> 00:20:19,218 - A tumor? Cancer? 444 00:20:19,261 --> 00:20:20,436 - It looks that way. 445 00:20:20,480 --> 00:20:22,133 We'll know more after the biopsy. 446 00:20:22,177 --> 00:20:24,048 - Oh, God, I gave her a bad kidney. 447 00:20:24,092 --> 00:20:26,877 - No, no, they examined your kidney thoroughly. 448 00:20:26,921 --> 00:20:29,402 There was no sign of a tumor. 449 00:20:29,445 --> 00:20:33,144 Sydney clearly developed it after her transplant. 450 00:20:33,188 --> 00:20:35,277 - [sighs] As if her life wasn't hard enough. 451 00:20:35,321 --> 00:20:39,150 - Well, let's hope they get it all and she recovers. 452 00:20:41,283 --> 00:20:44,547 - Sydney? 453 00:20:44,591 --> 00:20:47,637 Do you understand what's happening? 454 00:20:47,681 --> 00:20:49,509 - They're trying to make me well. 455 00:20:49,552 --> 00:20:51,119 - That's right. 456 00:20:51,162 --> 00:20:54,427 We're all just trying to make you well. 457 00:20:54,470 --> 00:20:57,168 - Thank you. 458 00:20:57,212 --> 00:20:58,996 - Go ahead. 459 00:20:59,040 --> 00:21:01,999 [somber music] 460 00:21:02,043 --> 00:21:09,093 ♪ 461 00:21:20,104 --> 00:21:23,020 - I've excised the misshapen section of the valve. 462 00:21:23,064 --> 00:21:25,501 I'm starting now to reconstruct. 463 00:21:25,545 --> 00:21:28,504 [tense music] 464 00:21:28,548 --> 00:21:35,816 ♪ 465 00:21:38,253 --> 00:21:42,736 - Surgery's going well. No surprises. 466 00:21:44,172 --> 00:21:46,827 - What were we thinking? 467 00:21:48,350 --> 00:21:51,614 - What's going on? 468 00:21:51,658 --> 00:21:56,532 - Bonnie and I, we talked about having a baby. 469 00:21:56,576 --> 00:21:58,752 So stupid. 470 00:21:58,795 --> 00:22:02,321 Me going blind... Bonnie with her heart... 471 00:22:02,364 --> 00:22:06,542 - Her heart's going to be fine. - But what next? 472 00:22:06,586 --> 00:22:08,544 [pensive music] 473 00:22:08,588 --> 00:22:10,372 ♪ 474 00:22:10,416 --> 00:22:13,462 - You know, Peter, none of us get any guarantees in life. 475 00:22:13,506 --> 00:22:18,162 We all just... face what comes. 476 00:22:18,206 --> 00:22:23,516 I look at you and Bonnie and I think you two do great. 477 00:22:23,559 --> 00:22:25,648 I think you two can handle almost anything. 478 00:22:25,692 --> 00:22:28,651 ♪ 479 00:22:28,695 --> 00:22:31,741 - [exhales] 480 00:22:31,785 --> 00:22:34,178 - Mr. Brendl, can you hear me? 481 00:22:34,222 --> 00:22:36,093 - Who's that? - That's Dr. Abrams. 482 00:22:36,137 --> 00:22:38,705 You're in surgery, Del, and it's going great. 483 00:22:38,748 --> 00:22:40,881 - I need to map different pathways in your brain 484 00:22:40,924 --> 00:22:42,578 so I'll be touching certain areas 485 00:22:42,622 --> 00:22:44,493 and asking you to respond to my questions. 486 00:22:44,537 --> 00:22:46,756 Count to five for me. 487 00:22:46,800 --> 00:22:48,845 - [heavy breathing] 488 00:22:48,889 --> 00:22:50,194 One. 489 00:22:50,238 --> 00:22:52,414 Two. 490 00:22:52,458 --> 00:22:55,243 So the top of my skull is off? - A portion of it, yes. 491 00:22:55,286 --> 00:22:58,420 We talked about that, too. Continue counting. 492 00:22:58,464 --> 00:23:01,641 - My brain is just exposed? - Del, you've got this. 493 00:23:01,684 --> 00:23:03,860 Deep breaths, okay? In through the nose... 494 00:23:03,904 --> 00:23:07,037 [inhales] Out through the mouth. 495 00:23:07,081 --> 00:23:08,561 - Three. 496 00:23:08,604 --> 00:23:10,127 Four. 497 00:23:10,171 --> 00:23:12,086 No, I want to stop. Make him stop. 498 00:23:12,129 --> 00:23:14,218 - Del, it's okay. You're doing great. 499 00:23:14,262 --> 00:23:15,872 - You got me into this. Get me out? 500 00:23:15,916 --> 00:23:17,831 - Stop squirming. - No, no, no, no, no, no, no! 501 00:23:17,874 --> 00:23:19,441 - Del, look at me. Right here, right here. 502 00:23:19,485 --> 00:23:21,225 - His breathing is too shallow. He's retaining CO2. 503 00:23:21,269 --> 00:23:23,663 - His brain's going to swell. - Get me out, get me out! 504 00:23:23,706 --> 00:23:25,229 - Either you do something 505 00:23:25,273 --> 00:23:29,103 or I'm going to re-sedate and end this. 506 00:23:32,541 --> 00:23:32,759 . 507 00:23:32,802 --> 00:23:35,326 - Please, please, I can't stand it! 508 00:23:35,370 --> 00:23:36,763 - Okay, Del. I need you to tell me, how are your feet? 509 00:23:36,806 --> 00:23:38,329 Can you feel your feet? - I can't, I can't! 510 00:23:38,373 --> 00:23:39,418 - Dan! 511 00:23:39,461 --> 00:23:40,636 - Del, I'm touching your right foot. 512 00:23:40,680 --> 00:23:42,333 Can you feel me touching your right foot? 513 00:23:42,377 --> 00:23:43,596 - Yeah, I can feel it. Can we please stop? 514 00:23:43,639 --> 00:23:45,336 - Okay, great. Now how about your knee? 515 00:23:45,380 --> 00:23:46,773 I'm squeezing your right kneecap, can you feel that? 516 00:23:46,816 --> 00:23:49,340 - Yeah, I can feel it. - So, so your feet, 517 00:23:49,384 --> 00:23:52,431 your stomach, your legs, your hands are all okay, right? 518 00:23:52,474 --> 00:23:53,649 - I'm okay. - Yeah. 519 00:23:53,693 --> 00:23:55,303 You're doing really, really well. 520 00:23:55,346 --> 00:23:56,783 I mean, you're answering my questions. 521 00:23:56,826 --> 00:23:58,393 I think that that means that 522 00:23:58,437 --> 00:24:02,310 maybe you can answer some of Dr. Abrams' questions, too. 523 00:24:02,353 --> 00:24:05,487 - What comes after three? - After three... 524 00:24:05,531 --> 00:24:07,968 After three... - You know this one. 525 00:24:08,011 --> 00:24:09,578 - Four. - You're so much stronger 526 00:24:09,622 --> 00:24:11,928 than you think you are, you know that? 527 00:24:11,972 --> 00:24:14,409 What did FDR say? - FDR? 528 00:24:14,453 --> 00:24:16,846 - Come on, we talk about this all the time. 529 00:24:16,890 --> 00:24:20,415 - Roosevelt. - You have nothing to fear... 530 00:24:20,459 --> 00:24:23,723 - But fear itself. - That's right. 531 00:24:27,683 --> 00:24:30,077 - Raise your right index finger. 532 00:24:35,430 --> 00:24:37,737 - That's a lot of narrowing in the right branch. 533 00:24:37,780 --> 00:24:40,783 - And the left as well. 534 00:24:40,827 --> 00:24:42,742 - We need a new plan. 535 00:24:42,785 --> 00:24:45,135 There's no way to anastomose to the trunk of the artery. 536 00:24:45,179 --> 00:24:47,224 We need to attach further up the right side. 537 00:24:47,268 --> 00:24:48,617 - But if we don't attach to both sides, 538 00:24:48,661 --> 00:24:50,010 she'll only oxygenate half her blood. 539 00:24:50,053 --> 00:24:51,620 - It's a lot better than none. 540 00:24:51,664 --> 00:24:53,927 - She'll never sat above 75 for the rest of her life. 541 00:24:53,970 --> 00:24:55,450 She'll be in heart failure by the age of 30! 542 00:24:55,494 --> 00:24:57,147 - Which can be controlled by medications. 543 00:24:57,191 --> 00:24:59,323 - Connor-- - I won't let this girl die 544 00:24:59,367 --> 00:25:04,241 because we tried to bite off more than we can chew. 545 00:25:04,285 --> 00:25:07,244 - I know this is a difficult time for you. 546 00:25:07,288 --> 00:25:09,116 You've suffered a loss. 547 00:25:09,159 --> 00:25:10,987 But I've seen you do things in the OR 548 00:25:11,031 --> 00:25:13,555 that I did not think possible. 549 00:25:13,599 --> 00:25:16,776 This is not the time to back away from a challenge. 550 00:25:16,819 --> 00:25:19,779 [tense music] 551 00:25:19,822 --> 00:25:22,782 - All right. [deep breath] 552 00:25:22,825 --> 00:25:26,568 Two anastomosis sets. 553 00:25:27,787 --> 00:25:29,092 Let's move it. 554 00:25:29,136 --> 00:25:32,313 - So what are you saying? - We think it was 555 00:25:32,356 --> 00:25:34,358 the roast beef sandwich that you're allergic to. 556 00:25:34,402 --> 00:25:36,056 That's what kicked off the attack. 557 00:25:36,099 --> 00:25:38,754 - Roast beef? [scoffs] 558 00:25:38,798 --> 00:25:41,235 I've eaten roast beef my whole life. 559 00:25:41,278 --> 00:25:44,281 - I like roast beef. 560 00:25:44,325 --> 00:25:46,153 - Have you been in the woods recently? 561 00:25:46,196 --> 00:25:48,372 - Woods? Yeah, I... 562 00:25:48,416 --> 00:25:51,985 A month ago I went fishing in Kentucky. 563 00:25:52,028 --> 00:25:53,726 - Any tick bites? 564 00:25:53,769 --> 00:25:56,598 - Yes, he called me and said there were ticks everywhere. 565 00:25:56,642 --> 00:25:58,948 - A bite from the lone star tick which is common in 566 00:25:58,992 --> 00:26:01,864 the Southeast like Kentucky can cause a sensitivity to meat. 567 00:26:01,908 --> 00:26:03,997 - You'll need to confirm with an allergist, 568 00:26:04,040 --> 00:26:07,130 but in the meantime it's best that you stay away from meat. 569 00:26:07,174 --> 00:26:08,610 - Oh, God. 570 00:26:08,654 --> 00:26:12,483 - Mr. Wilks, we were very lucky with your wife today. 571 00:26:12,527 --> 00:26:14,442 Has this happened before? 572 00:26:14,485 --> 00:26:16,096 - She can wander off. 573 00:26:16,139 --> 00:26:17,140 - We have to keep an eye on her. 574 00:26:17,184 --> 00:26:19,316 - Yes, you do. 575 00:26:19,360 --> 00:26:21,188 If you find you can't manage... 576 00:26:21,231 --> 00:26:22,493 you know, there are facilities. 577 00:26:22,537 --> 00:26:26,933 - Oh, Joanie was in one. Nice place. 578 00:26:26,976 --> 00:26:28,761 But she was depressed. 579 00:26:28,804 --> 00:26:32,895 Missed her house, Roxanne and me. 580 00:26:32,939 --> 00:26:34,288 She's a lot happier now. 581 00:26:34,331 --> 00:26:36,333 [somber music] 582 00:26:36,377 --> 00:26:39,249 - We missed her, too. 583 00:26:39,293 --> 00:26:41,121 - I know that look. 584 00:26:41,164 --> 00:26:43,079 You don't approve of how we live. 585 00:26:43,123 --> 00:26:44,603 [music swells] 586 00:26:44,646 --> 00:26:46,561 I doubt you have any idea what it's like 587 00:26:46,605 --> 00:26:49,608 to little by little lose someone you care deeply about. 588 00:26:49,651 --> 00:26:53,133 If it hadn't been for Roxanne's love and support... 589 00:26:53,176 --> 00:26:54,830 I could never take care of Joanie. 590 00:26:54,874 --> 00:26:59,008 - It's not a perfect situation, but it's the best we can do. 591 00:26:59,052 --> 00:27:02,795 ♪ 592 00:27:02,838 --> 00:27:05,101 - Uh, excuse us. 593 00:27:05,145 --> 00:27:08,496 ♪ 594 00:27:08,539 --> 00:27:10,411 - You're gonna be okay. 595 00:27:10,454 --> 00:27:14,067 - Unusual arrangement but seems to work. 596 00:27:14,110 --> 00:27:15,546 - I guess. 597 00:27:15,590 --> 00:27:17,679 People can live any way they want. 598 00:27:17,723 --> 00:27:19,681 - I'm glad to hear you say that. 599 00:27:19,725 --> 00:27:21,291 Emily called. - Yeah? 600 00:27:21,335 --> 00:27:22,684 - She and Bernie have a plan. 601 00:27:22,728 --> 00:27:24,207 They'd like to discuss it with us over dinner. 602 00:27:24,251 --> 00:27:26,688 - What is this plan? 603 00:27:26,732 --> 00:27:29,778 - I'm going to let Emily tell you. 604 00:27:29,822 --> 00:27:31,693 - [sighs] 605 00:27:36,742 --> 00:27:39,570 - I informed Ms. Rush that her surgery went well 606 00:27:39,614 --> 00:27:40,963 and that I anticipate that she'll only need 607 00:27:41,007 --> 00:27:43,096 to spend another three days in the hospital. 608 00:27:43,139 --> 00:27:46,577 Oh, Dr. Halstead. Mr. Rush asked me to tell you 609 00:27:46,621 --> 00:27:49,319 that they've decided they will try to have a baby. 610 00:27:49,363 --> 00:27:52,322 A sheyne por. 611 00:27:52,366 --> 00:27:55,543 Ah. A lovely couple. 612 00:27:55,586 --> 00:27:57,676 Thank you for asking me to consult. 613 00:27:57,719 --> 00:28:01,244 - Thank you. - Thank you. 614 00:28:01,288 --> 00:28:03,899 - A baby? 615 00:28:03,943 --> 00:28:06,902 - They didn't think they could handle one. 616 00:28:06,946 --> 00:28:08,251 Looks like they changed their mind. 617 00:28:08,295 --> 00:28:09,557 - I guess when you've already 618 00:28:09,600 --> 00:28:12,299 been through so much together... 619 00:28:12,342 --> 00:28:14,910 - Nothing much scares you. 620 00:28:14,954 --> 00:28:17,217 - Yeah. 621 00:28:17,260 --> 00:28:20,220 [serene music] 622 00:28:20,263 --> 00:28:27,227 ♪ 623 00:28:27,270 --> 00:28:29,969 - Snip. 624 00:28:30,012 --> 00:28:32,972 [breathes deeply] 625 00:28:33,015 --> 00:28:36,018 Time on pump? 626 00:28:36,062 --> 00:28:38,238 - Three hours 14. 627 00:28:38,281 --> 00:28:43,243 - Should we take her off bypass? 628 00:28:43,286 --> 00:28:45,898 ♪ 629 00:28:45,941 --> 00:28:49,336 [music softens] 630 00:28:50,598 --> 00:28:53,296 [heart monitor beeps] 631 00:28:53,340 --> 00:28:55,168 [music resumes] 632 00:28:55,211 --> 00:28:56,778 - That should do it. 633 00:28:56,822 --> 00:28:58,911 - Pressure's good. Normal rate and rhythm. 634 00:28:58,954 --> 00:29:02,349 - Sats are at 88. She's going to make it. 635 00:29:02,392 --> 00:29:04,525 - Close, if you don't mind. 636 00:29:04,568 --> 00:29:05,874 - Not at all. 637 00:29:05,918 --> 00:29:12,968 ♪ 638 00:29:15,710 --> 00:29:17,233 - Hey. 639 00:29:17,277 --> 00:29:20,541 What is it? 640 00:29:20,584 --> 00:29:23,500 - I've decided I'm not going to relocate. 641 00:29:23,544 --> 00:29:27,374 - Why? - I'm tired of being afraid. 642 00:29:27,417 --> 00:29:30,246 I don't want to run away. 643 00:29:30,290 --> 00:29:32,683 - I'd like to think that you were staying because of me, 644 00:29:32,727 --> 00:29:34,337 but that's not the reason, is it? 645 00:29:34,381 --> 00:29:37,906 [somber music] 646 00:29:37,950 --> 00:29:39,516 Natalie? 647 00:29:39,560 --> 00:29:46,306 ♪ 648 00:29:46,349 --> 00:29:49,352 My loss. 649 00:29:49,396 --> 00:29:52,051 ♪ 650 00:29:52,094 --> 00:29:54,444 Be safe, okay? 651 00:29:54,488 --> 00:30:01,495 ♪ 652 00:30:12,201 --> 00:30:14,421 - I was able to completely resect the tumor 653 00:30:14,464 --> 00:30:15,988 and as I expected it's benign. 654 00:30:16,031 --> 00:30:18,947 - Dr. Charles, I couldn't have done it without you. 655 00:30:18,991 --> 00:30:20,340 Thank you. 656 00:30:20,383 --> 00:30:24,300 - I'm the one you should be thanking, but so be it. 657 00:30:25,649 --> 00:30:27,826 - You should be proud of yourself. 658 00:30:32,308 --> 00:30:34,833 - The inspirational speech you gave that nutcase? 659 00:30:34,876 --> 00:30:36,269 [sharp inhale] The FDR quote? 660 00:30:36,312 --> 00:30:39,838 That was a dreadful cliché, but effective. 661 00:30:40,969 --> 00:30:42,841 - Yeah. 662 00:30:44,364 --> 00:30:47,671 - All right, Daniel, I'll bite. What's the problem? 663 00:30:48,629 --> 00:30:54,504 - Well...um...fear. 664 00:30:54,548 --> 00:30:56,245 I think I'm having a really hard time 665 00:30:56,289 --> 00:31:00,380 facing the fact that I'm going to lose somebody that I love. 666 00:31:00,423 --> 00:31:03,252 - And? - And what? 667 00:31:03,296 --> 00:31:06,690 - Who doesn't have a hard time with that? 668 00:31:08,170 --> 00:31:09,911 Shrinks. 669 00:31:09,955 --> 00:31:12,131 Have to make a meal out of everything. 670 00:31:12,174 --> 00:31:19,225 ♪ 671 00:31:24,752 --> 00:31:26,667 - Hey, honey. It's Dad. 672 00:31:26,710 --> 00:31:31,280 Um, I think I'm going to need your help with something. 673 00:31:32,020 --> 00:31:33,804 - Emily, there's more blankets 674 00:31:33,848 --> 00:31:36,720 for the guest room in the hall closet and pillows. 675 00:31:36,764 --> 00:31:38,157 A- Thanks. 676 00:31:38,200 --> 00:31:40,159 - Mmm. 677 00:31:40,202 --> 00:31:42,944 - Ethan. Do you want more chicken? 678 00:31:42,988 --> 00:31:44,685 - No, thanks. 679 00:31:44,728 --> 00:31:47,470 - Jamie, did you put out fresh towels for Emily and your dad? 680 00:31:47,514 --> 00:31:49,646 - [sighs] Mom... 681 00:31:49,690 --> 00:31:51,692 - Sorry, the bed's only a queen. 682 00:31:51,735 --> 00:31:54,216 The king wouldn't fit. 683 00:31:54,260 --> 00:31:56,871 - It's okay. I'm used to the couch. 684 00:31:56,915 --> 00:31:58,742 - You and Emily should sleep together so 685 00:31:58,786 --> 00:32:02,050 she can keep an eye on you. 686 00:32:03,530 --> 00:32:05,967 - Oh! Did you remember to take your stool softener? 687 00:32:06,011 --> 00:32:09,275 - Oh! No, I didn't. 688 00:32:09,318 --> 00:32:11,407 - I'll clear. - Jamie can do that. 689 00:32:11,451 --> 00:32:15,542 Honey, I'll take the baby. - No, sit. I'm fine. 690 00:32:15,585 --> 00:32:18,937 - Okay. I'll help him. 691 00:32:21,809 --> 00:32:25,160 - So... you're not judging, right? 692 00:32:25,204 --> 00:32:26,466 - No, no. 693 00:32:26,509 --> 00:32:28,511 Hey, didn't I tell Emily how happy I was for her? 694 00:32:28,555 --> 00:32:30,992 Living together with Bernie's wife and daughter? 695 00:32:31,036 --> 00:32:33,168 - I just couldn't tell how sincere you were. 696 00:32:33,212 --> 00:32:36,171 - [groans] 697 00:32:36,215 --> 00:32:38,217 Okay. 698 00:32:38,260 --> 00:32:41,220 This might actually be the best solution. 699 00:32:41,263 --> 00:32:44,745 Emily's always had trouble with stability. 700 00:32:44,788 --> 00:32:49,532 Bernie's family seems... pretty stable. 701 00:32:49,576 --> 00:32:53,232 Look, what can I say? Everybody's happy. 702 00:32:53,275 --> 00:32:58,280 So... why shouldn't I be? 703 00:32:59,368 --> 00:33:04,199 - I have something to tell you. - What? 704 00:33:04,243 --> 00:33:06,636 - I'm late. 705 00:33:06,680 --> 00:33:09,770 - Late? - My period. 706 00:33:09,813 --> 00:33:16,429 ♪ 707 00:33:22,348 --> 00:33:25,916 - Maggie. 708 00:33:25,960 --> 00:33:28,528 They got the path results back on Sydney. 709 00:33:28,571 --> 00:33:32,097 The tumor is malignant. - Oh, my God. 710 00:33:32,140 --> 00:33:33,794 - There is another issue. 711 00:33:33,837 --> 00:33:37,450 Pathology says it's not primary kidney cancer. 712 00:33:37,493 --> 00:33:38,625 - What do you mean? 713 00:33:38,668 --> 00:33:42,020 The tumor is actually breast cancer. 714 00:33:42,063 --> 00:33:44,892 Metastatic breast cancer. 715 00:33:44,935 --> 00:33:46,807 - Sydney has breast cancer? 716 00:33:46,850 --> 00:33:49,810 And it spread? 717 00:33:49,853 --> 00:33:51,986 - Actually... 718 00:33:52,030 --> 00:33:54,336 sh--she doesn't. 719 00:33:56,164 --> 00:34:02,214 - You're saying that I have metastatic breast cancer? 720 00:34:04,085 --> 00:34:07,088 - When was the last time you had a mammogram, Maggie? 721 00:34:07,132 --> 00:34:10,309 - Um, I don't know. I... 722 00:34:10,352 --> 00:34:11,310 A while. 723 00:34:11,353 --> 00:34:12,876 - You're going to have a mammogram. 724 00:34:12,920 --> 00:34:15,053 Today. Now. 725 00:34:15,096 --> 00:34:18,230 Come on. - No. 726 00:34:19,579 --> 00:34:21,885 One second. 727 00:34:26,368 --> 00:34:28,109 [sobs] 728 00:34:28,153 --> 00:34:31,112 [melancholy music] 729 00:34:31,156 --> 00:34:38,380 ♪ 730 00:34:45,387 --> 00:34:47,085 - Maggie... 731 00:34:48,608 --> 00:34:53,091 - You don't have to worry, Sydney. 732 00:34:53,134 --> 00:34:55,528 You're going to be okay. 733 00:34:58,357 --> 00:35:01,273 - Thank you. 734 00:35:21,162 --> 00:35:23,251 - [ragged sigh] 735 00:35:23,295 --> 00:35:28,387 Sharon, I can handle this. - Come on. 736 00:35:28,430 --> 00:35:35,263 ♪ 737 00:35:40,442 --> 00:35:45,317 - We did it. We saved that little girl. 738 00:35:46,709 --> 00:35:48,798 - Yeah. 739 00:35:48,842 --> 00:35:51,192 - We're a great team. 740 00:35:55,762 --> 00:35:59,026 Connor. 741 00:36:00,810 --> 00:36:03,987 I'm so sorry about your father. 742 00:36:05,032 --> 00:36:06,338 But... 743 00:36:06,381 --> 00:36:08,818 now there's nothing keeping us apart. 744 00:36:08,862 --> 00:36:10,994 [tense music] 745 00:36:11,038 --> 00:36:13,083 - What? - He's gone, you're free. 746 00:36:13,127 --> 00:36:14,607 - No, Ava-- - No, no, no, listen to me. 747 00:36:14,650 --> 00:36:15,912 We can be together now. 748 00:36:15,956 --> 00:36:17,262 - I think that you and I are way past that. 749 00:36:17,305 --> 00:36:18,524 - We're not. We'll start over. We'll just-- 750 00:36:18,567 --> 00:36:19,960 - Ava, stop! 751 00:36:20,003 --> 00:36:23,268 Okay? We're finished. 752 00:36:23,311 --> 00:36:26,749 That's it. 753 00:36:31,276 --> 00:36:33,147 - You ungrateful prick. 754 00:36:33,191 --> 00:36:35,715 [somber music] 755 00:36:35,758 --> 00:36:37,760 ♪ 756 00:36:37,804 --> 00:36:41,590 Rot in hell. 757 00:36:49,816 --> 00:36:52,601 [Hawaiian guitar music plays] 758 00:36:52,645 --> 00:36:55,604 - Oh, my goodness. 759 00:36:55,648 --> 00:36:59,086 This is so beautiful. Thank you! 760 00:36:59,129 --> 00:37:02,176 Oh, my goodness gracious. Oh! 761 00:37:02,220 --> 00:37:04,439 - Not quite Hawaii but it's close, right? 762 00:37:04,483 --> 00:37:05,484 - Yeah. 763 00:37:05,527 --> 00:37:08,487 - Oh, my goodness, look who's here! 764 00:37:10,837 --> 00:37:12,839 - What are you guys doing here? 765 00:37:12,882 --> 00:37:14,580 - Hi, Mom. - Oh, my God! 766 00:37:14,623 --> 00:37:18,497 - Congratulations, CeCe. - Congratulations for what? 767 00:37:18,540 --> 00:37:19,846 Mrs. C! 768 00:37:19,889 --> 00:37:24,720 - I am so happy to finally be at your wedding. 769 00:37:24,764 --> 00:37:27,288 - Wedding? Now? 770 00:37:27,332 --> 00:37:28,768 - If you'd still have me. 771 00:37:28,811 --> 00:37:30,987 [sentimental music] 772 00:37:31,031 --> 00:37:33,033 - Come on, then. 773 00:37:33,076 --> 00:37:36,471 - I'm like, oh, my God. 774 00:37:36,515 --> 00:37:38,517 Oh, my God. 775 00:37:38,560 --> 00:37:42,347 - Carolyn, this is Keoni. - Hi, Keoni. 776 00:37:42,390 --> 00:37:45,045 - Welcome. - Thank you. 777 00:37:45,088 --> 00:37:47,569 - In the Hawaiian language... 778 00:37:47,613 --> 00:37:51,704 the Hawaiian for love is aloha. 779 00:37:51,747 --> 00:37:54,097 You will share these leis. 780 00:37:54,141 --> 00:37:58,014 Exchange them in the spirit of your aloha. 781 00:37:58,058 --> 00:38:05,283 ♪ 782 00:38:12,290 --> 00:38:14,161 - Sophie should be able to leave the hospital 783 00:38:14,204 --> 00:38:15,815 in about a week or ten days. 784 00:38:15,858 --> 00:38:17,904 And after that she'll begin to thrive. 785 00:38:17,947 --> 00:38:24,650 Hit her milestones-- crawling, walking, growing. 786 00:38:24,693 --> 00:38:26,391 - Natalie... 787 00:38:26,434 --> 00:38:29,959 You've helped me so much through a very difficult time. 788 00:38:30,003 --> 00:38:32,048 - I'm glad I could. 789 00:38:32,092 --> 00:38:35,225 - There's something I wanted to ask you. 790 00:38:42,929 --> 00:38:45,235 - Dr. Manning, can I? 791 00:38:45,279 --> 00:38:48,500 - Will you give me a second? - Yeah. 792 00:38:49,544 --> 00:38:52,939 - What is it? - Tim Burke's out of prison. 793 00:38:52,982 --> 00:38:56,290 And I advised Will to relocate, but he won't... 794 00:38:56,334 --> 00:38:58,292 Because of you. 795 00:38:58,336 --> 00:39:01,513 He loves you. 796 00:39:01,556 --> 00:39:04,864 He is brave... and devoted... 797 00:39:04,907 --> 00:39:08,128 and you will never find another guy like him. 798 00:39:08,171 --> 00:39:10,260 ♪ 799 00:39:10,304 --> 00:39:12,785 You would be a fool not to take him back. 800 00:39:12,828 --> 00:39:19,879 ♪ 801 00:39:28,627 --> 00:39:30,193 [car beeps] 802 00:39:30,237 --> 00:39:33,196 [dramatic music] 803 00:39:33,240 --> 00:39:36,330 ♪ 804 00:39:36,374 --> 00:39:38,767 [engine starts] 805 00:39:48,690 --> 00:39:50,257 - Natalie. What are you-- 806 00:39:50,300 --> 00:39:53,478 - Agent Lee told me what was going on. 807 00:39:53,521 --> 00:39:55,654 Will. I am so sorry. 808 00:39:55,697 --> 00:39:58,047 [tires squealing] 809 00:39:58,091 --> 00:39:59,048 Whoa. 810 00:39:59,092 --> 00:40:01,486 [tires squeal] 811 00:40:01,529 --> 00:40:03,357 - [grunts] - [exclaims] 812 00:40:04,793 --> 00:40:07,709 - [moaning] 813 00:40:07,753 --> 00:40:10,712 [tense music] 814 00:40:10,756 --> 00:40:17,806 ♪ 815 00:40:20,113 --> 00:40:22,376 Natalie! 816 00:40:22,420 --> 00:40:28,643 ♪ 817 00:40:28,687 --> 00:40:30,340 I got you. 818 00:40:30,384 --> 00:40:33,300 ♪ 819 00:40:33,343 --> 00:40:34,997 Natalie. 820 00:40:35,041 --> 00:40:37,783 No! 821 00:40:37,826 --> 00:40:39,045 Natalie... 822 00:40:39,088 --> 00:40:41,308 Natalie, come on. Wake up. 823 00:40:41,351 --> 00:40:44,485 ♪ 824 00:40:49,011 --> 00:40:49,447 . 825 00:40:49,490 --> 00:40:52,058 [dramatic music] 826 00:40:52,101 --> 00:40:59,369 ♪ 827 00:41:18,388 --> 00:41:21,609 [wolf howling]