1 00:00:04,743 --> 00:00:05,135 . 2 00:00:05,179 --> 00:00:07,355 - So, Mom, how were you able to save the day? 3 00:00:07,398 --> 00:00:09,139 - Actually, I didn't, you did. - Hmm. 4 00:00:09,183 --> 00:00:10,619 - You took one look at the map, 5 00:00:10,662 --> 00:00:12,621 and you could see connections we couldn't. 6 00:00:12,664 --> 00:00:15,885 - I knew right then you were gonna be a scientist, I swear. 7 00:00:15,928 --> 00:00:17,017 - Did you-- [phone buzzes] 8 00:00:17,060 --> 00:00:18,540 - Oh, I did. 9 00:00:18,583 --> 00:00:20,150 - Oh, speaking of science, this is the office calling. 10 00:00:20,194 --> 00:00:21,978 Sorry, hold on two secs. 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,762 Hello? 12 00:00:25,547 --> 00:00:28,245 - You did good there. - We did good. 13 00:00:31,205 --> 00:00:34,251 Danny, I have something to tell you. 14 00:00:34,295 --> 00:00:38,038 My lymphoma is back and my old chemo regimen isn't working. 15 00:00:40,605 --> 00:00:41,824 - Okay. 16 00:00:41,867 --> 00:00:43,478 - I already got third and fourth opinions 17 00:00:43,521 --> 00:00:46,002 and the only thing left is clinical trials. 18 00:00:46,046 --> 00:00:51,051 Gaffney has a promising new drug study I might qualify for, 19 00:00:51,094 --> 00:00:53,096 and they're screening me for it today. 20 00:00:53,140 --> 00:00:55,490 - Does Robin know? - Mm-hmm. 21 00:00:55,533 --> 00:00:57,231 - Well, why'd you wait so long to tell me? 22 00:00:57,274 --> 00:00:59,494 - I was married to you, remember? 23 00:00:59,537 --> 00:01:02,192 I know that your first instinct is to think the worst, 24 00:01:02,236 --> 00:01:03,498 and I'm not going there. 25 00:01:03,541 --> 00:01:06,196 - Okay, I just want you to remember I work here. 26 00:01:06,240 --> 00:01:07,371 - Mm-hmm. - All right? 27 00:01:07,415 --> 00:01:09,634 Anything you need, anything... 28 00:01:09,678 --> 00:01:11,941 - I know. - Do you hear me? 29 00:01:11,984 --> 00:01:14,552 - I hear you. Thank you. 30 00:01:19,949 --> 00:01:21,342 - Apartment app again? 31 00:01:21,385 --> 00:01:23,213 No go on that place in River North? 32 00:01:23,257 --> 00:01:24,910 - Well, it turns out by "one bedroom," 33 00:01:24,954 --> 00:01:26,042 they meant closet. 34 00:01:26,086 --> 00:01:27,478 - Pretty fussy for a guy who's been on 35 00:01:27,522 --> 00:01:30,394 his brother's couch for a few weeks. 36 00:01:30,438 --> 00:01:32,831 Just saying. 37 00:01:32,875 --> 00:01:35,225 - Your patient came in with shortness of breath, 38 00:01:35,269 --> 00:01:36,748 pleural effusion on the right side. 39 00:01:36,792 --> 00:01:39,186 EKG unchanged from his previous trip to the E.D. 40 00:01:39,229 --> 00:01:40,970 The cardiac labs are mildly elevated. 41 00:01:41,013 --> 00:01:42,406 - Diuretics aren't doing enough. 42 00:01:42,450 --> 00:01:43,320 - No. 43 00:01:43,364 --> 00:01:45,366 - I got it from here, thanks. 44 00:01:45,409 --> 00:01:48,195 Hey, Francis. Kathleen. 45 00:01:48,238 --> 00:01:50,110 - I'm worried, Dr. Rhodes. 46 00:01:50,153 --> 00:01:52,155 - I heard that. 47 00:01:52,199 --> 00:01:54,592 Bump in the road, Kathleen, that's all. 48 00:01:54,636 --> 00:01:56,986 - So, I am going to admit you, Francis. 49 00:01:57,029 --> 00:01:58,161 We're gonna do an echo, 50 00:01:58,205 --> 00:01:59,293 we'll tap the fluid off your lungs, 51 00:01:59,336 --> 00:02:00,685 so you can breathe easier. 52 00:02:00,729 --> 00:02:02,426 And then we're gonna try a new combination of meds 53 00:02:02,470 --> 00:02:04,254 to help your heart until a new one's available. 54 00:02:04,298 --> 00:02:05,603 - We've been on the waiting list 55 00:02:05,647 --> 00:02:06,952 for over a year. 56 00:02:06,996 --> 00:02:09,781 Any update on when a transplant might happen? 57 00:02:09,825 --> 00:02:11,435 - I'm sorry, but no. 58 00:02:11,479 --> 00:02:15,222 - Is there someone we can call? Let them know our situation? 59 00:02:15,265 --> 00:02:17,833 - I'm not checking out yet, Kathleen. 60 00:02:17,876 --> 00:02:19,878 I've still got big plans for us. 61 00:02:19,922 --> 00:02:22,968 - Techs are gonna be by soon, they'll take you upstairs. 62 00:02:23,012 --> 00:02:24,187 Hang in there, Kathleen. 63 00:02:24,231 --> 00:02:26,276 - Thank you. 64 00:02:26,320 --> 00:02:27,451 - It's the middle of the winter 65 00:02:27,495 --> 00:02:28,931 and there's a street fair. 66 00:02:28,974 --> 00:02:31,194 South Side gets bad wrap. - [chuckles] 67 00:02:31,238 --> 00:02:34,241 - Oh, look at that. 68 00:02:34,284 --> 00:02:36,025 What do you think? 69 00:02:36,068 --> 00:02:37,635 - Well, I like that it's strapless. 70 00:02:37,679 --> 00:02:38,897 - Yeah? 71 00:02:38,941 --> 00:02:40,072 - But it's a summer dress, it's just gonna sit 72 00:02:40,116 --> 00:02:41,073 in your closet, you know? 73 00:02:41,117 --> 00:02:43,380 - You're right. 74 00:02:43,424 --> 00:02:45,687 I'll be back in the spring. - Okay. 75 00:02:45,730 --> 00:02:47,428 - Thank you. 76 00:02:49,038 --> 00:02:50,387 - What's up? 77 00:02:50,431 --> 00:02:54,304 - It's Philip, another long night with baby Sophie. 78 00:02:54,348 --> 00:02:57,002 - Whoa. You gave him your number? 79 00:02:57,046 --> 00:02:59,483 - He's living out of a PICU recliner. 80 00:02:59,527 --> 00:03:01,137 I wanted him to know he's not alone. 81 00:03:01,181 --> 00:03:04,662 - You're his daughter's doctor, you're crossing boundaries. 82 00:03:04,706 --> 00:03:06,186 - You know what? 83 00:03:06,229 --> 00:03:07,622 I don't think you're qualified to lecture about boundaries 84 00:03:07,665 --> 00:03:10,494 after you gave your kidney to someone who you barely know. 85 00:03:10,538 --> 00:03:11,582 Okay? 86 00:03:11,626 --> 00:03:12,888 - Oh, you're throwing that back at me? 87 00:03:12,931 --> 00:03:14,194 - You're the one who started pointing fingers. 88 00:03:14,237 --> 00:03:16,196 [screaming in distance] 89 00:03:16,239 --> 00:03:17,849 [crashing] 90 00:03:17,893 --> 00:03:19,242 [screaming continues] 91 00:03:19,286 --> 00:03:21,723 - What's happening? [tires squeal] 92 00:03:23,072 --> 00:03:24,682 - Natalie, watch out! 93 00:03:24,726 --> 00:03:27,207 [shouting] 94 00:03:27,250 --> 00:03:30,210 [tires squealing] 95 00:03:30,253 --> 00:03:31,994 [crashing] 96 00:03:32,037 --> 00:03:34,518 [shattering] 97 00:03:37,217 --> 00:03:39,393 - It's gonna be okay. - [moaning] 98 00:03:39,436 --> 00:03:42,222 - [barking] - Hang in there. 99 00:03:42,265 --> 00:03:44,136 - [breathing heavy] - Oh, my God. 100 00:03:44,180 --> 00:03:47,139 [dramatic music] 101 00:03:47,183 --> 00:03:54,408 ♪ 102 00:04:04,156 --> 00:04:04,287 . 103 00:04:04,331 --> 00:04:06,768 [siren wailing] 104 00:04:06,811 --> 00:04:08,857 - Get a half-inch line on the crashed vehicle 105 00:04:08,900 --> 00:04:13,035 in case it goes up, and have PD set up a perimeter. 106 00:04:13,078 --> 00:04:14,254 - Boden. - Hey. 107 00:04:14,297 --> 00:04:15,864 - We've got red tags all over the place 108 00:04:15,907 --> 00:04:18,258 and more trampled victims than we can count. 109 00:04:18,301 --> 00:04:19,389 - We triggered a plan 3; 110 00:04:19,433 --> 00:04:21,565 response teams are en route, ten ambos. 111 00:04:21,609 --> 00:04:23,567 You okay? - Coping. 112 00:04:23,611 --> 00:04:25,395 - Maggie, I need help. - Coming. 113 00:04:25,439 --> 00:04:26,831 - Open tib-fib fracture. - [shouting] 114 00:04:26,875 --> 00:04:28,659 - No pulse in the foot, I need to reduce it. 115 00:04:28,703 --> 00:04:30,313 - All right. Sir, look at me, look at me. 116 00:04:30,357 --> 00:04:32,097 This is gonna hurt. 117 00:04:32,141 --> 00:04:33,577 - One...two... 118 00:04:33,621 --> 00:04:34,796 [cracking] 119 00:04:34,839 --> 00:04:36,754 - [moaning] - Got it. 120 00:04:36,798 --> 00:04:39,061 - You got a pulse? - Yeah. 121 00:04:39,104 --> 00:04:41,455 - Okay, okay. 122 00:04:41,498 --> 00:04:42,673 They're gonna take care of you. 123 00:04:42,717 --> 00:04:45,023 - [moaning] 124 00:04:45,850 --> 00:04:47,678 - There are more ambos on the way, 125 00:04:47,722 --> 00:04:50,072 but it's not gonna be enough. 126 00:04:50,115 --> 00:04:51,813 - As long as we get the red tags to the E.D., 127 00:04:51,856 --> 00:04:53,423 we should be able to manage the yellow tags 128 00:04:53,467 --> 00:04:54,685 until reinforcement gets here. 129 00:04:54,729 --> 00:04:57,297 - Natalie, not outside, it's too cold. 130 00:04:57,340 --> 00:04:59,342 - What about that? 131 00:04:59,386 --> 00:05:01,083 Get the victims ready to move. 132 00:05:02,432 --> 00:05:03,651 Who's the manager? 133 00:05:03,694 --> 00:05:05,130 - That's me. 134 00:05:05,174 --> 00:05:06,697 - I'm a doctor, we need your place 135 00:05:06,741 --> 00:05:07,698 to treat the injured. 136 00:05:07,742 --> 00:05:10,048 - Yeah, I...okay--okay. 137 00:05:10,092 --> 00:05:12,224 Everybody, we need to make some space. 138 00:05:12,268 --> 00:05:13,530 Here, help me. 139 00:05:13,574 --> 00:05:15,184 - Come with me. 140 00:05:18,274 --> 00:05:19,319 - Move back, move back. 141 00:05:21,190 --> 00:05:22,931 - This way. 142 00:05:24,715 --> 00:05:25,803 - Monique. - Mm-hmm? 143 00:05:25,847 --> 00:05:27,109 - Trauma Bays turned over? 144 00:05:27,152 --> 00:05:28,632 - Yeah, one, two, and Baghdad are ready to roll. 145 00:05:28,676 --> 00:05:29,807 - Okay, perfect. 146 00:05:29,851 --> 00:05:30,895 Go help Leah triage the waiting room. 147 00:05:30,939 --> 00:05:32,201 E.D.'s staying open for walk-ins. 148 00:05:32,244 --> 00:05:33,202 - Mm-hmm. 149 00:05:33,245 --> 00:05:34,638 - What do we got? 150 00:05:34,682 --> 00:05:35,944 - 33-year old female, got pinned beneath the car. 151 00:05:35,987 --> 00:05:38,076 - Treatment 4. - Got it. 152 00:05:38,120 --> 00:05:40,252 - 28-year old male, dragged by the vehicle. 153 00:05:40,296 --> 00:05:42,037 - Treatment 5. 154 00:05:43,038 --> 00:05:44,866 Baghdad's all yours. - Yep. 155 00:05:44,909 --> 00:05:47,782 - Jada Harris, 18 years old, GCS 3. 156 00:05:47,825 --> 00:05:49,218 Couldn't get an airway. 157 00:05:49,261 --> 00:05:51,481 Witnesses said she took a direct hit from the truck 158 00:05:51,525 --> 00:05:52,482 and was thrown. 159 00:05:52,526 --> 00:05:53,744 That's her mom, Jalissa Harris, 160 00:05:53,788 --> 00:05:55,833 got clipped by the truck's side view mirror. 161 00:05:55,877 --> 00:05:57,705 - Ms. Harris, let me take you to a treatment room. 162 00:05:57,748 --> 00:05:59,315 - I'm fine. 163 00:05:59,359 --> 00:06:01,361 My daughter, Jada, she wasn't breathing in the ambulance. 164 00:06:01,404 --> 00:06:02,492 - Our trauma team is treating her. 165 00:06:02,536 --> 00:06:03,928 Let me look at you and then-- 166 00:06:03,972 --> 00:06:05,582 - No, I need to see her now. 167 00:06:05,626 --> 00:06:07,845 - Ms. Harris, Sharon Goodwin, come with me. 168 00:06:07,889 --> 00:06:09,760 I'll take you to see your daughter. 169 00:06:09,804 --> 00:06:12,284 - Jada just got accepted to Northwestern. 170 00:06:12,328 --> 00:06:15,810 We were at the fair celebrating and then this... 171 00:06:16,724 --> 00:06:19,030 - I'm in. 172 00:06:19,074 --> 00:06:20,162 There we go. 173 00:06:20,205 --> 00:06:23,426 Hang 2 units of O-neg, trigger the MTP. 174 00:06:23,470 --> 00:06:25,341 Let's get a chest and pelvis x-ray. 175 00:06:25,385 --> 00:06:28,388 Hank, get the ultrasound ready. What are vitals? 176 00:06:28,431 --> 00:06:31,347 - BP 75/40, heart rate 133. 177 00:06:31,391 --> 00:06:32,827 - All right, everybody clear. 178 00:06:34,481 --> 00:06:35,960 [x-ray beeps] 179 00:06:36,004 --> 00:06:38,006 Left side's whited out. Give me a chest tube. 180 00:06:38,049 --> 00:06:39,399 - Scalpel. 181 00:06:39,442 --> 00:06:42,402 [tense music] 182 00:06:42,445 --> 00:06:45,535 ♪ 183 00:06:45,579 --> 00:06:47,755 - [gasps] 184 00:06:47,798 --> 00:06:50,322 Oh, my God, my baby. 185 00:06:52,455 --> 00:06:55,502 - Aw, man. Okay, okay. 186 00:06:55,545 --> 00:06:58,113 Ultrasound. - Ultrasound's ready. 187 00:07:00,420 --> 00:07:03,292 Her belly's full of blood. I can't fix this here. 188 00:07:03,335 --> 00:07:06,469 Let's page my team, get her over to the Hybrid O.R. 189 00:07:06,513 --> 00:07:08,079 Let's go. 190 00:07:10,604 --> 00:07:12,475 - [whimpering] 191 00:07:12,519 --> 00:07:15,260 I love you, Jada. - Ms. Harris. 192 00:07:15,304 --> 00:07:17,915 Let them take her to surgery. - I love you. 193 00:07:17,959 --> 00:07:19,439 No. 194 00:07:21,223 --> 00:07:23,138 - They're gonna take good care of her. 195 00:07:29,492 --> 00:07:32,364 - Kenneth Baker, 53, GCS 8. 196 00:07:32,408 --> 00:07:35,367 BP's 144/86, pulse 88. 197 00:07:35,411 --> 00:07:37,152 Superficial head laceration. 198 00:07:37,195 --> 00:07:39,067 - Hit by the car or trample victim? 199 00:07:39,110 --> 00:07:41,591 - He's the driver, plowed through half the fair 200 00:07:41,635 --> 00:07:42,723 and wrapped his truck around a pole. 201 00:07:42,766 --> 00:07:44,202 - Unconscious the whole ride over? 202 00:07:44,246 --> 00:07:46,378 - Yeah, it might not have been from the crash, 203 00:07:46,422 --> 00:07:48,076 pharmacy in his backpack. 204 00:07:51,688 --> 00:07:54,561 - On my count. One...two...three... 205 00:07:55,649 --> 00:07:58,608 - Accident scene's a war zone, gonna make a few round trips. 206 00:07:58,652 --> 00:08:00,305 - Thanks, Brett. 207 00:08:04,571 --> 00:08:07,530 Breath sounds are good. Monique, dig in his backpack. 208 00:08:07,574 --> 00:08:09,010 See what he's on. 209 00:08:10,533 --> 00:08:11,969 Pupils are equal and reactive. 210 00:08:12,013 --> 00:08:13,623 I want trauma labs, a tox screen, 211 00:08:13,667 --> 00:08:14,929 chest and pelvis x-rays, 212 00:08:14,972 --> 00:08:16,191 and send him over to CT for a pan scan. 213 00:08:16,234 --> 00:08:20,108 - A lot of pain meds, oxycodone, naproxen... 214 00:08:20,151 --> 00:08:22,066 Phenytoin, that's an anti-epileptic. 215 00:08:26,331 --> 00:08:28,943 - If he had a seizure while driving... 216 00:08:28,986 --> 00:08:31,336 he wouldn't even know what happened. 217 00:08:32,773 --> 00:08:34,905 - Here you go. - Thank you. 218 00:08:36,124 --> 00:08:38,126 - Hey, down to our last ambo for a bit. 219 00:08:38,169 --> 00:08:40,345 It's our call who needs to go now. 220 00:08:40,389 --> 00:08:41,651 - Well, this is Grace. 221 00:08:41,695 --> 00:08:42,957 She helped a woman who had fallen, 222 00:08:43,000 --> 00:08:44,436 but got trampled herself. 223 00:08:44,480 --> 00:08:45,568 Clear head trauma. 224 00:08:45,612 --> 00:08:46,700 - Did you get knocked out? 225 00:08:46,743 --> 00:08:48,092 - I don't think so, 226 00:08:48,136 --> 00:08:49,529 but everything is a little blurry. 227 00:08:49,572 --> 00:08:51,879 - We got one more spot in the ambulance, it's yours. 228 00:08:51,922 --> 00:08:53,837 We need to get you to the E.D. for a head CT. 229 00:08:53,881 --> 00:08:56,318 - But I don't have insurance, I can't afford it. 230 00:08:56,361 --> 00:08:58,450 - I understand, but since you don't know if 231 00:08:58,494 --> 00:09:00,583 you blacked out, it's best to be overcautious. 232 00:09:00,627 --> 00:09:02,542 - I think I feel better already. 233 00:09:02,585 --> 00:09:05,066 I swear, I'm not just saying it. 234 00:09:05,109 --> 00:09:07,155 - Okay, hold on to this. 235 00:09:09,244 --> 00:09:11,942 A trip to the E.D. is gonna cost a fortune. 236 00:09:11,986 --> 00:09:15,163 Look, her GCS is 15, her pupils are clear, 237 00:09:15,206 --> 00:09:17,774 and she has a good recollection of the incident. 238 00:09:17,818 --> 00:09:19,559 Let's hold her off for the next set ambos, 239 00:09:19,602 --> 00:09:20,864 if she even needs one. 240 00:09:20,908 --> 00:09:22,039 - Keep an eye on her and I'll take a second look 241 00:09:22,083 --> 00:09:23,214 at our yellow tags. 242 00:09:23,258 --> 00:09:25,086 Give the spot to one of them. - Okay. 243 00:09:29,786 --> 00:09:32,223 - A lot of whispers the driver was high. 244 00:09:32,267 --> 00:09:35,487 - He wasn't, metastatic cancer. 245 00:09:36,924 --> 00:09:40,449 - Terminal, what all those meds were for. 246 00:09:40,492 --> 00:09:44,018 - Just extubated, but no one's told him what happened, 247 00:09:44,061 --> 00:09:45,802 that people have died. 248 00:09:45,846 --> 00:09:47,630 - Or that he's responsible. 249 00:09:47,674 --> 00:09:49,240 - [sighs] 250 00:09:49,284 --> 00:09:52,983 - Getting news like this can really break someone. 251 00:09:54,594 --> 00:09:56,117 Let me take the lead? 252 00:10:01,644 --> 00:10:03,167 - How did it go? 253 00:10:03,211 --> 00:10:05,039 - I had to remove her left kidney, spleen, 254 00:10:05,082 --> 00:10:06,518 and a portion of her small intestine. 255 00:10:06,562 --> 00:10:09,696 She needed 15 units of blood, another 15 of plasma. 256 00:10:09,739 --> 00:10:11,088 - What about head trauma? 257 00:10:11,132 --> 00:10:13,656 - She was too unstable for CT before surgery. 258 00:10:13,700 --> 00:10:15,615 She's going up for one now. 259 00:10:15,658 --> 00:10:17,617 - You're concerned. - Yeah. 260 00:10:20,141 --> 00:10:22,186 I'm gonna change and fill in the mom. 261 00:10:22,230 --> 00:10:24,928 - Well, I'd like to be there when you do. 262 00:10:24,972 --> 00:10:27,452 Jada's all she's got, she shouldn't have to 263 00:10:27,496 --> 00:10:28,976 go through this alone. 264 00:10:32,240 --> 00:10:33,720 - How many people died? 265 00:10:33,763 --> 00:10:35,809 - Seven. 266 00:10:35,852 --> 00:10:38,986 But many more are injured. 267 00:10:39,029 --> 00:10:41,989 - So, they may die also? 268 00:10:42,032 --> 00:10:44,078 - There are likely to be more fatalities. 269 00:10:44,121 --> 00:10:45,993 I'm very sorry. 270 00:10:46,036 --> 00:10:47,429 - Don't be. 271 00:10:48,909 --> 00:10:50,954 They had it coming. 272 00:10:50,998 --> 00:10:55,219 They're trying to deny our heritage... 273 00:10:55,263 --> 00:11:00,442 All this mixing, they wanna eliminate us. 274 00:11:02,662 --> 00:11:04,533 - "Us"? 275 00:11:04,576 --> 00:11:07,014 - The white race. 276 00:11:08,276 --> 00:11:11,671 But before cancer takes me, I'm taking some of them. 277 00:11:14,151 --> 00:11:19,287 Was hoping for 20, but day's not over yet. 278 00:11:26,555 --> 00:11:27,599 [siren wailing] 279 00:11:27,643 --> 00:11:29,471 - Okay, everybody clear the scene. 280 00:11:29,514 --> 00:11:31,691 Get back now. 281 00:11:31,734 --> 00:11:33,170 - What the hell is going on? 282 00:11:33,214 --> 00:11:34,258 - The truck is loaded with explosives. 283 00:11:34,302 --> 00:11:35,869 We are pulling out and locking down. 284 00:11:35,912 --> 00:11:37,653 - But you can't, we have victims that 285 00:11:37,697 --> 00:11:38,915 need to go to the hospital. 286 00:11:38,959 --> 00:11:40,177 - They have to wait, nobody in or out until 287 00:11:40,221 --> 00:11:41,657 the bomb squad says it's okay. 288 00:11:41,701 --> 00:11:42,919 - How long is that gonna take? 289 00:11:42,963 --> 00:11:44,138 - I don't know, but you have to get inside 290 00:11:44,181 --> 00:11:45,748 and stay away from the windows. 291 00:11:45,792 --> 00:11:47,707 Go, right now. Go. 292 00:11:54,931 --> 00:11:55,149 . 293 00:11:55,192 --> 00:11:57,151 - Two kits, that's all you could get? 294 00:11:57,194 --> 00:11:58,195 - Ambos got pushed off the scene. 295 00:11:58,239 --> 00:11:59,762 I go to them, I don't get back in. 296 00:11:59,806 --> 00:12:01,633 - All right. Golden hour's almost up. 297 00:12:01,677 --> 00:12:03,723 Our yellow tags are at risk of becoming reds. 298 00:12:08,597 --> 00:12:09,772 - Divide and conquer? 299 00:12:09,816 --> 00:12:10,773 - Yeah. 300 00:12:10,817 --> 00:12:12,166 - Okay. 301 00:12:18,085 --> 00:12:20,957 - Did you get the results of Jada's head CT? 302 00:12:26,006 --> 00:12:29,139 - Diffuse blood throughout the brain, catastrophic. 303 00:12:29,183 --> 00:12:30,880 - She's brain dead. 304 00:12:32,839 --> 00:12:34,797 [moans] 305 00:12:34,841 --> 00:12:36,756 Have you told her mother yet? 306 00:12:38,192 --> 00:12:41,761 - Not yet, but I think she already feels it. 307 00:12:41,804 --> 00:12:43,763 - Let's tell her together. 308 00:12:52,728 --> 00:12:54,599 - You're being moved to the jail ward. 309 00:12:54,643 --> 00:12:56,166 - I want the head nurse. 310 00:12:56,210 --> 00:12:58,473 - I am the head nurse. 311 00:12:58,516 --> 00:13:00,692 - One of those bossy blacks, aren't you? 312 00:13:00,736 --> 00:13:02,869 - That's right. 313 00:13:02,912 --> 00:13:05,872 [ominous music] 314 00:13:05,915 --> 00:13:12,966 ♪ 315 00:13:22,889 --> 00:13:25,326 - Just finished the eval on a walk-in patient. 316 00:13:25,369 --> 00:13:26,544 I'm ready to present. 317 00:13:26,588 --> 00:13:28,764 - Okay, let's go take a look. 318 00:13:32,072 --> 00:13:33,856 - I know I said I'd put on the gown, 319 00:13:33,900 --> 00:13:35,727 but then I realized just because I feel like crap, 320 00:13:35,771 --> 00:13:37,251 doesn't mean I have to look like it. 321 00:13:37,294 --> 00:13:40,123 - I'm more concerned with your pain than your outfit. 322 00:13:40,167 --> 00:13:41,951 Dr. Choi, Sebastian Lopez. 323 00:13:41,995 --> 00:13:44,345 - Nice to meet you, Mr. Lopez. - Sebastian. 324 00:13:44,388 --> 00:13:46,826 And I'm sorry for taking you away from 325 00:13:46,869 --> 00:13:49,393 all the people injured in the street fair. 326 00:13:49,437 --> 00:13:51,569 I didn't wanna come in, but... 327 00:13:51,613 --> 00:13:52,788 I can't take the pain anymore. 328 00:13:52,832 --> 00:13:54,877 It's like--it's like I'm getting stabbed. 329 00:13:54,921 --> 00:13:56,792 - The pain's confined to the fight flank. 330 00:13:56,836 --> 00:13:58,228 It's been steady the last two days, 331 00:13:58,272 --> 00:13:59,882 became severe overnight. 332 00:13:59,926 --> 00:14:01,405 This morning he noticed his urine 333 00:14:01,449 --> 00:14:02,754 was cloudy and malodorous. 334 00:14:02,798 --> 00:14:05,192 - Well, just tell the whole world. 335 00:14:05,235 --> 00:14:06,584 - Fever? - Low grade. 336 00:14:06,628 --> 00:14:08,717 I'm thinking pyelonephritis. 337 00:14:08,760 --> 00:14:09,979 - It fits. Labs? 338 00:14:10,023 --> 00:14:12,590 - CBC, CMP, UA, and an ultrasound. 339 00:14:12,634 --> 00:14:14,070 - Agreed, run them. 340 00:14:14,114 --> 00:14:15,811 I know it's painful, but if left untreated, 341 00:14:15,855 --> 00:14:18,074 a kidney infection can lead to permanent damage. 342 00:14:18,118 --> 00:14:19,162 It's good you came in. 343 00:14:19,206 --> 00:14:22,818 - I'm glad I did...now. 344 00:14:27,431 --> 00:14:29,085 - Keep me posted, Terry. 345 00:14:32,262 --> 00:14:34,438 - Oh, my... 346 00:14:34,482 --> 00:14:36,832 Tall, dark, and intense. Mm. 347 00:14:36,876 --> 00:14:38,616 Gets me every time. 348 00:14:38,660 --> 00:14:39,922 - [chuckles] 349 00:14:39,966 --> 00:14:41,402 - [barks] 350 00:14:42,664 --> 00:14:45,058 - Amari Moore, 35, severe blunt force trauma. 351 00:14:45,101 --> 00:14:46,450 Pushed his son out of the way of the truck, 352 00:14:46,494 --> 00:14:47,887 took the hit for him. 353 00:14:47,930 --> 00:14:49,366 He refused a board and collar, 354 00:14:49,410 --> 00:14:51,107 wouldn't let us take him with the first wave of ambos. 355 00:14:51,151 --> 00:14:54,110 Barely got him out before they locked up the scene. 356 00:14:54,154 --> 00:14:56,504 Off duty cop, could hardly breathe, 357 00:14:56,547 --> 00:14:57,809 still wanted to stay and help. 358 00:14:57,853 --> 00:15:01,204 - My son, Andre...where's Andre? 359 00:15:01,248 --> 00:15:02,945 - He rode up front, Stacy's with him. 360 00:15:02,989 --> 00:15:05,121 - I think he hurt his arm. Take care of him first. 361 00:15:05,165 --> 00:15:07,210 - I'm staying with you, but Andre will be safe. 362 00:15:07,254 --> 00:15:08,255 I promise. 363 00:15:08,298 --> 00:15:10,213 On my count, One...two...three... 364 00:15:10,257 --> 00:15:12,041 - [shouting] 365 00:15:12,085 --> 00:15:15,479 - Get a second line and a chest x-ray. 366 00:15:15,523 --> 00:15:16,785 - I want my dad. 367 00:15:16,828 --> 00:15:17,917 - Andre Moore, 8. 368 00:15:17,960 --> 00:15:19,657 Fell on his arm, no visible deformities, 369 00:15:19,701 --> 00:15:20,658 doesn't complain of pain. 370 00:15:20,702 --> 00:15:22,051 - Where's my dad? 371 00:15:22,095 --> 00:15:23,226 - Your dad is with the doctor right now, honey. 372 00:15:23,270 --> 00:15:24,924 Let me take a look at your arm. - No! 373 00:15:24,967 --> 00:15:26,969 I need him. Dad, where are you? 374 00:15:27,013 --> 00:15:27,970 - Hey, hey, hey. How you doing? 375 00:15:28,014 --> 00:15:30,190 I'm Dr. Charles, tell me your name. 376 00:15:30,233 --> 00:15:31,147 - Andre. 377 00:15:31,191 --> 00:15:32,844 - Andre, really nice to meet you. 378 00:15:32,888 --> 00:15:35,064 How 'bout I take you to where 379 00:15:35,108 --> 00:15:37,545 we can see what's going on with your dad? 380 00:15:37,588 --> 00:15:38,676 Okay? - Okay. 381 00:15:38,720 --> 00:15:39,851 Okay. T-2, right? 382 00:15:39,895 --> 00:15:42,115 - Yep. - Okay, come on. 383 00:15:44,682 --> 00:15:45,901 - Dad? 384 00:15:45,945 --> 00:15:47,337 - Okay, okay, you can see him right here. 385 00:15:47,381 --> 00:15:48,773 Okay? 386 00:15:49,905 --> 00:15:51,298 - What are they doing? 387 00:15:51,341 --> 00:15:52,560 - Well, they're helping him. 388 00:15:52,603 --> 00:15:54,127 You see the plastic mask over his nose? 389 00:15:54,170 --> 00:15:56,259 That's to help him breathe easier. 390 00:15:56,303 --> 00:16:00,916 And that machine can actually look inside his chest. 391 00:16:02,048 --> 00:16:04,485 It's got x-ray vision just like Superman. 392 00:16:06,835 --> 00:16:10,926 Now, that woman, she's a very special kind of doctor. 393 00:16:10,970 --> 00:16:13,537 If they find something in his chest, 394 00:16:13,581 --> 00:16:15,278 she's trained to fix it. 395 00:16:19,413 --> 00:16:22,546 - What are they doing? Where are they taking him? 396 00:16:22,590 --> 00:16:24,984 Dad, where are you going? 397 00:16:25,027 --> 00:16:26,681 - I have to go upstairs with the doctor. 398 00:16:26,724 --> 00:16:28,161 - I wanna go. - No. 399 00:16:28,204 --> 00:16:30,859 I need you to stay here and be brave. 400 00:16:33,079 --> 00:16:34,036 Come here. 401 00:16:34,080 --> 00:16:38,388 Andre, I know you're scared... 402 00:16:38,432 --> 00:16:40,434 but I believe in you. 403 00:16:40,477 --> 00:16:44,742 - Okay, I can do it. I'll be brave. 404 00:16:44,786 --> 00:16:46,701 - Be brave. 405 00:16:46,744 --> 00:16:47,832 - We gotta go. 406 00:16:47,876 --> 00:16:51,053 [somber music] 407 00:16:51,097 --> 00:16:55,927 ♪ 408 00:16:57,407 --> 00:16:59,757 [monitor beeping] 409 00:16:59,801 --> 00:17:01,368 - [sighs] 410 00:17:01,411 --> 00:17:03,370 Not heading home today, am I? 411 00:17:03,413 --> 00:17:05,067 - No. 412 00:17:05,111 --> 00:17:08,288 Your echo showed an ejection fraction rate of 12%. 413 00:17:08,331 --> 00:17:12,422 Your heart is failing and the meds aren't working. 414 00:17:12,466 --> 00:17:14,424 - Ticker's on its last legs. 415 00:17:16,470 --> 00:17:20,561 That's gotta...move me up the transplant list, huh? 416 00:17:21,736 --> 00:17:23,912 - Straight to the top, status 1A. 417 00:17:23,955 --> 00:17:28,047 - Well, next in line, can't beat that. 418 00:17:29,483 --> 00:17:34,140 It's gonna work out, Kathleen, just like it always has. 419 00:17:35,489 --> 00:17:36,620 'Cause what are we? 420 00:17:36,664 --> 00:17:38,492 - [sniffles] Blessed. 421 00:17:45,542 --> 00:17:46,935 - I will be back to check on you guys 422 00:17:46,978 --> 00:17:49,329 in just a little bit, okay? 423 00:17:54,899 --> 00:17:57,380 Ms. Goodwin, may I have a moment? 424 00:17:57,424 --> 00:18:00,296 - Excuse me, Ms. Harris. 425 00:18:01,950 --> 00:18:03,212 - I have a patient, Francis Buckley, 426 00:18:03,256 --> 00:18:05,693 with biventricular heart failure. 427 00:18:05,736 --> 00:18:09,653 Now, I know that Ms. Harris has just lost her daughter, 428 00:18:09,697 --> 00:18:11,046 and she hasn't had any time to grieve... 429 00:18:11,090 --> 00:18:12,787 - But Jada's heart could save his life. 430 00:18:12,830 --> 00:18:14,397 - They have the same blood type, 431 00:18:14,441 --> 00:18:17,008 it's the first step towards her heart being an HLA match. 432 00:18:17,052 --> 00:18:19,489 If it is, with it being right across the hall, 433 00:18:19,533 --> 00:18:20,838 Francis will get it. 434 00:18:20,882 --> 00:18:23,145 - I'll ask her if she'll speak to the Gift of Hope. 435 00:18:23,189 --> 00:18:24,886 - Thank you. 436 00:18:26,627 --> 00:18:29,891 [monitor beeping] 437 00:18:34,896 --> 00:18:39,466 - The man who did this... 438 00:18:39,509 --> 00:18:42,338 he didn't even know Jada. 439 00:18:42,382 --> 00:18:44,775 Just wanted to hurt her. 440 00:18:44,819 --> 00:18:46,560 All of us. 441 00:18:46,603 --> 00:18:49,171 - Yes, I know. 442 00:18:49,215 --> 00:18:53,088 But there's a way she can live on... 443 00:18:53,132 --> 00:18:55,438 Through organ donation. 444 00:18:57,136 --> 00:19:00,182 - You mean cut Jada up even more? 445 00:19:00,226 --> 00:19:03,098 As if she hasn't already given enough. 446 00:19:03,968 --> 00:19:07,058 - Well, nothing about today is fair, Ms. Harris. 447 00:19:07,102 --> 00:19:09,931 - Not just today. 448 00:19:15,241 --> 00:19:18,200 How does it work--donation? 449 00:19:18,244 --> 00:19:21,812 - Well, transplants are overseen and managed by 450 00:19:21,856 --> 00:19:24,119 an organization called Gift of Hope. 451 00:19:24,163 --> 00:19:26,948 They'll take over and guide you through the process. 452 00:19:30,125 --> 00:19:32,388 - What will they use from her? 453 00:19:32,432 --> 00:19:37,088 - Uh, the doctors will make that assessment. 454 00:19:41,092 --> 00:19:44,574 - Just make sure her organs go to someone like us. 455 00:19:48,535 --> 00:19:50,101 - Uh... 456 00:19:50,145 --> 00:19:52,930 Ms. Harris, I don't have any control over 457 00:19:52,974 --> 00:19:55,106 the organ donor list. 458 00:19:55,150 --> 00:19:59,110 - So, Jada's organs can go to anyone, 459 00:19:59,154 --> 00:20:02,288 even some racist like the man who did this? 460 00:20:02,331 --> 00:20:05,291 [tense music] 461 00:20:05,334 --> 00:20:09,947 ♪ 462 00:20:09,991 --> 00:20:12,080 Then, no. 463 00:20:13,473 --> 00:20:16,258 I can't give permission. 464 00:20:16,302 --> 00:20:20,001 ♪ 465 00:20:24,135 --> 00:20:24,527 . 466 00:20:24,571 --> 00:20:25,963 - [groaning] 467 00:20:26,007 --> 00:20:27,400 [shouting] God. 468 00:20:27,443 --> 00:20:28,749 - I am so sorry. 469 00:20:28,792 --> 00:20:31,099 Just hold pressure right there, okay? 470 00:20:31,142 --> 00:20:32,492 [groans] 471 00:20:32,535 --> 00:20:34,494 My case is down to a few pieces of gauze. 472 00:20:34,537 --> 00:20:36,365 - Yeah, well, more than I've got. 473 00:20:36,409 --> 00:20:38,193 I just flushed shrapnel from a woman's eye with this. 474 00:20:38,237 --> 00:20:39,281 - Help. 475 00:20:39,325 --> 00:20:40,500 He can't breathe. 476 00:20:40,543 --> 00:20:41,979 I'm holding pressure just like you said, 477 00:20:42,023 --> 00:20:43,764 but he keeps gasping. 478 00:20:43,807 --> 00:20:45,592 - [gasping] 479 00:20:45,635 --> 00:20:47,028 - Sucking chest wound. 480 00:20:47,071 --> 00:20:48,116 - He needs a chest tube. 481 00:20:48,159 --> 00:20:49,291 - But we don't have any, 482 00:20:49,335 --> 00:20:50,466 but I saw something that we can use. 483 00:20:50,510 --> 00:20:51,728 - Yeah? - Natalie. 484 00:20:51,772 --> 00:20:53,339 - Okay, got it. 485 00:20:53,382 --> 00:20:55,993 Look at me, I know you're uncomfortable right now, 486 00:20:56,037 --> 00:20:57,995 but just try and relax, keep looking at me 487 00:20:58,039 --> 00:20:59,170 and breathe in nice and easy. 488 00:20:59,214 --> 00:21:00,215 You're gonna be okay. 489 00:21:00,259 --> 00:21:01,738 - Plastic wrap and duct tape. 490 00:21:01,782 --> 00:21:04,263 - That should do it. - Do what? 491 00:21:04,306 --> 00:21:07,178 - Every time he breathes in, air gets in through the wound, 492 00:21:07,222 --> 00:21:08,354 and it gets caught in his chest, 493 00:21:08,397 --> 00:21:09,529 compressing on his lungs. 494 00:21:09,572 --> 00:21:11,182 The plastic wrap reverses it. 495 00:21:11,226 --> 00:21:12,662 - It acts as a one-way valve. 496 00:21:12,706 --> 00:21:14,490 It seals the wound when he inhales 497 00:21:14,534 --> 00:21:18,189 and lets out the air from the open end when he exhales. 498 00:21:22,281 --> 00:21:24,326 - [wheezing breath] - There you go. 499 00:21:24,370 --> 00:21:26,067 Okay, just breathe. 500 00:21:26,110 --> 00:21:27,198 - I can breathe better. 501 00:21:27,242 --> 00:21:29,157 - Good. Nice job. 502 00:21:31,290 --> 00:21:33,596 - [groans] 503 00:21:33,640 --> 00:21:35,250 - You need a break? 504 00:21:35,294 --> 00:21:36,338 - Me? 505 00:21:36,382 --> 00:21:38,035 I saw you working out your shoulder. 506 00:21:41,996 --> 00:21:43,214 - Hey. 507 00:21:43,258 --> 00:21:44,346 - Dr. Choi, we have to stop meeting like-- 508 00:21:44,390 --> 00:21:45,869 [gasps] 509 00:21:45,913 --> 00:21:48,481 Well, there's the pain again. So much for being smooth. 510 00:21:48,524 --> 00:21:50,918 - So, your labs don't support a kidney infection. 511 00:21:50,961 --> 00:21:53,399 Student Doctor McNeal has a new theory 512 00:21:53,442 --> 00:21:54,400 about what's going on. 513 00:21:54,443 --> 00:21:55,401 Do you mind if I take a look? 514 00:21:55,444 --> 00:21:57,272 - Well, I thought you'd never ask. 515 00:21:57,316 --> 00:21:59,187 All right, have at it. 516 00:22:03,931 --> 00:22:05,628 [inhales sharply] 517 00:22:05,672 --> 00:22:08,022 - I agree, most likely kidney stones. 518 00:22:08,065 --> 00:22:09,284 How would you confirm? 519 00:22:09,328 --> 00:22:10,546 - CT with contrast of the right ureter. 520 00:22:10,590 --> 00:22:12,069 - Perfect, get it going. 521 00:22:12,113 --> 00:22:14,289 We'll figure this out, get you fixed up. 522 00:22:14,333 --> 00:22:17,510 - Dr. Choi, before you go... 523 00:22:17,553 --> 00:22:18,902 How 'bout we grab a drink sometime? 524 00:22:18,946 --> 00:22:21,296 - I'm your doctor, better if we kept it at that. 525 00:22:21,340 --> 00:22:23,211 - Well, that's not exactly a 'no.' 526 00:22:25,387 --> 00:22:27,520 - Yep. 527 00:22:27,563 --> 00:22:29,173 - You know this... 528 00:22:29,217 --> 00:22:31,480 - Hold on a second, Mom. 529 00:22:32,612 --> 00:22:34,614 Hi. - Hey, Robin. 530 00:22:34,657 --> 00:22:38,835 Um, thank you for the text. I didn't know if... 531 00:22:38,879 --> 00:22:40,184 - No. 532 00:22:45,102 --> 00:22:47,235 [giggling] 533 00:22:50,325 --> 00:22:54,068 Uh, Connor, this is my mom, Caroline. 534 00:22:54,111 --> 00:22:55,374 Caroline, this is Connor. 535 00:22:55,417 --> 00:22:56,940 - Pleasure to meet you, Caroline. 536 00:22:56,984 --> 00:22:59,943 - Connor, I have wanted to meet you for a very long time. 537 00:22:59,987 --> 00:23:02,555 Thank you so much for taking such good care of my girl 538 00:23:02,598 --> 00:23:03,860 when she needed you. 539 00:23:05,079 --> 00:23:08,256 - Uh, this is for you, it's a list of mindless, 540 00:23:08,299 --> 00:23:09,866 but very entertaining apps. 541 00:23:09,910 --> 00:23:11,564 I figured some games might make the waiting room purgatory 542 00:23:11,607 --> 00:23:13,392 go by a little faster. 543 00:23:13,435 --> 00:23:14,828 - Now this gonna be fun. 544 00:23:14,871 --> 00:23:16,917 See, this is what I need to keep my mind off things. 545 00:23:16,960 --> 00:23:19,789 - Oh, what are we, chopped liver? 546 00:23:19,833 --> 00:23:22,792 Anyway, now that you're occupied, 547 00:23:22,836 --> 00:23:25,491 I'm gonna check in with the E.D. 548 00:23:25,534 --> 00:23:27,144 - And Mom, we'll be right over here. 549 00:23:27,188 --> 00:23:28,276 - Mm-hmm. 550 00:23:29,712 --> 00:23:33,020 - Still saving the day, I see, and now with a beard. 551 00:23:33,063 --> 00:23:34,195 - Change of pace. 552 00:23:34,238 --> 00:23:35,544 - [chuckles] 553 00:23:35,588 --> 00:23:39,548 Uh, Connor, I'm sorry. I should've stayed in touch. 554 00:23:39,592 --> 00:23:43,378 - No, it's okay. Out of sight, not out of mind. 555 00:23:43,422 --> 00:23:44,423 - [laughs] 556 00:23:44,466 --> 00:23:46,816 [cell phone buzzes] 557 00:23:46,860 --> 00:23:48,383 - [groans] 558 00:23:48,427 --> 00:23:50,080 It's the ICU. 559 00:23:50,124 --> 00:23:52,648 I have a patient with questions that I don't have answers to. 560 00:23:52,692 --> 00:23:55,390 Look, if there's anything that Caroline needs, 561 00:23:55,434 --> 00:23:56,435 you just let me know. 562 00:23:56,478 --> 00:23:58,437 And the same goes for you, too. 563 00:23:58,480 --> 00:23:59,873 - Thank you. 564 00:24:00,961 --> 00:24:03,354 You know, I'll be in town for a little while. 565 00:24:03,398 --> 00:24:05,182 Let's catch up. 566 00:24:06,923 --> 00:24:08,229 - I'd love that. 567 00:24:08,272 --> 00:24:09,578 - Okay. 568 00:24:14,453 --> 00:24:16,237 - Sebastian's CT results are back, 569 00:24:16,280 --> 00:24:17,891 mildly dilated ureter. 570 00:24:17,934 --> 00:24:19,849 No evidence of acute obstruction, 571 00:24:19,893 --> 00:24:21,503 but several stones in the bladder 572 00:24:21,547 --> 00:24:22,678 causing significant clot. 573 00:24:22,722 --> 00:24:24,680 - So you have your diagnosis, what's next? 574 00:24:24,724 --> 00:24:26,116 - IV Ketorolac for the pain, 575 00:24:26,160 --> 00:24:28,249 3-way Foley catheter to irrigate the clot. 576 00:24:28,292 --> 00:24:29,598 - Good. 577 00:24:29,642 --> 00:24:31,731 - Ethan, patient in two has questions about meds. 578 00:24:31,774 --> 00:24:33,080 Let the pharmacy handle it? 579 00:24:33,123 --> 00:24:34,908 - Yeah, thanks. 580 00:24:34,951 --> 00:24:39,260 Actually, the pharmacy takes forever to respond. 581 00:24:39,303 --> 00:24:40,566 I'll speak with the patient. 582 00:24:40,609 --> 00:24:41,567 - Okay. 583 00:24:41,610 --> 00:24:42,916 - What about Sebastian's Foley? 584 00:24:42,959 --> 00:24:45,005 You're not gonna supervise me? 585 00:24:45,048 --> 00:24:46,267 - Grab Nurse Doris. 586 00:24:46,310 --> 00:24:48,008 She's done a thousand more than I have anyway. 587 00:24:50,532 --> 00:24:52,273 - Oh, Ms. Goodwin. - Yes? 588 00:24:52,316 --> 00:24:55,232 - You said that you were gonna speak to Jalissa Harris 589 00:24:55,276 --> 00:24:57,452 about donating Jada's organs. 590 00:24:57,496 --> 00:24:59,280 I haven't heard from Gift of Hope. 591 00:24:59,323 --> 00:25:00,629 - I did speak with Ms. Harris. 592 00:25:00,673 --> 00:25:03,110 She's not consenting to organ donation, 593 00:25:03,153 --> 00:25:05,460 because she can't have a say in who the recipient is. 594 00:25:05,504 --> 00:25:09,203 - Well, no one has a say, that's the whole entire point. 595 00:25:09,246 --> 00:25:10,334 - I know. 596 00:25:10,378 --> 00:25:11,640 - Francis Buckley is running out of time. 597 00:25:11,684 --> 00:25:13,120 If he doesn't get Jada's heart, 598 00:25:13,163 --> 00:25:14,861 he might not live long enough to get one. 599 00:25:14,904 --> 00:25:16,950 - I understand, Dr. Rhodes. 600 00:25:16,993 --> 00:25:22,129 But for Ms. Harris, this has become a racial issue. 601 00:25:23,086 --> 00:25:24,740 - Ms. Goodwin, I know that she is hurting, 602 00:25:24,784 --> 00:25:26,655 but what happened today was the act of 603 00:25:26,699 --> 00:25:28,570 one, ignorant, violent man. 604 00:25:28,614 --> 00:25:30,659 - Yes, but for her, 605 00:25:30,703 --> 00:25:34,794 this decision goes deeper than one man, one action. 606 00:25:34,837 --> 00:25:37,318 - So then what do we do? 607 00:25:37,361 --> 00:25:40,321 - I don't know, Dr. Rhodes. 608 00:25:40,364 --> 00:25:42,628 I don't know. 609 00:25:42,671 --> 00:25:45,631 [solemn music] 610 00:25:45,674 --> 00:25:52,899 ♪ 611 00:26:04,650 --> 00:26:07,261 - Andre's dad didn't survive the surgery? 612 00:26:11,221 --> 00:26:12,135 - His aunt's on the way, 613 00:26:12,179 --> 00:26:13,528 but she won't be here for hours. 614 00:26:13,572 --> 00:26:16,009 This kid is desperate for information about his dad. 615 00:26:16,052 --> 00:26:18,359 - Did she give us permission to tell him? 616 00:26:18,402 --> 00:26:20,404 - Yeah. 617 00:26:20,448 --> 00:26:22,232 - [exhales deeply] 618 00:26:23,712 --> 00:26:25,627 Let's go do it. 619 00:26:25,671 --> 00:26:32,895 ♪ 620 00:26:35,855 --> 00:26:37,291 - Where's my dad? 621 00:26:37,334 --> 00:26:39,119 - Sit down a second. 622 00:26:40,903 --> 00:26:44,385 So I gotta tell you something really sad, okay? 623 00:26:44,428 --> 00:26:46,126 - No. 624 00:26:46,169 --> 00:26:48,911 No, he didn't! No! 625 00:26:52,306 --> 00:26:54,700 Dad! 626 00:26:54,743 --> 00:26:58,225 He didn't die! He didn't, no! 627 00:26:58,268 --> 00:27:00,923 ♪ 628 00:27:06,668 --> 00:27:06,886 . 629 00:27:06,929 --> 00:27:08,975 - There you go. Thank God, Hermann, supplies. 630 00:27:09,018 --> 00:27:10,890 We literally have nothing left. 631 00:27:10,933 --> 00:27:12,108 This is it? 632 00:27:12,152 --> 00:27:13,806 - It's the best I can do right now. 633 00:27:13,849 --> 00:27:14,937 - Any word from the bomb squad 634 00:27:14,981 --> 00:27:16,156 about when the scene's gonna be cleared? 635 00:27:16,199 --> 00:27:18,680 - Help me! - Maggie! Maggie, I need help. 636 00:27:18,724 --> 00:27:20,943 - Soon as I know, you'll know. - All right. 637 00:27:20,987 --> 00:27:22,815 - [grunting] 638 00:27:24,730 --> 00:27:26,166 - She's seizing. 639 00:27:26,209 --> 00:27:27,297 - Damn it. 640 00:27:27,341 --> 00:27:28,342 I should have put her in that 641 00:27:28,385 --> 00:27:29,560 last ambo when I had the chance. 642 00:27:29,604 --> 00:27:31,388 - Not on you, we made a judgement call. 643 00:27:31,432 --> 00:27:33,434 - Come on, sweetie. 644 00:27:33,477 --> 00:27:34,609 - She stopped seizing. 645 00:27:34,653 --> 00:27:36,263 She's got a pulse, but she's not breathing. 646 00:27:36,306 --> 00:27:38,918 - All right, there's an airway kit. 647 00:27:40,746 --> 00:27:42,530 There. - Yeah. 648 00:27:49,189 --> 00:27:52,975 - [breathing heavy] 649 00:27:53,019 --> 00:27:54,716 Got it. 650 00:28:00,113 --> 00:28:02,768 [heavy breathing continues] 651 00:28:12,125 --> 00:28:14,605 - Hey. 652 00:28:14,649 --> 00:28:16,477 Are you okay? 653 00:28:17,739 --> 00:28:21,743 - Some days it seems like we do nothing but give bad news. 654 00:28:21,787 --> 00:28:25,138 - I was hoping to see CeCe before her exam. 655 00:28:25,181 --> 00:28:26,269 Where's Robin? 656 00:28:26,313 --> 00:28:28,445 - Getting a bite. 657 00:28:28,489 --> 00:28:30,839 - Have you eaten, Daniel? 658 00:28:31,797 --> 00:28:35,104 - You know, I keep thinking about when CeCe and I told 659 00:28:35,148 --> 00:28:36,932 our parents we were engaged. 660 00:28:38,151 --> 00:28:39,630 They were not too happy, to say the least. 661 00:28:39,674 --> 00:28:41,371 You remember, they didn't even come to the wedding. 662 00:28:41,415 --> 00:28:43,330 - I remember, but it's their loss, 663 00:28:43,373 --> 00:28:45,462 That reception was the bomb. 664 00:28:45,506 --> 00:28:47,726 All of your friends and CeCe's friends, 665 00:28:47,769 --> 00:28:50,467 it was like the last days of disco. 666 00:28:50,511 --> 00:28:53,296 - More like "Soul Train" with with a few extra Caucasians, 667 00:28:53,340 --> 00:28:54,776 as I recall. 668 00:28:54,820 --> 00:28:56,082 - [laughs] 669 00:28:56,125 --> 00:28:57,953 - Long time ago. 670 00:28:57,997 --> 00:29:00,695 - You're still not in touch with your mother? 671 00:29:06,135 --> 00:29:08,659 - Cousin told me she is in a nursing home 672 00:29:08,703 --> 00:29:11,314 around here somewhere, that's all I know. 673 00:29:11,358 --> 00:29:13,795 I tell you what, CeCe was as whole lot better 674 00:29:13,839 --> 00:29:16,102 when it came to forgiving her parents. 675 00:29:16,145 --> 00:29:20,410 I just--I couldn't... 676 00:29:20,454 --> 00:29:22,369 I couldn't let it go. 677 00:29:23,370 --> 00:29:24,893 - [exhales deeply] 678 00:29:24,937 --> 00:29:27,504 We're all gonna have to let it go at some point, Daniel. 679 00:29:27,548 --> 00:29:30,072 It'll just go on and on. 680 00:29:35,556 --> 00:29:39,081 Tell CeCe that I'll come back later. 681 00:29:39,125 --> 00:29:40,691 - You bet. 682 00:29:45,871 --> 00:29:47,655 - I said no. 683 00:29:47,698 --> 00:29:50,527 I'm not speaking with Gift of Hope. 684 00:29:50,571 --> 00:29:53,879 I thought you would understand. 685 00:29:53,922 --> 00:29:55,358 - I do, Ms. Harris. 686 00:29:55,402 --> 00:29:57,621 I understand you're devastated, you're angry. 687 00:29:57,665 --> 00:30:00,537 - I have every right to be. 688 00:30:01,800 --> 00:30:03,845 Especially today. 689 00:30:03,889 --> 00:30:05,238 - Yes, you do. 690 00:30:05,281 --> 00:30:08,894 But please don't let Jada's legacy be one of hate. 691 00:30:08,937 --> 00:30:11,244 - His is. 692 00:30:11,287 --> 00:30:14,029 - But it doesn't have to be yours. 693 00:30:16,423 --> 00:30:19,730 Ms. Harris, you have the power 694 00:30:19,774 --> 00:30:22,777 to gift life to someone else. 695 00:30:23,909 --> 00:30:26,172 Please use it. 696 00:30:28,043 --> 00:30:29,610 - [whimpers] 697 00:30:35,268 --> 00:30:38,271 Oh, baby. 698 00:30:38,314 --> 00:30:41,448 [sobbing] 699 00:30:48,498 --> 00:30:49,978 - All went well with Sebastian, 700 00:30:50,022 --> 00:30:52,894 Foley's in and he said he's feeling better already. 701 00:30:52,938 --> 00:30:54,200 - Good. 702 00:30:54,243 --> 00:30:56,115 Dr. Lanik's doing an intraosseous line insertion 703 00:30:56,158 --> 00:30:57,681 in Trauma three, go check it out. 704 00:30:57,725 --> 00:30:58,987 - Okay. 705 00:31:02,251 --> 00:31:04,514 Skipping out on the Foley, 706 00:31:04,558 --> 00:31:06,777 were you confident in my ability 707 00:31:06,821 --> 00:31:09,650 or just uncomfortable Sebastian was flirting with you? 708 00:31:09,693 --> 00:31:11,086 - I would never ask you to do anything 709 00:31:11,130 --> 00:31:12,827 you're not ready for. 710 00:31:12,871 --> 00:31:17,049 Same time, yeah, I was kinda relieved 711 00:31:17,092 --> 00:31:18,920 when something else came up. 712 00:31:18,964 --> 00:31:21,096 You know the feeling. 713 00:31:21,140 --> 00:31:22,706 Wouldn't you be a little thrown 714 00:31:22,750 --> 00:31:25,492 by a guy blatantly hitting on you? 715 00:31:25,535 --> 00:31:29,104 - No, I mean, it doesn't bother me when women do it. 716 00:31:29,148 --> 00:31:31,890 - What do you mean? 717 00:31:31,933 --> 00:31:33,587 - Oh. [chuckles] 718 00:31:33,630 --> 00:31:35,197 I thought you knew. 719 00:31:36,416 --> 00:31:39,158 It's no secret in the E.D., I'm gay. 720 00:31:41,029 --> 00:31:43,162 - No, uh, I wasn't aware. 721 00:31:45,512 --> 00:31:48,080 - So, I'm gonna go check in on Dr. Lanik's 722 00:31:48,123 --> 00:31:50,169 intraosseous line insertion. 723 00:31:54,129 --> 00:31:57,176 [monitor beeping] 724 00:31:59,221 --> 00:32:02,268 [somber music] 725 00:32:02,311 --> 00:32:09,275 ♪ 726 00:32:09,318 --> 00:32:12,626 - Gift of Hope. 727 00:32:12,669 --> 00:32:16,195 Whatever you said, thank you. 728 00:32:24,333 --> 00:32:26,466 - My brother was a single dad, 729 00:32:26,509 --> 00:32:29,860 yet never missed a teacher's conference, 730 00:32:29,904 --> 00:32:32,994 a flag football game, trick or treating... 731 00:32:34,648 --> 00:32:36,867 I don't know how to replace that. 732 00:32:36,911 --> 00:32:40,262 - You know, I would really like to help. 733 00:32:40,306 --> 00:32:44,179 I hope that you'll call me. Anytime. 734 00:32:45,920 --> 00:32:47,400 Really. 735 00:32:47,443 --> 00:32:51,578 - Andre, let's go, honey. 736 00:32:53,928 --> 00:32:55,930 - What you got there, Andre? 737 00:32:57,932 --> 00:33:00,587 - I'm gonna grow up and be brave, 738 00:33:00,630 --> 00:33:02,893 just like my dad. 739 00:33:04,417 --> 00:33:06,549 - I think that's a wonderful idea. 740 00:33:06,593 --> 00:33:13,861 ♪ 741 00:33:42,455 --> 00:33:43,978 - Guys, listen up! 742 00:33:44,022 --> 00:33:46,067 Hey, we got the all clear, all right? 743 00:33:46,111 --> 00:33:49,331 Calvary's rolling in, dozen ambos, more on the way. 744 00:33:49,375 --> 00:33:51,333 Um, who's going to the hospital? 745 00:33:51,377 --> 00:33:53,074 - Everyone, and I'll take a sling. 746 00:33:53,118 --> 00:33:55,294 - All right, you got it. - Thank you. 747 00:33:59,559 --> 00:34:01,039 We did it. 748 00:34:01,082 --> 00:34:03,258 - [groans] 749 00:34:03,302 --> 00:34:05,217 - Maggie, you okay? 750 00:34:05,260 --> 00:34:06,522 - [groans] 751 00:34:06,566 --> 00:34:09,438 - What's wrong? - I don't know. 752 00:34:09,482 --> 00:34:11,310 - Oh, my God. 753 00:34:11,353 --> 00:34:12,441 - Natalie... - Maggie. 754 00:34:12,485 --> 00:34:14,661 No--Oh, my God. 755 00:34:14,704 --> 00:34:16,706 Help! I need help. 756 00:34:21,189 --> 00:34:21,407 . 757 00:34:21,450 --> 00:34:22,886 - Maggie, open your eyes. 758 00:34:25,063 --> 00:34:26,455 - Oh, wow, what happened? 759 00:34:26,499 --> 00:34:29,545 - She had surgery last week, her incision opened up. 760 00:34:29,589 --> 00:34:31,939 God, she must have been in pain all day. 761 00:34:31,982 --> 00:34:34,072 All right, let's get her on a backboard and loaded. 762 00:34:34,115 --> 00:34:37,162 I want IVs in and fluids running now, let's go. 763 00:34:37,205 --> 00:34:39,120 All right, ready? On my count. 764 00:34:39,164 --> 00:34:41,470 One...two...three... 765 00:34:41,514 --> 00:34:42,602 [groans] 766 00:34:42,645 --> 00:34:44,386 - All right. 767 00:34:47,302 --> 00:34:50,131 - Robin. - Oh, hey, Ava. 768 00:34:50,175 --> 00:34:52,133 - You back working at the hospital? 769 00:34:52,177 --> 00:34:55,354 - No, no, my mom's a patient here or might be a patient. 770 00:34:55,397 --> 00:34:57,965 - Oh. - Oncology. 771 00:34:58,008 --> 00:35:00,446 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 772 00:35:00,489 --> 00:35:02,317 - Have you seen Connor yet? 773 00:35:02,361 --> 00:35:06,060 - Briefly, we made loose plans to get together soon. 774 00:35:06,104 --> 00:35:07,192 - Oh. 775 00:35:07,235 --> 00:35:09,324 - It's uncertain times, so I'm thankful 776 00:35:09,368 --> 00:35:11,196 to have a friend close by. 777 00:35:12,197 --> 00:35:13,633 Anyway, I gotta get back upstairs. 778 00:35:13,676 --> 00:35:15,243 - Of course. 779 00:35:18,507 --> 00:35:20,640 - Hey, Terry. Hey, man. 780 00:35:20,683 --> 00:35:23,556 Look, I am sorry for being such a dope earlier. 781 00:35:23,599 --> 00:35:25,253 - Hey, don't worry about it, man. 782 00:35:25,297 --> 00:35:26,472 You didn't know I was gay. 783 00:35:26,515 --> 00:35:27,995 - No, still I'm not "that guy." 784 00:35:28,038 --> 00:35:29,518 - We're good. 785 00:35:29,562 --> 00:35:32,130 Being an alpha male myself, I know the difference between 786 00:35:32,173 --> 00:35:35,437 bigotry and being caught off guard. 787 00:35:35,481 --> 00:35:37,135 - Appreciate that. - Yeah. 788 00:35:37,178 --> 00:35:38,310 But truth be told, 789 00:35:38,353 --> 00:35:39,833 Sebastian was laying it on pretty thick. 790 00:35:39,876 --> 00:35:42,836 If I was in your shoes, I might have been flustered, too. 791 00:35:42,879 --> 00:35:44,664 He's not my type, either. 792 00:35:44,707 --> 00:35:46,318 - [laughs] 793 00:35:51,018 --> 00:35:53,977 [solemn music] 794 00:35:54,021 --> 00:36:01,202 ♪ 795 00:36:15,173 --> 00:36:18,393 - [sobbing] 796 00:36:34,148 --> 00:36:35,236 - Where's Mom? 797 00:36:35,280 --> 00:36:37,891 - She needed a moment. 798 00:36:37,934 --> 00:36:39,371 Didn't get into the study. 799 00:36:39,414 --> 00:36:42,417 I mean, not the one she wanted anyway. 800 00:36:42,461 --> 00:36:44,332 Doctor said she was a good candidate for 801 00:36:44,376 --> 00:36:46,856 this new experimental trial, but... 802 00:36:46,900 --> 00:36:50,469 - It wasn't our first choice, but it's something. 803 00:36:50,512 --> 00:36:52,253 - Yeah, but experimental means phase one. 804 00:36:52,297 --> 00:36:53,385 You know? 805 00:36:53,428 --> 00:36:54,908 A lot of bugs, unknown side effects, 806 00:36:54,951 --> 00:36:56,257 dosing problems, safety issues-- 807 00:36:56,301 --> 00:36:58,520 - Dad, it's okay. 808 00:36:58,564 --> 00:37:01,262 We've beaten cancer before, we can beat it again. 809 00:37:02,307 --> 00:37:04,526 Mom needs us. 810 00:37:04,570 --> 00:37:06,876 - How'd you get so brave? 811 00:37:06,920 --> 00:37:08,661 - [chuckles] Come here. 812 00:37:08,704 --> 00:37:10,402 - I'm gonna. 813 00:37:12,752 --> 00:37:14,144 [exhales deeply] 814 00:37:14,188 --> 00:37:18,932 ♪ 815 00:37:18,975 --> 00:37:22,022 [monitor beeping] 816 00:37:23,545 --> 00:37:27,288 - Don't tell me, I popped some stitches. 817 00:37:27,332 --> 00:37:28,855 - Yeah. - [exhales deeply] 818 00:37:28,898 --> 00:37:31,901 - And you lost a lot of blood, plus you were dehydrated. 819 00:37:31,945 --> 00:37:33,381 - All right. 820 00:37:33,425 --> 00:37:36,297 Go ahead, give me the "I told you to take it easy" look. 821 00:37:36,341 --> 00:37:38,821 - I'm not really one to gloat today. 822 00:37:40,997 --> 00:37:43,043 [cell phone buzzes] 823 00:37:47,221 --> 00:37:48,483 - Philip? 824 00:37:56,361 --> 00:37:58,014 Go up and see him. 825 00:38:01,453 --> 00:38:04,325 - You're not wrong about crossing boundaries... 826 00:38:06,849 --> 00:38:07,981 but I don't care. 827 00:38:08,024 --> 00:38:11,027 - [chuckling] 828 00:38:11,071 --> 00:38:12,899 And I love you for that. 829 00:38:12,942 --> 00:38:19,993 ♪ 830 00:38:22,691 --> 00:38:26,173 - Ah, man. His owner...? 831 00:38:26,216 --> 00:38:27,870 - Yeah. 832 00:38:28,828 --> 00:38:30,830 - So, what? You just take him to a shelter? 833 00:38:30,873 --> 00:38:35,530 - Yeah, but he's an older dog, so... 834 00:38:45,061 --> 00:38:47,281 - I'll take him. 835 00:38:47,325 --> 00:38:49,849 - You sure? - Yeah. 836 00:38:49,892 --> 00:38:51,459 Hi. 837 00:38:56,377 --> 00:38:58,379 Hey, come on. Let's go, boy. 838 00:38:59,424 --> 00:39:02,383 [soft melancholy music] 839 00:39:02,427 --> 00:39:09,608 ♪ 840 00:39:30,063 --> 00:39:31,630 - Hi, Mom. 841 00:39:35,373 --> 00:39:36,939 - Daniel. 842 00:39:40,595 --> 00:39:42,118 - Do you mind if I sit down? 843 00:39:52,215 --> 00:39:54,914 - It's been so long. - Yeah. 844 00:39:56,959 --> 00:40:01,834 Um, 30...35 years. 845 00:40:07,622 --> 00:40:10,451 - Why are you here? 846 00:40:10,495 --> 00:40:12,627 - I wanna show you something. 847 00:40:24,291 --> 00:40:26,598 This is your granddaughter. 848 00:40:26,641 --> 00:40:29,470 Her name is Robin. 849 00:40:41,177 --> 00:40:43,571 - She's beautiful. - Yeah. 850 00:40:47,009 --> 00:40:50,926 I would, um...I would very much like you to meet her. 851 00:40:55,278 --> 00:40:56,845 - [whimpering] 852 00:40:56,889 --> 00:41:03,939 ♪