1 00:00:04,395 --> 00:00:04,613 . 2 00:00:04,656 --> 00:00:07,659 - It can be stressful planning a wedding. 3 00:00:07,703 --> 00:00:09,313 Had a couple last year 4 00:00:09,357 --> 00:00:12,186 almost come to blows over the table centerpieces. 5 00:00:12,229 --> 00:00:14,840 We called it the War of the Roses's. 6 00:00:14,884 --> 00:00:16,451 [laughs] 7 00:00:18,888 --> 00:00:21,717 How are things going for you all? 8 00:00:21,760 --> 00:00:24,676 Will. Natalie. 9 00:00:24,720 --> 00:00:26,374 - I think we're coping just fine. 10 00:00:26,417 --> 00:00:27,853 Don't you think, Nat? - Mm-hmm. 11 00:00:27,897 --> 00:00:31,292 I mean, we work together all the time so that helps. 12 00:00:31,335 --> 00:00:34,077 - By that she means we're used to fighting and stress. 13 00:00:34,121 --> 00:00:36,079 - I always tell couples during Pre-Cana 14 00:00:36,123 --> 00:00:38,908 that it's not the fighting that undermines a marriage. 15 00:00:38,951 --> 00:00:40,692 It's the not fighting. 16 00:00:40,736 --> 00:00:42,085 [cell phone ringing] 17 00:00:42,129 --> 00:00:45,567 - Sorry, forgot to put it on vibrate. 18 00:00:46,611 --> 00:00:52,182 - It is impossible to overstate the importance of communication 19 00:00:52,226 --> 00:00:55,098 in building and sustaining a healthy marriage. 20 00:00:55,142 --> 00:00:56,578 [cell phone beeping] 21 00:00:56,621 --> 00:01:00,103 - Do you need to get that? - No, it's nothing. 22 00:01:00,147 --> 00:01:02,627 I swear no more interruptions. 23 00:01:02,671 --> 00:01:04,542 Where were we? 24 00:01:04,586 --> 00:01:06,327 - Yes... 25 00:01:06,370 --> 00:01:08,503 where were we? [laughs] 26 00:01:08,546 --> 00:01:10,113 - Getting marriage advice from a celibate man 27 00:01:10,157 --> 00:01:11,723 is kind of hysterical. [cell phone beeping] 28 00:01:11,767 --> 00:01:14,552 Although I didn't know that "Don't go to bed angry" 29 00:01:14,596 --> 00:01:16,337 dates back to Saint Paul. I always thought 30 00:01:16,380 --> 00:01:20,080 it was something from Dear Abby or someone. 31 00:01:20,123 --> 00:01:22,082 What's that about? 32 00:01:22,125 --> 00:01:24,562 - It's just Jay. I got some errands to run. 33 00:01:24,606 --> 00:01:26,042 How about I catch up later with you at work? 34 00:01:26,086 --> 00:01:27,609 - Why don't I take you? I've got time. 35 00:01:27,652 --> 00:01:28,914 - That's okay, I can get an Uber. 36 00:01:28,958 --> 00:01:30,133 - Don't be silly. 37 00:01:30,177 --> 00:01:32,570 I like running errands. You know that. 38 00:01:32,614 --> 00:01:33,832 - I do. 39 00:01:33,876 --> 00:01:35,704 Just the kind that a bride-to-be shouldn't 40 00:01:35,747 --> 00:01:37,575 necessarily be aware of. 41 00:01:37,619 --> 00:01:39,664 - Okay. 42 00:01:39,708 --> 00:01:41,753 - See you. 43 00:01:47,585 --> 00:01:49,500 - You need to keep your phone on. 44 00:01:49,544 --> 00:01:51,198 - I told you I had the Pre-Cana. 45 00:01:51,241 --> 00:01:52,895 What couldn't wait? - Ray Burke. 46 00:01:52,938 --> 00:01:55,506 You got to go see him today. Yeah, we're picking up chatter. 47 00:01:55,550 --> 00:01:57,073 He's hosting something tonight. We want to get ears on it, 48 00:01:57,117 --> 00:02:00,250 so come on. Let's go. We gotta get you prepped. 49 00:02:00,294 --> 00:02:03,253 [dramatic music] 50 00:02:03,297 --> 00:02:05,081 [alarm blares] - Caesar, what do you got? 51 00:02:05,125 --> 00:02:06,517 - 49-year-old male, 52 00:02:06,561 --> 00:02:08,432 high-speed motor vehicle collision, GCS 9. 53 00:02:08,476 --> 00:02:10,042 - Baghdad, you got a name? 54 00:02:10,086 --> 00:02:12,480 - Keith Yates, BP 94/70, heart rate 122, 55 00:02:12,523 --> 00:02:15,178 sat 93% on a nasal cannula. 56 00:02:15,222 --> 00:02:17,006 - Mr. Yates, I'm Dr. Rhodes. 57 00:02:17,049 --> 00:02:18,529 Can you understand what I'm saying? 58 00:02:18,573 --> 00:02:20,879 He's not lucid enough to clear the c-spine . 59 00:02:20,923 --> 00:02:22,838 Board and collar stay on. 60 00:02:25,014 --> 00:02:27,059 Let's get him in there. 61 00:02:27,103 --> 00:02:29,888 All right, on my count. 62 00:02:29,932 --> 00:02:32,761 One, two, three. 63 00:02:34,502 --> 00:02:37,069 All right, multiple facial lacs, 64 00:02:37,113 --> 00:02:39,855 open fracture of the right tibia, 65 00:02:39,898 --> 00:02:41,378 muffled breath sounds on the left. 66 00:02:41,422 --> 00:02:43,032 Let's get a chest X-ray. 67 00:02:43,075 --> 00:02:45,556 Sternum took a lot of impact here, guys. What happened? 68 00:02:45,600 --> 00:02:47,297 - He hit a stanchion head on. For some reason, 69 00:02:47,341 --> 00:02:49,299 the airbags didn't deploy. - No seatbelt either? 70 00:02:49,343 --> 00:02:51,649 - Mm-mm. - Clear. 71 00:02:51,693 --> 00:02:53,303 X-ray's up. 72 00:02:53,347 --> 00:02:55,871 - Big hemathorax on the left. Let's set up for a chest tube. 73 00:02:55,914 --> 00:02:58,656 Give him five of morphine, two of midazolam. 74 00:02:58,700 --> 00:03:00,397 - Lidocaine. 75 00:03:03,008 --> 00:03:04,662 - Scalpel. 76 00:03:10,755 --> 00:03:12,714 Tube. 77 00:03:14,716 --> 00:03:15,934 - [screams] 78 00:03:15,978 --> 00:03:19,024 - Oh, glad to see you're with us, Mr. Yates. 79 00:03:19,068 --> 00:03:20,243 Bolus a liter of saline, 80 00:03:20,287 --> 00:03:21,549 hang two unites of uncrossed blood. 81 00:03:21,592 --> 00:03:23,855 - I'm still alive. - Yes, you are. 82 00:03:23,899 --> 00:03:26,858 I'm gonna do a quick ultrasound of your belly, okay? 83 00:03:26,902 --> 00:03:29,731 ♪ 84 00:03:29,774 --> 00:03:31,123 Whoa, whoa, whoa! 85 00:03:31,167 --> 00:03:32,255 Okay. Okay. Okay. 86 00:03:32,299 --> 00:03:34,257 - Let me go! 87 00:03:34,301 --> 00:03:35,911 [sobbing] 88 00:03:35,954 --> 00:03:37,347 I wanna die. 89 00:03:37,391 --> 00:03:39,741 Why won't you let me die! 90 00:03:39,784 --> 00:03:41,699 [crying] 91 00:03:41,743 --> 00:03:48,402 ♪ 92 00:03:51,970 --> 00:03:52,144 . 93 00:03:52,188 --> 00:03:54,799 - Have you ever seen anything so beautiful? 94 00:03:54,843 --> 00:03:56,366 Look. 95 00:03:56,410 --> 00:03:58,281 Has your smile. 96 00:03:58,325 --> 00:04:01,502 - Mm, I don't know. - Yes. Yes. I can tell. 97 00:04:01,545 --> 00:04:04,374 - I'm gonna go discharge room three, okay? 98 00:04:04,418 --> 00:04:05,854 I'm really happy for you guys. 99 00:04:05,897 --> 00:04:09,031 - Thanks, April. [sighs] 100 00:04:09,074 --> 00:04:13,905 - Can't believe how real this is getting. 101 00:04:13,949 --> 00:04:16,256 Well, I better get back to the office. 102 00:04:16,299 --> 00:04:17,909 Ethan. - Bernie. 103 00:04:17,953 --> 00:04:19,389 - Call me later, okay? - Okay. 104 00:04:19,433 --> 00:04:21,522 - Bye. 105 00:04:22,653 --> 00:04:24,742 Bernie said you two had a nice chat. 106 00:04:24,786 --> 00:04:27,354 - Not sure I'd describe it as a chat per se, 107 00:04:27,397 --> 00:04:29,138 but, yeah, I heard him out. 108 00:04:29,181 --> 00:04:32,402 - God, you know, I'm kind of blown away to be honest. 109 00:04:32,446 --> 00:04:34,317 I mean, you meet a guy in AA, 110 00:04:34,361 --> 00:04:35,710 you got to be a little reticent, right? 111 00:04:35,753 --> 00:04:38,800 - It's good he came in with you today. 112 00:04:38,843 --> 00:04:41,455 - Thanks for giving him a chance, Ethan. 113 00:04:48,505 --> 00:04:49,898 - Oh. - Hi. 114 00:04:49,941 --> 00:04:53,902 - Hey, so is it as awkward as I imagined? 115 00:04:53,945 --> 00:04:56,774 - Father Brady was a doll. Will on the other hand... 116 00:04:56,818 --> 00:04:58,123 - What'd he do now? 117 00:04:58,167 --> 00:04:59,429 - I don't know. 118 00:04:59,473 --> 00:05:01,126 It's like I was supposed to be there for him, 119 00:05:01,170 --> 00:05:02,650 and yet he was barely there. 120 00:05:02,693 --> 00:05:04,956 - Probably just pre-wedding jitters. 121 00:05:05,000 --> 00:05:06,958 Unless you think it's something more serious. 122 00:05:07,002 --> 00:05:08,046 - No. 123 00:05:08,090 --> 00:05:10,527 - All right then. Okay. - Yeah. 124 00:05:15,793 --> 00:05:18,579 - It's bigger than I thought. - It's small enough. 125 00:05:18,622 --> 00:05:20,189 Trust me, you want it to have a little heft 126 00:05:20,232 --> 00:05:22,278 'cause it's easier to palm. 127 00:05:23,671 --> 00:05:25,150 - We up to speed? - Yeah. 128 00:05:25,194 --> 00:05:27,457 Special Agent Ingrid Lee, this is my brother, Will. 129 00:05:27,501 --> 00:05:31,374 - Hello, Will. - Hello. 130 00:05:31,418 --> 00:05:33,724 I--you're not supervising this? 131 00:05:33,768 --> 00:05:35,639 - I told you, it's a joint task force, 132 00:05:35,683 --> 00:05:37,075 so the FBI's gonna be taking the lead. 133 00:05:37,119 --> 00:05:38,903 - The Bureau frowns on CIs being handled 134 00:05:38,947 --> 00:05:40,775 by their own family members. 135 00:05:40,818 --> 00:05:41,993 It'll be cleaner this way. 136 00:05:42,037 --> 00:05:43,995 All right, so the key for you, Will, 137 00:05:44,039 --> 00:05:46,041 will be to find a place to stash the bug 138 00:05:46,084 --> 00:05:48,478 so it's as close as possible to where Ray likes to sit. 139 00:05:48,522 --> 00:05:50,001 - Anywhere in the vicinity, bam, 140 00:05:50,045 --> 00:05:52,961 open mic night at the Ray Burke Comedy Club. 141 00:05:53,004 --> 00:05:55,267 - How am I supposed to do that if he's sitting there? 142 00:05:55,311 --> 00:05:57,574 - Can't you find a way to get him out of the room? 143 00:05:57,618 --> 00:05:59,359 Have him go pee in a cup or something. 144 00:05:59,402 --> 00:06:01,448 - You don't think he's gonna be suspicious? 145 00:06:01,491 --> 00:06:03,363 Just me calling him out of the blue, tell him I'm-- 146 00:06:03,406 --> 00:06:04,538 I need to make a house call? 147 00:06:04,581 --> 00:06:06,148 - This isn't out of the blue. 148 00:06:06,191 --> 00:06:08,716 It's a pre-existing heart murmur you're following up on, 149 00:06:08,759 --> 00:06:11,109 and Ray's the one who said he prefers house calls. 150 00:06:11,153 --> 00:06:13,242 - He also knows I'm related to a cop. 151 00:06:13,285 --> 00:06:14,417 - You're his doctor. 152 00:06:14,461 --> 00:06:15,810 That's why this is so perfect. 153 00:06:15,853 --> 00:06:18,029 People inherently want to trust their doctor. 154 00:06:18,073 --> 00:06:19,509 - Yeah, and I'm breaking that trust. 155 00:06:19,553 --> 00:06:21,859 He thinks I'm coming there to help him. 156 00:06:21,903 --> 00:06:23,208 [groans] 157 00:06:23,252 --> 00:06:25,428 - I thought you said he was totally on board. 158 00:06:25,472 --> 00:06:27,865 - We are. He is. 159 00:06:33,218 --> 00:06:35,046 - My gut was telling me he was a suicide risk 160 00:06:35,090 --> 00:06:36,831 as soon as I heard about the air bag. 161 00:06:36,874 --> 00:06:38,223 I should have taken more precaution. 162 00:06:38,267 --> 00:06:40,269 - You're a doctor, not a clairvoyant. 163 00:06:40,312 --> 00:06:41,575 Don't beat yourself up. 164 00:06:41,618 --> 00:06:43,011 - Mr. Yates continues to dump blood, 165 00:06:43,054 --> 00:06:44,882 and it's not slowing down. 166 00:06:44,926 --> 00:06:47,929 Heart puts 350 cc per hour, base deficits already at 12. 167 00:06:47,972 --> 00:06:49,278 He needs surgery now. 168 00:06:49,321 --> 00:06:51,149 - Can't do that. - He refused consent. 169 00:06:51,193 --> 00:06:53,195 If we operate without his permission, 170 00:06:53,238 --> 00:06:54,588 it's considered assault. 171 00:06:54,631 --> 00:06:57,591 - He also is refusing to let us hang any more blood. 172 00:06:57,634 --> 00:06:59,244 He would rip that tube out of his own chest 173 00:06:59,288 --> 00:07:00,768 if he wasn't in restraints. 174 00:07:00,811 --> 00:07:02,900 - He's aware he'll die without intervention? 175 00:07:02,944 --> 00:07:05,425 - Pretty sure that's the point. 176 00:07:05,468 --> 00:07:07,209 - So no immediate family? 177 00:07:07,252 --> 00:07:09,037 - Both parents deceased, 178 00:07:09,080 --> 00:07:10,952 says he never married, no kids. 179 00:07:10,995 --> 00:07:13,433 - He's refusing any outside visitors. 180 00:07:13,476 --> 00:07:16,261 - Huh. How soon do you think I might be able to talk to him? 181 00:07:16,305 --> 00:07:18,481 - I gave him five of Ativans, 182 00:07:18,525 --> 00:07:20,004 so I guess another half hour or so. 183 00:07:20,048 --> 00:07:21,571 - I'm gonna have him moved upstairs 184 00:07:21,615 --> 00:07:24,269 in case you can get him to change his mind. 185 00:07:24,313 --> 00:07:25,749 - I'll check in with you guys later. 186 00:07:25,793 --> 00:07:27,838 - Okay. - Thanks. 187 00:07:33,714 --> 00:07:35,759 - Hey, Avey, you got a second? I need a signature. 188 00:07:35,803 --> 00:07:37,195 - What am I signing? 189 00:07:37,239 --> 00:07:38,545 - It is a petition 190 00:07:38,588 --> 00:07:41,461 for a dedicated bypass machine for my satellite OR. 191 00:07:41,504 --> 00:07:43,767 - The board's never gonna approve an outlay like that. 192 00:07:43,811 --> 00:07:45,682 - But maybe they will give me the name of the donor 193 00:07:45,726 --> 00:07:47,162 who spearheaded the campaign in the first place, 194 00:07:47,205 --> 00:07:51,035 and then I can go hit him or her up for more money. 195 00:07:51,079 --> 00:07:52,994 - I thought the donor wanted to remain anonymous. 196 00:07:53,037 --> 00:07:56,127 - Look, I am sure whoever it is will be flattered 197 00:07:56,171 --> 00:07:58,869 when I come groveling for more. 198 00:07:58,913 --> 00:08:01,829 Ah, thank you. You are a prince. 199 00:08:04,353 --> 00:08:06,007 - Dr. Choi, 200 00:08:06,050 --> 00:08:08,618 48-year-old male, signs of acute alcohol toxicity. 201 00:08:08,662 --> 00:08:10,315 - Is he conscious? 202 00:08:10,359 --> 00:08:12,143 - A & O times two and wouldn't let the medics take his vitals. 203 00:08:12,187 --> 00:08:14,798 - Mags, there isn't a resident you could fob him off on? 204 00:08:14,842 --> 00:08:17,192 - And deprive you of all the fun? 205 00:08:17,235 --> 00:08:20,674 - [sighs] 206 00:08:20,717 --> 00:08:24,155 - [groaning] - Sir, I'm Dr. Choi. 207 00:08:24,199 --> 00:08:25,809 I understand you've had a bit too much to drink. 208 00:08:25,853 --> 00:08:27,158 Can you look at me? 209 00:08:27,202 --> 00:08:28,638 Tell me how many fingers I'm holding up? 210 00:08:28,682 --> 00:08:31,336 - [groaning] 211 00:08:31,380 --> 00:08:33,687 - Bernie. - Ethan. 212 00:08:33,730 --> 00:08:35,166 Oh, God, I'm so sorry. 213 00:08:35,210 --> 00:08:37,038 I told the ambulance not to bring me here. 214 00:08:37,081 --> 00:08:39,649 I need to get out of here. 215 00:08:39,693 --> 00:08:41,390 I don't feel so good. 216 00:08:41,433 --> 00:08:43,392 [vomits] 217 00:08:45,568 --> 00:08:47,657 Oh, God, I'm so sorry. 218 00:08:47,701 --> 00:08:50,791 - April, give me hand. 219 00:08:50,834 --> 00:08:53,097 - [groaning] My stomach. 220 00:08:53,141 --> 00:08:54,925 - Bernie? - Yeah, Bernie. 221 00:08:54,969 --> 00:08:58,189 Let's clean him up, get him some fluids, 222 00:08:58,233 --> 00:09:02,063 and order an ultrasound. Let me know when he sobers up. 223 00:09:02,106 --> 00:09:04,456 - I'm telling you she needs to see a doctor right away. 224 00:09:04,500 --> 00:09:06,284 - Dr. Manning, this is Tonya Griggs, 225 00:09:06,328 --> 00:09:08,025 and this is her daughter, Neela. 226 00:09:08,069 --> 00:09:09,766 - I don't need to be here. - She needs to be here. 227 00:09:09,810 --> 00:09:11,507 Look at that bruise on her neck. 228 00:09:11,551 --> 00:09:13,117 She came in last night and went straight to bed. 229 00:09:13,161 --> 00:09:14,597 Didn't even say good night. 230 00:09:14,641 --> 00:09:17,034 This morning, I found her crying in her room. 231 00:09:17,078 --> 00:09:18,383 I tried talking with her, 232 00:09:18,427 --> 00:09:19,863 but she won't tell me what happened. 233 00:09:19,907 --> 00:09:21,952 - Okay. 234 00:09:21,996 --> 00:09:23,954 Hi, Neela, I'm Dr. Manning. 235 00:09:23,998 --> 00:09:25,869 Can you tell me how you got these bruises? 236 00:09:25,913 --> 00:09:27,349 - I was just messing around with some friends. 237 00:09:27,392 --> 00:09:29,264 It's really not that big of a deal. 238 00:09:29,307 --> 00:09:30,918 - I'm telling you, she's not acting herself. 239 00:09:30,961 --> 00:09:33,834 - Mom, please. 240 00:09:34,922 --> 00:09:38,142 - Maybe you should wait outside. 241 00:09:38,186 --> 00:09:40,580 - Okay. - Thank you. 242 00:09:40,623 --> 00:09:43,408 Okay, Neela, I'd like to get you changed into a gown. 243 00:09:43,452 --> 00:09:45,236 Monique here can help you if you prefer that. 244 00:09:45,280 --> 00:09:48,239 - I can do it myself. - Sure. 245 00:09:48,283 --> 00:09:50,546 Thanks. 246 00:10:02,036 --> 00:10:02,253 . 247 00:10:02,297 --> 00:10:04,168 - You said you were feeling some dizziness 248 00:10:04,212 --> 00:10:05,300 last time I was here. 249 00:10:05,343 --> 00:10:07,128 - Not anymore. It went away. 250 00:10:07,171 --> 00:10:08,825 - You at all out of breath lately? 251 00:10:08,869 --> 00:10:10,261 - Mm-mm. 252 00:10:10,305 --> 00:10:13,177 - Any chest pain, headaches? 253 00:10:13,221 --> 00:10:15,919 - Honestly, Doc, I never felt better. 254 00:10:15,963 --> 00:10:18,661 - Yeah, my father's a freaking bull. 255 00:10:18,705 --> 00:10:20,968 [laughs] 256 00:10:22,970 --> 00:10:25,276 - What's going on, Doc? 257 00:10:25,320 --> 00:10:28,410 You seem a little tense. 258 00:10:28,453 --> 00:10:30,281 - Too much coffee, I guess. 259 00:10:30,325 --> 00:10:31,892 [tense music] 260 00:10:31,935 --> 00:10:35,765 Damn it. Sorry. 261 00:10:35,809 --> 00:10:38,115 - Wedding jitters. 262 00:10:38,159 --> 00:10:40,161 - We're all set here. 263 00:10:40,204 --> 00:10:41,902 ♪ 264 00:10:41,945 --> 00:10:43,730 Hey, Tommy, you wanna do me a favor 265 00:10:43,773 --> 00:10:45,601 and push that green button on the EKG machine, 266 00:10:45,645 --> 00:10:48,691 the green one, and then I'll tell you again when to stop it. 267 00:10:48,735 --> 00:10:51,781 - This button here? - That's the one. 268 00:10:51,825 --> 00:10:55,089 [EKG beeping] 269 00:10:58,179 --> 00:11:00,094 - Is it supposed to be doing that? 270 00:11:00,137 --> 00:11:01,661 - Yep. 271 00:11:01,704 --> 00:11:04,968 - The miracles of modern science, huh. 272 00:11:05,012 --> 00:11:07,057 Right here in your living room, Pop. 273 00:11:07,101 --> 00:11:11,496 ♪ 274 00:11:11,540 --> 00:11:15,109 - Don't mean to bust your balls, 275 00:11:15,152 --> 00:11:18,068 but we're gonna need a final head count soon. 276 00:11:18,112 --> 00:11:19,722 - What's that? 277 00:11:19,766 --> 00:11:22,986 - For the wedding reception. We need a head count. 278 00:11:23,030 --> 00:11:27,077 - Of course, this week for sure, yeah. 279 00:11:27,121 --> 00:11:28,905 Okay, well, we're done. 280 00:11:28,949 --> 00:11:30,864 Tom, would you push it again? 281 00:11:30,907 --> 00:11:32,648 - All that for ten seconds? 282 00:11:32,692 --> 00:11:33,823 - That's it. 283 00:11:33,867 --> 00:11:35,259 - You gonna tell me what it says? 284 00:11:35,303 --> 00:11:37,000 - I gotta confer with the cardiologist, 285 00:11:37,044 --> 00:11:39,263 and I'll get back to you soon as I can. 286 00:11:45,705 --> 00:11:47,358 - He assured me he was committed to his sobriety, 287 00:11:47,402 --> 00:11:49,360 then he falls off the wagon after seeing an ultrasound. 288 00:11:49,404 --> 00:11:51,798 What happens when there's an actual mouth to feed? 289 00:11:51,841 --> 00:11:54,757 - He's an addict whose life just got turned upside down. 290 00:11:54,801 --> 00:11:56,541 Yes, he faltered, 291 00:11:56,585 --> 00:12:00,154 but right now what he needs is understanding and support. 292 00:12:00,197 --> 00:12:02,722 Tomorrow, you can kick his ass. 293 00:12:02,765 --> 00:12:05,333 Here, his scans. 294 00:12:08,728 --> 00:12:10,555 - Let's go check on our patient. 295 00:12:14,646 --> 00:12:17,432 How are you feeling? - Been better. 296 00:12:17,475 --> 00:12:18,999 Any idea when I can get out of here? 297 00:12:19,042 --> 00:12:21,044 - Not right away. The abdominal CT we took 298 00:12:21,088 --> 00:12:23,438 revealed a mature pancreatic pseudocyst. 299 00:12:23,481 --> 00:12:25,222 Have you had problems with your pancreas before? 300 00:12:25,266 --> 00:12:28,486 - 12 years ago. I had a bout with pancreatitis. 301 00:12:28,530 --> 00:12:31,794 One of the multitude of reasons why I decided to get sober. 302 00:12:31,838 --> 00:12:33,404 - I'm keeping you under observation tonight 303 00:12:33,448 --> 00:12:36,233 to make sure it doesn't rupture. 304 00:12:36,277 --> 00:12:39,106 - I feel so humiliated. 305 00:12:39,149 --> 00:12:40,760 Look, this is not the impression 306 00:12:40,803 --> 00:12:42,892 I wanted to make to my future brother-in-law. 307 00:12:42,936 --> 00:12:44,851 I'm such a loser. 308 00:12:46,113 --> 00:12:48,637 Just say it. Just tell me I'm a loser. 309 00:12:51,118 --> 00:12:54,338 - You've had a lot put on your plate. 310 00:12:54,382 --> 00:12:56,384 We all make mistakes. - Thank you. 311 00:12:56,427 --> 00:12:59,126 Thank you both. 312 00:13:00,649 --> 00:13:02,564 I hate to put you guys in this position, 313 00:13:02,607 --> 00:13:04,958 but can you not tell Emily any of this? 314 00:13:05,001 --> 00:13:07,264 - You're not gonna tell her? 315 00:13:09,179 --> 00:13:10,790 - I'm really sorry. 316 00:13:10,833 --> 00:13:13,880 - Oh, my God, Bernie, how could you slip? 317 00:13:13,923 --> 00:13:15,620 After all this time. 318 00:13:15,664 --> 00:13:17,666 Are you his doctor? - Yes. 319 00:13:17,709 --> 00:13:20,364 - He told you about the pancreatitis, I assume? 320 00:13:20,408 --> 00:13:23,846 His doctors told him he could never, ever drink again. 321 00:13:23,890 --> 00:13:25,587 Oh, Bernie. 322 00:13:25,630 --> 00:13:27,502 - I'm sorry, who are you exactly? 323 00:13:27,545 --> 00:13:29,504 - I'm Ashley Kim, Bernie's wife, 324 00:13:29,547 --> 00:13:32,115 and this our daughter, Jamie. 325 00:13:32,159 --> 00:13:34,117 - Hey, Dad. 326 00:13:34,161 --> 00:13:36,076 - Hi, sweetie. 327 00:13:36,119 --> 00:13:37,947 [groans] 328 00:13:37,991 --> 00:13:41,255 [tense music] 329 00:13:42,256 --> 00:13:44,693 - Stop with the questions. 330 00:13:44,736 --> 00:13:47,130 Can't you just let me die in peace? 331 00:13:47,174 --> 00:13:48,828 - Just answer me this. 332 00:13:48,871 --> 00:13:50,307 You say that you don't want any visitors, 333 00:13:50,351 --> 00:13:51,700 but according to your chart 334 00:13:51,743 --> 00:13:53,658 you're pretty much alone in the world, 335 00:13:53,702 --> 00:13:57,227 so I'm just curious who is it that you are hoping not to see? 336 00:13:57,271 --> 00:13:59,316 - Freeze, stop it. 337 00:13:59,360 --> 00:14:01,971 - Freeze? 338 00:14:02,015 --> 00:14:03,320 - What? 339 00:14:03,364 --> 00:14:04,887 - You said freeze. 340 00:14:04,931 --> 00:14:08,630 Please? Did you mean to say please stop it? 341 00:14:08,673 --> 00:14:10,850 - No. 342 00:14:10,893 --> 00:14:12,634 - Keith, you've been... 343 00:14:12,677 --> 00:14:14,549 you been having a hard time 344 00:14:14,592 --> 00:14:17,595 mispronouncing words, repeating words? 345 00:14:17,639 --> 00:14:18,814 - No. 346 00:14:18,858 --> 00:14:20,163 - You know, you seem a little agitated. 347 00:14:20,207 --> 00:14:21,773 Why don't we... 348 00:14:21,817 --> 00:14:23,166 why don't we get rid of these for now. 349 00:14:23,210 --> 00:14:24,864 - No--no, I'm okay. - No. No. 350 00:14:24,907 --> 00:14:26,387 I just wanna give you a little break. 351 00:14:26,430 --> 00:14:27,518 - Freeze, stop it! 352 00:14:27,562 --> 00:14:29,042 - It'll get a little spasmy. 353 00:14:29,085 --> 00:14:30,913 - [gasps] 354 00:14:30,957 --> 00:14:33,829 [tense music] 355 00:14:33,873 --> 00:14:40,880 ♪ 356 00:14:43,970 --> 00:14:46,059 - Keith, that's not a muscle spasm. 357 00:14:46,102 --> 00:14:49,236 That's--it's chorea. 358 00:14:49,279 --> 00:14:52,413 you have Huntington's Disease, don't you? 359 00:14:55,590 --> 00:14:58,854 - They say it only gets worse from here. 360 00:14:58,898 --> 00:15:01,901 Got enough reason to wanna kill myself. 361 00:15:07,689 --> 00:15:08,733 - Monique. 362 00:15:08,777 --> 00:15:10,083 - How is she? 363 00:15:10,126 --> 00:15:12,912 - Good news is, there are no signs of concussion. 364 00:15:12,955 --> 00:15:14,957 However, I would like to discuss with you 365 00:15:15,001 --> 00:15:18,569 the kinds of injuries I am seeing. The bruises, 366 00:15:18,613 --> 00:15:21,529 they're not consistent with having fallen down. 367 00:15:21,572 --> 00:15:23,618 Normally we'd find more abrasions 368 00:15:23,661 --> 00:15:25,576 and they'd be located more on her joints, 369 00:15:25,620 --> 00:15:27,839 like her knee or her elbow. 370 00:15:27,883 --> 00:15:30,973 Neela's look like she was being held down. 371 00:15:31,017 --> 00:15:32,583 - Oh, my God. 372 00:15:32,627 --> 00:15:34,890 - I haven't been able to do a complete pelvic exam, 373 00:15:34,934 --> 00:15:37,632 but if I had to guess-- - I knew it. 374 00:15:37,675 --> 00:15:41,679 I didn't want to think it, but it's true, isn't it? 375 00:15:41,723 --> 00:15:44,726 - I do suspect some type of sexual assault, 376 00:15:44,769 --> 00:15:46,771 but like I said, without a complete exam-- 377 00:15:46,815 --> 00:15:48,469 - My baby... 378 00:15:48,512 --> 00:15:53,474 Oh, my poor baby. [crying] 379 00:16:00,350 --> 00:16:04,093 - You were supposed to check in as soon as you were done. 380 00:16:04,137 --> 00:16:07,096 - Sorry. Nothing went the way you said it would. 381 00:16:07,140 --> 00:16:09,011 - And still you made it happen. 382 00:16:09,055 --> 00:16:12,014 The techs tell me we're getting clean audio already. 383 00:16:12,058 --> 00:16:14,321 Hey, you did good. 384 00:16:16,105 --> 00:16:17,802 - Well, I don't feel good. 385 00:16:17,846 --> 00:16:19,979 I'm not being a good doctor to my patient, 386 00:16:20,022 --> 00:16:21,719 and, you know, I happen to like the guy. 387 00:16:21,763 --> 00:16:24,635 - You need reminding what kind of guy Ray Burke really is? 388 00:16:24,679 --> 00:16:27,856 - You know, I'm also keeping secrets from my fiancé, 389 00:16:27,899 --> 00:16:29,640 and she's gonna ask where I was today. 390 00:16:29,684 --> 00:16:31,251 What am I supposed to tell her? 391 00:16:31,294 --> 00:16:32,687 - From what I understand 392 00:16:32,730 --> 00:16:35,081 she knows you've been treating Burke, correct? 393 00:16:35,124 --> 00:16:37,083 So tell her the truth. 394 00:16:37,126 --> 00:16:39,041 You're making a house call. 395 00:16:39,085 --> 00:16:40,477 - That's not the truth. 396 00:16:40,521 --> 00:16:42,784 - You can't read her all the way in. 397 00:16:42,827 --> 00:16:46,309 Trust me, it's better for everyone her not knowing. 398 00:16:46,353 --> 00:16:48,572 - Better for you. 399 00:16:54,622 --> 00:16:54,839 . 400 00:16:54,883 --> 00:16:56,537 - How many times do I have to tell you? 401 00:16:56,580 --> 00:16:58,191 Nothing happened. 402 00:16:58,234 --> 00:16:59,844 - It's okay, Neela, I'm not going to be angry with you, 403 00:16:59,888 --> 00:17:01,368 but I need you to tell me the truth. 404 00:17:01,411 --> 00:17:04,023 - Why do you think I'm lying? Because she said I was? 405 00:17:04,066 --> 00:17:05,720 - Neela, 406 00:17:05,763 --> 00:17:07,069 please. 407 00:17:09,811 --> 00:17:11,595 Isn't there an exam you do 408 00:17:11,639 --> 00:17:13,510 to determine if an assault happened? 409 00:17:13,554 --> 00:17:15,077 - A rape kit, yes. 410 00:17:15,121 --> 00:17:17,384 We'd start Neela first with a pelvic exam-- 411 00:17:17,427 --> 00:17:20,561 - No, I don't want anyone to touch me. 412 00:17:20,604 --> 00:17:22,476 - Neela, you have to do this exam. 413 00:17:22,519 --> 00:17:24,782 - Mom, I said no! 414 00:17:24,826 --> 00:17:27,350 - Ms. Griggs, can I talk to you outside for a moment? 415 00:17:27,394 --> 00:17:30,353 [tense music] 416 00:17:30,397 --> 00:17:35,358 ♪ 417 00:17:35,402 --> 00:17:36,838 Just so you know, 418 00:17:36,881 --> 00:17:39,754 I can't administer a rape kit against Neela's will. 419 00:17:39,797 --> 00:17:43,845 - She's 15. I am her mother. I decide what's best for her. 420 00:17:43,888 --> 00:17:46,456 - The exam is very intrusive, 421 00:17:46,500 --> 00:17:48,154 and if Neela isn't willing to cooperate, 422 00:17:48,197 --> 00:17:49,981 we would need to restrain her. 423 00:17:52,941 --> 00:17:54,595 - Can't you just put her to sleep? 424 00:17:54,638 --> 00:17:56,466 - I'm sorry, it's not that simple. 425 00:17:56,510 --> 00:17:57,772 - I don't care. 426 00:17:57,815 --> 00:18:00,470 Whoever did this to my little girl 427 00:18:00,514 --> 00:18:02,211 will pay for what he did. 428 00:18:02,255 --> 00:18:07,825 ♪ 429 00:18:09,479 --> 00:18:12,047 - Oh, Dr. Bekker, it's just been confirmed 430 00:18:12,091 --> 00:18:15,268 Mr. Yates has Huntington's Disease. 431 00:18:15,311 --> 00:18:16,660 - The poor man. 432 00:18:16,704 --> 00:18:19,315 - So given his underlying condition 433 00:18:19,359 --> 00:18:22,144 and his lack of immediate family, 434 00:18:22,188 --> 00:18:25,408 we've decided not to surgically intervene 435 00:18:25,452 --> 00:18:28,803 and try to make him as comfortable as possible. 436 00:18:28,846 --> 00:18:29,978 - Course. - All right. 437 00:18:30,021 --> 00:18:31,806 - While I have you here. - Mm-hmm. 438 00:18:31,849 --> 00:18:33,416 - Not sure if you've heard, 439 00:18:33,460 --> 00:18:34,983 but Connor's making a lot of noise about-- 440 00:18:35,026 --> 00:18:37,333 - The bypass machine, I heard. 441 00:18:37,377 --> 00:18:39,683 - He is looking to make his case 442 00:18:39,727 --> 00:18:41,598 to the lead donor directly. 443 00:18:41,642 --> 00:18:43,470 - It's hospital policy 444 00:18:43,513 --> 00:18:45,472 not to divulge the identity of any donor 445 00:18:45,515 --> 00:18:47,474 who wishes to be anonymous. 446 00:18:47,517 --> 00:18:50,085 - Is that an ironclad thing? 447 00:18:50,129 --> 00:18:51,608 - You're worried how 448 00:18:51,652 --> 00:18:53,871 he'll react to you going to his father for the money. 449 00:18:53,915 --> 00:18:56,700 - Yeah, I'd prefer he not find out. 450 00:19:00,226 --> 00:19:02,010 - Dr. Bekker? 451 00:19:02,053 --> 00:19:05,187 I heard you were treating my father, Keith Yates. 452 00:19:05,231 --> 00:19:07,668 - I'm sorry--how did you say you were related? 453 00:19:07,711 --> 00:19:10,105 - I'm his son, Max. This is my fiancé, Elodie. 454 00:19:10,149 --> 00:19:12,586 We literally just arrived from the airport. 455 00:19:12,629 --> 00:19:14,240 - You're his son? - Yes. 456 00:19:14,283 --> 00:19:16,981 His neighbor said she heard something about a car crash. 457 00:19:17,025 --> 00:19:21,725 I been calling hospitals. They say he was here. 458 00:19:21,769 --> 00:19:24,511 - I'm sorry, Max, your father was in an accident. 459 00:19:24,554 --> 00:19:26,077 He's stable now, 460 00:19:26,121 --> 00:19:28,819 but have you been in contact with your father? 461 00:19:28,863 --> 00:19:30,647 - We email, we talk on the phone. 462 00:19:30,691 --> 00:19:32,127 I haven't seen him in a couple of years. 463 00:19:32,171 --> 00:19:34,129 I've been away at culinary school in France. 464 00:19:34,173 --> 00:19:36,175 I need to see him. I need to see him now. 465 00:19:36,218 --> 00:19:37,698 - I'm sorry, Max, your father's made it clear 466 00:19:37,741 --> 00:19:39,830 he doesn't want any visitors. 467 00:19:39,874 --> 00:19:42,355 - Well, I'm his son. 468 00:19:42,398 --> 00:19:44,226 This is insane. I just spoke with my father yesterday. 469 00:19:44,270 --> 00:19:47,316 He knew we were flying home today. 470 00:19:47,360 --> 00:19:51,668 - [speaking French] - [speaking French] 471 00:19:53,017 --> 00:19:55,106 - I'm sorry, I have to go. - Doctor, please. 472 00:19:55,150 --> 00:19:57,718 You need to help me figure out what's going on here. 473 00:19:57,761 --> 00:19:59,807 - I'll do what I can. 474 00:19:59,850 --> 00:20:02,201 [pensive music] 475 00:20:02,244 --> 00:20:03,637 [alarms beeping] - His sats are dropping. 476 00:20:03,680 --> 00:20:04,942 Down to 87 now. 477 00:20:04,986 --> 00:20:08,903 - Chest tube must have clotted off. 478 00:20:08,946 --> 00:20:10,774 Your son is here in the hospital. 479 00:20:10,818 --> 00:20:12,646 He wants to see you. 480 00:20:12,689 --> 00:20:14,778 - No. 481 00:20:16,650 --> 00:20:18,826 - That's why you crashed your car, isn't it? 482 00:20:18,869 --> 00:20:22,090 You wanted to die before your son could find out. 483 00:20:22,133 --> 00:20:24,397 - Sats at 85. 484 00:20:24,440 --> 00:20:25,876 84. - I can't strip it. 485 00:20:25,920 --> 00:20:27,965 Lidocaine, please. - What are you doing? 486 00:20:28,009 --> 00:20:29,576 - I'm placing a second tube. 487 00:20:29,619 --> 00:20:31,665 - Patient has a DNR and a DNI. 488 00:20:31,708 --> 00:20:33,101 - That does not mean do not treat. 489 00:20:33,144 --> 00:20:35,756 - Dr. Bekker, for God's sake let him go. 490 00:20:35,799 --> 00:20:38,149 - Scalpel. 491 00:20:43,067 --> 00:20:45,722 - Any idea what might have led to this? 492 00:20:45,766 --> 00:20:47,724 Are you aware of additional stress factors 493 00:20:47,768 --> 00:20:49,378 in Bernie's life recently? 494 00:20:49,422 --> 00:20:52,120 - Actually, yes. 495 00:20:52,163 --> 00:20:53,948 The new house. 496 00:20:53,991 --> 00:20:55,297 - You just bought a house. 497 00:20:55,341 --> 00:20:57,299 - Well, we're still in escrow, but yeah. 498 00:20:57,343 --> 00:21:00,607 Speaking of, I got to go meet the contractor over there. 499 00:21:00,650 --> 00:21:03,305 Some kind of plumbing emergency. 500 00:21:03,349 --> 00:21:05,133 When it rains, it pours. 501 00:21:05,176 --> 00:21:07,788 Unless you think this is a bad time. 502 00:21:07,831 --> 00:21:09,442 - No, we're just monitoring him. 503 00:21:09,485 --> 00:21:11,661 - Okay. Jamie, do you want to come with me 504 00:21:11,705 --> 00:21:13,228 or do you want stay with your father? 505 00:21:13,272 --> 00:21:16,710 - Go with you. - Okay, come on. 506 00:21:16,753 --> 00:21:18,407 - Call me if anything comes up. 507 00:21:18,451 --> 00:21:20,844 - Sure. - Okay. 508 00:21:24,718 --> 00:21:28,199 - Ethan, you need to sign off this case. 509 00:21:29,462 --> 00:21:30,506 Ethan! 510 00:21:30,550 --> 00:21:31,986 - Before you say anything-- 511 00:21:32,029 --> 00:21:33,509 - You have a wife and kid? - No, hear me out. 512 00:21:33,553 --> 00:21:34,554 - You don't think that's something 513 00:21:34,597 --> 00:21:35,642 my sister needed to know?! 514 00:21:35,685 --> 00:21:37,339 - I swear--hear me out, okay? 515 00:21:37,383 --> 00:21:39,472 I swear, Ethan--look, Ashley and I, 516 00:21:39,515 --> 00:21:40,951 we're on our last legs, okay? 517 00:21:40,995 --> 00:21:42,605 - You just bought a new house together. 518 00:21:42,649 --> 00:21:44,868 - Yeah, I know. That was a bad idea. 519 00:21:46,522 --> 00:21:49,220 I love your sister, Ethan, 520 00:21:49,264 --> 00:21:51,788 and I'm gonna be a good father to that baby. 521 00:21:51,832 --> 00:21:54,051 I just need to figure out how to tell my wife. 522 00:22:02,712 --> 00:22:03,974 - I'm gonna kill him. 523 00:22:04,018 --> 00:22:05,628 - Do you think he'll tell Emily? 524 00:22:05,672 --> 00:22:07,238 - What do I care? I'll tell her. 525 00:22:07,282 --> 00:22:10,241 - You can't, Ethan. HIPAA. 526 00:22:10,285 --> 00:22:12,026 - Why are you protecting this guy? 527 00:22:12,069 --> 00:22:13,680 - I am not protecting him. 528 00:22:13,723 --> 00:22:14,898 I'm protecting you. 529 00:22:14,942 --> 00:22:17,901 [pensive music] 530 00:22:17,945 --> 00:22:21,078 ♪ 531 00:22:27,346 --> 00:22:29,217 - Well, sats are back up. At least he's breathing again. 532 00:22:29,260 --> 00:22:31,219 - What the hell are you thinking? 533 00:22:31,262 --> 00:22:33,526 - You wondered who it was Keith didn't want to come and visit? 534 00:22:33,569 --> 00:22:35,528 It was his son, Max. 535 00:22:35,571 --> 00:22:38,226 Yeah. He's in the surgical waiting area right now. 536 00:22:38,269 --> 00:22:39,227 - He's here? 537 00:22:39,270 --> 00:22:40,837 - Yeah. That young man has a 538 00:22:40,881 --> 00:22:42,535 50/50 chance of inheriting a fatal disease 539 00:22:42,578 --> 00:22:44,319 and he needs to be tested. 540 00:22:44,363 --> 00:22:46,713 We need to convince Keith to tell him so that can happen. 541 00:22:46,756 --> 00:22:48,062 - Yeah, but what if we can't convince him? 542 00:22:48,105 --> 00:22:51,239 We can't keep him alive indefinitely. 543 00:22:51,282 --> 00:22:52,893 - Well, then we need to tell Max ourselves. 544 00:22:52,936 --> 00:22:54,373 We're morally negligent if we didn't. 545 00:22:54,416 --> 00:22:55,852 - Divulging a patient's confidential 546 00:22:55,896 --> 00:22:57,593 medical information is a federal offense. 547 00:22:57,637 --> 00:22:59,987 - Not long from now I'm gonna be sitting across from Max 548 00:23:00,030 --> 00:23:01,380 as he asks me why his father died, 549 00:23:01,423 --> 00:23:04,470 and all I'm gonna be able to do is shrug. 550 00:23:04,513 --> 00:23:06,341 - You were called in just to fill out claim forms? 551 00:23:06,385 --> 00:23:07,647 - Yeah, I don't know why I couldn't 552 00:23:07,690 --> 00:23:08,996 have done this earlier. 553 00:23:09,039 --> 00:23:10,171 Leah made it sound like it was an emergency. 554 00:23:10,214 --> 00:23:11,564 - Don't be angry with Leah. 555 00:23:11,607 --> 00:23:13,130 Must be a lot of turnover recently in Billing. 556 00:23:13,174 --> 00:23:14,741 I'll talk to someone upstairs about it. 557 00:23:14,784 --> 00:23:17,178 - Okay. 558 00:23:17,221 --> 00:23:18,701 Bernie? 559 00:23:18,745 --> 00:23:20,311 Babe, are you okay? What happened? 560 00:23:20,355 --> 00:23:22,575 What are you doing here? - Ethan, what did you do? 561 00:23:22,618 --> 00:23:24,185 - Ethan! 562 00:23:24,228 --> 00:23:26,753 We talked about this. You have a desire to drink, 563 00:23:26,796 --> 00:23:29,016 you call me or your sponsor first thing. 564 00:23:29,059 --> 00:23:30,539 Come on, babe, we had a pact. 565 00:23:30,583 --> 00:23:33,455 We tell each other everything. - I know, baby. 566 00:23:33,499 --> 00:23:36,458 - You want to tell her what's going on, Bernie? 567 00:23:36,502 --> 00:23:37,851 - [groans] 568 00:23:37,894 --> 00:23:40,941 - I was just about to ask you the same question. 569 00:23:40,984 --> 00:23:42,333 - I'm--I'm sorry, who are you? 570 00:23:42,377 --> 00:23:43,900 - Why don't you tell me who you are 571 00:23:43,944 --> 00:23:47,426 since you have your hands all over my husband? 572 00:23:47,469 --> 00:23:50,951 - Bernie, tell me this bitch is as crazy as I think she is. 573 00:23:50,994 --> 00:23:53,170 - [whispering] Oh, my God. Okay. 574 00:23:53,214 --> 00:23:54,476 - Bernie. 575 00:23:54,520 --> 00:23:56,870 - I... - Say something. 576 00:23:56,913 --> 00:23:58,959 Bernie? - [groans] 577 00:23:59,002 --> 00:24:01,352 [screams] - Oh, my gosh. 578 00:24:01,396 --> 00:24:03,485 - Ultrasound. 579 00:24:03,529 --> 00:24:06,532 [tense music] 580 00:24:06,575 --> 00:24:08,185 ♪ 581 00:24:08,229 --> 00:24:09,491 A lot of free fluid here. 582 00:24:09,535 --> 00:24:10,971 The pseudocyst must have ruptured. 583 00:24:11,014 --> 00:24:12,799 - Brittany! - Bolus two liters of LR. 584 00:24:12,842 --> 00:24:14,627 Push 100 micrograms Fentanyl. 585 00:24:14,670 --> 00:24:16,411 Tell the OR he's coming up. 586 00:24:16,455 --> 00:24:17,760 - He's hypotensive. 587 00:24:17,804 --> 00:24:19,719 BPs dropping, 92/66. 588 00:24:19,762 --> 00:24:22,025 Heart rate's up to 130. 589 00:24:34,429 --> 00:24:34,603 . 590 00:24:34,647 --> 00:24:36,126 - Hey, what'd I miss? 591 00:24:36,170 --> 00:24:39,042 - Way too much to go over now. 592 00:24:40,174 --> 00:24:42,045 - Sorry about cutting out earlier, I'm-- 593 00:24:42,089 --> 00:24:45,353 - Errands, right? What are you gonna do? 594 00:24:45,396 --> 00:24:47,137 - Dr. Manning. - Hmm? 595 00:24:47,181 --> 00:24:49,836 - What the hell is holding up the rape kit? 596 00:24:49,879 --> 00:24:52,447 - We'll catch up later. 597 00:24:52,491 --> 00:24:54,667 Ms. Griggs, I already told you. 598 00:24:54,710 --> 00:24:58,018 I am not gonna authorize it without Neela's consent. 599 00:24:58,061 --> 00:24:59,672 - Then I want her discharged 600 00:24:59,715 --> 00:25:01,674 so I can take her to someone who will. 601 00:25:01,717 --> 00:25:03,023 - Okay, then. 602 00:25:03,066 --> 00:25:05,460 - You must think I'm some kind of monster. 603 00:25:07,157 --> 00:25:08,942 - No. 604 00:25:08,985 --> 00:25:11,335 Not at all. 605 00:25:11,379 --> 00:25:14,425 I think you are trying to do what's best for your daughter 606 00:25:14,469 --> 00:25:19,126 in the midst of a horrible situation. 607 00:25:19,169 --> 00:25:22,869 - I was raped when I was Neela's age. 608 00:25:22,912 --> 00:25:25,698 - I'm so sorry. 609 00:25:25,741 --> 00:25:29,223 - I didn't tell anyone what had happened... 610 00:25:29,266 --> 00:25:32,052 not even my mother. 611 00:25:32,095 --> 00:25:35,055 I was so ashamed. 612 00:25:35,098 --> 00:25:37,710 - So I'm guessing you never told Neela about this? 613 00:25:37,753 --> 00:25:39,363 - [whimpers] 614 00:25:39,407 --> 00:25:42,976 - Don't you think she might be feeling what you felt? 615 00:25:43,019 --> 00:25:45,239 Why she's denying what happened? 616 00:25:45,282 --> 00:25:48,242 [melancholy music] 617 00:25:48,285 --> 00:25:51,375 If we are gonna help your daughter, 618 00:25:51,419 --> 00:25:54,335 you need to share this with her. 619 00:25:54,378 --> 00:26:01,603 ♪ 620 00:26:05,781 --> 00:26:07,783 - [crying] 621 00:26:11,744 --> 00:26:13,789 - What, so he told you he loved you? 622 00:26:13,833 --> 00:26:17,619 Who do you think you are wrecking this family? 623 00:26:17,663 --> 00:26:19,839 - [crying] 624 00:26:19,882 --> 00:26:21,623 - Em. 625 00:26:21,667 --> 00:26:23,364 Em-- 626 00:26:23,407 --> 00:26:30,414 ♪ 627 00:26:30,937 --> 00:26:35,550 - Mrs. Kim, due to the emergent nature of the procedure, 628 00:26:35,594 --> 00:26:38,814 the surgeons were forced to open your husband's abdomen 629 00:26:38,858 --> 00:26:40,424 to drain his pancreas. 630 00:26:40,468 --> 00:26:42,513 I expect a lengthy recovery. 631 00:26:42,557 --> 00:26:46,300 - Don't waste your breath. Come on. We're leaving. 632 00:26:46,343 --> 00:26:48,171 Bernie's no longer my problem. 633 00:26:48,215 --> 00:26:52,175 Your sister can sit with him and wipe his ass if she wants. 634 00:27:05,406 --> 00:27:07,060 [ominous music] 635 00:27:07,103 --> 00:27:10,933 - Vitner's Triple Cheese, nice. 636 00:27:10,977 --> 00:27:13,066 - Tom. Tim. Everything okay? 637 00:27:13,109 --> 00:27:14,415 How's your dad doing? 638 00:27:14,458 --> 00:27:15,808 - You're gonna ask him yourself. 639 00:27:15,851 --> 00:27:19,333 - He's outside. He sent us in to get you. 640 00:27:19,376 --> 00:27:21,335 - Well, it's not really a good time for me, guys. 641 00:27:21,378 --> 00:27:22,771 - It'll only take a minute. 642 00:27:22,815 --> 00:27:24,338 - I have a patient I need to see. 643 00:27:24,381 --> 00:27:25,861 - You got time to stuff your face. 644 00:27:25,905 --> 00:27:29,212 - Come on. Sooner you see him, sooner you're back. 645 00:27:29,256 --> 00:27:36,524 ♪ 646 00:27:41,834 --> 00:27:43,357 - So where are we going exactly? 647 00:27:43,400 --> 00:27:44,793 - Just up over here. 648 00:27:44,837 --> 00:27:46,708 Wanted to leave the car running out front. 649 00:27:46,752 --> 00:27:49,406 Douchebag valet wouldn't let me. 650 00:27:57,806 --> 00:28:03,333 - Will, thanks for seeing me again on such short notice. 651 00:28:03,377 --> 00:28:05,727 Get in. 652 00:28:05,771 --> 00:28:12,821 ♪ 653 00:28:14,605 --> 00:28:16,912 [sighs] So listen. 654 00:28:16,956 --> 00:28:21,656 I wasn't happy with the way the exam went earlier. 655 00:28:21,700 --> 00:28:23,179 - No? 656 00:28:23,223 --> 00:28:25,573 - I didn't want to say anything in front of the boys, 657 00:28:25,616 --> 00:28:29,446 but when you asked how I was feeling, I lied to you. 658 00:28:29,490 --> 00:28:31,797 I still got those dizzy spells, 659 00:28:31,840 --> 00:28:34,800 and it's getting harder for me to remember things. 660 00:28:34,843 --> 00:28:37,367 Not sure if it's related to the murmur or not, 661 00:28:37,411 --> 00:28:39,892 but I just thought that... 662 00:28:39,935 --> 00:28:41,502 Will? 663 00:28:41,545 --> 00:28:43,722 Hey. 664 00:28:43,765 --> 00:28:46,594 You with me? 665 00:28:46,637 --> 00:28:49,989 - I always counsel my patients not to get ahead of themselves. 666 00:28:50,032 --> 00:28:53,862 Let's review the EKG and go from there, okay? 667 00:28:53,906 --> 00:28:56,082 - So you think it might be serious. 668 00:28:56,125 --> 00:29:00,564 - Don't worry, Ray, I'm gonna get to the bottom of this. 669 00:29:03,524 --> 00:29:05,744 - You're good, kid. 670 00:29:11,706 --> 00:29:13,055 - Hey. 671 00:29:13,099 --> 00:29:15,405 I heard our suicide has Huntington's. 672 00:29:15,449 --> 00:29:18,452 That's a tough beat. - Yeah. 673 00:29:18,495 --> 00:29:21,107 - So I just met with the Board. 674 00:29:21,150 --> 00:29:23,283 - What'd they say? - No. 675 00:29:23,326 --> 00:29:25,546 - Wouldn't give me the names of the donors either; 676 00:29:25,589 --> 00:29:28,331 something about a cloak of anonymity. 677 00:29:28,375 --> 00:29:30,681 - Well, you tried. - Oh, trying. 678 00:29:30,725 --> 00:29:32,945 Present tense. That's why I came to you, actually. 679 00:29:32,988 --> 00:29:34,642 Figured you could help me 680 00:29:34,685 --> 00:29:36,122 find out who the number one donor was. 681 00:29:36,165 --> 00:29:37,384 - Why would you think that? 682 00:29:37,427 --> 00:29:38,864 - Well, I've seen you at these mixers. 683 00:29:38,907 --> 00:29:40,604 You got most of these guys wrapped around your finger. 684 00:29:40,648 --> 00:29:41,954 - I assure you, I don't. 685 00:29:41,997 --> 00:29:43,303 - Hey, just ask around. 686 00:29:43,346 --> 00:29:46,872 Come on. You can do this one thing for me. 687 00:29:46,915 --> 00:29:49,396 - One thing? 688 00:29:49,439 --> 00:29:51,659 Really? 689 00:29:51,702 --> 00:29:55,402 You don't need a dedicated bypass machine. 690 00:29:55,445 --> 00:29:56,838 You only want one 'cause you hate it 691 00:29:56,882 --> 00:29:59,710 when you have to bring patients upstairs to me. 692 00:29:59,754 --> 00:30:01,756 You have everything you need 693 00:30:01,800 --> 00:30:03,714 right in front of you to make this thing work. 694 00:30:03,758 --> 00:30:05,325 Stop always grasping for more 695 00:30:05,368 --> 00:30:07,806 and appreciate what you've got. 696 00:30:14,900 --> 00:30:16,858 - [coughs] 697 00:30:21,384 --> 00:30:23,952 You're still here? 698 00:30:23,996 --> 00:30:26,737 - Well, if you're not gonna let your son sit vigil, 699 00:30:26,781 --> 00:30:28,870 I'm afraid you're stuck with me. 700 00:30:28,914 --> 00:30:31,481 Although I really wish you'd rethink your position. 701 00:30:31,525 --> 00:30:34,093 Keith, Max needs to know about your condition 702 00:30:34,136 --> 00:30:35,224 so he can be tested. 703 00:30:35,268 --> 00:30:36,878 - No. 704 00:30:36,922 --> 00:30:39,794 - You know that he has a right to know. 705 00:30:39,838 --> 00:30:42,971 - Max has already been tested. 706 00:30:43,015 --> 00:30:47,410 When I was diagnosed, I took him in secretly. 707 00:30:47,454 --> 00:30:51,066 My ex-wife never knew. 708 00:30:51,110 --> 00:30:53,112 Max was seven. 709 00:30:53,155 --> 00:30:55,592 I hoped the news would be good. 710 00:30:55,636 --> 00:30:57,856 - And it wasn't? 711 00:30:59,553 --> 00:31:03,339 - Max is 25. 712 00:31:03,383 --> 00:31:08,301 I was his age when I found out I had it. 713 00:31:08,344 --> 00:31:11,304 I lost my purpose in life. 714 00:31:11,347 --> 00:31:15,264 It all seemed so pointless. 715 00:31:15,308 --> 00:31:17,571 I don't want that for my son. 716 00:31:17,614 --> 00:31:20,879 [electronics blaring] 717 00:31:23,098 --> 00:31:24,404 - How's he doing? 718 00:31:24,447 --> 00:31:26,493 - BP's 80/43. 719 00:31:28,321 --> 00:31:29,931 - Ten of morphine. 720 00:31:29,975 --> 00:31:32,238 - Listen, Keith, you don't know how he's gonna react. 721 00:31:32,281 --> 00:31:33,761 He might surprise you, 722 00:31:33,804 --> 00:31:36,372 and medicine is advancing so rapidly, Keith, 723 00:31:36,416 --> 00:31:37,765 that there could be a cure 724 00:31:37,808 --> 00:31:39,767 by the time he contracts the disease. 725 00:31:39,810 --> 00:31:41,856 - Sir, you can't go in there! No visitors allowed! 726 00:31:41,900 --> 00:31:44,859 - Let me in there-- that's my father. 727 00:31:44,903 --> 00:31:48,080 Dad, it's me, Max. Max. 728 00:31:48,123 --> 00:31:49,516 What's happening? 729 00:31:49,559 --> 00:31:50,952 - Sir, you're not supposed to be in here. 730 00:31:50,996 --> 00:31:52,127 - 72/30. 731 00:31:52,171 --> 00:31:53,824 - Look, do something. He can't breathe! 732 00:31:53,868 --> 00:31:55,348 - He asked not to be intubated, Max. 733 00:31:55,391 --> 00:31:56,915 - Dad, please, listen to me. 734 00:31:56,958 --> 00:31:59,961 I proposed to a girl at school and she said yes. 735 00:32:00,005 --> 00:32:02,659 Okay? Her name is Elodie. I-I know you'll like her. 736 00:32:02,703 --> 00:32:05,401 She's just outside now. I want you to meet her. 737 00:32:05,445 --> 00:32:07,838 Just please, let the doctors save you. 738 00:32:10,319 --> 00:32:12,669 [EKG flatlines] Is anyone gonna do anything? 739 00:32:15,716 --> 00:32:18,066 Bring him back. 740 00:32:18,110 --> 00:32:19,502 Bring him back! 741 00:32:19,546 --> 00:32:22,592 [somber music] 742 00:32:22,636 --> 00:32:26,379 ♪ 743 00:32:26,422 --> 00:32:30,122 - Time of death, 19:13. 744 00:32:30,165 --> 00:32:31,993 So sorry. 745 00:32:32,037 --> 00:32:39,000 ♪ 746 00:32:41,524 --> 00:32:43,744 - [crying] 747 00:32:51,012 --> 00:32:51,230 . 748 00:32:51,273 --> 00:32:53,275 - Do you need any help finding a mortuary 749 00:32:53,319 --> 00:32:55,016 after the ME releases his body? 750 00:32:55,060 --> 00:32:57,192 - I already contacted one. 751 00:32:57,236 --> 00:32:58,541 - I realize it was frustrating 752 00:32:58,585 --> 00:33:02,328 being refused access like you were. 753 00:33:02,371 --> 00:33:04,243 - You know, he also stipulated that 754 00:33:04,286 --> 00:33:08,203 his medical records be sealed for the next 50 years. 755 00:33:08,247 --> 00:33:10,292 50 years. 756 00:33:10,336 --> 00:33:12,991 What was he so afraid of me finding out? 757 00:33:15,080 --> 00:33:18,170 I love my dad. I did. 758 00:33:18,213 --> 00:33:21,869 Always felt like he was hiding something from me, 759 00:33:21,912 --> 00:33:26,091 but I'm not gonna be that way with my kids. 760 00:33:26,134 --> 00:33:29,659 I don't even know how my father died. 761 00:33:29,703 --> 00:33:31,313 - Are you aware, Max, 762 00:33:31,357 --> 00:33:33,054 that you can ask the medical examiner 763 00:33:33,098 --> 00:33:34,360 to perform an autopsy? 764 00:33:34,403 --> 00:33:36,579 As a next of kin, you have that right. 765 00:33:36,623 --> 00:33:38,016 Doesn't he, Dr. Bekker? 766 00:33:38,059 --> 00:33:40,279 - Yes, he does. - Yeah. 767 00:33:41,715 --> 00:33:44,065 - You never know, you might get a couple answers 768 00:33:44,109 --> 00:33:46,415 to some of those questions you have. 769 00:33:46,459 --> 00:33:48,113 - Maybe I will. 770 00:33:49,114 --> 00:33:51,116 Thank you. 771 00:33:54,032 --> 00:33:55,903 - An autopsy? 772 00:33:55,946 --> 00:33:57,252 That'll tell Max the truth. 773 00:33:57,296 --> 00:33:58,906 - He's planning on having children. 774 00:33:58,949 --> 00:34:00,255 He needs to know the risk. 775 00:34:00,299 --> 00:34:04,607 Despite Keith's good intentions, I don't know. 776 00:34:04,651 --> 00:34:08,481 Maybe some secrets you just don't get to keep. 777 00:34:08,524 --> 00:34:13,529 ♪ 778 00:34:28,849 --> 00:34:30,024 - How you doing, Em? 779 00:34:30,068 --> 00:34:31,330 - [sighs] 780 00:34:31,373 --> 00:34:34,463 - Can't even imagine how you must be feeling. 781 00:34:34,507 --> 00:34:37,466 - And here I was wondering if he was marriage material. 782 00:34:37,510 --> 00:34:40,295 Guess we answered that question. 783 00:34:40,339 --> 00:34:42,993 - I wish you didn't have to find out this way, 784 00:34:43,037 --> 00:34:44,430 but at least now you can make plans 785 00:34:44,473 --> 00:34:47,694 for your baby in your life without Bernie. 786 00:34:47,737 --> 00:34:50,479 - I'm not leaving Bernie. 787 00:34:50,523 --> 00:34:54,135 He's the father of my child, Ethan. 788 00:34:54,179 --> 00:34:56,659 I have to make this work. 789 00:34:56,703 --> 00:34:58,139 - But he lied to you. 790 00:34:58,183 --> 00:35:00,663 - And so did you. I'm pretty sure 791 00:35:00,707 --> 00:35:02,970 I didn't need to fill out all those forms today. 792 00:35:03,013 --> 00:35:06,930 You orchestrated this huge public confrontation, 793 00:35:06,974 --> 00:35:08,845 humiliating me, 794 00:35:08,889 --> 00:35:10,325 jeopardizing Bernie's health. 795 00:35:10,369 --> 00:35:12,371 - No, I was trying to protect you. 796 00:35:12,414 --> 00:35:14,155 - Yeah, I don't know. 797 00:35:14,199 --> 00:35:16,462 Think you're just trying to rub my nose in it. 798 00:35:16,505 --> 00:35:18,681 - Hey, that's not why he did it. 799 00:35:18,725 --> 00:35:21,293 He's had your back this whole time, Emily. 800 00:35:21,336 --> 00:35:24,034 You got to know that. 801 00:35:24,078 --> 00:35:28,300 - [sighs] I don't know. 802 00:35:31,433 --> 00:35:33,696 - That was all you could do. 803 00:35:44,533 --> 00:35:47,101 - Here's the discharge paperwork. 804 00:35:48,450 --> 00:35:51,410 - I told Neela the truth, 805 00:35:51,453 --> 00:35:55,196 and she told me what really happened. 806 00:35:55,240 --> 00:35:59,157 She went to a party and there was this boy. 807 00:35:59,200 --> 00:36:01,246 - It's my fault. - No. 808 00:36:01,289 --> 00:36:04,118 No, honey, it's not, 809 00:36:04,162 --> 00:36:06,599 and I won't let you think it is. 810 00:36:06,642 --> 00:36:07,730 Do you hear me? 811 00:36:07,774 --> 00:36:10,255 This boy attacked you. 812 00:36:10,298 --> 00:36:12,909 He's the only one responsible. 813 00:36:12,953 --> 00:36:14,824 [somber music] 814 00:36:14,868 --> 00:36:16,739 ♪ 815 00:36:16,783 --> 00:36:19,220 Is it too late to do the exam? 816 00:36:19,264 --> 00:36:21,831 - That's for Neela to decide. 817 00:36:21,875 --> 00:36:25,966 ♪ 818 00:36:26,009 --> 00:36:28,142 - It's what I want. 819 00:36:28,186 --> 00:36:30,579 - I'll go get things started. 820 00:36:30,623 --> 00:36:37,456 ♪ 821 00:36:41,808 --> 00:36:43,201 - Hey, 822 00:36:43,244 --> 00:36:45,246 there you are. 823 00:36:45,290 --> 00:36:47,770 I was hoping you hadn't left yet. 824 00:36:47,814 --> 00:36:52,035 - Actually, I was--I was just about to come looking for you. 825 00:36:52,079 --> 00:36:54,603 I wanted to apologize. 826 00:36:56,301 --> 00:36:57,519 You're right. 827 00:36:57,563 --> 00:37:00,435 A lot of people have invested 828 00:37:00,479 --> 00:37:04,396 a lot of energy to make this room a reality, 829 00:37:04,439 --> 00:37:09,227 and all I've done is complain about how it's not enough. 830 00:37:10,315 --> 00:37:13,622 I have been making it seem 831 00:37:13,666 --> 00:37:16,973 like I settled by deciding to stay here, 832 00:37:17,017 --> 00:37:20,673 but truth is... 833 00:37:20,716 --> 00:37:26,200 I was looking for an excuse not to take the job at Mayo... 834 00:37:26,244 --> 00:37:30,596 because I didn't wanna leave you. 835 00:37:30,639 --> 00:37:33,120 - Oh? 836 00:37:33,163 --> 00:37:35,514 - Yeah. 837 00:37:37,255 --> 00:37:39,344 I'm just putting it out there on the table. 838 00:37:39,387 --> 00:37:41,476 - [laughs] - Hey, I felt like, 839 00:37:41,520 --> 00:37:44,827 I felt like I should come clean. 840 00:37:44,871 --> 00:37:49,223 Anyway, you said you were looking for me. 841 00:37:51,878 --> 00:37:56,274 - Yeah, um... 842 00:37:56,317 --> 00:38:00,539 I wanted to tell you... 843 00:38:04,151 --> 00:38:07,023 We lost Keith. 844 00:38:07,067 --> 00:38:10,331 - I heard. Thanks. 845 00:38:10,375 --> 00:38:12,072 - Um, Well--I have 846 00:38:12,115 --> 00:38:16,511 an M&M tomorrow I have to prepare for, so... 847 00:38:16,555 --> 00:38:20,298 - Yeah, I've got some protocols to run myself. 848 00:38:23,301 --> 00:38:25,433 - Kay. 849 00:38:41,275 --> 00:38:43,408 - What are you looking at? 850 00:38:43,451 --> 00:38:47,368 - EKG. This patient's pretty clearly 851 00:38:47,412 --> 00:38:49,805 in Type 2 second-degree heart block. 852 00:38:49,849 --> 00:38:52,112 - Then you should probably follow up with an echo. 853 00:38:52,155 --> 00:38:54,593 Whose chart is it? 854 00:38:54,636 --> 00:38:56,203 - Don't know. One of the med students 855 00:38:56,246 --> 00:38:57,813 asked me to look at it. 856 00:39:03,297 --> 00:39:05,734 - Hey. 857 00:39:05,778 --> 00:39:07,432 You remember how Father Brady 858 00:39:07,475 --> 00:39:10,870 talked about communication today? 859 00:39:10,913 --> 00:39:12,959 What the hell, Will? 860 00:39:13,002 --> 00:39:16,266 The texts, the errands, whoever's EKG this is, 861 00:39:16,310 --> 00:39:17,616 and who were those two guys 862 00:39:17,659 --> 00:39:19,357 that you disappeared with today? 863 00:39:19,400 --> 00:39:22,360 Look, I am excited to spend the rest of my life with you, 864 00:39:22,403 --> 00:39:24,579 but I don't want you holding back. 865 00:39:24,623 --> 00:39:26,799 I don't want any secrets. 866 00:39:28,583 --> 00:39:30,977 - The EKG is Ray's. 867 00:39:31,020 --> 00:39:34,154 - Ray Burke's? From the reception hall? 868 00:39:34,197 --> 00:39:37,505 - I made another house call today to check his heart. 869 00:39:37,549 --> 00:39:40,595 Those were his sons, Tom and Tim. Ray... 870 00:39:40,639 --> 00:39:42,728 needed to talk to me, so... 871 00:39:42,771 --> 00:39:45,165 - So why wouldn't you just tell me that? 872 00:39:46,166 --> 00:39:49,517 - I don't know. Maybe because I feel guilty 873 00:39:49,561 --> 00:39:52,564 about what I'm really doing there. 874 00:39:52,607 --> 00:39:53,869 - Well, you're making a house call. 875 00:39:53,913 --> 00:39:57,307 What's there to feel guilty about? 876 00:39:57,960 --> 00:40:01,790 - I'm using him, aren't I, to get the reception hall. 877 00:40:01,834 --> 00:40:03,879 I guess it makes me feel a little dirty. 878 00:40:06,273 --> 00:40:07,796 I'm--I'm sorry. 879 00:40:07,840 --> 00:40:11,321 I turned what should have been nothing into a big deal. 880 00:40:11,365 --> 00:40:14,412 - It's okay. 881 00:40:15,674 --> 00:40:17,893 Put your work away. 882 00:40:17,937 --> 00:40:20,461 - All right. 883 00:40:20,505 --> 00:40:23,464 [pensive music] 884 00:40:23,508 --> 00:40:28,774 ♪ 885 00:41:06,420 --> 00:41:09,597 [wolf howls]