1 00:00:05,353 --> 00:00:05,527 . 2 00:00:05,570 --> 00:00:08,051 - All right, here we go. Next bucket wins. 3 00:00:08,095 --> 00:00:09,705 Check. 4 00:00:11,141 --> 00:00:14,014 - All right, hold on. I gotta tie my shoe. 5 00:00:15,363 --> 00:00:16,755 So, how are you and Natalie doing? 6 00:00:16,799 --> 00:00:18,670 - I see what you're doing. It's not gonna work. 7 00:00:18,714 --> 00:00:20,063 - Seriously. 8 00:00:20,107 --> 00:00:21,586 I just wanted to see if you two are getting along. 9 00:00:21,630 --> 00:00:23,023 - Seriously, things have never been better. 10 00:00:23,066 --> 00:00:25,025 I'm a lucky guy. Now quit stalling. 11 00:00:25,068 --> 00:00:26,678 - Well, I'm glad you didn't screw things up. 12 00:00:26,722 --> 00:00:28,332 'cause you can be a real knucklehead. 13 00:00:28,376 --> 00:00:30,552 - What's that supposed to mean? 14 00:00:31,770 --> 00:00:33,163 - Yes! 15 00:00:33,207 --> 00:00:34,947 [hip-hop music playing] 16 00:00:34,991 --> 00:00:37,037 - Ethan, this way. 17 00:00:37,080 --> 00:00:38,212 - What the hell happened? 18 00:00:38,255 --> 00:00:41,171 - Uh, this guy, I think he OD'd. 19 00:00:41,215 --> 00:00:43,478 - You should've called 911. - Look around. 20 00:00:43,521 --> 00:00:46,176 Last thing I wanna do is get anyone in trouble. 21 00:00:46,220 --> 00:00:47,699 ♪ 22 00:00:47,743 --> 00:00:50,093 - Em, it's 7:00 a.m. What are you even doing here? 23 00:00:50,137 --> 00:00:51,747 - I was out dancing with my friends. 24 00:00:51,790 --> 00:00:54,054 Got invited over here after. - Don't you have work today? 25 00:00:54,097 --> 00:00:56,186 - Ethan, don't worry, I'll be there. 26 00:00:56,230 --> 00:00:58,188 - [gagging] - Over here. 27 00:00:58,232 --> 00:00:59,363 His name's Jeremy. 28 00:00:59,407 --> 00:01:01,800 - Jeremy? Hey, Jeremy... 29 00:01:01,844 --> 00:01:03,280 what did you take, huh? 30 00:01:03,324 --> 00:01:04,934 Does anyone know what he took? 31 00:01:04,977 --> 00:01:07,023 - [gagging] 32 00:01:07,067 --> 00:01:09,199 - Heroin. He's choking. 33 00:01:09,243 --> 00:01:11,071 - Oh, God. 34 00:01:11,114 --> 00:01:14,683 [tense music] 35 00:01:14,726 --> 00:01:15,945 - I can't clear it. 36 00:01:15,988 --> 00:01:17,686 Em, see if you can find a pen. - What? Why? 37 00:01:17,729 --> 00:01:19,731 - He's not breathing. He needs a surgical airway. 38 00:01:19,775 --> 00:01:25,955 ♪ 39 00:01:25,998 --> 00:01:28,958 [indistinct murmuring] 40 00:01:29,001 --> 00:01:31,787 ♪ 41 00:01:31,830 --> 00:01:33,919 - Hey! - Here, got one. 42 00:01:33,963 --> 00:01:36,139 - Unscrew the top. 43 00:01:36,183 --> 00:01:38,837 ♪ 44 00:01:38,881 --> 00:01:40,535 - [groans] 45 00:01:40,578 --> 00:01:41,840 - I'm in. 46 00:01:41,884 --> 00:01:43,973 - [gasps] 47 00:01:44,016 --> 00:01:45,757 - He's breathing. 48 00:01:45,801 --> 00:01:52,590 ♪ 49 00:01:52,634 --> 00:01:56,159 - Unfortunately, I have to bring up 50 00:01:56,203 --> 00:01:59,075 last week's mass casualty incident, 51 00:01:59,119 --> 00:02:01,425 because in the chaos, 52 00:02:01,469 --> 00:02:03,384 it seems 40 pills of Percocet 53 00:02:03,427 --> 00:02:06,169 disappeared from the medication dispensary. 54 00:02:06,213 --> 00:02:08,345 - That's a street value of $2,500. 55 00:02:08,389 --> 00:02:11,261 - Someone took advantage of that situation. 56 00:02:11,305 --> 00:02:13,785 So, we will be implementing new protocols 57 00:02:13,829 --> 00:02:17,398 to prevent that from happening in the future. 58 00:02:18,747 --> 00:02:21,184 - Keep your eye out for a memo in the next few days. 59 00:02:21,228 --> 00:02:22,925 Any questions? 60 00:02:22,968 --> 00:02:25,841 Good. Back to work. 61 00:02:27,973 --> 00:02:31,151 [keys jangling] 62 00:02:44,860 --> 00:02:47,819 [solemn music] 63 00:02:47,863 --> 00:02:52,607 ♪ 64 00:02:52,650 --> 00:02:54,739 [door beeps] 65 00:02:54,783 --> 00:02:57,220 - Go to Four. - [breathing heavily] 66 00:02:57,264 --> 00:02:58,874 - Tracy Herman, 25-year-old female. 67 00:02:58,917 --> 00:03:01,964 21 weeks pregnant. GCS, 14, dyspneic. 68 00:03:02,007 --> 00:03:03,444 This is her mother, Pam. 69 00:03:03,487 --> 00:03:05,576 - Is my baby okay? - We're gonna take a look. 70 00:03:05,620 --> 00:03:07,099 All right, Tracy, I'm Dr. Manning. 71 00:03:07,143 --> 00:03:08,840 Can you tell me what happened? - I don't know. 72 00:03:08,884 --> 00:03:11,539 - We were having breakfast and she just collapsed. 73 00:03:11,582 --> 00:03:14,194 - All right, let's transfer her and put her on the monitors. 74 00:03:14,237 --> 00:03:17,284 On my count, ready, one, two, three. 75 00:03:17,327 --> 00:03:19,024 - [gasps] 76 00:03:19,068 --> 00:03:20,765 - Any pain or discomfort? 77 00:03:20,809 --> 00:03:22,898 - No. 78 00:03:22,941 --> 00:03:26,336 ♪ 79 00:03:26,380 --> 00:03:28,382 - Breath sounds are clear and present bilaterally, 80 00:03:28,425 --> 00:03:30,210 but I am hearing a systolic murmur. 81 00:03:30,253 --> 00:03:31,994 - What does that mean? 82 00:03:32,037 --> 00:03:34,039 - It's probably the pregnancy putting a strain on your heart. 83 00:03:34,083 --> 00:03:36,999 Have you had any bleeding? - Uh, just some spotting, 84 00:03:37,042 --> 00:03:39,610 but my OB said it's normal. - It can be. 85 00:03:39,654 --> 00:03:41,351 Uh, Doris, let's get a fetal ultrasound, 86 00:03:41,395 --> 00:03:45,355 uh, chest X-ray, and call up to Cardiology for an ECHO, okay? 87 00:03:45,399 --> 00:03:47,357 All right, Tracy, just try to relax. 88 00:03:47,401 --> 00:03:49,011 All right, we're gonna do everything we can 89 00:03:49,054 --> 00:03:50,273 to figure this out, all right? 90 00:03:50,317 --> 00:03:52,232 - Thank you. - Yeah. 91 00:03:52,275 --> 00:03:58,063 ♪ 92 00:03:58,107 --> 00:04:00,065 - Oh, goodie. 93 00:04:00,109 --> 00:04:02,067 Lime flavor today. 94 00:04:02,111 --> 00:04:04,374 - I, uh, just checked with the charge nurse. 95 00:04:04,418 --> 00:04:06,550 Your last set of labs look good. 96 00:04:06,594 --> 00:04:08,422 If everything holds for the next 24 hours, 97 00:04:08,465 --> 00:04:10,250 they'll put you back on solid foods. 98 00:04:10,293 --> 00:04:12,687 - Whoo. Wonderful news. 99 00:04:12,730 --> 00:04:14,645 - I also told her about your nausea. 100 00:04:14,689 --> 00:04:18,910 She'll be over in a few minutes with some ondansetron. 101 00:04:18,954 --> 00:04:21,304 - Sarah? 102 00:04:21,348 --> 00:04:24,916 I know I haven't said it enough, but... 103 00:04:24,960 --> 00:04:26,091 thank you. 104 00:04:26,135 --> 00:04:28,398 I can't tell you how grateful I am 105 00:04:28,442 --> 00:04:32,272 for all you've done for me since the transplant. 106 00:04:32,315 --> 00:04:36,058 No, just, uh, one more thing. 107 00:04:36,101 --> 00:04:40,236 It looks like I'll still be in rehab for a while. 108 00:04:40,280 --> 00:04:42,325 Uh, I haven't checked my mail 109 00:04:42,369 --> 00:04:44,501 since all this happened. 110 00:04:44,545 --> 00:04:47,330 I'm sure the bills are piling up. 111 00:04:47,374 --> 00:04:50,246 - You want me to run to your apartment? 112 00:04:50,290 --> 00:04:52,857 - Unfortunately, I have no one else to ask. 113 00:04:56,252 --> 00:04:58,994 - All right, but it'll have to wait a few hours. 114 00:04:59,037 --> 00:05:01,213 Dr. Charles and I have rounds at Cohn County. 115 00:05:01,257 --> 00:05:02,389 - The jail? 116 00:05:02,432 --> 00:05:05,305 Ooh, sounds fascinating. 117 00:05:05,348 --> 00:05:07,959 [groans] All right. 118 00:05:08,003 --> 00:05:11,615 Now, this certainly can wait till after. 119 00:05:11,659 --> 00:05:15,445 It's this key right here. 120 00:05:15,489 --> 00:05:20,102 I made a short list of things I need. 121 00:05:20,145 --> 00:05:22,322 If you don't mind. 122 00:05:25,716 --> 00:05:28,371 - "No clues to mystery surrounding 123 00:05:28,415 --> 00:05:29,720 "missing college co-eds 124 00:05:29,764 --> 00:05:32,593 Search for Indiana girl goes on." 125 00:05:32,636 --> 00:05:34,595 - This poor young lady, Olivia Coveny, 126 00:05:34,638 --> 00:05:37,206 seems to have disappeared from the Madison campus, 127 00:05:37,249 --> 00:05:39,077 what, about ten years ago? 128 00:05:39,121 --> 00:05:41,645 - "Wisconsin girl missing." 129 00:05:41,689 --> 00:05:43,386 What am I looking at? 130 00:05:43,430 --> 00:05:45,257 - Seems like somebody is trying to make a case 131 00:05:45,301 --> 00:05:48,391 that Robert Haywood is a very bad guy. 132 00:05:48,435 --> 00:05:50,480 - Sarah Reese's father? - Yeah. 133 00:05:50,524 --> 00:05:53,396 Well, I mean, apparently, he was a visiting lecturer 134 00:05:53,440 --> 00:05:55,398 at all of these colleges 135 00:05:55,442 --> 00:05:58,009 at the same time that these women disappeared. 136 00:05:58,053 --> 00:06:00,011 - And you don't know who sent you this? 137 00:06:00,055 --> 00:06:02,231 - Nope. Somebody slipped it under my door. 138 00:06:02,274 --> 00:06:03,406 Apparently, somebody knows 139 00:06:03,450 --> 00:06:04,842 that I'm working with Robert Haywood. 140 00:06:04,886 --> 00:06:06,888 - I think if you think there's something there, 141 00:06:06,931 --> 00:06:08,759 you should turn it over to the police. 142 00:06:08,803 --> 00:06:09,978 - Turn what over to the police? 143 00:06:10,021 --> 00:06:11,545 It's all completely circumstantial. 144 00:06:11,588 --> 00:06:13,155 There's nothing in here that connects him 145 00:06:13,198 --> 00:06:14,765 to any one of these women. 146 00:06:14,809 --> 00:06:16,593 And if you read the articles, every single one of these cases 147 00:06:16,637 --> 00:06:19,030 has been thoroughly investigated by the police. 148 00:06:19,074 --> 00:06:22,164 - You haven't shared this with Dr. Reese yet, have you? 149 00:06:22,207 --> 00:06:24,514 - Absolutely not. 150 00:06:24,558 --> 00:06:26,298 [tense music] 151 00:06:26,342 --> 00:06:27,561 [door beeps] 152 00:06:27,604 --> 00:06:28,910 - We set up Baghdad as soon as you called. 153 00:06:28,953 --> 00:06:30,477 How's he doing? - Got an ET tube in 154 00:06:30,520 --> 00:06:32,043 on the right, but held off on the naloxone. 155 00:06:32,087 --> 00:06:33,393 They don't want him waking up with a tube in his neck. 156 00:06:33,436 --> 00:06:34,655 But he needs a better airway. 157 00:06:34,698 --> 00:06:35,917 Get me a number eight trach tube. 158 00:06:35,960 --> 00:06:38,485 You ready to get him on the monitors? 159 00:06:38,528 --> 00:06:40,878 All right, we're gonna transfer him on my count. 160 00:06:40,922 --> 00:06:44,186 Everybody ready? One, two, three. 161 00:06:44,229 --> 00:06:51,411 ♪ 162 00:06:52,629 --> 00:06:54,196 I'm in. Bag him. 163 00:06:54,239 --> 00:06:56,894 ♪ 164 00:06:56,938 --> 00:06:58,853 - BP's dropping. 88 over 50. 165 00:06:58,896 --> 00:07:00,289 - All right, he's still intoxicated. 166 00:07:00,332 --> 00:07:01,899 We need to reverse him. 167 00:07:01,943 --> 00:07:03,640 Push 2 milligrams of naloxone IV. 168 00:07:03,684 --> 00:07:10,952 ♪ 169 00:07:14,564 --> 00:07:16,305 - How's Jeremy? 170 00:07:16,348 --> 00:07:18,133 - It's gonna take time for the drugs to clear from his system, 171 00:07:18,176 --> 00:07:19,482 but he should be okay. 172 00:07:19,526 --> 00:07:22,180 - [exhales] 173 00:07:22,224 --> 00:07:23,704 I'm gonna go home and change. 174 00:07:23,747 --> 00:07:26,489 I'll be back for work in a couple of hours. 175 00:07:26,533 --> 00:07:29,449 ♪ 176 00:07:29,492 --> 00:07:31,015 - Heroin? 177 00:07:31,059 --> 00:07:34,410 What was she thinking, going to that party? 178 00:07:34,454 --> 00:07:37,413 - I'm not sure she was thinking. 179 00:07:37,457 --> 00:07:39,546 - [sighs] 180 00:07:40,372 --> 00:07:43,027 - Hey. How was the game? 181 00:07:43,071 --> 00:07:45,465 - I'm filing a protest with the league commissioner. 182 00:07:45,508 --> 00:07:46,901 - So you lost? 183 00:07:46,944 --> 00:07:49,120 - Dr. Manning? - [laughs] Yes? 184 00:07:49,164 --> 00:07:50,513 - Imaging results from your pregnant patient 185 00:07:50,557 --> 00:07:53,124 in Treatment Four. 186 00:07:53,168 --> 00:07:55,779 - You better page CT surgery. - Yeah. 187 00:07:55,823 --> 00:07:57,302 Maggie? - Yeah? 188 00:07:57,346 --> 00:07:59,174 Okay. 189 00:07:59,217 --> 00:08:01,959 - Now, the access to the atria of both hearts. 190 00:08:02,003 --> 00:08:04,396 - We're ready to clamp. 191 00:08:04,440 --> 00:08:06,442 Left is clamped. 192 00:08:06,486 --> 00:08:09,489 [solemn music] 193 00:08:09,532 --> 00:08:10,794 And the right... 194 00:08:10,838 --> 00:08:12,927 - Dr. Bekker will now perform the separation. 195 00:08:12,970 --> 00:08:13,971 - Scalpel. 196 00:08:14,015 --> 00:08:15,625 - Josh, have peeds surgery ready. 197 00:08:15,669 --> 00:08:17,192 [alarm beeping] 198 00:08:17,235 --> 00:08:19,194 What's happening? - Heart rate's diving. 199 00:08:19,237 --> 00:08:21,239 The twins are bradying down. - Dr. Bekker? 200 00:08:21,283 --> 00:08:22,980 - I don't know, my incision was superficial. 201 00:08:23,024 --> 00:08:26,070 - Step aside. - Heart rate's down to 44. 202 00:08:26,114 --> 00:08:27,158 - There's no bleeding. 203 00:08:27,202 --> 00:08:28,769 We haven't cut near any major vessels. 204 00:08:28,812 --> 00:08:30,379 - We need to push atropine. 205 00:08:30,422 --> 00:08:32,642 - No, it's too late. 206 00:08:32,686 --> 00:08:35,689 [electricity drones] 207 00:08:35,732 --> 00:08:37,734 Congratulations, Dr. Latham. 208 00:08:37,778 --> 00:08:39,649 According to the computer simulation, 209 00:08:39,693 --> 00:08:41,172 your team just killed both twins. 210 00:08:41,216 --> 00:08:43,523 - Yes, we did. - I don't know what happened. 211 00:08:43,566 --> 00:08:46,569 - That's why we conduct these exercises, Dr. Bekker, 212 00:08:46,613 --> 00:08:48,005 so that we can predict all outcomes 213 00:08:48,049 --> 00:08:50,312 and make the necessary adjustments on game day. 214 00:08:50,355 --> 00:08:52,532 - Dr. Frisch, my team will evaluate our approach 215 00:08:52,575 --> 00:08:54,011 and determine what went wrong. 216 00:08:54,055 --> 00:08:55,578 - We'll gather again this afternoon 217 00:08:55,622 --> 00:08:57,885 and resume the procedure. 218 00:08:59,408 --> 00:09:00,801 - I'd like all possible scenarios 219 00:09:00,844 --> 00:09:02,629 on my desk before lunch. 220 00:09:02,672 --> 00:09:04,326 - Yes, Dr. Latham. 221 00:09:05,283 --> 00:09:09,157 - Keep your chin up. You'll figure it out. 222 00:09:09,200 --> 00:09:10,985 - You know, you don't have to do that. 223 00:09:11,028 --> 00:09:12,464 - What? 224 00:09:12,508 --> 00:09:14,728 - Act like you don't enjoy seeing me on the hot seat. 225 00:09:14,771 --> 00:09:16,033 Go ahead and buy it. 226 00:09:16,077 --> 00:09:18,470 If I were in your position, I would. 227 00:09:18,514 --> 00:09:21,212 - Dr. Rhodes, Dr. Bekker, they need you in the ED. 228 00:09:21,256 --> 00:09:23,388 - Okay. 229 00:09:23,432 --> 00:09:25,260 - You're saying I have damage to my heart? 230 00:09:25,303 --> 00:09:27,915 - Uh, to be specific, it's your mitrovalve. 231 00:09:27,958 --> 00:09:29,699 Uh, when it's not functioning properly, 232 00:09:29,743 --> 00:09:32,049 the body doesn't get enough oxygen. 233 00:09:32,093 --> 00:09:34,051 - Which is why you've been feeling so weak 234 00:09:34,095 --> 00:09:35,618 and short of breath. 235 00:09:35,662 --> 00:09:38,360 - But she's never had any problems with her heart before. 236 00:09:38,403 --> 00:09:41,102 - In all likelihood, Tracy was born with a defect, 237 00:09:41,145 --> 00:09:44,061 and it just didn't show any symptoms until now. 238 00:09:44,105 --> 00:09:47,108 Um, the baby has apparently added strain to your heart, 239 00:09:47,151 --> 00:09:48,805 which has caused it to present itself. 240 00:09:48,849 --> 00:09:51,547 - We'll need surgery to replace the defective valve. 241 00:09:51,591 --> 00:09:53,375 - Oh... 242 00:09:55,638 --> 00:09:57,597 Okay. 243 00:09:58,772 --> 00:10:02,340 - There are... potential complications. 244 00:10:02,384 --> 00:10:04,342 - Complications? 245 00:10:04,386 --> 00:10:06,431 [disquieting music] 246 00:10:06,475 --> 00:10:07,781 - Due to your pregnancy, 247 00:10:07,824 --> 00:10:09,913 the medication needed to conduct the surgery 248 00:10:09,957 --> 00:10:13,830 could cause a life threatening vaginal bleed, 249 00:10:13,874 --> 00:10:17,573 and given that your fetus hasn't reached viability... 250 00:10:17,617 --> 00:10:19,923 - Wh--what are you saying? 251 00:10:19,967 --> 00:10:21,969 - We think it's best for your health if you terminate 252 00:10:22,012 --> 00:10:23,710 before undergoing surgery. 253 00:10:23,753 --> 00:10:26,669 - What? No. 254 00:10:26,713 --> 00:10:28,453 You don't understand. 255 00:10:28,497 --> 00:10:30,542 - Her husband, Roy... 256 00:10:30,586 --> 00:10:33,633 we lost him in a car accident three months ago. 257 00:10:33,676 --> 00:10:36,505 ♪ 258 00:10:36,548 --> 00:10:37,898 - [sobbing] 259 00:10:37,941 --> 00:10:40,640 We had just got the news that I was pregnant. 260 00:10:40,683 --> 00:10:42,642 ♪ 261 00:10:42,685 --> 00:10:44,556 He was so excited. 262 00:10:44,600 --> 00:10:46,950 He wanted this so bad. 263 00:10:46,994 --> 00:10:49,213 - Tracy, trust me, 264 00:10:49,257 --> 00:10:51,781 I understand what you're going through, 265 00:10:51,825 --> 00:10:53,827 but without this surgery, 266 00:10:53,870 --> 00:10:57,221 neither you nor your baby will survive. 267 00:10:57,265 --> 00:10:58,788 ♪ 268 00:10:58,832 --> 00:11:02,444 - Honey, please... listen to the doctors. 269 00:11:02,487 --> 00:11:04,576 - No. No! 270 00:11:04,620 --> 00:11:06,491 This baby is all I have left. 271 00:11:06,535 --> 00:11:08,580 ♪ 272 00:11:08,624 --> 00:11:10,800 I won't let you take it from me. 273 00:11:10,844 --> 00:11:17,241 ♪ 274 00:11:20,288 --> 00:11:20,462 . 275 00:11:20,505 --> 00:11:23,465 - The patient understands that, without surgery, 276 00:11:23,508 --> 00:11:25,336 condition could be fatal? - Yeah, we explained the risks. 277 00:11:25,380 --> 00:11:27,687 - Well, so, your concerns are certainly justified. 278 00:11:27,730 --> 00:11:30,559 We need blood thinners to keep the bypass pump for clotting. 279 00:11:30,602 --> 00:11:31,995 Hm. Have you considered 280 00:11:32,039 --> 00:11:33,431 a minimally invasive valvuloplasty? 281 00:11:33,475 --> 00:11:36,217 - Yes, but due to the level of stenosis 282 00:11:36,260 --> 00:11:38,436 and the presence of regurgitation, 283 00:11:38,480 --> 00:11:40,482 we don't feel that she's a candidate. 284 00:11:40,525 --> 00:11:41,744 We have to open her chest. 285 00:11:41,788 --> 00:11:43,093 - What if there is another option? 286 00:11:43,137 --> 00:11:44,312 - What? 287 00:11:44,355 --> 00:11:46,183 - If we lower the dose of the blood thinners 288 00:11:46,227 --> 00:11:47,968 and use a heparin-coated bypass tube, 289 00:11:48,011 --> 00:11:50,535 there is a chance that we could save both mom and baby. 290 00:11:50,579 --> 00:11:52,059 - According to Dr. Manning, 291 00:11:52,102 --> 00:11:54,409 Tracy's Level Two ultrasound showed placenta previa, 292 00:11:54,452 --> 00:11:56,063 which puts her at an even greater risk 293 00:11:56,106 --> 00:11:57,586 of developing a serious bleed. 294 00:11:57,629 --> 00:11:59,588 - Ava, you heard what she said. 295 00:11:59,631 --> 00:12:02,199 This baby is all she has left of her dead husband. 296 00:12:02,243 --> 00:12:04,462 Don't we have an obligation to honor the patient's wishes? 297 00:12:04,506 --> 00:12:06,987 - So, we should let the patient's emotional involvement 298 00:12:07,030 --> 00:12:08,423 impact our medical decisions? 299 00:12:08,466 --> 00:12:11,208 - I think we owe it to her to give it a shot, yes. 300 00:12:11,252 --> 00:12:12,775 - With close monitoring, it is possible 301 00:12:12,819 --> 00:12:14,821 to stay ahead of any bleeding. 302 00:12:14,864 --> 00:12:16,170 Dr. Rhodes, if you believe 303 00:12:16,213 --> 00:12:17,388 that this is the best course of action, 304 00:12:17,432 --> 00:12:19,695 please proceed. - Thank you. 305 00:12:19,739 --> 00:12:22,698 [solemn music] 306 00:12:22,742 --> 00:12:23,786 ♪ 307 00:12:23,830 --> 00:12:26,963 - Well...good luck. 308 00:12:27,007 --> 00:12:34,275 ♪ 309 00:12:37,974 --> 00:12:39,541 - Are you taking her up to surgery? 310 00:12:39,584 --> 00:12:42,196 - Yeah. I'm worried about her. 311 00:12:42,239 --> 00:12:45,503 Connor's taking a big risk. 312 00:12:45,547 --> 00:12:47,636 - Hey, you two, Treatment Six. 313 00:12:47,679 --> 00:12:49,333 - Okay. 314 00:12:53,685 --> 00:12:55,122 Hi. 315 00:12:55,165 --> 00:12:57,124 - You must be Cody. - [coughing] 316 00:12:57,167 --> 00:12:59,169 - What's his temp? - 102. 317 00:12:59,213 --> 00:13:01,476 - He's been like this for over a week. 318 00:13:01,519 --> 00:13:04,609 Uh, I've had him on Tamiflu, bed rest, fluids. 319 00:13:04,653 --> 00:13:05,959 We've tried everything. 320 00:13:06,002 --> 00:13:07,438 He--he just keeps getting worse. 321 00:13:07,482 --> 00:13:09,484 - It's been an--an extremely harsh flu season. 322 00:13:09,527 --> 00:13:10,964 Is anyone else in your household sick? 323 00:13:11,007 --> 00:13:12,574 - No, it's just the two of us. 324 00:13:12,617 --> 00:13:13,880 I've been spared so far, 325 00:13:13,923 --> 00:13:15,446 I-I assume 'cause I was vaccinated. 326 00:13:15,490 --> 00:13:17,144 - And what about Cody? 327 00:13:17,187 --> 00:13:18,972 - Uh, unfortunately not. 328 00:13:19,015 --> 00:13:20,669 No, I-I know what you're thinking. 329 00:13:20,712 --> 00:13:22,018 It's not like that. 330 00:13:22,062 --> 00:13:23,715 Uh, Cody has a-- a long list of allergies. 331 00:13:23,759 --> 00:13:26,066 Last year, he had a severe reaction to the vaccine. 332 00:13:26,109 --> 00:13:29,504 I-I didn't wanna put him through that again, you know? 333 00:13:29,547 --> 00:13:30,984 - I understand, all right. 334 00:13:31,027 --> 00:13:32,550 It makes sense why you didn't wanna get him vaccinated. 335 00:13:32,594 --> 00:13:35,989 Let's get a CBC, CMP, and a chest X-ray, okay? 336 00:13:36,032 --> 00:13:37,904 I promise we're gonna do everything we can 337 00:13:37,947 --> 00:13:39,862 to take care of your son, okay? 338 00:13:39,906 --> 00:13:41,864 We'll be back soon. 339 00:13:43,431 --> 00:13:45,781 - All right... couple of more seconds 340 00:13:45,825 --> 00:13:47,609 and I'll have the valve free. 341 00:13:47,652 --> 00:13:50,177 [mumbles] 342 00:13:50,220 --> 00:13:52,353 - No evidence of bleeding. 343 00:13:52,396 --> 00:13:54,007 - Good. 344 00:13:54,050 --> 00:13:56,226 There. Got it. 345 00:13:59,142 --> 00:14:01,710 All right, let's get a sizing tool. 346 00:14:01,753 --> 00:14:02,885 I'm gonna measure the opening, 347 00:14:02,929 --> 00:14:04,539 determine what size valve we need. 348 00:14:04,582 --> 00:14:07,150 Let's start with a 21. 349 00:14:13,853 --> 00:14:16,812 Yep. Let's open a 21-millimeter porcine valve. 350 00:14:16,856 --> 00:14:18,945 - Manufacturer had some production delays 351 00:14:18,988 --> 00:14:20,903 with that size valve. It's on backorder. 352 00:14:20,947 --> 00:14:22,209 But I have a mechanical. 353 00:14:22,252 --> 00:14:24,037 - Can we get one from another supplier? 354 00:14:24,080 --> 00:14:25,473 - Sure, but it'll take an hour or more 355 00:14:25,516 --> 00:14:27,475 for a rep to get here. - Marty? 356 00:14:27,518 --> 00:14:29,303 - With any other patient, maybe, 357 00:14:29,346 --> 00:14:30,913 but every minute this woman's on pump 358 00:14:30,957 --> 00:14:33,263 reduces her chances of maintaining this pregnancy. 359 00:14:33,307 --> 00:14:35,396 - [sighs] 360 00:14:35,439 --> 00:14:37,050 ♪ 361 00:14:37,093 --> 00:14:38,921 Okay, then let's open the mechanical valve. 362 00:14:38,965 --> 00:14:41,054 - Mechanical valve means she'll need heparin post-operatively. 363 00:14:41,097 --> 00:14:42,794 She'll be more likely to bleed. 364 00:14:42,838 --> 00:14:44,796 We need to wait for a porcine. - You heard what Marty said. 365 00:14:44,840 --> 00:14:46,581 This baby doesn't have an hour. 366 00:14:46,624 --> 00:14:47,930 We don't have a choice. 367 00:14:47,974 --> 00:14:55,242 ♪ 368 00:14:57,766 --> 00:15:00,334 - Thank you again for stopping. It saves me so much time. 369 00:15:00,377 --> 00:15:02,510 - Right on the way back from Cohn County. Pretty easy. 370 00:15:02,553 --> 00:15:04,425 - I'll only be a couple of minutes. 371 00:15:04,468 --> 00:15:06,993 - You know, it's a pretty hefty list your dad left for you. 372 00:15:07,036 --> 00:15:08,603 Are you sure you don't want some help? 373 00:15:08,646 --> 00:15:10,953 - Do you mind? In case I can't fit it all in one box? 374 00:15:10,997 --> 00:15:13,260 [laughs] - Not at all. 375 00:15:24,010 --> 00:15:25,707 [door closes] 376 00:15:27,187 --> 00:15:28,623 - I'll go pack some clothes. 377 00:15:28,666 --> 00:15:30,625 - He said he wanted a book or two? 378 00:15:30,668 --> 00:15:33,541 - Yeah, I think his office is down the hall. 379 00:15:50,123 --> 00:15:53,082 [disquieting music] 380 00:15:53,126 --> 00:16:00,350 ♪ 381 00:16:11,100 --> 00:16:14,147 - Dr. Charles, you ready? - Yeah. 382 00:16:14,190 --> 00:16:16,149 - Do you have a book? 383 00:16:16,192 --> 00:16:18,586 - Right over here. 384 00:16:18,629 --> 00:16:25,636 ♪ 385 00:16:35,385 --> 00:16:37,213 - You made it... on time. 386 00:16:37,257 --> 00:16:39,650 - [scoffs] Don't act so surprised. 387 00:16:40,869 --> 00:16:42,349 How's he doing? 388 00:16:42,392 --> 00:16:44,612 - Stable for the moment. 389 00:16:46,266 --> 00:16:48,355 - Uh...listen, 390 00:16:48,398 --> 00:16:51,010 about this morning... 391 00:16:51,053 --> 00:16:53,055 thanks for being there. 392 00:16:54,274 --> 00:16:57,407 - Yeah. - Guess I better get to work. 393 00:16:58,843 --> 00:17:00,715 I'll check in later. 394 00:17:05,285 --> 00:17:07,330 - You hear about the missing Percocet? 395 00:17:07,374 --> 00:17:10,377 - Yeah, I'm not surprised. It was a chaotic day. 396 00:17:10,420 --> 00:17:13,510 - You know, I hate to even mention this, but... 397 00:17:13,554 --> 00:17:15,295 you don't think Emily could've had 398 00:17:15,338 --> 00:17:16,731 something to do with it, do you? 399 00:17:16,774 --> 00:17:18,211 - What? 400 00:17:18,254 --> 00:17:21,083 - She was working that day, she had access, 401 00:17:21,127 --> 00:17:23,390 and now her friend OD's at a party? 402 00:17:23,433 --> 00:17:25,870 And how'd she afford those new Louboutins? 403 00:17:25,914 --> 00:17:28,177 - Lou--Loubout--what? - The shoes she had on. 404 00:17:28,221 --> 00:17:29,744 Do you know how expensive they are? 405 00:17:29,787 --> 00:17:31,224 - April, you're the one that keeps telling me 406 00:17:31,267 --> 00:17:32,747 to give her a chance. 407 00:17:32,790 --> 00:17:35,576 Did Emily show poor judgment this morning? Absolutely. 408 00:17:35,619 --> 00:17:39,362 But this kid OD'd on heroin, not Percocet. 409 00:17:39,406 --> 00:17:42,235 Is there something else about Emily I'm missing? 410 00:17:42,278 --> 00:17:45,107 - No, uh...I'm sorry. 411 00:17:45,151 --> 00:17:47,109 Forget I mentioned it. 412 00:17:47,153 --> 00:17:48,458 - Okay. 413 00:17:50,808 --> 00:17:52,419 - So, get this, 414 00:17:52,462 --> 00:17:55,074 it turns out that Robert Haywood did know 415 00:17:55,117 --> 00:17:57,119 one of those co-eds that disappeared: 416 00:17:57,163 --> 00:17:58,903 Olivia Coveny. - Oh, yeah? 417 00:17:58,947 --> 00:18:01,254 - The one from Madison, yeah, was his student. 418 00:18:01,297 --> 00:18:03,038 And I saw a picture of 'em together this morning 419 00:18:03,082 --> 00:18:04,822 at his apartment. 420 00:18:04,866 --> 00:18:06,520 - Wait a minute, 421 00:18:06,563 --> 00:18:09,392 you--you went to his apartment? 422 00:18:09,436 --> 00:18:11,655 - Sarah and I were doing rounds at the jail this morning, 423 00:18:11,699 --> 00:18:13,614 and she needed to pick up some of this stuff, 424 00:18:13,657 --> 00:18:15,442 and so we just stopped on the way back. 425 00:18:15,485 --> 00:18:17,226 - But what happened to, 426 00:18:17,270 --> 00:18:19,272 "We're gonna forget all about it"? 427 00:18:19,315 --> 00:18:20,577 - She asked for my help. 428 00:18:20,621 --> 00:18:22,275 What am I supposed to do, sit in the car? 429 00:18:22,318 --> 00:18:23,450 And I couldn't help, seeing the picture was right there. 430 00:18:23,493 --> 00:18:25,016 And, by the way, part of me says, 431 00:18:25,060 --> 00:18:26,409 "So they knew each other. So what? 432 00:18:26,453 --> 00:18:27,671 Student, you know, teacher." 433 00:18:27,715 --> 00:18:30,021 But the thing is is that in the picture, 434 00:18:30,065 --> 00:18:31,632 he had his arm around her. 435 00:18:31,675 --> 00:18:33,329 - Well, have you considered calling 436 00:18:33,373 --> 00:18:35,940 the Madison Police Department? - No, I did. 437 00:18:35,984 --> 00:18:37,768 The detective I talked to, 438 00:18:37,812 --> 00:18:39,640 I don't know, he just didn't seem that interested. 439 00:18:39,683 --> 00:18:41,903 You know, ten years ago, it was a cold case. 440 00:18:41,946 --> 00:18:43,470 - Mm. 441 00:18:43,513 --> 00:18:45,994 - If I only had, like, two more minutes in that apartment. 442 00:18:46,037 --> 00:18:48,083 - Daniel... - What? 443 00:18:48,127 --> 00:18:50,520 - Be careful. 444 00:18:53,044 --> 00:18:55,264 [machine beeping] 445 00:18:55,308 --> 00:18:57,266 - Sats are dropping. - What's happening? 446 00:18:57,310 --> 00:19:00,008 - Respiratory failure. - Bag him. 447 00:19:00,051 --> 00:19:03,272 - 20 of etomidate, 100 of sux. We need to intubate now. 448 00:19:03,316 --> 00:19:04,969 - [wheezing] 449 00:19:05,013 --> 00:19:06,449 - Sats are down to 87. 450 00:19:06,493 --> 00:19:09,670 [tense music] 451 00:19:09,713 --> 00:19:16,590 ♪ 452 00:19:18,461 --> 00:19:21,203 - Nat... - I'm almost there. 453 00:19:21,247 --> 00:19:24,163 - Oh, God... - 82. 454 00:19:24,206 --> 00:19:25,555 - I'm in. - [exhales] 455 00:19:25,599 --> 00:19:26,948 - Now, let's get 10 parts per million 456 00:19:26,991 --> 00:19:28,602 of inhaled nitric oxide. 457 00:19:28,645 --> 00:19:31,213 Let's get a chest X-ray for tube placement. 458 00:19:31,257 --> 00:19:33,737 ♪ 459 00:19:45,923 --> 00:19:46,141 . 460 00:19:46,185 --> 00:19:47,925 - Dad? 461 00:19:47,969 --> 00:19:49,710 - Oh, Sarah. 462 00:19:51,625 --> 00:19:53,888 - She's even lovelier than you said. 463 00:19:55,237 --> 00:19:58,197 [soft music] 464 00:19:58,240 --> 00:19:59,546 ♪ 465 00:19:59,589 --> 00:20:02,679 - Thank you. 466 00:20:02,723 --> 00:20:05,334 - I should probably get going, 467 00:20:05,378 --> 00:20:07,206 but, um... 468 00:20:07,249 --> 00:20:09,730 thank you, Robert. 469 00:20:09,773 --> 00:20:12,994 This has meant so much to me. 470 00:20:13,037 --> 00:20:14,343 - As to me. 471 00:20:14,387 --> 00:20:20,262 ♪ 472 00:20:20,306 --> 00:20:22,264 - What was that all about? 473 00:20:22,308 --> 00:20:25,136 - That...was the widow 474 00:20:25,180 --> 00:20:27,008 of my heart donor. 475 00:20:27,051 --> 00:20:28,879 She had asked to meet me. 476 00:20:28,923 --> 00:20:31,752 I admit I was reticent about the whole thing, 477 00:20:31,795 --> 00:20:35,234 but, surprisingly... 478 00:20:35,277 --> 00:20:37,061 it felt good. 479 00:20:37,105 --> 00:20:42,763 ♪ 480 00:20:44,330 --> 00:20:47,507 - Sats are still in the tank. - Nitric oxide didn't work. 481 00:20:47,550 --> 00:20:49,552 - Neither did low volume ventilation. 482 00:20:49,596 --> 00:20:50,727 - Where's the mom? 483 00:20:50,771 --> 00:20:52,294 - She went to grab a cup of coffee. 484 00:20:52,338 --> 00:20:53,861 - We should get him up to the PICU. 485 00:20:53,904 --> 00:20:55,210 - I called already. 486 00:20:55,254 --> 00:20:56,690 They don't have an isolation room available. 487 00:20:56,733 --> 00:20:59,736 This flu epidemic is wreaking havoc. 488 00:20:59,780 --> 00:21:01,521 - It's time to consider ECMO. 489 00:21:01,564 --> 00:21:03,610 - Yeah. 490 00:21:03,653 --> 00:21:07,744 Hey, uh, what do you think of this? 491 00:21:07,788 --> 00:21:09,746 - A rash? - Mm-hmm. 492 00:21:09,790 --> 00:21:11,400 - It's not abnormal. 493 00:21:11,444 --> 00:21:14,055 I'll call the ICU, see if they have an extra iso room. 494 00:21:14,098 --> 00:21:15,709 - Thanks. 495 00:21:18,755 --> 00:21:20,670 - Dr. Choi, we need you. 496 00:21:20,714 --> 00:21:22,759 [tense music] 497 00:21:22,803 --> 00:21:24,979 He's having a seizure. - Push 2 of Ativan. 498 00:21:25,022 --> 00:21:27,721 All right, take it easy, take it easy. 499 00:21:27,764 --> 00:21:29,113 His eyes are icteric. 500 00:21:29,157 --> 00:21:30,332 There's something wrong with his liver. 501 00:21:30,376 --> 00:21:31,594 - From the heroin? 502 00:21:31,638 --> 00:21:33,335 - Not likely. Did we get his labs back? 503 00:21:33,379 --> 00:21:35,381 - I think they came in a few minutes ago. 504 00:21:35,424 --> 00:21:37,426 - Okay. 505 00:21:37,470 --> 00:21:42,910 ♪ 506 00:21:42,953 --> 00:21:45,782 Positive for acetaminophen. That's in Percocet. 507 00:21:45,826 --> 00:21:48,350 Uh, let's also start a NAC, 140 milligrams per kilogram. 508 00:21:48,394 --> 00:21:49,786 - Okay. 509 00:21:49,830 --> 00:21:52,789 [solemn music] 510 00:21:52,833 --> 00:21:59,274 ♪ 511 00:21:59,318 --> 00:22:01,276 - April, what you said about the missing drugs... 512 00:22:01,320 --> 00:22:02,973 - Oh, forget it, I shouldn't have gone there. 513 00:22:03,017 --> 00:22:05,672 - Actually, you should've. 514 00:22:05,715 --> 00:22:07,630 I thought this kid OD'd on heroin, 515 00:22:07,674 --> 00:22:08,936 but his labs came back positive 516 00:22:08,979 --> 00:22:11,330 for both opioids and acetaminophen. 517 00:22:11,373 --> 00:22:14,158 I can't tell it's exactly what he took, but... 518 00:22:14,202 --> 00:22:16,987 the most likely source is Percocet, our missing drug. 519 00:22:17,031 --> 00:22:19,642 You thought from the beginning this could be a possibility. 520 00:22:19,686 --> 00:22:21,078 Why? - I don't know. 521 00:22:21,122 --> 00:22:24,125 Maybe what you've told me about her history. 522 00:22:24,168 --> 00:22:26,170 - April, what aren't you telling me? 523 00:22:26,214 --> 00:22:27,998 ♪ 524 00:22:28,042 --> 00:22:31,219 - Remember that first day Emily came to stay with you? 525 00:22:31,262 --> 00:22:32,307 - Yeah. 526 00:22:32,351 --> 00:22:34,483 She cleaned up and cooked dinner. 527 00:22:34,527 --> 00:22:37,268 - She also had some people over. 528 00:22:37,312 --> 00:22:38,400 I found an ash tray 529 00:22:38,444 --> 00:22:40,794 full of cigarette butts in the bathroom. 530 00:22:40,837 --> 00:22:42,361 - You didn't think I should know? 531 00:22:42,404 --> 00:22:45,276 - I just--I wanted you two to get off on the right foot. 532 00:22:45,320 --> 00:22:48,584 She begged me not to say anything. 533 00:22:48,628 --> 00:22:52,066 I'm sorry. I should've told you. 534 00:22:52,109 --> 00:22:53,894 - Yeah. 535 00:22:53,937 --> 00:22:56,418 - I'm gonna go talk to her. Maybe she'll come clean to me. 536 00:22:56,462 --> 00:22:57,854 - No. 537 00:22:57,898 --> 00:22:59,508 She's my sister. I'll do it. 538 00:22:59,552 --> 00:23:03,860 ♪ 539 00:23:03,904 --> 00:23:06,167 - [murmurs] -[laughs] 540 00:23:06,210 --> 00:23:08,691 - Dr. Charles, what a pleasant surprise. 541 00:23:08,735 --> 00:23:10,867 - Dr. Haywood, just wanted to-- 542 00:23:10,911 --> 00:23:12,478 to stop by, see how you're doing. 543 00:23:12,521 --> 00:23:15,176 - Well, I won't be running a marathon any time soon, 544 00:23:15,219 --> 00:23:17,178 but I'm getting along much better. 545 00:23:17,221 --> 00:23:19,746 - You know, Sarah told me you spent some time up in Madison. 546 00:23:19,789 --> 00:23:21,791 I had no idea. - Yeah. 547 00:23:21,835 --> 00:23:23,924 I spent a few semesters. 548 00:23:23,967 --> 00:23:26,100 - You know, they keep on bugging me to come up there 549 00:23:26,143 --> 00:23:28,058 and do a forensic psychiatry seminar. 550 00:23:28,102 --> 00:23:29,669 I don't know, worth my time? Worth the trip? 551 00:23:29,712 --> 00:23:31,932 - I found Madison to be 552 00:23:31,975 --> 00:23:35,588 a bit, uh, claustrophobic. 553 00:23:35,631 --> 00:23:37,938 - Good to know. Good to know. 554 00:23:38,939 --> 00:23:41,420 - Could you do me a favor? - Course. 555 00:23:41,463 --> 00:23:44,292 - Would you mind... getting me a book 556 00:23:44,335 --> 00:23:46,425 from that box? 557 00:23:46,468 --> 00:23:48,122 Yeah. 558 00:23:52,692 --> 00:23:55,651 [brooding music] 559 00:23:55,695 --> 00:24:02,963 ♪ 560 00:24:03,354 --> 00:24:05,269 Ha, Grisham. 561 00:24:05,313 --> 00:24:07,837 Well, Sarah doesn't know me very well. 562 00:24:07,881 --> 00:24:09,665 - All right, Dr. Haywood, 563 00:24:09,709 --> 00:24:11,841 time for your exercises. 564 00:24:11,885 --> 00:24:14,757 - Sorry to cut this short, Dr. Charles. 565 00:24:14,801 --> 00:24:17,673 I hope you'll stop by again soon. 566 00:24:17,717 --> 00:24:19,588 - You can count on it. 567 00:24:19,632 --> 00:24:26,856 ♪ 568 00:24:31,861 --> 00:24:34,821 [intriguing music] 569 00:24:34,864 --> 00:24:42,132 ♪ 570 00:24:54,188 --> 00:24:56,756 - The surgery was a success. 571 00:24:56,799 --> 00:24:58,148 We managed to replace your valve 572 00:24:58,192 --> 00:25:00,977 and stave off any bleeding. 573 00:25:01,021 --> 00:25:02,588 - And the baby? 574 00:25:04,851 --> 00:25:07,767 - The baby pulled through just fine. 575 00:25:07,810 --> 00:25:09,638 - Thank you, Dr. Rhodes. 576 00:25:09,682 --> 00:25:11,379 - Thank you. 577 00:25:11,422 --> 00:25:13,163 - I'll be back to check in on you soon, 578 00:25:13,207 --> 00:25:15,383 see how you're doing, okay? 579 00:25:18,952 --> 00:25:20,997 - Dr. Rhodes, good work. 580 00:25:21,041 --> 00:25:22,303 - Things broke our way this time. 581 00:25:22,346 --> 00:25:24,000 - Nonetheless, well done. 582 00:25:24,044 --> 00:25:26,655 - Hey, I was wondering, uh, has there been any progress 583 00:25:26,699 --> 00:25:28,048 on the conjoined twins simulation? 584 00:25:28,091 --> 00:25:29,397 - Uh, Dr. Bekker and I suspect 585 00:25:29,440 --> 00:25:31,138 it was the placement of the clamps 586 00:25:31,181 --> 00:25:32,835 that caused the problem, but we've already confirmed 587 00:25:32,879 --> 00:25:35,011 that the coronary vessels and vagus nerve were not affected. 588 00:25:35,055 --> 00:25:38,449 - What about the sinoatrial node? 589 00:25:38,493 --> 00:25:40,582 - We hadn't considered that, given its location. 590 00:25:40,626 --> 00:25:43,237 - Well, the anatomy of these hearts is highly irregular, 591 00:25:43,280 --> 00:25:46,545 so it's possible that we clamped the SA node 592 00:25:46,588 --> 00:25:49,199 and it cut off the heart's electrical activity. 593 00:25:49,243 --> 00:25:52,202 - So are you suggesting moving the L.A. clamp laterally? 594 00:25:52,246 --> 00:25:54,509 - Worth a shot. - Ah... 595 00:25:54,553 --> 00:25:56,293 Dr. Rhodes, why don't we test your theory 596 00:25:56,337 --> 00:25:58,382 before the next simulation? 597 00:25:58,426 --> 00:26:00,384 Meet me in the lab in an hour. 598 00:26:00,428 --> 00:26:02,648 - Okay. 599 00:26:06,652 --> 00:26:09,219 - I take it that means good news for Tracy and her baby? 600 00:26:09,263 --> 00:26:10,220 - You know what they say, right? 601 00:26:10,264 --> 00:26:12,135 Fortune favors the bold. 602 00:26:14,442 --> 00:26:16,183 - Catheter's in good position. 603 00:26:16,226 --> 00:26:17,880 Let's double-check circuit tubing, 604 00:26:17,924 --> 00:26:21,405 and set goal flow at 35 to 40 ccs per kilogram per minute. 605 00:26:21,449 --> 00:26:23,320 I was lucky there was an ECMO available. 606 00:26:23,364 --> 00:26:24,757 I was afraid they'd all be taken. 607 00:26:24,800 --> 00:26:26,585 - Um, you... 608 00:26:29,892 --> 00:26:32,503 I don't think we should put him on ECMO. 609 00:26:32,547 --> 00:26:33,592 - Why not? 610 00:26:33,635 --> 00:26:35,202 - The rash on Cody's IV site, 611 00:26:35,245 --> 00:26:37,726 given his history of intense allergic reactions? 612 00:26:37,770 --> 00:26:41,469 I think he may have undiagnosed systemic mastocytosis. 613 00:26:41,512 --> 00:26:43,340 - You're jumping to that from a rash? 614 00:26:43,384 --> 00:26:45,734 - Kids with mastocytosis generally produce 615 00:26:45,778 --> 00:26:47,388 an overabundance of histamine. 616 00:26:47,431 --> 00:26:49,259 If Cody has it, passing his blood 617 00:26:49,303 --> 00:26:51,827 through the machine could send him into anaphylactic shock. 618 00:26:51,871 --> 00:26:53,046 Given the state his lungs are in, 619 00:26:53,089 --> 00:26:54,525 he would not survive that. 620 00:26:54,569 --> 00:26:56,876 - Mastocytosis is extremely rare, Natalie, 621 00:26:56,919 --> 00:27:00,009 and we don't have time for a biopsy to confirm it. 622 00:27:00,053 --> 00:27:02,098 - Dr. Halstead, we're ready. 623 00:27:02,142 --> 00:27:04,057 - All right. 624 00:27:04,100 --> 00:27:06,755 - What about PLV? - Partial liquid ventilation? 625 00:27:06,799 --> 00:27:08,975 I thought that was reserved for preemies. 626 00:27:09,018 --> 00:27:10,629 - There have been some clinical trials 627 00:27:10,672 --> 00:27:11,804 with encouraging results. 628 00:27:11,847 --> 00:27:13,240 - PLV's a good idea, in theory. 629 00:27:13,283 --> 00:27:15,111 I--I'm not sure we should be risking a kid's life 630 00:27:15,155 --> 00:27:16,939 by using a treatment that's unproven. 631 00:27:16,983 --> 00:27:18,767 - Will, I know we've had our disagreements, 632 00:27:18,811 --> 00:27:22,249 but I really think this could work. 633 00:27:22,292 --> 00:27:24,120 - Your patient, your call. 634 00:27:24,164 --> 00:27:27,297 [soft music] 635 00:27:27,341 --> 00:27:29,952 - Stop. We're not putting him on ECMO. 636 00:27:29,996 --> 00:27:37,090 ♪ 637 00:27:39,919 --> 00:27:40,310 . 638 00:27:40,354 --> 00:27:43,226 - Wait a minute, you--you're saying you wanna drown my son? 639 00:27:43,270 --> 00:27:45,620 - I assure you, Karen, Cody will not drown. 640 00:27:45,664 --> 00:27:48,492 - But you--you--you're gonna fill his lungs with fluid. 641 00:27:48,536 --> 00:27:50,146 - It's called Perflubron. 642 00:27:50,190 --> 00:27:51,713 - It has unique properties, 643 00:27:51,757 --> 00:27:53,715 including the ability to hold large amounts of oxygen. 644 00:27:53,759 --> 00:27:56,326 - Yeah, at this point, Cody's lungs are too damaged 645 00:27:56,370 --> 00:27:58,372 to absorb oxygen through the air, 646 00:27:58,415 --> 00:28:00,548 so our hope is that this treatment 647 00:28:00,591 --> 00:28:02,376 helps oxygen penetrate Cody's lungs 648 00:28:02,419 --> 00:28:04,204 and restore his breathing. 649 00:28:04,247 --> 00:28:06,859 - Have you done this before? - Um... 650 00:28:06,902 --> 00:28:09,775 - This procedure is performed quite often with neonates. 651 00:28:09,818 --> 00:28:12,081 We feel strongly it's the best chance we have 652 00:28:12,125 --> 00:28:14,431 at saving your son's life. 653 00:28:21,482 --> 00:28:23,702 - Okay. - Go ahead. 654 00:28:25,791 --> 00:28:27,706 - Maggie, I'm gonna be out of pocket for a little bit. 655 00:28:27,749 --> 00:28:29,577 - For how long? - Uh, three or four hours. 656 00:28:29,620 --> 00:28:32,232 If anybody needs me, just redirect them to Dr. Kwon. 657 00:28:32,275 --> 00:28:34,190 - You got it. - Daniel... 658 00:28:34,234 --> 00:28:35,801 Where are you going? 659 00:28:39,456 --> 00:28:42,808 - Robert Haywood still has a storage locker 660 00:28:42,851 --> 00:28:44,374 in Madison, Wisconsin 661 00:28:44,418 --> 00:28:47,682 that he rented before Olivia Coveny disappeared. 662 00:28:47,726 --> 00:28:48,988 - Okay? 663 00:28:49,031 --> 00:28:50,772 - Okay, so I'm going up there to check it out. 664 00:28:50,816 --> 00:28:51,991 - Come on, Daniel, 665 00:28:52,034 --> 00:28:54,123 let the proper authorities handle it. 666 00:28:54,167 --> 00:28:55,516 - The proper authorities, 667 00:28:55,559 --> 00:28:56,735 they're just not that interested right now. 668 00:28:56,778 --> 00:28:58,737 I have a limited window. - Stop. 669 00:28:58,780 --> 00:29:02,175 Look, I know you're trying to protect Dr. Reese, 670 00:29:02,218 --> 00:29:04,307 but no matter what you find, 671 00:29:04,351 --> 00:29:08,224 you are really putting your relationship with her at risk. 672 00:29:08,268 --> 00:29:10,096 - Sharon, if there's even a remote chance 673 00:29:10,139 --> 00:29:11,445 that any of this stuff is true-- 674 00:29:11,488 --> 00:29:13,664 and, trust me, I don't want it to be-- 675 00:29:13,708 --> 00:29:15,362 it's a risk I'm willing to take. 676 00:29:15,405 --> 00:29:18,365 [solemn music] 677 00:29:18,408 --> 00:29:22,673 ♪ 678 00:29:22,717 --> 00:29:25,241 - Hear you might have found a solution. 679 00:29:25,285 --> 00:29:26,808 - Fingers crossed. 680 00:29:26,852 --> 00:29:29,376 - Looks like it's all coming up roses for you today. 681 00:29:29,419 --> 00:29:32,640 - You two, join me. - Yes, sir. 682 00:29:32,683 --> 00:29:34,990 I mean, I'm still hoping it's me who gets to do the surgery. 683 00:29:35,034 --> 00:29:37,558 - No surprise there. 684 00:29:37,601 --> 00:29:40,517 - If we move the two clamps to the center of the bridge, 685 00:29:40,561 --> 00:29:42,041 between the two atria, 686 00:29:42,084 --> 00:29:44,739 that could solve our problem. 687 00:29:44,783 --> 00:29:46,262 I'll let Dr. Frisch know that we're ready 688 00:29:46,306 --> 00:29:48,787 to run another simulation. - Okay. 689 00:29:50,527 --> 00:29:53,748 - Dr. Rhodes, Dr. Bekker, they need you back in the ICU. 690 00:29:53,792 --> 00:29:56,664 [tense music] 691 00:29:56,707 --> 00:29:59,928 [machine beeping] 692 00:29:59,972 --> 00:30:01,234 - What's going on? 693 00:30:01,277 --> 00:30:02,801 - Her BP just started plummeting. 694 00:30:02,844 --> 00:30:03,845 - Bag her. 695 00:30:03,889 --> 00:30:05,325 - What's going on with my daughter? 696 00:30:05,368 --> 00:30:06,848 - Uh, ma'am... - She's hemorrhaging. 697 00:30:06,892 --> 00:30:08,807 - Uh...all right. 698 00:30:08,850 --> 00:30:11,810 All right, hang 2 units of o-neg on a pressure bag. 699 00:30:11,853 --> 00:30:13,724 Give me the ultrasound. We need to check her fetus 700 00:30:13,768 --> 00:30:15,988 and take a look at her placenta. 701 00:30:16,031 --> 00:30:19,861 ♪ 702 00:30:19,905 --> 00:30:21,689 - Placenta's marginally separating, 703 00:30:21,732 --> 00:30:23,996 causing her to bleed. - Fetal heart tones are strong. 704 00:30:24,039 --> 00:30:25,345 We'll reverse the blood thinners. 705 00:30:25,388 --> 00:30:27,086 Hopefully, the placenta will tamponade itself. 706 00:30:27,129 --> 00:30:28,870 - If we reverse the thinners, her new valve could clot off. 707 00:30:28,914 --> 00:30:30,741 We'll lose mom and baby. We have to get her to the O.R. 708 00:30:30,785 --> 00:30:32,308 - Look, we can still save this pregnancy. 709 00:30:32,352 --> 00:30:33,875 - It's too late for that. 710 00:30:33,919 --> 00:30:35,442 If we have any hope of getting control of this bleed, 711 00:30:35,485 --> 00:30:37,183 she needs an emergency hysterectomy. 712 00:30:37,226 --> 00:30:39,707 - Stop the heparin drip. Bolus a gram of TXA. 713 00:30:39,750 --> 00:30:41,448 We're not gonna lose either of them. 714 00:30:41,491 --> 00:30:48,759 ♪ 715 00:30:50,326 --> 00:30:52,154 - [sighs] 716 00:30:52,198 --> 00:30:54,287 He still hasn't woken up. - No. 717 00:30:54,330 --> 00:30:56,245 How well do you know Jeremy? 718 00:30:56,289 --> 00:30:58,552 - Not that well. I mean, just from around. 719 00:30:58,595 --> 00:31:00,902 I had no idea he was using heroin. 720 00:31:00,946 --> 00:31:03,426 - I don't think that's what Jeremy OD'd on. 721 00:31:03,470 --> 00:31:05,167 - No? - No. 722 00:31:05,211 --> 00:31:07,648 Pretty sure it was Percocet, 723 00:31:07,691 --> 00:31:09,476 which, coincidentally, is the same drug 724 00:31:09,519 --> 00:31:11,565 that went missing from the dispensary last week. 725 00:31:11,608 --> 00:31:14,176 - So? [chuckles] 726 00:31:14,220 --> 00:31:16,396 What, are you suggesting that I took them? 727 00:31:16,439 --> 00:31:17,876 - Did you? - You know how easy it is 728 00:31:17,919 --> 00:31:19,790 to score pharmaceuticals on the street? 729 00:31:19,834 --> 00:31:21,183 Jeremy could've gotten them from anyone. 730 00:31:21,227 --> 00:31:22,881 - But he was at the party with you. 731 00:31:22,924 --> 00:31:24,534 - Ethan, I swear, 732 00:31:24,578 --> 00:31:26,145 I didn't take those drugs. 733 00:31:26,188 --> 00:31:28,974 - So where'd you get the money for the Louboutins? 734 00:31:29,017 --> 00:31:31,280 - [scoffs] Louboutins? 735 00:31:31,324 --> 00:31:33,935 What do you even know about Louboutins? 736 00:31:33,979 --> 00:31:36,720 ♪ 737 00:31:36,764 --> 00:31:39,288 She put you up to this, didn't she? 738 00:31:39,332 --> 00:31:41,769 Your uptight narc of a girlfriend. 739 00:31:41,812 --> 00:31:43,510 You know, all the two of you have done since I moved in 740 00:31:43,553 --> 00:31:45,512 is hover around, waiting for me to make a mistake. 741 00:31:45,555 --> 00:31:46,774 - That's not true. 742 00:31:46,817 --> 00:31:48,776 - Yeah, all my life it's been like this. 743 00:31:48,819 --> 00:31:51,300 You know, I've had it. - Emily... 744 00:31:51,344 --> 00:31:52,780 - No, I'm not working some place 745 00:31:52,823 --> 00:31:55,217 that thinks I'm a criminal. - Em-- 746 00:31:55,261 --> 00:31:57,437 Emily... - Happy? 747 00:31:57,480 --> 00:31:59,961 You got him all to yourself now. 748 00:32:00,005 --> 00:32:02,964 [solemn music] 749 00:32:03,008 --> 00:32:08,056 ♪ 750 00:32:08,100 --> 00:32:10,015 - How's she doing? 751 00:32:10,058 --> 00:32:11,277 - She's passing an old clot, 752 00:32:11,320 --> 00:32:12,756 but there's no more active bleeding. 753 00:32:12,800 --> 00:32:15,629 Placenta looks like it tamponaded itself. 754 00:32:17,326 --> 00:32:19,676 - Fetal heart tones are steady. 755 00:32:20,895 --> 00:32:22,941 - [relieved sigh] 756 00:32:22,984 --> 00:32:24,768 - We've got a problem. 757 00:32:24,812 --> 00:32:27,032 Pressure's down. - Heart rate's spiking. 758 00:32:27,075 --> 00:32:28,729 She's clotting off that valve. 759 00:32:28,772 --> 00:32:30,339 - We need to get her to the O.R. and replace the valve. 760 00:32:30,383 --> 00:32:32,124 Let's go, come on! 761 00:32:32,167 --> 00:32:34,474 [tense music] 762 00:32:34,517 --> 00:32:36,041 - What's happening? 763 00:32:36,084 --> 00:32:37,999 ♪ 764 00:32:38,043 --> 00:32:39,870 - Stop! 765 00:32:39,914 --> 00:32:41,829 No pulse. She must be in v-fib. 766 00:32:41,872 --> 00:32:45,137 - Let's get a crash cart! Come on. 767 00:32:45,180 --> 00:32:46,834 Come on, Tracy. Come on. 768 00:32:46,877 --> 00:32:49,532 Stay with us. - Charge to 200. 769 00:32:49,576 --> 00:32:51,404 [paddles whir] Clear! 770 00:32:51,447 --> 00:32:54,929 [device trilling] 771 00:32:54,973 --> 00:32:56,452 No pulse. 772 00:32:56,496 --> 00:32:58,411 - Milligram of epi. 773 00:32:58,454 --> 00:33:00,630 - Please save her! Please! 774 00:33:00,674 --> 00:33:02,676 - Hold compressions. - Come on. 775 00:33:02,719 --> 00:33:04,330 - Clear! 776 00:33:04,373 --> 00:33:05,853 ♪ 777 00:33:05,896 --> 00:33:08,943 Still no pulse. - Charge again. 778 00:33:08,987 --> 00:33:12,077 Charge! [paddles whirring] 779 00:33:12,120 --> 00:33:14,818 ♪ 780 00:33:14,862 --> 00:33:17,299 Clear! [device trilling] 781 00:33:17,343 --> 00:33:19,301 ♪ 782 00:33:19,345 --> 00:33:21,260 Another milligram of epi. 783 00:33:21,303 --> 00:33:24,045 - Connor... 784 00:33:24,089 --> 00:33:25,307 she's gone. 785 00:33:25,351 --> 00:33:27,570 ♪ 786 00:33:27,614 --> 00:33:30,225 - Oh, God, no! [sobbing] 787 00:33:30,269 --> 00:33:33,533 No, no, no! 788 00:33:33,576 --> 00:33:35,578 [sobbing] No... 789 00:33:35,622 --> 00:33:38,581 [somber music] 790 00:33:38,625 --> 00:33:45,893 ♪ 791 00:33:46,633 --> 00:33:48,896 - Time of death, 17:23. 792 00:33:48,939 --> 00:33:55,946 ♪ 793 00:34:06,653 --> 00:34:06,827 . 794 00:34:06,870 --> 00:34:09,482 [soft, solemn music] 795 00:34:09,525 --> 00:34:11,092 ♪ 796 00:34:11,136 --> 00:34:13,399 - If you want, I can help the mother with the paperwork. 797 00:34:13,442 --> 00:34:16,967 - No. This is my responsibility. 798 00:34:17,011 --> 00:34:24,062 ♪ 799 00:34:27,978 --> 00:34:30,242 Ms. Barker, I am so sorry for your loss. 800 00:34:30,285 --> 00:34:32,374 - You talked my daughter into this, 801 00:34:32,418 --> 00:34:35,595 and now she's gone forever. 802 00:34:35,638 --> 00:34:37,510 You did this. 803 00:34:37,553 --> 00:34:39,555 This is all your fault! 804 00:34:39,599 --> 00:34:41,905 It's all your fault! 805 00:34:41,949 --> 00:34:44,691 [sobbing] 806 00:34:44,734 --> 00:34:45,953 ♪ 807 00:34:45,996 --> 00:34:47,781 - Dr. Manning... 808 00:34:47,824 --> 00:34:50,610 Cody's temp's back up to 103.7. 809 00:34:50,653 --> 00:34:52,612 - What are his sats? - 83%. 810 00:34:52,655 --> 00:34:55,136 - 83? He's getting worse. 811 00:34:55,180 --> 00:34:58,008 Okay. 812 00:34:58,052 --> 00:35:03,971 ♪ 813 00:35:04,014 --> 00:35:06,713 - Hey, how's he doing? - PLV's not working. 814 00:35:06,756 --> 00:35:09,150 I made a huge mistake, Will. - Natalie-- 815 00:35:09,194 --> 00:35:11,457 - No, I should've just put him on ECMO, 816 00:35:11,500 --> 00:35:12,980 but I got carried away, 817 00:35:13,023 --> 00:35:14,590 and I might've just put his life in jeopardy. 818 00:35:14,634 --> 00:35:16,418 Why didn't I just listen to you? 819 00:35:16,462 --> 00:35:18,899 - Good thing you didn't. 820 00:35:18,942 --> 00:35:21,771 You were right. - What? 821 00:35:21,815 --> 00:35:25,166 - Cody tested positive for mastocytosis. 822 00:35:25,210 --> 00:35:26,472 - [surprised chuckle] 823 00:35:26,515 --> 00:35:28,082 - If you had put Cody on ECMO, 824 00:35:28,126 --> 00:35:30,345 he could've gone into anaphylactic shock. 825 00:35:30,389 --> 00:35:31,825 ♪ 826 00:35:31,868 --> 00:35:33,653 You may have just saved his life. 827 00:35:33,696 --> 00:35:37,178 - No, I haven't... not yet. 828 00:35:37,222 --> 00:35:41,008 ♪ 829 00:35:41,051 --> 00:35:42,836 - Guess things got out of hand last night. 830 00:35:42,879 --> 00:35:44,403 - Yeah, you're lucky Emily called us. 831 00:35:44,446 --> 00:35:46,709 - According to your blood work, you had a high concentration 832 00:35:46,753 --> 00:35:48,189 of opioids in your system, 833 00:35:48,233 --> 00:35:50,887 along with toxic levels of acetaminophen. 834 00:35:50,931 --> 00:35:53,151 - Most likely due to the Percocet. 835 00:35:53,194 --> 00:35:54,108 - Yeah. 836 00:35:54,152 --> 00:35:55,544 - So where'd you get those pills? 837 00:35:55,588 --> 00:35:57,372 Do you have a prescription? - No-- 838 00:35:57,416 --> 00:36:00,245 I mean...my dad does. 839 00:36:00,288 --> 00:36:02,072 He had back surgery a few weeks ago. 840 00:36:02,116 --> 00:36:04,553 I swept some from his medicine cabinet. 841 00:36:04,597 --> 00:36:06,903 I feel like an idiot. 842 00:36:08,209 --> 00:36:10,820 - Get some rest. We'll check on you soon. 843 00:36:11,691 --> 00:36:14,694 [disquieting music] 844 00:36:14,737 --> 00:36:16,391 You think he's telling the truth? 845 00:36:16,435 --> 00:36:18,176 - No reason to doubt him. 846 00:36:18,219 --> 00:36:21,701 When it comes to my sister, I'm so used to assuming the worst. 847 00:36:21,744 --> 00:36:25,487 I never should've accused her of stealing those drugs. 848 00:36:25,531 --> 00:36:28,142 Have Noah work up Jeremy's discharge. 849 00:36:28,186 --> 00:36:31,189 I need to find Emily, make things right. 850 00:36:31,232 --> 00:36:38,239 ♪ 851 00:36:42,852 --> 00:36:45,159 - Dr. Manning? 852 00:36:45,203 --> 00:36:46,682 - Yes? 853 00:36:46,726 --> 00:36:49,685 [soft heartfelt music] 854 00:36:49,729 --> 00:36:56,953 ♪ 855 00:36:58,433 --> 00:37:01,001 - Cody's sats are back above 90. 856 00:37:01,044 --> 00:37:03,743 Looks like he's out of the woods. 857 00:37:03,786 --> 00:37:06,615 - Thank you for saving my boy. 858 00:37:06,659 --> 00:37:08,313 - Of course. 859 00:37:08,356 --> 00:37:09,749 ♪ 860 00:37:09,792 --> 00:37:11,272 - I just found out myself. 861 00:37:11,316 --> 00:37:14,536 Neurology's in there now, doing a quick exam. 862 00:37:14,580 --> 00:37:17,365 - You know what, we did good today. 863 00:37:17,409 --> 00:37:19,889 - Yeah, we did, didn't we? 864 00:37:19,933 --> 00:37:21,804 - I mean, together. 865 00:37:21,848 --> 00:37:29,116 ♪ 866 00:37:40,388 --> 00:37:42,042 - Dr. Rhodes, good. 867 00:37:42,085 --> 00:37:43,957 We're just about to get started. 868 00:37:45,654 --> 00:37:48,962 - You coming? 869 00:37:49,005 --> 00:37:50,442 - Dr. Latham, with your permission, 870 00:37:50,485 --> 00:37:52,618 I would like to remove myself from the team. 871 00:37:52,661 --> 00:37:55,621 [solemn music] 872 00:37:55,664 --> 00:37:56,622 ♪ 873 00:37:56,665 --> 00:37:58,058 - Why? 874 00:37:58,101 --> 00:38:00,060 - I think it would be best for the patients 875 00:38:00,103 --> 00:38:01,714 and for everyone involved. 876 00:38:01,757 --> 00:38:04,673 A surgery with this level of difficulty 877 00:38:04,717 --> 00:38:06,806 and in that environment... 878 00:38:06,849 --> 00:38:08,851 ♪ 879 00:38:08,895 --> 00:38:11,506 I don't know that I can trust my judgment. 880 00:38:11,550 --> 00:38:13,987 - Are you sure about this? 881 00:38:14,030 --> 00:38:15,771 - Yes. 882 00:38:15,815 --> 00:38:18,513 - Mm. 883 00:38:18,557 --> 00:38:20,385 Very well. 884 00:38:20,428 --> 00:38:27,696 ♪ 885 00:38:40,056 --> 00:38:43,364 - So, your dad had back surgery? 886 00:38:43,408 --> 00:38:44,713 - Yeah. 887 00:38:44,757 --> 00:38:46,889 - Awfully convenient. 888 00:38:46,933 --> 00:38:49,370 - Well, I told you, 889 00:38:49,414 --> 00:38:51,067 that's where I got them. 890 00:38:51,111 --> 00:38:53,156 - Mm-hmm. 891 00:38:53,200 --> 00:38:55,202 According to your tox screen, 892 00:38:55,245 --> 00:38:58,858 the Percocet you took were hospital grade. 893 00:38:58,901 --> 00:38:59,946 That means they didn't come from 894 00:38:59,989 --> 00:39:02,340 your dad's medicine cabinet. 895 00:39:02,383 --> 00:39:05,255 ♪ 896 00:39:05,299 --> 00:39:07,083 Possessing a Schedule Two narcotic 897 00:39:07,127 --> 00:39:08,781 with that level of potency 898 00:39:08,824 --> 00:39:11,174 is a felony offense. 899 00:39:11,218 --> 00:39:13,742 Now, I'm not gonna report you, 900 00:39:13,786 --> 00:39:15,831 but I need you to tell me. 901 00:39:15,875 --> 00:39:18,138 ♪ 902 00:39:18,181 --> 00:39:20,532 - Emily. 903 00:39:20,575 --> 00:39:22,969 She sold them to me. 904 00:39:23,012 --> 00:39:25,667 ♪ 905 00:39:25,711 --> 00:39:27,495 - Emily? 906 00:39:27,539 --> 00:39:29,497 ♪ 907 00:39:29,541 --> 00:39:31,281 Em? 908 00:39:31,325 --> 00:39:38,376 ♪ 909 00:39:49,909 --> 00:39:52,868 [suspenseful music] 910 00:39:52,912 --> 00:40:00,136 ♪ 911 00:40:41,003 --> 00:40:43,397 [knocking on door] 912 00:40:43,441 --> 00:40:45,051 - What's up? 913 00:40:45,094 --> 00:40:48,794 You want a rematch? - [laughs] 914 00:40:48,837 --> 00:40:50,360 I was just wondering, 915 00:40:50,404 --> 00:40:52,406 are you still holding onto Mom's wedding ring? 916 00:40:52,450 --> 00:40:54,147 - Yeah, of course. Why wouldn't I? 917 00:40:54,190 --> 00:40:56,410 [soft hopeful music] 918 00:40:56,454 --> 00:40:58,499 Oh... 919 00:40:58,543 --> 00:41:00,327 ♪ 920 00:41:00,370 --> 00:41:02,285 - Just trying not to be a knucklehead. 921 00:41:02,329 --> 00:41:04,984 - Okay, uh, well, come on in, 922 00:41:05,027 --> 00:41:06,986 and I'll go get it. 923 00:41:07,029 --> 00:41:14,254 ♪ 924 00:41:19,302 --> 00:41:19,477 . 925 00:41:19,520 --> 00:41:22,349 [dramatic music] 926 00:41:22,392 --> 00:41:29,443 ♪ 927 00:41:48,636 --> 00:41:51,900 [wolf howls]