1 00:00:01,436 --> 00:00:01,653 . 2 00:00:01,697 --> 00:00:03,481 [machinery hissing] 3 00:00:03,525 --> 00:00:05,396 [soft music] 4 00:00:05,440 --> 00:00:08,008 - Another "3-oh" Prolene. - Here. 5 00:00:08,051 --> 00:00:10,053 ♪ 6 00:00:10,097 --> 00:00:12,012 - Homestretch, Peter. 7 00:00:12,055 --> 00:00:13,970 Just finishing up the aortic connection. 8 00:00:14,014 --> 00:00:15,493 Then we'll start you back up. 9 00:00:15,537 --> 00:00:17,800 - Talking to the patient while they're out, 10 00:00:17,843 --> 00:00:19,149 that's a new one. 11 00:00:19,193 --> 00:00:21,325 It's a nice touch. - Actually, not new. 12 00:00:21,369 --> 00:00:23,197 Just the first time you've noticed. 13 00:00:23,240 --> 00:00:25,329 Thought I'd made more of an impression on you. 14 00:00:25,373 --> 00:00:27,201 - The way you can turn a compliment into a dig, 15 00:00:27,244 --> 00:00:29,290 it's quite the skill, Dr. Bekker. 16 00:00:29,333 --> 00:00:32,293 - Don't be so sensitive, Dr. Rhodes. 17 00:00:32,336 --> 00:00:35,252 Okay, donor heart is fully attached. 18 00:00:35,296 --> 00:00:36,819 - All right. - Let's get the pacer leads on. 19 00:00:36,862 --> 00:00:38,821 - Yes, doctor. 20 00:00:38,864 --> 00:00:42,781 - 100 beats per minute, Marty. - We're set. 21 00:00:42,825 --> 00:00:45,088 - Okay then, turn it on. 22 00:00:45,132 --> 00:00:47,351 [beeping] 23 00:00:47,395 --> 00:00:50,398 Excellent contractility in the left and right ventricles. 24 00:00:50,441 --> 00:00:52,182 No distension. - Healthy color. 25 00:00:52,226 --> 00:00:53,879 Take off bypass? 26 00:00:53,923 --> 00:00:57,535 - Looks like this one's going to take, Peter. 27 00:00:57,579 --> 00:00:59,885 - There's no better sight, is there, Dr. Bekker? 28 00:00:59,929 --> 00:01:01,713 - Can't argue with that. 29 00:01:01,757 --> 00:01:05,239 ♪ 30 00:01:05,282 --> 00:01:07,632 No, no, no! - Losing color. It's cyanotic. 31 00:01:07,676 --> 00:01:09,330 - Global contractility's way down. 32 00:01:09,373 --> 00:01:11,114 Left and right ventricles severely distended. 33 00:01:11,158 --> 00:01:12,594 - Hyperacute rejection. 34 00:01:12,637 --> 00:01:14,987 Donor heart's failing. We need to get it out now. 35 00:01:15,031 --> 00:01:17,207 - Damn it. Okay, back on bypass. 36 00:01:17,251 --> 00:01:20,210 [tense music] 37 00:01:20,254 --> 00:01:24,475 ♪ 38 00:01:29,698 --> 00:01:32,918 Okay, Peter obviously goes back on the transplant list, 39 00:01:32,962 --> 00:01:34,920 but for right now, I only see two options: 40 00:01:34,964 --> 00:01:37,662 ECMO or an artificial heart. - ECMO's quick and easy. 41 00:01:37,706 --> 00:01:39,664 Peter's on bypass, so the cannulas are already in place. 42 00:01:39,708 --> 00:01:42,232 - Downside, he'd be confined to the ICU and likely intubated. 43 00:01:42,276 --> 00:01:45,540 I'm leaning artificial. - That is a huge surgery. 44 00:01:45,583 --> 00:01:47,672 Peter's already been on the table for over four hours. 45 00:01:47,716 --> 00:01:50,458 The risk of complications, especially stroke? 46 00:01:50,501 --> 00:01:52,286 - But if all goes well, he could get out of bed, 47 00:01:52,329 --> 00:01:54,592 walk around, maybe even go home. 48 00:01:54,636 --> 00:01:56,725 Peter waited a year for his first donor heart, 49 00:01:56,768 --> 00:01:59,336 two and a half for the one that just failed. 50 00:01:59,380 --> 00:02:01,033 There's no telling how long the next will take. 51 00:02:01,077 --> 00:02:03,427 - Then I guess you really only have one option. 52 00:02:03,471 --> 00:02:07,257 [solemn music] 53 00:02:07,301 --> 00:02:09,346 - It's Peter's wife, Jane. 54 00:02:09,390 --> 00:02:11,609 Not the post-op conversation I was planning for. 55 00:02:11,653 --> 00:02:14,134 - Dr. Rhodes, Dr. Halstead called from the E.D. 56 00:02:14,177 --> 00:02:15,613 while you were in surgery, 57 00:02:15,657 --> 00:02:17,180 asked that you find him the moment you're free. 58 00:02:17,224 --> 00:02:18,877 - Thank you. - Mm. 59 00:02:18,921 --> 00:02:21,706 - It's Dan Kennet, my giant- cell myocarditis patient. 60 00:02:21,750 --> 00:02:24,622 He's back. - Go. I've got this. 61 00:02:24,666 --> 00:02:26,058 - All right. 62 00:02:26,102 --> 00:02:27,495 ♪ 63 00:02:27,538 --> 00:02:30,454 - April, this thing tonight, how big we talking? 64 00:02:30,498 --> 00:02:32,630 - It's my little cousin's 15th birthday, okay? 65 00:02:32,674 --> 00:02:34,284 It's gonna be some of her friends, 66 00:02:34,328 --> 00:02:36,634 a few family members, low-key. 67 00:02:36,678 --> 00:02:38,288 - Yeah, right. You always say that. 68 00:02:38,332 --> 00:02:41,117 Then I get there and it's Carnival. 69 00:02:41,161 --> 00:02:42,466 In Brazilian culture, 70 00:02:42,510 --> 00:02:44,381 fifteen's a huge birthday for a girl. 71 00:02:44,425 --> 00:02:45,774 Baile de Debutante. 72 00:02:45,817 --> 00:02:47,645 - Uh, did you Google that? - Yeah. 73 00:02:47,689 --> 00:02:50,474 - Okay, that's really cute. 74 00:02:50,518 --> 00:02:52,520 Oh, you're gonna bring your sister? 75 00:02:52,563 --> 00:02:54,304 - I wasn't planning on it. 76 00:02:54,348 --> 00:02:55,392 - Come on, you guys have been talking. 77 00:02:55,436 --> 00:02:57,046 Things are going well, right? 78 00:02:57,089 --> 00:03:00,528 - Yeah, but Emily's always been kind of a wild card. 79 00:03:00,571 --> 00:03:01,964 I don't wanna spend the whole night worrying 80 00:03:02,007 --> 00:03:04,314 she'll do something to offend your family. 81 00:03:04,358 --> 00:03:06,055 Plus, she probably has a poker game. 82 00:03:06,098 --> 00:03:07,317 - Lame. 83 00:03:07,361 --> 00:03:09,276 All right, I'm not gonna push. 84 00:03:09,319 --> 00:03:11,060 I'd really like to meet her, though. 85 00:03:11,103 --> 00:03:13,236 - You will... 86 00:03:13,280 --> 00:03:16,196 one day. 87 00:03:16,239 --> 00:03:17,371 - He fainted? 88 00:03:17,414 --> 00:03:18,459 - Yeah, getting out of the shower. 89 00:03:18,502 --> 00:03:19,808 When I pressed for details, 90 00:03:19,851 --> 00:03:21,679 he confessed to being light-headed all week. 91 00:03:21,723 --> 00:03:22,637 - Labs? 92 00:03:22,680 --> 00:03:24,769 - Yeah, troponin's way too high. 93 00:03:24,813 --> 00:03:27,511 Left ventricular ejection fraction is 10%. 94 00:03:27,555 --> 00:03:29,644 - I've been treating Dan for six months. 95 00:03:29,687 --> 00:03:31,950 Steroids, calcium channel blockers, 96 00:03:31,994 --> 00:03:33,430 ace inhibitors, beta blockers, 97 00:03:33,474 --> 00:03:36,259 no matter what I try, he just keeps getting worse. 98 00:03:36,303 --> 00:03:39,088 - Where is he on the transplant list? 99 00:03:39,131 --> 00:03:41,046 - Way too low. 100 00:03:41,090 --> 00:03:42,787 - Don't let him give up. 101 00:03:44,920 --> 00:03:47,792 ♪ 102 00:03:47,836 --> 00:03:50,926 - Aww. [chuckles] - [chatters] 103 00:03:50,969 --> 00:03:52,884 - Hey, Dan. Hey, Sheila. 104 00:03:52,928 --> 00:03:55,800 - Hey. We're back too soon. 105 00:03:55,844 --> 00:03:58,673 ♪ 106 00:03:58,716 --> 00:04:01,153 - Listen, Dan, your heart is failing, 107 00:04:01,197 --> 00:04:04,069 so I'm going to adjust the meds that you're already on 108 00:04:04,113 --> 00:04:07,029 and add IV dobutamine. 109 00:04:07,072 --> 00:04:09,161 - IV? 110 00:04:09,205 --> 00:04:11,729 Guess I'm not going home today, am I? 111 00:04:11,773 --> 00:04:14,297 - Yeah, we've gotta get the inflammation 112 00:04:14,341 --> 00:04:16,256 of your heart muscle under control. 113 00:04:16,299 --> 00:04:19,259 - How long in the ICU? 114 00:04:19,302 --> 00:04:21,565 - I'm not sure, I'm sorry. 115 00:04:22,871 --> 00:04:24,655 Hey, little B. 116 00:04:24,699 --> 00:04:26,396 [chuckles] - Hi. 117 00:04:26,440 --> 00:04:27,745 - The hospital has a daycare center. 118 00:04:27,789 --> 00:04:30,052 I can, uh, call-- - No, no. 119 00:04:30,095 --> 00:04:34,361 Having them close keeps me-- keeps my spirits up. 120 00:04:34,404 --> 00:04:37,494 - Good. That's what we want. 121 00:04:37,538 --> 00:04:39,322 I'll see you guys soon, all right? 122 00:04:39,366 --> 00:04:40,410 - All right. 123 00:04:40,454 --> 00:04:44,153 ♪ 124 00:04:44,196 --> 00:04:46,764 - Hey, take it from the old guy, 125 00:04:46,808 --> 00:04:50,333 ease up or you get a bunch of these. 126 00:04:50,377 --> 00:04:52,509 What are you grinding on? 127 00:04:52,553 --> 00:04:56,034 - My dad asked me to cosign on a loan. 128 00:04:56,078 --> 00:04:57,427 - Huh. 129 00:04:57,471 --> 00:04:59,342 - Northwestern offered him a tenure-track position. 130 00:04:59,386 --> 00:05:01,388 He's gonna buy a place in Chicago. 131 00:05:01,431 --> 00:05:04,608 Isn't that great news? - Yeah. 132 00:05:04,652 --> 00:05:07,524 - I can get through the most arcane medical jargon, 133 00:05:07,568 --> 00:05:09,831 but legalese? Impossible. 134 00:05:09,874 --> 00:05:11,354 I just wanna know what I'm signing. 135 00:05:11,398 --> 00:05:13,835 Is that too much to ask? - Not at all. 136 00:05:13,878 --> 00:05:15,924 Cosigning a loan is a big deal. 137 00:05:15,967 --> 00:05:18,143 - Mm. - If the borrower defaults, 138 00:05:18,187 --> 00:05:21,059 you're on the hook for the money, right? 139 00:05:21,103 --> 00:05:22,539 - Mm-hmm. 140 00:05:22,583 --> 00:05:25,281 - Another little piece of advice from the old guy: 141 00:05:25,325 --> 00:05:27,152 finances and family, 142 00:05:27,196 --> 00:05:28,850 they don't always mix. 143 00:05:28,893 --> 00:05:31,287 - Oh, no, Dr. Charles, my dad is good for the money. 144 00:05:31,331 --> 00:05:32,854 He just needs me to cosign 145 00:05:32,897 --> 00:05:36,945 because identity theft messed up his credit a few years ago. 146 00:05:38,860 --> 00:05:40,122 - Huh. 147 00:05:40,165 --> 00:05:41,776 - So when did your back start bothering you? 148 00:05:41,819 --> 00:05:43,473 - Oh, it's been killing me since last night. 149 00:05:43,517 --> 00:05:45,910 Listen, I probably overdid it in my spin class. 150 00:05:45,954 --> 00:05:47,869 I've been working on my stamina. 151 00:05:47,912 --> 00:05:50,524 - We're off to Italy tonight, bike trip through Tuscany... 152 00:05:50,567 --> 00:05:52,439 - Oh, yeah? - Our 30th anniversary. 153 00:05:52,482 --> 00:05:54,397 - Congratulations. - Thanks. 154 00:05:54,441 --> 00:05:57,444 - All right, so let me know if you feel anything tender... 155 00:05:57,487 --> 00:06:00,011 - Okay. - Okay? 156 00:06:00,055 --> 00:06:03,232 The spinning, is that a new activity to prep for the trip? 157 00:06:03,275 --> 00:06:06,670 - Um, yeah. And also, I've been trying to lose the... 158 00:06:06,714 --> 00:06:09,194 Twenty-ish pounds I gained over the winter. 159 00:06:09,238 --> 00:06:10,761 Obviously, it's not working. 160 00:06:10,805 --> 00:06:13,416 But muscle weighs more than fat, isn't that right? 161 00:06:13,460 --> 00:06:15,418 - Don't answer that. 162 00:06:15,462 --> 00:06:17,464 - Are you on any medications, Mrs. Davis? 163 00:06:17,507 --> 00:06:19,509 - Yeah, I'm on hormone replacement therapy. 164 00:06:19,553 --> 00:06:21,381 I'm at high risk for osteoporosis, 165 00:06:21,424 --> 00:06:24,862 so I started the hormones after menopause. 166 00:06:24,906 --> 00:06:27,038 - No midline abnormalities. - Okay. 167 00:06:27,082 --> 00:06:30,346 - Is, uh--do you have any burning with urination? 168 00:06:30,390 --> 00:06:31,913 - Um, no, although lately, 169 00:06:31,956 --> 00:06:34,698 it does seem like I have to go every ten minutes. 170 00:06:34,742 --> 00:06:36,526 Our granddaughter just got out of diapers. 171 00:06:36,570 --> 00:06:38,876 I guess I'm on my way into them. 172 00:06:38,920 --> 00:06:41,052 - Well, looks like it's just a muscle strain. 173 00:06:41,096 --> 00:06:42,489 - Really? 174 00:06:42,532 --> 00:06:45,405 - Yeah, a 10 of Flexeril and 800 of Ibuprofen. 175 00:06:45,448 --> 00:06:47,232 And, uh, I'll check back in an hour, 176 00:06:47,276 --> 00:06:48,538 see how you're feeling. 177 00:06:48,582 --> 00:06:51,280 - [chuckles] Thanks. - Yeah. 178 00:06:51,323 --> 00:06:53,543 - Muscle strain. - Mm. 179 00:06:54,588 --> 00:06:55,763 - Maggie... - Uh-huh? 180 00:06:55,806 --> 00:06:57,286 - I need a doctor in the waiting room. 181 00:06:57,329 --> 00:06:59,157 - Got it. Dr. Choi, we're up. 182 00:06:59,201 --> 00:07:00,420 LaShawn, hold onto this. 183 00:07:00,463 --> 00:07:02,204 Be quiet, please! - Are you okay? 184 00:07:02,247 --> 00:07:04,075 - Clear out, clear out. Here, here, here. 185 00:07:04,119 --> 00:07:06,295 Sir, take this chair and move it, please, thank you. 186 00:07:06,338 --> 00:07:08,558 - She kept falling over onto the person next to her. 187 00:07:08,602 --> 00:07:09,777 I can't wake her up. 188 00:07:09,820 --> 00:07:11,343 - Ma'am--ma'am, can you hear me? 189 00:07:11,387 --> 00:07:13,345 She's snoring, so she's protecting her airway. 190 00:07:13,389 --> 00:07:14,564 Able to breathe, good pulse. 191 00:07:14,608 --> 00:07:16,436 - Who is she? Patient here to be seen? 192 00:07:16,479 --> 00:07:17,741 - No idea, she never checked in with me. 193 00:07:17,785 --> 00:07:19,569 - Anyone know who she is? 194 00:07:19,613 --> 00:07:21,136 - Mags, see if there's an ID. 195 00:07:21,179 --> 00:07:22,964 - Yeah. I got it. 196 00:07:23,007 --> 00:07:25,836 Illinois driver's license. Her name is Rachel Wexler. 197 00:07:25,880 --> 00:07:27,229 30 years old, lives in Evanston. 198 00:07:27,272 --> 00:07:28,709 That's not close. - No. 199 00:07:28,752 --> 00:07:30,537 Don't know why she's here, but she's a patient now. 200 00:07:30,580 --> 00:07:32,103 - All right, get ready to clear out. 201 00:07:32,147 --> 00:07:34,018 Move, people, move, move, move, move, move, move! 202 00:07:34,062 --> 00:07:35,629 Go, go, go, go, go, go, go, go! 203 00:07:35,672 --> 00:07:37,935 Doris, Treatment Four. - What do we got? 204 00:07:37,979 --> 00:07:39,371 - Fell asleep, now won't wake up. 205 00:07:39,415 --> 00:07:40,851 - OD? - That's my guess. 206 00:07:40,895 --> 00:07:42,418 A drop and dash, or maybe a last fling, 207 00:07:42,462 --> 00:07:43,593 before coming in to get treatment. 208 00:07:43,637 --> 00:07:45,465 Doris, push 2 of Narcan. - Yep. 209 00:07:45,508 --> 00:07:46,901 [tense music] 210 00:07:46,944 --> 00:07:48,511 - Mags, any more info from her purse? 211 00:07:48,555 --> 00:07:50,861 - Wallet, keys, makeup, gum, 212 00:07:50,905 --> 00:07:53,951 birth control pills, and cigarettes, nothing helpful. 213 00:07:53,995 --> 00:07:57,564 - BP, 104 over 68, heartrate, 72, 214 00:07:57,607 --> 00:08:00,436 pulse ox, 99%, EKG, normal sinus rhythm. 215 00:08:00,480 --> 00:08:03,613 - Not exactly OD vitals, Dr. Choi. 216 00:08:03,657 --> 00:08:05,789 - No response to Narcan. - I told you. 217 00:08:05,833 --> 00:08:08,139 - Narcan only counteracts opiates. Must be a benzo. 218 00:08:08,183 --> 00:08:10,838 Push .4 of Flumazenil, and order a CBC, CMP, 219 00:08:10,881 --> 00:08:12,622 ammonia levels, arterial blood gas, BAC, 220 00:08:12,666 --> 00:08:14,537 and blood and urine tox screens. 221 00:08:14,581 --> 00:08:15,973 - Maggie, she's wearing a wedding ring. 222 00:08:16,017 --> 00:08:17,671 Can you find a contact for a spouse? 223 00:08:17,714 --> 00:08:19,542 - Would if I could, but no cell phone, 224 00:08:19,586 --> 00:08:23,024 but a charger, so I'm guessing she had one at some point. 225 00:08:23,067 --> 00:08:25,417 If she stumbled in here high, who knows where she lost it. 226 00:08:25,461 --> 00:08:27,376 - Flumazenil's not working either. 227 00:08:27,419 --> 00:08:28,508 - Okay, OD's out. 228 00:08:28,551 --> 00:08:30,640 Doris, add an HCG, 229 00:08:30,684 --> 00:08:32,816 a CT chest, spine, 230 00:08:32,860 --> 00:08:35,166 um, abdomen and pelvis to the test. 231 00:08:35,210 --> 00:08:36,516 - Got it. 232 00:08:36,559 --> 00:08:37,865 - Dr. Stohl, you're thinking injury? 233 00:08:37,908 --> 00:08:39,519 All I'm seeing is a scar on her right cheek, 234 00:08:39,562 --> 00:08:40,868 but it's old, clearly healed. 235 00:08:40,911 --> 00:08:41,999 - Just because there's no bruising 236 00:08:42,043 --> 00:08:43,348 doesn't mean there's no trauma. 237 00:08:43,392 --> 00:08:45,394 You should know that, Dr. Choi. 238 00:08:45,437 --> 00:08:48,702 ♪ 239 00:08:53,315 --> 00:08:53,533 . 240 00:08:53,576 --> 00:08:56,187 - So, I took a second look at your echo, 241 00:08:56,231 --> 00:08:57,754 and I wanna start you on dexamethasone. 242 00:08:57,798 --> 00:08:59,016 It's another anti-inflammatory. 243 00:08:59,060 --> 00:09:02,150 - Whatever you think is best, do it. 244 00:09:05,153 --> 00:09:07,764 - How'd it go? - Surgery went well. 245 00:09:07,808 --> 00:09:09,549 Peter's artificial heart is in. 246 00:09:09,592 --> 00:09:12,377 Let's hope it lasts until a donor heart becomes available. 247 00:09:12,421 --> 00:09:14,815 - Peter's Status One on the transplant list. 248 00:09:14,858 --> 00:09:16,686 He's got a chance. 249 00:09:16,730 --> 00:09:18,383 My patient, Dan, he's Status Two. 250 00:09:18,427 --> 00:09:21,299 I am waiting for a call that's probably never gonna come. 251 00:09:21,343 --> 00:09:25,477 - GCM's brutal but not usually discovered until autopsy. 252 00:09:25,521 --> 00:09:28,219 You're way ahead of it. - I was. 253 00:09:28,263 --> 00:09:30,134 Now I'm just playing catch-up. 254 00:09:34,182 --> 00:09:36,227 [door beeps] - 23-year-old male. 255 00:09:36,271 --> 00:09:38,578 Went down on his motorcycle just outside Bloomington. 256 00:09:38,621 --> 00:09:40,841 Wasn't wearing a helmet. - Massive brain hemorrhaging? 257 00:09:40,884 --> 00:09:42,277 - Rural hospital's been working on him, 258 00:09:42,320 --> 00:09:44,061 but he's worse than they can handle. 259 00:09:44,105 --> 00:09:46,586 - GCS, 3, down six hours already. 260 00:09:46,629 --> 00:09:49,327 Crap scans. Doubt we can do much better. 261 00:09:50,981 --> 00:09:52,330 You know what they call a motorcyclist 262 00:09:52,374 --> 00:09:54,028 riding without a helmet, don't you? 263 00:09:54,071 --> 00:09:55,507 - One, two, three. 264 00:09:55,551 --> 00:09:57,684 - An organ donor. 265 00:10:08,999 --> 00:10:10,435 - Well, she's not catatonic. 266 00:10:10,479 --> 00:10:12,350 Whatever knocked her out, it's not psychiatric. 267 00:10:12,394 --> 00:10:14,265 What'd her tox screens show? - Yeah, she's clean. 268 00:10:14,309 --> 00:10:16,441 Blood alcohol, arterial gases, and all other labs too. 269 00:10:16,485 --> 00:10:19,314 - Diabetic Ketoacidosis? - Blood sugar's normal. 270 00:10:19,357 --> 00:10:21,272 - Liver failure? - Ammonia level's normal. 271 00:10:21,316 --> 00:10:22,534 - Tumor? 272 00:10:22,578 --> 00:10:24,449 - Chest X-ray and all the CTs were clean. 273 00:10:24,493 --> 00:10:26,626 - The scar on her cheek? - Plate from an old fracture. 274 00:10:26,669 --> 00:10:28,802 No apparent connection to her unconsciousness. 275 00:10:28,845 --> 00:10:30,281 - Just got off the phone with PD. 276 00:10:30,325 --> 00:10:31,805 Ruzek ran Rachel's name through the system. 277 00:10:31,848 --> 00:10:34,895 She got busted a few times: DUI and possession. 278 00:10:34,938 --> 00:10:37,288 - And yet a clean tox and BAC. 279 00:10:37,332 --> 00:10:39,073 Hmm, the plot thickens. 280 00:10:39,116 --> 00:10:40,640 Good luck. 281 00:10:45,557 --> 00:10:46,863 - Hey. 282 00:10:46,907 --> 00:10:48,256 - Hi, Natalie. Just getting here? 283 00:10:48,299 --> 00:10:49,997 - Yeah, remember, it was my turn 284 00:10:50,040 --> 00:10:52,260 to be volunteer mom at Owen's daycare class. 285 00:10:52,303 --> 00:10:53,957 - Oh, right, yeah. 286 00:10:54,001 --> 00:10:55,524 - Three hours and 20 toddlers, 287 00:10:55,567 --> 00:10:59,223 do you have any idea how many boogers that is? 288 00:10:59,267 --> 00:11:01,008 - Ha, I'll bet. 289 00:11:01,051 --> 00:11:04,011 - Okay... not my best material, 290 00:11:04,054 --> 00:11:06,230 but not even a courtesy laugh? 291 00:11:06,274 --> 00:11:09,320 Are you okay? - Yeah, I'm just tired. 292 00:11:09,364 --> 00:11:12,759 - Are you sure? - No, yeah, I'm good. 293 00:11:12,802 --> 00:11:16,066 - Dr. Manning, you're up. You're going to Treatment Two. 294 00:11:16,110 --> 00:11:18,329 - Okay. Hey, I'll catch you later? 295 00:11:18,373 --> 00:11:20,984 Okay. [door beeps] 296 00:11:21,028 --> 00:11:23,160 - Sam Covington, 27-year-old male. 297 00:11:23,204 --> 00:11:25,032 Hypotensive and tachypneic. 298 00:11:25,075 --> 00:11:26,729 Long-term care patient following a TBI. 299 00:11:26,773 --> 00:11:28,513 - How long ago did he sustain the brain injury? 300 00:11:28,557 --> 00:11:30,994 - Um, five years. It was a surfing accident. 301 00:11:31,038 --> 00:11:32,996 He was only 22. 302 00:11:33,040 --> 00:11:36,304 Just graduated from UCSD, magna cum laude. 303 00:11:36,347 --> 00:11:38,828 Mm, sorry, you don't need to know all that. 304 00:11:38,872 --> 00:11:40,743 - Mom, I take it? 305 00:11:40,787 --> 00:11:43,267 All right, let's transfer him on my count. 306 00:11:43,311 --> 00:11:46,009 Ready, one, two, three. 307 00:11:46,053 --> 00:11:49,012 [tense music] 308 00:11:49,056 --> 00:11:52,581 [strained breathing] 309 00:11:52,624 --> 00:11:54,801 - [gasps] 310 00:11:54,844 --> 00:11:56,846 - Temp, 101.6. - Mm-kay. 311 00:11:56,890 --> 00:11:58,152 - [gasps] 312 00:11:58,195 --> 00:12:02,156 ♪ 313 00:12:02,199 --> 00:12:03,635 - Congested on both sides. 314 00:12:03,679 --> 00:12:05,681 - Mom, hey, I just got your message. 315 00:12:05,725 --> 00:12:07,204 Sorry, I was in class. What happened? 316 00:12:07,248 --> 00:12:08,423 Is-is Sam okay? 317 00:12:08,466 --> 00:12:10,468 - Uh, your brother was breathing fast, 318 00:12:10,512 --> 00:12:12,079 and, um, he-- [stammers] 319 00:12:12,122 --> 00:12:14,429 He looked like he was in pain. 320 00:12:14,472 --> 00:12:16,344 - Uh, let's get a CBC, CMP, ABG, 321 00:12:16,387 --> 00:12:18,259 a UA, and blood cultures, 322 00:12:18,302 --> 00:12:20,217 and begin sepsis protocol. 323 00:12:20,261 --> 00:12:21,697 Excuse me, sorry. 324 00:12:21,741 --> 00:12:23,786 Start him on antibiotics. - That's a lot of tests. 325 00:12:23,830 --> 00:12:26,702 - I understand, but since Sam can't tell us where it hurts, 326 00:12:26,746 --> 00:12:29,096 it's better to err on the side of caution. 327 00:12:29,139 --> 00:12:30,837 Okay? 328 00:12:30,880 --> 00:12:33,187 ♪ 329 00:12:33,230 --> 00:12:36,190 [soft music] 330 00:12:36,233 --> 00:12:41,761 ♪ 331 00:12:41,804 --> 00:12:44,589 [door opens, hospital bed rattling] 332 00:12:44,633 --> 00:12:51,335 ♪ 333 00:12:54,643 --> 00:12:56,297 - Take as much time with your son as you need. 334 00:12:56,340 --> 00:12:57,646 When you're ready, someone will come 335 00:12:57,689 --> 00:12:59,691 speak with you about organ donation. 336 00:12:59,735 --> 00:13:05,306 ♪ 337 00:13:05,349 --> 00:13:07,699 - What happened? - Motorcycle accident. 338 00:13:07,743 --> 00:13:09,789 Never had a chance. 339 00:13:09,832 --> 00:13:15,577 ♪ 340 00:13:15,620 --> 00:13:18,667 - Soon as the immunotyping results are in, find me. 341 00:13:18,710 --> 00:13:20,016 - Yeah, okay. 342 00:13:20,060 --> 00:13:26,849 ♪ 343 00:13:26,893 --> 00:13:29,939 - So, how we feeling? - Ugh, my back is better, 344 00:13:29,983 --> 00:13:31,767 but now I'm feeling really queasy. 345 00:13:31,811 --> 00:13:33,551 - All of a sudden, it just hit her. 346 00:13:33,595 --> 00:13:35,336 - A reaction to the Flexeril? - Yeah, maybe. 347 00:13:35,379 --> 00:13:37,729 Um, can--can I take a look? 348 00:13:37,773 --> 00:13:39,862 Okay, uh-huh... 349 00:13:39,906 --> 00:13:42,125 - [hurls] 350 00:13:42,169 --> 00:13:44,301 Oh, gosh. 351 00:13:45,781 --> 00:13:46,913 - Mm. 352 00:13:48,523 --> 00:13:50,394 April, can I-- - Sorry. 353 00:13:50,438 --> 00:13:54,224 - Mm--can I get, um, 4 milligrams of Zofran? 354 00:13:54,268 --> 00:13:57,097 Uh, and if you'll excuse me, I'll-- 355 00:13:57,140 --> 00:13:59,447 I'll be right back. - Sorry. 356 00:13:59,490 --> 00:14:02,711 - No, yes, it's, um-- it's no--it's no problem. 357 00:14:05,192 --> 00:14:06,715 - Sorry. 358 00:14:06,758 --> 00:14:09,022 Oh, I'm so embarrassed. - Oh, he's fine. 359 00:14:09,065 --> 00:14:12,329 First-year resident, projectile vomit is a rite of passage. 360 00:14:12,373 --> 00:14:15,463 I'll get you a gown. - Thank you. 361 00:14:15,506 --> 00:14:18,292 Oh, my God. - Are you all right? 362 00:14:18,335 --> 00:14:20,511 [elevator dings] 363 00:14:20,555 --> 00:14:22,165 - Daniel, there you are. 364 00:14:22,209 --> 00:14:25,081 The next round of prospective transplant candidates. 365 00:14:25,125 --> 00:14:26,604 - No rest for the wicked. 366 00:14:26,648 --> 00:14:29,346 - Dr. Reese's father, Robert Haywood, is in this stack: 367 00:14:29,390 --> 00:14:32,219 Class Three heart failure. 368 00:14:32,262 --> 00:14:34,612 I hope he makes a strong candidate. [chuckles] 369 00:14:34,656 --> 00:14:37,746 You'll keep me in the loop? 370 00:14:37,789 --> 00:14:39,530 Uh, Daniel? 371 00:14:39,574 --> 00:14:41,837 - Yes. Yes, of course. 372 00:14:41,881 --> 00:14:43,708 Could you excuse me? 373 00:14:43,752 --> 00:14:45,406 ♪ 374 00:14:45,449 --> 00:14:47,451 [machines beeping erratically] - Dan? 375 00:14:47,495 --> 00:14:48,888 Dan? - Daddy? 376 00:14:48,931 --> 00:14:52,195 - Get the crash cart! Paddles now. 377 00:14:52,239 --> 00:14:53,805 - Come here. 378 00:14:53,849 --> 00:14:55,329 [tense music] 379 00:14:55,372 --> 00:14:56,721 Come-- 380 00:14:56,765 --> 00:14:58,723 - No pulse or breathing, He's in V-fib. 381 00:14:58,767 --> 00:15:01,509 Get on his chest. Charge to 200. 382 00:15:01,552 --> 00:15:03,728 - Charged. [paddles whirring] 383 00:15:03,772 --> 00:15:06,209 - All right, hold compressions. Clear! 384 00:15:06,253 --> 00:15:07,950 ♪ 385 00:15:07,994 --> 00:15:09,343 [machine chirping] 386 00:15:09,386 --> 00:15:11,823 Charge again. Amp of epi. 387 00:15:11,867 --> 00:15:13,738 - Epi's in. Charged. 388 00:15:13,782 --> 00:15:15,392 - All right, clear! 389 00:15:15,436 --> 00:15:16,785 - [sobbing] 390 00:15:16,828 --> 00:15:19,005 - He's hurting Daddy! - No, honey... 391 00:15:19,048 --> 00:15:20,615 - Charge again. Amp of epi. 392 00:15:20,658 --> 00:15:22,225 - He's just trying to help. - Come on, Dan. 393 00:15:22,269 --> 00:15:24,749 Beat, damn it. Come on. - Meds are in. 394 00:15:24,793 --> 00:15:27,056 Charged. - Hold compressions. Clear. 395 00:15:27,100 --> 00:15:29,711 ♪ 396 00:15:29,754 --> 00:15:33,802 [steady beeping] 397 00:15:33,845 --> 00:15:35,238 He's back. 398 00:15:35,282 --> 00:15:37,937 [solemn music] 399 00:15:37,980 --> 00:15:39,895 - Thank you. 400 00:15:39,939 --> 00:15:43,638 ♪ 401 00:15:48,077 --> 00:15:48,512 . 402 00:15:48,556 --> 00:15:50,210 - So, I'm not getting on the transplant list? 403 00:15:50,253 --> 00:15:51,733 - I didn't say that. 404 00:15:51,776 --> 00:15:53,822 - I'm just making you aware that personality disorders 405 00:15:53,865 --> 00:15:55,650 can be a contraindication of transplant. 406 00:15:55,693 --> 00:15:58,479 - You believe I have Antisocial Personality Disorder, 407 00:15:58,522 --> 00:16:00,742 but another psychiatrist might not. 408 00:16:00,785 --> 00:16:03,701 It's-it's a pretty gray area, wouldn't you say? 409 00:16:03,745 --> 00:16:05,355 - Well, actually it isn't. 410 00:16:05,399 --> 00:16:07,357 Uh, take a look at this. 411 00:16:07,401 --> 00:16:10,708 This is a PET scan of your brain. 412 00:16:12,623 --> 00:16:14,234 [fingers drum] - Taken... 413 00:16:14,277 --> 00:16:17,759 when Dr. Rhodes was conducting his thoracic study? 414 00:16:18,978 --> 00:16:19,979 - That's right. 415 00:16:20,022 --> 00:16:23,025 [desolate music] 416 00:16:23,069 --> 00:16:24,984 - And this supports your diagnosis? 417 00:16:25,027 --> 00:16:27,073 - Mm. - Well... 418 00:16:27,116 --> 00:16:29,945 since you're bound by doctor-patient confidentiality, 419 00:16:29,989 --> 00:16:33,601 I just say we keep this to ourselves. 420 00:16:33,644 --> 00:16:35,255 - I'm afraid that's not an option. 421 00:16:35,298 --> 00:16:37,605 Um, I am obliged 422 00:16:37,648 --> 00:16:40,608 to report my findings to the evaluation committee. 423 00:16:40,651 --> 00:16:42,392 [disquieting music] 424 00:16:42,436 --> 00:16:45,221 - I didn't realize you had such influence on the process, 425 00:16:45,265 --> 00:16:48,181 Dr. Charles. 426 00:16:48,224 --> 00:16:50,444 [clears throat] 427 00:16:50,487 --> 00:16:54,013 My heart meds. Do you have any water? 428 00:16:54,056 --> 00:16:55,971 - Of course. 429 00:16:56,015 --> 00:16:57,320 Um, by the way, 430 00:16:57,364 --> 00:16:59,105 contraindication isn't absolute. 431 00:16:59,148 --> 00:17:01,672 I mean, taking positive steps to manage your disorder 432 00:17:01,716 --> 00:17:03,935 can go a long way to mitigating concerns. 433 00:17:03,979 --> 00:17:05,807 - Well, I hope you have some suggestions. 434 00:17:05,850 --> 00:17:07,417 - Well, what the committee's looking for 435 00:17:07,461 --> 00:17:09,593 is self-sufficiency... - Mm-hmm? 436 00:17:09,637 --> 00:17:13,249 - Fiscal responsibility-- - Fiscal responsibility? 437 00:17:13,293 --> 00:17:15,077 You wouldn't by any chance be referring to 438 00:17:15,121 --> 00:17:17,601 the loan I asked Sarah to cosign? 439 00:17:17,645 --> 00:17:19,603 - Anything you can do to establish independence... 440 00:17:19,647 --> 00:17:23,738 - Perhaps rescind the request. 441 00:17:23,781 --> 00:17:26,045 - Would certainly count in your favor. 442 00:17:26,088 --> 00:17:27,785 ♪ 443 00:17:27,829 --> 00:17:29,004 I'm sorry, Bob, you know, 444 00:17:29,048 --> 00:17:31,267 they come up against us all the time. 445 00:17:31,311 --> 00:17:33,095 There are simply too many people 446 00:17:33,139 --> 00:17:36,185 waiting for too few organs. 447 00:17:36,229 --> 00:17:39,536 - I really appreciate you giving me this advice. 448 00:17:39,580 --> 00:17:44,802 ♪ 449 00:17:44,846 --> 00:17:46,717 [knocking on door] - Hi. 450 00:17:46,761 --> 00:17:48,371 - Dr. Manning, this is my sister, Lizzie. 451 00:17:48,415 --> 00:17:50,243 She just drove down from Racine. 452 00:17:50,286 --> 00:17:52,593 - Nice to meet you. 453 00:17:52,636 --> 00:17:54,986 - Uh, how long was I sleeping? 454 00:17:55,030 --> 00:17:57,119 Lizzie, whe-- when did you get here? 455 00:17:57,163 --> 00:17:58,773 - Just now, Mom. 456 00:17:58,816 --> 00:18:00,644 - "Eddie would go"? Who's Eddie? 457 00:18:00,688 --> 00:18:02,124 - Eddie Aikau: 458 00:18:02,168 --> 00:18:05,214 legendary big wave surfer and lifeguard at Waimea Bay. 459 00:18:05,258 --> 00:18:07,477 He'd charge waves no one else would dare. 460 00:18:07,521 --> 00:18:09,479 Sam's hero. 461 00:18:09,523 --> 00:18:12,395 - So we got the results back from Sam's labs and X-rays. 462 00:18:12,439 --> 00:18:14,528 Um, I'm afraid he has pneumonia. 463 00:18:14,571 --> 00:18:16,182 The antibiotics should knock it out. 464 00:18:16,225 --> 00:18:18,619 Right now, we'd like to swap out Sam's trach tube 465 00:18:18,662 --> 00:18:20,099 so we can put him on the vent, 466 00:18:20,142 --> 00:18:22,144 you know, give his respiratory system a rest. 467 00:18:22,188 --> 00:18:24,015 Okay? 468 00:18:24,059 --> 00:18:25,843 - [grunts] - No, no, it's okay. 469 00:18:25,887 --> 00:18:29,543 Honey, honey, it's okay. Just--she'll-she'll be gentle. 470 00:18:33,547 --> 00:18:35,288 - Okay... 471 00:18:36,550 --> 00:18:40,031 - [grunting] 472 00:18:40,075 --> 00:18:46,168 ♪ 473 00:18:46,212 --> 00:18:49,345 - Monique, pass me the new trach tube. 474 00:18:49,389 --> 00:18:55,264 ♪ 475 00:19:07,581 --> 00:19:11,324 - Hey, that's, um, Rachel's husband, Jacob. 476 00:19:11,367 --> 00:19:13,587 - Where'd you find him? - He found us. 477 00:19:13,630 --> 00:19:15,415 He kept on calling her voice mail 478 00:19:15,458 --> 00:19:17,373 and finally used a "find my phone" app, 479 00:19:17,417 --> 00:19:18,722 which led him to the waiting room. 480 00:19:18,766 --> 00:19:20,550 Her phone was buried in the chair cushion. 481 00:19:20,594 --> 00:19:22,770 - Thanks, Mags. - Yeah. 482 00:19:26,948 --> 00:19:28,384 - Mr. Wexler... - Hey. 483 00:19:28,428 --> 00:19:30,430 - I'm Dr. Choi. I've been treating your wife. 484 00:19:30,473 --> 00:19:31,909 - What's wrong with her? 485 00:19:31,953 --> 00:19:34,042 - Well, we don't know yet. 486 00:19:34,085 --> 00:19:35,870 All her tests have been negative, 487 00:19:35,913 --> 00:19:37,915 including the tox screen. 488 00:19:37,959 --> 00:19:39,830 But given your wife's drug history... 489 00:19:39,874 --> 00:19:42,050 - You think she overdosed? - She might have taken 490 00:19:42,093 --> 00:19:43,617 something that's beating the test, 491 00:19:43,660 --> 00:19:46,010 possibly a synthetic. 492 00:19:46,054 --> 00:19:48,361 - Rachel was in a car accident a few years ago. 493 00:19:48,404 --> 00:19:50,537 Airbag broke her jaw 494 00:19:50,580 --> 00:19:52,103 and a bone in her cheek. 495 00:19:52,147 --> 00:19:54,410 The injuries healed, but the pain pills-- 496 00:19:54,454 --> 00:19:55,890 after her last arrest, 497 00:19:55,933 --> 00:19:58,066 she promised that she'd stay clean. 498 00:20:00,199 --> 00:20:01,765 Here we go again. 499 00:20:05,378 --> 00:20:08,337 [soft music] 500 00:20:08,381 --> 00:20:15,649 ♪ 501 00:20:22,873 --> 00:20:25,528 [knocking on door] 502 00:20:25,572 --> 00:20:27,748 [solemn music] 503 00:20:27,791 --> 00:20:28,966 - Meds alone aren't taking 504 00:20:29,010 --> 00:20:30,881 enough pressure off of Dan's heart, 505 00:20:30,925 --> 00:20:34,450 so I am going to put him on ECMO. 506 00:20:34,494 --> 00:20:35,973 Full support, so that his heart 507 00:20:36,017 --> 00:20:37,801 doesn't have to shoulder any load. 508 00:20:37,845 --> 00:20:40,674 - When you first diagnosed the GCM, 509 00:20:40,717 --> 00:20:43,198 you said ECMO was a final option. 510 00:20:43,242 --> 00:20:44,721 - Mm-hmm. 511 00:20:44,765 --> 00:20:46,854 - I told myself... 512 00:20:46,897 --> 00:20:49,248 ♪ 513 00:20:49,291 --> 00:20:51,772 To make a plan, 514 00:20:51,815 --> 00:20:53,730 to prepare for this moment, 515 00:20:53,774 --> 00:20:55,689 but I couldn't do it. 516 00:20:55,732 --> 00:20:58,953 ♪ 517 00:20:58,996 --> 00:21:00,911 It felt like giving up. 518 00:21:00,955 --> 00:21:03,000 - I promise you... 519 00:21:03,044 --> 00:21:06,047 that's not what's happening here. 520 00:21:06,090 --> 00:21:07,483 Okay? 521 00:21:07,527 --> 00:21:14,751 ♪ 522 00:21:26,328 --> 00:21:27,895 - How's your TBI patient? - [sighs] 523 00:21:27,938 --> 00:21:29,505 - Saw pneumonia on his chart. 524 00:21:29,549 --> 00:21:31,681 - Pretty sure he got it from his trach tube. 525 00:21:31,725 --> 00:21:33,030 It was filthy. 526 00:21:33,074 --> 00:21:34,684 His mom's his caregiver. 527 00:21:34,728 --> 00:21:37,208 Looks like she hasn't been cleaning or suctioning it. 528 00:21:37,252 --> 00:21:39,646 - What, neglect? - No, I don't think so. 529 00:21:39,689 --> 00:21:42,475 All other areas, he was meticulously well-cared for. 530 00:21:42,518 --> 00:21:44,303 His nails are trimmed, his teeth are brushed, 531 00:21:44,346 --> 00:21:47,175 skin is moisturized. - So Mom's burnt out. 532 00:21:47,218 --> 00:21:49,090 The first thing to slip was the tube? 533 00:21:49,133 --> 00:21:50,657 - Ever since Sam's injury, 534 00:21:50,700 --> 00:21:53,834 she has devoted her entire life to caring for him. 535 00:21:53,877 --> 00:21:55,226 I'm not sure how to tell her 536 00:21:55,270 --> 00:21:57,925 that she may no longer be up to the task. 537 00:21:57,968 --> 00:21:59,405 - You want some backup? 538 00:21:59,448 --> 00:22:02,538 - No, I don't want her to feel ganged up on. 539 00:22:02,582 --> 00:22:04,410 I'll figure it out. 540 00:22:06,586 --> 00:22:08,239 - Agh! 541 00:22:08,283 --> 00:22:10,241 - So, the--the Zofran hasn't helped at all? 542 00:22:10,285 --> 00:22:12,809 - No! And the cramps are unbearable. 543 00:22:12,853 --> 00:22:14,115 - So is her gas. - Hey! 544 00:22:14,158 --> 00:22:15,856 - No fever, vitals are normal. 545 00:22:15,899 --> 00:22:18,380 - All right, let's hang another liter of, uh, normal saline, 546 00:22:18,424 --> 00:22:22,297 and order a CBC, CMP, amylase, and lipase levels. 547 00:22:22,341 --> 00:22:23,385 Okay? 548 00:22:23,429 --> 00:22:26,170 Uh, this might be, uh, a stomach bug, 549 00:22:26,214 --> 00:22:27,694 possibly kidney stones, okay? - Oh... 550 00:22:27,737 --> 00:22:28,912 - I'm just gonna-- I'm gonna p-- 551 00:22:28,956 --> 00:22:30,261 I'm gonna press on your stomach. 552 00:22:30,305 --> 00:22:32,394 - Ah! Wait, I need a bathroom! - Okay. 553 00:22:32,438 --> 00:22:34,178 - Oh, okay. - I need a bathroom right now! 554 00:22:34,222 --> 00:22:35,745 - All right, come on, honey. - Okay, hold on a second. 555 00:22:35,789 --> 00:22:37,268 - We'll get you there. - Ahh! 556 00:22:37,312 --> 00:22:38,792 [urine splatters] - Oh! 557 00:22:38,835 --> 00:22:41,360 - What? - Whoa. 558 00:22:41,403 --> 00:22:44,275 - [sighs] Sorry. - That's okay. 559 00:22:44,319 --> 00:22:45,886 - Honey, let's get you back into bed. 560 00:22:45,929 --> 00:22:48,192 - Oh, my God, no... I still need to go! 561 00:22:48,236 --> 00:22:50,412 - Okay, I'm gonna help you. - Really bad! 562 00:22:50,456 --> 00:22:52,762 - Come on. Come on, let's go. - Wait, wait, wait, no, no, no. 563 00:22:52,806 --> 00:22:54,982 That's not urine. 564 00:22:55,025 --> 00:22:57,114 - Oh, okay. Let's--let's get you right back into bed. 565 00:22:57,158 --> 00:22:58,333 Come on. - Wait, what--what's going on? 566 00:22:58,377 --> 00:22:59,726 - I don't know what's happening. 567 00:22:59,769 --> 00:23:00,727 - Come on. - What's going on? 568 00:23:00,770 --> 00:23:02,685 - Oh! Oh! Ow! 569 00:23:02,729 --> 00:23:04,818 - Come on. - Jeez. 570 00:23:04,861 --> 00:23:06,602 - [yells] 571 00:23:06,646 --> 00:23:07,951 What are you doing? 572 00:23:07,995 --> 00:23:09,953 - What's going on? - Oh. 573 00:23:09,997 --> 00:23:11,955 Yikes! - What is going on? 574 00:23:11,999 --> 00:23:14,654 - Really? Are you s--whoa! - Oh. 575 00:23:14,697 --> 00:23:16,003 - Okay, Mrs. Davis... - Yeah? 576 00:23:16,046 --> 00:23:18,222 - You're gonna wanna push, but don't. 577 00:23:18,266 --> 00:23:20,050 - [whimpers] There's no way. No, no, no. 578 00:23:20,094 --> 00:23:21,704 This--this is not possible. 579 00:23:21,748 --> 00:23:24,141 - Uh, what is going on? - Your wife is pregnant... 580 00:23:24,185 --> 00:23:25,882 - [groans] - And in labor. 581 00:23:25,926 --> 00:23:28,145 - No, no, that c-- that can't be true. 582 00:23:28,189 --> 00:23:30,496 I'm 55; I've been through menopause. 583 00:23:30,539 --> 00:23:33,194 - I know this might be a shock, but this is happening. 584 00:23:33,237 --> 00:23:35,152 I am positive. Page OB. - Okay. 585 00:23:35,196 --> 00:23:37,067 I'll be right back, okay? - Uh... 586 00:23:37,111 --> 00:23:39,853 - Oh, my God! - Oh, my-- 587 00:23:39,896 --> 00:23:41,811 - What the hell, Connor? 588 00:23:41,855 --> 00:23:43,552 - Not here. 589 00:23:43,596 --> 00:23:46,207 [brooding music] 590 00:23:46,250 --> 00:23:48,470 - That motorcyclist is an HLA match 591 00:23:48,514 --> 00:23:49,993 to my patient, Peter, 592 00:23:50,037 --> 00:23:52,822 but suddenly, your GCM patient is above him 593 00:23:52,866 --> 00:23:54,345 on the transplant list? 594 00:23:54,389 --> 00:23:56,565 How did he come in this morning at Status Two 595 00:23:56,609 --> 00:23:59,655 and suddenly jump to the highest priority? 596 00:23:59,699 --> 00:24:02,832 - I had to put him on ECMO. - Before other meds? 597 00:24:02,876 --> 00:24:05,226 Milrinone? Monoclonal antibody therapy? 598 00:24:05,269 --> 00:24:07,010 - They're just stop-gaps. 599 00:24:07,054 --> 00:24:09,012 ♪ 600 00:24:09,056 --> 00:24:12,233 - Oh, you sneaky son of a bitch. 601 00:24:12,276 --> 00:24:14,496 ECMO trumps an artificial heart, 602 00:24:14,540 --> 00:24:17,064 puts your patient to the top of the list. 603 00:24:17,107 --> 00:24:19,109 You manipulated the system. 604 00:24:19,153 --> 00:24:21,024 - I made an aggressive treatment decision. 605 00:24:21,068 --> 00:24:23,200 - You're taking a heart that doesn't belong to you! 606 00:24:23,244 --> 00:24:26,595 - I am fighting for one that's available! 607 00:24:26,639 --> 00:24:29,511 - This isn't right... 608 00:24:29,555 --> 00:24:31,513 and it isn't over. 609 00:24:31,557 --> 00:24:34,211 ♪ 610 00:24:34,255 --> 00:24:36,866 - The hospital can connect you with respite services, 611 00:24:36,910 --> 00:24:39,347 as well as caregiver support groups. 612 00:24:39,390 --> 00:24:41,654 You do not have to do this alone. 613 00:24:41,697 --> 00:24:44,526 - And we can help out more, Mom. 614 00:24:44,570 --> 00:24:46,702 - Catherine... 615 00:24:46,746 --> 00:24:48,748 no one is blaming you. 616 00:24:48,791 --> 00:24:52,534 You have done a tremendous job caring for Sam. 617 00:24:56,712 --> 00:24:58,714 - I wasn't trying to hurt him. 618 00:24:58,758 --> 00:25:01,064 - No, of course not. 619 00:25:01,108 --> 00:25:02,936 - I thought that... 620 00:25:02,979 --> 00:25:06,374 he would go peacefully. 621 00:25:06,417 --> 00:25:10,421 Uh, I wasn't prepared to see him in pain. 622 00:25:12,206 --> 00:25:14,382 - Mom, what are you talking about? 623 00:25:14,425 --> 00:25:18,168 - Sam doesn't want this oblivion. 624 00:25:18,212 --> 00:25:19,648 [solemn music] 625 00:25:19,692 --> 00:25:23,478 I see it in his eyes every time he looks at me. 626 00:25:23,522 --> 00:25:25,393 ♪ 627 00:25:25,436 --> 00:25:29,353 [sniffles] The doctors say there is no meaning behind it-- 628 00:25:29,397 --> 00:25:33,749 [inhales sharply]--that--that he's not really looking at me. 629 00:25:33,793 --> 00:25:35,969 [sniffles] I know my son... 630 00:25:36,012 --> 00:25:38,101 ♪ 631 00:25:38,145 --> 00:25:40,843 And he wants this over. 632 00:25:40,887 --> 00:25:43,977 He was begging me to help him. - Mom, stop talking. 633 00:25:44,020 --> 00:25:46,240 - I should never have called 9-1-1. 634 00:25:46,283 --> 00:25:48,590 I should have just let him go, like I planned, 635 00:25:48,634 --> 00:25:50,113 like he wanted. 636 00:25:50,157 --> 00:25:51,941 I got scared. I panicked. 637 00:25:51,985 --> 00:25:53,464 - Oh, my God, Mom, did you-- 638 00:25:53,508 --> 00:25:56,816 - Mom, please, don't say anything else. 639 00:25:56,859 --> 00:25:59,209 - Sam, I'm sorry I let you down. 640 00:25:59,253 --> 00:26:01,560 I am so sorry, honey. 641 00:26:01,603 --> 00:26:02,996 ♪ 642 00:26:03,039 --> 00:26:06,129 - We need to call a lawyer, now. 643 00:26:06,173 --> 00:26:09,655 ♪ 644 00:26:15,051 --> 00:26:15,443 . 645 00:26:15,486 --> 00:26:17,401 - First, you're treating my father, 646 00:26:17,445 --> 00:26:19,665 and now you're blackmailing him? 647 00:26:19,708 --> 00:26:21,492 - What? - You heard me. 648 00:26:21,536 --> 00:26:22,842 - Look, I don't know what he told you-- 649 00:26:22,885 --> 00:26:24,670 - He said you're jealous of our relationship, 650 00:26:24,713 --> 00:26:27,673 that you have some twisted paternal feelings for me, 651 00:26:27,716 --> 00:26:29,065 that you threatened him, 652 00:26:29,109 --> 00:26:30,937 and said if he didn't stay away from me, 653 00:26:30,980 --> 00:26:32,895 you'd sabotage his chances of getting on the list. 654 00:26:32,939 --> 00:26:34,114 - I threatened him? 655 00:26:34,157 --> 00:26:35,681 Wh--sabotage? - Yes. 656 00:26:35,724 --> 00:26:38,031 - I'm a shrink in a sweater vest, not a secret agent. 657 00:26:38,074 --> 00:26:39,554 - Is it true? 658 00:26:39,598 --> 00:26:41,556 - I can't disclose details of our conversation, 659 00:26:41,600 --> 00:26:44,603 but I assure you, all I did was lay out the facts 660 00:26:44,646 --> 00:26:45,865 as they pertain to his condition. 661 00:26:45,908 --> 00:26:47,606 - What are you treating him for? 662 00:26:47,649 --> 00:26:48,868 - I can't tell you that, Sarah. 663 00:26:48,911 --> 00:26:50,565 He's my patient. - But he is my father. 664 00:26:50,609 --> 00:26:52,262 - Who suddenly reappears after two decades 665 00:26:52,306 --> 00:26:53,742 of avoiding parental responsibility 666 00:26:53,786 --> 00:26:56,005 and alienating everyone in his life, 667 00:26:56,049 --> 00:26:57,572 who now presents himself as a victim 668 00:26:57,616 --> 00:27:00,227 in order to create an alliance with you. 669 00:27:00,270 --> 00:27:01,576 Think about what you know, Sarah. 670 00:27:01,620 --> 00:27:02,882 If he was your patient, 671 00:27:02,925 --> 00:27:05,232 what would be on your differential? 672 00:27:05,275 --> 00:27:08,583 [solemn music] 673 00:27:08,627 --> 00:27:10,237 - [scoffs softly] 674 00:27:10,280 --> 00:27:13,719 ♪ 675 00:27:13,762 --> 00:27:15,416 - What was that about? 676 00:27:15,459 --> 00:27:16,983 - As you will read in my evaluation, 677 00:27:17,026 --> 00:27:18,506 her father, Dr. Haywood, 678 00:27:18,549 --> 00:27:20,334 has a particularly malignant form 679 00:27:20,377 --> 00:27:22,423 of Antisocial Personality Disorder. 680 00:27:22,466 --> 00:27:25,731 - Are you serious? Is she in danger? 681 00:27:25,774 --> 00:27:27,907 - Well, I haven't picked up any violent tendencies yet, 682 00:27:27,950 --> 00:27:30,649 but he's an extremely effective manipulator. 683 00:27:30,692 --> 00:27:32,651 - Dr. Reese doesn't know? 684 00:27:32,694 --> 00:27:34,522 - Well, I think she might be starting to figure it out 685 00:27:34,565 --> 00:27:37,830 on a clinical level, but emotionally, 686 00:27:37,873 --> 00:27:40,267 she's--she's not there yet. 687 00:27:40,310 --> 00:27:42,356 ♪ 688 00:27:42,399 --> 00:27:44,184 - Ahh! 689 00:27:44,227 --> 00:27:47,274 Oh! This can't be real! This can't be real! 690 00:27:47,317 --> 00:27:49,711 - Where the hell is the OB? - They said five minutes. 691 00:27:49,755 --> 00:27:50,799 - We can't wait. The baby's crowning. 692 00:27:50,843 --> 00:27:51,887 - What? - Tessa... 693 00:27:51,931 --> 00:27:53,323 - Yeah? - On three, 694 00:27:53,367 --> 00:27:54,585 really big push, okay? - Okay. 695 00:27:54,629 --> 00:27:55,630 - All right, one... - Uh-huh? 696 00:27:55,674 --> 00:27:57,153 - Two, three. 697 00:27:57,197 --> 00:27:59,852 - [grunts loudly] 698 00:28:01,331 --> 00:28:02,724 [panting] - Yeah, good, good. 699 00:28:02,768 --> 00:28:04,421 - When did we go to Mark and Patti's cabin? 700 00:28:04,465 --> 00:28:06,206 - What? - Was that Fourth of July? 701 00:28:06,249 --> 00:28:07,903 - What are you talking about? 702 00:28:07,947 --> 00:28:09,862 - I'm just trying to figure out when this happened. 703 00:28:09,905 --> 00:28:12,038 - Oh, God, Greg, how does that matter now? 704 00:28:12,081 --> 00:28:13,474 - Mr. Davis, can you please help the nurse 705 00:28:13,517 --> 00:28:14,997 hold your wife's leg back? 706 00:28:15,041 --> 00:28:16,738 - All right, okay, yeah, yeah. - Thank you. Okay. 707 00:28:16,782 --> 00:28:18,000 - Tessa, Tessa, look at me. Look at me, Tessa. 708 00:28:18,044 --> 00:28:19,654 Okay, Tessa, one more push, all right? 709 00:28:19,698 --> 00:28:20,699 - Okay. - You can do it, you can do it. 710 00:28:20,742 --> 00:28:22,483 - Yeah! - You can do it. 711 00:28:22,526 --> 00:28:23,527 Ready? - Yeah! 712 00:28:23,571 --> 00:28:24,964 - Go. - [grunts loudly] 713 00:28:25,007 --> 00:28:27,662 - You're doing great. You're almost there. 714 00:28:27,706 --> 00:28:29,751 - All right, all right. - Yes. 715 00:28:29,795 --> 00:28:31,057 - ...Oh! - Whoa. 716 00:28:31,100 --> 00:28:33,146 - Okay, okay... [baby crying] 717 00:28:33,189 --> 00:28:34,756 - This is crazy. 718 00:28:34,800 --> 00:28:37,541 Does he look okay? Oh, my-- 719 00:28:37,585 --> 00:28:39,979 - It's a girl. Congratulations. - Oh! 720 00:28:40,022 --> 00:28:41,589 - Oh... - Congratulations to you both. 721 00:28:41,632 --> 00:28:44,026 - Oh, my goodness. [chuckles] 722 00:28:44,070 --> 00:28:46,594 [baby crying] - Oh, my gosh. 723 00:28:46,637 --> 00:28:49,989 ♪ 724 00:28:50,032 --> 00:28:52,165 - Natalie, you can't sit on this. 725 00:28:52,208 --> 00:28:53,644 - If I report it, 726 00:28:53,688 --> 00:28:55,995 Catherine will likely be removed as Sam's guardian. 727 00:28:56,038 --> 00:28:58,171 I wanna pull in social services. 728 00:28:58,214 --> 00:29:00,782 - This goes beyond family counseling. 729 00:29:00,826 --> 00:29:02,697 It's a criminal matter. 730 00:29:02,741 --> 00:29:04,917 ♪ 731 00:29:04,960 --> 00:29:08,442 She intentionally stopped trach care to cause her son's death. 732 00:29:08,485 --> 00:29:10,139 - To end his suffering. 733 00:29:10,183 --> 00:29:11,924 You know, she looked into moving to a state 734 00:29:11,967 --> 00:29:14,448 where assisted suicide is legal? 735 00:29:14,491 --> 00:29:15,884 But because Sam isn't terminal ill 736 00:29:15,928 --> 00:29:17,799 and can't express his wishes, he didn't qualify. 737 00:29:17,843 --> 00:29:19,540 - Exactly, which means you can't be certain 738 00:29:19,583 --> 00:29:21,107 this is what he wants. 739 00:29:21,150 --> 00:29:24,023 - No one knows what Sam wants more than his mother. 740 00:29:24,066 --> 00:29:26,068 - Then she needs to go to court and make her case, 741 00:29:26,112 --> 00:29:28,027 petition a judge to get his feeding tube removed. 742 00:29:28,070 --> 00:29:30,899 Look, Natalie, I'm not arguing she's wrong, 743 00:29:30,943 --> 00:29:33,162 but what she did is illegal. 744 00:29:33,206 --> 00:29:35,382 ♪ 745 00:29:35,425 --> 00:29:37,036 You have to call the police. 746 00:29:37,079 --> 00:29:39,342 - No. 747 00:29:39,386 --> 00:29:40,779 - Then I will. 748 00:29:40,822 --> 00:29:43,782 [dial pad clacking] 749 00:29:43,825 --> 00:29:45,479 ♪ 750 00:29:45,522 --> 00:29:49,048 - Decerebrate posturing: rigid limbs, pointed toes. 751 00:29:50,310 --> 00:29:52,660 - She's slipping deeper into unconsciousness. 752 00:29:52,703 --> 00:29:55,881 - Dr. Stohl, Dr. Choi, we got something. 753 00:29:59,798 --> 00:30:01,408 Right after we discovered Rachel, 754 00:30:01,451 --> 00:30:04,150 I texted a pic of her license throughout the hospital. 755 00:30:04,193 --> 00:30:06,369 I just got a call from my friend from HR. 756 00:30:06,413 --> 00:30:08,458 She said she interviewed Rachel this morning 757 00:30:08,502 --> 00:30:09,808 for an admin job. 758 00:30:09,851 --> 00:30:12,375 She said she was alert and engaging. 759 00:30:13,637 --> 00:30:16,858 - Alert and engaging? 760 00:30:16,902 --> 00:30:18,686 That doesn't sound like someone about to OD. 761 00:30:18,729 --> 00:30:20,296 - All right, but if it's not drugs, 762 00:30:20,340 --> 00:30:21,950 what the hell knocked her out? - You missed something. 763 00:30:21,994 --> 00:30:23,560 Recheck every test result, 764 00:30:23,604 --> 00:30:27,260 look for anything that might be mimicking something else. 765 00:30:27,303 --> 00:30:29,262 - Her MRI. 766 00:30:31,177 --> 00:30:33,135 These two spots of diffusion restriction, 767 00:30:33,179 --> 00:30:35,877 radiology says they're from movement and mental artifact. 768 00:30:35,921 --> 00:30:38,575 The plate in her cheek. But what if that's wrong? 769 00:30:38,619 --> 00:30:40,273 This could be damage from a stroke, 770 00:30:40,316 --> 00:30:43,711 a clot that's knocked out the Reticular Activating System. 771 00:30:43,754 --> 00:30:45,365 - I don't-- - Look, RES controls 772 00:30:45,408 --> 00:30:46,845 wake and sleep patterns. 773 00:30:46,888 --> 00:30:48,411 - Easy, Quincy, that would take a huge clot. 774 00:30:48,455 --> 00:30:50,457 The damage would be far more extensive than this. 775 00:30:50,500 --> 00:30:52,938 - Normally, yes, because most people have two vessels 776 00:30:52,981 --> 00:30:54,548 that provide blood flow to the area, 777 00:30:54,591 --> 00:30:56,898 but some only have one. - The Artery of Percheron. 778 00:30:56,942 --> 00:30:58,247 - If Rachel has this variant, 779 00:30:58,291 --> 00:31:00,032 a small clot in just the right area 780 00:31:00,075 --> 00:31:01,642 would take out the RAS. 781 00:31:01,685 --> 00:31:03,470 - She's been out for about 4 1/2 hours. 782 00:31:03,513 --> 00:31:05,907 We missed the window to use tPA to bust the clot. 783 00:31:05,951 --> 00:31:07,430 - Still may be able to reverse the damage 784 00:31:07,474 --> 00:31:10,520 with local thrombolysis. - Okay, so get on it. 785 00:31:10,564 --> 00:31:12,305 ♪ 786 00:31:12,348 --> 00:31:14,785 - This is not a debate, Dr. Rhodes. 787 00:31:14,829 --> 00:31:18,746 - My patient's HLA is an ideal match to the donor. 788 00:31:18,789 --> 00:31:20,966 - But his antibody levels are not. 789 00:31:21,009 --> 00:31:24,273 They're too high and suggest he'll reject the heart. 790 00:31:24,317 --> 00:31:28,408 So it slides to the next person on the transplant list, 791 00:31:28,451 --> 00:31:31,237 Dr. Bekker's, patient, Peter. 792 00:31:31,280 --> 00:31:32,455 I'm sorry. 793 00:31:32,499 --> 00:31:37,504 ♪ 794 00:31:37,547 --> 00:31:40,202 - Without that heart, Dan doesn't stand a chance. 795 00:31:40,246 --> 00:31:42,857 - Neither does Peter. - No, actually, he does, 796 00:31:42,901 --> 00:31:44,946 because the artificial heart that you put in 797 00:31:44,990 --> 00:31:47,079 can last months, possibly even years. 798 00:31:47,122 --> 00:31:49,124 Dan doesn't have that kinda time. 799 00:31:49,168 --> 00:31:50,734 Peter, he's had two hearts already, 800 00:31:50,778 --> 00:31:51,910 and with each transplant, 801 00:31:51,953 --> 00:31:54,695 his chances of survival decrease. 802 00:31:54,738 --> 00:31:56,784 It is not fair that he gets a third heart 803 00:31:56,827 --> 00:31:58,177 before Dan even gets his first. 804 00:31:58,220 --> 00:32:00,048 - There's no limit to the number of organs 805 00:32:00,092 --> 00:32:02,007 a person can receive, 806 00:32:02,050 --> 00:32:04,052 and it's impossible to compare patients in need. 807 00:32:04,096 --> 00:32:05,924 That's why there's a list, 808 00:32:05,967 --> 00:32:08,491 to crunch numbers and break ties. 809 00:32:08,535 --> 00:32:11,625 ♪ 810 00:32:11,668 --> 00:32:13,844 - You're right. 811 00:32:13,888 --> 00:32:15,542 It's all about the numbers. 812 00:32:15,585 --> 00:32:21,722 ♪ 813 00:32:21,765 --> 00:32:22,984 - Okay. 814 00:32:23,028 --> 00:32:25,813 No, no, right, uh, I understand. 815 00:32:25,856 --> 00:32:28,642 Okay, bye. 816 00:32:28,685 --> 00:32:30,165 I canceled our trip. 817 00:32:30,209 --> 00:32:32,689 They asked if I wanted to rebook for a later date. 818 00:32:32,733 --> 00:32:35,040 I said, "Sure, in about 18 years." 819 00:32:35,083 --> 00:32:36,084 - Uh, what's that saying? 820 00:32:36,128 --> 00:32:37,651 "When we plan, God laughs"? 821 00:32:37,694 --> 00:32:40,088 - [sighs] Speaking of planning, we need diapers 822 00:32:40,132 --> 00:32:41,916 and a crib and a car seat 823 00:32:41,960 --> 00:32:43,744 and bottles and, uh, onesies 824 00:32:43,787 --> 00:32:46,007 and--and-- and did I say diapers? 825 00:32:46,051 --> 00:32:48,009 - You did. - I ate sushi. 826 00:32:48,053 --> 00:32:50,577 I had the occasional glass of wine. 827 00:32:50,620 --> 00:32:52,318 - I am happy to report 828 00:32:52,361 --> 00:32:55,408 that you have a completely healthy baby girl. 829 00:32:55,451 --> 00:32:57,279 - [laughs] - Really? 830 00:32:57,323 --> 00:32:58,628 Aw. 831 00:32:58,672 --> 00:33:00,891 - Amazing. - Hey, you. Yes! 832 00:33:00,935 --> 00:33:02,893 - Hello! God! - Oh. 833 00:33:02,937 --> 00:33:04,243 - Oh, holy cow, you weren't kidding. 834 00:33:04,286 --> 00:33:06,419 - [chuckles] No. - This is our son, Martin, 835 00:33:06,462 --> 00:33:09,465 and our daughter-in-law, Amy, and Haley, come here 836 00:33:09,509 --> 00:33:12,773 and meet your, um...aunt. 837 00:33:12,816 --> 00:33:14,253 - How 'bout that, huh? 838 00:33:14,296 --> 00:33:15,994 - We'll give you all some time. 839 00:33:16,037 --> 00:33:18,518 - Thanks. - Thanks very much. 840 00:33:18,561 --> 00:33:21,825 - I'll let you... - Right this way, guys. 841 00:33:21,869 --> 00:33:27,005 ♪ 842 00:33:27,048 --> 00:33:28,789 - It's weird that Will was so adamant 843 00:33:28,832 --> 00:33:31,618 about calling the cops. 844 00:33:31,661 --> 00:33:32,880 - What do you mean? 845 00:33:32,923 --> 00:33:35,274 - Well, last week's patient, Vic Thomas, 846 00:33:35,317 --> 00:33:38,103 he had advanced-stage cancer, and he was refusing treatment. 847 00:33:38,146 --> 00:33:40,366 Will sent me out of the room to get a cautery, 848 00:33:40,409 --> 00:33:42,629 and when I came back, Vic was dead. 849 00:33:42,672 --> 00:33:46,459 I can't be certain, but I think Will let him die. 850 00:33:46,502 --> 00:33:52,073 ♪ 851 00:33:54,858 --> 00:33:56,860 - What did you do? 852 00:33:56,904 --> 00:33:59,080 Oh, my God. He's not hooked up. 853 00:33:59,124 --> 00:34:00,734 I need some help here! 854 00:34:00,777 --> 00:34:02,649 Ma'am, I need you to step out. 855 00:34:02,692 --> 00:34:04,346 Right now, ma'am! 856 00:34:04,390 --> 00:34:07,784 - I love you, Sam. - Ma'am, please. 857 00:34:07,828 --> 00:34:09,395 - No pulse. Bag him. 858 00:34:09,438 --> 00:34:11,049 - I need you to step back from here, please. 859 00:34:11,092 --> 00:34:12,093 Step back, please. 860 00:34:12,137 --> 00:34:16,532 ♪ 861 00:34:16,576 --> 00:34:19,318 - Quick look? [prolonged beeping] 862 00:34:19,361 --> 00:34:22,016 - Asystole. - Milligram of epi. 863 00:34:22,060 --> 00:34:28,240 ♪ 864 00:34:32,026 --> 00:34:33,854 - Still no pulse. - Another milligram of epi. 865 00:34:33,897 --> 00:34:37,597 - Please, don't hurt him. 866 00:34:37,640 --> 00:34:40,687 Just let him go. 867 00:34:40,730 --> 00:34:45,257 ♪ 868 00:34:58,183 --> 00:35:00,098 - Time of death, 18:16. 869 00:35:00,141 --> 00:35:07,366 ♪ 870 00:35:18,377 --> 00:35:18,594 . 871 00:35:18,638 --> 00:35:20,335 - It did not have to get this messy. 872 00:35:20,379 --> 00:35:21,945 - I had no choice, Natalie. 873 00:35:21,989 --> 00:35:23,208 When someone commits a crime, you have to report it. 874 00:35:23,251 --> 00:35:24,687 - Except from when it's you? 875 00:35:24,731 --> 00:35:26,776 - What are you talking about? - Vic Thomas. 876 00:35:26,820 --> 00:35:28,691 You let him die. 877 00:35:28,735 --> 00:35:31,433 That's why you've been walking around like a ghost, right? 878 00:35:31,477 --> 00:35:33,870 [brooding music] 879 00:35:33,914 --> 00:35:35,742 - I don't know what April told you, 880 00:35:35,785 --> 00:35:38,397 but Vic Thomas explicitly and repeatedly 881 00:35:38,440 --> 00:35:40,181 expressed his wishes to me, 882 00:35:40,225 --> 00:35:42,792 and there is a monumental difference between 883 00:35:42,836 --> 00:35:44,446 allowing someone to die naturally 884 00:35:44,490 --> 00:35:46,056 and intentionally causing their death. 885 00:35:46,100 --> 00:35:47,188 - Well, if you did nothing wrong, 886 00:35:47,232 --> 00:35:48,711 then why keep it a secret? 887 00:35:48,755 --> 00:35:50,800 - No, no, no, don't you dare compare what I did 888 00:35:50,844 --> 00:35:51,845 to what happened here today. 889 00:35:51,888 --> 00:35:53,586 Natalie, they murdered him. 890 00:35:53,629 --> 00:35:56,502 - You backed them into a corner when you called the police. 891 00:35:56,545 --> 00:35:59,200 You forced that family into a decision! 892 00:35:59,244 --> 00:36:02,551 ♪ 893 00:36:02,595 --> 00:36:04,988 - These are the results of Dan Kennet's latest 894 00:36:05,032 --> 00:36:07,165 panel reactive antibody test. 895 00:36:07,208 --> 00:36:09,906 His antibody levels were above 80, but now... 896 00:36:09,950 --> 00:36:11,691 - They're within transplant criteria. 897 00:36:11,734 --> 00:36:13,910 - Antibody levels don't just go down on their own that quickly. 898 00:36:13,954 --> 00:36:17,827 - Uh, you can see for yourself. I had the lab run it twice. 899 00:36:17,871 --> 00:36:22,092 ♪ 900 00:36:22,136 --> 00:36:24,182 - [stammers] - I'm sorry, Dr. Bekker. 901 00:36:24,225 --> 00:36:25,357 It's not my decision. 902 00:36:25,400 --> 00:36:27,881 Dan Kennet is at the top of the list. 903 00:36:27,924 --> 00:36:29,361 Assemble the transplant team, 904 00:36:29,404 --> 00:36:32,886 and notify Mr. Kennet and his family. 905 00:36:32,929 --> 00:36:34,496 ♪ 906 00:36:34,540 --> 00:36:38,021 - Emergency plasmapheresis and IVIG. 907 00:36:38,065 --> 00:36:40,459 Didn't you? 908 00:36:40,502 --> 00:36:43,723 You made Dan look like a better candidate than he really is. 909 00:36:43,766 --> 00:36:46,247 Soon as he's off the plasmapheresis and IVIG, 910 00:36:46,291 --> 00:36:48,206 his antibody levels will shoot back up. 911 00:36:48,249 --> 00:36:49,424 - Maybe, but the immunosuppressants 912 00:36:49,468 --> 00:36:50,947 that he's gonna be on post-transplant 913 00:36:50,991 --> 00:36:53,167 should ensure that his body doesn't reject the organ. 914 00:36:53,211 --> 00:36:55,343 - You got it all covered, huh? - Hey, look, 915 00:36:55,387 --> 00:36:57,345 I did what I had to for my patient. 916 00:36:57,389 --> 00:37:00,348 - At the expense of mine! So do me a favor, okay, 917 00:37:00,392 --> 00:37:03,786 and save your self-righteous hero speech for someone else. 918 00:37:03,830 --> 00:37:11,098 ♪ 919 00:37:17,583 --> 00:37:19,889 - Will she wake up? - I'm hopeful. 920 00:37:19,933 --> 00:37:21,195 Interventional radiology 921 00:37:21,239 --> 00:37:23,284 was able to locate the clot and clear it. 922 00:37:23,328 --> 00:37:25,895 - But she's so young. What caused the stroke? 923 00:37:25,939 --> 00:37:28,420 - A DVT: deep vein blood clot. 924 00:37:28,463 --> 00:37:29,769 Cigarettes and birth control pills 925 00:37:29,812 --> 00:37:31,684 were found in Rachel's purse. 926 00:37:31,727 --> 00:37:33,555 Smoking on the pill can sometimes cause one. 927 00:37:33,599 --> 00:37:35,905 - But how'd it get into her brain? 928 00:37:35,949 --> 00:37:39,257 - A PFO, a hole in the heart. 929 00:37:39,300 --> 00:37:40,562 They're not uncommon. 930 00:37:40,606 --> 00:37:43,391 Most people don't even know they have them. 931 00:37:43,435 --> 00:37:45,132 - Jacob? 932 00:37:45,175 --> 00:37:48,570 - Oh, thank God, Rachel. 933 00:37:48,614 --> 00:37:51,094 - Where am I? - The hospital. 934 00:37:51,138 --> 00:37:54,446 - Rachel...I'm Dr. Choi. 935 00:37:54,489 --> 00:37:56,274 Do you know what day it is? 936 00:37:56,317 --> 00:37:58,145 ♪ 937 00:37:58,188 --> 00:38:00,365 - Tuesday. 938 00:38:00,408 --> 00:38:03,542 - What's the last thing you remember? 939 00:38:03,585 --> 00:38:05,935 - I sat down... 940 00:38:05,979 --> 00:38:08,155 to wait for my cab. 941 00:38:08,198 --> 00:38:10,113 I had a job interview. 942 00:38:10,157 --> 00:38:11,767 - The nurse told me. 943 00:38:11,811 --> 00:38:14,770 That's where you've been going in the afternoons, isn't it? 944 00:38:14,814 --> 00:38:16,381 Looking for a job? 945 00:38:16,424 --> 00:38:18,296 Why didn't you tell me? 946 00:38:18,339 --> 00:38:20,994 - I've messed up so many times before. 947 00:38:21,037 --> 00:38:24,867 To surprise you, show you that I really changed. 948 00:38:24,911 --> 00:38:27,740 - So, it's really gonna happen today? 949 00:38:27,783 --> 00:38:29,307 - Yes. 950 00:38:29,350 --> 00:38:31,700 You are getting a new heart. 951 00:38:31,744 --> 00:38:33,441 - [exhales] 952 00:38:33,485 --> 00:38:36,662 Uh...my antibody levels, 953 00:38:36,705 --> 00:38:39,012 like, I thought they were too high. 954 00:38:39,055 --> 00:38:41,014 - They were, but now they're not. 955 00:38:41,057 --> 00:38:44,496 The emergency plasmapheresis and IVIG you're on now 956 00:38:44,539 --> 00:38:47,629 lowered your levels to within transplant criteria. 957 00:38:47,673 --> 00:38:50,763 Techs are gonna be by to prep you for surgery soon. 958 00:38:50,806 --> 00:38:52,808 ♪ 959 00:38:52,852 --> 00:38:55,724 - Thank you, Dr. Rhodes. 960 00:38:55,768 --> 00:38:57,204 ♪ 961 00:38:57,247 --> 00:38:59,641 - Of course. 962 00:38:59,685 --> 00:39:02,078 - Thank you. 963 00:39:02,122 --> 00:39:04,646 - [chuckles] 964 00:39:04,690 --> 00:39:11,697 ♪ 965 00:39:24,057 --> 00:39:26,146 - It's all just legal mumbo jumbo. 966 00:39:26,189 --> 00:39:30,324 ♪ 967 00:39:30,368 --> 00:39:32,718 It's pretty boilerplate. 968 00:39:32,761 --> 00:39:34,546 ♪ 969 00:39:34,589 --> 00:39:36,809 Ah... 970 00:39:36,852 --> 00:39:38,201 Here. 971 00:39:38,245 --> 00:39:40,334 [clears throat] [pen clicking] 972 00:39:40,378 --> 00:39:44,643 ♪ 973 00:39:44,686 --> 00:39:48,386 - Um, Dad, I'm sorry, but I--I--I can't sign this. 974 00:39:48,429 --> 00:39:51,998 ♪ 975 00:39:52,041 --> 00:39:53,303 - [chuckles softly] 976 00:39:53,347 --> 00:39:56,698 ♪ 977 00:39:56,742 --> 00:39:59,919 [lively music playing, man singing in Portuguese] 978 00:39:59,962 --> 00:40:01,137 ♪ 979 00:40:01,181 --> 00:40:04,271 - Yeah! Muah. 980 00:40:04,314 --> 00:40:06,795 Yeah! [laughs] 981 00:40:06,839 --> 00:40:08,884 [children laughing] 982 00:40:08,928 --> 00:40:11,583 ♪ 983 00:40:11,626 --> 00:40:13,323 Yeah! 984 00:40:13,367 --> 00:40:15,282 [laughs] 985 00:40:15,325 --> 00:40:21,288 ♪ 986 00:40:23,246 --> 00:40:25,248 - Just some friends and family? 987 00:40:25,292 --> 00:40:27,468 - You look so good in a suit. 988 00:40:27,512 --> 00:40:29,905 I cannot wait to tear it off later. 989 00:40:29,949 --> 00:40:32,952 - April, this is my sister, Emily. 990 00:40:32,995 --> 00:40:36,346 Emily, my girlfriend, April. [both chuckle] 991 00:40:36,390 --> 00:40:37,739 - It's all good. - [chuckles] 992 00:40:37,783 --> 00:40:40,394 I am so happy to finally meet you. 993 00:40:40,438 --> 00:40:42,048 - Prazer em conhecê. 994 00:40:42,091 --> 00:40:45,268 - Oh, get-- você falar Portugus? 995 00:40:45,312 --> 00:40:47,575 - A little. I spent a year in Rio. 996 00:40:47,619 --> 00:40:50,099 - [chuckles] Wow... 997 00:40:50,143 --> 00:40:51,579 - Well, hello there. 998 00:40:51,623 --> 00:40:54,364 I am Noah. And you are? 999 00:40:54,408 --> 00:40:56,584 - Emily. - [chuckles] 1000 00:40:56,628 --> 00:40:58,891 - Emily. - Ethan's sister. 1001 00:40:58,934 --> 00:41:00,893 - Right. 1002 00:41:00,936 --> 00:41:02,416 Oh, really? 1003 00:41:02,460 --> 00:41:04,984 Really? Well, you know, how about that? 1004 00:41:05,027 --> 00:41:07,290 Yeah? You wanna join me on the dance floor? 1005 00:41:07,334 --> 00:41:09,205 - Sure. Think you can keep up? 1006 00:41:09,249 --> 00:41:10,642 - Oh, yeah? 1007 00:41:10,685 --> 00:41:12,513 Oh, it's on. Vamos lá. 1008 00:41:12,557 --> 00:41:15,560 - Aww! [chuckles] 1009 00:41:15,603 --> 00:41:17,475 Aww, she seems fun. 1010 00:41:17,518 --> 00:41:20,478 I'm so glad you brought her. 1011 00:41:20,521 --> 00:41:23,655 - With Emily, I always expect to be disappointed. 1012 00:41:23,698 --> 00:41:27,354 Thought I'd give her a chance to prove me wrong. 1013 00:41:27,397 --> 00:41:29,704 But you... 1014 00:41:29,748 --> 00:41:30,879 breathtaking. 1015 00:41:30,923 --> 00:41:32,620 - Come on, join me on the dance floor. 1016 00:41:32,664 --> 00:41:34,404 - No. [chuckles] - Yes! 1017 00:41:34,448 --> 00:41:36,015 - No! - Hey! 1018 00:41:36,058 --> 00:41:38,321 - No... 1019 00:41:38,365 --> 00:41:40,280 - And then faster. 1020 00:41:40,323 --> 00:41:42,195 One, two, one, two. 1021 00:41:42,238 --> 00:41:47,505 ♪