1 00:00:01,369 --> 00:00:01,535 . 2 00:00:01,569 --> 00:00:04,472 [car honking outside] 3 00:00:09,277 --> 00:00:12,413 [suspenseful music] 4 00:00:12,446 --> 00:00:15,783 * 5 00:00:15,816 --> 00:00:18,252 - Ahh! [playful grunting] 6 00:00:18,286 --> 00:00:20,188 Help! I need a corpsman. 7 00:00:20,221 --> 00:00:22,390 - Game over. - Don't I get a rematch? 8 00:00:22,423 --> 00:00:24,158 - Sorry, shift starts in 20 minutes. 9 00:00:24,192 --> 00:00:27,661 - [sighs] - How 'bout a kiss though? 10 00:00:27,695 --> 00:00:31,199 - I...will take it. 11 00:00:31,232 --> 00:00:34,802 [pounding on door] - Dr. Choi! You there? 12 00:00:34,835 --> 00:00:38,272 [pounding continues] Dr. Choi! 13 00:00:38,306 --> 00:00:40,108 Your neighbor Trent has been stabbed. 14 00:00:40,141 --> 00:00:42,243 I need you. - Show me. 15 00:00:42,276 --> 00:00:44,712 [tense music] 16 00:00:44,745 --> 00:00:48,149 - Bitch! You crazy bitch! 17 00:00:48,182 --> 00:00:50,384 - Trent... 18 00:00:50,418 --> 00:00:51,785 Call 911! 19 00:00:51,819 --> 00:00:53,654 - [groans] Oh, God, Ethan. 20 00:00:53,687 --> 00:00:55,856 - You know I'm a doctor. I'ma take care of you. 21 00:00:55,889 --> 00:00:57,791 - [pants] She stabbed me! 22 00:00:57,825 --> 00:00:59,260 Our crazy neighbor. 23 00:00:59,293 --> 00:01:02,096 Get her! - April? April! 24 00:01:02,130 --> 00:01:04,798 - Ow--[groans] 25 00:01:04,832 --> 00:01:06,600 - Gonna need a second ambo! 26 00:01:06,634 --> 00:01:08,669 - Evil... 27 00:01:08,702 --> 00:01:10,238 Trent Gardner is an evil man. 28 00:01:10,271 --> 00:01:11,505 - Help is on the way, ma'am. - Ow, my arm. 29 00:01:11,539 --> 00:01:13,574 - Okay, where else are you hurt? 30 00:01:13,607 --> 00:01:14,842 - Ow! 31 00:01:14,875 --> 00:01:21,449 * 32 00:01:21,482 --> 00:01:24,152 - Mags, where do you want us? - You're going to Baghdad. 33 00:01:24,185 --> 00:01:27,221 - Okay. - Naima, talk to me. 34 00:01:27,255 --> 00:01:28,856 - 40-something female: GCS, 15. 35 00:01:28,889 --> 00:01:30,391 Fell down a flight of stairs. 36 00:01:30,424 --> 00:01:31,759 Head lac, possible left wrist fracture. 37 00:01:31,792 --> 00:01:33,461 Tried to board and collar, but too agitated. 38 00:01:33,494 --> 00:01:34,428 - He's a monster. 39 00:01:34,462 --> 00:01:36,164 - She's a suspect in a stabbing. 40 00:01:36,197 --> 00:01:38,332 - Dr. Halstead, Treatment Four. 41 00:01:38,366 --> 00:01:39,567 - On it. 42 00:01:39,600 --> 00:01:42,336 - I opened the door, and he was right there. 43 00:01:42,370 --> 00:01:44,838 He wants to kill me. - Who wants to kill ya? 44 00:01:44,872 --> 00:01:46,540 - [groans, sobs] 45 00:01:46,574 --> 00:01:48,609 - Ma'am, watch my arm. - Okay. 46 00:01:48,642 --> 00:01:51,179 - Ow...[groans] - Ready? Stand by! 47 00:01:51,212 --> 00:01:53,314 - One, two, three... - [groaning] 48 00:01:53,347 --> 00:01:54,382 - There you go. - Okay. 49 00:01:54,415 --> 00:01:56,217 - 50 of fentanyl for the pain. 50 00:01:56,250 --> 00:01:57,518 - There you go. 51 00:01:57,551 --> 00:01:59,453 - Let's get an AP lateral X-ray of that arm. 52 00:01:59,487 --> 00:02:01,622 Ma'am, did you hit your head? - Oh, God--[groans] 53 00:02:01,655 --> 00:02:03,257 - There you go. - Do you know where you are? 54 00:02:03,291 --> 00:02:05,259 - He's been trying to kill me for weeks. 55 00:02:05,293 --> 00:02:06,894 - Ma'am, do you know where you are? 56 00:02:06,927 --> 00:02:10,498 - I had no choice. I had to protect myself. 57 00:02:10,531 --> 00:02:11,432 - Ahh! 58 00:02:11,465 --> 00:02:13,534 - April, let's give Trent 50 of fentanyl. 59 00:02:13,567 --> 00:02:14,702 - She's crazy. 60 00:02:14,735 --> 00:02:16,337 - Single stab wound to the epigastrium. 61 00:02:16,370 --> 00:02:17,638 No evisceration from what I can see. 62 00:02:17,671 --> 00:02:19,307 I need X-rays, chest and abdomen, 63 00:02:19,340 --> 00:02:20,308 and let's echo the heart. 64 00:02:20,341 --> 00:02:21,609 - I didn't do anything, man. 65 00:02:21,642 --> 00:02:23,611 I tried to give her her mail. - What? 66 00:02:23,644 --> 00:02:25,446 - Brittany, her mail got mixed up with mine. 67 00:02:25,479 --> 00:02:27,248 [breathing heavily] Ow! 68 00:02:27,281 --> 00:02:29,250 - Echo's negative. No pericardial effusion. 69 00:02:29,283 --> 00:02:30,784 Belly's also negative. 70 00:02:30,818 --> 00:02:32,286 - Knocked on her door. 71 00:02:32,320 --> 00:02:33,921 She attacked me. - Everyone stand back. 72 00:02:33,954 --> 00:02:36,390 * 73 00:02:36,424 --> 00:02:38,659 - I know, it sucks. - Ow--[whimpers] 74 00:02:38,692 --> 00:02:40,761 - Gonna need a CT, head and C-spine. 75 00:02:40,794 --> 00:02:43,564 - [panting] Oh, my God. 76 00:02:43,597 --> 00:02:45,933 - Stand back. 77 00:02:45,966 --> 00:02:49,303 - Oh, God--[sobbing]-- oh, my God. 78 00:02:49,337 --> 00:02:50,338 [scanner clicks] 79 00:02:50,371 --> 00:02:51,739 [solemn music] 80 00:02:51,772 --> 00:02:53,407 - Yeah, ulnar styloid fracture. - Uh-huh. 81 00:02:53,441 --> 00:02:55,576 - Mags, need a hematoma block to reduce. 82 00:02:55,609 --> 00:02:56,544 - You got it. 83 00:02:56,577 --> 00:03:00,414 - He puts gas in my air vent. I can smell it. 84 00:03:00,448 --> 00:03:01,682 - We're gonna take good care of you, all right? 85 00:03:01,715 --> 00:03:03,284 - No, no, nothing's safe. I'm not safe. 86 00:03:03,317 --> 00:03:05,719 [breathing shakily] 87 00:03:05,753 --> 00:03:08,956 I had to stop him. I had to. 88 00:03:08,989 --> 00:03:10,391 - Ow! 89 00:03:10,424 --> 00:03:12,393 - This our victim? - Yes. 90 00:03:12,426 --> 00:03:14,362 - You up to give me a statement? 91 00:03:14,395 --> 00:03:16,497 - Crazy bitch stabbed me for no reason. 92 00:03:16,530 --> 00:03:18,766 - Page trauma for a surgical evaluation. 93 00:03:18,799 --> 00:03:20,968 Trent, we're gonna see how best to proceed, okay? 94 00:03:21,001 --> 00:03:22,936 Talk while we wait. 95 00:03:22,970 --> 00:03:24,738 - [groans] Oh, God! 96 00:03:24,772 --> 00:03:27,341 - Detective Jay Halstead, Chicago PD. 97 00:03:27,375 --> 00:03:28,976 Why don't you start with what happened? 98 00:03:29,009 --> 00:03:30,844 * 99 00:03:30,878 --> 00:03:32,446 - Dr. Charles. 100 00:03:32,480 --> 00:03:35,849 Allow me to introduce you to Dr. Robert Haywood. 101 00:03:35,883 --> 00:03:37,785 - Doctor. - Not medical. 102 00:03:37,818 --> 00:03:39,420 - Astrophysics, actually. 103 00:03:39,453 --> 00:03:41,655 - Oh, way beyond me. - [chuckles] 104 00:03:41,689 --> 00:03:43,991 - So Dr. Haywood is a visiting professor at Northwestern. 105 00:03:44,024 --> 00:03:45,659 He was at MIT, 106 00:03:45,693 --> 00:03:47,761 and his cardiologist in Boston referred him here. 107 00:03:47,795 --> 00:03:49,029 - Uh, please, Bob. 108 00:03:49,062 --> 00:03:50,898 - Bob asked specifically to see you. 109 00:03:50,931 --> 00:03:52,366 - Well, I've read your papers. 110 00:03:52,400 --> 00:03:53,601 I'm particularly impressed 111 00:03:53,634 --> 00:03:55,436 with psychodynamic therapeutic applications 112 00:03:55,469 --> 00:03:57,004 in acute medical environments. 113 00:03:57,037 --> 00:03:59,373 - Oh, dear, a masochist. 114 00:03:59,407 --> 00:04:01,775 - Yeah. Uh, I'm gonna leave you two to talk. 115 00:04:01,809 --> 00:04:03,277 Here's that. Sir... 116 00:04:03,311 --> 00:04:04,412 - Thank you. - Of course. 117 00:04:04,445 --> 00:04:06,647 - Thank you, Doc. - Yep. 118 00:04:06,680 --> 00:04:08,916 - So, chronic cardiomyopathy... - [clears throat] 119 00:04:08,949 --> 00:04:12,520 - From chronic ischemia. 120 00:04:12,553 --> 00:04:15,656 Class-3 heart failure. 121 00:04:15,689 --> 00:04:16,790 Wow, I'm sorry. 122 00:04:16,824 --> 00:04:19,593 - My energy's low. 123 00:04:19,627 --> 00:04:22,463 When I lecture, if I stand too long, my legs swell. 124 00:04:22,496 --> 00:04:23,931 I can't get an erection, 125 00:04:23,964 --> 00:04:27,368 not that anyone's clamoring for one. 126 00:04:27,401 --> 00:04:30,504 And I'm on 11 different meds, as you can see. 127 00:04:30,538 --> 00:04:32,473 And I expect in the next six months, 128 00:04:32,506 --> 00:04:35,042 I'll be in the ICU with an inotropic drip, 129 00:04:35,075 --> 00:04:36,744 waiting for a transplant. 130 00:04:36,777 --> 00:04:39,380 - Yeah, well, unfortunately, that is a possibility. 131 00:04:39,413 --> 00:04:41,415 - Yeah, so, it isn't unreasonable 132 00:04:41,449 --> 00:04:42,683 I get a little anxious? 133 00:04:42,716 --> 00:04:44,718 - I'd be surprised if you weren't. 134 00:04:44,752 --> 00:04:47,655 Well, last thing I wanna do is add to your drug regimen, 135 00:04:47,688 --> 00:04:49,990 but, you know, we should have that conversation. 136 00:04:50,023 --> 00:04:53,661 In the meantime, I'm happy to prescribe you a mild sedative, 137 00:04:53,694 --> 00:04:55,028 tide you over. 138 00:04:55,062 --> 00:04:58,799 - Thank you. - Yeah. 139 00:04:58,832 --> 00:05:01,902 - Oh, by the way, I think you might know my daughter. 140 00:05:01,935 --> 00:05:03,837 She's a psych resident here: 141 00:05:03,871 --> 00:05:06,340 Sarah Reese. 142 00:05:06,374 --> 00:05:08,542 - You're Sarah's father? - Yeah. 143 00:05:08,576 --> 00:05:11,078 Has she mentioned me to ya? 144 00:05:11,111 --> 00:05:13,714 - Well, only in passing, but, um... 145 00:05:13,747 --> 00:05:16,350 - We've been estranged for many years. 146 00:05:16,384 --> 00:05:18,819 I didn't write or call. 147 00:05:18,852 --> 00:05:20,688 That was a mistake. 148 00:05:20,721 --> 00:05:23,891 Yeah...I should've at least written. 149 00:05:23,924 --> 00:05:25,359 But I didn't wanna interfere 150 00:05:25,393 --> 00:05:27,395 with Sarah's relationship with her mother. 151 00:05:27,428 --> 00:05:30,464 It was an extremely bitter divorce. 152 00:05:30,498 --> 00:05:33,834 But I see my coming to Chicago as... 153 00:05:33,867 --> 00:05:35,703 serendipity, 154 00:05:35,736 --> 00:05:38,706 a chance to reconnect with my daughter. 155 00:05:38,739 --> 00:05:41,709 - Sure. I certainly understand that. 156 00:05:41,742 --> 00:05:43,711 - Since you've seen me professionally, I assume 157 00:05:43,744 --> 00:05:45,613 everything I've told you is confidential. 158 00:05:45,646 --> 00:05:47,981 I'd prefer if Sarah didn't know about my condition, 159 00:05:48,015 --> 00:05:49,783 my need to see a psychiatrist. 160 00:05:49,817 --> 00:05:51,619 - Of course, you have nothing to worry about. 161 00:05:51,652 --> 00:05:53,887 I will zap this prescription into the hospital pharmacy, 162 00:05:53,921 --> 00:05:55,589 and I will get back to you with a referral. 163 00:05:55,623 --> 00:05:57,791 In the meantime, it's lovely to meet you. 164 00:05:57,825 --> 00:05:59,860 I'm a--I'm a great admirer of your daughter. 165 00:05:59,893 --> 00:06:01,895 - Thanks. 166 00:06:06,033 --> 00:06:08,969 * 167 00:06:09,002 --> 00:06:10,671 - Dr. Sexton. 168 00:06:10,704 --> 00:06:12,873 - Paramedics called ahead with a STEMI alert. 169 00:06:12,906 --> 00:06:15,676 Mr. Murphy got aspirin and morphine on the ride. 170 00:06:15,709 --> 00:06:17,411 Just started an esmolol drip. 171 00:06:17,445 --> 00:06:19,012 - EKG. - Yeah. 172 00:06:19,046 --> 00:06:22,816 Big ST elevations in the lateral anterior leads. 173 00:06:22,850 --> 00:06:24,017 - X-ray? 174 00:06:24,051 --> 00:06:25,886 - Uh...normal. 175 00:06:25,919 --> 00:06:27,755 Except for some mild pulmonary congestion. 176 00:06:27,788 --> 00:06:30,624 - Time is muscle, Dr. Sexton, so? 177 00:06:30,658 --> 00:06:32,593 - We get him to the cath lab for a stent. 178 00:06:32,626 --> 00:06:34,061 - Now. - Okay. 179 00:06:34,094 --> 00:06:36,630 All right, Mr. Murphy, you're having a heart attack, 180 00:06:36,664 --> 00:06:38,198 but we're gonna take care of you, okay? 181 00:06:38,231 --> 00:06:39,800 Open up that blocked artery. 182 00:06:39,833 --> 00:06:47,508 * 183 00:06:47,541 --> 00:06:48,909 - Can't believe it. 184 00:06:48,942 --> 00:06:50,911 * 185 00:06:50,944 --> 00:06:53,914 - What's up? 186 00:06:53,947 --> 00:06:56,517 - I just got this from my father. 187 00:06:56,550 --> 00:06:58,051 He's relocated to Chicago. 188 00:06:58,085 --> 00:07:00,588 He wants to get together. 189 00:07:00,621 --> 00:07:03,657 - Wow. - Yeah, the nerve. 190 00:07:03,691 --> 00:07:06,760 I mean, I've gotten, like, two birthday cards in 20 years. 191 00:07:06,794 --> 00:07:08,529 He totally disappeared from my life, 192 00:07:08,562 --> 00:07:10,798 and now he thinks he can just leave me a note 193 00:07:10,831 --> 00:07:13,200 and I'll come running to see him. 194 00:07:13,233 --> 00:07:15,703 - Well, I can certainly understand 195 00:07:15,736 --> 00:07:18,506 why that would make you angry. - Right. 196 00:07:20,674 --> 00:07:22,676 What would you do? 197 00:07:22,710 --> 00:07:24,545 - Well, I mean, that's not-- 198 00:07:24,578 --> 00:07:26,480 that's not for me to say, but... 199 00:07:26,514 --> 00:07:27,815 - But what? 200 00:07:27,848 --> 00:07:29,983 - Well, I mean, I think when a family member, 201 00:07:30,017 --> 00:07:33,086 you know, somebody important in your life is-- 202 00:07:33,120 --> 00:07:34,522 wants to seek resolution, 203 00:07:34,555 --> 00:07:36,557 that's--that's never a bad thing, is it? 204 00:07:36,590 --> 00:07:37,691 - So, you think I should see him? 205 00:07:37,725 --> 00:07:39,226 - No, I didn't say that. I just-- 206 00:07:39,259 --> 00:07:42,229 I think it's a personal decision. 207 00:07:42,262 --> 00:07:45,098 - Well, that still sounds like a yes. 208 00:07:45,132 --> 00:07:47,467 [sighs] 209 00:07:49,570 --> 00:07:52,172 Mm, I'm not going to. 210 00:07:52,205 --> 00:07:54,975 - Hey, Doc, I got a patient in Four: Brittany Coleman. 211 00:07:55,008 --> 00:07:57,277 Stabbed her neighbor. Cops have her under guard. 212 00:07:57,310 --> 00:07:59,046 Seems pretty nutty. Wanna take a look? 213 00:07:59,079 --> 00:08:03,250 - "Pretty nutty," is that a-- is that a clinical term? 214 00:08:03,283 --> 00:08:04,985 - She's had fentanyl, but no sedation. 215 00:08:05,018 --> 00:08:07,521 - I'll be right there. 216 00:08:07,555 --> 00:08:10,257 - Dr. Bekker, what do we got? 217 00:08:10,290 --> 00:08:12,259 - Meet Mr. Murphy. 218 00:08:12,292 --> 00:08:13,961 Some genius in the E.D. 219 00:08:13,994 --> 00:08:16,229 sent him to the cath lab with a STEMI. 220 00:08:16,263 --> 00:08:18,031 Take a look at his aorta. 221 00:08:18,065 --> 00:08:20,133 - Damn, it's blue. 222 00:08:20,167 --> 00:08:21,835 Aortic dissection? 223 00:08:21,869 --> 00:08:24,037 - That's what I'm afraid of. - Ah... 224 00:08:24,071 --> 00:08:26,940 - Where's that echo, Marty? - Coming up now. 225 00:08:26,974 --> 00:08:28,108 * 226 00:08:28,141 --> 00:08:32,613 - Yep. Type-A proximal aortic dissection. 227 00:08:32,646 --> 00:08:33,881 This guy's in big trouble. 228 00:08:33,914 --> 00:08:35,749 - Diagnosis should've been made an hour ago. 229 00:08:35,783 --> 00:08:37,651 Heart's been ischemic for too long. 230 00:08:37,685 --> 00:08:39,987 - He's gonna need a bentall procedure to repair. 231 00:08:40,020 --> 00:08:42,590 - Hope your dance card's free. I can't go it alone. 232 00:08:42,623 --> 00:08:44,625 - You're in luck. 233 00:08:44,658 --> 00:08:46,259 Let's put him in deep hypothermic arrest. 234 00:08:46,293 --> 00:08:47,861 - Let's take us down to 18 degrees. 235 00:08:47,895 --> 00:08:50,864 - Put the cooling wrap on his head. 236 00:08:50,898 --> 00:08:53,767 See if we can't save this guy's life. 237 00:09:00,007 --> 00:09:00,140 . 238 00:09:00,173 --> 00:09:01,041 - Somehow, at night, he gets in my apartment, 239 00:09:03,711 --> 00:09:05,879 and he moves my things around. 240 00:09:05,913 --> 00:09:06,980 - Okay. 241 00:09:07,014 --> 00:09:09,182 - [sobbing] He poisoned my food, 242 00:09:09,216 --> 00:09:12,653 my water. 243 00:09:12,686 --> 00:09:14,855 Is he alive? Where is he? 244 00:09:14,888 --> 00:09:16,757 - He is alive. - Oh, my God. 245 00:09:16,790 --> 00:09:18,692 - .5 of Ativan, please, Maggie. 246 00:09:18,726 --> 00:09:20,260 - Don't let him near me! 247 00:09:20,293 --> 00:09:22,996 - Oh, we won't. We will not. - What is she doing? 248 00:09:23,030 --> 00:09:24,197 - She's just giving you something 249 00:09:24,231 --> 00:09:26,266 to make you a little bit calmer. 250 00:09:28,035 --> 00:09:29,870 Thank you, Maggie. 251 00:09:29,903 --> 00:09:31,939 - You know, he-- 252 00:09:31,972 --> 00:09:35,275 he started by killing the pets in my neighborhood. 253 00:09:35,308 --> 00:09:37,310 - Brittany, I can promise you this, you're safe here. 254 00:09:37,344 --> 00:09:40,748 You have nothing to worry about. 255 00:09:40,781 --> 00:09:42,950 What I'd like you to do is try and get a little rest, 256 00:09:42,983 --> 00:09:44,117 and then I'm gonna come back later, 257 00:09:44,151 --> 00:09:46,353 and we can talk some more, okay? 258 00:09:46,386 --> 00:09:48,956 [solemn music] 259 00:09:48,989 --> 00:09:50,958 I'll see ya in a bit. 260 00:09:50,991 --> 00:09:56,730 * 261 00:09:56,764 --> 00:09:57,965 - Head case? 262 00:09:57,998 --> 00:09:59,633 - Well, Ms. Coleman certainly appears 263 00:09:59,667 --> 00:10:00,968 paranoid and delusional, 264 00:10:01,001 --> 00:10:02,402 but I'd like to know what's driving it. 265 00:10:02,435 --> 00:10:03,771 What are the labs saying? 266 00:10:03,804 --> 00:10:05,205 - Well, tox screen is negative, 267 00:10:05,238 --> 00:10:07,174 but she is malnourished and extremely dehydrated. 268 00:10:07,207 --> 00:10:08,809 She definitely has some kidney damage. 269 00:10:08,842 --> 00:10:10,277 - Yeah, that's not surprising. 270 00:10:10,310 --> 00:10:12,045 I mean, she hasn't been drinking water or eating, 271 00:10:12,079 --> 00:10:14,081 and she thinks Mr. Gardner's trying to poison her. 272 00:10:14,114 --> 00:10:16,049 Says she acted in self-defense. 273 00:10:16,083 --> 00:10:17,317 - Yeah, but how can we believe her? 274 00:10:17,350 --> 00:10:18,852 You just more or less said she's crazy, right? 275 00:10:18,886 --> 00:10:20,153 Can't have it both ways. 276 00:10:20,187 --> 00:10:21,655 - Well, Jay, he's saying we don't know yet. 277 00:10:21,689 --> 00:10:23,190 - Yeah, I mean, just because you're paranoid 278 00:10:23,223 --> 00:10:24,825 doesn't mean they're not after you. 279 00:10:24,858 --> 00:10:26,259 - All right, well, in any case, I wanna get her statement 280 00:10:26,293 --> 00:10:27,928 and get a tech down here to take her prints 281 00:10:27,961 --> 00:10:29,196 to match 'em to the knife. 282 00:10:29,229 --> 00:10:30,297 - Get a much clearer picture for you 283 00:10:30,330 --> 00:10:31,832 if we let her calm down a bit. 284 00:10:31,865 --> 00:10:33,100 - I'm sorry, guys. 285 00:10:33,133 --> 00:10:34,668 She admitted to stabbing someone, 286 00:10:34,702 --> 00:10:36,236 so it doesn't matter if you certify her or not, 287 00:10:36,269 --> 00:10:38,005 compos mentis, she's a suspect. 288 00:10:38,038 --> 00:10:39,239 - Fair enough. 289 00:10:39,272 --> 00:10:41,975 - All right, lead the way. - Okay. 290 00:10:42,009 --> 00:10:43,844 - Hey, Mags? - Mm-hmm? 291 00:10:43,877 --> 00:10:47,080 - You know Barry's court appearance is today. 292 00:10:47,114 --> 00:10:48,682 - And you're telling me this why? 293 00:10:48,716 --> 00:10:50,884 - Well, I just thought maybe you'd wanna go. 294 00:10:50,918 --> 00:10:52,252 - I don't. 295 00:10:52,285 --> 00:10:53,854 - Look, Maggie, I understand, but still I-- 296 00:10:53,887 --> 00:10:56,389 - Nat, he had plenty of chances to tell me the truth, 297 00:10:56,423 --> 00:10:58,258 but he didn't. - I get it, 298 00:10:58,291 --> 00:11:00,193 but the only reason why you know the truth now 299 00:11:00,227 --> 00:11:03,263 is because he used a gun to save my life. 300 00:11:07,100 --> 00:11:09,402 - Infant with a bad cough in Two. 301 00:11:11,004 --> 00:11:14,207 Go. Please go. - Okay. 302 00:11:16,009 --> 00:11:17,911 [baby coughing] - [chattering] 303 00:11:17,945 --> 00:11:20,380 - Ms. Campos, hi, I'm Dr. Manning. 304 00:11:20,413 --> 00:11:22,349 Why don't you tell me about your little girl, 305 00:11:22,382 --> 00:11:24,451 um...Abby? 306 00:11:24,484 --> 00:11:27,120 - About a week ago, she came down with a cold, 307 00:11:27,154 --> 00:11:28,388 and it kept getting worse, 308 00:11:28,421 --> 00:11:30,123 and now she has this really bad cough. 309 00:11:30,157 --> 00:11:32,225 - And it sounds so strange. Is that normal? 310 00:11:32,259 --> 00:11:34,194 - My sister, Wendy. - Hi. 311 00:11:34,227 --> 00:11:36,263 Um, I'm gonna take a listen to her chest, 312 00:11:36,296 --> 00:11:38,198 but you can hold her while I do that, okay? 313 00:11:38,231 --> 00:11:39,432 - Of course. - Temperature's 101.2 314 00:11:39,466 --> 00:11:41,769 - Thank you. [baby cries] 315 00:11:41,802 --> 00:11:43,403 Hey, it's okay. 316 00:11:43,436 --> 00:11:44,905 - It's all right. 317 00:11:44,938 --> 00:11:48,976 [crying intensifies] 318 00:11:49,009 --> 00:11:51,278 - Okay, so, that sound that you're hearing, 319 00:11:51,311 --> 00:11:53,380 it's what we call stridor cough. 320 00:11:53,413 --> 00:11:55,048 Uh, it could be caused by croup, 321 00:11:55,082 --> 00:11:57,785 but more likely pertussis, whooping cough. 322 00:11:57,818 --> 00:12:00,020 I'm pretty sure that's what we're looking at here. 323 00:12:00,053 --> 00:12:02,089 - Abby already had her first DTaP shot. 324 00:12:02,122 --> 00:12:03,456 She's not due for the second one. 325 00:12:03,490 --> 00:12:06,827 - Unfortunately, she doesn't have full immunity yet. 326 00:12:06,860 --> 00:12:08,161 - Oh, God. 327 00:12:08,195 --> 00:12:10,163 - Is it, uh, really serious? - It can be, 328 00:12:10,197 --> 00:12:13,033 but Abby doesn't seem to be doing too badly. 329 00:12:13,066 --> 00:12:15,002 I'd like to start her on antibiotics, 330 00:12:15,035 --> 00:12:16,503 give her some Tylenol for her fever, 331 00:12:16,536 --> 00:12:18,305 and run some labs just to confirm. 332 00:12:18,338 --> 00:12:20,774 Let's get a babygram, a CBC, BMP, 333 00:12:20,808 --> 00:12:24,077 and do a nasal swab for cultures and a PCR. 334 00:12:24,111 --> 00:12:26,479 Thank you. 335 00:12:26,513 --> 00:12:28,348 - Is there anyone you'd like us to contact? 336 00:12:28,381 --> 00:12:30,217 - My husband's out of town on business. 337 00:12:30,250 --> 00:12:31,819 I'll give him a call. 338 00:12:31,852 --> 00:12:32,986 - All right, just hang tight a little while longer. 339 00:12:33,020 --> 00:12:34,187 I'll be back to check soon. 340 00:12:34,221 --> 00:12:36,189 - Thank you. - Yeah. 341 00:12:36,223 --> 00:12:39,059 - So I saw this patient. 342 00:12:39,092 --> 00:12:41,328 Guy's taking big doses of acetaminophen 343 00:12:41,361 --> 00:12:44,865 for back pain, right, then he gets a cold and starts 344 00:12:44,898 --> 00:12:47,034 taking an over-the-counter cold medication, 345 00:12:47,067 --> 00:12:49,569 also with acetaminophen. 346 00:12:49,602 --> 00:12:52,305 He comes in with-- - Liver damage. 347 00:12:55,108 --> 00:12:57,110 Yeah, people don't read the labels. 348 00:13:00,080 --> 00:13:02,349 - What's up? 349 00:13:02,382 --> 00:13:05,252 - My dad is trying to get in touch with me. 350 00:13:05,285 --> 00:13:07,454 - Oh, really? 351 00:13:07,487 --> 00:13:09,589 Finally. 352 00:13:09,622 --> 00:13:12,225 I mean, that's--that's-- that's a good thing, right? 353 00:13:12,259 --> 00:13:14,494 - No...it isn't. 354 00:13:14,527 --> 00:13:16,864 My, uh-- I wrote my mom about it, 355 00:13:16,897 --> 00:13:19,599 and, uh, this is what she says. 356 00:13:19,632 --> 00:13:22,970 "Stay away from him. He'll only hurt you." 357 00:13:23,003 --> 00:13:25,873 - Hm...that's rough. 358 00:13:27,074 --> 00:13:28,976 - Yeah. My mother's a mess. 359 00:13:29,009 --> 00:13:31,912 Yeah, she hates my dad. I never should've written her. 360 00:13:40,153 --> 00:13:42,255 - Oh, hey, my patient, Joe Murphy, 361 00:13:42,289 --> 00:13:43,490 how'd his stent go? 362 00:13:43,523 --> 00:13:46,493 - Uh... - Any word? 363 00:13:46,526 --> 00:13:48,996 - Give me a sec. 364 00:13:49,029 --> 00:13:51,164 Oh, he didn't get his stent. 365 00:13:51,198 --> 00:13:53,000 He went straight to the O.R. 366 00:13:53,033 --> 00:13:54,334 - What? Why? 367 00:13:54,367 --> 00:13:58,105 - Well, he didn't have a heart attack. 368 00:13:58,138 --> 00:14:00,373 - What do you mean? 369 00:14:00,407 --> 00:14:03,210 - He didn't have a heart attack. 370 00:14:03,243 --> 00:14:06,513 - Aortic dissection? - Mm-hmm. 371 00:14:06,546 --> 00:14:09,082 - Okay, I'm--no, no, no, uh-- 372 00:14:09,116 --> 00:14:10,317 I'ma head up to surgery. 373 00:14:10,350 --> 00:14:11,518 Text me if you need me, okay? 374 00:14:11,551 --> 00:14:13,053 - Okay. 375 00:14:13,086 --> 00:14:16,223 [solemn music] 376 00:14:16,256 --> 00:14:17,891 - Suction, please. 377 00:14:17,925 --> 00:14:24,932 * 378 00:14:27,067 --> 00:14:29,903 - Dr. Rhodes, how's he looking? 379 00:14:29,937 --> 00:14:32,172 - Your patient, Doctor? 380 00:14:32,205 --> 00:14:34,307 * 381 00:14:34,341 --> 00:14:37,210 - Yeah. - Brilliant. 382 00:14:37,244 --> 00:14:38,611 * 383 00:14:38,645 --> 00:14:40,948 - Repairs to the heart are complete. 384 00:14:40,981 --> 00:14:43,350 - Let's wean him off pump. 385 00:14:43,383 --> 00:14:44,952 - Cutting to two liters. 386 00:14:44,985 --> 00:14:47,220 - All right... 387 00:14:47,254 --> 00:14:49,589 He's tolerating it. 388 00:14:49,622 --> 00:14:51,925 - Take him off pump. 389 00:14:51,959 --> 00:14:54,227 - Off pump. 390 00:14:54,261 --> 00:14:57,130 - Damn it, right heart failure. - Yeah, heart's ballooning. 391 00:14:57,164 --> 00:14:58,531 Echo confirms. 392 00:14:58,565 --> 00:15:00,700 Mean arterial pressure's down to 30. He's crashing. 393 00:15:00,733 --> 00:15:03,070 - Put him back on pump. - I'm on it. 394 00:15:03,103 --> 00:15:05,272 - He had all the symptoms of a heart attack. 395 00:15:05,305 --> 00:15:06,373 - Marty, where are we at with drugs? 396 00:15:06,406 --> 00:15:07,607 - He's maxed out on everything: 397 00:15:07,640 --> 00:15:09,409 Dopamine, dobutamine, milrinone. 398 00:15:09,442 --> 00:15:12,612 - All right, let's add epi. Up inhaled nitric to 20. 399 00:15:12,645 --> 00:15:15,215 - And two amps back on bicarb. - He's severely malperfused. 400 00:15:15,248 --> 00:15:17,117 You're gonna kill his organs. - I'm aware, Dr. Rhodes. 401 00:15:17,150 --> 00:15:18,251 - Is this why you brought me in? 402 00:15:18,285 --> 00:15:20,120 So I could share in your disaster? 403 00:15:20,153 --> 00:15:23,123 [tense music] 404 00:15:23,156 --> 00:15:24,557 - [groaning] - April? 405 00:15:24,591 --> 00:15:26,994 - Heart rate's 110. - Oh, I don't feel good. 406 00:15:27,027 --> 00:15:28,395 - Let's get another blood pressure. 407 00:15:28,428 --> 00:15:29,963 - Why is this happening? 408 00:15:29,997 --> 00:15:31,498 Started out a normal day. 409 00:15:31,531 --> 00:15:34,267 Oh, god, how did I end up here? 410 00:15:34,301 --> 00:15:35,502 - Nobody expects to wind up here, 411 00:15:35,535 --> 00:15:37,337 but I promise we'll take good care of you. 412 00:15:37,370 --> 00:15:40,273 BP's 108 over 76. - Wait... 413 00:15:40,307 --> 00:15:43,210 - Whoa-- - [coughs] 414 00:15:43,243 --> 00:15:44,244 - Knife must've nicked his stomach. 415 00:15:44,277 --> 00:15:45,745 Didn't show up on the scan. 416 00:15:45,778 --> 00:15:47,480 Trent, I'm sorry, but we have to get you to surgery. 417 00:15:47,514 --> 00:15:48,548 Let the O.R. know we're sending him up 418 00:15:48,581 --> 00:15:50,183 for an emergency laparoscopy. 419 00:15:50,217 --> 00:15:54,988 * 420 00:15:55,022 --> 00:15:58,125 - Oh, Dr. Manning, this is my husband, Aaron, 421 00:15:58,158 --> 00:15:59,259 our son. 422 00:15:59,292 --> 00:16:01,194 Ben, say hello to Dr. Manning. 423 00:16:01,228 --> 00:16:02,729 - Hi. - Hi. [chuckles] 424 00:16:02,762 --> 00:16:04,497 You know, it's a little tight in there. 425 00:16:04,531 --> 00:16:06,133 Would you guys mind waiting out in the lobby? 426 00:16:06,166 --> 00:16:07,367 - Sure. 427 00:16:07,400 --> 00:16:08,501 You'll let me know how Abby's doing? 428 00:16:08,535 --> 00:16:11,038 - Yeah. - Come on, buddy. 429 00:16:13,540 --> 00:16:15,375 [baby coughing] - I know... 430 00:16:15,408 --> 00:16:18,145 - Hi. - She sounds worse. 431 00:16:18,178 --> 00:16:20,680 - All right, let me take a listen. 432 00:16:20,713 --> 00:16:22,715 Hi. [baby chatters] 433 00:16:22,749 --> 00:16:24,717 All right... 434 00:16:24,751 --> 00:16:26,719 [baby coughing] 435 00:16:29,689 --> 00:16:32,592 - Maybe the antibiotics aren't working. 436 00:16:33,826 --> 00:16:35,628 - They just need some more time. 437 00:16:35,662 --> 00:16:37,764 Let's start her on the nebulizer. 438 00:16:37,797 --> 00:16:38,931 - What's that? 439 00:16:38,965 --> 00:16:40,767 - It's gonna open up her lungs, make her more comfortable 440 00:16:40,800 --> 00:16:43,170 until the antibiotics start to work. 441 00:16:43,203 --> 00:16:45,038 Go ahead. - Okay. 442 00:16:45,072 --> 00:16:46,473 Are you ready? 443 00:16:47,807 --> 00:16:48,775 - Thank you. 444 00:16:48,808 --> 00:16:51,378 So I'm gonna have you hold this right here, 445 00:16:51,411 --> 00:16:53,246 just like that. - Okay. 446 00:16:53,280 --> 00:16:55,448 Yeah? - That's perfect. 447 00:16:55,482 --> 00:16:57,384 All right, you let us know if you need anything, okay? 448 00:16:57,417 --> 00:17:00,019 - Thank you. - Yeah. Thanks. 449 00:17:01,521 --> 00:17:03,390 - The first microsecond of the Big Bang, 450 00:17:03,423 --> 00:17:06,059 the inflationary epic of the universe, 451 00:17:06,093 --> 00:17:08,461 when it went from the size of an atom 452 00:17:08,495 --> 00:17:11,464 to the size of a marble, 453 00:17:11,498 --> 00:17:15,535 lasted 10 undecillions of a second. 454 00:17:15,568 --> 00:17:20,207 That's... 10 to the negative 36th. 455 00:17:20,240 --> 00:17:23,510 That's just slightly longer than the attention span 456 00:17:23,543 --> 00:17:26,213 of the average college student. 457 00:17:26,246 --> 00:17:28,448 [laughter] 458 00:17:30,117 --> 00:17:32,752 So, we can get 459 00:17:32,785 --> 00:17:37,224 a few of the hows of the universe. 460 00:17:37,257 --> 00:17:40,760 As to the whys, well, that's a question for Siri. 461 00:17:40,793 --> 00:17:43,630 [laughter] 462 00:17:43,663 --> 00:17:45,798 See y'all next week. 463 00:17:45,832 --> 00:17:48,801 [solemn music] 464 00:17:48,835 --> 00:17:56,075 * 465 00:18:02,782 --> 00:18:04,384 Sarah... 466 00:18:04,417 --> 00:18:06,253 * 467 00:18:06,286 --> 00:18:08,555 - How do you even know what I look like? 468 00:18:08,588 --> 00:18:09,889 * 469 00:18:09,922 --> 00:18:13,526 - Look, you have every right to be angry with me. 470 00:18:13,560 --> 00:18:15,362 - What do you want? 471 00:18:15,395 --> 00:18:17,130 * 472 00:18:17,164 --> 00:18:19,499 - Just another chance. 473 00:18:19,532 --> 00:18:26,706 * 474 00:18:44,924 --> 00:18:45,258 . 475 00:18:45,292 --> 00:18:45,792 - Just...[mouths words] 476 00:18:47,794 --> 00:18:49,496 Dr. Charles, this is Ms. Sutton, 477 00:18:49,529 --> 00:18:50,863 a friend of your patient's, Ms. Coleman. 478 00:18:50,897 --> 00:18:52,865 - Alana. - Nice to meet you, Alana. 479 00:18:52,899 --> 00:18:54,534 - I was hoping I could see Brittany. 480 00:18:54,567 --> 00:18:55,868 Would it be all right? 481 00:18:55,902 --> 00:18:57,837 - Do you mind if I ask you a few questions first? 482 00:18:57,870 --> 00:19:00,207 - Oh, of course. You're a psychiatrist. 483 00:19:00,240 --> 00:19:01,241 - Yes. 484 00:19:01,274 --> 00:19:02,942 Um, so, how do you know Brittany? 485 00:19:02,975 --> 00:19:04,711 - I'm a very close friend. 486 00:19:04,744 --> 00:19:06,813 - Uh-huh, so then you know why she's here? 487 00:19:06,846 --> 00:19:08,348 - Yeah, I heard. It's terrible. 488 00:19:08,381 --> 00:19:09,816 I mean, what would make her do such a thing? 489 00:19:09,849 --> 00:19:11,251 - Well, that's what we're trying to figure out. 490 00:19:11,284 --> 00:19:13,786 You know, have you noticed anything unusual 491 00:19:13,820 --> 00:19:15,755 in her behavior recently? 492 00:19:15,788 --> 00:19:17,424 - She has seemed a little more nervous, 493 00:19:17,457 --> 00:19:20,427 and I do know that she's had problems with her neighbor. 494 00:19:20,460 --> 00:19:21,961 He's a very unpleasant man. 495 00:19:21,994 --> 00:19:23,863 Could--could he have threatened her? 496 00:19:23,896 --> 00:19:26,266 - Well, the police are-- are investigating all that. 497 00:19:26,299 --> 00:19:27,500 - Good. 498 00:19:27,534 --> 00:19:31,571 By the way, did she mention anything about a check for me? 499 00:19:31,604 --> 00:19:32,872 - Sorry? - [laughs] 500 00:19:32,905 --> 00:19:34,274 I'm thinking it might not be 501 00:19:34,307 --> 00:19:35,508 a good time to bring it up with her. 502 00:19:35,542 --> 00:19:37,677 I mean, it's not important. 503 00:19:37,710 --> 00:19:40,447 Can I see her now? 504 00:19:40,480 --> 00:19:42,249 - Yes, um, I think that 505 00:19:42,282 --> 00:19:44,217 she might find your presence reassuring. 506 00:19:44,251 --> 00:19:45,752 - Mm. 507 00:19:47,320 --> 00:19:49,622 - Alana, thank God you're here. 508 00:19:49,656 --> 00:19:51,358 - You poor dear. 509 00:19:51,391 --> 00:19:53,960 Poor dear. 510 00:19:53,993 --> 00:19:56,996 - Help! We need a doctor! Help! 511 00:19:57,029 --> 00:19:58,698 - She--she's having some kind of fit. 512 00:19:58,731 --> 00:20:01,401 - She's seizing. Get me some suction. 513 00:20:01,434 --> 00:20:02,134 - Got it. - Ativan. 514 00:20:02,168 --> 00:20:05,305 .05 mgs per kilogram IV. - Right. 515 00:20:05,338 --> 00:20:06,573 - Oh, my baby... 516 00:20:06,606 --> 00:20:09,576 [tense music] 517 00:20:09,609 --> 00:20:11,278 * 518 00:20:11,311 --> 00:20:13,680 - Oh, my God. - Oxygen. 519 00:20:13,713 --> 00:20:15,915 - [breathing heavily] 520 00:20:15,948 --> 00:20:17,450 I can't stand to see her like this. 521 00:20:17,484 --> 00:20:19,686 Isn't there anything else you can do for her? 522 00:20:19,719 --> 00:20:21,254 - Lauren, we are doing everything 523 00:20:21,288 --> 00:20:22,589 that we can for her, okay? 524 00:20:22,622 --> 00:20:24,657 We'll be back to check on her again soon. 525 00:20:24,691 --> 00:20:26,659 * 526 00:20:26,693 --> 00:20:28,728 - Uh, Dr. Manning? - Yes? 527 00:20:28,761 --> 00:20:30,330 - A couple of weeks ago, 528 00:20:30,363 --> 00:20:32,031 we visited my sister and the baby 529 00:20:32,064 --> 00:20:35,468 and my son, Ben, he, um-- he had a little bit of a cold. 530 00:20:35,502 --> 00:20:37,604 But that--that couldn't cause this, right, 531 00:20:37,637 --> 00:20:38,705 the--the whooping cough? 532 00:20:38,738 --> 00:20:40,773 - No, not if it was just a cold. 533 00:20:40,807 --> 00:20:43,443 - Okay. 534 00:20:43,476 --> 00:20:46,479 - A mild case of whooping cough can present as a cold, 535 00:20:46,513 --> 00:20:48,715 but I'm assuming that your son is vaccinated? 536 00:20:48,748 --> 00:20:51,484 * 537 00:20:51,518 --> 00:20:52,885 Wendy? 538 00:20:52,919 --> 00:20:54,987 - He isn't. 539 00:20:55,021 --> 00:20:56,889 - Then yes, your sister's baby 540 00:20:56,923 --> 00:20:58,525 could've caught this from your son. 541 00:20:58,558 --> 00:21:00,493 - Oh, my God. 542 00:21:00,527 --> 00:21:03,896 - Has your son had any of his childhood inoculations? 543 00:21:03,930 --> 00:21:06,399 - No, my husband doesn't believe in it. 544 00:21:06,433 --> 00:21:10,337 * 545 00:21:10,370 --> 00:21:13,473 - Not this one? - Excuse me? Can I talk to you? 546 00:21:13,506 --> 00:21:14,774 - Yeah. 547 00:21:14,807 --> 00:21:17,510 * 548 00:21:17,544 --> 00:21:18,911 - So, your wife tells me that Ben hasn't had 549 00:21:18,945 --> 00:21:20,713 any of his childhood vaccinations. 550 00:21:20,747 --> 00:21:23,916 - Oh, God, here we go. Really? You had to tell her? 551 00:21:23,950 --> 00:21:25,918 You know how these people think, honey. 552 00:21:25,952 --> 00:21:27,520 - Yeah, I had to tell her. 553 00:21:27,554 --> 00:21:29,088 - If you notice, Doctor, our son is doing just fine. 554 00:21:29,121 --> 00:21:30,957 - Yeah, maybe he's just fine, 555 00:21:30,990 --> 00:21:33,025 but your niece is in there with whooping cough, 556 00:21:33,059 --> 00:21:34,927 most likely because of him, 557 00:21:34,961 --> 00:21:36,896 because of you. - You don't know that. 558 00:21:36,929 --> 00:21:38,965 - That baby is suffering horribly. 559 00:21:38,998 --> 00:21:40,867 She could die. - Aaron? 560 00:21:40,900 --> 00:21:43,035 - Look...I'm sorry, 561 00:21:43,069 --> 00:21:44,937 but I have to do what I think is right. 562 00:21:44,971 --> 00:21:46,406 I have to protect my son. 563 00:21:46,439 --> 00:21:47,840 - Oh, you think you're protecting him? 564 00:21:47,874 --> 00:21:51,110 Do you have any idea how dangerous an E.D. is 565 00:21:51,143 --> 00:21:52,945 for a child without immunity? 566 00:21:52,979 --> 00:21:56,516 Do not assume that there aren't more idiots like you out there. 567 00:21:56,549 --> 00:21:57,917 - Excuse me? 568 00:21:57,950 --> 00:21:59,018 - And who knows what these kids might have: 569 00:21:59,051 --> 00:22:01,821 measles, mumps, polio. 570 00:22:01,854 --> 00:22:04,491 Get your son out of here. 571 00:22:04,524 --> 00:22:05,625 I'm serious. 572 00:22:05,658 --> 00:22:09,596 Get your son out of here now. 573 00:22:09,629 --> 00:22:10,963 - Ben, come on, let's go. 574 00:22:10,997 --> 00:22:12,799 - Dad... - Now, come on. 575 00:22:12,832 --> 00:22:14,934 * 576 00:22:14,967 --> 00:22:17,670 Let's go. - I'm staying with Lauren. 577 00:22:17,704 --> 00:22:19,071 - Wendy? 578 00:22:19,105 --> 00:22:20,440 - But, honey, go with your dad, okay? 579 00:22:20,473 --> 00:22:21,774 I'll be home as soon as I can. 580 00:22:21,808 --> 00:22:23,843 - Okay. 581 00:22:23,876 --> 00:22:26,846 [solemn music] 582 00:22:26,879 --> 00:22:30,016 * 583 00:22:30,049 --> 00:22:33,920 - Mean arterial pressure is 53, 584 00:22:33,953 --> 00:22:36,889 58...65. 585 00:22:36,923 --> 00:22:38,958 It's coming up. 586 00:22:38,991 --> 00:22:41,628 Bypass. 587 00:22:41,661 --> 00:22:43,796 Now. 588 00:22:43,830 --> 00:22:45,665 - We're still giving blood products? 589 00:22:45,698 --> 00:22:47,133 - No. - How 'bout meds? 590 00:22:47,166 --> 00:22:48,601 - He's still on maximal support, 591 00:22:48,635 --> 00:22:50,603 but his urine output has improved. 592 00:22:50,637 --> 00:22:52,972 - Profusion's improving. 593 00:22:53,005 --> 00:22:55,475 - I think he's stable enough to decannulate. 594 00:22:55,508 --> 00:22:57,376 - I agree. 595 00:22:57,977 --> 00:22:59,912 He's looking good. 596 00:22:59,946 --> 00:23:03,049 - Great. - No thanks to you. 597 00:23:04,016 --> 00:23:06,553 - Let's just close him up. 598 00:23:06,586 --> 00:23:13,626 * 599 00:23:15,495 --> 00:23:18,030 - Trent, we understand the surgery went well. 600 00:23:18,064 --> 00:23:19,499 - We'll get you up to your own room, 601 00:23:19,532 --> 00:23:21,501 as soon as a bed opens up. - Thank you. 602 00:23:21,534 --> 00:23:24,837 [inhales deeply, clears throat] 603 00:23:24,871 --> 00:23:26,506 What's she doing here? 604 00:23:26,539 --> 00:23:28,040 - The woman who attacked you, she was injured. 605 00:23:28,074 --> 00:23:30,009 - But don't worry, she's under guard. 606 00:23:30,042 --> 00:23:31,177 - No, no, not her, the other one. 607 00:23:31,210 --> 00:23:33,012 - I think she's a friend. 608 00:23:33,045 --> 00:23:35,782 - Keep her away from me. 609 00:23:35,815 --> 00:23:37,083 Keep her away. 610 00:23:37,116 --> 00:23:42,689 * 611 00:23:45,224 --> 00:23:48,661 - Dr. Charles, I went to see my dad. 612 00:23:48,695 --> 00:23:49,996 - What made you change your mind? 613 00:23:50,029 --> 00:23:51,631 - I don't know, 614 00:23:51,664 --> 00:23:53,833 maybe because my mother told me to stay away from him. 615 00:23:53,866 --> 00:23:55,134 - Ah-ha. 616 00:23:55,167 --> 00:23:56,669 - But it's not just about me being rebellious. 617 00:23:56,703 --> 00:23:58,938 All these years, I've wondered who he is, 618 00:23:58,971 --> 00:24:01,107 why he left. 619 00:24:01,140 --> 00:24:03,643 You always tell me there are two sides to a story. 620 00:24:03,676 --> 00:24:04,911 I wanted to hear my dad's. 621 00:24:04,944 --> 00:24:06,613 - Makes sense. 622 00:24:06,646 --> 00:24:10,049 - Oh, and just so you know, my dad said he did write me... 623 00:24:10,082 --> 00:24:13,085 - Really? He said that? 624 00:24:13,119 --> 00:24:17,590 - Yeah, yeah. My mom must've thrown the letters away. 625 00:24:17,624 --> 00:24:18,691 - Huh. 626 00:24:18,725 --> 00:24:20,960 - He's not really the monster she made him out to be. 627 00:24:20,993 --> 00:24:22,662 He's a professor of astrophysics. 628 00:24:22,695 --> 00:24:24,531 He's brilliant, his students love him. 629 00:24:24,564 --> 00:24:27,199 He's, um--he's taking me to dinner tonight 630 00:24:27,233 --> 00:24:29,001 at the Faculty Club. 631 00:24:29,035 --> 00:24:33,239 * 632 00:24:33,272 --> 00:24:35,074 - Maggie, what's the, uh-- 633 00:24:35,107 --> 00:24:37,577 the new extension for the pharmacy again? 634 00:24:37,610 --> 00:24:39,011 - 4482. 635 00:24:39,045 --> 00:24:42,014 * 636 00:24:42,048 --> 00:24:43,716 - Um, this is Dr. Charles. 637 00:24:43,750 --> 00:24:45,818 I--I sent in a prescription this morning 638 00:24:45,852 --> 00:24:47,987 for a Robert Haywood: 639 00:24:48,020 --> 00:24:49,856 Lorazepam. 640 00:24:49,889 --> 00:24:53,092 He pick that up yet? 641 00:24:53,125 --> 00:24:55,127 He didn't? 642 00:24:55,161 --> 00:24:56,963 * 643 00:24:56,996 --> 00:24:58,831 You sure? 644 00:24:58,865 --> 00:25:00,166 * 645 00:25:00,199 --> 00:25:01,768 Okay, thank you. 646 00:25:01,801 --> 00:25:05,304 * 647 00:25:05,337 --> 00:25:08,641 - Dr. Charles, my patient, Mr. Gardner, 648 00:25:08,675 --> 00:25:10,810 you know, he was more upset seeing the friend 649 00:25:10,843 --> 00:25:13,012 of the woman who stabbed him. 650 00:25:13,045 --> 00:25:14,747 - A friend? 651 00:25:14,781 --> 00:25:17,016 Alana? - Yeah. 652 00:25:17,049 --> 00:25:18,618 * 653 00:25:18,651 --> 00:25:21,020 He says she filed a crazy lawsuit against him 654 00:25:21,053 --> 00:25:22,622 to get possession of his apartment. 655 00:25:22,655 --> 00:25:25,291 It cost him thousands of dollars to get it dismissed. 656 00:25:25,324 --> 00:25:27,226 He says he often sees her outside our building, 657 00:25:27,259 --> 00:25:29,161 staring up at his place. 658 00:25:29,195 --> 00:25:30,730 Somehow, she's got it in her head 659 00:25:30,763 --> 00:25:32,732 that his apartment belongs to her. 660 00:25:32,765 --> 00:25:33,966 * 661 00:25:34,000 --> 00:25:35,267 - Hm. [items clatter] 662 00:25:35,301 --> 00:25:36,836 - Poison! Get it away! 663 00:25:36,869 --> 00:25:39,138 - Ma'am, you need to get back on the bed now. 664 00:25:39,171 --> 00:25:40,339 - I got this. - ...and he poisoned me! 665 00:25:40,372 --> 00:25:42,775 I told you! I told you! 666 00:25:42,809 --> 00:25:44,744 - Calm down. - He's trying to k--I told you. 667 00:25:44,777 --> 00:25:46,045 He has poison. - Brittany... 668 00:25:46,078 --> 00:25:47,614 - .5 of Ativan. 669 00:25:47,647 --> 00:25:49,048 - Look at me. I'm not gonna let anyone hurt you. 670 00:25:49,081 --> 00:25:51,718 - I told you. He's trying to kill me. 671 00:25:51,751 --> 00:25:54,854 I'm not safe. He--[panting] 672 00:25:54,887 --> 00:25:56,689 No. 673 00:25:56,723 --> 00:25:58,324 - There you go. - No, I can't... 674 00:25:58,357 --> 00:26:01,661 [tense music] 675 00:26:01,694 --> 00:26:06,565 * 676 00:26:09,769 --> 00:26:09,936 . 677 00:26:09,969 --> 00:26:10,803 - So, tell me again how you figured out 678 00:26:12,138 --> 00:26:15,207 that your neighbor was poisoning you. 679 00:26:15,241 --> 00:26:17,710 - Well, you can't taste it. 680 00:26:17,744 --> 00:26:20,647 It's just a little bit, 681 00:26:20,680 --> 00:26:24,050 but it builds up in your body and it kills you. 682 00:26:24,083 --> 00:26:26,653 And... 683 00:26:26,686 --> 00:26:28,387 Alana saw him do it. 684 00:26:28,420 --> 00:26:30,757 - Oh, uh, Alana saw him? - Yeah. 685 00:26:30,790 --> 00:26:32,324 - Uh-huh. - She knows what he's up to. 686 00:26:32,358 --> 00:26:34,226 - I got it. 687 00:26:34,260 --> 00:26:37,163 You two are, uh--you're-- you're very close, aren't you? 688 00:26:37,196 --> 00:26:39,732 - Oh, yes. 689 00:26:39,766 --> 00:26:41,333 - How long have you known her for? 690 00:26:41,367 --> 00:26:44,170 - Um, a couple of years. 691 00:26:44,203 --> 00:26:46,005 We met at the farmer's market. 692 00:26:46,038 --> 00:26:47,940 - Ah. 693 00:26:47,974 --> 00:26:50,977 - I don't know what I would do without her. 694 00:26:51,010 --> 00:26:52,812 [soft music] 695 00:26:52,845 --> 00:26:55,782 Alana looks after me. 696 00:26:55,815 --> 00:26:57,950 You know, if she lived... 697 00:26:57,984 --> 00:27:02,221 next to me instead of that man, I would be safe. 698 00:27:02,254 --> 00:27:05,291 She wants to be close, 699 00:27:05,324 --> 00:27:07,293 so she can protect me. 700 00:27:07,326 --> 00:27:12,932 * 701 00:27:12,965 --> 00:27:14,433 - Hey there. 702 00:27:14,466 --> 00:27:17,236 - How's Brittany? - Better. 703 00:27:17,269 --> 00:27:18,404 - Thank God. 704 00:27:18,437 --> 00:27:20,239 When will she be able to come home? 705 00:27:20,272 --> 00:27:21,708 - I'm not so sure that she will. 706 00:27:21,741 --> 00:27:23,142 I mean, not right away anyway. 707 00:27:23,175 --> 00:27:25,277 She's gonna definitely need more therapy, 708 00:27:25,311 --> 00:27:26,846 and, well, frankly, 709 00:27:26,879 --> 00:27:28,347 there's a very good chance she gets arrested. 710 00:27:28,380 --> 00:27:29,782 - Arrested? - Yeah. 711 00:27:29,816 --> 00:27:31,417 - That's terrible. 712 00:27:31,450 --> 00:27:34,721 Who's gonna drive me to exercise class? 713 00:27:34,754 --> 00:27:35,988 - Excuse me? 714 00:27:36,022 --> 00:27:39,658 - I don't have a car. Brittany drives me. 715 00:27:41,794 --> 00:27:45,732 - Very nice of her. 716 00:27:45,765 --> 00:27:48,367 Did you say something before about a check? 717 00:27:48,400 --> 00:27:51,003 - Did I? - Yeah. 718 00:27:51,037 --> 00:27:52,905 - Oh, well, 719 00:27:52,939 --> 00:27:54,874 Brittany is helping me with this month's rent. 720 00:27:54,907 --> 00:27:57,343 - Oh. - I'm not very good with money. 721 00:27:57,376 --> 00:27:59,812 [laughs] 722 00:27:59,846 --> 00:28:01,748 - She really is such a-- 723 00:28:01,781 --> 00:28:03,415 a kind, agreeable person, isn't she? 724 00:28:03,449 --> 00:28:05,217 - Mm-hmm. 725 00:28:05,251 --> 00:28:07,419 - Chauffeuring you around and giving you money. 726 00:28:07,453 --> 00:28:10,356 - She lends me money. - Of course. 727 00:28:10,389 --> 00:28:12,424 - I'm a very good friend to her. 728 00:28:12,458 --> 00:28:14,794 - There is no doubt in my mind. 729 00:28:16,929 --> 00:28:19,899 You know, um, I should have some news for you very soon. 730 00:28:19,932 --> 00:28:23,102 Why don't we find you a warmer place to--to wait? 731 00:28:23,135 --> 00:28:24,937 - Okay. 732 00:28:28,174 --> 00:28:29,108 - BP's stable. 733 00:28:29,141 --> 00:28:32,144 - Let's start titrating down the epinephrine. 734 00:28:33,846 --> 00:28:35,815 - Nice job. 735 00:28:40,486 --> 00:28:41,988 - How could I have missed it? 736 00:28:42,021 --> 00:28:43,890 I did a chest X-ray and an EKG-- 737 00:28:43,923 --> 00:28:46,058 - Neither of which showed the aortic dissection. 738 00:28:46,092 --> 00:28:47,459 Look, every indication was that 739 00:28:47,493 --> 00:28:49,461 the guy was having a heart attack. 740 00:28:49,495 --> 00:28:51,530 - What if I had just done a--a bedside echo? 741 00:28:51,563 --> 00:28:53,365 - Why? 742 00:28:53,399 --> 00:28:57,336 Look, you thought your priority was to get him to the cath lab. 743 00:28:57,369 --> 00:28:58,971 - But that was wrong. 744 00:28:59,005 --> 00:29:02,474 - Look...we're all taught to see things a certain way, 745 00:29:02,508 --> 00:29:04,310 and most of the time, that works, 746 00:29:04,343 --> 00:29:06,946 just...not all the time. 747 00:29:06,979 --> 00:29:09,849 It is a very, very hard thing 748 00:29:09,882 --> 00:29:11,951 to see past our assumptions. 749 00:29:11,984 --> 00:29:14,286 Believe me, I'm still learning. 750 00:29:19,291 --> 00:29:20,459 [computer beeping] 751 00:29:20,492 --> 00:29:22,161 - [gasps] 752 00:29:22,194 --> 00:29:24,463 [monitor beeping] 753 00:29:24,496 --> 00:29:25,932 Oh, my God. 754 00:29:25,965 --> 00:29:28,234 - She's cyanotic. She needs more oxygen. 755 00:29:28,267 --> 00:29:29,235 - Oh, no. 756 00:29:29,268 --> 00:29:32,839 - Sats at 88, 86...80. 757 00:29:32,872 --> 00:29:35,875 - We need to intubate. - Intubate? A--a--a tube? 758 00:29:35,908 --> 00:29:38,044 - Yes, I'm sorry. .14 of atropine, 759 00:29:38,077 --> 00:29:41,147 2 of etomidate, 14 of sux. 760 00:29:41,180 --> 00:29:44,917 - Wha--what are-- what are you doing? 761 00:29:44,951 --> 00:29:46,318 Is she gonna make it? 762 00:29:46,352 --> 00:29:48,054 [tense music] 763 00:29:48,087 --> 00:29:50,589 Poor baby. 764 00:29:50,622 --> 00:29:53,525 - I'm in. 765 00:29:53,559 --> 00:29:55,294 Take over bagging, Monique. 766 00:29:55,327 --> 00:29:57,864 - Did it work? 767 00:29:57,897 --> 00:29:59,598 [valve hissing] - Heart rate's back up 110. 768 00:29:59,631 --> 00:30:01,868 Sats at 98. She's stable. 769 00:30:01,901 --> 00:30:04,536 - [sobbing] It's all my fault. 770 00:30:04,570 --> 00:30:06,605 It's all my fault that she's sick. 771 00:30:06,638 --> 00:30:09,976 - What are you talking about? - I am so sorry! 772 00:30:10,009 --> 00:30:12,278 I'm so sorry. - What? 773 00:30:12,311 --> 00:30:14,881 - Ben, we thought he just had a cold. 774 00:30:14,914 --> 00:30:16,949 - What? - We never gave him his shots. 775 00:30:16,983 --> 00:30:20,019 - Shots? You mean... Ben had whooping cough? 776 00:30:20,052 --> 00:30:23,222 - It seems likely. - [sobs] 777 00:30:23,255 --> 00:30:25,858 - He never had his shots, and you let him near Abby? 778 00:30:25,892 --> 00:30:28,895 - I didn't know. - How could you? 779 00:30:28,928 --> 00:30:30,897 - I am so sorry. 780 00:30:30,930 --> 00:30:33,465 - You did this to my baby! Get out! 781 00:30:33,499 --> 00:30:35,968 Get out! 782 00:30:36,002 --> 00:30:37,603 * 783 00:30:37,636 --> 00:30:39,338 [exhales sharply] 784 00:30:39,371 --> 00:30:42,441 * 785 00:30:42,474 --> 00:30:44,176 [sniffles] 786 00:30:44,210 --> 00:30:47,046 - I think we're dealing with a case of folie à deux. 787 00:30:47,079 --> 00:30:50,049 - And that is... - A shared delusion. 788 00:30:50,950 --> 00:30:52,218 - Heads up, guys, I got an arrest warrant 789 00:30:52,251 --> 00:30:54,053 for Brittany Coleman, attempted murder. 790 00:30:54,086 --> 00:30:55,587 Gonna transfer her to the psych ward at Cook County. 791 00:30:55,621 --> 00:30:58,457 - Before you do that, there's somebody I'd like you to meet. 792 00:30:58,490 --> 00:31:00,326 Two minutes. 793 00:31:00,359 --> 00:31:02,061 - Alana? 794 00:31:02,094 --> 00:31:03,629 This is Detective Halstead. 795 00:31:03,662 --> 00:31:05,331 I thought it would be very important 796 00:31:05,364 --> 00:31:08,567 for him to get your perspective on how this all unfolded. 797 00:31:08,600 --> 00:31:10,136 - How do you do? 798 00:31:10,169 --> 00:31:12,471 Uh, maybe we should talk somewhere more private. 799 00:31:12,504 --> 00:31:15,107 - Oh, all right. - Great. 800 00:31:17,109 --> 00:31:18,644 - So, how can I help? 801 00:31:18,677 --> 00:31:20,579 - I understand that you were the one 802 00:31:20,612 --> 00:31:23,115 who warned Ms. Coleman about her neighbor, right? 803 00:31:23,149 --> 00:31:25,051 That he was poisoning her food, 804 00:31:25,084 --> 00:31:26,919 putting gas through the vents. 805 00:31:26,953 --> 00:31:29,088 - And he's a child molester. Did you know that? 806 00:31:29,121 --> 00:31:33,225 - I haven't seen any indication of a criminal record. 807 00:31:33,259 --> 00:31:37,563 - Huh. Now, what about Mr. Gardner's apartment? 808 00:31:37,596 --> 00:31:39,131 - What do you mean? 809 00:31:39,165 --> 00:31:41,533 - Well, that you think it should be yours. 810 00:31:41,567 --> 00:31:43,102 - [laughs] Who told you that? 811 00:31:43,135 --> 00:31:44,403 - We're just trying to understand 812 00:31:44,436 --> 00:31:46,105 all the different factors that might've prompted 813 00:31:46,138 --> 00:31:49,075 Brittany to attack her neighbor, that's all. 814 00:31:49,108 --> 00:31:51,210 - I hope you don't think that-- 815 00:31:51,243 --> 00:31:54,213 [stammers]--I don't know what he has been telling you, 816 00:31:54,246 --> 00:31:55,714 or how he has twisted things, 817 00:31:55,747 --> 00:31:58,017 but I have only tried to protect Brittany. 818 00:31:58,050 --> 00:31:59,718 - Here's the thing, you could look at this case 819 00:31:59,751 --> 00:32:01,653 and come to, uh, a different conclusion, 820 00:32:01,687 --> 00:32:04,723 that maybe you didn't really care that much about Brittany, 821 00:32:04,756 --> 00:32:06,258 and you just wanted her to kill her neighbor 822 00:32:06,292 --> 00:32:09,095 so that you could have his apartment. 823 00:32:09,128 --> 00:32:11,998 - He's out of his mind. 824 00:32:12,031 --> 00:32:13,665 You keep lying, 825 00:32:13,699 --> 00:32:17,103 and something really bad might happen to you. 826 00:32:17,136 --> 00:32:20,106 - Ma'am, was that a threat? 827 00:32:20,139 --> 00:32:23,309 - [chuckles] No, of course not. 828 00:32:23,342 --> 00:32:27,446 * 829 00:32:27,479 --> 00:32:30,482 - You sure know how to bring out the best in people. 830 00:32:30,516 --> 00:32:32,484 - Yeah, it's a gift. 831 00:32:37,656 --> 00:32:38,190 . 832 00:32:38,224 --> 00:32:38,690 - So the way I see it, 833 00:32:40,092 --> 00:32:41,593 Alana is who we refer to as the inducer. 834 00:32:41,627 --> 00:32:43,462 - So, is Brittany insane? 835 00:32:43,495 --> 00:32:46,298 - I think she's malleable, impressionable, 836 00:32:46,332 --> 00:32:49,135 maybe a little paranoid, but without Alana's influence, 837 00:32:49,168 --> 00:32:50,769 she would let go of the delusion 838 00:32:50,802 --> 00:32:53,339 and probably even be remorseful for what she did. 839 00:32:53,372 --> 00:32:54,673 - Was Alana making the whole thing up, 840 00:32:54,706 --> 00:32:56,608 or did she really think Trent was evil? 841 00:32:56,642 --> 00:32:59,411 - Well, evil in the sense that he was standing in her way. 842 00:32:59,445 --> 00:33:02,048 - And she did all that for an apartment? 843 00:33:02,081 --> 00:33:04,383 - I would diagnose Alana as a psychopath. 844 00:33:04,416 --> 00:33:07,519 I mean, they get off on playing those kinda games. 845 00:33:08,620 --> 00:33:11,090 - I'm sorry, guys, I still got to arrest Brittany. 846 00:33:11,123 --> 00:33:12,791 - But Jay, is she really the criminal here? 847 00:33:12,824 --> 00:33:14,626 - We might be able to charge Alana with accountability, 848 00:33:14,660 --> 00:33:17,563 bur for now, I got a signed a complaint from the victim. 849 00:33:17,596 --> 00:33:20,566 [solemn music] 850 00:33:20,599 --> 00:33:27,639 * 851 00:33:30,309 --> 00:33:32,111 - Thank you. 852 00:33:32,144 --> 00:33:34,246 Hey. 853 00:33:34,280 --> 00:33:37,116 - That guy who didn't immunize his kid, 854 00:33:37,149 --> 00:33:39,618 did I hear you call him an idiot? 855 00:33:39,651 --> 00:33:43,455 That was a very Will Halstead moment. 856 00:33:43,489 --> 00:33:46,425 - I just--I can't stand it. 857 00:33:46,458 --> 00:33:48,427 No matter how much science we give people, 858 00:33:48,460 --> 00:33:49,795 no matter how much proof, 859 00:33:49,828 --> 00:33:52,598 they just go on believing what they wanna believe. 860 00:33:52,631 --> 00:33:54,500 I mean, the guy who started this whole anti-vac thing 861 00:33:54,533 --> 00:33:56,135 has been completely discredited. 862 00:33:56,168 --> 00:33:57,569 So what is wrong with people? 863 00:33:57,603 --> 00:34:00,506 Why do they keep clinging to this myth? 864 00:34:00,539 --> 00:34:01,740 - Mass hysteria. 865 00:34:01,773 --> 00:34:05,344 - Yeah, and that baby pays the price. 866 00:34:05,377 --> 00:34:07,713 See ya. - All right. 867 00:34:07,746 --> 00:34:13,119 * 868 00:34:13,152 --> 00:34:16,222 - Okay. 869 00:34:16,255 --> 00:34:19,791 [sighs] - I had my arraignment today. 870 00:34:19,825 --> 00:34:22,828 - [sighs] I know. 871 00:34:22,861 --> 00:34:25,131 - I pleaded guilty. 872 00:34:25,164 --> 00:34:26,765 Sentencing's next week. 873 00:34:26,798 --> 00:34:29,168 * 874 00:34:29,201 --> 00:34:31,170 I wanna explain, Maggie. 875 00:34:31,203 --> 00:34:32,838 I was barely 17. 876 00:34:32,871 --> 00:34:36,575 - Barry, I've heard a lot of stories today. 877 00:34:36,608 --> 00:34:38,444 I'm really not up to hearing another one. 878 00:34:38,477 --> 00:34:42,114 - I got busted for aggravated battery. 879 00:34:42,148 --> 00:34:43,315 Juvie records are sealed, 880 00:34:43,349 --> 00:34:45,251 but state agencies still have access. 881 00:34:45,284 --> 00:34:47,553 I never would've gotten a job. 882 00:34:47,586 --> 00:34:49,421 So, I changed my name. I thought I could-- 883 00:34:49,455 --> 00:34:52,624 - That's not the point. 884 00:34:52,658 --> 00:34:55,727 All the time we were together, you never told me. 885 00:34:55,761 --> 00:34:57,329 - I'm trying to-- 886 00:34:57,363 --> 00:34:58,897 - I don't know who you are. 887 00:34:58,930 --> 00:35:01,833 I don't know--just... 888 00:35:01,867 --> 00:35:09,241 * 889 00:35:11,610 --> 00:35:14,446 [knocking on door] - Hi. 890 00:35:14,480 --> 00:35:17,249 So, good news: Um, Abby's latest labs 891 00:35:17,283 --> 00:35:18,684 show her white count has come down, 892 00:35:18,717 --> 00:35:21,587 and I am also very encouraged by her latest chest X-ray. 893 00:35:21,620 --> 00:35:23,455 - R--really? - Yeah. 894 00:35:23,489 --> 00:35:26,325 So, I'd like to do what we call a spontaneous breathing trial. 895 00:35:26,358 --> 00:35:27,926 I'll see if she can breathe on her own 896 00:35:27,959 --> 00:35:29,461 without the ventilator. 897 00:35:29,495 --> 00:35:32,364 Okay. Go ahead and turn it down. 898 00:35:36,935 --> 00:35:38,804 [ventilator whirring] 899 00:35:40,772 --> 00:35:43,375 - She's breathing. 900 00:35:43,409 --> 00:35:44,643 - Sats are holding. 901 00:35:44,676 --> 00:35:48,314 Respiratory rate and tidal volumes are good. 902 00:35:48,347 --> 00:35:50,316 Hm, I think she's turned the corner. 903 00:35:50,349 --> 00:35:52,184 - Oh, thank God. - Monique? 904 00:35:52,218 --> 00:35:54,386 - Oh, my baby. 905 00:35:55,821 --> 00:35:57,656 Have you seen my sister? 906 00:35:57,689 --> 00:35:59,525 Do you know if she's still here? 907 00:35:59,558 --> 00:36:01,393 - She is. 908 00:36:10,736 --> 00:36:12,704 - Dr. Haywood. 909 00:36:12,738 --> 00:36:14,673 - Dr. Charles. 910 00:36:14,706 --> 00:36:18,544 I'm taking Sarah out to dinner. - So she said. 911 00:36:18,577 --> 00:36:22,481 I was there when she got your note. 912 00:36:22,514 --> 00:36:25,517 I played dumb. - Thank you. 913 00:36:25,551 --> 00:36:27,853 - She told me about-- about your ex-wife. 914 00:36:27,886 --> 00:36:29,321 Uh, kinda disturbing 915 00:36:29,355 --> 00:36:31,590 that she destroyed all your letters. 916 00:36:31,623 --> 00:36:33,959 - Ah, yeah, it was a, uh... 917 00:36:33,992 --> 00:36:35,494 nasty divorce. 918 00:36:35,527 --> 00:36:37,929 - I know all about those. 919 00:36:37,963 --> 00:36:40,266 Listen, your prescription is waiting for you 920 00:36:40,299 --> 00:36:41,633 in the pharmacy. - Oh, great. 921 00:36:41,667 --> 00:36:43,469 - Anytime you're ready. - Thank you. 922 00:36:43,502 --> 00:36:46,405 You know what, frankly, just talking to you this morning 923 00:36:46,438 --> 00:36:48,240 made me feel a whole lot better. 924 00:36:48,274 --> 00:36:51,009 - Well, good. 925 00:36:51,042 --> 00:36:53,545 Just so I know... 926 00:36:53,579 --> 00:36:55,847 did you decide to share your condition with Sarah? 927 00:36:55,881 --> 00:36:58,450 - No, not yet. 928 00:36:58,484 --> 00:36:59,585 I don't wanna make her think 929 00:36:59,618 --> 00:37:01,920 I might need something from her. 930 00:37:01,953 --> 00:37:04,723 - Well--w--like what? 931 00:37:04,756 --> 00:37:06,592 - Uh, well... 932 00:37:06,625 --> 00:37:09,361 [chuckles] You know, honestly, 933 00:37:09,395 --> 00:37:12,564 I don't have many friends, no other family. 934 00:37:12,598 --> 00:37:14,500 My ex-wives refuse to even talk to me. 935 00:37:14,533 --> 00:37:17,035 You might say I've burned all my bridges. 936 00:37:17,068 --> 00:37:18,737 - Right. 937 00:37:18,770 --> 00:37:20,806 When your health starts to deteriorate, 938 00:37:20,839 --> 00:37:22,974 who are you gonna turn to to take care of ya? 939 00:37:23,008 --> 00:37:25,411 - Well, it's natural, isn't it? 940 00:37:25,444 --> 00:37:27,613 Daughter taking care of her father? 941 00:37:27,646 --> 00:37:29,548 Plus, I admit, I'm not very good with money, 942 00:37:29,581 --> 00:37:32,351 so I could use Sarah's help in that department. 943 00:37:32,384 --> 00:37:33,852 * 944 00:37:33,885 --> 00:37:37,055 Uh...everything I tell you is confidential? 945 00:37:37,088 --> 00:37:39,825 - Of course. Of course. 946 00:37:39,858 --> 00:37:42,994 - Okay. 947 00:37:43,028 --> 00:37:46,064 [chuckles] Ah-ha! Here she is. 948 00:37:46,097 --> 00:37:47,699 * 949 00:37:47,733 --> 00:37:51,337 - You met my dad. - Yes, I did. 950 00:37:51,370 --> 00:37:54,005 - Uh, ready? - Yes. 951 00:37:54,039 --> 00:37:55,907 - Good night, Dr. Charles. 952 00:37:55,941 --> 00:37:59,345 Nice to meet you. - Nice to meet you too. 953 00:37:59,378 --> 00:38:06,151 * 954 00:38:10,422 --> 00:38:13,692 - You were throwing in some beautiful stitches back there. 955 00:38:13,725 --> 00:38:15,093 Fast. 956 00:38:15,126 --> 00:38:18,430 - No, you moved right with me. Spot-on with the craft. 957 00:38:18,464 --> 00:38:20,499 - Thanks. 958 00:38:20,532 --> 00:38:23,535 - So...which of your myriad girlfriends 959 00:38:23,569 --> 00:38:25,070 gets Dr. Rhodes tonight? 960 00:38:25,103 --> 00:38:26,605 - [chuckles] Yeah, no. 961 00:38:26,638 --> 00:38:28,940 Tonight, it is just me and Jimmy Fallon. 962 00:38:28,974 --> 00:38:31,943 I've gotta--I gotta pace myself, you know? 963 00:38:33,645 --> 00:38:35,814 - You're a real mystery. 964 00:38:35,847 --> 00:38:38,750 You used to be such a one-woman guy. 965 00:38:38,784 --> 00:38:41,920 - Yeah, well, that didn't work out particularly well, did it? 966 00:38:43,655 --> 00:38:46,091 [door opens] - Ah... 967 00:38:46,124 --> 00:38:48,427 Aortic dissection. 968 00:38:48,460 --> 00:38:49,961 Very often fatal. 969 00:38:49,995 --> 00:38:51,530 Mazel tov to you both. 970 00:38:51,563 --> 00:38:54,032 - Thank you. 971 00:38:54,065 --> 00:38:56,568 - I emailed you a case: conjoined twins. 972 00:38:56,602 --> 00:38:58,604 We plan to separate them in about a month. 973 00:38:58,637 --> 00:39:00,806 It's going to be a long and difficult procedure, 974 00:39:00,839 --> 00:39:02,641 involving several departments. 975 00:39:02,674 --> 00:39:04,410 I am putting together our team. 976 00:39:04,443 --> 00:39:06,878 - I look forward to it. - Actually, I haven't decided 977 00:39:06,912 --> 00:39:08,880 which of my fellows I'm going to include, 978 00:39:08,914 --> 00:39:12,484 but I wanted everyone to be au courant. 979 00:39:12,518 --> 00:39:14,853 - Sure. - Hm. 980 00:39:16,822 --> 00:39:19,425 You know, we often say mazel tov 981 00:39:19,458 --> 00:39:21,159 as an offer of congratulations, 982 00:39:21,192 --> 00:39:24,095 but it literally means "good luck". 983 00:39:24,129 --> 00:39:28,900 * 984 00:39:28,934 --> 00:39:32,070 - It sounds like he's only going to bring on one of us. 985 00:39:32,103 --> 00:39:33,739 - Yeah. 986 00:39:33,772 --> 00:39:36,642 You shouldn't have invited me into the aortic dissection. 987 00:39:36,675 --> 00:39:39,411 You could've grabbed all the glory for yourself. 988 00:39:39,445 --> 00:39:41,513 * 989 00:39:41,547 --> 00:39:43,148 Gotten a leg up. 990 00:39:43,181 --> 00:39:44,750 * 991 00:39:44,783 --> 00:39:47,152 - That's what I get for hedging my bet. 992 00:39:47,185 --> 00:39:51,022 - Yeah, it's... better to go all-in. 993 00:39:51,056 --> 00:39:58,063 *