1 00:00:01,369 --> 00:00:01,535 . 2 00:00:12,446 --> 00:00:15,783 * 3 00:00:18,286 --> 00:00:20,188 Help! I need a corpsman. 4 00:00:20,221 --> 00:00:22,390 - Game over. 5 00:00:22,423 --> 00:00:24,158 - Sorry, shift starts in 20 minutes. 6 00:00:27,695 --> 00:00:31,199 - I...will take it. 7 00:00:34,835 --> 00:00:38,272 Dr. Choi! 8 00:00:38,306 --> 00:00:40,108 Your neighbor Trent has been stabbed. 9 00:00:40,141 --> 00:00:42,243 I need you. - Show me. 10 00:00:44,745 --> 00:00:48,149 - Bitch! You crazy bitch! 11 00:00:48,182 --> 00:00:50,384 - Trent... 12 00:00:50,418 --> 00:00:51,785 Call 911! 13 00:00:51,819 --> 00:00:53,654 Oh, God, Ethan. 14 00:00:53,687 --> 00:00:55,856 - You know I'm a doctor. I'ma take care of you. 15 00:00:55,889 --> 00:00:57,791 She stabbed me! 16 00:00:57,825 --> 00:00:59,260 Our crazy neighbor. 17 00:00:59,293 --> 00:01:02,096 Get her! April! 18 00:01:04,832 --> 00:01:06,600 - Gonna need a second ambo! 19 00:01:06,634 --> 00:01:08,669 - Evil... 20 00:01:08,702 --> 00:01:10,238 Trent Gardner is an evil man. 21 00:01:10,271 --> 00:01:11,505 - Help is on the way, ma'am. - Ow, my arm. 22 00:01:11,539 --> 00:01:13,574 - Okay, where else are you hurt? 23 00:01:13,607 --> 00:01:14,842 - Ow! 24 00:01:14,875 --> 00:01:21,449 * 25 00:01:21,482 --> 00:01:24,152 - You're going to Baghdad. 26 00:01:24,185 --> 00:01:27,221 - Okay. - Naima, talk to me. 27 00:01:27,255 --> 00:01:28,856 - 40-something female: GCS, 15. 28 00:01:28,889 --> 00:01:30,391 Fell down a flight of stairs. 29 00:01:30,424 --> 00:01:31,759 Head lac, possible left wrist fracture. 30 00:01:31,792 --> 00:01:33,461 Tried to board and collar, but too agitated. 31 00:01:33,494 --> 00:01:34,428 - He's a monster. 32 00:01:34,462 --> 00:01:36,164 - She's a suspect in a stabbing. 33 00:01:36,197 --> 00:01:38,332 - Dr. Halstead, Treatment Four. 34 00:01:38,366 --> 00:01:39,567 - On it. 35 00:01:39,600 --> 00:01:42,336 - I opened the door, and he was right there. 36 00:01:42,370 --> 00:01:44,838 He wants to kill me. 37 00:01:46,574 --> 00:01:48,609 - Ma'am, watch my arm. - Okay. 38 00:01:48,642 --> 00:01:51,179 Stand by! 39 00:01:51,212 --> 00:01:53,314 - One, two, three... 40 00:01:53,347 --> 00:01:54,382 - There you go. - Okay. 41 00:01:54,415 --> 00:01:56,217 - 50 of fentanyl for the pain. 42 00:01:56,250 --> 00:01:57,518 - There you go. 43 00:01:57,551 --> 00:01:59,453 - Let's get an AP lateral X-ray of that arm. 44 00:01:59,487 --> 00:02:01,622 Ma'am, did you hit your head? 45 00:02:01,655 --> 00:02:03,257 - There you go. 46 00:02:03,291 --> 00:02:05,259 - He's been trying to kill me for weeks. 47 00:02:05,293 --> 00:02:06,894 - Ma'am, do you know where you are? 48 00:02:06,927 --> 00:02:10,498 - I had no choice. I had to protect myself. 49 00:02:10,531 --> 00:02:11,432 - Ahh! 50 00:02:11,465 --> 00:02:13,534 - April, let's give Trent 50 of fentanyl. 51 00:02:13,567 --> 00:02:14,702 - She's crazy. 52 00:02:14,735 --> 00:02:16,337 - Single stab wound to the epigastrium. 53 00:02:16,370 --> 00:02:17,638 No evisceration from what I can see. 54 00:02:17,671 --> 00:02:19,307 I need X-rays, chest and abdomen, 55 00:02:19,340 --> 00:02:20,308 and let's echo the heart. 56 00:02:20,341 --> 00:02:21,609 - I didn't do anything, man. 57 00:02:21,642 --> 00:02:23,611 I tried to give her her mail. 58 00:02:23,644 --> 00:02:25,446 - Brittany, her mail got mixed up with mine. 59 00:02:25,479 --> 00:02:27,248 Ow! 60 00:02:27,281 --> 00:02:29,250 - Echo's negative. No pericardial effusion. 61 00:02:29,283 --> 00:02:30,784 Belly's also negative. 62 00:02:30,818 --> 00:02:32,286 - Knocked on her door. 63 00:02:32,320 --> 00:02:33,921 She attacked me. - Everyone stand back. 64 00:02:33,954 --> 00:02:36,390 * 65 00:02:36,424 --> 00:02:38,659 - I know, it sucks. 66 00:02:38,692 --> 00:02:40,761 - Gonna need a CT, head and C-spine. 67 00:02:40,794 --> 00:02:43,564 Oh, my God. 68 00:02:43,597 --> 00:02:45,933 - Stand back. 69 00:02:45,966 --> 00:02:49,303 -- oh, my God. 70 00:02:51,772 --> 00:02:53,407 - Yeah, ulnar styloid fracture. - Uh-huh. 71 00:02:53,441 --> 00:02:55,576 - Mags, need a hematoma block to reduce. 72 00:02:55,609 --> 00:02:56,544 - You got it. 73 00:02:56,577 --> 00:03:00,414 - He puts gas in my air vent. I can smell it. 74 00:03:00,448 --> 00:03:01,682 - We're gonna take good care of you, all right? 75 00:03:01,715 --> 00:03:03,284 - No, no, nothing's safe. I'm not safe. 76 00:03:05,753 --> 00:03:08,956 I had to stop him. I had to. 77 00:03:08,989 --> 00:03:10,391 - Ow! 78 00:03:10,424 --> 00:03:12,393 - Yes. 79 00:03:12,426 --> 00:03:14,362 - You up to give me a statement? 80 00:03:14,395 --> 00:03:16,497 - Crazy bitch stabbed me for no reason. 81 00:03:16,530 --> 00:03:18,766 - Page trauma for a surgical evaluation. 82 00:03:18,799 --> 00:03:20,968 Trent, we're gonna see how best to proceed, okay? 83 00:03:21,001 --> 00:03:22,936 Talk while we wait. 84 00:03:22,970 --> 00:03:24,738 Oh, God! 85 00:03:24,772 --> 00:03:27,341 - Detective Jay Halstead, Chicago PD. 86 00:03:27,375 --> 00:03:28,976 Why don't you start with what happened? 87 00:03:29,009 --> 00:03:30,844 * 88 00:03:30,878 --> 00:03:32,446 - Dr. Charles. 89 00:03:32,480 --> 00:03:35,849 Allow me to introduce you to Dr. Robert Haywood. 90 00:03:35,883 --> 00:03:37,785 - Doctor. - Not medical. 91 00:03:37,818 --> 00:03:39,420 - Astrophysics, actually. 92 00:03:39,453 --> 00:03:41,655 - Oh, way beyond me. 93 00:03:41,689 --> 00:03:43,991 - So Dr. Haywood is a visiting professor at Northwestern. 94 00:03:44,024 --> 00:03:45,659 He was at MIT, 95 00:03:45,693 --> 00:03:47,761 and his cardiologist in Boston referred him here. 96 00:03:47,795 --> 00:03:49,029 - Uh, please, Bob. 97 00:03:49,062 --> 00:03:50,898 - Bob asked specifically to see you. 98 00:03:50,931 --> 00:03:52,366 - Well, I've read your papers. 99 00:03:52,400 --> 00:03:53,601 I'm particularly impressed 100 00:03:53,634 --> 00:03:55,436 with psychodynamic therapeutic applications 101 00:03:55,469 --> 00:03:57,004 in acute medical environments. 102 00:03:57,037 --> 00:03:59,373 - Oh, dear, a masochist. 103 00:03:59,407 --> 00:04:01,775 - Yeah. Uh, I'm gonna leave you two to talk. 104 00:04:01,809 --> 00:04:03,277 Here's that. Sir... 105 00:04:03,311 --> 00:04:04,412 - Thank you. - Of course. 106 00:04:04,445 --> 00:04:06,647 - Thank you, Doc. - Yep. 107 00:04:06,680 --> 00:04:08,916 - So, chronic cardiomyopathy... 108 00:04:08,949 --> 00:04:12,520 - From chronic ischemia. 109 00:04:12,553 --> 00:04:15,656 Class-3 heart failure. 110 00:04:15,689 --> 00:04:16,790 Wow, I'm sorry. 111 00:04:16,824 --> 00:04:19,593 - My energy's low. 112 00:04:19,627 --> 00:04:22,463 When I lecture, if I stand too long, my legs swell. 113 00:04:22,496 --> 00:04:23,931 I can't get an erection, 114 00:04:23,964 --> 00:04:27,368 not that anyone's clamoring for one. 115 00:04:27,401 --> 00:04:30,504 And I'm on 11 different meds, as you can see. 116 00:04:30,538 --> 00:04:32,473 And I expect in the next six months, 117 00:04:32,506 --> 00:04:35,042 I'll be in the ICU with an inotropic drip, 118 00:04:35,075 --> 00:04:36,744 waiting for a transplant. 119 00:04:36,777 --> 00:04:39,380 - Yeah, well, unfortunately, that is a possibility. 120 00:04:39,413 --> 00:04:41,415 - Yeah, so, it isn't unreasonable 121 00:04:41,449 --> 00:04:42,683 I get a little anxious? 122 00:04:42,716 --> 00:04:44,718 - I'd be surprised if you weren't. 123 00:04:44,752 --> 00:04:47,655 Well, last thing I wanna do is add to your drug regimen, 124 00:04:47,688 --> 00:04:49,990 but, you know, we should have that conversation. 125 00:04:50,023 --> 00:04:53,661 In the meantime, I'm happy to prescribe you a mild sedative, 126 00:04:53,694 --> 00:04:55,028 tide you over. 127 00:04:55,062 --> 00:04:58,799 - Thank you. - Yeah. 128 00:04:58,832 --> 00:05:01,902 - Oh, by the way, I think you might know my daughter. 129 00:05:01,935 --> 00:05:03,837 She's a psych resident here: 130 00:05:03,871 --> 00:05:06,340 Sarah Reese. 131 00:05:06,374 --> 00:05:08,542 - Yeah. 132 00:05:08,576 --> 00:05:11,078 Has she mentioned me to ya? 133 00:05:11,111 --> 00:05:13,714 - Well, only in passing, but, um... 134 00:05:13,747 --> 00:05:16,350 - We've been estranged for many years. 135 00:05:16,384 --> 00:05:18,819 I didn't write or call. 136 00:05:18,852 --> 00:05:20,688 That was a mistake. 137 00:05:20,721 --> 00:05:23,891 Yeah...I should've at least written. 138 00:05:23,924 --> 00:05:25,359 But I didn't wanna interfere 139 00:05:25,393 --> 00:05:27,395 with Sarah's relationship with her mother. 140 00:05:27,428 --> 00:05:30,464 It was an extremely bitter divorce. 141 00:05:30,498 --> 00:05:33,834 But I see my coming to Chicago as... 142 00:05:33,867 --> 00:05:35,703 serendipity, 143 00:05:35,736 --> 00:05:38,706 a chance to reconnect with my daughter. 144 00:05:38,739 --> 00:05:41,709 - Sure. I certainly understand that. 145 00:05:41,742 --> 00:05:43,711 - Since you've seen me professionally, I assume 146 00:05:43,744 --> 00:05:45,613 everything I've told you is confidential. 147 00:05:45,646 --> 00:05:47,981 I'd prefer if Sarah didn't know about my condition, 148 00:05:48,015 --> 00:05:49,783 my need to see a psychiatrist. 149 00:05:49,817 --> 00:05:51,619 - Of course, you have nothing to worry about. 150 00:05:51,652 --> 00:05:53,887 I will zap this prescription into the hospital pharmacy, 151 00:05:53,921 --> 00:05:55,589 and I will get back to you with a referral. 152 00:05:55,623 --> 00:05:57,791 In the meantime, it's lovely to meet you. 153 00:05:57,825 --> 00:05:59,860 I'm a--I'm a great admirer of your daughter. 154 00:05:59,893 --> 00:06:01,895 - Thanks. 155 00:06:06,033 --> 00:06:08,969 * 156 00:06:09,002 --> 00:06:10,671 - Dr. Sexton. 157 00:06:10,704 --> 00:06:12,873 - Paramedics called ahead with a STEMI alert. 158 00:06:12,906 --> 00:06:15,676 Mr. Murphy got aspirin and morphine on the ride. 159 00:06:15,709 --> 00:06:17,411 Just started an esmolol drip. 160 00:06:17,445 --> 00:06:19,012 - EKG. - Yeah. 161 00:06:19,046 --> 00:06:22,816 Big ST elevations in the lateral anterior leads. 162 00:06:24,051 --> 00:06:25,886 - Uh...normal. 163 00:06:25,919 --> 00:06:27,755 Except for some mild pulmonary congestion. 164 00:06:27,788 --> 00:06:30,624 - Time is muscle, Dr. Sexton, so? 165 00:06:30,658 --> 00:06:32,593 - We get him to the cath lab for a stent. 166 00:06:32,626 --> 00:06:34,061 - Now. - Okay. 167 00:06:34,094 --> 00:06:36,630 All right, Mr. Murphy, you're having a heart attack, 168 00:06:36,664 --> 00:06:38,198 but we're gonna take care of you, okay? 169 00:06:38,231 --> 00:06:39,800 Open up that blocked artery. 170 00:06:39,833 --> 00:06:47,508 * 171 00:06:47,541 --> 00:06:48,909 - Can't believe it. 172 00:06:48,942 --> 00:06:50,911 * 173 00:06:53,947 --> 00:06:56,517 - I just got this from my father. 174 00:06:56,550 --> 00:06:58,051 He's relocated to Chicago. 175 00:06:58,085 --> 00:07:00,588 He wants to get together. 176 00:07:00,621 --> 00:07:03,657 - Wow. - Yeah, the nerve. 177 00:07:03,691 --> 00:07:06,760 I mean, I've gotten, like, two birthday cards in 20 years. 178 00:07:06,794 --> 00:07:08,529 He totally disappeared from my life, 179 00:07:08,562 --> 00:07:10,798 and now he thinks he can just leave me a note 180 00:07:10,831 --> 00:07:13,200 and I'll come running to see him. 181 00:07:13,233 --> 00:07:15,703 - Well, I can certainly understand 182 00:07:15,736 --> 00:07:18,506 why that would make you angry. - Right. 183 00:07:20,674 --> 00:07:22,676 What would you do? 184 00:07:22,710 --> 00:07:24,545 - Well, I mean, that's not-- 185 00:07:24,578 --> 00:07:26,480 that's not for me to say, but... 186 00:07:27,848 --> 00:07:29,983 - Well, I mean, I think when a family member, 187 00:07:30,017 --> 00:07:33,086 you know, somebody important in your life is-- 188 00:07:33,120 --> 00:07:34,522 wants to seek resolution, 189 00:07:34,555 --> 00:07:36,557 that's--that's never a bad thing, is it? 190 00:07:36,590 --> 00:07:37,691 - So, you think I should see him? 191 00:07:37,725 --> 00:07:39,226 - No, I didn't say that. I just-- 192 00:07:39,259 --> 00:07:42,229 I think it's a personal decision. 193 00:07:42,262 --> 00:07:45,098 - Well, that still sounds like a yes. 194 00:07:49,570 --> 00:07:52,172 Mm, I'm not going to. 195 00:07:52,205 --> 00:07:54,975 - Hey, Doc, I got a patient in Four: Brittany Coleman. 196 00:07:55,008 --> 00:07:57,277 Stabbed her neighbor. Cops have her under guard. 197 00:07:57,310 --> 00:07:59,046 Seems pretty nutty. Wanna take a look? 198 00:07:59,079 --> 00:08:03,250 - "Pretty nutty," is that a-- is that a clinical term? 199 00:08:03,283 --> 00:08:04,985 - She's had fentanyl, but no sedation. 200 00:08:05,018 --> 00:08:07,521 - I'll be right there. 201 00:08:10,290 --> 00:08:12,259 - Meet Mr. Murphy. 202 00:08:12,292 --> 00:08:13,961 Some genius in the E.D. 203 00:08:13,994 --> 00:08:16,229 sent him to the cath lab with a STEMI. 204 00:08:16,263 --> 00:08:18,031 Take a look at his aorta. 205 00:08:18,065 --> 00:08:20,133 - Damn, it's blue. 206 00:08:20,167 --> 00:08:21,835 Aortic dissection? 207 00:08:21,869 --> 00:08:24,037 - That's what I'm afraid of. - Ah... 208 00:08:24,071 --> 00:08:26,940 - Coming up now. 209 00:08:26,974 --> 00:08:28,108 * 210 00:08:28,141 --> 00:08:32,613 - Yep. Type-A proximal aortic dissection. 211 00:08:32,646 --> 00:08:33,881 This guy's in big trouble. 212 00:08:33,914 --> 00:08:35,749 - Diagnosis should've been made an hour ago. 213 00:08:35,783 --> 00:08:37,651 Heart's been ischemic for too long. 214 00:08:37,685 --> 00:08:39,987 - He's gonna need a bentall procedure to repair. 215 00:08:40,020 --> 00:08:42,590 - Hope your dance card's free. I can't go it alone. 216 00:08:42,623 --> 00:08:44,625 - You're in luck. 217 00:08:44,658 --> 00:08:46,259 Let's put him in deep hypothermic arrest. 218 00:08:46,293 --> 00:08:47,861 - Let's take us down to 18 degrees. 219 00:08:47,895 --> 00:08:50,864 - Put the cooling wrap on his head. 220 00:08:50,898 --> 00:08:53,767 See if we can't save this guy's life. 221 00:09:00,007 --> 00:09:00,140 . 222 00:09:00,173 --> 00:09:01,041 - Somehow, at night, he gets in my apartment, 223 00:09:03,711 --> 00:09:05,879 and he moves my things around. 224 00:09:05,913 --> 00:09:06,980 - Okay. 225 00:09:07,014 --> 00:09:09,182 He poisoned my food, 226 00:09:09,216 --> 00:09:12,653 my water. 227 00:09:12,686 --> 00:09:14,855 Is he alive? Where is he? 228 00:09:14,888 --> 00:09:16,757 - He is alive. - Oh, my God. 229 00:09:16,790 --> 00:09:18,692 - .5 of Ativan, please, Maggie. 230 00:09:18,726 --> 00:09:20,260 - Don't let him near me! 231 00:09:20,293 --> 00:09:22,996 - Oh, we won't. We will not. 232 00:09:23,030 --> 00:09:24,197 - She's just giving you something 233 00:09:24,231 --> 00:09:26,266 to make you a little bit calmer. 234 00:09:28,035 --> 00:09:29,870 Thank you, Maggie. 235 00:09:29,903 --> 00:09:31,939 - You know, he-- 236 00:09:31,972 --> 00:09:35,275 he started by killing the pets in my neighborhood. 237 00:09:35,308 --> 00:09:37,310 - Brittany, I can promise you this, you're safe here. 238 00:09:37,344 --> 00:09:40,748 You have nothing to worry about. 239 00:09:40,781 --> 00:09:42,950 What I'd like you to do is try and get a little rest, 240 00:09:42,983 --> 00:09:44,117 and then I'm gonna come back later, 241 00:09:44,151 --> 00:09:46,353 and we can talk some more, okay? 242 00:09:48,989 --> 00:09:50,958 I'll see ya in a bit. 243 00:09:50,991 --> 00:09:56,730 * 244 00:09:57,998 --> 00:09:59,633 - Well, Ms. Coleman certainly appears 245 00:09:59,667 --> 00:10:00,968 paranoid and delusional, 246 00:10:01,001 --> 00:10:02,402 but I'd like to know what's driving it. 247 00:10:02,435 --> 00:10:03,771 What are the labs saying? 248 00:10:03,804 --> 00:10:05,205 - Well, tox screen is negative, 249 00:10:05,238 --> 00:10:07,174 but she is malnourished and extremely dehydrated. 250 00:10:07,207 --> 00:10:08,809 She definitely has some kidney damage. 251 00:10:08,842 --> 00:10:10,277 - Yeah, that's not surprising. 252 00:10:10,310 --> 00:10:12,045 I mean, she hasn't been drinking water or eating, 253 00:10:12,079 --> 00:10:14,081 and she thinks Mr. Gardner's trying to poison her. 254 00:10:14,114 --> 00:10:16,049 Says she acted in self-defense. 255 00:10:16,083 --> 00:10:17,317 - Yeah, but how can we believe her? 256 00:10:17,350 --> 00:10:18,852 You just more or less said she's crazy, right? 257 00:10:18,886 --> 00:10:20,153 Can't have it both ways. 258 00:10:20,187 --> 00:10:21,655 - Well, Jay, he's saying we don't know yet. 259 00:10:21,689 --> 00:10:23,190 - Yeah, I mean, just because you're paranoid 260 00:10:23,223 --> 00:10:24,825 doesn't mean they're not after you. 261 00:10:24,858 --> 00:10:26,259 - All right, well, in any case, I wanna get her statement 262 00:10:26,293 --> 00:10:27,928 and get a tech down here to take her prints 263 00:10:27,961 --> 00:10:29,196 to match 'em to the knife. 264 00:10:29,229 --> 00:10:30,297 - Get a much clearer picture for you 265 00:10:30,330 --> 00:10:31,832 if we let her calm down a bit. 266 00:10:31,865 --> 00:10:33,100 - I'm sorry, guys. 267 00:10:33,133 --> 00:10:34,668 She admitted to stabbing someone, 268 00:10:34,702 --> 00:10:36,236 so it doesn't matter if you certify her or not, 269 00:10:36,269 --> 00:10:38,005 compos mentis, she's a suspect. 270 00:10:38,038 --> 00:10:39,239 - Fair enough. 271 00:10:39,272 --> 00:10:41,975 - All right, lead the way. - Okay. 272 00:10:43,877 --> 00:10:47,080 - You know Barry's court appearance is today. 273 00:10:47,114 --> 00:10:48,682 - And you're telling me this why? 274 00:10:48,716 --> 00:10:50,884 - Well, I just thought maybe you'd wanna go. 275 00:10:50,918 --> 00:10:52,252 - I don't. 276 00:10:52,285 --> 00:10:53,854 - Look, Maggie, I understand, but still I-- 277 00:10:53,887 --> 00:10:56,389 - Nat, he had plenty of chances to tell me the truth, 278 00:10:56,423 --> 00:10:58,258 but he didn't. - I get it, 279 00:10:58,291 --> 00:11:00,193 but the only reason why you know the truth now 280 00:11:00,227 --> 00:11:03,263 is because he used a gun to save my life. 281 00:11:07,100 --> 00:11:09,402 - Infant with a bad cough in Two. 282 00:11:11,004 --> 00:11:14,207 Go. Please go. - Okay. 283 00:11:17,945 --> 00:11:20,380 - Ms. Campos, hi, I'm Dr. Manning. 284 00:11:20,413 --> 00:11:22,349 Why don't you tell me about your little girl, 285 00:11:22,382 --> 00:11:24,451 um...Abby? 286 00:11:24,484 --> 00:11:27,120 - About a week ago, she came down with a cold, 287 00:11:27,154 --> 00:11:28,388 and it kept getting worse, 288 00:11:28,421 --> 00:11:30,123 and now she has this really bad cough. 289 00:11:30,157 --> 00:11:32,225 - And it sounds so strange. Is that normal? 290 00:11:32,259 --> 00:11:34,194 - My sister, Wendy. - Hi. 291 00:11:34,227 --> 00:11:36,263 Um, I'm gonna take a listen to her chest, 292 00:11:36,296 --> 00:11:38,198 but you can hold her while I do that, okay? 293 00:11:38,231 --> 00:11:39,432 - Of course. - Temperature's 101.2 294 00:11:39,466 --> 00:11:41,769 - Thank you. 295 00:11:41,802 --> 00:11:43,403 Hey, it's okay. 296 00:11:43,436 --> 00:11:44,905 - It's all right. 297 00:11:49,009 --> 00:11:51,278 - Okay, so, that sound that you're hearing, 298 00:11:51,311 --> 00:11:53,380 it's what we call stridor cough. 299 00:11:53,413 --> 00:11:55,048 Uh, it could be caused by croup, 300 00:11:55,082 --> 00:11:57,785 but more likely pertussis, whooping cough. 301 00:11:57,818 --> 00:12:00,020 I'm pretty sure that's what we're looking at here. 302 00:12:00,053 --> 00:12:02,089 - Abby already had her first DTaP shot. 303 00:12:02,122 --> 00:12:03,456 She's not due for the second one. 304 00:12:03,490 --> 00:12:06,827 - Unfortunately, she doesn't have full immunity yet. 305 00:12:06,860 --> 00:12:08,161 - Oh, God. 306 00:12:08,195 --> 00:12:10,163 - It can be, 307 00:12:10,197 --> 00:12:13,033 but Abby doesn't seem to be doing too badly. 308 00:12:13,066 --> 00:12:15,002 I'd like to start her on antibiotics, 309 00:12:15,035 --> 00:12:16,503 give her some Tylenol for her fever, 310 00:12:16,536 --> 00:12:18,305 and run some labs just to confirm. 311 00:12:18,338 --> 00:12:20,774 Let's get a babygram, a CBC, BMP, 312 00:12:20,808 --> 00:12:24,077 and do a nasal swab for cultures and a PCR. 313 00:12:24,111 --> 00:12:26,479 Thank you. 314 00:12:26,513 --> 00:12:28,348 - Is there anyone you'd like us to contact? 315 00:12:28,381 --> 00:12:30,217 - My husband's out of town on business. 316 00:12:30,250 --> 00:12:31,819 I'll give him a call. 317 00:12:31,852 --> 00:12:32,986 - All right, just hang tight a little while longer. 318 00:12:33,020 --> 00:12:34,187 I'll be back to check soon. 319 00:12:34,221 --> 00:12:36,189 - Thank you. - Yeah. 320 00:12:36,223 --> 00:12:39,059 - So I saw this patient. 321 00:12:39,092 --> 00:12:41,328 Guy's taking big doses of acetaminophen 322 00:12:41,361 --> 00:12:44,865 for back pain, right, then he gets a cold and starts 323 00:12:44,898 --> 00:12:47,034 taking an over-the-counter cold medication, 324 00:12:47,067 --> 00:12:49,569 also with acetaminophen. 325 00:12:49,602 --> 00:12:52,305 He comes in with-- - Liver damage. 326 00:12:55,108 --> 00:12:57,110 Yeah, people don't read the labels. 327 00:13:02,382 --> 00:13:05,252 - My dad is trying to get in touch with me. 328 00:13:07,487 --> 00:13:09,589 Finally. 329 00:13:09,622 --> 00:13:12,225 I mean, that's--that's-- that's a good thing, right? 330 00:13:12,259 --> 00:13:14,494 - No...it isn't. 331 00:13:14,527 --> 00:13:16,864 My, uh-- I wrote my mom about it, 332 00:13:16,897 --> 00:13:19,599 and, uh, this is what she says. 333 00:13:19,632 --> 00:13:22,970 "Stay away from him. He'll only hurt you." 334 00:13:23,003 --> 00:13:25,873 - Hm...that's rough. 335 00:13:27,074 --> 00:13:28,976 - Yeah. My mother's a mess. 336 00:13:29,009 --> 00:13:31,912 Yeah, she hates my dad. I never should've written her. 337 00:13:40,153 --> 00:13:42,255 - Oh, hey, my patient, Joe Murphy, 338 00:13:42,289 --> 00:13:43,490 how'd his stent go? 339 00:13:43,523 --> 00:13:46,493 - Uh... 340 00:13:46,526 --> 00:13:48,996 - Give me a sec. 341 00:13:49,029 --> 00:13:51,164 Oh, he didn't get his stent. 342 00:13:51,198 --> 00:13:53,000 He went straight to the O.R. 343 00:13:53,033 --> 00:13:54,334 Why? 344 00:13:54,367 --> 00:13:58,105 - Well, he didn't have a heart attack. 345 00:14:00,407 --> 00:14:03,210 - He didn't have a heart attack. 346 00:14:03,243 --> 00:14:06,513 - Mm-hmm. 347 00:14:06,546 --> 00:14:09,082 - Okay, I'm--no, no, no, uh-- 348 00:14:09,116 --> 00:14:10,317 I'ma head up to surgery. 349 00:14:10,350 --> 00:14:11,518 Text me if you need me, okay? 350 00:14:11,551 --> 00:14:13,053 - Okay. 351 00:14:16,256 --> 00:14:17,891 - Suction, please. 352 00:14:17,925 --> 00:14:24,932 * 353 00:14:32,205 --> 00:14:34,307 * 354 00:14:34,341 --> 00:14:37,210 - Yeah. - Brilliant. 355 00:14:37,244 --> 00:14:38,611 * 356 00:14:38,645 --> 00:14:40,948 - Repairs to the heart are complete. 357 00:14:40,981 --> 00:14:43,350 - Let's wean him off pump. 358 00:14:43,383 --> 00:14:44,952 - Cutting to two liters. 359 00:14:44,985 --> 00:14:47,220 - All right... 360 00:14:47,254 --> 00:14:49,589 He's tolerating it. 361 00:14:49,622 --> 00:14:51,925 - Take him off pump. 362 00:14:51,959 --> 00:14:54,227 - Off pump. 363 00:14:54,261 --> 00:14:57,130 - Damn it, right heart failure. - Yeah, heart's ballooning. 364 00:14:57,164 --> 00:14:58,531 Echo confirms. 365 00:14:58,565 --> 00:15:00,700 Mean arterial pressure's down to 30. He's crashing. 366 00:15:00,733 --> 00:15:03,070 - Put him back on pump. - I'm on it. 367 00:15:03,103 --> 00:15:05,272 - He had all the symptoms of a heart attack. 368 00:15:05,305 --> 00:15:06,373 - Marty, where are we at with drugs? 369 00:15:06,406 --> 00:15:07,607 - He's maxed out on everything: 370 00:15:07,640 --> 00:15:09,409 Dopamine, dobutamine, milrinone. 371 00:15:09,442 --> 00:15:12,612 - All right, let's add epi. Up inhaled nitric to 20. 372 00:15:12,645 --> 00:15:15,215 - And two amps back on bicarb. - He's severely malperfused. 373 00:15:15,248 --> 00:15:17,117 You're gonna kill his organs. - I'm aware, Dr. Rhodes. 374 00:15:17,150 --> 00:15:18,251 - Is this why you brought me in? 375 00:15:18,285 --> 00:15:20,120 So I could share in your disaster? 376 00:15:24,591 --> 00:15:26,994 - Heart rate's 110. - Oh, I don't feel good. 377 00:15:27,027 --> 00:15:28,395 - Let's get another blood pressure. 378 00:15:29,997 --> 00:15:31,498 Started out a normal day. 379 00:15:31,531 --> 00:15:34,267 Oh, god, how did I end up here? 380 00:15:34,301 --> 00:15:35,502 - Nobody expects to wind up here, 381 00:15:35,535 --> 00:15:37,337 but I promise we'll take good care of you. 382 00:15:37,370 --> 00:15:40,273 BP's 108 over 76. - Wait... 383 00:15:40,307 --> 00:15:43,210 - Whoa-- 384 00:15:43,243 --> 00:15:44,244 - Knife must've nicked his stomach. 385 00:15:44,277 --> 00:15:45,745 Didn't show up on the scan. 386 00:15:45,778 --> 00:15:47,480 Trent, I'm sorry, but we have to get you to surgery. 387 00:15:47,514 --> 00:15:48,548 Let the O.R. know we're sending him up 388 00:15:48,581 --> 00:15:50,183 for an emergency laparoscopy. 389 00:15:50,217 --> 00:15:54,988 * 390 00:15:55,022 --> 00:15:58,125 - Oh, Dr. Manning, this is my husband, Aaron, 391 00:15:58,158 --> 00:15:59,259 our son. 392 00:15:59,292 --> 00:16:01,194 Ben, say hello to Dr. Manning. 393 00:16:01,228 --> 00:16:02,729 - Hi. 394 00:16:02,762 --> 00:16:04,497 You know, it's a little tight in there. 395 00:16:04,531 --> 00:16:06,133 Would you guys mind waiting out in the lobby? 396 00:16:06,166 --> 00:16:07,367 - Sure. 397 00:16:07,400 --> 00:16:08,501 You'll let me know how Abby's doing? 398 00:16:08,535 --> 00:16:11,038 - Yeah. - Come on, buddy. 399 00:16:13,540 --> 00:16:15,375 - I know... 400 00:16:15,408 --> 00:16:18,145 - Hi. - She sounds worse. 401 00:16:18,178 --> 00:16:20,680 - All right, let me take a listen. 402 00:16:20,713 --> 00:16:22,715 Hi. 403 00:16:22,749 --> 00:16:24,717 All right... 404 00:16:29,689 --> 00:16:32,592 - Maybe the antibiotics aren't working. 405 00:16:33,826 --> 00:16:35,628 - They just need some more time. 406 00:16:35,662 --> 00:16:37,764 Let's start her on the nebulizer. 407 00:16:38,965 --> 00:16:40,767 - It's gonna open up her lungs, make her more comfortable 408 00:16:40,800 --> 00:16:43,170 until the antibiotics start to work. 409 00:16:43,203 --> 00:16:45,038 Go ahead. - Okay. 410 00:16:45,072 --> 00:16:46,473 Are you ready? 411 00:16:47,807 --> 00:16:48,775 - Thank you. 412 00:16:48,808 --> 00:16:51,378 So I'm gonna have you hold this right here, 413 00:16:51,411 --> 00:16:53,246 just like that. - Okay. 414 00:16:53,280 --> 00:16:55,448 Yeah? - That's perfect. 415 00:16:55,482 --> 00:16:57,384 All right, you let us know if you need anything, okay? 416 00:16:57,417 --> 00:17:00,019 - Thank you. - Yeah. Thanks. 417 00:17:01,521 --> 00:17:03,390 - The first microsecond of the Big Bang, 418 00:17:03,423 --> 00:17:06,059 the inflationary epic of the universe, 419 00:17:06,093 --> 00:17:08,461 when it went from the size of an atom 420 00:17:08,495 --> 00:17:11,464 to the size of a marble, 421 00:17:11,498 --> 00:17:15,535 lasted 10 undecillions of a second. 422 00:17:15,568 --> 00:17:20,207 That's... 10 to the negative 36th. 423 00:17:20,240 --> 00:17:23,510 That's just slightly longer than the attention span 424 00:17:23,543 --> 00:17:26,213 of the average college student. 425 00:17:30,117 --> 00:17:32,752 So, we can get 426 00:17:32,785 --> 00:17:37,224 a few of the hows of the universe. 427 00:17:37,257 --> 00:17:40,760 As to the whys, well, that's a question for Siri. 428 00:17:43,663 --> 00:17:45,798 See y'all next week. 429 00:17:48,835 --> 00:17:56,075 * 430 00:18:02,782 --> 00:18:04,384 Sarah... 431 00:18:04,417 --> 00:18:06,253 * 432 00:18:06,286 --> 00:18:08,555 - How do you even know what I look like? 433 00:18:08,588 --> 00:18:09,889 * 434 00:18:09,922 --> 00:18:13,526 - Look, you have every right to be angry with me. 435 00:18:15,395 --> 00:18:17,130 * 436 00:18:17,164 --> 00:18:19,499 - Just another chance. 437 00:18:19,532 --> 00:18:26,706 * 438 00:18:44,924 --> 00:18:45,258 . 439 00:18:47,794 --> 00:18:49,496 Dr. Charles, this is Ms. Sutton, 440 00:18:49,529 --> 00:18:50,863 a friend of your patient's, Ms. Coleman. 441 00:18:50,897 --> 00:18:52,865 - Alana. - Nice to meet you, Alana. 442 00:18:52,899 --> 00:18:54,534 - I was hoping I could see Brittany. 443 00:18:54,567 --> 00:18:55,868 Would it be all right? 444 00:18:55,902 --> 00:18:57,837 - Do you mind if I ask you a few questions first? 445 00:18:57,870 --> 00:19:00,207 - Oh, of course. You're a psychiatrist. 446 00:19:00,240 --> 00:19:01,241 - Yes. 447 00:19:01,274 --> 00:19:02,942 Um, so, how do you know Brittany? 448 00:19:02,975 --> 00:19:04,711 - I'm a very close friend. 449 00:19:04,744 --> 00:19:06,813 - Uh-huh, so then you know why she's here? 450 00:19:06,846 --> 00:19:08,348 - Yeah, I heard. It's terrible. 451 00:19:08,381 --> 00:19:09,816 I mean, what would make her do such a thing? 452 00:19:09,849 --> 00:19:11,251 - Well, that's what we're trying to figure out. 453 00:19:11,284 --> 00:19:13,786 You know, have you noticed anything unusual 454 00:19:13,820 --> 00:19:15,755 in her behavior recently? 455 00:19:15,788 --> 00:19:17,424 - She has seemed a little more nervous, 456 00:19:17,457 --> 00:19:20,427 and I do know that she's had problems with her neighbor. 457 00:19:20,460 --> 00:19:21,961 He's a very unpleasant man. 458 00:19:21,994 --> 00:19:23,863 Could--could he have threatened her? 459 00:19:23,896 --> 00:19:26,266 - Well, the police are-- are investigating all that. 460 00:19:26,299 --> 00:19:27,500 - Good. 461 00:19:27,534 --> 00:19:31,571 By the way, did she mention anything about a check for me? 462 00:19:32,905 --> 00:19:34,274 I'm thinking it might not be 463 00:19:34,307 --> 00:19:35,508 a good time to bring it up with her. 464 00:19:35,542 --> 00:19:37,677 I mean, it's not important. 465 00:19:37,710 --> 00:19:40,447 Can I see her now? 466 00:19:40,480 --> 00:19:42,249 - Yes, um, I think that 467 00:19:42,282 --> 00:19:44,217 she might find your presence reassuring. 468 00:19:44,251 --> 00:19:45,752 - Mm. 469 00:19:47,320 --> 00:19:49,622 - Alana, thank God you're here. 470 00:19:49,656 --> 00:19:51,358 - You poor dear. 471 00:19:51,391 --> 00:19:53,960 Poor dear. 472 00:19:53,993 --> 00:19:56,996 - Help! We need a doctor! Help! 473 00:19:57,029 --> 00:19:58,698 - She--she's having some kind of fit. 474 00:19:58,731 --> 00:20:01,401 - She's seizing. Get me some suction. 475 00:20:01,434 --> 00:20:02,134 - Got it. - Ativan. 476 00:20:02,168 --> 00:20:05,305 .05 mgs per kilogram IV. - Right. 477 00:20:05,338 --> 00:20:06,573 - Oh, my baby... 478 00:20:09,609 --> 00:20:11,278 * 479 00:20:11,311 --> 00:20:13,680 - Oh, my God. - Oxygen. 480 00:20:15,948 --> 00:20:17,450 I can't stand to see her like this. 481 00:20:17,484 --> 00:20:19,686 Isn't there anything else you can do for her? 482 00:20:19,719 --> 00:20:21,254 - Lauren, we are doing everything 483 00:20:21,288 --> 00:20:22,589 that we can for her, okay? 484 00:20:22,622 --> 00:20:24,657 We'll be back to check on her again soon. 485 00:20:24,691 --> 00:20:26,659 * 486 00:20:28,761 --> 00:20:30,330 - A couple of weeks ago, 487 00:20:30,363 --> 00:20:32,031 we visited my sister and the baby 488 00:20:32,064 --> 00:20:35,468 and my son, Ben, he, um-- he had a little bit of a cold. 489 00:20:35,502 --> 00:20:37,604 But that--that couldn't cause this, right, 490 00:20:37,637 --> 00:20:38,705 the 491 00:20:38,738 --> 00:20:40,773 - No, not if it was just a cold. 492 00:20:40,807 --> 00:20:43,443 - Okay. 493 00:20:43,476 --> 00:20:46,479 - A mild case of whooping cough can present as a cold, 494 00:20:46,513 --> 00:20:48,715 but I'm assuming that your son is vaccinated? 495 00:20:48,748 --> 00:20:51,484 * 496 00:20:51,518 --> 00:20:52,885 Wendy? 497 00:20:52,919 --> 00:20:54,987 - He isn't. 498 00:20:55,021 --> 00:20:56,889 - Then yes, your sister's baby 499 00:20:56,923 --> 00:20:58,525 could've caught this from your son. 500 00:20:58,558 --> 00:21:00,493 - Oh, my God. 501 00:21:00,527 --> 00:21:03,896 - Has your son had any of his childhood inoculations? 502 00:21:03,930 --> 00:21:06,399 - No, my husband doesn't believe in it. 503 00:21:06,433 --> 00:21:10,337 * 504 00:21:10,370 --> 00:21:13,473 Can I talk to you? 505 00:21:13,506 --> 00:21:14,774 - Yeah. 506 00:21:14,807 --> 00:21:17,510 * 507 00:21:17,544 --> 00:21:18,911 - So, your wife tells me that Ben hasn't had 508 00:21:18,945 --> 00:21:20,713 any of his childhood vaccinations. 509 00:21:20,747 --> 00:21:23,916 - Oh, God, here we go. Really 510 00:21:23,950 --> 00:21:25,918 You know how these people think, honey. 511 00:21:25,952 --> 00:21:27,520 - Yeah, I had to tell her. 512 00:21:27,554 --> 00:21:29,088 - If you notice, Doctor, our son is doing just fine. 513 00:21:29,121 --> 00:21:30,957 - Yeah, maybe he's just fine, 514 00:21:30,990 --> 00:21:33,025 but your niece is in there with whooping cough, 515 00:21:33,059 --> 00:21:34,927 most likely because of him, 516 00:21:34,961 --> 00:21:36,896 because of you. - You don't know that. 517 00:21:36,929 --> 00:21:38,965 - That baby is suffering horribly. 518 00:21:38,998 --> 00:21:40,867 She could die. 519 00:21:40,900 --> 00:21:43,035 - Look...I'm sorry, 520 00:21:43,069 --> 00:21:44,937 but I have to do what I think is right. 521 00:21:44,971 --> 00:21:46,406 I have to protect my son. 522 00:21:46,439 --> 00:21:47,840 - Oh, you think you're protecting him? 523 00:21:47,874 --> 00:21:51,110 Do you have any idea how dangerous an E.D. is 524 00:21:51,143 --> 00:21:52,945 for a child without immunity? 525 00:21:52,979 --> 00:21:56,516 Do not assume that there aren't more idiots like you out there. 526 00:21:57,950 --> 00:21:59,018 - And who knows what these kids might have: 527 00:21:59,051 --> 00:22:01,821 measles, mumps, polio. 528 00:22:01,854 --> 00:22:04,491 Get your son out of here. 529 00:22:04,524 --> 00:22:05,625 I'm serious. 530 00:22:05,658 --> 00:22:09,596 Get your son out of here now. 531 00:22:09,629 --> 00:22:10,963 - Ben, come on, let's go. 532 00:22:10,997 --> 00:22:12,799 - Dad... - Now, come on. 533 00:22:12,832 --> 00:22:14,934 * 534 00:22:14,967 --> 00:22:17,670 Let's go. - I'm staying with Lauren. 535 00:22:19,105 --> 00:22:20,440 - But, honey, go with your dad, okay? 536 00:22:20,473 --> 00:22:21,774 I'll be home as soon as I can. 537 00:22:21,808 --> 00:22:23,843 - Okay. 538 00:22:26,879 --> 00:22:30,016 * 539 00:22:30,049 --> 00:22:33,920 - Mean arterial pressure is 53, 540 00:22:33,953 --> 00:22:36,889 58...65. 541 00:22:36,923 --> 00:22:38,958 It's coming up. 542 00:22:38,991 --> 00:22:41,628 Bypass. 543 00:22:41,661 --> 00:22:43,796 Now. 544 00:22:43,830 --> 00:22:45,665 - We're still giving blood products? 545 00:22:45,698 --> 00:22:47,133 - No. 546 00:22:47,166 --> 00:22:48,601 - He's still on maximal support, 547 00:22:48,635 --> 00:22:50,603 but his urine output has improved. 548 00:22:50,637 --> 00:22:52,972 - Profusion's improving. 549 00:22:53,005 --> 00:22:55,475 - I think he's stable enough to decannulate. 550 00:22:55,508 --> 00:22:57,376 - I agree. 551 00:22:57,977 --> 00:22:59,912 He's looking good. 552 00:22:59,946 --> 00:23:03,049 - Great. - No thanks to you. 553 00:23:04,016 --> 00:23:06,553 - Let's just close him up. 554 00:23:06,586 --> 00:23:13,626 * 555 00:23:15,495 --> 00:23:18,030 - Trent, we understand the surgery went well. 556 00:23:18,064 --> 00:23:19,499 - We'll get you up to your own room, 557 00:23:19,532 --> 00:23:21,501 as soon as a bed opens up. - Thank you. 558 00:23:24,871 --> 00:23:26,506 What's she doing here? 559 00:23:26,539 --> 00:23:28,040 - The woman who attacked you, she was injured. 560 00:23:28,074 --> 00:23:30,009 - But don't worry, she's under guard. 561 00:23:30,042 --> 00:23:31,177 - No, no, not her, the other one. 562 00:23:31,210 --> 00:23:33,012 - I think she's a friend. 563 00:23:33,045 --> 00:23:35,782 - Keep her away from me. 564 00:23:35,815 --> 00:23:37,083 Keep her away. 565 00:23:37,116 --> 00:23:42,689 * 566 00:23:45,224 --> 00:23:48,661 - Dr. Charles, I went to see my dad. 567 00:23:48,695 --> 00:23:49,996 - What made you change your mind? 568 00:23:50,029 --> 00:23:51,631 - I don't know, 569 00:23:51,664 --> 00:23:53,833 maybe because my mother told me to stay away from him. 570 00:23:53,866 --> 00:23:55,134 - Ah-ha. 571 00:23:55,167 --> 00:23:56,669 - But it's not just about me being rebellious. 572 00:23:56,703 --> 00:23:58,938 All these years, I've wondered who he is, 573 00:23:58,971 --> 00:24:01,107 why he left. 574 00:24:01,140 --> 00:24:03,643 You always tell me there are two sides to a story. 575 00:24:03,676 --> 00:24:04,911 I wanted to hear my dad's. 576 00:24:04,944 --> 00:24:06,613 - Makes sense. 577 00:24:06,646 --> 00:24:10,049 - Oh, and just so you know, my dad said he did write me... 578 00:24:10,082 --> 00:24:13,085 He said that? 579 00:24:13,119 --> 00:24:17,590 - Yeah, yeah. My mom must've thrown the letters away. 580 00:24:17,624 --> 00:24:18,691 - Huh. 581 00:24:18,725 --> 00:24:20,960 - He's not really the monster she made him out to be. 582 00:24:20,993 --> 00:24:22,662 He's a professor of astrophysics. 583 00:24:22,695 --> 00:24:24,531 He's brilliant, his students love him. 584 00:24:24,564 --> 00:24:27,199 He's, um--he's taking me to dinner tonight 585 00:24:27,233 --> 00:24:29,001 at the Faculty Club. 586 00:24:29,035 --> 00:24:33,239 * 587 00:24:33,272 --> 00:24:35,074 - Maggie, what's the, uh-- 588 00:24:35,107 --> 00:24:37,577 the new extension for the pharmacy again? 589 00:24:37,610 --> 00:24:39,011 - 4482. 590 00:24:39,045 --> 00:24:42,014 * 591 00:24:42,048 --> 00:24:43,716 - Um, this is Dr. Charles. 592 00:24:43,750 --> 00:24:45,818 I--I sent in a prescription this morning 593 00:24:45,852 --> 00:24:47,987 for a Robert Haywood: 594 00:24:48,020 --> 00:24:49,856 Lorazepam. 595 00:24:49,889 --> 00:24:53,092 He pick that up yet? 596 00:24:53,125 --> 00:24:55,127 He didn't? 597 00:24:55,161 --> 00:24:56,963 * 598 00:24:56,996 --> 00:24:58,831 You sure? 599 00:24:58,865 --> 00:25:00,166 * 600 00:25:00,199 --> 00:25:01,768 Okay, thank you. 601 00:25:01,801 --> 00:25:05,304 * 602 00:25:05,337 --> 00:25:08,641 - Dr. Charles, my patient, Mr. Gardner, 603 00:25:08,675 --> 00:25:10,810 you know, he was more upset seeing the friend 604 00:25:10,843 --> 00:25:13,012 of the woman who stabbed him. 605 00:25:14,781 --> 00:25:17,016 Alana? - Yeah. 606 00:25:17,049 --> 00:25:18,618 * 607 00:25:18,651 --> 00:25:21,020 He says she filed a crazy lawsuit against him 608 00:25:21,053 --> 00:25:22,622 to get possession of his apartment. 609 00:25:22,655 --> 00:25:25,291 It cost him thousands of dollars to get it dismissed. 610 00:25:25,324 --> 00:25:27,226 He says he often sees her outside our building, 611 00:25:27,259 --> 00:25:29,161 staring up at his place. 612 00:25:29,195 --> 00:25:30,730 Somehow, she's got it in her head 613 00:25:30,763 --> 00:25:32,732 that his apartment belongs to her. 614 00:25:32,765 --> 00:25:33,966 * 615 00:25:34,000 --> 00:25:35,267 - Hm. 616 00:25:35,301 --> 00:25:36,836 - Poison! Get it away! 617 00:25:36,869 --> 00:25:39,138 - Ma'am, you need to get back on the bed now. 618 00:25:39,171 --> 00:25:40,339 - I got this. - ...and he poisoned me! 619 00:25:40,372 --> 00:25:42,775 I told you! I told you! 620 00:25:42,809 --> 00:25:44,744 - Calm down. - He's trying to k--I told you. 621 00:25:44,777 --> 00:25:46,045 He has poison. - Brittany... 622 00:25:46,078 --> 00:25:47,614 - .5 of Ativan. 623 00:25:47,647 --> 00:25:49,048 - Look at me. I'm not gonna let anyone hurt you. 624 00:25:49,081 --> 00:25:51,718 - I told you. He's trying to kill me. 625 00:25:51,751 --> 00:25:54,854 I'm not safe. He 626 00:25:54,887 --> 00:25:56,689 No. 627 00:25:56,723 --> 00:25:58,324 - There you go. - No, I can't... 628 00:26:01,694 --> 00:26:06,565 * 629 00:26:09,769 --> 00:26:09,936 . 630 00:26:09,969 --> 00:26:10,803 - So, tell me again how you figured out 631 00:26:12,138 --> 00:26:15,207 that your neighbor was poisoning you. 632 00:26:15,241 --> 00:26:17,710 - Well, you can't taste it. 633 00:26:17,744 --> 00:26:20,647 It's just a little bit, 634 00:26:20,680 --> 00:26:24,050 but it builds up in your body and it kills you. 635 00:26:24,083 --> 00:26:26,653 And... 636 00:26:26,686 --> 00:26:28,387 Alana saw him do it. 637 00:26:28,420 --> 00:26:30,757 - Yeah. 638 00:26:30,790 --> 00:26:32,324 - Uh-huh. - She knows what he's up to. 639 00:26:32,358 --> 00:26:34,226 - I got it. 640 00:26:34,260 --> 00:26:37,163 You two are, uh--you're-- you're very close, aren't you? 641 00:26:37,196 --> 00:26:39,732 - Oh, yes. 642 00:26:39,766 --> 00:26:41,333 - How long have you known her for? 643 00:26:41,367 --> 00:26:44,170 - Um, a couple of years. 644 00:26:44,203 --> 00:26:46,005 We met at the farmer's market. 645 00:26:46,038 --> 00:26:47,940 - Ah. 646 00:26:47,974 --> 00:26:50,977 - I don't know what I would do without her. 647 00:26:52,845 --> 00:26:55,782 Alana looks after me. 648 00:26:55,815 --> 00:26:57,950 You know, if she lived... 649 00:26:57,984 --> 00:27:02,221 next to me instead of that man, I would be safe. 650 00:27:02,254 --> 00:27:05,291 She wants to be close, 651 00:27:05,324 --> 00:27:07,293 so she can protect me. 652 00:27:07,326 --> 00:27:12,932 * 653 00:27:12,965 --> 00:27:14,433 - Hey there. 654 00:27:14,466 --> 00:27:17,236 - Better. 655 00:27:17,269 --> 00:27:18,404 - Thank God. 656 00:27:18,437 --> 00:27:20,239 When will she be able to come home? 657 00:27:20,272 --> 00:27:21,708 - I'm not so sure that she will. 658 00:27:21,741 --> 00:27:23,142 I mean, not right away anyway. 659 00:27:23,175 --> 00:27:25,277 She's gonna definitely need more therapy, 660 00:27:25,311 --> 00:27:26,846 and, well, frankly, 661 00:27:26,879 --> 00:27:28,347 there's a very good chance she gets arrested. 662 00:27:28,380 --> 00:27:29,782 - Yeah. 663 00:27:29,816 --> 00:27:31,417 - That's terrible. 664 00:27:31,450 --> 00:27:34,721 Who's gonna drive me to exercise class? 665 00:27:36,022 --> 00:27:39,658 - I don't have a car. Brittany drives me. 666 00:27:41,794 --> 00:27:45,732 - Very nice of her. 667 00:27:45,765 --> 00:27:48,367 Did you say something before about a check? 668 00:27:48,400 --> 00:27:51,003 - Yeah. 669 00:27:51,037 --> 00:27:52,905 - Oh, well, 670 00:27:52,939 --> 00:27:54,874 Brittany is helping me with this month's rent. 671 00:27:54,907 --> 00:27:57,343 - Oh. - I'm not very good with money. 672 00:27:59,846 --> 00:28:01,748 - She really is such a-- 673 00:28:01,781 --> 00:28:03,415 a kind, agreeable person, isn't she? 674 00:28:03,449 --> 00:28:05,217 - Mm-hmm. 675 00:28:05,251 --> 00:28:07,419 - Chauffeuring you around and giving you money. 676 00:28:07,453 --> 00:28:10,356 - She lends me money. - Of course. 677 00:28:10,389 --> 00:28:12,424 - I'm a very good friend to her. 678 00:28:12,458 --> 00:28:14,794 - There is no doubt in my mind. 679 00:28:16,929 --> 00:28:19,899 You know, um, I should have some news for you very soon. 680 00:28:19,932 --> 00:28:23,102 Why don't we find you a warmer place to 681 00:28:23,135 --> 00:28:24,937 - Okay. 682 00:28:28,174 --> 00:28:29,108 - BP's stable. 683 00:28:29,141 --> 00:28:32,144 - Let's start titrating down the epinephrine. 684 00:28:33,846 --> 00:28:35,815 - Nice job. 685 00:28:40,486 --> 00:28:41,988 - How could I have missed it? 686 00:28:42,021 --> 00:28:43,890 I did a chest X-ray and an EKG-- 687 00:28:43,923 --> 00:28:46,058 - Neither of which showed the aortic dissection. 688 00:28:46,092 --> 00:28:47,459 Look, every indication was that 689 00:28:47,493 --> 00:28:49,461 the guy was having a heart attack. 690 00:28:49,495 --> 00:28:51,530 - What if I had just done a 691 00:28:53,399 --> 00:28:57,336 Look, you thought your priority was to get him to the cath lab. 692 00:28:57,369 --> 00:28:58,971 - But that was wrong. 693 00:28:59,005 --> 00:29:02,474 - Look...we're all taught to see things a certain way, 694 00:29:02,508 --> 00:29:04,310 and most of the time, that works, 695 00:29:04,343 --> 00:29:06,946 just...not all the time. 696 00:29:06,979 --> 00:29:09,849 It is a very, very hard thing 697 00:29:09,882 --> 00:29:11,951 to see past our assumptions. 698 00:29:11,984 --> 00:29:14,286 Believe me, I'm still learning. 699 00:29:24,496 --> 00:29:25,932 Oh, my God. 700 00:29:25,965 --> 00:29:28,234 - She's cyanotic. She needs more oxygen. 701 00:29:28,267 --> 00:29:29,235 - Oh, no. 702 00:29:29,268 --> 00:29:32,839 - Sats at 88, 86...80. 703 00:29:32,872 --> 00:29:35,875 - We need to intubate. A 704 00:29:35,908 --> 00:29:38,044 - Yes, I'm sorry. .14 of atropine, 705 00:29:38,077 --> 00:29:41,147 2 of etomidate, 14 of sux. 706 00:29:41,180 --> 00:29:44,917 - Wha--what are-- what are you doing? 707 00:29:44,951 --> 00:29:46,318 Is she gonna make it? 708 00:29:48,087 --> 00:29:50,589 Poor baby. 709 00:29:50,622 --> 00:29:53,525 - I'm in. 710 00:29:53,559 --> 00:29:55,294 Take over bagging, Monique. 711 00:29:57,897 --> 00:29:59,598 - Heart rate's back up 110. 712 00:29:59,631 --> 00:30:01,868 Sats at 98. She's stable. 713 00:30:01,901 --> 00:30:04,536 It's all my fault. 714 00:30:04,570 --> 00:30:06,605 It's all my fault that she's sick. 715 00:30:06,638 --> 00:30:09,976 - I am so sorry! 716 00:30:10,009 --> 00:30:12,278 I'm so sorry. 717 00:30:12,311 --> 00:30:14,881 - Ben, we thought he just had a cold. 718 00:30:14,914 --> 00:30:16,949 - We never gave him his shots. 719 00:30:16,983 --> 00:30:20,019 You mean... Ben had whooping cough? 720 00:30:20,052 --> 00:30:23,222 - It seems likely. 721 00:30:23,255 --> 00:30:25,858 - He never had his shots, and you let him near Abby? 722 00:30:25,892 --> 00:30:28,895 - I didn't know. 723 00:30:28,928 --> 00:30:30,897 - I am so sorry. 724 00:30:30,930 --> 00:30:33,465 - You did this to my baby! Get out! 725 00:30:33,499 --> 00:30:35,968 Get out! 726 00:30:36,002 --> 00:30:37,603 * 727 00:30:39,371 --> 00:30:42,441 * 728 00:30:44,210 --> 00:30:47,046 - I think we're dealing with a case of folie à deux. 729 00:30:47,079 --> 00:30:50,049 - And that is... - A shared delusion. 730 00:30:50,950 --> 00:30:52,218 - Heads up, guys, I got an arrest warrant 731 00:30:52,251 --> 00:30:54,053 for Brittany Coleman, attempted murder. 732 00:30:54,086 --> 00:30:55,587 Gonna transfer her to the psych ward at Cook County. 733 00:30:55,621 --> 00:30:58,457 - Before you do that, there's somebody I'd like you to meet. 734 00:30:58,490 --> 00:31:00,326 Two minutes. 735 00:31:02,094 --> 00:31:03,629 This is Detective Halstead. 736 00:31:03,662 --> 00:31:05,331 I thought it would be very important 737 00:31:05,364 --> 00:31:08,567 for him to get your perspective on how this all unfolded. 738 00:31:10,169 --> 00:31:12,471 Uh, maybe we should talk somewhere more private. 739 00:31:12,504 --> 00:31:15,107 - Oh, all right. - Great. 740 00:31:18,677 --> 00:31:20,579 - I understand that you were the one 741 00:31:20,612 --> 00:31:23,115 who warned Ms. Coleman about her neighbor, right? 742 00:31:23,149 --> 00:31:25,051 That he was poisoning her food, 743 00:31:25,084 --> 00:31:26,919 putting gas through the vents. 744 00:31:26,953 --> 00:31:29,088 - And he's a child molester. Did you know that? 745 00:31:29,121 --> 00:31:33,225 - I haven't seen any indication of a criminal record. 746 00:31:33,259 --> 00:31:37,563 - Huh. Now, what about Mr. Gardner's apartment? 747 00:31:39,165 --> 00:31:41,533 - Well, that you think it should be yours. 748 00:31:41,567 --> 00:31:43,102 Who told you that? 749 00:31:43,135 --> 00:31:44,403 - We're just trying to understand 750 00:31:44,436 --> 00:31:46,105 all the different factors that might've prompted 751 00:31:46,138 --> 00:31:49,075 Brittany to attack her neighbor, that's all. 752 00:31:49,108 --> 00:31:51,210 - I hope you don't think that-- 753 00:31:51,243 --> 00:31:54,213 --I don't know what he has been telling you, 754 00:31:54,246 --> 00:31:55,714 or how he has twisted things, 755 00:31:55,747 --> 00:31:58,017 but I have only tried to protect Brittany. 756 00:31:58,050 --> 00:31:59,718 - Here's the thing, you could look at this case 757 00:31:59,751 --> 00:32:01,653 and come to, uh, a different conclusion, 758 00:32:01,687 --> 00:32:04,723 that maybe you didn't really care that much about Brittany, 759 00:32:04,756 --> 00:32:06,258 and you just wanted her to kill her neighbor 760 00:32:06,292 --> 00:32:09,095 so that you could have his apartment. 761 00:32:09,128 --> 00:32:11,998 - He's out of his mind. 762 00:32:12,031 --> 00:32:13,665 You keep lying, 763 00:32:13,699 --> 00:32:17,103 and something really bad might happen to you. 764 00:32:20,139 --> 00:32:23,309 No, of course not. 765 00:32:23,342 --> 00:32:27,446 * 766 00:32:27,479 --> 00:32:30,482 - You sure know how to bring out the best in people. 767 00:32:30,516 --> 00:32:32,484 - Yeah, it's a gift. 768 00:32:37,656 --> 00:32:38,190 . 769 00:32:38,224 --> 00:32:38,690 - So the way I see it, 770 00:32:40,092 --> 00:32:41,593 Alana is who we refer to as the inducer. 771 00:32:43,495 --> 00:32:46,298 - I think she's malleable, impressionable, 772 00:32:46,332 --> 00:32:49,135 maybe a little paranoid, but without Alana's influence, 773 00:32:49,168 --> 00:32:50,769 she would let go of the delusion 774 00:32:50,802 --> 00:32:53,339 and probably even be remorseful for what she did. 775 00:32:53,372 --> 00:32:54,673 - Was Alana making the whole thing up, 776 00:32:54,706 --> 00:32:56,608 or did she really think Trent was evil? 777 00:32:56,642 --> 00:32:59,411 - Well, evil in the sense that he was standing in her way. 778 00:32:59,445 --> 00:33:02,048 - And she did all that for an apartment? 779 00:33:02,081 --> 00:33:04,383 - I would diagnose Alana as a psychopath. 780 00:33:04,416 --> 00:33:07,519 I mean, they get off on playing those kinda games. 781 00:33:08,620 --> 00:33:11,090 - I'm sorry, guys, I still got to arrest Brittany. 782 00:33:11,123 --> 00:33:12,791 - But Jay, is she really the criminal here? 783 00:33:12,824 --> 00:33:14,626 - We might be able to charge Alana with accountability, 784 00:33:14,660 --> 00:33:17,563 bur for now, I got a signed a complaint from the victim. 785 00:33:20,599 --> 00:33:27,639 * 786 00:33:30,309 --> 00:33:32,111 - Thank you. 787 00:33:32,144 --> 00:33:34,246 Hey. 788 00:33:34,280 --> 00:33:37,116 - That guy who didn't immunize his kid, 789 00:33:37,149 --> 00:33:39,618 did I hear you call him an idiot? 790 00:33:39,651 --> 00:33:43,455 That was a very Will Halstead moment. 791 00:33:43,489 --> 00:33:46,425 - I just--I can't stand it. 792 00:33:46,458 --> 00:33:48,427 No matter how much science we give people, 793 00:33:48,460 --> 00:33:49,795 no matter how much proof, 794 00:33:49,828 --> 00:33:52,598 they just go on believing what they wanna believe. 795 00:33:52,631 --> 00:33:54,500 I mean, the guy who started this whole anti-vac thing 796 00:33:54,533 --> 00:33:56,135 has been completely discredited. 797 00:33:56,168 --> 00:33:57,569 So what is wrong with people? 798 00:33:57,603 --> 00:34:00,506 Why do they keep clinging to this myth? 799 00:34:00,539 --> 00:34:01,740 - Mass hysteria. 800 00:34:01,773 --> 00:34:05,344 - Yeah, and that baby pays the price. 801 00:34:05,377 --> 00:34:07,713 See ya. - All right. 802 00:34:07,746 --> 00:34:13,119 * 803 00:34:13,152 --> 00:34:16,222 - Okay. 804 00:34:16,255 --> 00:34:19,791 - I had my arraignment today. 805 00:34:19,825 --> 00:34:22,828 I know. 806 00:34:22,861 --> 00:34:25,131 - I pleaded guilty. 807 00:34:25,164 --> 00:34:26,765 Sentencing's next week. 808 00:34:26,798 --> 00:34:29,168 * 809 00:34:29,201 --> 00:34:31,170 I wanna explain, Maggie. 810 00:34:31,203 --> 00:34:32,838 I was barely 17. 811 00:34:32,871 --> 00:34:36,575 - Barry, I've heard a lot of stories today. 812 00:34:36,608 --> 00:34:38,444 I'm really not up to hearing another one. 813 00:34:38,477 --> 00:34:42,114 - I got busted for aggravated battery. 814 00:34:42,148 --> 00:34:43,315 Juvie records are sealed, 815 00:34:43,349 --> 00:34:45,251 but state agencies still have access. 816 00:34:45,284 --> 00:34:47,553 I never would've gotten a job. 817 00:34:47,586 --> 00:34:49,421 So, I changed my name. I thought I could-- 818 00:34:49,455 --> 00:34:52,624 - That's not the point. 819 00:34:52,658 --> 00:34:55,727 All the time we were together, you never told me. 820 00:34:55,761 --> 00:34:57,329 - I'm trying to-- 821 00:34:57,363 --> 00:34:58,897 - I don't know who you are. 822 00:34:58,930 --> 00:35:01,833 I don't know--just... 823 00:35:01,867 --> 00:35:09,241 * 824 00:35:11,610 --> 00:35:14,446 - Hi. 825 00:35:14,480 --> 00:35:17,249 So, good news: Um, Abby's latest labs 826 00:35:17,283 --> 00:35:18,684 show her white count has come down, 827 00:35:18,717 --> 00:35:21,587 and I am also very encouraged by her latest chest X-ray. 828 00:35:21,620 --> 00:35:23,455 - Yeah. 829 00:35:23,489 --> 00:35:26,325 So, I'd like to do what we call a spontaneous breathing trial. 830 00:35:26,358 --> 00:35:27,926 I'll see if she can breathe on her own 831 00:35:27,959 --> 00:35:29,461 without the ventilator. 832 00:35:29,495 --> 00:35:32,364 Okay. Go ahead and turn it down. 833 00:35:40,772 --> 00:35:43,375 - She's breathing. 834 00:35:43,409 --> 00:35:44,643 - Sats are holding. 835 00:35:44,676 --> 00:35:48,314 Respiratory rate and tidal volumes are good. 836 00:35:48,347 --> 00:35:50,316 Hm, I think she's turned the corner. 837 00:35:50,349 --> 00:35:52,184 - Oh, thank God. 838 00:35:52,218 --> 00:35:54,386 - Oh, my baby. 839 00:35:55,821 --> 00:35:57,656 Have you seen my sister? 840 00:35:57,689 --> 00:35:59,525 Do you know if she's still here? 841 00:35:59,558 --> 00:36:01,393 - She is. 842 00:36:10,736 --> 00:36:12,704 - Dr. Haywood. 843 00:36:12,738 --> 00:36:14,673 - Dr. Charles. 844 00:36:14,706 --> 00:36:18,544 I'm taking Sarah out to dinner. - So she said. 845 00:36:18,577 --> 00:36:22,481 I was there when she got your note. 846 00:36:22,514 --> 00:36:25,517 I played dumb. - Thank you. 847 00:36:25,551 --> 00:36:27,853 - She told me about-- about your ex-wife. 848 00:36:27,886 --> 00:36:29,321 Uh, kinda disturbing 849 00:36:29,355 --> 00:36:31,590 that she destroyed all your letters. 850 00:36:31,623 --> 00:36:33,959 - Ah, yeah, it was a, uh... 851 00:36:33,992 --> 00:36:35,494 nasty divorce. 852 00:36:35,527 --> 00:36:37,929 - I know all about those. 853 00:36:37,963 --> 00:36:40,266 Listen, your prescription is waiting for you 854 00:36:40,299 --> 00:36:41,633 in the pharmacy. - Oh, great. 855 00:36:41,667 --> 00:36:43,469 - Anytime you're ready. - Thank you. 856 00:36:43,502 --> 00:36:46,405 You know what, frankly, just talking to you this morning 857 00:36:46,438 --> 00:36:48,240 made me feel a whole lot better. 858 00:36:48,274 --> 00:36:51,009 - Well, good. 859 00:36:51,042 --> 00:36:53,545 Just so I know... 860 00:36:53,579 --> 00:36:55,847 did you decide to share your condition with Sarah? 861 00:36:55,881 --> 00:36:58,450 - No, not yet. 862 00:36:58,484 --> 00:36:59,585 I don't wanna make her think 863 00:36:59,618 --> 00:37:01,920 I might need something from her. 864 00:37:04,756 --> 00:37:06,592 - Uh, well... 865 00:37:06,625 --> 00:37:09,361 You know, honestly, 866 00:37:09,395 --> 00:37:12,564 I don't have many friends, no other family. 867 00:37:12,598 --> 00:37:14,500 My ex-wives refuse to even talk to me. 868 00:37:14,533 --> 00:37:17,035 You might say I've burned all my bridges. 869 00:37:17,068 --> 00:37:18,737 - Right. 870 00:37:18,770 --> 00:37:20,806 When your health starts to deteriorate, 871 00:37:20,839 --> 00:37:22,974 who are you gonna turn to to take care of ya? 872 00:37:25,444 --> 00:37:27,613 Daughter taking care of her father? 873 00:37:27,646 --> 00:37:29,548 Plus, I admit, I'm not very good with money, 874 00:37:29,581 --> 00:37:32,351 so I could use Sarah's help in that department. 875 00:37:32,384 --> 00:37:33,852 * 876 00:37:33,885 --> 00:37:37,055 Uh...everything I tell you is confidential? 877 00:37:37,088 --> 00:37:39,825 - Of course. Of course. 878 00:37:39,858 --> 00:37:42,994 - Okay. 879 00:37:43,028 --> 00:37:46,064 Ah-ha! Here she is. 880 00:37:46,097 --> 00:37:47,699 * 881 00:37:47,733 --> 00:37:51,337 - You met my dad. - Yes, I did. 882 00:37:51,370 --> 00:37:54,005 - Yes. 883 00:37:54,039 --> 00:37:55,907 - Good night, Dr. Charles. 884 00:37:55,941 --> 00:37:59,345 Nice to meet you. - Nice to meet you too. 885 00:37:59,378 --> 00:38:06,151 * 886 00:38:10,422 --> 00:38:13,692 - You were throwing in some beautiful stitches back there. 887 00:38:13,725 --> 00:38:15,093 Fast. 888 00:38:15,126 --> 00:38:18,430 - No, you moved right with me. Spot-on with the craft. 889 00:38:18,464 --> 00:38:20,499 - Thanks. 890 00:38:20,532 --> 00:38:23,535 - So...which of your myriad girlfriends 891 00:38:23,569 --> 00:38:25,070 gets Dr. Rhodes tonight? 892 00:38:25,103 --> 00:38:26,605 Yeah, no. 893 00:38:26,638 --> 00:38:28,940 Tonight, it is just me and Jimmy Fallon. 894 00:38:28,974 --> 00:38:31,943 I've gotta--I gotta pace myself, you know? 895 00:38:33,645 --> 00:38:35,814 - You're a real mystery. 896 00:38:35,847 --> 00:38:38,750 You used to be such a one-woman guy. 897 00:38:38,784 --> 00:38:41,920 - Yeah, well, that didn't work out particularly well, did it? 898 00:38:43,655 --> 00:38:46,091 - Ah... 899 00:38:46,124 --> 00:38:48,427 Aortic dissection. 900 00:38:48,460 --> 00:38:49,961 Very often fatal. 901 00:38:49,995 --> 00:38:51,530 Mazel tov to you both. 902 00:38:51,563 --> 00:38:54,032 - Thank you. 903 00:38:54,065 --> 00:38:56,568 - I emailed you a case: conjoined twins. 904 00:38:56,602 --> 00:38:58,604 We plan to separate them in about a month. 905 00:38:58,637 --> 00:39:00,806 It's going to be a long and difficult procedure, 906 00:39:00,839 --> 00:39:02,641 involving several departments. 907 00:39:02,674 --> 00:39:04,410 I am putting together our team. 908 00:39:04,443 --> 00:39:06,878 - I look forward to it. - Actually, I haven't decided 909 00:39:06,912 --> 00:39:08,880 which of my fellows I'm going to include, 910 00:39:08,914 --> 00:39:12,484 but I wanted everyone to be au courant. 911 00:39:12,518 --> 00:39:14,853 - Sure. - Hm. 912 00:39:16,822 --> 00:39:19,425 You know, we often say mazel tov 913 00:39:19,458 --> 00:39:21,159 as an offer of congratulations, 914 00:39:21,192 --> 00:39:24,095 but it literally means "good luck". 915 00:39:24,129 --> 00:39:28,900 * 916 00:39:28,934 --> 00:39:32,070 - It sounds like he's only going to bring on one of us. 917 00:39:32,103 --> 00:39:33,739 - Yeah. 918 00:39:33,772 --> 00:39:36,642 You shouldn't have invited me into the aortic dissection. 919 00:39:36,675 --> 00:39:39,411 You could've grabbed all the glory for yourself. 920 00:39:39,445 --> 00:39:41,513 * 921 00:39:41,547 --> 00:39:43,148 Gotten a leg up. 922 00:39:43,181 --> 00:39:44,750 * 923 00:39:44,783 --> 00:39:47,152 - That's what I get for hedging my bet. 924 00:39:47,185 --> 00:39:51,022 - Yeah, it's... better to go all-in. 925 00:39:51,056 --> 00:39:58,063 *