1
00:00:00,690 --> 00:00:03,059
I believe it was Cicero who said:
2
00:00:03,061 --> 00:00:05,728
"In nothing do men more
nearly approach the gods
3
00:00:05,730 --> 00:00:08,195
than in giving health to men."
4
00:00:08,569 --> 00:00:11,595
It's so humbling, the responsibility.
5
00:00:12,882 --> 00:00:14,548
What's with the camera?
6
00:00:14,573 --> 00:00:16,555
- They're shooting...
- The promo today.
7
00:00:16,580 --> 00:00:17,564
Yup.
8
00:00:17,603 --> 00:00:19,269
A star is born.
9
00:00:19,271 --> 00:00:21,271
- Maggie?
- Yeah.
10
00:00:21,273 --> 00:00:22,940
This is Jason Dodd. 26.
11
00:00:22,942 --> 00:00:24,108
Heart's racing pretty good.
12
00:00:24,110 --> 00:00:26,110
Dr. Halstead, you're up. April!
13
00:00:26,112 --> 00:00:28,908
He was lugging the crib out
of Ikea and he just collapsed.
14
00:00:28,933 --> 00:00:30,203
All right, you'll go to Treatment 2.
15
00:00:30,228 --> 00:00:31,560
Hi, Jason. I'm Dr. Halstead.
16
00:00:31,562 --> 00:00:32,728
How are you feeling?
17
00:00:32,730 --> 00:00:33,689
Kind of freaked out.
18
00:00:33,728 --> 00:00:34,894
All right, we're gonna
take good care of you.
19
00:00:34,896 --> 00:00:36,395
He's really tachy. Might be SVT.
20
00:00:36,398 --> 00:00:37,731
Copy.
21
00:00:37,733 --> 00:00:40,233
Okay, we're gonna have you lie down, okay?
22
00:00:40,235 --> 00:00:42,003
Ready six milligrams of adenosine
23
00:00:42,028 --> 00:00:43,253
and get him up on the monitors.
24
00:00:43,278 --> 00:00:44,005
Got it.
25
00:00:44,028 --> 00:00:45,427
Jason, you on any medications?
26
00:00:45,429 --> 00:00:46,675
- No.
- Any history
27
00:00:46,700 --> 00:00:47,833
- we should be aware of?
- No.
28
00:00:47,858 --> 00:00:49,425
All right, Jason. I don't need to tell you
29
00:00:49,450 --> 00:00:50,505
that your heart is racing.
30
00:00:50,530 --> 00:00:51,529
What we're gonna do is give you a drug
31
00:00:51,554 --> 00:00:52,553
to reset your rhythm.
32
00:00:52,578 --> 00:00:53,304
Reset?
33
00:00:53,329 --> 00:00:54,854
Your heart, it's gonna
pause for a few seconds.
34
00:00:54,879 --> 00:00:56,067
Wait a minute, what?
35
00:00:56,092 --> 00:00:57,450
It'll be all right.
36
00:00:57,760 --> 00:00:59,259
Let's give the doctors some room.
37
00:00:59,458 --> 00:01:01,492
Get a flush, 10CCs.
38
00:01:01,517 --> 00:01:03,934
Uh, hold up. What's
with the monitors, April?
39
00:01:03,959 --> 00:01:06,399
It's upside down. Leads must be reversed.
40
00:01:07,327 --> 00:01:08,827
No...
41
00:01:08,852 --> 00:01:10,668
they're fine.
42
00:01:15,101 --> 00:01:17,737
Just breathe, Jason.
43
00:01:18,237 --> 00:01:19,536
This is strange.
44
00:01:19,561 --> 00:01:21,228
It's like everything's on the wrong side.
45
00:01:21,253 --> 00:01:22,629
Let's get a chest x-ray.
46
00:01:22,654 --> 00:01:24,491
What appears to be the problem here?
47
00:01:24,725 --> 00:01:26,848
There appears to be some irregularities
48
00:01:26,873 --> 00:01:28,039
with the patient's heart.
49
00:01:28,041 --> 00:01:29,798
What kind of irregularities?
50
00:01:29,823 --> 00:01:31,656
It's not where it's supposed to be.
51
00:01:31,681 --> 00:01:33,229
Basic anatomy is usually covered
52
00:01:33,254 --> 00:01:35,585
in the first year of
med school, Dr. Halstead.
53
00:01:36,391 --> 00:01:38,145
I think he might be dextrocardic.
54
00:01:38,170 --> 00:01:39,973
I'm about to get a chest X-Ray.
55
00:01:39,998 --> 00:01:41,006
Let's wait on that.
56
00:01:41,031 --> 00:01:42,217
Push the meds.
57
00:01:42,242 --> 00:01:43,905
- Mm-hmm.
- Uh, listen up, people.
58
00:01:43,930 --> 00:01:45,163
We're tight on space, so...
59
00:01:45,188 --> 00:01:46,354
if you're not doing anything useful,
60
00:01:46,379 --> 00:01:48,386
just take a giant step back.
61
00:01:59,637 --> 00:02:01,303
Heart rate's 120.
62
00:02:01,328 --> 00:02:05,084
BP's ticking up... 100 over 87.
63
00:02:06,457 --> 00:02:07,623
What just happened?
64
00:02:07,625 --> 00:02:09,124
We just saved your life.
65
00:02:09,126 --> 00:02:10,532
Let's get that picture now.
66
00:02:10,557 --> 00:02:14,025
And, uh, page CT.
67
00:02:14,050 --> 00:02:17,518
I guess Cicero knew what he
was talking about after all.
68
00:02:18,291 --> 00:02:23,407
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
69
00:02:24,509 --> 00:02:25,876
- Why's this backwards?
70
00:02:25,901 --> 00:02:26,930
It's not.
71
00:02:26,955 --> 00:02:29,589
He's got situs inversus totalis.
72
00:02:29,614 --> 00:02:31,247
All his major visceral organs...
73
00:02:31,272 --> 00:02:33,906
Are reversed from their normal
position inside of his body.
74
00:02:33,942 --> 00:02:35,575
More like a mirror image, but yeah.
75
00:02:35,577 --> 00:02:36,876
So wild.
76
00:02:36,878 --> 00:02:39,012
How often do you see someone with this?
77
00:02:39,014 --> 00:02:40,513
Never.
78
00:02:40,515 --> 00:02:42,819
Jason, Becca... This is Dr. Rhodes.
79
00:02:42,844 --> 00:02:44,702
Hi, I'm down from Cardiothoracic Surgery.
80
00:02:44,727 --> 00:02:46,383
I'm gonna accompany you
over to run some tests.
81
00:02:46,408 --> 00:02:48,344
See if we can't figure out what
caused your heart rate to spike.
82
00:02:48,369 --> 00:02:50,507
Okay.
83
00:02:52,219 --> 00:02:53,694
Shame he wouldn't sign the release.
84
00:02:53,719 --> 00:02:55,016
I wanted to shoot the scan room in action.
85
00:02:55,041 --> 00:02:56,383
That's the thing about the E.D.
86
00:02:56,407 --> 00:02:58,516
Another story's just a heartbeat away.
87
00:02:58,541 --> 00:03:00,680
Can you say that again on camera?
88
00:03:01,653 --> 00:03:03,620
Yes, that'll be better.
89
00:03:03,645 --> 00:03:05,288
Ms. Goodwin, if you have a second...
90
00:03:05,313 --> 00:03:07,758
You know, Dr. Halstead,
there was a meeting last week,
91
00:03:07,783 --> 00:03:11,194
uh, open to anyone who had
concerns about the video.
92
00:03:11,219 --> 00:03:12,852
I don't recall seeing you there.
93
00:03:12,854 --> 00:03:14,374
I was not there, but...
94
00:03:14,399 --> 00:03:16,009
Dr. Stohl has assured me
95
00:03:16,034 --> 00:03:17,725
that the camera won't get in the way
96
00:03:17,750 --> 00:03:19,508
of us treating our patients,
97
00:03:19,533 --> 00:03:20,699
if that's your worry.
98
00:03:20,724 --> 00:03:22,524
That's one of them, yeah.
99
00:03:22,549 --> 00:03:25,258
I'm gonna tell you, I'm proud of this E.D.
100
00:03:25,322 --> 00:03:28,680
I've assembled the
finest staff in the city,
101
00:03:28,705 --> 00:03:32,563
and if even one patient
decides to come here
102
00:03:32,588 --> 00:03:35,479
because they saw this video on our website,
103
00:03:35,479 --> 00:03:37,112
then I think it's well worth it.
104
00:03:37,114 --> 00:03:38,113
Don't you?
105
00:03:38,115 --> 00:03:39,415
Dr. Halstead?
106
00:03:39,417 --> 00:03:41,383
Come round with me.
107
00:03:41,385 --> 00:03:42,806
Carry on.
108
00:03:46,593 --> 00:03:48,727
Not the most cooperative intake ever.
109
00:03:48,729 --> 00:03:50,362
The woman in Treatment 6?
110
00:03:50,574 --> 00:03:51,740
Yeah, Laura Green.
111
00:03:51,765 --> 00:03:52,897
Age 39.
112
00:03:52,899 --> 00:03:54,098
MVC.
113
00:03:54,100 --> 00:03:57,035
5 cm laceration on her left upper forehead.
114
00:03:57,037 --> 00:03:59,547
GS 15, no LOC. Vitals stable.
115
00:03:59,572 --> 00:04:01,242
Um... blood and personality,
116
00:04:01,267 --> 00:04:02,539
both type A.
117
00:04:02,539 --> 00:04:03,491
I'll take it from here.
118
00:04:03,516 --> 00:04:05,421
- Thank you, Jeff.
- Sure.
119
00:04:06,804 --> 00:04:08,604
So it's really over between you two?
120
00:04:08,606 --> 00:04:10,239
Uh-huh, why?
121
00:04:10,241 --> 00:04:11,907
Just impressed.
122
00:04:11,909 --> 00:04:15,177
Personally, I could never
work alongside an ex.
123
00:04:15,179 --> 00:04:17,479
Too much boil and bubble.
124
00:04:17,632 --> 00:04:18,935
Jeff and I were good friends
125
00:04:18,960 --> 00:04:20,282
before anything happened between us.
126
00:04:20,284 --> 00:04:23,219
Guess it makes it easier to
find that equilibrium again.
127
00:04:23,221 --> 00:04:25,078
Good for you.
128
00:04:25,758 --> 00:04:27,226
No, no, no.
129
00:04:27,251 --> 00:04:29,218
We're not waiving the contingencies, no.
130
00:04:29,220 --> 00:04:30,686
Oh... let me call you right back.
131
00:04:30,688 --> 00:04:32,321
I got another doctor in here.
132
00:04:32,323 --> 00:04:34,234
Hi, Ms. Green. I'm Dr. Manning.
133
00:04:34,259 --> 00:04:35,124
Can you tell me what happened?
134
00:04:35,126 --> 00:04:36,459
I hit a patch of black ice.
135
00:04:36,461 --> 00:04:37,793
Driving too fast.
136
00:04:37,795 --> 00:04:39,749
My daughter had another meltdown at school.
137
00:04:39,774 --> 00:04:41,697
Got pulled out of a
meeting to go pick her up...
138
00:04:41,699 --> 00:04:42,865
again.
139
00:04:42,867 --> 00:04:44,351
Hello, what's your name?
140
00:04:44,376 --> 00:04:46,359
Ariel. A girl who has zero appreciation
141
00:04:46,384 --> 00:04:48,270
for what it's like to
be in her mother's shoes.
142
00:04:48,610 --> 00:04:50,510
- No wonder I have an ulcer.
- An ulcer?
143
00:04:50,512 --> 00:04:51,945
Nothing Tums can't manage.
144
00:04:51,970 --> 00:04:53,039
Look, can we make this quick?
145
00:04:53,064 --> 00:04:54,497
I am super deep in the weeds today.
146
00:04:54,522 --> 00:04:56,255
Sure. Let me take a look.
147
00:04:56,280 --> 00:04:59,018
Sorry.
148
00:04:59,043 --> 00:05:00,925
Ow.
149
00:05:04,596 --> 00:05:06,896
Okay.
150
00:05:07,401 --> 00:05:08,700
You okay, Ariel?
151
00:05:08,725 --> 00:05:10,358
Did you get hurt in the crash, too?
152
00:05:10,360 --> 00:05:12,026
She's been complaining
like this for months.
153
00:05:12,028 --> 00:05:14,075
I've taken her to every
GI specialist in the city
154
00:05:14,100 --> 00:05:15,123
at considerable expense.
155
00:05:15,148 --> 00:05:16,781
No one could find anything wrong with her.
156
00:05:16,806 --> 00:05:18,806
It's not my stomach this time, Mom,
157
00:05:18,885 --> 00:05:20,958
it's my head. It's throbbing.
158
00:05:20,983 --> 00:05:22,282
And now she's got a headache.
159
00:05:22,283 --> 00:05:23,583
I think she's trying to imitate me.
160
00:05:23,585 --> 00:05:26,219
Some juvenile attempt to mock her mother.
161
00:05:26,221 --> 00:05:27,553
Okay, uh, Laura.
162
00:05:27,555 --> 00:05:29,522
I would like Plastics to
come down and sew you up
163
00:05:29,524 --> 00:05:31,157
so you get the best cosmetic result, okay?
164
00:05:31,159 --> 00:05:32,825
But I-I really do have
to get back to work.
165
00:05:32,827 --> 00:05:35,294
I will try my best to expedite things,
166
00:05:35,296 --> 00:05:36,629
but since you're already here,
167
00:05:36,631 --> 00:05:38,097
perhaps I can take a look at your daughter?
168
00:05:38,099 --> 00:05:39,399
Yeah... yeah, that's fine.
169
00:05:39,401 --> 00:05:41,034
Okay.
170
00:05:41,036 --> 00:05:43,670
C.J.? Sorry. Where were we?
171
00:05:43,672 --> 00:05:45,738
I'm not just making this up.
172
00:05:53,081 --> 00:05:54,714
Oh, I get it.
173
00:05:54,716 --> 00:05:56,683
You're creating a vacuum.
174
00:05:56,685 --> 00:06:00,653
I... I read about this somewhere. I, uh...
175
00:06:00,655 --> 00:06:01,821
I don't know, I'm...
176
00:06:01,823 --> 00:06:05,058
I really felt compelled to say something.
177
00:06:05,060 --> 00:06:07,860
Remind me again why you're here, Sarah.
178
00:06:07,862 --> 00:06:09,950
Uh, Dr. Charles said undergoing therapy
179
00:06:09,975 --> 00:06:13,618
would help me become a better psychiatrist.
180
00:06:13,649 --> 00:06:16,602
And thus far, I'd have to say he's right.
181
00:06:16,627 --> 00:06:18,127
I'm learning so much.
182
00:06:18,321 --> 00:06:20,402
I hate to break this to you, Sarah,
183
00:06:20,427 --> 00:06:22,560
but what you're doing here now
184
00:06:22,562 --> 00:06:24,593
is not undergoing therapy.
185
00:06:24,864 --> 00:06:26,497
It's not?
186
00:06:26,522 --> 00:06:30,640
It feels more like you're auditing a class.
187
00:06:30,961 --> 00:06:33,353
Come here.
188
00:06:36,007 --> 00:06:37,981
Come on.
189
00:06:42,660 --> 00:06:44,593
Look.
190
00:06:44,852 --> 00:06:46,614
What do you see?
191
00:06:48,560 --> 00:06:50,326
Um...
192
00:06:51,061 --> 00:06:53,528
Do you feel self-conscious?
193
00:06:53,570 --> 00:06:55,537
- A little.
- Good.
194
00:06:55,562 --> 00:06:58,029
Self-conscious is what we're going for.
195
00:06:58,031 --> 00:07:00,498
You know what makes you better at this job?
196
00:07:00,500 --> 00:07:01,966
Being present.
197
00:07:02,093 --> 00:07:03,559
Being honest.
198
00:07:03,561 --> 00:07:06,028
Especially with yourself.
199
00:07:06,030 --> 00:07:07,330
Try it.
200
00:07:07,332 --> 00:07:09,554
First thought, best thought.
201
00:07:10,568 --> 00:07:12,223
Um...
202
00:07:13,468 --> 00:07:15,935
Yeah, I-I-I... I
don't know what to...
203
00:07:15,937 --> 00:07:17,404
What to tell you.
204
00:07:17,687 --> 00:07:19,553
I mean, I've led such a mundane life.
205
00:07:19,578 --> 00:07:21,712
My... my problems feel so pedestrian.
206
00:07:21,714 --> 00:07:22,879
Problems.
207
00:07:22,881 --> 00:07:24,801
That's a great start.
208
00:07:24,826 --> 00:07:26,959
Here.
209
00:07:26,984 --> 00:07:29,051
Okay.
210
00:07:35,294 --> 00:07:36,927
Hour's up at ten of, right?
211
00:07:36,929 --> 00:07:39,062
Normally.
212
00:07:39,064 --> 00:07:41,339
Well, then, same time next week?
213
00:07:42,701 --> 00:07:45,344
You know where to find me.
214
00:07:49,397 --> 00:07:51,697
So, given the patient's age,
215
00:07:51,722 --> 00:07:54,768
I was thinking a woven graft
with a mechanical valve.
216
00:07:54,793 --> 00:07:56,593
And once we adjust for the inversa,
217
00:07:56,595 --> 00:07:58,862
it should be a simple plug and play.
218
00:07:58,864 --> 00:08:00,063
Simple?
219
00:08:00,135 --> 00:08:01,935
Yeah, I was saying to Dr. Bardovi earlier,
220
00:08:01,960 --> 00:08:03,760
once you situate your
brain in the right way...
221
00:08:03,785 --> 00:08:05,451
You were talking to Dr. Bardovi
222
00:08:05,453 --> 00:08:07,199
about the way I situate my brain?
223
00:08:07,912 --> 00:08:09,112
What?
224
00:08:09,224 --> 00:08:11,524
You said the way you
situate your brain.
225
00:08:11,526 --> 00:08:14,658
Oh, no, I meant it more,
like, "Once one situates..."
226
00:08:14,683 --> 00:08:16,216
I think you're underestimating
227
00:08:16,218 --> 00:08:17,317
the challenges here...
228
00:08:17,319 --> 00:08:18,873
severely.
229
00:08:19,054 --> 00:08:21,020
You may be right.
230
00:08:21,045 --> 00:08:24,535
Um, in that case, I have a suggestion.
231
00:08:24,560 --> 00:08:27,129
How about we put the team
through a dress rehearsal?
232
00:08:27,434 --> 00:08:28,972
- A rehearsal?
- Mm-hmm.
233
00:08:29,146 --> 00:08:31,947
I'll have a tech print us
a 3-D model of this heart,
234
00:08:31,972 --> 00:08:34,106
and that should give us a very clear idea
235
00:08:34,109 --> 00:08:35,840
of how we'll proceed.
236
00:08:36,545 --> 00:08:37,887
If you think it'll be worthwhile.
237
00:08:37,912 --> 00:08:40,965
Yeah, I think it'll be good
for everyone to walk through it.
238
00:08:41,438 --> 00:08:42,894
Hm.
239
00:08:43,904 --> 00:08:45,237
Keep your hands off me.
240
00:08:45,239 --> 00:08:46,285
Hey.
241
00:08:46,310 --> 00:08:48,040
We're trying to help. We
just wanna take a look, okay?
242
00:08:48,065 --> 00:08:49,207
What do we have here?
243
00:08:49,533 --> 00:08:51,096
Dr. Choi, this is Rey Ochoa,
244
00:08:51,121 --> 00:08:53,686
who insisted there is
nothing at all wrong with him.
245
00:08:53,711 --> 00:08:55,010
That's weird.
246
00:08:55,110 --> 00:08:56,935
Charge nurse said he was found doubled over
247
00:08:56,960 --> 00:08:58,402
on the floor of a gas station bathroom,
248
00:08:58,427 --> 00:08:59,560
screaming out in pain.
249
00:08:59,585 --> 00:09:01,385
I wasn't screaming in pain.
250
00:09:01,410 --> 00:09:03,605
Only gay ass punks do that.
251
00:09:04,075 --> 00:09:06,369
Rey, you might not be aware,
252
00:09:06,394 --> 00:09:09,195
but I'm a Navy Flight Surgeon,
still in active reserve.
253
00:09:09,220 --> 00:09:11,793
And, Jeff, here was an Army Ranger.
254
00:09:11,818 --> 00:09:14,251
Seen plenty of men screaming out in pain.
255
00:09:14,349 --> 00:09:15,348
Tougher guys than me.
256
00:09:15,413 --> 00:09:16,379
So...
257
00:09:16,404 --> 00:09:17,737
How about we take a look?
258
00:09:17,762 --> 00:09:19,542
How about you suck me?
259
00:09:22,041 --> 00:09:24,648
- Rey...
- Come on.
260
00:09:28,116 --> 00:09:30,249
Seen this movie before.
261
00:09:30,251 --> 00:09:33,198
Even when he says he has
something lodged up his rectum.
262
00:09:33,223 --> 00:09:34,689
Seriously?
263
00:09:34,867 --> 00:09:36,459
See how he's hunched up on the gurney,
264
00:09:36,484 --> 00:09:38,328
trying to take the
pressure off the rear end?
265
00:09:38,353 --> 00:09:39,986
Plus all the lip.
266
00:09:40,011 --> 00:09:41,985
The embarrassment makes them combative.
267
00:09:42,608 --> 00:09:44,074
All right.
268
00:09:44,312 --> 00:09:45,612
I'll try to get an X-Ray.
269
00:09:45,637 --> 00:09:46,937
Thanks.
270
00:09:47,472 --> 00:09:50,072
Mr. Mikulski's here with a
fever and some sinus pain.
271
00:09:50,097 --> 00:09:52,898
Really bad sinus pain, just FYI.
272
00:09:52,900 --> 00:09:54,033
Diabetic?
273
00:09:54,132 --> 00:09:55,295
How's his glucose?
274
00:09:55,320 --> 00:09:56,429
Totally normal.
275
00:09:56,454 --> 00:09:57,990
They said something in the waiting area
276
00:09:58,015 --> 00:09:59,499
about signing some kind of release.
277
00:09:59,524 --> 00:10:00,924
Not necessary, Mr. Mikulski.
278
00:10:00,949 --> 00:10:03,352
We'd like to send you on your way ASAP.
279
00:10:03,377 --> 00:10:05,146
Let's get him on a Z-Pack.
280
00:10:05,171 --> 00:10:07,554
Sorry, one second.
281
00:10:07,579 --> 00:10:09,292
You see the swelling?
282
00:10:09,768 --> 00:10:11,810
Under the orbit of his left eye?
283
00:10:11,835 --> 00:10:12,827
Uh-huh.
284
00:10:12,853 --> 00:10:14,653
It's practically imperceptible, but...
285
00:10:14,678 --> 00:10:16,282
I think we should get a...
286
00:10:16,307 --> 00:10:18,695
a head and sinus CT, just to rule out
287
00:10:18,720 --> 00:10:20,070
anything more concerning.
288
00:10:20,095 --> 00:10:23,030
Fever plus sinus pain
equals sinus infection.
289
00:10:23,204 --> 00:10:25,671
Let's Z-Pack and get you home.
290
00:10:25,783 --> 00:10:28,250
Check back in two days
if your symptoms persist.
291
00:10:28,488 --> 00:10:29,654
Hey, I really feel like...
292
00:10:29,679 --> 00:10:31,765
No, I'd, uh... He's discharged.
293
00:10:31,864 --> 00:10:33,864
Let's find you something more compelling.
294
00:10:33,889 --> 00:10:37,451
Let's go.
295
00:10:40,331 --> 00:10:43,035
Hey, Mags, let's get a
CBC here on Mr. Mikulski.
296
00:10:43,060 --> 00:10:44,866
And, uh, don't let him leave
until the results come back.
297
00:10:44,891 --> 00:10:46,957
Uh-huh. Go maverick.
298
00:10:53,770 --> 00:10:56,599
Mr. Clarke, what are we looking at?
299
00:10:57,351 --> 00:10:58,817
Mr. Clarke?
300
00:10:59,048 --> 00:11:00,548
Sorry, we have a safety issue.
301
00:11:00,573 --> 00:11:01,860
Everybody please step out.
302
00:11:01,885 --> 00:11:03,010
Step out. Okay, thank you.
303
00:11:03,035 --> 00:11:04,601
Step out. Laura, hey, Laura, that's you?
304
00:11:04,626 --> 00:11:05,588
Security, over here.
305
00:11:05,613 --> 00:11:06,893
What's going on?
306
00:11:07,369 --> 00:11:09,401
Dr. Choi was right.
307
00:11:09,426 --> 00:11:11,712
There is something lodged in the rectum.
308
00:11:12,314 --> 00:11:15,550
What is that, a gun?
309
00:11:20,751 --> 00:11:23,993
He says he has no idea
how the gun got up there.
310
00:11:24,018 --> 00:11:26,452
All right, what are our options?
311
00:11:26,602 --> 00:11:28,102
It's not gonna be easy getting it out.
312
00:11:28,127 --> 00:11:29,926
It's just past his sphincter.
313
00:11:29,928 --> 00:11:31,610
Plus, the hammer's cocked.
314
00:11:31,635 --> 00:11:33,229
So if there's a live round in there...
315
00:11:33,254 --> 00:11:34,158
Seriously?
316
00:11:34,183 --> 00:11:35,516
Could do some real damage.
317
00:11:35,541 --> 00:11:37,675
.22 single-shot derringer.
318
00:11:37,700 --> 00:11:40,135
That's a big kick for a little gun.
319
00:11:40,239 --> 00:11:43,392
So we work up a plan to get him to the O.R.
320
00:11:43,417 --> 00:11:44,916
Page the surgeon on call.
321
00:11:44,941 --> 00:11:47,876
Ms. Goodwin, I think it'd
be safer to do it here.
322
00:11:47,918 --> 00:11:49,907
Jeff and I both have weapons experience.
323
00:11:49,932 --> 00:11:51,572
We sedate him. Try to slide it out.
324
00:11:51,597 --> 00:11:53,603
If we can't make it,
then we call in surgery.
325
00:11:53,628 --> 00:11:54,927
I'm in.
326
00:11:54,952 --> 00:11:56,185
Should we call C.P.D?
327
00:11:56,210 --> 00:11:58,548
Yes. We'll need enough body armor and gear
328
00:11:58,573 --> 00:12:00,349
to protect whoever's in there with him.
329
00:12:00,374 --> 00:12:02,728
And let's keep this area clear.
330
00:12:02,753 --> 00:12:05,386
And I'll keep the cameraman
away from all this.
331
00:12:05,411 --> 00:12:07,044
It's unsafe, and frankly,
332
00:12:07,069 --> 00:12:08,561
it's distasteful.
333
00:12:08,586 --> 00:12:10,521
Thank you.
334
00:12:11,077 --> 00:12:14,016
The second you focus on
one pain, it disappears,
335
00:12:14,041 --> 00:12:16,151
or shifts someplace else entirely.
336
00:12:16,176 --> 00:12:18,476
First it was her stomach,
then her forehead.
337
00:12:18,478 --> 00:12:21,112
We move her into another
room and now it's her sinuses.
338
00:12:21,114 --> 00:12:23,581
Hm. Tricky hitting a moving target.
339
00:12:23,583 --> 00:12:25,313
And listen, I am predisposed
340
00:12:25,338 --> 00:12:27,516
to side with anyone against the mother,
341
00:12:27,541 --> 00:12:29,841
but I don't know that she's
wrong about her daughter.
342
00:12:29,843 --> 00:12:31,343
You think she might be faking it?
343
00:12:31,400 --> 00:12:32,805
I had her record sent over,
344
00:12:32,830 --> 00:12:34,196
and amongst other things,
345
00:12:34,198 --> 00:12:36,765
she's been worked up for
achalasia, abdominal migraine,
346
00:12:36,767 --> 00:12:39,067
cyclic vomiting syndrome. All negative.
347
00:12:39,069 --> 00:12:42,037
It does not appear to be
anything physiological.
348
00:12:42,039 --> 00:12:43,562
Why don't I have a little chat?
349
00:12:43,587 --> 00:12:46,031
I would appreciate that, thank you.
350
00:12:47,288 --> 00:12:48,421
What's up with the limp?
351
00:12:48,446 --> 00:12:49,429
Rehab.
352
00:12:49,454 --> 00:12:52,185
My physio's got me doing
these Swiss Ball Squats.
353
00:12:52,210 --> 00:12:54,070
It's freaking brutal.
354
00:12:54,489 --> 00:12:56,456
CBC's back on your sinus infection.
355
00:12:56,481 --> 00:12:58,171
- Mm-hmm. -
You were right.
356
00:12:58,196 --> 00:12:59,663
White count's elevated.
357
00:12:59,751 --> 00:13:01,646
Not sure it's elevated enough
358
00:13:01,671 --> 00:13:04,179
to change Stohl's mind, though.
359
00:13:05,777 --> 00:13:08,109
Hand me one of those video
release forms, will you?
360
00:13:08,613 --> 00:13:10,914
For a guy always complaining about money,
361
00:13:10,947 --> 00:13:14,415
you sure put your job on the line a lot.
362
00:13:16,955 --> 00:13:20,138
My mom keeps saying I'm doing
this for attention, but...
363
00:13:20,656 --> 00:13:23,124
God, who likes seeing doctors?
364
00:13:23,126 --> 00:13:25,092
Your leg okay?
365
00:13:25,094 --> 00:13:26,994
All of a sudden, my knee hurts.
366
00:13:26,996 --> 00:13:28,329
Hm.
367
00:13:28,331 --> 00:13:30,870
This place freaks me out
even worse than school.
368
00:13:31,111 --> 00:13:33,322
What freaks you out about school?
369
00:13:34,070 --> 00:13:36,002
Everything.
370
00:13:36,372 --> 00:13:38,339
There's so much drama.
371
00:13:38,341 --> 00:13:40,808
It makes me crazy anxious.
372
00:13:41,182 --> 00:13:43,816
Sometimes I hide,
sometimes I get into fights.
373
00:13:43,818 --> 00:13:45,751
That's what happened today?
374
00:13:49,824 --> 00:13:52,713
I looked up schizophrenia online.
375
00:13:53,266 --> 00:13:55,399
It says it can start in late adolescence.
376
00:13:55,424 --> 00:13:58,995
Mm, not usually as early as 14, but...
377
00:13:59,403 --> 00:14:02,306
I mean, are you hearing or seeing things
378
00:14:02,331 --> 00:14:03,664
that other people aren't?
379
00:14:03,666 --> 00:14:04,704
No.
380
00:14:04,729 --> 00:14:06,362
But...
381
00:14:06,602 --> 00:14:09,337
Sometimes, it's like...
382
00:14:09,377 --> 00:14:12,344
my feelings aren't my own.
383
00:14:12,708 --> 00:14:14,675
Like they're someone else's.
384
00:14:14,677 --> 00:14:16,477
Hm.
385
00:14:16,741 --> 00:14:18,207
Do you think I'm crazy?
386
00:14:18,232 --> 00:14:20,284
Uh, not really my favorite word,
387
00:14:20,309 --> 00:14:22,410
but no, no, I don't.
388
00:14:25,539 --> 00:14:27,472
Thank you.
389
00:14:27,497 --> 00:14:30,139
Let's get you what you need.
390
00:14:30,164 --> 00:14:32,131
Excuse me, Dr. Stohl?
391
00:14:32,313 --> 00:14:34,279
About Ed Mikulski, in room 4.
392
00:14:34,281 --> 00:14:35,989
I thought I already discharged him.
393
00:14:36,014 --> 00:14:37,653
But that was before
his blood work came back
394
00:14:37,678 --> 00:14:39,311
with a white count of 18,000.
395
00:14:39,336 --> 00:14:40,668
I just wanted your approval before
396
00:14:40,693 --> 00:14:42,576
I send him over for scans.
397
00:14:42,601 --> 00:14:44,901
He was willing to sign a video waiver,
398
00:14:44,926 --> 00:14:46,893
by the way, if that matters.
399
00:14:46,944 --> 00:14:49,317
Well, we haven't found
anybody to follow yet,
400
00:14:49,342 --> 00:14:51,953
and I did want to film
the scanning facility.
401
00:14:51,978 --> 00:14:54,230
Plus Dr. Halstead here pops on camera.
402
00:14:54,364 --> 00:14:55,978
Must be the red hair.
403
00:14:57,060 --> 00:14:58,693
All right, uh, send him over.
404
00:14:58,718 --> 00:14:59,851
Wait a second, will you?
405
00:14:59,853 --> 00:15:01,113
We gotta swap out a battery.
406
00:15:01,138 --> 00:15:02,104
Sure thing.
407
00:15:02,129 --> 00:15:03,519
Dr. Halstead?
408
00:15:05,102 --> 00:15:07,736
You wouldn't be trying to show
me up on camera, would you?
409
00:15:07,761 --> 00:15:09,494
What?
410
00:15:10,465 --> 00:15:12,907
Never mind.
411
00:15:16,605 --> 00:15:18,768
I'll begin by placing the venus cannula
412
00:15:18,793 --> 00:15:20,176
in the right atrium.
413
00:15:20,379 --> 00:15:23,013
Uh, I'm sorry, sir, but...
414
00:15:23,038 --> 00:15:25,375
in this case, it's actually
the one that's on the left.
415
00:15:25,400 --> 00:15:28,301
We have to remember that
everything here is mirrored.
416
00:15:30,397 --> 00:15:32,697
I am not in a good position for this.
417
00:15:32,722 --> 00:15:34,188
Okay.
418
00:15:34,213 --> 00:15:36,301
Let's switch sides, then.
419
00:15:45,660 --> 00:15:48,223
Atrial purse string suture.
420
00:15:48,700 --> 00:15:50,126
Where am I supposed to be now?
421
00:15:50,151 --> 00:15:51,424
To my left.
422
00:15:51,556 --> 00:15:53,022
But then I'll be out of the field.
423
00:15:53,024 --> 00:15:55,024
I can't move, guys, so don't look at me.
424
00:15:55,026 --> 00:15:56,478
- Am I okay, here?
- Am I in the right spot?
425
00:15:56,503 --> 00:15:58,136
- Yeah, you're fine.
- Where's that suture?
426
00:15:58,296 --> 00:16:00,430
I don't wanna reach over the patient.
427
00:16:00,432 --> 00:16:03,095
Beth, why don't you just
go stand on his right?
428
00:16:03,120 --> 00:16:05,302
You two, switch.
429
00:16:06,648 --> 00:16:08,315
This is why we're here, right, folks?
430
00:16:08,340 --> 00:16:10,423
We're just trying to work out the kinks.
431
00:16:10,976 --> 00:16:12,609
I have to reach across my body.
432
00:16:12,634 --> 00:16:13,833
This is all wasted motion.
433
00:16:14,087 --> 00:16:15,609
Um, but there's nowhere else I can stand.
434
00:16:15,634 --> 00:16:17,626
I am sick and tired of being mocked!
435
00:16:17,651 --> 00:16:20,318
I will not abide insubordination.
436
00:16:24,764 --> 00:16:27,865
I have put up with that
ingrate for seven years.
437
00:16:27,890 --> 00:16:30,034
- No more.
- Beth, he's gonna calm down.
438
00:16:30,059 --> 00:16:30,947
I'm done!
439
00:16:41,959 --> 00:16:43,759
- Ethan?
- Yeah.
440
00:16:43,784 --> 00:16:45,126
I thought we had a policy
441
00:16:45,151 --> 00:16:47,377
about dealing with polyembolokoilamania?
442
00:16:47,402 --> 00:16:48,701
I'm sorry?
443
00:16:48,726 --> 00:16:51,525
The insertion of a foreign
object into an orifice.
444
00:16:51,550 --> 00:16:54,050
All patients are supposed to
be psychiatrically evaluated.
445
00:16:54,075 --> 00:16:55,657
We've got a bit of a
mitigating circumstance
446
00:16:55,658 --> 00:16:56,550
here, Reese.
447
00:16:56,575 --> 00:16:59,075
The gun. Exactly. To do what he did,
448
00:16:59,233 --> 00:17:00,866
this kid must be seriously troubled,
449
00:17:00,891 --> 00:17:03,073
and now, he's alone and terrified.
450
00:17:03,098 --> 00:17:05,158
Are the restraints really necessary?
451
00:17:05,183 --> 00:17:06,730
For the safety of everyone, yes.
452
00:17:06,755 --> 00:17:09,930
Well, I-I wanna go talk to him.
453
00:17:09,955 --> 00:17:11,967
How do we make that happen?
454
00:17:15,362 --> 00:17:17,150
Rey, this is Dr. Reese.
455
00:17:17,175 --> 00:17:18,507
She's gonna help with the procedure.
456
00:17:18,509 --> 00:17:19,642
Hello, Rey.
457
00:17:19,644 --> 00:17:21,110
How much longer is this gonna take?
458
00:17:21,112 --> 00:17:23,079
Not too much. We're gearing up now.
459
00:17:23,081 --> 00:17:25,542
Is it okay if I sit with him
until we get started, if...
460
00:17:25,567 --> 00:17:27,563
that's okay with you?
461
00:17:27,588 --> 00:17:29,060
Sure.
462
00:17:29,085 --> 00:17:31,051
You can stay. Okay.
463
00:17:37,536 --> 00:17:38,926
Dr. Halstead.
464
00:17:38,951 --> 00:17:40,083
You... you got a second?
465
00:17:40,108 --> 00:17:42,103
Yeah, of course.
466
00:17:43,208 --> 00:17:45,008
I just wanted to say...
467
00:17:45,104 --> 00:17:47,738
I appreciate you going the extra mile here.
468
00:17:47,967 --> 00:17:49,934
With the diabetes, let's just say
469
00:17:49,959 --> 00:17:52,426
I've seen my share of
doctors over the years.
470
00:17:52,428 --> 00:17:54,394
So few of them really listen to you,
471
00:17:54,396 --> 00:17:56,029
especially in the emergency room.
472
00:17:56,054 --> 00:17:58,072
I'm just doing my job, Mr. Mikulski.
473
00:17:58,097 --> 00:17:58,904
You don't need to thank me.
474
00:17:58,929 --> 00:18:00,502
I know...
475
00:18:00,527 --> 00:18:02,994
but I want to.
476
00:18:03,053 --> 00:18:05,803
It's the first time I felt
like someone was in my corner.
477
00:18:06,307 --> 00:18:07,917
I'll tell anyone who's listening.
478
00:18:07,942 --> 00:18:11,020
This is the best hospital
in the city, hands down.
479
00:18:12,890 --> 00:18:14,856
Thank you for saying that, Ed.
480
00:18:14,881 --> 00:18:16,715
Any time.
481
00:18:23,310 --> 00:18:25,277
Your guy's scans came back.
482
00:18:25,302 --> 00:18:26,918
Sinus opacification
483
00:18:26,943 --> 00:18:29,294
and invasion through the cribriform plate.
484
00:18:29,489 --> 00:18:31,926
It's mucormycosis, most likely.
485
00:18:32,232 --> 00:18:34,700
And Stohl wanted to send him home.
486
00:18:34,702 --> 00:18:37,661
Who looks like he doesn't
know basic anatomy now?
487
00:18:37,686 --> 00:18:40,911
It's an amazing catch, Dr. Halstead.
488
00:18:42,253 --> 00:18:43,886
I knew it.
489
00:18:43,911 --> 00:18:45,410
Yeah.
490
00:18:45,435 --> 00:18:47,747
You the man, Will.
491
00:18:48,349 --> 00:18:52,417
But this is bad news
for your patient, right?
492
00:18:55,278 --> 00:18:57,306
Yeah.
493
00:19:00,246 --> 00:19:02,080
I like your tattoos.
494
00:19:02,285 --> 00:19:03,417
Who designed them?
495
00:19:03,419 --> 00:19:06,004
- Me.
- You're really talented.
496
00:19:06,389 --> 00:19:07,521
You go to school for that?
497
00:19:07,523 --> 00:19:08,856
No.
498
00:19:08,858 --> 00:19:11,222
Just fool around on my own.
499
00:19:11,627 --> 00:19:14,597
- Huh.
- I saw you looking at my scars.
500
00:19:14,907 --> 00:19:16,374
You're not gonna ask me about them?
501
00:19:16,399 --> 00:19:18,232
Do you wanna tell me about them?
502
00:19:18,375 --> 00:19:20,008
What are you, a shrink or something?
503
00:19:20,033 --> 00:19:21,332
Not yet.
504
00:19:21,334 --> 00:19:23,340
Officially, I'm still training.
505
00:19:24,495 --> 00:19:26,722
Do you cut yourself, Rey?
506
00:19:27,907 --> 00:19:29,740
I'm not crazy.
507
00:19:29,765 --> 00:19:31,527
I know.
508
00:19:34,814 --> 00:19:37,676
What I'm discovering doing this is...
509
00:19:38,117 --> 00:19:40,918
how we all do things that we can't explain.
510
00:19:41,177 --> 00:19:46,145
Things we say, things we do to ourselves.
511
00:19:47,510 --> 00:19:49,643
Maybe we're just experimenting.
512
00:19:49,645 --> 00:19:51,945
To see how it feels.
513
00:19:51,947 --> 00:19:54,081
Or...
514
00:19:54,419 --> 00:19:57,740
maybe we're reliving something
that happened to us in the past.
515
00:19:59,538 --> 00:20:01,783
Did something happen to you, Rey?
516
00:20:02,952 --> 00:20:04,284
Dr. Reese?
517
00:20:04,309 --> 00:20:06,343
Mr. Ochoa.
518
00:20:09,506 --> 00:20:11,472
The hell is this?
519
00:20:11,850 --> 00:20:14,563
People are saying you're
some kind of freak.
520
00:20:14,588 --> 00:20:16,421
It's not what it looks like, Papa.
521
00:20:16,868 --> 00:20:18,034
It was for Wilmer.
522
00:20:18,059 --> 00:20:19,594
Your cousin?
523
00:20:20,027 --> 00:20:22,114
That fool's in Crook County.
524
00:20:22,139 --> 00:20:24,272
He asked me to smuggle a gun in for him.
525
00:20:24,274 --> 00:20:26,741
Said he needed to protect himself.
526
00:20:26,743 --> 00:20:28,083
The guy in front of me beeped
527
00:20:28,108 --> 00:20:29,771
going through the metal detector.
528
00:20:29,938 --> 00:20:31,904
They tackled him to the ground.
529
00:20:31,929 --> 00:20:33,441
I guess...
530
00:20:33,466 --> 00:20:35,099
I panicked.
531
00:20:35,124 --> 00:20:37,903
Ran out before they could search me.
532
00:20:37,928 --> 00:20:41,139
The pain must have made me pass out.
533
00:20:41,945 --> 00:20:44,369
Sorry.
534
00:20:44,957 --> 00:20:46,590
I know I messed up.
535
00:20:46,615 --> 00:20:48,921
No.
536
00:20:49,704 --> 00:20:52,125
No, mijo.
537
00:20:52,150 --> 00:20:54,593
You done good.
538
00:20:55,735 --> 00:20:59,397
You tell them it was okay to remove it?
539
00:21:01,942 --> 00:21:03,732
- It's my son.
- No, we understand...
540
00:21:03,757 --> 00:21:05,366
No. No, it's not gonna happen.
541
00:21:05,391 --> 00:21:07,458
I'm sorry.
542
00:21:15,874 --> 00:21:18,492
We'll have to put the procedure on hold.
543
00:21:18,517 --> 00:21:19,783
Why?
544
00:21:19,808 --> 00:21:22,237
Our patient just confessed to a crime.
545
00:21:22,262 --> 00:21:24,730
That means the gun is considered evidence.
546
00:21:24,755 --> 00:21:28,189
And since his father convinced
him to withdraw consent,
547
00:21:28,214 --> 00:21:32,141
we'll have to secure
a warrant to remove it.
548
00:21:37,048 --> 00:21:41,084
Breaking bad news is the most
sobering of our obligations.
549
00:21:41,086 --> 00:21:42,719
No matter how many times you do it,
550
00:21:42,721 --> 00:21:44,554
it never gets any easier.
551
00:21:44,556 --> 00:21:46,356
I fe...
552
00:21:46,358 --> 00:21:48,684
Excuse me. One second.
553
00:21:51,302 --> 00:21:52,568
Yeah?
554
00:21:52,593 --> 00:21:54,059
Any chance we can do this off-camera?
555
00:21:54,084 --> 00:21:55,416
Off-camera?
556
00:21:55,441 --> 00:21:56,941
He didn't sign up for this.
557
00:21:56,966 --> 00:21:59,164
And it's probably not gonna make the video.
558
00:21:59,189 --> 00:22:00,421
You're wrong.
559
00:22:00,446 --> 00:22:02,680
People wanna see how
compassionate we can be.
560
00:22:02,682 --> 00:22:04,348
But, uh... it's so intrusive.
561
00:22:04,350 --> 00:22:05,816
You can't have it both ways.
562
00:22:05,818 --> 00:22:06,984
You wanted a release?
563
00:22:06,986 --> 00:22:09,584
This is what happens when they sign it.
564
00:22:13,860 --> 00:22:16,827
A fungal infection in my brain?
565
00:22:16,829 --> 00:22:18,629
That... That doesn't sound good.
566
00:22:18,881 --> 00:22:21,395
No, not at all what we were hoping for,
567
00:22:21,420 --> 00:22:23,608
but let's just take
this one step at a time.
568
00:22:23,696 --> 00:22:25,222
- Okay...
- Just so I know
569
00:22:25,247 --> 00:22:26,701
what we're talking about here...
570
00:22:26,726 --> 00:22:29,360
is this the kind of thing that
could keep me in the hospital?
571
00:22:29,385 --> 00:22:31,519
I would plan on that, yes.
572
00:22:31,544 --> 00:22:33,912
Should I plan on ever leaving?
573
00:22:34,620 --> 00:22:36,967
If it's advanced enough to require surgery,
574
00:22:36,992 --> 00:22:40,897
then you should know there's
about a 90% mortality rate.
575
00:22:41,036 --> 00:22:44,483
Oh, oh, my God.
576
00:22:45,755 --> 00:22:47,555
I'm so sorry.
577
00:22:47,580 --> 00:22:50,209
Yes, it's a lot to process.
578
00:22:55,797 --> 00:22:58,303
I'm just glad you spotted it when you did.
579
00:22:59,091 --> 00:23:00,891
Thank you.
580
00:23:00,916 --> 00:23:03,265
Thank you, both.
581
00:23:10,316 --> 00:23:11,986
State's attorneys secured the warrant.
582
00:23:12,011 --> 00:23:13,238
We're a go.
583
00:23:13,263 --> 00:23:14,753
I don't believe that story
Rey's telling about the gun,
584
00:23:14,778 --> 00:23:15,722
do you?
585
00:23:15,747 --> 00:23:17,392
About smuggling it into jail?
586
00:23:17,417 --> 00:23:18,933
- Who knows?
- Did you notice the scars?
587
00:23:18,958 --> 00:23:20,074
On Rey's arms?
588
00:23:20,099 --> 00:23:21,264
I'm pretty sure he's been cutting himself.
589
00:23:21,289 --> 00:23:22,756
He's no stranger to self-harm.
590
00:23:22,781 --> 00:23:25,415
I'm sympathetic, Sarah, I truly am.
591
00:23:25,440 --> 00:23:26,940
I don't know what you
want me to do, though.
592
00:23:26,965 --> 00:23:28,746
I just want another chance
to get him to open up
593
00:23:28,771 --> 00:23:30,605
before he's swallowed up by the system.
594
00:23:30,630 --> 00:23:34,692
How about we start by making
sure he survives this, okay?
595
00:23:40,445 --> 00:23:42,558
That should do it.
596
00:23:44,104 --> 00:23:46,613
Thank you, Dr. Pellino.
597
00:23:47,704 --> 00:23:49,204
Looks good.
598
00:23:49,229 --> 00:23:51,529
I am, however, still
concerned about your ulcer.
599
00:23:51,618 --> 00:23:53,618
Have you ever thought about
maybe speaking to somebody
600
00:23:53,620 --> 00:23:55,753
about reducing your stress?
601
00:23:55,755 --> 00:23:57,889
I can manage my stress.
602
00:23:57,891 --> 00:24:00,224
If I don't, then the next person will.
603
00:24:00,226 --> 00:24:01,526
How's my daughter?
604
00:24:01,528 --> 00:24:04,162
- Did you find anything?
- No, not yet.
605
00:24:04,323 --> 00:24:06,156
Surprise, surprise.
606
00:24:06,181 --> 00:24:07,814
Listen, Dr. Manning,
607
00:24:08,010 --> 00:24:09,843
I appreciate your efforts,
but I'm gonna need you
608
00:24:09,868 --> 00:24:12,087
to discharge me and my daughter.
609
00:24:12,112 --> 00:24:15,017
I'll sign out against
medical advice if necessary.
610
00:24:15,368 --> 00:24:16,400
Sure.
611
00:24:16,402 --> 00:24:17,668
I'll get the paperwork started.
612
00:24:17,670 --> 00:24:19,282
Thanks.
613
00:24:19,349 --> 00:24:20,348
Yeah, hi.
614
00:24:20,373 --> 00:24:23,006
Hey. Any progress?
615
00:24:23,252 --> 00:24:25,086
Definitely stressed out and anxious.
616
00:24:25,111 --> 00:24:28,245
Whether it rises to the level
of a disorder, I don't know.
617
00:24:28,247 --> 00:24:31,312
She mentioned a potentially
unhealthy association with food,
618
00:24:31,337 --> 00:24:32,503
but I'm just... I'm not getting
619
00:24:32,505 --> 00:24:33,838
an eating disorder vibe from her, you know?
620
00:24:33,841 --> 00:24:35,312
Me neither.
621
00:24:35,337 --> 00:24:36,970
Her weight is normal for her height.
622
00:24:36,972 --> 00:24:38,703
She's not showing any
signs of malnourishment.
623
00:24:38,728 --> 00:24:40,102
And she says her stomachache's gone,
624
00:24:40,127 --> 00:24:41,160
her headache's gone.
625
00:24:41,185 --> 00:24:42,564
Her knee is hurting her now.
626
00:24:42,589 --> 00:24:44,781
I was thinking we could give her a benzo
627
00:24:44,960 --> 00:24:46,593
to see if alleviating her anxiety
628
00:24:46,618 --> 00:24:49,024
might tell us something
about her physical symptoms?
629
00:24:49,049 --> 00:24:50,397
Unfortunately, we don't have time.
630
00:24:50,422 --> 00:24:51,868
The mom wants to leave now.
631
00:24:51,986 --> 00:24:53,152
Dr. Charles?
632
00:24:53,154 --> 00:24:54,320
Dr. Latham called.
633
00:24:54,443 --> 00:24:55,742
Asked you to come to his office.
634
00:24:55,767 --> 00:24:56,899
He says it's urgent.
635
00:24:56,901 --> 00:24:57,900
Tell him I'll be right there.
636
00:24:57,901 --> 00:24:58,967
Okay.
637
00:25:01,087 --> 00:25:03,187
I've been staring at
these scans all afternoon
638
00:25:03,212 --> 00:25:05,679
in a mirror trying to retrain my brain.
639
00:25:05,681 --> 00:25:07,681
It's not working.
640
00:25:07,683 --> 00:25:10,817
The TMS treatments have elicited
a very positive response.
641
00:25:10,819 --> 00:25:12,486
They've made my brain more flexible,
642
00:25:12,488 --> 00:25:14,421
my thinking more supple.
643
00:25:14,423 --> 00:25:16,923
Perhaps if I had another treatment?
644
00:25:16,925 --> 00:25:18,392
Wait.
645
00:25:18,394 --> 00:25:21,194
You're saying you wanna undergo...
646
00:25:21,482 --> 00:25:23,950
a TMS treatment to prepare you to operate?
647
00:25:23,975 --> 00:25:26,475
Yes. I was going to talk
to Dr. Weyland today,
648
00:25:26,477 --> 00:25:27,412
but she's unavailable.
649
00:25:27,437 --> 00:25:28,803
Yeah, well,
650
00:25:28,828 --> 00:25:31,462
she would tell you the same
thing that I'm about to,
651
00:25:31,487 --> 00:25:32,653
which is no.
652
00:25:32,678 --> 00:25:33,631
Why not?
653
00:25:33,656 --> 00:25:35,194
You shouldn't do anything risky,
654
00:25:35,219 --> 00:25:37,697
let alone perform open-heart surgery.
655
00:25:37,722 --> 00:25:39,822
It would be derelict.
656
00:25:42,894 --> 00:25:44,135
Tell me, then,
657
00:25:44,160 --> 00:25:45,323
what is the solution?
658
00:25:45,348 --> 00:25:46,473
Well, the solution is to realize
659
00:25:46,498 --> 00:25:47,978
that you don't have to carry all the weight
660
00:25:48,154 --> 00:25:49,953
on your shoulders.
661
00:25:49,978 --> 00:25:51,597
You have an excellent
team. Rely on your team,
662
00:25:51,622 --> 00:25:53,895
- rely on Connor.
- No, I can't.
663
00:25:53,920 --> 00:25:56,221
I see the world differently now.
664
00:25:56,246 --> 00:26:00,006
The sarcasm, the hidden agendas.
665
00:26:00,031 --> 00:26:02,937
Even when my window is
closed, I know they're there.
666
00:26:03,568 --> 00:26:06,523
I have no one to rely on now but myself.
667
00:26:07,495 --> 00:26:10,162
I think you'll find
that that's not the case.
668
00:26:10,492 --> 00:26:13,052
It's like trying to cut your
hair in front of a mirror.
669
00:26:13,077 --> 00:26:15,606
Left is right, right is left...
670
00:26:15,752 --> 00:26:17,410
impossible.
671
00:26:18,435 --> 00:26:20,435
Left to right...
672
00:26:20,460 --> 00:26:22,527
right to left...
673
00:26:30,067 --> 00:26:31,819
Dr. Halstead...
674
00:26:31,844 --> 00:26:33,230
He's having a seizure.
675
00:26:33,255 --> 00:26:34,825
- Five of Ativan, stat.
- On it.
676
00:26:34,850 --> 00:26:36,630
Feet are flushed.
677
00:26:37,359 --> 00:26:39,621
- Below Y-O-2?
- Suction ready.
678
00:26:39,646 --> 00:26:40,537
Ready.
679
00:26:40,817 --> 00:26:42,371
I'm gonna be working late tonight,
680
00:26:42,396 --> 00:26:43,755
but Mai will stay with you until then.
681
00:26:43,780 --> 00:26:45,340
And don't even think about using this
682
00:26:45,365 --> 00:26:47,232
as an excuse not to do your homework.
683
00:26:47,990 --> 00:26:50,234
Watch his airway.
684
00:26:50,284 --> 00:26:52,451
Seriously, Ariel, you've made your point.
685
00:26:52,476 --> 00:26:54,443
Stop putting on a show.
686
00:26:54,468 --> 00:26:56,827
Ariel? Oh, my God.
687
00:26:56,852 --> 00:26:57,684
Ariel?
688
00:26:57,709 --> 00:26:59,794
She's having a seizure.
689
00:26:59,819 --> 00:27:01,052
No, I don't think so.
690
00:27:01,077 --> 00:27:03,011
There's no nystagmus,
and her muscle movements
691
00:27:03,036 --> 00:27:03,864
are not asynchronous.
692
00:27:03,889 --> 00:27:05,489
Then what is wrong with her?
693
00:27:06,070 --> 00:27:07,722
- We need to isolate her.
- What?
694
00:27:07,747 --> 00:27:09,026
She needs to be isolated, now.
695
00:27:09,051 --> 00:27:11,652
I need an empty room, now!
696
00:27:14,044 --> 00:27:15,661
We're gonna get started now, Rey.
697
00:27:15,686 --> 00:27:18,241
If you feel any discomfort, just tell us.
698
00:27:18,498 --> 00:27:20,131
I need you to stop moving your leg, Rey.
699
00:27:20,156 --> 00:27:22,156
Where am I?
700
00:27:22,181 --> 00:27:24,147
- Just keep still, bud.
- Almost there.
701
00:27:24,172 --> 00:27:25,602
What?
702
00:27:27,218 --> 00:27:28,574
We've got a gun vacated.
703
00:27:28,599 --> 00:27:29,722
Jeff!
704
00:27:29,747 --> 00:27:31,124
- Go, go!
- Are you okay, Jeff?
705
00:27:31,149 --> 00:27:32,693
Agh! I'm all right,
I'm all right. How's he?
706
00:27:32,718 --> 00:27:35,261
Exit wound in the right lower
quadrant, we need a trauma lab.
707
00:27:35,286 --> 00:27:36,724
Pack the wound and
let's get him to the O.R.
708
00:27:36,749 --> 00:27:38,656
Ready? One, two, three.
709
00:27:38,681 --> 00:27:42,286
All right, we're moving him.
710
00:27:42,644 --> 00:27:44,311
Let me take a look.
711
00:27:44,336 --> 00:27:46,640
All right, watch your
backs. Coming through.
712
00:27:56,982 --> 00:27:58,815
- How we doing?
- Okay.
713
00:27:58,817 --> 00:28:01,317
How's that knee doing?
714
00:28:01,388 --> 00:28:03,055
It feels fine, actually.
715
00:28:03,057 --> 00:28:05,724
What if I told you that that was because...
716
00:28:05,726 --> 00:28:07,559
I just took an Advil?
717
00:28:07,561 --> 00:28:09,441
I don't understand.
718
00:28:10,231 --> 00:28:12,515
Ow!
719
00:28:12,877 --> 00:28:14,376
Why'd you do that?
720
00:28:14,401 --> 00:28:15,631
It feel like I just slapped you?
721
00:28:15,656 --> 00:28:16,772
Yes!
722
00:28:16,797 --> 00:28:18,463
I'm sorry.
723
00:28:18,492 --> 00:28:20,788
I don't like this game.
724
00:28:22,913 --> 00:28:24,913
I don't understand.
725
00:28:25,143 --> 00:28:27,810
Ow! Why'd you do that?
726
00:28:27,835 --> 00:28:30,507
- Feel like I just slapped you?
- Yes.
727
00:28:31,038 --> 00:28:32,704
I'm sorry.
728
00:28:32,706 --> 00:28:34,206
What were you doing to my daughter?
729
00:28:34,208 --> 00:28:36,374
I was trying to confirm a diagnosis.
730
00:28:36,376 --> 00:28:39,377
Um... I want neurology to run some tests,
731
00:28:39,379 --> 00:28:42,380
but based on this and Ariel's history,
732
00:28:42,382 --> 00:28:46,384
I think that she has a condition
called mirror touch synesthesia.
733
00:28:46,386 --> 00:28:47,329
What?
734
00:28:47,354 --> 00:28:50,399
It's a condition that...
That causes her to experience
735
00:28:50,424 --> 00:28:53,926
the physical sensations
and emotions of the people
736
00:28:53,951 --> 00:28:55,483
that she's interacting with...
737
00:28:55,508 --> 00:28:57,007
as her own.
738
00:28:57,032 --> 00:28:59,405
My left knee hurts,
739
00:28:59,430 --> 00:29:01,430
Ariel feels it in her right.
740
00:29:01,553 --> 00:29:03,052
I slap my right cheek,
741
00:29:03,077 --> 00:29:04,868
she feels like her left is being slapped.
742
00:29:04,893 --> 00:29:06,560
She's mirroring me.
743
00:29:06,585 --> 00:29:08,251
Her stomach...
744
00:29:08,276 --> 00:29:10,248
She's responding to your ulcer,
745
00:29:10,273 --> 00:29:11,472
not imitating you.
746
00:29:11,497 --> 00:29:14,977
She's literally feeling your pain.
747
00:29:16,175 --> 00:29:17,862
Whoever heard of such a thing?
748
00:29:17,887 --> 00:29:19,720
It's a pretty recent discovery,
749
00:29:19,745 --> 00:29:22,135
the existence of these mirror neurons.
750
00:29:22,160 --> 00:29:23,159
Is there a cure?
751
00:29:23,184 --> 00:29:25,369
Not yet, but there are...
752
00:29:25,394 --> 00:29:27,013
coping strategies we can teach her
753
00:29:27,038 --> 00:29:29,313
to help her manage her condition.
754
00:29:32,067 --> 00:29:34,386
Uh...
755
00:29:38,659 --> 00:29:41,026
I'm sorry, I...
756
00:29:41,664 --> 00:29:44,498
I have to get this.
757
00:29:44,929 --> 00:29:46,737
Yeah?
758
00:29:47,316 --> 00:29:49,622
I cannot believe this woman.
759
00:29:50,591 --> 00:29:52,159
How's that old saying go?
760
00:29:52,184 --> 00:29:53,934
You can lead a horse to water,
761
00:29:53,959 --> 00:29:56,960
but you can't make it
gaze at its own reflection.
762
00:29:58,651 --> 00:30:01,185
- Page me when he's all set.
- Yes, Doctor.
763
00:30:03,357 --> 00:30:04,523
Oh, excuse me.
764
00:30:04,525 --> 00:30:05,790
Dr. Rhodes?
765
00:30:05,792 --> 00:30:07,526
Looks like I'm filling in for Beth today.
766
00:30:07,528 --> 00:30:09,027
I understand there's some confusion about
767
00:30:09,052 --> 00:30:10,385
where we're supposed to be standing?
768
00:30:10,435 --> 00:30:11,785
Uh, yeah...
769
00:30:11,810 --> 00:30:13,002
uh...
770
00:30:13,103 --> 00:30:16,552
Let me get back to you on that.
771
00:30:16,577 --> 00:30:18,076
Beth.
772
00:30:18,191 --> 00:30:19,691
- Forget it.
- No, please, please, please.
773
00:30:19,716 --> 00:30:20,778
- I'm not changing my mind!
- Nope, no, no, no, no.
774
00:30:20,803 --> 00:30:23,130
Just one second of your time.
775
00:30:26,418 --> 00:30:30,005
Look, I am not gonna try and
defend Dr. Latham's behavior.
776
00:30:30,030 --> 00:30:32,971
He flung a tray past my head.
777
00:30:33,113 --> 00:30:34,712
Not the first time, by the way.
778
00:30:34,737 --> 00:30:37,281
But he is the guy that's gotta
try to save that patient's life,
779
00:30:37,306 --> 00:30:39,173
and while you and I both know that
780
00:30:39,198 --> 00:30:40,997
he would never admit it out loud,
781
00:30:41,022 --> 00:30:42,529
he relies on you.
782
00:30:42,758 --> 00:30:44,201
I mean, come on, we rely on each other.
783
00:30:44,226 --> 00:30:45,559
We're a team.
784
00:30:45,721 --> 00:30:47,721
Someone should tell him that.
785
00:30:47,747 --> 00:30:49,413
He treats us like dirt.
786
00:30:49,438 --> 00:30:50,841
Yeah.
787
00:30:51,060 --> 00:30:52,893
But I do know this about Dr. Latham.
788
00:30:52,918 --> 00:30:55,388
He always has the patient's
best interests at heart,
789
00:30:55,419 --> 00:30:57,599
and we should too.
790
00:30:58,384 --> 00:31:00,485
Really?
791
00:31:03,242 --> 00:31:04,837
Dr. Rhodes. My office, please.
792
00:31:04,862 --> 00:31:06,483
Yes, sir.
793
00:31:10,002 --> 00:31:11,873
Close the door.
794
00:31:16,344 --> 00:31:18,295
Dr. Latham, I'm not sure how much of that
795
00:31:18,320 --> 00:31:20,701
- you heard back there.
- I believe most of it.
796
00:31:22,357 --> 00:31:24,523
If I said anything that
may have offended you,
797
00:31:24,548 --> 00:31:26,958
I'm sorry. Uh... I was only trying...
798
00:31:26,983 --> 00:31:29,130
There's something I should share with you.
799
00:31:29,155 --> 00:31:30,807
I have been recently diagnosed
800
00:31:30,832 --> 00:31:32,515
with an autism spectrum disorder.
801
00:31:32,540 --> 00:31:33,892
Asperger's.
802
00:31:34,659 --> 00:31:36,288
Okay.
803
00:31:36,771 --> 00:31:39,323
I'm not revealing this to
elicit sympathy from you,
804
00:31:39,348 --> 00:31:41,911
or as a means to justify my behavior.
805
00:31:41,936 --> 00:31:44,903
I simply feel it might be
beneficial for you to know.
806
00:31:45,438 --> 00:31:47,239
I think it might be.
807
00:31:49,841 --> 00:31:52,995
I am unable to discern whether
you're being sarcastic or not.
808
00:31:53,020 --> 00:31:55,106
That's part of the disorder.
809
00:31:55,422 --> 00:31:57,923
It also makes it difficult for me to
810
00:31:57,948 --> 00:32:00,497
improvise from my set routine.
811
00:32:01,156 --> 00:32:03,552
I confess, I...
812
00:32:04,124 --> 00:32:07,859
I'm uneasy about the surgery
we're about to perform.
813
00:32:11,450 --> 00:32:15,051
Can I rely on you to help me through it?
814
00:32:18,727 --> 00:32:20,422
Tell me there was no brown in there.
815
00:32:20,447 --> 00:32:23,674
- You're right.
- How's our human shield doing?
816
00:32:23,699 --> 00:32:25,933
Just finished washing it out now.
817
00:32:25,958 --> 00:32:27,958
That's what I get for trusting
a squid with a firearm.
818
00:32:27,983 --> 00:32:29,816
- Ha.
- Thank you, both.
819
00:32:29,841 --> 00:32:31,448
Really.
820
00:32:31,473 --> 00:32:33,432
Ms. Goodwin?
821
00:32:33,672 --> 00:32:35,338
If you have a second?
822
00:32:35,363 --> 00:32:37,893
The fungal infection is quite advanced.
823
00:32:37,918 --> 00:32:39,782
Okay, Mr. Mikulski's on
his way up to the O.R.
824
00:32:39,807 --> 00:32:42,337
and at this stage, he's
not gonna survive this.
825
00:32:42,808 --> 00:32:46,142
There's nothing we could have
done; it was a bad, bad break.
826
00:32:46,167 --> 00:32:48,835
I don't see how we can use
any of the footage we shot.
827
00:32:48,860 --> 00:32:50,259
I disagree.
828
00:32:50,286 --> 00:32:52,752
We couldn't have gotten a
better endorsement for you,
829
00:32:52,777 --> 00:32:53,976
or the hospital.
830
00:32:54,001 --> 00:32:55,065
His endorsement is meaningless.
831
00:32:55,090 --> 00:32:57,090
He just said what he
thought we wanted to hear.
832
00:32:57,115 --> 00:32:59,072
Not to mention, we're exploiting him!
833
00:32:59,097 --> 00:33:00,763
Exploiting?
834
00:33:00,788 --> 00:33:02,288
He signed the release.
835
00:33:02,313 --> 00:33:04,526
What are we arguing about?
836
00:33:04,551 --> 00:33:07,218
He only did it 'cause I convinced him to.
837
00:33:07,380 --> 00:33:10,447
I'm not sure he really
wanted to sign the release.
838
00:33:14,138 --> 00:33:15,804
All right, let's...
839
00:33:15,829 --> 00:33:18,854
Let's give the patient a
chance to rescind the release.
840
00:33:18,879 --> 00:33:20,379
What? Why?
841
00:33:20,404 --> 00:33:23,198
Because it's the right thing to do.
842
00:33:23,483 --> 00:33:25,316
Thank you, Ms. Goodwin.
843
00:33:25,825 --> 00:33:27,892
Dr. Halstead.
844
00:33:29,548 --> 00:33:32,798
You convinced him to sign the release,
845
00:33:32,823 --> 00:33:36,729
yet you led me to believe
you objected to all of this.
846
00:33:36,931 --> 00:33:39,454
I felt I needed some ammo
847
00:33:39,479 --> 00:33:41,645
when I told Stohl I was ordering the scans.
848
00:33:41,670 --> 00:33:43,265
Uh-huh.
849
00:33:43,391 --> 00:33:47,409
So in other words, you used
the release to get your way?
850
00:33:47,434 --> 00:33:49,026
No, no, no.
851
00:33:49,840 --> 00:33:51,776
Go talk to your patient,
852
00:33:51,801 --> 00:33:54,449
and we'll talk about your actions later.
853
00:34:06,141 --> 00:34:08,881
Last thing to do is to
anastamose the right coronary.
854
00:34:08,906 --> 00:34:11,156
The right coronary...
855
00:34:12,913 --> 00:34:15,078
I have an angle to get
you a better position,
856
00:34:15,103 --> 00:34:18,181
- if you don't mind, Dr. Latham?
- No, please, go ahead.
857
00:34:18,206 --> 00:34:20,607
All right.
858
00:34:22,695 --> 00:34:23,895
It doesn't appear as though
859
00:34:23,920 --> 00:34:25,358
it's gonna be long enough to fit,
860
00:34:25,383 --> 00:34:26,466
unless you're seeing something different?
861
00:34:26,491 --> 00:34:28,491
Let's get some blood in there
to see how the vessel lays
862
00:34:28,516 --> 00:34:29,740
when the heart's inflated.
863
00:34:29,765 --> 00:34:30,819
Clamp your venus, Paul,
864
00:34:30,844 --> 00:34:31,843
give us some volume.
865
00:34:31,868 --> 00:34:33,935
Yes, sir.
866
00:34:36,057 --> 00:34:37,529
Looks like it'll fit.
867
00:34:37,554 --> 00:34:38,887
Good.
868
00:34:38,912 --> 00:34:41,888
Let's empty out the heart and finish up.
869
00:34:42,383 --> 00:34:44,194
6-0 prolene?
870
00:34:44,219 --> 00:34:46,224
Thank you, Beth.
871
00:34:52,483 --> 00:34:55,456
There you go. I like it.
872
00:34:56,730 --> 00:34:58,494
Oh, hey, Dr. Halstead.
873
00:34:58,519 --> 00:35:00,019
Thanks for coming up.
874
00:35:00,309 --> 00:35:02,737
How do I look?
875
00:35:02,762 --> 00:35:04,698
Whoa, where's that camera guy?
876
00:35:04,796 --> 00:35:05,995
Hey, listen.
877
00:35:06,020 --> 00:35:07,814
About that...
878
00:35:08,111 --> 00:35:09,610
I'm sorry.
879
00:35:09,635 --> 00:35:13,470
This promo video has been a
huge violation in your privacy.
880
00:35:13,495 --> 00:35:17,159
I know you were hesitant
to sign the release, so...
881
00:35:18,635 --> 00:35:20,248
You rip that up if you want,
882
00:35:20,273 --> 00:35:22,521
and we will not use any of the footage.
883
00:35:24,270 --> 00:35:26,904
Let me ask you a question, Dr. Halstead.
884
00:35:27,126 --> 00:35:29,327
Do I look familiar to you?
885
00:35:29,352 --> 00:35:31,852
I mean, from before today?
886
00:35:31,877 --> 00:35:34,544
I don't think so. Why?
887
00:35:34,569 --> 00:35:36,569
I recognize you.
888
00:35:36,594 --> 00:35:39,560
You sometimes park in
that lot across the street.
889
00:35:39,779 --> 00:35:42,279
I work there as an attendant.
890
00:35:42,422 --> 00:35:44,865
Almost 20 years now.
891
00:35:45,957 --> 00:35:48,271
Sorry, I never really paid attention.
892
00:35:48,296 --> 00:35:49,730
Oh, no, that's okay.
893
00:35:49,755 --> 00:35:52,521
I don't make much of an impression.
894
00:35:53,425 --> 00:35:57,475
I've had more than enough
privacy for one person.
895
00:35:59,450 --> 00:36:03,118
So I'm okay having that violated now
896
00:36:03,143 --> 00:36:06,646
if it means I wasn't
invisible to the very end.
897
00:36:07,985 --> 00:36:11,587
I just want my life to
have meant something.
898
00:36:17,324 --> 00:36:19,424
Dr. Halstead?
899
00:36:25,472 --> 00:36:28,116
Are you ready, Mr. Mikulski?
900
00:36:28,970 --> 00:36:31,704
Yes, I am.
901
00:36:38,049 --> 00:36:40,249
Okay.
902
00:36:49,333 --> 00:36:50,666
Hey.
903
00:36:50,668 --> 00:36:53,001
I heard what happened. Are you okay?
904
00:36:53,003 --> 00:36:54,336
This?
905
00:36:54,338 --> 00:36:57,142
Might leave a scar, but that's it.
906
00:36:59,134 --> 00:37:01,635
Well, at least you'll have
a good story to tell, right?
907
00:37:02,871 --> 00:37:04,971
I don't think anybody
will believe this one.
908
00:37:08,478 --> 00:37:10,311
Okay, see you.
909
00:37:10,336 --> 00:37:12,022
Yeah, see you.
910
00:37:13,255 --> 00:37:16,757
It's a cylinder... it's shiny.
911
00:37:16,782 --> 00:37:19,783
- Sorry to interrupt.
- Not at all, we're just...
912
00:37:19,808 --> 00:37:21,970
We're just doing a visualization exercise.
913
00:37:21,995 --> 00:37:24,108
Again. Close your eyes again, Ariel.
914
00:37:24,236 --> 00:37:27,009
And... do you see your shield?
915
00:37:28,041 --> 00:37:31,375
Okay. Now keep describing it to me.
916
00:37:31,400 --> 00:37:33,603
It's gold.
917
00:37:34,047 --> 00:37:36,337
It surrounds me.
918
00:37:37,185 --> 00:37:39,518
It protects me from other people's pain,
919
00:37:39,543 --> 00:37:41,543
and emotions.
920
00:37:41,568 --> 00:37:43,734
Okay, keep seeing your shield.
921
00:37:44,027 --> 00:37:46,264
Now open your eyes.
922
00:37:47,875 --> 00:37:50,543
What happens when I do this?
923
00:37:50,818 --> 00:37:53,485
It feels like you're touching my arm still.
924
00:37:53,596 --> 00:37:55,095
The shield's not working.
925
00:37:55,120 --> 00:37:56,588
Visualization... It's a skill.
926
00:37:56,613 --> 00:37:57,543
It takes practice.
927
00:37:57,568 --> 00:38:00,040
And just so you know, when
I visualize my shield...
928
00:38:00,065 --> 00:38:03,361
And be warned 'cause I'm
a total geek about this...
929
00:38:04,120 --> 00:38:05,707
Hey, come on, now.
930
00:38:05,732 --> 00:38:07,398
You're not allowed to get down on yourself.
931
00:38:07,423 --> 00:38:10,145
This is our very first run
at this; you're doing great.
932
00:38:10,170 --> 00:38:11,833
It's not that.
933
00:38:12,459 --> 00:38:14,544
I just got really sad.
934
00:38:14,922 --> 00:38:17,629
Don't know why.
935
00:38:19,747 --> 00:38:21,980
Will you excuse me?
936
00:38:22,005 --> 00:38:23,671
Okay, let's try it again.
937
00:38:23,696 --> 00:38:25,718
Close your eyes.
938
00:38:28,916 --> 00:38:31,082
Hey, Dr. Latham.
939
00:38:31,724 --> 00:38:34,934
Uh, a bunch of us are going
for drinks over at Molly's.
940
00:38:34,959 --> 00:38:37,292
Maybe you want to join us?
941
00:38:37,317 --> 00:38:39,785
I don't go to bars.
942
00:38:41,435 --> 00:38:44,150
Maybe another time, then.
943
00:38:59,272 --> 00:39:01,118
I hear they're gonna
transfer you to the hospital
944
00:39:01,143 --> 00:39:03,243
at the county jail.
945
00:39:06,282 --> 00:39:08,929
I don't believe that
story you told earlier.
946
00:39:09,486 --> 00:39:12,559
I know you thought it's what
your father wanted to hear,
947
00:39:12,584 --> 00:39:14,164
but it would be a shame to go to jail
948
00:39:14,189 --> 00:39:16,229
for something you didn't do.
949
00:39:16,430 --> 00:39:18,625
I'm not afraid of going to jail.
950
00:39:19,515 --> 00:39:21,089
That secret you're holding onto
951
00:39:21,113 --> 00:39:22,930
just put a hole in your gut.
952
00:39:23,428 --> 00:39:27,129
If you don't open up, imagine
what might happen next time.
953
00:39:35,703 --> 00:39:37,836
All you have to do is call,
954
00:39:37,861 --> 00:39:39,961
and we can keep talking.
955
00:39:48,764 --> 00:39:51,364
You don't understand anything, do you?
956
00:39:52,420 --> 00:39:54,420
You want me to talk?
957
00:39:54,445 --> 00:39:56,445
Open up?
958
00:39:56,470 --> 00:39:58,320
And say what?
959
00:39:59,287 --> 00:40:01,688
That I'm some kind of freak?
960
00:40:02,652 --> 00:40:04,721
I'd rather go to jail.
961
00:40:05,139 --> 00:40:06,807
Forever.
962
00:40:16,427 --> 00:40:20,362
She can really feel the
pain of everyone she sees?
963
00:40:20,583 --> 00:40:22,083
Yes.
964
00:40:22,108 --> 00:40:25,525
Oh, God.
965
00:40:26,747 --> 00:40:29,970
I can't imagine how hard
this has been for her.
966
00:40:31,895 --> 00:40:33,728
I took her to every specialist.
967
00:40:33,753 --> 00:40:36,619
I did what the doctors told me to.
968
00:40:36,934 --> 00:40:38,600
I thought she was faking.
969
00:40:38,625 --> 00:40:40,959
There's no way you could've known.
970
00:40:40,984 --> 00:40:43,397
I am hurting my own daughter.
971
00:40:44,439 --> 00:40:46,223
How am I supposed to protect her from this
972
00:40:46,248 --> 00:40:48,054
if I'm part of the problem?
973
00:40:48,900 --> 00:40:50,900
It won't be easy.
974
00:40:51,152 --> 00:40:54,243
But... she feels what she sees.
975
00:40:54,334 --> 00:40:57,830
If she sees a happy
person, she feels happiness.
976
00:40:57,855 --> 00:41:01,750
And if she sees someone
who's constantly anxious...
977
00:41:25,153 --> 00:41:28,652
You really don't know anything, do you?
978
00:41:38,398 --> 00:41:40,165
There you go, Bardi.
979
00:41:40,190 --> 00:41:41,523
There you go.
980
00:41:41,548 --> 00:41:42,547
Cheers, everybody.
981
00:41:42,572 --> 00:41:44,338
Cheers!
982
00:41:48,889 --> 00:41:50,722
Dr. Latham.
983
00:41:50,747 --> 00:41:52,246
You change your mind?
984
00:41:52,271 --> 00:41:55,467
Not yet, but I am working on it.
985
00:41:55,588 --> 00:41:57,686
Come join us.
986
00:42:01,461 --> 00:42:03,461
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
987
00:43:04,844 --> 00:43:06,677
Buna?
988
00:44:13,780 --> 00:44:15,546
You're new.
989
00:44:25,925 --> 00:44:27,491
Oh!
990
00:44:31,397 --> 00:44:33,331
Roll over.
991
00:44:36,703 --> 00:44:39,704
Okay.
992
00:44:43,343 --> 00:44:45,242
What's your name?
993
00:44:45,244 --> 00:44:47,278
- Zack.
- Zack.
994
00:45:00,460 --> 00:45:01,626
Mm?
995
00:45:01,628 --> 00:45:04,695
Hi. I see you're ready.
996
00:45:04,697 --> 00:45:06,564
What happened to the new girl?
997
00:45:06,566 --> 00:45:08,299
What new girl?
998
00:45:30,490 --> 00:45:32,890
How much?
999
00:45:38,264 --> 00:45:41,599
Smoll was cleaning over $200
million. How much was lost?
1000
00:45:43,102 --> 00:45:44,902
All of it.
1001
00:45:46,873 --> 00:45:48,973
Thank you, Abe.
1002
00:45:48,975 --> 00:45:50,641
Problems?
1003
00:45:50,643 --> 00:45:53,010
Yes.
1004
00:45:54,047 --> 00:45:56,213
Transactions vital to my interests
1005
00:45:56,215 --> 00:45:58,382
failed to be tendered.
1006
00:45:58,384 --> 00:46:00,251
What kinds of transactions?
1007
00:46:00,253 --> 00:46:03,888
It seems a bid I made on
the Whistler Cruise Line
1008
00:46:03,890 --> 00:46:06,590
wasn't tendered because
my accountant dropped dead
1009
00:46:06,592 --> 00:46:08,359
before he could transfer the funds.
1010
00:46:08,361 --> 00:46:10,895
In addition, millions are missing
1011
00:46:10,897 --> 00:46:13,597
that the same accountant was
in the process of laundering.
1012
00:46:13,599 --> 00:46:14,932
I think I've heard enough.
1013
00:46:14,934 --> 00:46:17,568
It appears my operation is under siege.
1014
00:46:17,570 --> 00:46:19,737
And this affects the fate
of the free world how?
1015
00:46:19,739 --> 00:46:21,105
Not at all.
1016
00:46:21,107 --> 00:46:24,542
However, in order for me to
be useful to your task force,
1017
00:46:24,544 --> 00:46:27,678
I have to maintain a certain...
1018
00:46:27,680 --> 00:46:29,880
stature in the criminal underworld.
1019
00:46:29,882 --> 00:46:31,048
From time to time,
1020
00:46:31,050 --> 00:46:33,284
I am compelled to rely on your bureau's
1021
00:46:33,286 --> 00:46:35,052
support in that endeavor.
1022
00:46:35,054 --> 00:46:36,854
This is one of those times.
1023
00:46:36,856 --> 00:46:40,758
The interest I hope to acquire
from Whistler Cruise Line
1024
00:46:40,760 --> 00:46:44,862
was sold to a longstanding
rival, Baldur Magnusson.
1025
00:46:44,864 --> 00:46:47,898
Rumors have circulated that
he assassinated my accountant
1026
00:46:47,900 --> 00:46:49,166
to secure the deal.
1027
00:46:49,168 --> 00:46:51,035
What do you need from us?
1028
00:46:51,037 --> 00:46:55,706
Some help to determine who
murdered my man, Zack Smoll.
1029
00:46:55,708 --> 00:47:00,778
If I can't staunch the bleeding
Smoll's death has precipitated,
1030
00:47:00,780 --> 00:47:05,883
all of our work could come to
a grinding and permanent halt.
1031
00:47:05,885 --> 00:47:08,452
I'm under attack, Elizabeth,
1032
00:47:08,454 --> 00:47:10,921
and I need to find out by whom.
1033
00:47:12,792 --> 00:47:14,525
Roughly 14 hours ago,
1034
00:47:14,527 --> 00:47:17,428
Zack Smoll was found dead in
the Gentle Bliss Massage Parlor.
1035
00:47:17,430 --> 00:47:19,764
M.E.'s preliminary
report describes symptoms
1036
00:47:19,766 --> 00:47:21,632
consistent with acute meningitis.
1037
00:47:21,634 --> 00:47:22,800
How does Reddington know Smoll
1038
00:47:22,802 --> 00:47:24,135
didn't contract meningitis naturally?
1039
00:47:24,137 --> 00:47:26,337
He didn't say, but if he's
coming to us with this,
1040
00:47:26,339 --> 00:47:27,972
it means he's desperate.
1041
00:47:27,974 --> 00:47:30,241
You may feel you're paid enough
to serve the public's interests
1042
00:47:30,243 --> 00:47:31,375
and Reddington's.
1043
00:47:31,377 --> 00:47:31,775
Personally, I don't.