1 00:00:01,102 --> 00:00:01,202 . 2 00:00:03,137 --> 00:00:05,339 - You look good. - Stop. 3 00:00:11,379 --> 00:00:15,516 - I've just been worried about you. 4 00:00:15,549 --> 00:00:18,252 Things are going well? 5 00:00:18,286 --> 00:00:20,488 - No more rats since they put me on the risperidone. 6 00:00:20,521 --> 00:00:22,523 - That's--that's good. That's good. 7 00:00:22,556 --> 00:00:24,258 So you're feeling better, then? 8 00:00:24,292 --> 00:00:27,561 - Yeah. And I want to get the hell out of here. 9 00:00:27,595 --> 00:00:30,064 - [sighs] 10 00:00:30,098 --> 00:00:33,033 Robin, there's something that I have to tell you. 11 00:00:36,570 --> 00:00:39,073 The reason why you're in here-- 12 00:00:39,107 --> 00:00:41,809 I asked your father to check in on you. 13 00:00:41,842 --> 00:00:43,811 I had no idea that he would do something like-- 14 00:00:43,844 --> 00:00:46,480 - It's not your fault. 15 00:00:46,514 --> 00:00:50,084 You couldn't have known he'd do this. 16 00:00:50,118 --> 00:00:52,386 It's not all bad. 17 00:00:52,420 --> 00:00:54,422 Hey, they let me use the shower. 18 00:00:54,455 --> 00:00:57,091 Not without supervision, though. 19 00:01:06,467 --> 00:01:09,370 Evidently, if you wrap your gown around your neck just right, 20 00:01:09,403 --> 00:01:11,472 you can use it to strangle yourself. 21 00:01:11,505 --> 00:01:13,174 - You don't belong in here. 22 00:01:13,207 --> 00:01:15,376 - Not according to the petition Dad filed. 23 00:01:15,409 --> 00:01:18,112 Article 6 of the Mental Health and Disabilities Code. 24 00:01:18,146 --> 00:01:21,682 - No. I'm serious, Robin. So, you heard rats. So what? 25 00:01:21,715 --> 00:01:24,318 This is not the solution. 26 00:01:24,352 --> 00:01:26,287 - What can I do? 27 00:01:38,166 --> 00:01:40,268 - Oh, I really appreciate your being here. 28 00:01:40,301 --> 00:01:42,336 Support from friends and family is crucial 29 00:01:42,370 --> 00:01:44,138 for the therapeutic process, so thank you. 30 00:01:44,172 --> 00:01:45,606 - Committed against her will? 31 00:01:55,616 --> 00:01:56,617 and she's safe and secure. 32 00:01:56,650 --> 00:01:58,486 - No. She's locked up. 33 00:01:58,519 --> 00:01:59,887 In prison. 34 00:01:59,920 --> 00:02:02,156 It's not the same thing. 35 00:02:06,694 --> 00:02:09,730 This place is what is gonna drive her crazy. 36 00:02:30,218 --> 00:02:30,351 . 37 00:02:30,384 --> 00:02:31,018 - Good morning, Nat. - Morning. 38 00:02:32,853 --> 00:02:34,388 - Hey, Natalie, have you seen Reese? 39 00:02:34,422 --> 00:02:35,956 - No. Sorry. Hey, how's Robin doing? 40 00:02:35,989 --> 00:02:37,491 I've been meaning to ask, but-- 41 00:02:37,525 --> 00:02:38,492 - I know--it's a delicate situation. 42 00:02:38,526 --> 00:02:40,294 She's dealing. Yeah. 43 00:02:40,328 --> 00:02:41,795 - Well, if you need anything, just please ask. 44 00:02:41,829 --> 00:02:43,731 - Thanks. - Okay. 45 00:02:45,566 --> 00:02:48,369 - April, today's match day. Did Noah land here at Med? 46 00:02:48,402 --> 00:02:50,804 - Texted him a dozen times. No response. 47 00:02:50,838 --> 00:02:52,406 They're only taking one local student, 48 00:02:52,440 --> 00:02:53,974 so that makes me think he didn't get it. 49 00:02:54,007 --> 00:02:55,309 - Or maybe he just wants to tell you in person. 50 00:02:55,343 --> 00:02:56,844 No news could be good news, too. 51 00:02:56,877 --> 00:03:00,314 - Let's hope. Barboleta branca. 52 00:03:00,348 --> 00:03:02,550 It means "white butterfly" in Portuguese. 53 00:03:02,583 --> 00:03:04,852 - Yeah, that doesn't clear things up. 54 00:03:04,885 --> 00:03:06,854 - It's a Brazilian superstition. 55 00:03:06,887 --> 00:03:09,357 So, if the first butterfly you see in the year is white, 56 00:03:09,390 --> 00:03:10,458 it's good luck. 57 00:03:10,491 --> 00:03:12,226 I saw one a few weeks ago. 58 00:03:12,260 --> 00:03:13,927 - Technically, doesn't that only bring you luck? 59 00:03:13,961 --> 00:03:15,863 Wouldn't Noah need to have seen this white-- 60 00:03:15,896 --> 00:03:18,299 - Seriously? You really want to analyze the cosmic power 61 00:03:18,332 --> 00:03:19,733 of an insect sighting? 62 00:03:19,767 --> 00:03:21,935 - Probably an argument I don't win, huh? 63 00:03:21,969 --> 00:03:24,472 [alarm sounds] - Dr. Choi, incoming! 64 00:03:24,505 --> 00:03:26,540 Peds versus auto. You're going to Baghdad. Courtney? 65 00:03:26,574 --> 00:03:29,510 - Gary Foster, 32. Tripped, and fell into oncoming traffic 66 00:03:29,543 --> 00:03:31,345 and got plowed by a taxi. 67 00:03:31,379 --> 00:03:34,014 GCS 15, vitals stable, 16 gauge in the right AC. 68 00:03:34,047 --> 00:03:35,749 - Loss of consciousness? - Yeah, briefly, 69 00:03:35,783 --> 00:03:37,485 but he was talking by the time we got there. 70 00:03:37,518 --> 00:03:38,552 Wanted to make sure no one blames the cab driver 71 00:03:38,586 --> 00:03:40,321 for what happened. 72 00:03:40,354 --> 00:03:41,355 - It was my fault. I felt myself falling. 73 00:03:41,389 --> 00:03:42,923 I just couldn't stop it. 74 00:03:42,956 --> 00:03:44,558 - It's okay, Mr. Foster. It was an accident. 75 00:03:44,592 --> 00:03:47,361 - Let's transfer on my count. One, two, three. 76 00:03:47,395 --> 00:03:49,263 - [cries out] 77 00:03:54,535 --> 00:03:56,337 - Breath sounds clear and present bilaterally. 78 00:03:56,370 --> 00:04:00,007 - BP 122/70. Heart rate 112. Sats 100%. 79 00:04:00,040 --> 00:04:02,443 - Let's roll him off the board slowly. 80 00:04:02,476 --> 00:04:04,278 Easy. 81 00:04:05,646 --> 00:04:07,581 - [cries out] 82 00:04:07,615 --> 00:04:10,050 - Okay, okay, okay. - Good God! That hurts! 83 00:04:10,083 --> 00:04:12,853 - Okay, Mr. Foster, listen to me close, okay? 84 00:04:12,886 --> 00:04:14,054 - Okay. - Can you touch your chin 85 00:04:14,087 --> 00:04:15,589 to your chest? 86 00:04:15,623 --> 00:04:17,825 Good, good, good. Now left to right. 87 00:04:20,894 --> 00:04:23,531 Good. C-spine's clear. We can lose the collar. 88 00:04:25,599 --> 00:04:27,501 All right, April, 50 of fentanyl for the pain. 89 00:04:27,535 --> 00:04:29,570 Let's get X-rays. Chest, pelvis, left humerus. 90 00:04:29,603 --> 00:04:31,071 I also want a CT head, abdomen, and pelvis, 91 00:04:31,104 --> 00:04:32,806 and let's get an EKG. 92 00:04:32,840 --> 00:04:34,875 - This is bad, isn't it? - Just try to stay calm, 93 00:04:34,908 --> 00:04:36,577 Mr. Foster. - Okay. 94 00:04:36,610 --> 00:04:38,379 - It's okay. We're gonna help you. 95 00:04:41,449 --> 00:04:43,317 - Reese, you got a second? 96 00:04:43,351 --> 00:04:44,885 Uh, so, I just saw Robin. 97 00:04:44,918 --> 00:04:46,554 It seems like her therapy's going well. 98 00:04:46,587 --> 00:04:48,322 - It is. It is. She is lucid 99 00:04:48,356 --> 00:04:49,857 and responding to her medication. 100 00:04:49,890 --> 00:04:51,825 Most importantly, she is letting us help her. 101 00:04:51,859 --> 00:04:53,427 I wasn't sure she'd be so trusting, 102 00:04:53,461 --> 00:04:54,928 considering how this went down. 103 00:04:54,962 --> 00:04:56,464 - So, she tells me that you guys are 104 00:04:56,497 --> 00:04:58,499 diagnosing this as schizophreniform. 105 00:04:58,532 --> 00:05:00,968 - Yeah, it's looking like that. - Now, from what I've read, 106 00:05:01,001 --> 00:05:02,670 to be able to make that call, 107 00:05:02,703 --> 00:05:04,572 the symptoms have to last for at least a month. 108 00:05:04,605 --> 00:05:06,474 Is that how long you guys are planning on keeping her? 109 00:05:06,507 --> 00:05:09,009 - Well, right now, it's all about making sure 110 00:05:09,042 --> 00:05:10,978 her psychosis is under control 111 00:05:11,011 --> 00:05:12,580 and her meds are dosed appropriately. 112 00:05:12,613 --> 00:05:14,982 Anything about-- thank you--release dates, 113 00:05:15,015 --> 00:05:16,984 you really should speak with her attending. 114 00:05:17,017 --> 00:05:19,653 - Right. Dr. Kwon. I actually did. 115 00:05:19,687 --> 00:05:21,689 He reminded me that patience is a virtue. 116 00:05:21,722 --> 00:05:25,459 I'm pretty sure that Dr. Charles put those words in his mouth. 117 00:05:30,631 --> 00:05:32,600 Reese, this is all messed up. 118 00:05:32,633 --> 00:05:34,935 - I'm sorry, Connor, but I don't know what you want me to say. 119 00:05:34,968 --> 00:05:37,104 - If Robin had been committed in Indiana, 120 00:05:37,137 --> 00:05:38,606 she'd be released already. 121 00:05:38,639 --> 00:05:40,007 Same with Michigan. Same with Wisconsin. 122 00:05:40,040 --> 00:05:41,909 All of those states have shorter holds. 123 00:05:41,942 --> 00:05:43,911 - But this is Illinois, and I don't make the laws. 124 00:05:43,944 --> 00:05:45,546 - Tell me this couldn't be treated as an outpatient basis. 125 00:05:45,579 --> 00:05:47,080 - That's not up to me. 126 00:05:47,114 --> 00:05:50,418 - Is she or is she not a danger to herself? 127 00:05:50,451 --> 00:05:53,086 - At this exact moment, no, but it's not that simple. 128 00:05:53,120 --> 00:05:54,922 - Yes, it is. 129 00:05:59,760 --> 00:06:03,631 - Ah, so, what's the word? 130 00:06:03,664 --> 00:06:05,032 - I matched my first choice. 131 00:06:05,065 --> 00:06:06,600 - Really? - Emergency medicine. 132 00:06:06,634 --> 00:06:08,135 - That's great! I'm so happy for you! 133 00:06:08,168 --> 00:06:11,038 - Really? You got the Med spot? 134 00:06:11,071 --> 00:06:14,107 Knew you could do it. I had my eye on you from the get-go. 135 00:06:16,076 --> 00:06:17,945 - Don't worry about Stohl. - I won't. 136 00:06:17,978 --> 00:06:19,913 - Does Natalie know? 137 00:06:19,947 --> 00:06:21,915 - Not yet. I was waiting to see where I wound up. 138 00:06:21,949 --> 00:06:23,917 - Hm. 139 00:06:23,951 --> 00:06:25,185 Keoni? 140 00:06:25,218 --> 00:06:26,654 What did you do? 141 00:06:26,687 --> 00:06:27,955 - No clue. - Jeff, with me. 142 00:06:27,988 --> 00:06:29,156 We're going to Treatment 2. 143 00:06:29,189 --> 00:06:31,625 - Doing a DIY reno on a bar. 144 00:06:31,659 --> 00:06:34,027 Been tripping over construction supplies all week. 145 00:06:34,061 --> 00:06:35,596 Must have twisted my ankle. 146 00:06:35,629 --> 00:06:37,765 Didn't notice till it got really bad. 147 00:06:37,798 --> 00:06:40,067 - All right, let's take a look. 148 00:06:40,100 --> 00:06:43,504 Hop up there. Take a look at this flat tire. 149 00:06:43,537 --> 00:06:45,172 These your construction boots? 150 00:06:45,205 --> 00:06:48,442 - I'm Hawaiian, brah. Slippers are multipurpose. 151 00:06:48,476 --> 00:06:50,043 - You got a nail in your foot, dude. 152 00:06:50,077 --> 00:06:52,045 - You're kidding? 153 00:06:52,079 --> 00:06:53,781 - It doesn't hurt? 154 00:06:53,814 --> 00:06:55,749 - Been barefoot or in slippers since I could walk. 155 00:06:55,783 --> 00:06:58,519 Calluses so tough I could walk on hot coals 156 00:06:58,552 --> 00:06:59,987 and wouldn't even flinch. 157 00:07:00,020 --> 00:07:01,755 - Swing your foot up there for me. 158 00:07:01,789 --> 00:07:03,657 Let's get a CBC, a CMP, and a tetanus, 159 00:07:03,691 --> 00:07:05,593 and have Danny come down with a portable X-ray machine. 160 00:07:05,626 --> 00:07:07,795 - Okay. You've been living in Chicago 20 years, Keoni. 161 00:07:07,828 --> 00:07:09,563 Put on some shoes. 162 00:07:09,597 --> 00:07:11,465 - And give up the endless summer? Never. 163 00:07:14,768 --> 00:07:17,571 - Hey, April. Bummer about Noah. 164 00:07:17,605 --> 00:07:19,106 - What? - You didn't hear? 165 00:07:19,139 --> 00:07:20,641 Jeff got the Med spot. 166 00:07:20,674 --> 00:07:23,110 - Oh. Well, good for him. 167 00:07:23,143 --> 00:07:25,245 - I'm sure Noah matched somewhere great. 168 00:07:25,278 --> 00:07:28,181 [girl cries out] 169 00:07:28,215 --> 00:07:29,783 - Her stomach's been hurting her for a few days now, 170 00:07:29,817 --> 00:07:31,719 but an hour ago, everything just went haywire. 171 00:07:41,061 --> 00:07:42,262 - See the confusion? 172 00:07:42,295 --> 00:07:44,031 And her eyes-- she can't even focus. 173 00:07:44,064 --> 00:07:46,567 - It's called nystagmus. Is she taking any drugs? 174 00:07:46,600 --> 00:07:48,101 - No. No, no, no. - Has Allison started 175 00:07:48,135 --> 00:07:50,538 menstruating? - I don't know. Maybe. 176 00:07:50,571 --> 00:07:52,039 - Is she sexually active? Could she be pregnant? 177 00:07:52,072 --> 00:07:53,774 - She's only 13! 178 00:07:53,807 --> 00:07:55,609 Look, I don't think so. I'm just her stepdad, so-- 179 00:07:55,643 --> 00:07:57,110 - Ali, baby! - Oh, baby. 180 00:07:57,144 --> 00:07:58,746 - I'm sorry. I came as fast as I could. 181 00:07:58,779 --> 00:08:00,681 Baby, what's happening? [Allison whimpering] 182 00:08:00,714 --> 00:08:02,049 I don't understand. She said she was feeling better 183 00:08:02,082 --> 00:08:03,283 when I left for work. 184 00:08:03,316 --> 00:08:04,852 - Not seeing any free fluids, 185 00:08:04,885 --> 00:08:07,120 no ovarian abnormalities. 186 00:08:07,154 --> 00:08:10,691 All right, let's do a CBC, CMP, chest X-ray, cultures, 187 00:08:10,724 --> 00:08:12,826 head CT, tox screen, blood and urine, 188 00:08:12,860 --> 00:08:14,662 and a serum pregnancy. 189 00:08:14,695 --> 00:08:16,630 - Wait, pregnancy? What? No. Ali is still a virgin. 190 00:08:16,664 --> 00:08:18,298 She hasn't even started talking about boys yet. 191 00:08:18,331 --> 00:08:20,233 - I understand, but these are standard tests. 192 00:08:20,267 --> 00:08:22,202 We just need to run them to be safe, okay? 193 00:08:22,235 --> 00:08:23,871 - Can you just give her something for the pain, please? 194 00:08:23,904 --> 00:08:25,172 - I'm sorry, but we can't do that 195 00:08:25,205 --> 00:08:27,541 until the tests are finished. 196 00:08:27,575 --> 00:08:29,843 - Baby, what's going on, huh? - Keep away from me! 197 00:08:29,877 --> 00:08:32,179 - We will figure this out, okay? I'll be back shortly. 198 00:08:32,212 --> 00:08:33,881 - [whimpering] 199 00:08:35,816 --> 00:08:38,251 - [grunts] 200 00:08:38,285 --> 00:08:40,187 - I can grab you some more pillows if you need them. 201 00:08:47,695 --> 00:08:50,163 L1 through L4 of your spine, humerus, pelvis, and ribs. 202 00:08:50,197 --> 00:08:52,600 Good news is they won't require surgery. 203 00:08:52,633 --> 00:08:54,902 They'll heal on their own. - How long will that take? 204 00:08:54,935 --> 00:08:56,804 - On average, six to eight weeks. 205 00:08:56,837 --> 00:08:59,339 After that, between rehab and physical therapy, 206 00:08:59,372 --> 00:09:01,909 likely a year before you're back to full strength. 207 00:09:01,942 --> 00:09:07,080 - A year. Might as well be forever. 208 00:09:07,114 --> 00:09:08,816 - Now, there is one more injury. 209 00:09:08,849 --> 00:09:12,119 The head CT revealed a left-sided subdural hematoma 210 00:09:12,152 --> 00:09:13,687 and skull fracture. 211 00:09:13,721 --> 00:09:15,188 Our neurosurgeon, Dr. Abrams, 212 00:09:15,222 --> 00:09:16,624 wants to schedule surgery immediately. 213 00:09:16,657 --> 00:09:19,092 - What happens if I decline? 214 00:09:19,126 --> 00:09:22,295 - Mr. Foster, you're bleeding inside your brain. 215 00:09:22,329 --> 00:09:25,098 If the pressure within your skull isn't released, 216 00:09:25,132 --> 00:09:26,634 it will get worse. 217 00:09:26,667 --> 00:09:29,803 It's highly likely you'll die. 218 00:09:29,837 --> 00:09:32,840 - I'm already dying. 219 00:09:32,873 --> 00:09:35,308 I have ALS. 220 00:09:35,342 --> 00:09:37,244 It's progressing rapidly. 221 00:09:37,277 --> 00:09:39,179 That's why I fell. 222 00:09:39,212 --> 00:09:41,915 By the time my bones heal, 223 00:09:41,949 --> 00:09:43,851 the disease will be ravaging me. 224 00:09:43,884 --> 00:09:45,886 - Yeah, but you'll be alive. 225 00:09:45,919 --> 00:09:49,256 - Barely. Confined to a wheelchair, 226 00:09:49,289 --> 00:09:52,860 hooked up to a ventilator. 227 00:09:52,893 --> 00:09:55,863 No. I don't want that. 228 00:10:21,254 --> 00:10:23,724 - We can't. I've studied Mr. Foster's 229 00:10:23,757 --> 00:10:27,227 advanced directives--so has the hospital's legal council. 230 00:10:27,260 --> 00:10:28,829 It's ironclad. 231 00:10:28,862 --> 00:10:30,698 - So, that just makes it okay to do nothing? 232 00:10:30,731 --> 00:10:33,033 - April, part of Mr. Foster's directive instructs 233 00:10:33,066 --> 00:10:36,737 that upon death, his organs and tissues be donated. 234 00:10:36,770 --> 00:10:38,839 - Clearly this isn't a rash decision, 235 00:10:38,872 --> 00:10:40,373 so what's the discussion? 236 00:10:40,407 --> 00:10:42,342 - That we have to sit by and watch a man die 237 00:10:42,375 --> 00:10:43,977 when we can easily extend his life. 238 00:10:44,011 --> 00:10:45,378 - It's wrong. - Yeah, well, 239 00:10:45,412 --> 00:10:48,381 we may not agree with his decision, 240 00:10:48,415 --> 00:10:50,851 but it is his choice to make. 241 00:10:50,884 --> 00:10:53,020 - Transfer the patient to the ICU. 242 00:10:54,321 --> 00:10:58,025 - Sharon, 243 00:10:58,058 --> 00:10:59,359 I need a minute. 244 00:11:08,301 --> 00:11:10,738 but her fever's rising, and she's disinhibited 245 00:11:10,771 --> 00:11:12,973 with a decreased level of consciousness. 246 00:11:13,006 --> 00:11:15,442 - Drug overdose? - Tox screen was negative, 247 00:11:15,475 --> 00:11:17,010 as was every other test-- 248 00:11:17,044 --> 00:11:20,380 pregnancy, urinalysis, chest X-ray, CT, 249 00:11:20,413 --> 00:11:21,882 pelvic ultrasound. 250 00:11:21,915 --> 00:11:23,450 - Neurologic infection? 251 00:11:23,483 --> 00:11:25,318 Meningitis? Encephalitis? You get an LP? 252 00:11:25,352 --> 00:11:27,287 - Just did. CSF was clear. 253 00:11:27,320 --> 00:11:28,421 Whatever this is, it's viral. 254 00:11:28,455 --> 00:11:29,890 The lab's running a PCR. 255 00:11:29,923 --> 00:11:31,825 - Okay. Keep me posted. - Mm-hmm. 256 00:11:31,859 --> 00:11:34,127 Hey. Doris told me you matched in Emergency Medicine. 257 00:11:34,161 --> 00:11:35,929 That's awesome. 258 00:11:35,963 --> 00:11:37,765 - Way to go, Clarke. Good to have you. 259 00:11:46,006 --> 00:11:47,440 - Two of ativan. - Got it. 260 00:11:47,474 --> 00:11:51,912 - Sats are dropping. 77. 76. 261 00:11:51,945 --> 00:11:55,515 - Allison, can you feel this? 262 00:11:55,548 --> 00:11:57,117 - I need to intubate. 263 00:11:59,352 --> 00:12:01,388 No drugs. Her jaw is loose. 264 00:12:04,958 --> 00:12:06,093 - We're gonna fix this. 265 00:12:06,126 --> 00:12:07,928 - Okay, almost. - Yeah. 266 00:12:07,961 --> 00:12:09,462 - No, no, no, no, no-- you're gonna choke her! 267 00:12:09,496 --> 00:12:11,064 - She won't be able to breathe otherwise. 268 00:12:11,098 --> 00:12:12,933 - I'm in. - Okay. I got it. I got it. 269 00:12:12,966 --> 00:12:15,168 - Secure the tube and start bagging. 270 00:12:15,202 --> 00:12:18,138 Stat chest X-ray and call up to the pediatric ICU for a bed. 271 00:12:18,171 --> 00:12:20,440 - Wait, ICU? What's going on with her? 272 00:12:25,412 --> 00:12:26,914 - Hey, man. I got your labs. 273 00:12:26,947 --> 00:12:28,348 - Good news only, please. 274 00:12:28,381 --> 00:12:30,483 - Can I sit? 275 00:12:30,517 --> 00:12:32,519 - Uh-oh. 276 00:12:32,552 --> 00:12:35,923 - Everything's normal except your blood glucose. 277 00:12:35,956 --> 00:12:37,490 It's extremely high. 278 00:12:37,524 --> 00:12:39,526 - Diabetes. - Yes. 279 00:12:39,559 --> 00:12:41,795 I'm gonna start you on IV fluids and insulin 280 00:12:41,829 --> 00:12:43,363 and order hemoglobin A1C, 281 00:12:43,396 --> 00:12:45,198 Get a better reading on your sugar levels. 282 00:12:45,232 --> 00:12:48,135 - Diabetes can make your feet numb. 283 00:12:48,168 --> 00:12:50,537 That's why I didn't realize I had a nail in my foot, isn't it? 284 00:12:50,570 --> 00:12:52,372 - Yeah. 285 00:12:52,405 --> 00:12:53,974 - I've been sick for a while. 286 00:12:54,007 --> 00:12:56,576 - Look. The important thing: we caught it. 287 00:12:56,609 --> 00:12:58,445 Some lifestyle adjustments, and you'll get 288 00:12:58,478 --> 00:12:59,880 way out ahead of this thing. 289 00:12:59,913 --> 00:13:02,850 - Yeah, sure. 290 00:13:02,883 --> 00:13:04,818 - Look, I get it. Change isn't easy, 291 00:13:04,852 --> 00:13:06,920 but in the long run, it's the only way. 292 00:13:08,856 --> 00:13:10,123 I'm gonna page Endocrinology, 293 00:13:10,157 --> 00:13:12,025 have them come down for a consult. 294 00:13:12,059 --> 00:13:13,894 They should be able to answer all your questions. 295 00:13:21,935 --> 00:13:24,437 - Hey. - Allison's LP results. 296 00:13:24,471 --> 00:13:26,406 Encephalitis. 297 00:13:26,439 --> 00:13:28,475 - Oh, my God. HSE? 298 00:13:28,508 --> 00:13:31,945 - Yeah. Fever, neuro issues, seizures, now the coma-- 299 00:13:31,979 --> 00:13:33,480 virus fits the symptoms. 300 00:13:33,513 --> 00:13:35,582 - Yeah. 301 00:13:35,615 --> 00:13:38,218 I just didn't see it coming. I mean, she's 13. 302 00:13:38,251 --> 00:13:40,053 Herpes? 303 00:13:46,526 --> 00:13:48,896 [alarms beeping] 304 00:13:48,929 --> 00:13:51,031 - April! - [coughing] 305 00:13:51,064 --> 00:13:53,266 - BP's falling. 94/66. 306 00:13:53,300 --> 00:13:55,502 Heart's racing. Pulse is 120. 307 00:13:55,535 --> 00:13:57,170 - All right, lungs are wet. Sats? 308 00:13:57,204 --> 00:14:01,174 - [labored breathing, coughing] 309 00:14:01,208 --> 00:14:04,077 - Can't get a reading. 310 00:14:04,111 --> 00:14:06,179 - Fingers are swollen, purple. Pulse ox monitor can't register. 311 00:14:06,213 --> 00:14:07,847 Get a blood gas. 312 00:14:09,682 --> 00:14:11,651 Toes are purple. Earlobes, too. 313 00:14:11,684 --> 00:14:13,253 Blood in the eyes, nasal passage. 314 00:14:13,286 --> 00:14:15,255 - What's happening? - Your circulation's 315 00:14:15,288 --> 00:14:17,090 being cut off--oxygen's not moving well through your body. 316 00:14:17,124 --> 00:14:18,491 - Why? - I'm not sure. 317 00:14:25,232 --> 00:14:28,068 - [labored breathing] 318 00:14:28,101 --> 00:14:30,637 - April? 319 00:14:30,670 --> 00:14:32,639 - Is he still being transferred to the ICU? 320 00:14:32,672 --> 00:14:34,241 - Hold off for now. 321 00:14:34,274 --> 00:14:36,509 - [coughing] 322 00:14:36,543 --> 00:14:37,945 - Let's test for DIC. 323 00:14:37,978 --> 00:14:39,479 If that's what we're seeing, 324 00:14:39,512 --> 00:14:40,613 I think there may be a way to convince Gary 325 00:14:40,647 --> 00:14:42,249 to fix his brain bleed. 326 00:14:46,586 --> 00:14:48,621 - Oh, hey, were you looking for me? 327 00:14:49,722 --> 00:14:52,159 - Please join us, Dr. Charles. 328 00:14:59,132 --> 00:15:01,969 This is Nicole Jansen of Shipley-- 329 00:15:02,002 --> 00:15:04,071 - Shipley Austin & Shea. 330 00:15:04,104 --> 00:15:07,240 I'm representing the interests of Robin Charles. 331 00:15:07,274 --> 00:15:08,675 - Lawyers? 332 00:15:08,708 --> 00:15:10,978 - I'm hoping you can provide some clarity 333 00:15:11,011 --> 00:15:14,214 on the circumstances surrounding Ms. Charles's involuntary hold. 334 00:15:14,247 --> 00:15:16,049 - I don't see how it's not clear. 335 00:15:16,083 --> 00:15:18,585 A petition was filed in accordance with state law. 336 00:15:18,618 --> 00:15:20,653 - And within 24 hours, Dr. Kwon here signed-- 337 00:15:20,687 --> 00:15:23,590 - I will get to Dr. Kwon. First, I want to talk 338 00:15:23,623 --> 00:15:25,993 about the filing of the original petition 339 00:15:26,026 --> 00:15:27,594 by Dr. Charles, 340 00:15:27,627 --> 00:15:29,562 the hospital's Chief of Psychiatry, 341 00:15:29,596 --> 00:15:32,232 but also my client's father. 342 00:15:44,111 --> 00:15:44,244 . 343 00:15:44,277 --> 00:15:44,777 - Allison has HSV type 2, 344 00:15:46,413 --> 00:15:48,148 which is more commonly associated 345 00:15:48,181 --> 00:15:49,716 with genital herpes than oral. 346 00:15:49,749 --> 00:15:53,320 - Genital? No. 347 00:15:53,353 --> 00:15:55,555 Ali doesn't do that. And when? Where? She's either at school 348 00:15:55,588 --> 00:15:57,524 or at home with one of us-- right, Kevin? 349 00:15:57,557 --> 00:16:00,060 - Yeah, look, I work from home. Nothing's going on at the house. 350 00:16:00,093 --> 00:16:01,728 Okay, no boys come over, ever. 351 00:16:01,761 --> 00:16:03,430 - I know girls don't tell their mothers everything-- 352 00:16:03,463 --> 00:16:07,267 God knows I didn't, but-- but Ali and me--we talk. 353 00:16:07,300 --> 00:16:09,536 - Have you noticed any change in Allison's mood 354 00:16:09,569 --> 00:16:11,438 or personality in the last few days? 355 00:16:11,471 --> 00:16:14,274 - No. Besides being sick, she's been her usual happy self. 356 00:16:14,307 --> 00:16:16,076 Why? 357 00:16:16,109 --> 00:16:18,078 - Allison's abdominal pain is inconsistent 358 00:16:18,111 --> 00:16:20,280 with the HSE diagnosis, 359 00:16:20,313 --> 00:16:22,415 and it may be a sign of sexual assault. 360 00:16:24,517 --> 00:16:27,154 - We'd like to perform a more extensive pelvic exam 361 00:16:27,187 --> 00:16:28,555 just to be sure. 362 00:16:28,588 --> 00:16:30,490 - Is that really necessary? I mean, come on, 363 00:16:30,523 --> 00:16:32,359 it's not gonna have any effect on how you treat her, is it? 364 00:16:44,804 --> 00:16:47,307 It's okay. You can-- you can perform the exam. 365 00:16:47,340 --> 00:16:49,542 - Are you sure? - Yeah. 366 00:16:49,576 --> 00:16:52,279 Um, if this is that, 367 00:16:52,312 --> 00:16:55,415 I need to kn--I'm sorry. - Babe. Baby-- 368 00:16:55,448 --> 00:16:57,384 - We'll get started right away. 369 00:17:05,125 --> 00:17:07,127 - I'll start Robin's discharge paperwork. 370 00:17:07,160 --> 00:17:08,595 - Thank you. 371 00:17:13,100 --> 00:17:16,136 - Hmm. Little heads-up, you know, would've been nice. 372 00:17:16,169 --> 00:17:18,371 - I found out just before you did. 373 00:17:18,405 --> 00:17:21,141 - I mean, come on. Rhodes's name's on the building, 374 00:17:21,174 --> 00:17:23,476 so he gets to decide who's fit to be released? 375 00:17:23,510 --> 00:17:26,279 Is this a joke? Sharon, it's Robin! 376 00:17:26,313 --> 00:17:28,115 I thought that you guys would at least go to the wall for Robin. 377 00:17:28,148 --> 00:17:31,418 - Daniel, if we don't make a deal in this room, 378 00:17:31,451 --> 00:17:34,554 the next place we'll meet will be in front of a judge 379 00:17:34,587 --> 00:17:38,525 with Robin and a team of doctors that they've assembled 380 00:17:38,558 --> 00:17:40,627 to challenge our every move. 381 00:17:40,660 --> 00:17:42,662 That's not good for anyone, 382 00:17:42,695 --> 00:17:44,564 especially for you. 383 00:17:44,597 --> 00:17:46,566 - Okay, well, then, I appreciate you looking out for me. 384 00:17:46,599 --> 00:17:49,469 - Daniel. Daniel, come on. 385 00:17:50,503 --> 00:17:53,306 - Thank you very much. - Absolutely. 386 00:17:53,340 --> 00:17:55,175 - Dr. Charles, don't. It'll just start-- 387 00:17:55,208 --> 00:17:57,244 - Not now, not now. Hey, Connor. Connor. 388 00:17:57,277 --> 00:17:59,146 I'm just curious. So, you're the one 389 00:17:59,179 --> 00:18:00,680 who's gonna be taking care of Robin now? 390 00:18:00,713 --> 00:18:02,249 - Yeah. - I mean, 391 00:18:02,282 --> 00:18:03,316 you're a surgical fellow, buddy. 392 00:18:03,350 --> 00:18:04,617 You work in 36-hour shifts. 393 00:18:04,651 --> 00:18:06,153 - Uh-huh, so I'll adjust my schedule 394 00:18:06,186 --> 00:18:07,620 and we'll make it work. 395 00:18:07,654 --> 00:18:09,489 - But what happens next time she has a psychotic break? 396 00:18:09,522 --> 00:18:10,890 I mean, even if you're home, 397 00:18:10,923 --> 00:18:12,559 you're not equipped to deal with it. 398 00:18:12,592 --> 00:18:14,627 - Every second that she spends in that ward, 399 00:18:14,661 --> 00:18:16,496 her resentment towards you grows. 400 00:18:16,529 --> 00:18:18,498 Can't you see that I'm trying to do you a favor? 401 00:18:18,531 --> 00:18:21,401 - Don't do me any favors! Don't! - Oh, look, I came to you 402 00:18:21,434 --> 00:18:23,470 out of concern for Robin, not panic! 403 00:18:23,503 --> 00:18:25,372 And you escalated things! 404 00:18:25,405 --> 00:18:27,340 - You don't have a clue what you are dealing with. 405 00:18:27,374 --> 00:18:28,875 Is this some kind of game to you where you get to be the hero? 406 00:18:28,908 --> 00:18:30,210 Is that what it is? 407 00:18:30,243 --> 00:18:31,478 - No, this is not a game. 408 00:18:31,511 --> 00:18:33,480 You made a mess, and I'm fixing it. 409 00:18:33,513 --> 00:18:36,316 - Right. By bringing in Daddy's big guns. Well done. 410 00:18:36,349 --> 00:18:38,618 - She is not a little girl anymore. 411 00:18:38,651 --> 00:18:42,222 Okay? You can't make up for your own failings as a father 412 00:18:42,255 --> 00:18:44,491 by treating her like one now! 413 00:18:44,524 --> 00:18:47,227 Give it up. 414 00:18:53,233 --> 00:18:56,203 - Allison's pelvic exam yielded evidence of vaginal trauma: 415 00:18:56,236 --> 00:18:58,405 perforated hymen, mucosal tears, 416 00:18:58,438 --> 00:19:00,240 severe edema, swelling-- 417 00:19:00,273 --> 00:19:02,509 all clear evidence of sexual assault. 418 00:19:02,542 --> 00:19:05,645 - Timeline? - The status of the bruising 419 00:19:05,678 --> 00:19:08,648 indicates the trauma took place about five to seven days ago, 420 00:19:08,681 --> 00:19:11,518 consistent with the incubation period of the encephalitis. 421 00:19:11,551 --> 00:19:13,620 - Poor baby. 422 00:19:13,653 --> 00:19:17,224 All right, I'll activate the rape protocols and notify PD. 423 00:19:17,257 --> 00:19:19,359 This case is now a crime. - Okay. 424 00:19:19,392 --> 00:19:21,294 We'll talk to the parents about what comes next. 425 00:19:21,328 --> 00:19:23,396 - All right. - Thanks, Ms. Goodwin. 426 00:19:23,430 --> 00:19:24,731 - Mm-hmm. 427 00:19:32,539 --> 00:19:35,575 [soft indistinct speech] 428 00:19:49,656 --> 00:19:51,358 - Where are you going? 429 00:19:51,391 --> 00:19:53,260 - Gonna go get some fresh air. 430 00:19:53,293 --> 00:19:56,329 - With your clothes over your arm? 431 00:20:03,803 --> 00:20:06,339 - What does it matter if I stay or if I go? 432 00:20:06,373 --> 00:20:07,474 The results are the same. 433 00:20:07,507 --> 00:20:09,342 - I doubt that. 434 00:20:13,313 --> 00:20:15,448 - Move. - No chance. 435 00:20:18,551 --> 00:20:21,421 So, where does that leave us? 436 00:20:26,759 --> 00:20:28,795 - I'm scared. 437 00:20:36,503 --> 00:20:38,237 - It's okay. 438 00:20:39,439 --> 00:20:40,740 Come on back. 439 00:20:40,773 --> 00:20:43,710 I know someone you should talk to. 440 00:20:43,743 --> 00:20:47,514 - A shrink? - [laughs] Something like that. 441 00:21:00,092 --> 00:21:02,529 - The trauma nurse won't let me be in there with her. 442 00:21:02,562 --> 00:21:04,831 - It's protocol, just while they're collecting evidence. 443 00:21:04,864 --> 00:21:07,300 It won't be long, though. 444 00:21:07,334 --> 00:21:09,068 - I'm gonna go get a cup of coffee. You want one? 445 00:21:09,101 --> 00:21:10,670 - No. 446 00:21:13,072 --> 00:21:14,574 Wait, wait. Can I ask you-- 447 00:21:14,607 --> 00:21:16,509 can I ask you something, Dr. Manning? 448 00:21:16,543 --> 00:21:19,646 - Of course. 449 00:21:19,679 --> 00:21:21,848 - Could you be having unprotected sex regularly 450 00:21:21,881 --> 00:21:25,418 with someone with herpes and not catch it? 451 00:21:25,452 --> 00:21:28,421 Not even--not even be aware that they have it? 452 00:21:28,455 --> 00:21:30,423 - Yes. 453 00:21:31,758 --> 00:21:33,760 - I don't want to believe it could be true, 454 00:21:33,793 --> 00:21:36,663 but the only person who was alone with Ali in the past week 455 00:21:36,696 --> 00:21:39,399 was Kevin. 456 00:21:39,432 --> 00:21:41,734 I can't think of anyone else it might've been. 457 00:21:43,503 --> 00:21:45,872 - Ms. Nicholson, you can be with your daughter now. 458 00:21:45,905 --> 00:21:47,840 - Thank you. 459 00:21:49,842 --> 00:21:51,778 I'm just being paranoid, right? 460 00:22:01,621 --> 00:22:03,690 - I suppose I can't talk to the girl for some time, right? 461 00:22:03,723 --> 00:22:08,795 - No. Um, the mom thinks the stepdad might've done it. 462 00:22:08,828 --> 00:22:11,498 - Wouldn't surprise me. That's where I was gonna start. 463 00:22:11,531 --> 00:22:14,567 - Seriously, Jay, I don't know how you go to work 464 00:22:14,601 --> 00:22:16,936 and do this every day. 465 00:22:16,969 --> 00:22:19,338 - I could say the same thing for you. 466 00:22:23,776 --> 00:22:25,812 [phone buzzes] 467 00:22:25,845 --> 00:22:27,647 I got to take this. 468 00:22:33,453 --> 00:22:36,389 - My feet are cold. 469 00:22:36,423 --> 00:22:38,591 - I'll get you some more blankets. 470 00:22:38,625 --> 00:22:40,527 - Everything hurts. 471 00:22:40,560 --> 00:22:44,664 - It's from Disseminated Intravascular Coagulation, DIC. 472 00:22:44,697 --> 00:22:48,801 Clots are forming inside your vessels, blocking blood flow 473 00:22:48,835 --> 00:22:50,903 and depriving you of oxygen. 474 00:22:50,937 --> 00:22:53,473 Your organs are failing. 475 00:22:53,506 --> 00:22:55,675 Unfortunately, in this condition, 476 00:22:55,708 --> 00:22:58,578 they're not suitable for transplant. 477 00:22:58,611 --> 00:23:02,549 - Wait, wait, wait, wait. I won't be able to donate? 478 00:23:02,582 --> 00:23:04,551 - No. 479 00:23:04,584 --> 00:23:07,754 - There's got to be something you can do. 480 00:23:07,787 --> 00:23:09,856 - Mr. Foster, 481 00:23:09,889 --> 00:23:12,492 if you allow us to operate on the hematoma, 482 00:23:12,525 --> 00:23:14,927 that puts us in a better position to treat the DIC. 483 00:23:14,961 --> 00:23:17,930 - No. Then we're back to where we started. 484 00:23:17,964 --> 00:23:21,167 I'm laying here with broken bones that won't heal 485 00:23:21,200 --> 00:23:24,170 before I'm locked up on life support. 486 00:23:24,203 --> 00:23:28,741 Listen, you can't let my organs die before I do. 487 00:23:28,775 --> 00:23:30,677 Please. 488 00:23:35,882 --> 00:23:38,651 - There is a fix for the DIC. 489 00:23:38,685 --> 00:23:41,921 Heparin. It's a drug that prevents the clots 490 00:23:41,954 --> 00:23:43,956 from getting larger. 491 00:23:43,990 --> 00:23:47,794 - Mr. Foster, heparin is a blood thinner, 492 00:23:47,827 --> 00:23:49,796 which means it will also significantly worsen 493 00:23:49,829 --> 00:23:51,564 the bleeding in your brain. 494 00:23:51,598 --> 00:23:55,835 Instead of weeks to live, you'll have only hours. 495 00:23:55,868 --> 00:23:59,038 - Weeks weren't much, but... 496 00:23:59,071 --> 00:24:01,474 that gave me time to say good-byes. 497 00:24:01,508 --> 00:24:04,243 Hours, though. 498 00:24:04,276 --> 00:24:08,047 - Mr. Foster, if we're gonna start the heparin-- 499 00:24:08,080 --> 00:24:09,882 - The sooner, the better. 500 00:24:09,916 --> 00:24:11,584 - Yeah. 501 00:24:12,985 --> 00:24:15,955 - You don't have to do this. You can change your mind. 502 00:24:19,726 --> 00:24:21,661 - What would you like to do? 503 00:24:25,998 --> 00:24:28,835 - Give me the heparin. 504 00:24:28,868 --> 00:24:31,638 - Gary, 505 00:24:31,671 --> 00:24:33,640 are you sure? 506 00:24:44,016 --> 00:24:46,719 - We cannot do this, Ethan. - He was clear in his decision. 507 00:24:46,753 --> 00:24:48,287 - Because you pressured him, 508 00:24:48,320 --> 00:24:49,722 made him feel he had to choose right now. 509 00:24:49,756 --> 00:24:51,023 - No. I gave him his medical options, 510 00:24:51,057 --> 00:24:52,825 and he decided on what was best for him. 511 00:24:52,859 --> 00:24:53,860 Don't put this on me. 512 00:24:53,893 --> 00:24:55,995 - It is on you. 513 00:24:56,028 --> 00:24:58,665 Your hands may have been tied by his advance directive, 514 00:24:58,698 --> 00:25:00,567 but giving him heparin knowing it's lethal, 515 00:25:00,600 --> 00:25:01,634 that's assisted suicide. 516 00:25:01,668 --> 00:25:03,870 - April, we can't save Gary, 517 00:25:03,903 --> 00:25:05,872 but one organ donor can save up to eight lives. 518 00:25:05,905 --> 00:25:08,941 One tissue donor can improve the lives of up to 50 others. 519 00:25:08,975 --> 00:25:12,712 Because of him, 58 people get a second chance. 520 00:25:12,745 --> 00:25:15,081 Put in the order for heparin. 521 00:25:15,114 --> 00:25:16,849 - No. 522 00:25:19,051 --> 00:25:20,953 - Then I'll do it myself. 523 00:25:29,996 --> 00:25:30,162 . 524 00:25:30,196 --> 00:25:31,230 - This is everything you had when you were admitted. 525 00:25:32,799 --> 00:25:34,066 - Thank you. 526 00:25:41,340 --> 00:25:43,309 You can't hold me here any longer. 527 00:25:43,342 --> 00:25:45,778 - I know. 528 00:25:45,812 --> 00:25:46,913 Look-- 529 00:25:46,946 --> 00:25:49,015 - Whatever you have to say, 530 00:25:49,048 --> 00:25:50,950 I don't want to hear it. 531 00:25:53,052 --> 00:25:54,286 - I just want you to be safe, Robin. 532 00:25:54,320 --> 00:25:57,123 - I'm going to be. 533 00:25:57,156 --> 00:25:59,859 With Connor. 534 00:26:12,071 --> 00:26:14,907 - What is up, family? 535 00:26:14,941 --> 00:26:16,108 [clears throat] 536 00:26:16,142 --> 00:26:19,078 Matched at Chicago Med! 537 00:26:19,111 --> 00:26:22,214 Emergency Medicine, baby! 538 00:26:22,248 --> 00:26:24,917 Let's get it! April, we did it! 539 00:26:24,951 --> 00:26:27,820 - What? I don't understand. I thought Jeff got the match. 540 00:26:27,854 --> 00:26:30,957 - What? No, no, no. It's official. 541 00:26:30,990 --> 00:26:32,892 Only one local spot at Med, and it's all mine! 542 00:26:32,925 --> 00:26:34,827 - Aah! [squeals] 543 00:26:34,861 --> 00:26:36,395 - I'm home! 544 00:26:36,428 --> 00:26:40,199 - I knew you'd do it. Had my eye on you from the get-go. 545 00:26:47,139 --> 00:26:49,341 - I matched in Honolulu. 546 00:26:49,375 --> 00:26:51,377 Chicago Med wasn't even on my list. 547 00:26:53,980 --> 00:26:56,048 - Good luck, Clarke. - Thanks. 548 00:26:56,082 --> 00:26:58,951 - I just assumed-- 549 00:26:58,985 --> 00:27:01,688 I mean, you must have known about this for a while now. 550 00:27:11,330 --> 00:27:13,232 Sorry, Jeff. I need her. Will, can I grab you for a second? 551 00:27:13,265 --> 00:27:15,167 - Let's talk later? - Yeah. 552 00:27:26,746 --> 00:27:28,080 Offenders don't usually behave that way. 553 00:27:28,114 --> 00:27:29,448 - Any other leads? 554 00:27:29,481 --> 00:27:31,984 - Allison's comprehensive tox screen detected 555 00:27:32,018 --> 00:27:33,119 trace amounts of triazolam in her blood. 556 00:27:33,152 --> 00:27:35,021 That's a benzo, right? 557 00:27:35,054 --> 00:27:37,323 - Yeah. A sedative hypnotic with amnestic properties. 558 00:27:37,356 --> 00:27:39,125 - The stepdad's an accountant. 559 00:27:39,158 --> 00:27:40,459 I don't see him getting his hands on that. 560 00:27:40,492 --> 00:27:42,261 - Unless maybe he was prescribed it. 561 00:27:42,294 --> 00:27:43,963 I mean, it is sometimes used for insomnia. 562 00:27:43,996 --> 00:27:45,898 - Yeah, it definitely puts you out. 563 00:27:45,932 --> 00:27:47,433 The hospital uses it mostly to treat patient anxiety, 564 00:27:47,466 --> 00:27:50,069 usually before procedures, MRI scans, things like that. 565 00:27:50,102 --> 00:27:51,403 - So, she could've gotten it here. 566 00:27:51,437 --> 00:27:52,739 Did you give it to her before the CT scan? 567 00:27:52,772 --> 00:27:55,041 - No. - No. 568 00:27:55,074 --> 00:27:57,043 - Another doctor then, maybe. 569 00:27:57,076 --> 00:27:59,178 Did the mom mention any other recent medical issues? 570 00:28:11,090 --> 00:28:13,325 - Dentists also sometimes use triazolam. 571 00:28:19,365 --> 00:28:23,235 - After you pass, you'll immediately be taken into the OR 572 00:28:23,269 --> 00:28:26,338 where your organs and tissues will be recovered. 573 00:28:26,372 --> 00:28:29,008 - When that happens, will it hurt? 574 00:28:29,041 --> 00:28:30,777 - No. 575 00:28:30,810 --> 00:28:34,080 The bleeding in your brain will starve it of oxygen. 576 00:28:34,113 --> 00:28:36,749 You'll lose consciousness, 577 00:28:36,783 --> 00:28:40,753 and then you'll shut down. 578 00:28:40,787 --> 00:28:44,090 - I'll be dead. - Your brain will be. 579 00:28:44,123 --> 00:28:46,225 But your body will still be alive. 580 00:28:46,258 --> 00:28:49,395 But you won't be able to control your breathing. 581 00:28:49,428 --> 00:28:53,132 The organs still need oxygen, though, so we need-- 582 00:28:53,165 --> 00:28:56,268 - You want to adjust my advance directive. 583 00:28:56,302 --> 00:28:58,337 - Just the DNI. 584 00:28:58,370 --> 00:29:01,440 We need your consent to intubate you 585 00:29:01,473 --> 00:29:03,475 once you lose consciousness 586 00:29:03,509 --> 00:29:08,014 to protect the organs until you get into the OR. 587 00:29:08,047 --> 00:29:10,516 Do we have your permission? 588 00:29:10,549 --> 00:29:13,986 - Yes. Mm-hmm. 589 00:29:14,020 --> 00:29:15,754 - Okay. 590 00:29:23,229 --> 00:29:25,031 Right there. 591 00:29:55,427 --> 00:30:00,099 - Earlier this year, I suffered a miscarriage. 592 00:30:00,132 --> 00:30:03,469 My child never got a chance at life. 593 00:30:03,502 --> 00:30:07,373 I would give anything just... 594 00:30:07,406 --> 00:30:10,576 for one moment. 595 00:30:10,609 --> 00:30:13,212 You may not have as much time as others, 596 00:30:13,245 --> 00:30:17,316 but you still have some. 597 00:30:17,349 --> 00:30:20,452 - I'm sorry for your loss. 598 00:30:20,486 --> 00:30:24,123 But my time is over. 599 00:30:24,156 --> 00:30:28,895 The only positive is my death can help other people. 600 00:30:31,197 --> 00:30:33,900 I know... 601 00:30:33,933 --> 00:30:37,469 It looks like I'm giving up, 602 00:30:37,503 --> 00:30:41,507 but this is everything I've been living for. 603 00:30:49,515 --> 00:30:51,317 This is it. 604 00:30:51,350 --> 00:30:54,386 [takes deep breath] - Yeah. 605 00:30:56,188 --> 00:30:58,624 - Okay. 606 00:30:58,657 --> 00:31:00,859 I'm ready. 607 00:31:04,630 --> 00:31:07,366 - Hanging meds is a nurse's responsibility. 608 00:31:07,399 --> 00:31:09,201 I will do it. 609 00:31:35,527 --> 00:31:39,665 - Making a break for it, Keoni? Really? 610 00:31:39,698 --> 00:31:41,934 - Seemed like a good idea at the time. 611 00:31:41,968 --> 00:31:44,336 Figured Maggie was sending over a shrink. 612 00:31:44,370 --> 00:31:47,273 - Oh, no. You get me. 613 00:31:47,306 --> 00:31:50,476 - I appreciate the red carpet, but there's nothing you can do. 614 00:31:50,509 --> 00:31:52,678 In the back of my mind, I knew it was diabetes. 615 00:31:52,711 --> 00:31:54,446 I should've never come to the hospital. 616 00:31:54,480 --> 00:31:56,983 - Because what? Denial is a good solution? 617 00:31:57,016 --> 00:31:58,417 - You don't understand, Sharon. 618 00:31:58,450 --> 00:32:01,153 My family--diabetes kills. 619 00:32:01,187 --> 00:32:02,554 Now it's my turn. 620 00:32:02,588 --> 00:32:05,624 - Your genetics don't doom you, Keoni. 621 00:32:05,657 --> 00:32:08,427 - No? I eat healthy. I don't drink the coladas 622 00:32:08,460 --> 00:32:09,728 or the daiquiris that I make at the bar. 623 00:32:09,761 --> 00:32:12,464 I exercise. Yet here I am. 624 00:32:12,498 --> 00:32:13,732 I did what I was supposed to do. 625 00:32:13,765 --> 00:32:15,534 - Yeah, and unfortunately, 626 00:32:15,567 --> 00:32:18,004 people like you and I have to do that and more 627 00:32:18,037 --> 00:32:19,571 to break the cycle. 628 00:32:19,605 --> 00:32:22,741 Yes, I have diabetes too. 629 00:32:22,774 --> 00:32:26,712 And I've lost family also. 630 00:32:26,745 --> 00:32:29,615 - I didn't know. - Many don't. 631 00:32:29,648 --> 00:32:31,717 And it's not because I'm hiding it, 632 00:32:31,750 --> 00:32:36,322 but because I've got it under control, 633 00:32:36,355 --> 00:32:39,691 and I have for the last 14 years. 634 00:32:39,725 --> 00:32:45,431 There are people in this hospital who have to surrender. 635 00:32:45,464 --> 00:32:47,966 You have an opportunity. 636 00:33:27,106 --> 00:33:29,007 - It's gonna be okay. 637 00:33:38,084 --> 00:33:41,320 - Oh, Dr. Reese? 638 00:33:41,353 --> 00:33:43,389 If, um-- 639 00:33:43,422 --> 00:33:45,791 if you would like to continue your residency 640 00:33:45,824 --> 00:33:48,260 under a different attending, 641 00:34:03,109 --> 00:34:03,242 . 642 00:34:03,275 --> 00:34:04,176 - Hey, Keoni. Wanted to say good-bye. You good? 643 00:34:07,613 --> 00:34:09,548 - Work in progress, but I'll get there. 644 00:34:09,581 --> 00:34:12,151 Heard you're taking off for the sunshine. 645 00:34:12,184 --> 00:34:14,686 - Oahu. You're my last patient. 646 00:34:14,720 --> 00:34:17,456 - A native Hawaiian. Must be fate. 647 00:34:17,489 --> 00:34:19,691 - You might be right. 648 00:34:19,725 --> 00:34:22,828 Uh, Ms. Goodwin wanted you to have your nail. 649 00:34:25,564 --> 00:34:29,168 - You know what? I don't need it. 650 00:34:29,201 --> 00:34:31,470 He ho'omaka hou 'ana. 651 00:34:31,503 --> 00:34:33,739 "A new beginning." 652 00:34:33,772 --> 00:34:36,142 - You and me both. 653 00:34:36,175 --> 00:34:38,076 - [chuckles] 654 00:34:42,681 --> 00:34:44,716 - Yeah, we'll just have to wait. 655 00:34:49,788 --> 00:34:51,690 - [sighs] 656 00:34:53,625 --> 00:34:57,796 Ohh, this view. Oh, how I've missed this view. 657 00:34:59,565 --> 00:35:01,833 Or just a view. 658 00:35:05,937 --> 00:35:09,275 - So, dinner. 659 00:35:09,308 --> 00:35:12,878 The pantry is... not really stocked. 660 00:35:12,911 --> 00:35:16,615 - We could go out. 661 00:35:16,648 --> 00:35:18,250 Or order in. 662 00:35:18,284 --> 00:35:21,187 - It's probably for the best. Just for tonight. 663 00:35:21,220 --> 00:35:23,722 - Look, 664 00:35:23,755 --> 00:35:26,592 I know you went out on a limb, 665 00:35:26,625 --> 00:35:28,360 so thank you. 666 00:35:28,394 --> 00:35:31,630 I'm just so happy to be out of there. 667 00:35:36,602 --> 00:35:38,170 - Come here. 668 00:35:41,407 --> 00:35:44,176 - Doctor? Doctor? 669 00:35:52,718 --> 00:35:54,720 - I'm gonna take this tube out, okay, Allison? 670 00:35:54,753 --> 00:35:56,388 All right. 671 00:35:58,824 --> 00:36:00,292 Ready? 672 00:36:01,360 --> 00:36:02,928 - [coughs] - It's okay. 673 00:36:02,961 --> 00:36:05,831 Breathe, and there you go. 674 00:36:05,864 --> 00:36:07,366 Okay. 675 00:36:12,304 --> 00:36:14,640 - Where am I? 676 00:36:14,673 --> 00:36:16,408 - You got sick, honey. 677 00:36:16,442 --> 00:36:18,377 We had to take you to the hospital. 678 00:36:18,410 --> 00:36:21,247 - How long am I gonna be here? 679 00:36:21,280 --> 00:36:23,415 I don't want to miss the school dance. 680 00:36:23,449 --> 00:36:25,384 - [laughs] 681 00:36:25,417 --> 00:36:26,918 Oh, sweetie. 682 00:36:28,987 --> 00:36:30,822 Hi, baby. 683 00:36:32,658 --> 00:36:35,994 The orthodontist? I was in the waiting room the whole time 684 00:36:36,027 --> 00:36:37,996 just checking my emails. 685 00:36:38,029 --> 00:36:40,299 When she came out, she smiled, showed me her braces, 686 00:36:40,332 --> 00:36:42,301 didn't seem any different. 687 00:36:42,334 --> 00:36:45,337 - The police suspect instead of nitrous he used triazolam. 688 00:36:45,371 --> 00:36:47,873 It knocked her out, ensured she had no memory of the assault. 689 00:36:47,906 --> 00:36:49,608 - Sick bastard. 690 00:36:49,641 --> 00:36:51,743 - I know this is a lot to process, 691 00:36:51,777 --> 00:36:53,979 but once Allison is stronger, the detective would like 692 00:37:07,726 --> 00:37:11,763 One day we'll have to, but not today. 693 00:37:11,797 --> 00:37:13,865 - We understand. 694 00:37:13,899 --> 00:37:16,735 We'll be back in the morning to check on her. 695 00:37:17,035 --> 00:37:18,770 - Good night. 696 00:37:24,310 --> 00:37:25,911 [exhales sharply] 697 00:37:36,855 --> 00:37:39,391 Jeff's locker's cleared out, and he left. 698 00:37:39,425 --> 00:37:41,327 - Yeah, about an hour ago. 699 00:37:41,360 --> 00:37:45,797 - Did you know? That he wanted to move on from Med? 700 00:37:45,831 --> 00:37:48,900 - Yes. But I didn't know that you didn't. 701 00:37:51,403 --> 00:37:53,805 He left without even saying good-bye? 702 00:37:53,839 --> 00:37:55,374 That's not cool. 703 00:37:55,407 --> 00:37:58,444 - No. It was the right play. 704 00:37:58,477 --> 00:38:00,812 The conversation about why 705 00:38:00,846 --> 00:38:03,048 wouldn't have done either of us any good. 706 00:38:03,081 --> 00:38:04,716 - Slips out in the night, 707 00:38:04,750 --> 00:38:06,885 and still somehow he makes it chivalrous. 708 00:38:06,918 --> 00:38:09,087 - I'm happy for Jeff. 709 00:38:19,030 --> 00:38:22,768 - Put this day behind us? 710 00:38:22,801 --> 00:38:24,970 - Yeah. That sounds great. 711 00:38:25,003 --> 00:38:27,439 Uh, I just-- I have to do something first, 712 00:38:27,473 --> 00:38:28,707 so I'll meet you guys there. 713 00:38:28,740 --> 00:38:30,041 - Okay. 714 00:38:53,832 --> 00:38:57,569 - Gary's organ recovery went well. 715 00:38:57,603 --> 00:38:59,771 A lot of lives are being saved tonight. 716 00:39:01,973 --> 00:39:04,342 - Just wish it felt more like a win. 717 00:39:13,585 --> 00:39:16,054 - I think we make our own luck anyway. 718 00:39:33,972 --> 00:39:36,007 - I should get back to the ED. 719 00:39:36,041 --> 00:39:38,944 - Yeah. Yeah. 720 00:39:38,977 --> 00:39:41,513 I'll--I'll see you tomorrow. 721 00:39:56,495 --> 00:39:58,530 [takes deep breath] 722 00:40:00,599 --> 00:40:03,602 - So, then the guy says, "If we would've done it my way, 723 00:40:03,635 --> 00:40:05,070 we could've walked out of here." 724 00:40:05,103 --> 00:40:06,605 - [laughs] 725 00:40:06,638 --> 00:40:09,641 - Oh, that's really horrible, Jay. 726 00:40:09,675 --> 00:40:11,076 - Who told you that one? 727 00:40:11,109 --> 00:40:12,844 - Dad. - I should've known. 728 00:40:12,878 --> 00:40:14,179 - Come on. - Of course. 729 00:40:14,212 --> 00:40:16,815 - He's disgusting. [all chuckle] 730 00:40:16,848 --> 00:40:18,149 - Whoa. 731 00:40:21,019 --> 00:40:22,654 - Hey. 732 00:40:25,223 --> 00:40:26,592 - Wow. 733 00:40:26,625 --> 00:40:28,226 Big change. 734 00:40:28,259 --> 00:40:31,530 - Yeah. I, um, felt like I needed something new. 735 00:40:31,563 --> 00:40:33,999 - Looks really nice. - Thank you. 736 00:40:34,032 --> 00:40:36,034 - Yeah, it looks great. I like it. 737 00:40:36,067 --> 00:40:38,904 - Thanks. I'm glad. [laughs] 738 00:40:38,937 --> 00:40:41,006 - Well, we all like it. What are you having to drink? 739 00:40:41,039 --> 00:40:42,974 - Oh, I will, um-- I'll take a beer. 740 00:40:43,008 --> 00:40:44,242 - Four shots of tequila. Got it. 741 00:40:44,275 --> 00:40:46,444 - Yes, please. Mm-hmm. - [laughs] 742 00:40:54,152 --> 00:40:57,455 [distant indistinct talking] 743 00:40:59,157 --> 00:41:00,659 - Babe? 744 00:41:00,692 --> 00:41:02,060 [talking continues] 745 00:41:02,093 --> 00:41:03,695 [glass shattering] 746 00:41:06,197 --> 00:41:07,699 Robin? 747 00:41:09,067 --> 00:41:12,103 [Robin screaming, hyperventilating] 748 00:41:17,909 --> 00:41:20,145 - No! [crying] 749 00:41:20,178 --> 00:41:21,913 - Robin, look at me. - [screams] 750 00:41:21,947 --> 00:41:24,916 [clattering] - Robin. 751 00:41:24,950 --> 00:41:26,952 - [screaming] 752 00:41:26,985 --> 00:41:29,955 - Aah! God! [shouting] 753 00:41:29,988 --> 00:41:32,924 - [screaming] - No, no, no, no, no! 754 00:41:32,958 --> 00:41:34,560 No, no, no. Please. Robin, open the door. 755 00:41:34,593 --> 00:41:35,661 [Robin continues screaming] Open the door. 756 00:41:35,694 --> 00:41:37,295 Please open the door. 757 00:41:37,328 --> 00:41:39,030 Please open the-- open the-- 758 00:41:39,064 --> 00:41:41,166 open the-- open the door! 759 00:41:41,199 --> 00:41:44,069 Robin, please. Please open the door. 760 00:41:44,102 --> 00:41:45,136 Please! 761 00:41:45,170 --> 00:41:47,038 [Robin screaming] 762 00:41:47,072 --> 00:41:48,707 - No, no, no, no, no! 763 00:41:48,740 --> 00:41:51,943 [Robin screaming, crying] 764 00:42:03,221 --> 00:42:03,555 . 765 00:42:03,589 --> 00:42:04,022 [dramatic music] 766 00:42:06,324 --> 00:42:13,565 *