1 00:00:01,123 --> 00:00:01,223 . 2 00:00:02,091 --> 00:00:05,026 [siren wailing] 3 00:00:09,464 --> 00:00:12,501 - Get them off! Get them off of me, please! 4 00:00:12,534 --> 00:00:14,169 Get them off of me! 5 00:00:14,203 --> 00:00:16,071 They're on me! Get them off of me! 6 00:00:16,105 --> 00:00:17,206 Get them off of me! 7 00:00:17,239 --> 00:00:18,340 - Robin Charles, early 30s. 8 00:00:18,373 --> 00:00:19,641 Delusional and combative. 9 00:00:19,674 --> 00:00:21,376 Lacerations on the soles of her feet. 10 00:00:21,410 --> 00:00:23,178 - Treatment 6. - She's on 4 milligrams 11 00:00:23,212 --> 00:00:24,479 of risperidone-- nothing given in the field. 12 00:00:24,513 --> 00:00:26,481 - Vitals? - No. Too agitated. 13 00:00:26,515 --> 00:00:27,582 Couldn't get her hooked up. 14 00:00:27,616 --> 00:00:29,418 - Get them off of me! 15 00:00:29,451 --> 00:00:32,654 - Are we set? On my count. One, two, three. Gentle. 16 00:00:32,687 --> 00:00:35,390 - Robin, do you know where you are? Do you know who I am? 17 00:00:35,424 --> 00:00:37,259 - Help me! Help me, please! - We need to sedate her. 18 00:00:37,292 --> 00:00:39,461 - 5 of olanzapine, 50 of Benadryl. 19 00:00:39,494 --> 00:00:41,130 - [screaming] - Shh. 20 00:00:41,163 --> 00:00:42,431 - 2 of Ativan. 2 of Ativan! 21 00:00:42,464 --> 00:00:45,134 - [breathing heavily] 22 00:00:45,167 --> 00:00:48,137 [crying out] 23 00:00:48,170 --> 00:00:51,273 No! No! [crying] 24 00:00:51,306 --> 00:00:53,342 [shouting and crying stops] 25 00:00:55,610 --> 00:00:57,279 - Dr. Rhodes? 26 00:01:05,220 --> 00:01:07,456 So, you, um-- you starting to figure out 27 00:01:07,489 --> 00:01:09,158 why I didn't want her leaving the hospital? 28 00:01:09,191 --> 00:01:10,559 - She was rational. She was lucid. 29 00:01:10,592 --> 00:01:12,227 - I warned you. - Robin was fine, okay? 30 00:01:12,261 --> 00:01:13,328 Suddenly she just-- 31 00:01:13,362 --> 00:01:16,331 - Suddenly, look at her now! 32 00:01:16,365 --> 00:01:18,300 This is on you. 33 00:01:18,333 --> 00:01:20,369 You did this. 34 00:01:31,946 --> 00:01:34,916 [dramatic music] 35 00:01:34,949 --> 00:01:36,718 * 36 00:01:44,759 --> 00:01:47,296 - I gave her 5 milligrams of olanzapine, 37 00:01:47,329 --> 00:01:49,198 and she responded well, 38 00:01:49,231 --> 00:01:51,300 so we're gonna titrate up to 10 a day. 39 00:01:51,333 --> 00:01:52,701 - Past that, Med isn't the place for her. 40 00:01:52,734 --> 00:01:55,237 Robin belongs in a long-term locked facility. 41 00:01:55,270 --> 00:01:56,538 [phone buzzes] 42 00:01:59,541 --> 00:02:01,410 - Dr. Latham. 43 00:02:01,443 --> 00:02:04,646 - Go, Dr. Rhodes. We'll text you if there's any change. 44 00:02:04,679 --> 00:02:06,415 Go. 45 00:02:08,317 --> 00:02:11,220 - Okay. 46 00:02:11,253 --> 00:02:12,587 - Thank you. 47 00:02:16,658 --> 00:02:18,760 Daniel... 48 00:02:18,793 --> 00:02:21,430 You should go home and get some rest. 49 00:02:25,567 --> 00:02:28,270 You have to take care of yourself. 50 00:02:28,303 --> 00:02:30,205 Are you taking your meds? 51 00:02:31,640 --> 00:02:35,577 Well, at least go up to your office and lie down. 52 00:02:47,021 --> 00:02:49,358 - You see this? 53 00:02:49,391 --> 00:02:51,993 Mandatory penis examinations. 54 00:02:52,026 --> 00:02:53,695 Under Illinois state law, 55 00:02:53,728 --> 00:02:56,565 all male emergency department workers are required 56 00:02:56,598 --> 00:03:00,702 to have a yearly penis exam, to be administered by Dr. Stohl. 57 00:03:00,735 --> 00:03:02,571 Please contact him directly. 58 00:03:02,604 --> 00:03:03,805 - Want me to prep you a treatment room? 59 00:03:03,838 --> 00:03:05,307 - Ugh. 60 00:03:05,340 --> 00:03:06,341 Graduation week. 61 00:03:06,375 --> 00:03:07,642 Childish pranks, 62 00:03:07,676 --> 00:03:09,511 not to mention the binge drinking 63 00:03:09,544 --> 00:03:11,246 and the stunts! 64 00:03:11,280 --> 00:03:13,582 Every year, we have an ED full of morons. 65 00:03:13,615 --> 00:03:14,716 - Youth, Dr. Stohl. 66 00:03:14,749 --> 00:03:16,551 [phone buzzes] 67 00:03:16,585 --> 00:03:18,453 - Yeah. 68 00:03:18,487 --> 00:03:20,789 No. No, there are no exams. 69 00:03:20,822 --> 00:03:22,624 It's a practical joke! 70 00:03:22,657 --> 00:03:24,693 - Dr. Shore, Dr. Halstead, don't forget-- 71 00:03:24,726 --> 00:03:26,595 Keoni's Luau tonight, my grad party. 72 00:03:26,628 --> 00:03:27,729 - We'll be there. - Absolutely. 73 00:03:27,762 --> 00:03:28,763 - Great. 74 00:03:28,797 --> 00:03:30,332 - Mai Tais and poke. 75 00:03:30,365 --> 00:03:31,633 - PiƱa colada for me. 76 00:03:33,502 --> 00:03:35,337 - See you later. - Hey. 77 00:03:35,370 --> 00:03:38,273 You and Nina look happy. - Yeah. 78 00:03:38,307 --> 00:03:41,009 - Hey, you two need to know that... 79 00:03:41,042 --> 00:03:43,645 [quietly] Robin Charles is in 6. 80 00:03:43,678 --> 00:03:45,314 - What happened? 81 00:03:45,347 --> 00:03:46,615 - Psychotic break. - Oh, my God. 82 00:03:46,648 --> 00:03:49,318 - You're up. Incoming. Poly trauma. 83 00:03:49,351 --> 00:03:51,052 [alarm sounds] Go, go, go, go, go. 84 00:03:51,085 --> 00:03:53,355 - 22-year-old male, peds versus auto. 85 00:03:53,388 --> 00:03:56,691 GCS 12, BP 100/70, heart rate 125. 86 00:03:56,725 --> 00:03:58,860 - Got a student ID. Kid's name is Marwan Haddad. 87 00:03:58,893 --> 00:04:00,862 Hit-and-run. The car dragged him, like, half a block. 88 00:04:00,895 --> 00:04:02,731 - Sexton, fast his belly. - On it. 89 00:04:02,764 --> 00:04:04,566 - Need X-rays: chest and pelvis. 90 00:04:04,599 --> 00:04:06,568 - And left lower leg. Probably a tib-fib fracture. 91 00:04:06,601 --> 00:04:07,736 Let's move him. 92 00:04:07,769 --> 00:04:09,804 One, two, three. 93 00:04:14,676 --> 00:04:17,446 - Poor breath sounds on the left side. 94 00:04:17,479 --> 00:04:19,614 - Christina. - It's okay. It's okay. 95 00:04:19,648 --> 00:04:21,350 I'm Dr. Manning. This is Dr. Halstead. 96 00:04:21,383 --> 00:04:22,784 We're gonna take really good care of you, okay? 97 00:04:22,817 --> 00:04:24,453 - Christina. 98 00:04:24,486 --> 00:04:25,820 - Easy. Easy. 99 00:04:25,854 --> 00:04:27,656 - Belly's clear. 100 00:04:27,689 --> 00:04:29,891 - He's shocky. I'm intubating. 101 00:04:29,924 --> 00:04:32,794 - Bilateral rib fractures. Bilateral pulmonary contusions. 102 00:04:32,827 --> 00:04:35,397 - And hemothorax on the left. Sexton, chest tube. 103 00:04:35,430 --> 00:04:36,765 Doris, hang two units of O-neg on the level one. 104 00:04:36,798 --> 00:04:38,633 - Got it. - We got a medical history? 105 00:04:38,667 --> 00:04:41,436 - No. I spoke to his roommate. Marwan's a Syrian refugee. 106 00:04:41,470 --> 00:04:43,572 He's here to go to school. That's about all the guy knows. 107 00:04:43,605 --> 00:04:45,507 His parents are on a plane. They're flying in from Germany 108 00:04:45,540 --> 00:04:47,842 to go to his graduation. - Poor guy. 109 00:04:49,811 --> 00:04:53,548 - Chest tube's in. - Good work. 110 00:04:53,582 --> 00:04:56,117 - Can you imagine? The kid survives cluster bombs in Aleppo 111 00:04:56,150 --> 00:04:58,119 just to come to Chicago and get hit by a car. 112 00:04:58,152 --> 00:04:59,821 Let me know when he wakes up, all right? 113 00:04:59,854 --> 00:05:00,922 I want to get a statement, figure out who did this. 114 00:05:00,955 --> 00:05:02,724 - Absolutely. Thanks, Jay. 115 00:05:07,729 --> 00:05:09,531 - Dr. Rhodes, I have news for you. 116 00:05:09,564 --> 00:05:11,433 Oh, I should say "good morning." 117 00:05:11,466 --> 00:05:13,468 - Good morning, Dr. Latham. - If I'm not mistaken, 118 00:05:13,502 --> 00:05:14,903 you don't seem to be your usual self. 119 00:05:14,936 --> 00:05:17,539 Tired? - No. I'm all right. Thanks. 120 00:05:17,572 --> 00:05:19,107 - Okay. Good. - Did you page me? 121 00:05:19,140 --> 00:05:20,775 - Yes. You remember when I told you 122 00:05:20,809 --> 00:05:23,445 that you weren't my first choice for this fellowship? 123 00:05:23,478 --> 00:05:24,679 - Yeah. - It was a South African woman 124 00:05:24,713 --> 00:05:26,448 from Groote Schuur. 125 00:05:26,481 --> 00:05:27,816 Well, the hospital has allowed for another 126 00:05:27,849 --> 00:05:29,584 second-year CT fellow, so she's here, 127 00:05:29,618 --> 00:05:30,852 joining our team. 128 00:05:30,885 --> 00:05:33,455 Dr. Rhodes, meet Dr. Bekker. 129 00:05:35,524 --> 00:05:38,126 - Ava. - Connor. 130 00:05:38,159 --> 00:05:41,763 - I'm sure you two will enjoy working together. 131 00:05:41,796 --> 00:05:44,633 I'll leave you two to get acquainted. 132 00:05:47,569 --> 00:05:49,571 - He's very odd. Asperger's? 133 00:05:49,604 --> 00:05:52,741 - Dr. Latham is a great surgeon, teacher, and friend. 134 00:05:52,774 --> 00:05:56,945 - Oh. Loyal. That's sweet. 135 00:05:57,512 --> 00:05:58,713 - You know what, Dr. Bekker? I'm not sure 136 00:05:58,747 --> 00:06:00,649 we will enjoy working together. 137 00:06:05,454 --> 00:06:07,589 - Leah? 138 00:06:07,622 --> 00:06:08,923 - [whispers indistinctly] 139 00:06:08,957 --> 00:06:10,525 - Okay. 140 00:06:10,559 --> 00:06:12,627 Mr. Kellogg, I'm the charge nurse. 141 00:06:12,661 --> 00:06:13,862 - Is Dr. Charles ready to see me? 142 00:06:13,895 --> 00:06:15,497 I texted him I was coming. 143 00:06:15,530 --> 00:06:16,565 - He may not be checking his messages. 144 00:06:16,598 --> 00:06:18,533 He had a family emergency. 145 00:06:18,567 --> 00:06:21,536 - He told me that I could see him any time. He promised. 146 00:06:21,570 --> 00:06:24,205 - I'm sorry. But I can have one of his residents see you. 147 00:06:24,238 --> 00:06:25,774 - I'm not talking to some underling. 148 00:06:25,807 --> 00:06:27,609 Is Dr. Charles here? 149 00:06:27,642 --> 00:06:30,745 - Yes, but I don't think he's going to be available. 150 00:06:30,779 --> 00:06:33,181 - You tell him that I'm not gonna be treated this way. 151 00:06:33,214 --> 00:06:36,485 I'm gonna stay right here and wait until he comes out. 152 00:06:36,518 --> 00:06:37,819 - Okay. 153 00:06:37,852 --> 00:06:40,188 - Hey, get me a cup of coffee. 154 00:06:40,221 --> 00:06:42,557 - The vending machine's right there. 155 00:06:46,961 --> 00:06:48,830 - April, about last night-- 156 00:06:48,863 --> 00:06:50,965 - No. It's just as much my fault. 157 00:06:50,999 --> 00:06:53,001 It never happened. 158 00:06:53,034 --> 00:06:55,670 - Dr. Choi, April, you're up. 159 00:06:55,704 --> 00:06:57,872 [alarm sounding] 160 00:06:57,906 --> 00:06:59,007 Cesar? 161 00:06:59,040 --> 00:07:00,675 - Don Crocker, 47-year-old male, 162 00:07:00,709 --> 00:07:01,810 shortness of breath, chest pains. 163 00:07:01,843 --> 00:07:03,678 - You're going to Treatment 4. 164 00:07:03,712 --> 00:07:04,779 - Passed out on the stairs. Neighbor found him. 165 00:07:04,813 --> 00:07:06,948 - Lucky. - BP 90/70. 166 00:07:06,981 --> 00:07:08,817 Heart rate's at 110. 12 lead in the ambo. 167 00:07:08,850 --> 00:07:10,652 - All right, Mr. Crocker, I'm Dr. Choi. 168 00:07:10,685 --> 00:07:12,487 We're gonna take good care of you, all right? 169 00:07:12,521 --> 00:07:14,222 - Okay. 170 00:07:14,255 --> 00:07:18,860 - Let's transfer on my count. Ready? One, two, three. 171 00:07:23,965 --> 00:07:25,934 12 lead shows a stemi. Activate the team. 172 00:07:25,967 --> 00:07:28,703 Mr. Crocker, you're having a heart attack. 173 00:07:28,737 --> 00:07:30,271 - Aspirin? - Yeah. 81 milligrams 174 00:07:30,304 --> 00:07:31,973 and 4 of morphine. 175 00:07:32,006 --> 00:07:34,576 - Mr. Crocker, is there anyone we should call? 176 00:07:34,609 --> 00:07:35,744 Friends? Family? 177 00:07:35,777 --> 00:07:38,580 - No. - Someone at work? 178 00:07:38,613 --> 00:07:42,684 - Work from home. Most days don't even leave the apartment. 179 00:07:42,717 --> 00:07:46,588 - So, no one? - No. 180 00:07:46,621 --> 00:07:48,056 - All right, Mr. Crocker, you've got fluid backing up 181 00:07:48,089 --> 00:07:49,290 into your heart and lungs-- that's why you're 182 00:07:49,323 --> 00:07:50,959 having difficulty breathing. 183 00:07:50,992 --> 00:07:52,827 April, let's give him 10 milligrams of Lasix 184 00:07:52,861 --> 00:07:54,596 and place a Foley-- we're gonna get the excess water 185 00:07:54,629 --> 00:07:55,864 out of your system. 186 00:07:55,897 --> 00:07:57,732 - Okay. 187 00:07:57,766 --> 00:07:59,868 - Mr. Crocker? - He's lost consciousness. 188 00:07:59,901 --> 00:08:02,270 - All right, I've got a pulse. Take him up to the Cath Lab. 189 00:08:02,303 --> 00:08:04,606 I'll intubate him there. Page Cardiology. 190 00:08:04,639 --> 00:08:06,941 Ready? - Yep. 191 00:08:13,314 --> 00:08:16,651 - Why'd she do it? Cut her hair. 192 00:08:16,685 --> 00:08:19,621 A woman changes her hair like that, it's a big deal, right? 193 00:08:19,654 --> 00:08:21,122 It means something. 194 00:08:21,155 --> 00:08:23,625 - Absolutely. 195 00:08:23,658 --> 00:08:26,027 - Yeah. So? 196 00:08:26,060 --> 00:08:27,829 - Well, don't ask me. 197 00:08:31,065 --> 00:08:33,101 - [gasps] Oh, my God. What? 198 00:08:33,134 --> 00:08:34,903 - Are you coming to my party tonight? 199 00:08:34,936 --> 00:08:36,771 - I don't know. I haven't thought about it. 200 00:08:36,805 --> 00:08:38,306 - Okay. Well, it won't be the same without you. 201 00:08:38,339 --> 00:08:39,974 - All right. Look, I'm busy, okay? 202 00:08:40,008 --> 00:08:42,944 - Okay. But you are... 203 00:08:42,977 --> 00:08:44,913 coming to my party. 204 00:08:53,988 --> 00:08:57,058 - Hey. - Hm. 205 00:08:57,091 --> 00:08:59,027 - Glad you took my advice. 206 00:09:00,995 --> 00:09:05,734 She's sleeping. At least let me buy you some breakfast. 207 00:09:05,767 --> 00:09:07,702 - Cup of coffee, maybe. 208 00:09:17,979 --> 00:09:20,014 - Dr. Charles? 209 00:09:20,048 --> 00:09:22,383 I have been reviewing Robin's history 210 00:09:22,416 --> 00:09:23,818 just to make sure we haven't missed anything, 211 00:09:23,852 --> 00:09:26,988 and, well, some of her symptoms-- 212 00:09:27,021 --> 00:09:30,358 they're not consistent with a psychiatric disorder. 213 00:09:30,391 --> 00:09:33,127 - Dr. Reese-- - Let her finish. 214 00:09:33,161 --> 00:09:35,096 - Two days ago when Robin came to the hospital, 215 00:09:35,129 --> 00:09:37,666 she was running a mild fever, 100.2, 216 00:09:37,699 --> 00:09:39,100 and her BP was elevated. 217 00:09:39,133 --> 00:09:41,135 Now, at the time, we didn't think anything of it-- 218 00:09:41,169 --> 00:09:43,071 - That's 'cause it's a very mild fever. 219 00:09:43,104 --> 00:09:44,873 And of course her BP was elevated. 220 00:09:44,906 --> 00:09:46,641 She was on a forced hold. She was agitated. 221 00:09:46,675 --> 00:09:48,142 - But when Robin was brought in today, 222 00:09:48,176 --> 00:09:51,112 it seemed she was experiencing visual hallucinations. 223 00:09:51,145 --> 00:09:54,182 Now, auditory hallucinations indicate a mental disorder, 224 00:09:54,215 --> 00:09:56,384 but visual hallucinations should be considered organic 225 00:09:56,417 --> 00:09:58,119 until proven otherwise. 226 00:09:58,152 --> 00:09:59,854 - I think we all wish that Robin had a treatable 227 00:09:59,888 --> 00:10:01,389 physical condition rather than-- 228 00:10:01,422 --> 00:10:03,792 - I want to check her ceruloplasmin levels 229 00:10:03,825 --> 00:10:07,061 and run an FTA-ABS as well as an MRI and EEG 230 00:10:07,095 --> 00:10:09,097 to rule out scelerosis and epilepsy. 231 00:10:09,130 --> 00:10:11,032 - Of course. Do it. 232 00:10:15,036 --> 00:10:16,738 What's the matter with you? 233 00:10:16,771 --> 00:10:18,206 - She's trying to make me feel better. 234 00:10:18,239 --> 00:10:20,141 And bless her, but she's grasping at straws. Come on. 235 00:10:20,174 --> 00:10:21,943 - Are you so blinded by your fear 236 00:10:21,976 --> 00:10:23,978 that Robin inherited her problems from you 237 00:10:24,012 --> 00:10:26,848 that you won't even entertain an alternative? 238 00:10:26,881 --> 00:10:29,117 - False hope, Sharon. Come on. I don't need any. 239 00:10:29,150 --> 00:10:30,852 - You don't know that. 240 00:10:30,885 --> 00:10:34,422 Where's the Daniel who leaves no stone unturned 241 00:10:34,455 --> 00:10:36,157 when diagnosing a patient? 242 00:10:36,190 --> 00:10:39,093 Where's the Daniel who never gives up? 243 00:10:56,244 --> 00:10:56,745 . 244 00:10:56,778 --> 00:10:57,812 - Hey, what are we looking at? - He needs a new valve. 245 00:10:59,280 --> 00:11:01,149 - Ava Bekker, CT fellow, 246 00:11:01,182 --> 00:11:03,852 Ethan Choi, Chief Resident of the ED. 247 00:11:03,885 --> 00:11:05,987 - So, we crack his chest, replace the valve. 248 00:11:06,020 --> 00:11:08,122 - Well, we don't need to crack his chest. 249 00:11:08,156 --> 00:11:10,324 Mr. Crocker's been assessed as intermediate risk, 250 00:11:10,358 --> 00:11:13,261 and transcatheter aortic valve replacement, TAVR, 251 00:11:13,294 --> 00:11:15,897 is now FDA approved for patients at that level. 252 00:11:15,930 --> 00:11:18,132 - We get excellent results with open aortic valve replacement. 253 00:11:18,166 --> 00:11:20,101 With TAVR, you're just inviting complications. 254 00:11:20,134 --> 00:11:22,136 - I don't agree. Why put the patient 255 00:11:22,170 --> 00:11:24,739 through a long operation and a long pump run? 256 00:11:24,773 --> 00:11:26,975 He can have a functional heart again in under two hours. 257 00:11:27,008 --> 00:11:28,977 - The less invasive, the better. - Exactly. 258 00:11:29,010 --> 00:11:30,945 - Excuse me. You're an emergency medicine resident. 259 00:11:30,979 --> 00:11:32,346 Why are you even talking? - Excuse you? 260 00:11:32,380 --> 00:11:34,816 - Because I value Dr. Choi's opinion. 261 00:11:34,849 --> 00:11:36,751 And I think you'll find that Dr. Latham will 262 00:11:36,785 --> 00:11:39,053 back me on the TAVR. 263 00:11:39,087 --> 00:11:40,388 - Fine. 264 00:11:44,859 --> 00:11:47,128 - I'm sorry you got brought into this. 265 00:11:47,161 --> 00:11:49,163 I didn't know about Robin. I'm sure you want to be with her. 266 00:11:49,197 --> 00:11:50,164 - Yeah, I'm all right, but thanks. 267 00:11:50,198 --> 00:11:51,900 This won't take long. 268 00:11:51,933 --> 00:11:54,035 I'll let you know how he does. 269 00:11:54,068 --> 00:11:55,804 - Thanks, man. - Mm-hmm. 270 00:11:57,238 --> 00:12:00,008 - What level of oxygen is he on? - 100%. 271 00:12:00,041 --> 00:12:01,910 - Left upper lobe is segmentally collapsed. 272 00:12:01,943 --> 00:12:04,913 - Probably plugged up from a clot in his airway. 273 00:12:04,946 --> 00:12:07,048 - Yeah. Let's get a bronchoscopy. 274 00:12:07,081 --> 00:12:09,150 - Yeah, clear out any obstructions. 275 00:12:09,183 --> 00:12:11,185 - Hey, I never asked, 276 00:12:11,219 --> 00:12:13,254 why'd you decide to cut your hair? 277 00:12:13,287 --> 00:12:15,957 - Time for a change. 278 00:12:15,990 --> 00:12:17,291 - Oh. 279 00:12:22,430 --> 00:12:25,233 - I'm looking for Marwan Haddad. 280 00:12:25,266 --> 00:12:28,202 - Oh, are you family? - We go to school together. 281 00:12:28,236 --> 00:12:30,038 - Well, he's being treated right now. 282 00:12:30,071 --> 00:12:31,172 Why don't you wait in the lobby, and I'll tell you 283 00:12:31,205 --> 00:12:33,107 when you can see him, okay? 284 00:12:36,845 --> 00:12:38,079 - Oh, Dr. Choi, 285 00:12:38,112 --> 00:12:39,981 take a look at this girl in 2. 286 00:12:40,014 --> 00:12:42,450 Probable distal radial fracture and concussion. 287 00:12:42,483 --> 00:12:45,820 This young genius tied a rope around a rafter 288 00:12:45,854 --> 00:12:48,056 and tried to swing across the school cafeteria. 289 00:12:48,089 --> 00:12:50,358 - What? - You'll see. 290 00:12:50,391 --> 00:12:53,327 Oh, by the way, I'm missing my coffee mug. 291 00:12:53,361 --> 00:12:55,429 Yeah, some cretin obviously thought 292 00:12:55,463 --> 00:12:57,866 it would be amusing to steal it. 293 00:13:00,234 --> 00:13:02,871 - I'll make sure to look out for it, Dr. Stohl. 294 00:13:02,904 --> 00:13:04,405 - Thank you. 295 00:13:08,109 --> 00:13:12,146 - Closed distal radius fracture. 296 00:13:12,180 --> 00:13:15,249 - Monkey suit. - Uh-huh. 297 00:13:15,283 --> 00:13:17,886 - Of course. Swinging from the rafters, 298 00:13:17,919 --> 00:13:19,888 got to have a monkey suit. - So stupid. 299 00:13:19,921 --> 00:13:21,990 - No. You should've seen people's faces 300 00:13:22,023 --> 00:13:23,057 when they saw you. 301 00:13:23,091 --> 00:13:24,993 It was so clutch. 302 00:13:25,026 --> 00:13:27,328 Senior prank. We're graduating from high school. 303 00:13:27,361 --> 00:13:30,131 - We'll need the Ortho resident to see her. 304 00:13:30,164 --> 00:13:33,134 - I'm afraid we're gonna have to cut this suit to set your arm. 305 00:13:33,167 --> 00:13:35,269 - No! It's a rental. - I'm sorry. 306 00:13:35,303 --> 00:13:37,071 - Your friend lost consciousness when she fell? 307 00:13:37,105 --> 00:13:38,406 - Yeah. I was kind of worried. 308 00:13:38,439 --> 00:13:40,174 - Concussion is always a concern. 309 00:13:40,208 --> 00:13:41,409 I want to get a CAT scan, head and neck, 310 00:13:41,442 --> 00:13:43,177 just to be sure. 311 00:13:43,211 --> 00:13:45,313 - Don't worry. You'll be out of here in no time. 312 00:13:49,450 --> 00:13:51,219 I'll call Ortho. 313 00:13:54,188 --> 00:13:57,959 - Oh, Dr. Choi, you're coming to my party tonight, right? 314 00:13:57,992 --> 00:14:00,528 - Uh... 315 00:14:00,561 --> 00:14:02,463 thanks, but I'm not gonna be able to make it. 316 00:14:02,496 --> 00:14:06,034 Early call tomorrow. 317 00:14:06,067 --> 00:14:09,270 - You sure? One Mai Tai. 318 00:14:09,303 --> 00:14:10,939 - Sorry. 319 00:14:12,140 --> 00:14:14,208 - Okay. 320 00:14:16,510 --> 00:14:19,047 - The valve is in position and open. 321 00:14:19,080 --> 00:14:23,017 Injecting dye now to check it. - Fluoro. 322 00:14:23,051 --> 00:14:25,453 Left coronary artery looks good, but I'm not seeing the right. 323 00:14:25,486 --> 00:14:29,257 - Could be occluded. Can you get the wire in? 324 00:14:29,290 --> 00:14:34,095 - Let me try and cannulate the right coronary artery. 325 00:14:34,128 --> 00:14:36,064 Can't, the lumen's blocked. 326 00:14:36,097 --> 00:14:38,066 - There's no flow on the right side. 327 00:14:38,099 --> 00:14:39,400 - Seeing right side ST changes. 328 00:14:39,433 --> 00:14:41,169 Calcium deposit must have broken off 329 00:14:41,202 --> 00:14:43,071 from the old valve and occluded the RCA. 330 00:14:43,104 --> 00:14:45,473 - His heart is dying. We've got to open him up now. 331 00:14:45,506 --> 00:14:48,109 - What we should have done in the first place. 332 00:14:50,511 --> 00:14:54,582 - And we're already making calls to find her another bed. 333 00:14:54,615 --> 00:14:56,584 We'll keep Robin here until we can get her transferred 334 00:14:56,617 --> 00:14:58,052 to a long-term facility. 335 00:14:58,086 --> 00:14:59,253 We'll take good care of her. 336 00:14:59,287 --> 00:15:02,356 I've dialed back on her sedation. 337 00:15:02,390 --> 00:15:04,325 - Robin? Honey? 338 00:15:04,358 --> 00:15:07,061 - Get away from me. Get away. 339 00:15:07,095 --> 00:15:09,998 Get away from me. Get away from me! 340 00:15:10,031 --> 00:15:12,133 Make him go! 341 00:15:12,166 --> 00:15:14,302 - Dan, Dan, Dan, we got this. 342 00:15:21,009 --> 00:15:22,510 - You were right. 343 00:15:22,543 --> 00:15:24,512 The tests I ran-- there's no indication 344 00:15:24,545 --> 00:15:27,315 of any organic medical condition--I'm sorry. 345 00:15:27,348 --> 00:15:30,051 - Robin's showing dyskinesia. Did you notice that before? 346 00:15:30,084 --> 00:15:32,553 The jerky movements? 347 00:15:32,586 --> 00:15:34,588 - Yeah, I assumed it's from the antipsychotics. 348 00:15:34,622 --> 00:15:36,991 - Yeah. It could be. 349 00:15:37,025 --> 00:15:39,127 Did you order a paraneoplastic panel? 350 00:15:39,160 --> 00:15:41,162 - For auto-antibodies? Why? 351 00:15:54,375 --> 00:15:54,542 . 352 00:15:54,575 --> 00:15:55,543 - Graft is in place. Let's get him off of bypass. 353 00:15:58,312 --> 00:16:00,348 - Unclamping the aorta. 354 00:16:02,316 --> 00:16:05,253 - Let's get his heart beating on its own. Defibrillate. 355 00:16:10,691 --> 00:16:13,694 - Clear. Sinus rhythm. 356 00:16:13,727 --> 00:16:15,463 - Cut to 2 liters. 357 00:16:15,496 --> 00:16:17,365 - Hold on. His right heart is ballooning. 358 00:16:17,398 --> 00:16:19,533 - Back on full support. Marty, what's he on? 359 00:16:19,567 --> 00:16:21,469 - Dobutamine at 8, dopamine at 5. 360 00:16:21,502 --> 00:16:24,438 - Give him a milrinone loading dose, epinephrine bolus 361 00:16:24,472 --> 00:16:26,774 of 50 micrograms, and start inhaled nitric. 362 00:16:26,807 --> 00:16:29,143 - That's not gonna cut it. His heart isn't coming back. 363 00:16:29,177 --> 00:16:31,145 He's not leaving this room without ECMO. 364 00:16:31,179 --> 00:16:33,281 - Won't that just set him up for complications later? 365 00:16:33,314 --> 00:16:35,149 - Why do all the residents in this hospital 366 00:16:35,183 --> 00:16:37,218 think they can offer their opinions? 367 00:16:37,251 --> 00:16:40,321 - No ECMO. His heart is strong enough to come back on its own. 368 00:16:40,354 --> 00:16:41,555 - I disagree. 369 00:16:41,589 --> 00:16:43,524 - Noted, but this is my case. 370 00:16:46,760 --> 00:16:48,629 All right, cut to 2 liters. 371 00:16:56,270 --> 00:16:57,705 - The heart's coming back. 372 00:16:57,738 --> 00:17:00,241 Septum is midline, SVR acceptable. 373 00:17:00,274 --> 00:17:03,811 - Pressure's holding. - Good call, Dr. Rhodes. 374 00:17:07,548 --> 00:17:09,283 - Yeah. 375 00:17:09,317 --> 00:17:11,219 - Let's decannulate. 376 00:17:18,792 --> 00:17:20,761 - His sats are down to 80. 377 00:17:20,794 --> 00:17:22,396 There's his latest X-ray. 378 00:17:22,430 --> 00:17:23,831 - No improvement. 379 00:17:23,864 --> 00:17:25,766 - How much vent support are we giving him? 380 00:17:25,799 --> 00:17:28,302 - Maxed out. - He's on bronchodilators, 381 00:17:28,336 --> 00:17:29,737 and he's still not getting enough oxygen. 382 00:17:29,770 --> 00:17:32,206 - 75%. 383 00:17:32,240 --> 00:17:33,607 If we don't correct his hypoxia, 384 00:17:33,641 --> 00:17:35,309 we're looking at anoxic brain injury. 385 00:17:35,343 --> 00:17:37,411 - Mm-hmm. Let's get him up to the ICU 386 00:17:37,445 --> 00:17:39,280 and put him on cardiopulmonary support. 387 00:17:39,313 --> 00:17:40,848 - Right. 388 00:17:40,881 --> 00:17:44,318 - Your patient has a friend here. Girlfriend, maybe. 389 00:17:44,352 --> 00:17:46,554 - Oh, good. I'll go talk to her. - Okay. 390 00:17:46,587 --> 00:17:48,289 - Thanks, Nat. 391 00:17:50,524 --> 00:17:51,625 - How long you been waiting? 392 00:17:51,659 --> 00:17:53,427 - I don't know-- about an hour. 393 00:17:53,461 --> 00:17:55,429 - [scoffs] Typical. They lie to you here. 394 00:17:55,463 --> 00:17:57,265 Stand up for your rights. 395 00:17:59,500 --> 00:18:02,536 - Hi. Are you Marwan's girlfriend? 396 00:18:04,472 --> 00:18:06,640 Is your name Christina? 397 00:18:06,674 --> 00:18:10,311 - Yes. 398 00:18:10,344 --> 00:18:12,380 How do you know my name? 399 00:18:12,413 --> 00:18:17,385 - When he first came in, he called out for you. 400 00:18:17,418 --> 00:18:19,787 Do you know anything that may help me treat him? 401 00:18:19,820 --> 00:18:22,390 Any medical history? Medications? 402 00:18:22,423 --> 00:18:24,292 - We haven't known each other that long. 403 00:18:24,325 --> 00:18:26,827 - Okay. We're taking Marwan up to the Intensive Care Unit. 404 00:18:26,860 --> 00:18:29,597 If you want, you can come wait up there. 405 00:18:29,630 --> 00:18:32,300 All right. I'll have someone come grab you, okay? 406 00:18:34,768 --> 00:18:35,903 - Dr. Stohl, 407 00:18:35,936 --> 00:18:38,606 I, uh--I found your mug. 408 00:18:38,639 --> 00:18:40,574 - Where? 409 00:18:50,384 --> 00:18:51,819 Thank you. 410 00:18:51,852 --> 00:18:56,357 - I'll, um, call maintenance to get it down. 411 00:18:57,591 --> 00:18:59,760 [phone buzzes] 412 00:18:59,793 --> 00:19:01,895 - Hello? 413 00:19:01,929 --> 00:19:05,333 It's a joke. There are no inspections! 414 00:19:05,366 --> 00:19:06,434 It's a joke! 415 00:19:06,467 --> 00:19:07,801 - Get me maintenance. 416 00:19:11,472 --> 00:19:13,574 - Here's the paraneoplastic panel. 417 00:19:15,576 --> 00:19:19,680 - Wow. Look at that. 418 00:19:19,713 --> 00:19:22,550 You were right, Dr. Reese. 419 00:19:22,583 --> 00:19:24,718 It is objective. It's physical. 420 00:19:24,752 --> 00:19:26,520 Well done. 421 00:19:29,890 --> 00:19:32,726 Where's the tumor? 422 00:19:32,760 --> 00:19:34,695 - There. 423 00:19:36,630 --> 00:19:38,566 - It's so tiny. 424 00:19:41,769 --> 00:19:43,604 And all that. 425 00:19:48,442 --> 00:19:50,378 Page Dr. Latham. 426 00:19:58,386 --> 00:19:59,920 - Good news. Your CT was negative. 427 00:19:59,953 --> 00:20:01,655 - You're gonna be fine. 428 00:20:01,689 --> 00:20:04,425 - See? I told you! 429 00:20:04,458 --> 00:20:05,959 - It isn't that. 430 00:20:05,993 --> 00:20:07,728 - She never does anything wrong. 431 00:20:07,761 --> 00:20:09,763 Straight As, all honors. 432 00:20:09,797 --> 00:20:11,499 She got into Harvard. 433 00:20:13,667 --> 00:20:16,604 - Well, we'll start the discharge paperwork. 434 00:20:19,407 --> 00:20:21,375 Parents on their way? 435 00:20:21,409 --> 00:20:23,844 - Yes. The school had trouble getting ahold of them, but yeah. 436 00:20:31,519 --> 00:20:32,953 - Hey. 437 00:20:34,888 --> 00:20:37,891 So, what's with you and Dr. Choi? 438 00:20:37,925 --> 00:20:39,660 - Nothing. What are you talking about? 439 00:20:39,693 --> 00:20:41,962 - Oh, come on, April. 440 00:20:41,995 --> 00:20:43,797 I'm your brother. 441 00:20:43,831 --> 00:20:45,766 - No. There's nothing with me and Dr. Choi. 442 00:20:45,799 --> 00:20:48,001 I-- Noah! 443 00:20:48,035 --> 00:20:50,003 I just broke up with Tate. 444 00:20:50,037 --> 00:20:51,872 You think I'm gonna jump into another relationship? 445 00:20:51,905 --> 00:20:53,941 - Let me just say: maybe Dr. Choi is 446 00:20:53,974 --> 00:20:59,012 no All-Pro football player, but he is one hell of a doc... 447 00:20:59,046 --> 00:21:01,982 with decent earning potential-- I'm just saying. 448 00:21:12,493 --> 00:21:14,695 - Maggie, where's Robin? - Let me call you back. 449 00:21:14,728 --> 00:21:17,064 They took her upstairs. She's getting a scan. 450 00:21:17,097 --> 00:21:18,732 Doctor-- 451 00:21:21,869 --> 00:21:23,971 - I saw Robin's scheduled for surgery. 452 00:21:24,004 --> 00:21:26,707 - She has anti-NMDA Receptor Encephalitis. 453 00:21:26,740 --> 00:21:30,744 It's very rare. Dr. Charles had the idea to test for it. 454 00:21:30,778 --> 00:21:32,813 - It's some autoimmune response? 455 00:21:32,846 --> 00:21:35,883 - Gone awry. Robin has a mediastinal teratoma-- 456 00:21:35,916 --> 00:21:38,686 a benign one, but her body's attacking the tumor, 457 00:21:38,719 --> 00:21:40,454 and it's also attacking the brain. 458 00:21:40,488 --> 00:21:41,855 - Yeah, and the resulting inflammation is 459 00:21:41,889 --> 00:21:43,657 what's caused her psychiatric symptoms. 460 00:21:43,691 --> 00:21:45,926 - So, when the tumor's removed? 461 00:21:45,959 --> 00:21:50,598 - Hopefully the psychosis should resolve itself. 462 00:21:50,631 --> 00:21:53,467 - Wait. What's going on? 463 00:22:06,914 --> 00:22:07,080 . 464 00:22:07,114 --> 00:22:07,981 - I'll remove the teratoma via mediastinoscopy, 465 00:22:09,850 --> 00:22:11,051 a minimally invasive procedure. 466 00:22:11,084 --> 00:22:13,086 Shouldn't take more than 90 minutes. 467 00:22:17,057 --> 00:22:18,859 - You're gonna be okay. 468 00:22:22,830 --> 00:22:24,765 I love you. 469 00:22:37,911 --> 00:22:40,013 Dr. Latham, I would like to assist. 470 00:22:40,047 --> 00:22:42,850 - Absolutely not. Given your relationship to the patient, 471 00:22:42,883 --> 00:22:44,918 it would be inappropriate and ill-advised. 472 00:22:44,952 --> 00:22:46,186 I do not want you in my OR. 473 00:22:46,219 --> 00:22:47,488 - It would still be your surgery. 474 00:22:47,521 --> 00:22:48,856 I just want to be there. 475 00:22:48,889 --> 00:22:50,758 - Dr. Rhodes, my understanding 476 00:22:50,791 --> 00:22:52,493 of human behavior may be limited, 477 00:22:52,526 --> 00:22:53,994 but you are not acting in the professional manner 478 00:22:54,027 --> 00:22:55,596 that I am accustomed to. 479 00:22:55,629 --> 00:22:57,197 Like any other friend or family member, 480 00:22:57,230 --> 00:22:59,500 you will sit in the waiting room. 481 00:22:59,533 --> 00:23:02,069 Dr. Bekker will assist. 482 00:23:14,548 --> 00:23:17,217 - As soon as your parents get here, you can go. 483 00:23:17,250 --> 00:23:19,152 - How can I explain what I did? 484 00:23:19,186 --> 00:23:21,188 I don't even understand it myself. 485 00:23:21,221 --> 00:23:23,991 - I do. You got into Harvard. 486 00:23:24,024 --> 00:23:27,127 Sometimes we work so hard, hold ourselves so tight, 487 00:23:27,160 --> 00:23:30,798 when we finally reach our goal, we go a little crazy, 488 00:23:30,831 --> 00:23:32,165 swing from the rafters. 489 00:23:32,199 --> 00:23:34,101 - I don't know. 490 00:23:36,003 --> 00:23:39,873 - Listen to me. You're gonna go to a fantastic school, 491 00:23:39,907 --> 00:23:42,543 get a great job, and ten years from now, 492 00:23:42,576 --> 00:23:44,845 you'll just think of this as a happy memory. 493 00:23:59,527 --> 00:24:03,564 Uh, Noah says you're not coming to his party? 494 00:24:03,597 --> 00:24:05,533 I'd really like it if you did. 495 00:24:26,219 --> 00:24:29,122 - Should be done soon. 496 00:24:36,029 --> 00:24:38,966 I was wrong to take Robin out of the hospital. 497 00:24:40,233 --> 00:24:42,169 I'm sorry. 498 00:24:50,043 --> 00:24:52,580 - Well, 499 00:24:52,613 --> 00:24:55,649 I have certainly been wrong too. 500 00:24:58,185 --> 00:25:01,188 Seeing the whole thing through the prism of my own fears. 501 00:25:06,727 --> 00:25:09,129 - Since I was a kid, I always wondered 502 00:25:09,162 --> 00:25:11,599 if there was something I could've done 503 00:25:11,632 --> 00:25:18,238 to stop my mom from killing herself. 504 00:25:18,271 --> 00:25:20,974 I obviously couldn't save my mom, 505 00:25:21,008 --> 00:25:25,746 but I was sure as hell gonna try and save Robin. 506 00:25:29,983 --> 00:25:31,952 - You know, at one point I considered bringing that up. 507 00:25:31,985 --> 00:25:33,621 Decided it probably wouldn't have been helpful. 508 00:25:33,654 --> 00:25:35,723 [chuckles] 509 00:25:35,756 --> 00:25:37,557 - Yeah, probably not. 510 00:25:41,128 --> 00:25:43,263 - [sighs] Well, 511 00:25:43,296 --> 00:25:46,967 she's not gonna want to have anything to do with me 512 00:25:47,000 --> 00:25:49,770 after this is all over-- that's for sure. 513 00:25:53,173 --> 00:25:55,976 - Any word? 514 00:25:56,009 --> 00:25:57,678 - No, not yet. 515 00:26:01,715 --> 00:26:03,583 - Everything okay? 516 00:26:05,385 --> 00:26:07,320 - Yeah. - Yeah. 517 00:26:13,827 --> 00:26:16,329 - She did well. The tumor's out. 518 00:26:16,363 --> 00:26:18,398 Now we just have to rid Robin's body of the antibodies 519 00:26:18,431 --> 00:26:20,333 with plasmapheresis. 520 00:26:20,367 --> 00:26:23,203 Should take two hours, and hopefully she'll be okay. 521 00:26:38,218 --> 00:26:41,388 - Hey, Reese, been looking for you. 522 00:26:41,421 --> 00:26:46,093 I thought you might want this back. 523 00:26:46,126 --> 00:26:48,228 - It was a gift. Why would I want it back? 524 00:26:48,261 --> 00:26:51,699 - You know, when people break up, you give stuff back. 525 00:26:55,068 --> 00:26:58,405 - It's a Rubik's cube, Joey. Not a diamond ring. 526 00:26:58,438 --> 00:27:00,240 Keep it. 527 00:27:01,809 --> 00:27:03,744 - One more thing. 528 00:27:06,179 --> 00:27:09,817 I'm dating Valerie. I just thought you should know. 529 00:27:13,721 --> 00:27:15,689 - I'm glad you found someone. 530 00:27:15,723 --> 00:27:17,390 - Thanks. 531 00:27:38,445 --> 00:27:39,880 - Christina? 532 00:27:39,913 --> 00:27:41,815 How are you doing? 533 00:27:41,849 --> 00:27:44,785 - [crying] 534 00:27:44,818 --> 00:27:48,488 - We are doing everything we can for Marwan. 535 00:27:48,521 --> 00:27:52,092 - I'm pregnant. 536 00:27:52,125 --> 00:27:53,326 We didn't mean it to happen. 537 00:27:53,360 --> 00:27:55,362 We thought we were being careful. 538 00:27:55,395 --> 00:27:59,466 We were going to get married after graduation. 539 00:27:59,499 --> 00:28:02,102 Nobody knows. 540 00:28:02,135 --> 00:28:04,471 - You haven't told your families? 541 00:28:04,504 --> 00:28:07,374 - We were going to tell his parents tonight. 542 00:28:09,242 --> 00:28:12,445 - I am so sorry you both have to suffer like this. 543 00:28:14,915 --> 00:28:16,850 - [crying] 544 00:28:32,265 --> 00:28:34,167 - Dr. Choi? 545 00:28:34,201 --> 00:28:36,336 - Mr. Crocker. 546 00:28:36,369 --> 00:28:38,105 They did have to open your chest, 547 00:28:38,138 --> 00:28:41,308 but you came through just fine. 548 00:28:41,341 --> 00:28:44,144 - Thank you. - Sure. 549 00:28:44,177 --> 00:28:45,946 - For--for caring. 550 00:28:54,187 --> 00:28:56,389 - Hey. - Hey. How's Robin? 551 00:28:56,423 --> 00:28:59,326 - She's good. Thanks. You saw Mr. Crocker? 552 00:28:59,359 --> 00:29:02,195 - Yeah. Pretty young to have that kind of heart trouble. 553 00:29:02,229 --> 00:29:05,265 - Could be genetics, or-- 554 00:29:05,298 --> 00:29:06,867 he said he's alone, right? 555 00:29:06,900 --> 00:29:08,401 He's not married. No friends. No family. 556 00:29:08,435 --> 00:29:09,937 - No. - Loneliness puts you at risk 557 00:29:09,970 --> 00:29:12,539 for heart disease. - That for real? 558 00:29:12,572 --> 00:29:14,574 - Yeah. I think we all know that love can hurt, right? 559 00:29:14,607 --> 00:29:18,211 But loneliness-- that'll kill you. 560 00:29:25,418 --> 00:29:27,220 - What is it, Natalie? 561 00:29:27,254 --> 00:29:29,356 - Look at his X-rays. 562 00:29:29,389 --> 00:29:30,991 - Diffuse airway disease. 563 00:29:31,024 --> 00:29:34,261 - Even with CPS, his lungs are getting worse. Fast. 564 00:29:34,294 --> 00:29:35,896 - This poor kid. 565 00:29:35,929 --> 00:29:40,167 What, his parents just flying here to bury him? 566 00:29:40,200 --> 00:29:42,269 Why can we not figure out what's wrong with him? 567 00:29:42,302 --> 00:29:45,405 - We've been so focused on his injuries. 568 00:29:45,438 --> 00:29:46,907 Maybe there's an underlying condition 569 00:29:46,940 --> 00:29:48,308 not related to the accident 570 00:29:48,341 --> 00:29:51,378 that we don't know about. 571 00:29:51,411 --> 00:29:53,180 - When Marwan got his bronchoscopy, 572 00:29:53,213 --> 00:29:54,948 his tidal volume dipped-- it shouldn't have. 573 00:29:54,982 --> 00:29:56,583 - Right. The paralytics should've 574 00:29:56,616 --> 00:29:58,318 relaxed his chest wall, 575 00:29:58,351 --> 00:30:01,021 so why are his airways still so constricted? 576 00:30:01,054 --> 00:30:02,622 Why can't he breathe? 577 00:30:02,655 --> 00:30:07,594 - What if it's as simple as Marwan's got asthma? 578 00:30:07,627 --> 00:30:11,431 - That would make sense. He needs steroids. 579 00:30:11,464 --> 00:30:13,566 - Natalie, if we're wrong, that'll put him at risk 580 00:30:13,600 --> 00:30:15,035 for infection and myopathy, 581 00:30:15,068 --> 00:30:16,336 and that could wind up killing him. 582 00:30:16,369 --> 00:30:17,637 - Well, we are out of options. 583 00:30:17,670 --> 00:30:19,973 If we don't do something now, he will die. 584 00:30:42,162 --> 00:30:42,462 . 585 00:30:42,495 --> 00:30:43,663 - Dr. Halstead, Dr. Manning? The patient's parents are here. 586 00:30:45,132 --> 00:30:47,400 They just arrived. 587 00:30:47,434 --> 00:30:48,969 - Great. 588 00:30:50,938 --> 00:30:52,405 Hi. - Hello. 589 00:30:52,439 --> 00:30:53,974 - Thank you for taking care of him. 590 00:30:54,007 --> 00:30:56,009 - How is he? 591 00:30:56,043 --> 00:30:59,546 - He was seriously injured, and our main focus right now is 592 00:30:59,579 --> 00:31:01,148 his lung function. 593 00:31:01,181 --> 00:31:03,951 - Tell me: is Marwan by any chance asthmatic? 594 00:31:03,984 --> 00:31:06,419 - Yes, yes, since he was a child. 595 00:31:06,453 --> 00:31:08,922 It comes and goes. 596 00:31:08,956 --> 00:31:12,192 - His X-ray is ready. - Please, come with us. 597 00:31:21,201 --> 00:31:23,036 - Oh, oh, my God. 598 00:31:23,070 --> 00:31:25,705 - Bilateral consolidation's markedly improved. 599 00:31:25,738 --> 00:31:27,540 - His airway pressures are coming down. 600 00:31:27,574 --> 00:31:30,010 - What does that mean? - It means 601 00:31:30,043 --> 00:31:31,544 we think your son's gonna be all right. 602 00:31:31,578 --> 00:31:34,147 - [crying] - Thank you. 603 00:31:34,181 --> 00:31:36,149 - Mm-hmm. 604 00:31:36,183 --> 00:31:39,953 Candace, let's start weaning him off cardiopulmonary support. 605 00:31:39,987 --> 00:31:41,654 - You can stay with your son. 606 00:31:48,061 --> 00:31:51,098 Marwan's recovering. 607 00:31:51,131 --> 00:31:54,701 You should go introduce yourself. 608 00:31:54,734 --> 00:31:57,170 - I don't know. 609 00:31:57,204 --> 00:31:59,206 - They should know who you are. 610 00:32:19,059 --> 00:32:21,661 - Are you good? 611 00:32:21,694 --> 00:32:23,230 - Yeah. 612 00:32:59,232 --> 00:33:02,235 - Some days, I really love my job. 613 00:33:02,269 --> 00:33:04,171 - Asthma. Astute diagnosis, doc. 614 00:33:04,204 --> 00:33:05,805 - Hey, don't give me all the credit. 615 00:33:05,838 --> 00:33:07,607 I wouldn't have gotten there if it wasn't for you. 616 00:33:07,640 --> 00:33:09,509 You're the genius. 617 00:33:09,542 --> 00:33:11,311 - Marwan's awake. I got a statement from him. 618 00:33:11,344 --> 00:33:13,580 - Great. I'll go check on him. - Thanks, Nat. 619 00:33:16,816 --> 00:33:18,818 - So, it's Noah's graduation party tonight. 620 00:33:18,851 --> 00:33:22,255 - Yeah. Should be fun. - Yeah. 621 00:33:22,289 --> 00:33:24,757 Natalie asked me to go with her. 622 00:33:24,791 --> 00:33:26,693 You mind? 623 00:33:28,828 --> 00:33:30,763 - No. Of course not. 624 00:33:36,303 --> 00:33:40,140 - You sure? 625 00:33:40,173 --> 00:33:41,708 - Yeah. 626 00:33:45,178 --> 00:33:47,814 - All right, you know, I'll tell her I pass. 627 00:33:47,847 --> 00:33:50,083 You need to get your act together. 628 00:34:05,265 --> 00:34:07,367 - Hey. - Is it time to go? 629 00:34:08,868 --> 00:34:12,605 - Nina? I haven't been fair to you. 630 00:34:14,274 --> 00:34:16,743 You deserve someone as committed to you as you are to him, 631 00:34:16,776 --> 00:34:19,146 and I haven't been that person. 632 00:34:21,848 --> 00:34:24,083 - This is about Natalie, isn't it? 633 00:34:27,154 --> 00:34:29,689 You lied to me. 634 00:34:29,722 --> 00:34:32,725 You said there was nothing between you. 635 00:34:32,759 --> 00:34:35,728 - I don't know if she has feelings for me, 636 00:34:35,762 --> 00:34:40,333 but I have feelings for her, and I can't go on pretending. 637 00:34:40,367 --> 00:34:44,204 - All this time? Pretending? 638 00:34:44,237 --> 00:34:45,372 - Nina, I care about you-- 639 00:34:45,405 --> 00:34:47,640 - Get out of here, Will. 640 00:34:47,674 --> 00:34:49,442 Go! 641 00:34:57,184 --> 00:34:59,386 - I'll get my stuff out of your apartment. 642 00:34:59,419 --> 00:35:01,288 - Sooner the better. 643 00:35:22,409 --> 00:35:25,478 - There are balloons in my office. 644 00:35:25,512 --> 00:35:27,447 Hundreds of them. I can't get in. 645 00:35:27,480 --> 00:35:30,917 - Oh. I'll call housekeeping. 646 00:35:30,950 --> 00:35:32,852 - Maggie... 647 00:35:34,887 --> 00:35:37,190 Do people hate me? 648 00:35:37,224 --> 00:35:38,891 - No, Dr. Stohl. 649 00:35:38,925 --> 00:35:40,660 It's quite the reverse. 650 00:35:40,693 --> 00:35:42,895 - Then why? 651 00:35:42,929 --> 00:35:44,731 - You know the saying: 652 00:35:44,764 --> 00:35:47,166 "You only hurt the ones you love." 653 00:35:56,809 --> 00:35:59,279 - [sighs] 654 00:35:59,312 --> 00:36:01,414 A tumor? 655 00:36:01,448 --> 00:36:03,983 - Yeah. 656 00:36:04,016 --> 00:36:05,818 Reaction to your antibodies 657 00:36:05,852 --> 00:36:08,321 caused your psychiatric symptoms. 658 00:36:10,723 --> 00:36:12,825 - So, I was crazy, 659 00:36:12,859 --> 00:36:14,727 but I wasn't crazy? 660 00:36:14,761 --> 00:36:16,963 - [chuckles] Yeah, something like that. 661 00:36:16,996 --> 00:36:18,465 - Okay. 662 00:36:24,937 --> 00:36:27,474 - You should know something. 663 00:36:27,507 --> 00:36:30,910 It was your dad that came up with the diagnosis. 664 00:36:34,547 --> 00:36:35,915 Robin, he's hardly left your side. 665 00:36:35,948 --> 00:36:37,884 You should talk to him. 666 00:37:13,052 --> 00:37:14,954 - Hi, sweetie. 667 00:37:25,965 --> 00:37:27,900 Honey. 668 00:37:29,336 --> 00:37:33,340 Robin, I--I-- 669 00:37:37,877 --> 00:37:40,279 [crying] 670 00:37:43,816 --> 00:37:46,853 [both crying] 671 00:37:53,926 --> 00:37:57,497 - So, I think we can call today a draw. 672 00:37:57,530 --> 00:37:59,632 - Didn't realize we were in a competition. 673 00:37:59,666 --> 00:38:02,034 - Oh, come on. 674 00:38:02,068 --> 00:38:04,804 You know, you're quite the gossip magnet. 675 00:38:04,837 --> 00:38:06,873 Your mother committed suicide, 676 00:38:06,906 --> 00:38:08,575 you drove your girlfriend crazy, 677 00:38:08,608 --> 00:38:12,612 and you murdered your attending, Dr. Downey. 678 00:38:12,645 --> 00:38:15,314 - Well, then, you'd better watch yourself, hadn't you? 679 00:38:20,687 --> 00:38:22,989 - I like dangerous men. 680 00:38:27,059 --> 00:38:30,029 [dance music playing] 681 00:38:30,062 --> 00:38:33,633 * 682 00:38:33,666 --> 00:38:36,869 [cheers and applause] 683 00:38:54,954 --> 00:38:57,524 - I want you. 684 00:39:12,605 --> 00:39:14,641 - Come on. 685 00:40:05,224 --> 00:40:07,193 - April. 686 00:40:07,226 --> 00:40:10,663 - Dr. Choi. 687 00:40:10,697 --> 00:40:12,699 Ethan. 688 00:40:39,726 --> 00:40:43,563 - You're still here? - Five minutes, and I'm gone. 689 00:40:44,764 --> 00:40:46,666 It's so good to hear about Robin. 690 00:40:46,699 --> 00:40:48,267 - Yeah. 691 00:40:48,300 --> 00:40:50,537 - Well, we made it through another year, Daniel. 692 00:40:50,570 --> 00:40:54,240 Gonna get a new bunch of residents to drive us crazy. 693 00:40:54,273 --> 00:40:56,108 - Le plus ca change, baby. 694 00:40:56,142 --> 00:40:58,745 - [laughs] - Le plus ca change. 695 00:40:58,778 --> 00:41:00,112 Good night, Sharon. 696 00:41:00,146 --> 00:41:02,014 - Good night. 697 00:41:11,023 --> 00:41:14,126 - Dr. Charles. 698 00:41:14,160 --> 00:41:15,294 - Mr. Kellogg? 699 00:41:15,327 --> 00:41:17,063 - I've been waiting here all day. 700 00:41:17,096 --> 00:41:19,131 You haven't answered any of my messages. 701 00:41:19,165 --> 00:41:21,133 - I'm very sorry. I've had a, uh-- 702 00:41:21,167 --> 00:41:22,368 an unusual day. 703 00:41:22,401 --> 00:41:23,803 Is there any way we could talk first thing in the morning? 704 00:41:23,836 --> 00:41:24,671 - Liar! 705 00:41:24,704 --> 00:41:26,505 [gunshot] 706 00:41:34,280 --> 00:41:36,182 [gunshot] 707 00:42:02,308 --> 00:42:02,675 . 708 00:42:02,709 --> 00:42:03,142 [dramatic music] 709 00:42:05,612 --> 00:42:12,652 *