1 00:00:01,123 --> 00:00:01,256 . 2 00:00:01,490 --> 00:00:02,191 - Alicia, we can't agree to this. 3 00:00:04,259 --> 00:00:05,560 This is too much. 4 00:00:05,560 --> 00:00:06,928 - Then we'll go to mediation, 5 00:00:06,928 --> 00:00:08,163 and if you still think it's too much, 6 00:00:08,163 --> 00:00:09,198 we'll go to court. 7 00:00:09,198 --> 00:00:10,799 I'm very confident in our chances. 8 00:00:10,799 --> 00:00:12,301 - Can't we find a compromise? 9 00:00:12,301 --> 00:00:14,536 I'm sure everyone here would like nothing more 10 00:00:14,536 --> 00:00:16,205 than to put this behind us. 11 00:00:16,205 --> 00:00:17,472 - Easy for you, 12 00:00:17,472 --> 00:00:20,209 but since Dr. Halstead resuscitated Mrs. Baker 13 00:00:20,209 --> 00:00:21,510 against her wishes, 14 00:00:21,510 --> 00:00:23,478 she's been confined to this hospital, 15 00:00:23,478 --> 00:00:24,879 fed through a tube, 16 00:00:24,879 --> 00:00:27,116 and hooked up to a series of wires, tanks, 17 00:00:27,116 --> 00:00:29,451 and catheters with no end in sight. 18 00:00:29,451 --> 00:00:31,853 This is not something she'll ever be able to put behind her. 19 00:00:33,355 --> 00:00:34,889 - I never wanted any of that. 20 00:00:34,889 --> 00:00:36,125 I did what I did to give you time so-- 21 00:00:36,125 --> 00:00:38,827 - Dr. Halstead. 22 00:00:44,866 --> 00:00:49,404 - Ms. Goodwin, you have our terms. 23 00:01:10,759 --> 00:01:12,861 - Okay, so it's my first surgery, 24 00:01:12,861 --> 00:01:14,629 and I'm holding this thing called a "Bovie." 25 00:01:14,629 --> 00:01:16,165 - For cauterizing blood vessels. 26 00:01:16,165 --> 00:01:18,867 - Yeah, yeah, so the surgeon, he tells me to buzz. 27 00:01:18,867 --> 00:01:20,034 He's talking about the Bovie, 28 00:01:20,034 --> 00:01:21,670 but I have no idea, 29 00:01:21,670 --> 00:01:23,572 so finally I just look at him, 30 00:01:23,572 --> 00:01:26,708 and I say, "Bzz." 31 00:01:26,708 --> 00:01:27,876 - You did not. 32 00:01:27,876 --> 00:01:29,578 - Hi. - Hey. 33 00:01:29,578 --> 00:01:30,945 - Don't you have patients to see? 34 00:01:30,945 --> 00:01:32,046 - Yeah, I'm on my way. 35 00:01:32,046 --> 00:01:33,548 It's just another kid with a earache. 36 00:01:33,548 --> 00:01:36,318 - And we've got 20 more in the waiting room. 37 00:01:36,318 --> 00:01:38,420 You drinking baby formula? - Oh, yes. 38 00:01:38,420 --> 00:01:40,589 It's all they had in the back. 39 00:01:40,589 --> 00:01:42,657 The vanilla's actually pretty good. 40 00:01:42,657 --> 00:01:44,326 - Incoming! 41 00:01:44,326 --> 00:01:46,661 - 35-year-old male found down in his kitchen. 42 00:01:46,661 --> 00:01:49,198 Hypotensive at 80 over 40, rate 134, 43 00:01:49,198 --> 00:01:50,365 only responsive to pain. 44 00:01:50,365 --> 00:01:51,800 - All right, you're going to treatment four. 45 00:01:51,800 --> 00:01:53,702 Dr. Rhodes, can you get this, please? We're slammed. 46 00:01:53,702 --> 00:01:55,737 - I'm on it. Reese, come with me. 47 00:02:01,810 --> 00:02:03,912 Ready? One, two, three. 48 00:02:06,215 --> 00:02:08,850 - All right, let's get him hooked up. 49 00:02:08,850 --> 00:02:11,620 Prep a saline line. 50 00:02:11,620 --> 00:02:13,087 We're gonna need another one wide open. 51 00:02:13,087 --> 00:02:15,424 - O2 sats are 85 and dropping. 52 00:02:15,424 --> 00:02:16,891 - What's happening to me? 53 00:02:16,891 --> 00:02:18,693 - We're gonna find that out. We're gonna intubate. 54 00:02:18,693 --> 00:02:21,696 Give me a 7.5 ET tube, 20 of etomidate, 55 00:02:21,696 --> 00:02:23,965 and 1 milligram per kilo of roc. 56 00:02:23,965 --> 00:02:25,033 - Septic shock? 57 00:02:25,033 --> 00:02:26,868 - Maybe, but we need to find a source. 58 00:02:26,868 --> 00:02:28,537 Your respiratory muscles are weak. 59 00:02:28,537 --> 00:02:30,872 I'm gonna intubate you so that they can rest. 60 00:02:30,872 --> 00:02:32,474 Give him 3 grams Unasyn. 61 00:02:32,474 --> 00:02:35,944 Send for a CBC, CMP, coags, and lactate. 62 00:02:35,944 --> 00:02:38,280 Give me a blood gas and blood and urine for culture. 63 00:02:38,280 --> 00:02:39,614 - On it. 64 00:02:39,614 --> 00:02:41,716 - There's no bleeding or deformity in his legs. 65 00:02:41,716 --> 00:02:43,985 - We're almost ready. 66 00:02:43,985 --> 00:02:46,921 Heartrate is erratic. - Watch his pressure. 67 00:02:51,693 --> 00:02:53,027 - All right, I am in. 68 00:02:59,768 --> 00:03:01,169 - Dr. Rhodes. 69 00:03:04,673 --> 00:03:06,975 - O2 sats are 98 and he's stable. 70 00:03:10,044 --> 00:03:11,513 - No. 71 00:03:11,513 --> 00:03:13,047 We need to get him up to the OR now. 72 00:03:25,327 --> 00:03:25,460 . 73 00:03:36,305 --> 00:03:37,306 - Patient's spouse is here. He's very anxious. 74 00:03:38,307 --> 00:03:39,708 Any updates I can give him? 75 00:03:39,708 --> 00:03:41,943 - Tell him his husband's got necrotizing fasciitis 76 00:03:41,943 --> 00:03:45,113 and we're debriding the muscle to try and stop the infection. 77 00:03:45,113 --> 00:03:46,515 - Dr. Rhodes, is that okay? 78 00:03:49,484 --> 00:03:52,153 - Uh, yeah. That's fine. 79 00:03:54,188 --> 00:03:57,191 - Did a med student seriously just go over my head to you? 80 00:04:01,095 --> 00:04:02,397 - Zoe. 81 00:04:02,397 --> 00:04:04,899 - Hi. 82 00:04:04,899 --> 00:04:06,067 - You know that woman 83 00:04:06,067 --> 00:04:07,769 that you helped me get into the clinical trial? 84 00:04:07,769 --> 00:04:09,203 - Jennifer Baker? 85 00:04:09,203 --> 00:04:11,105 - Could you find out how she's doing? 86 00:04:11,105 --> 00:04:12,774 You know, side effects, tumor burden. 87 00:04:12,774 --> 00:04:14,443 - Isn't she still suing you? 88 00:04:14,443 --> 00:04:17,479 - I just want to know if she's at least showing 89 00:04:17,479 --> 00:04:18,747 some improvement. 90 00:04:18,747 --> 00:04:22,050 - Will, it's a Phase III study. 91 00:04:22,050 --> 00:04:25,086 All that information is confidential. 92 00:04:29,591 --> 00:04:31,526 I'll see what I can do. 93 00:04:31,526 --> 00:04:33,362 - Thank you. - Okay. 94 00:04:33,362 --> 00:04:35,830 [indistinct P.A. chatter] 95 00:04:35,830 --> 00:04:38,700 - Hey. 96 00:04:38,700 --> 00:04:42,036 - Hey. - So how are you doing? 97 00:04:42,036 --> 00:04:44,005 - I'm good. - That's good. 98 00:04:44,005 --> 00:04:48,743 We should, you know, talk. 99 00:04:48,743 --> 00:04:52,246 - Yeah, but not here. 100 00:04:52,246 --> 00:04:53,415 - Yeah. No. 101 00:04:53,415 --> 00:04:54,516 - No. - Right. 102 00:04:56,385 --> 00:04:57,652 - Okay. 103 00:05:03,825 --> 00:05:06,160 - You're gonna be fine. - Hi. I'm Dr. Manning. 104 00:05:06,160 --> 00:05:07,429 This is Dr. Halstead. 105 00:05:08,663 --> 00:05:10,399 You must be Shiloh. 106 00:05:10,399 --> 00:05:11,800 I heard you had a bit of a headache, huh? 107 00:05:11,800 --> 00:05:13,067 - It started yesterday. 108 00:05:13,067 --> 00:05:15,069 She's also had a 103 fever since last night. 109 00:05:15,069 --> 00:05:16,705 - Did you try Tylenol or ibuprofen? 110 00:05:16,705 --> 00:05:17,839 - Tylenol usually works, 111 00:05:17,839 --> 00:05:19,641 but this time it didn't touch her. 112 00:05:19,641 --> 00:05:20,742 That's why we're here. 113 00:05:20,742 --> 00:05:21,776 - You mind if I take a look? 114 00:05:21,776 --> 00:05:23,211 - How about any nausea or vomiting? 115 00:05:23,211 --> 00:05:25,213 - She threw up once. That definitely concerned me. 116 00:05:25,213 --> 00:05:26,981 - But there hasn't been any purulent discharge, 117 00:05:26,981 --> 00:05:28,483 so I doubt it's bacterial. 118 00:05:28,483 --> 00:05:29,984 - Well, we can't rule anything out yet. 119 00:05:29,984 --> 00:05:32,153 - So you're going to do cultures, right? 120 00:05:32,153 --> 00:05:33,254 - Well, first things first. 121 00:05:33,254 --> 00:05:34,923 Anyone you know have similar symptoms? 122 00:05:34,923 --> 00:05:37,526 - No, not that I know of. 123 00:05:39,661 --> 00:05:41,896 - Do you feel stiff or achy back here? 124 00:05:41,896 --> 00:05:43,432 - Yeah. When I move my head. 125 00:05:46,134 --> 00:05:48,570 - Wait. Are you thinking meningitis? 126 00:05:48,570 --> 00:05:49,871 - Well, with fever, headache, 127 00:05:49,871 --> 00:05:52,441 and neck stiffness, it's definitely possible. 128 00:05:52,441 --> 00:05:53,675 - Possible or probable? 129 00:05:53,675 --> 00:05:55,343 Because she hasn't shown increased drowsiness 130 00:05:55,343 --> 00:05:57,779 or experienced any photophobia. 131 00:05:57,779 --> 00:05:59,781 - Are you MDs? 132 00:05:59,781 --> 00:06:02,216 - No. Engineers. 133 00:06:02,216 --> 00:06:04,619 - Well, like we said, meningitis is a possibility, 134 00:06:04,619 --> 00:06:06,755 so the next step is to do some tests. 135 00:06:06,755 --> 00:06:09,323 - What kind of tests? 136 00:06:09,323 --> 00:06:11,259 - Well, we're gonna do two pokes in your arm 137 00:06:11,259 --> 00:06:13,094 and one poke in your back 138 00:06:13,094 --> 00:06:14,496 so we can figure out what's going on 139 00:06:14,496 --> 00:06:15,930 and get rid of this headache. 140 00:06:15,930 --> 00:06:17,298 Is that okay with you? 141 00:06:20,068 --> 00:06:22,236 Yeah? Okay. 142 00:06:22,236 --> 00:06:23,638 All right, well, we'll be back in. 143 00:06:23,638 --> 00:06:25,006 Thank you. 144 00:06:28,342 --> 00:06:32,080 - Professor told me hardest part of pediatrics--never the kids. 145 00:06:34,916 --> 00:06:36,485 Nice. 146 00:06:36,485 --> 00:06:37,752 Who sent you those? 147 00:06:37,752 --> 00:06:38,787 - Not mine. 148 00:06:38,787 --> 00:06:42,190 Goodwin's anniversary. 32 years. 149 00:06:42,190 --> 00:06:44,058 Dr. Choi, incoming. 150 00:06:45,026 --> 00:06:46,561 - Got it. - Treatment six. 151 00:06:48,296 --> 00:06:51,032 - Ken Gallagher. 57-year-old male with an LVAD. 152 00:06:51,032 --> 00:06:52,767 Called 911 with severe abdominal pain 153 00:06:52,767 --> 00:06:54,836 and epigastric tenderness. Vitals are stable. 154 00:06:54,836 --> 00:06:55,837 - Mr. Gallagher, on a scale of one to ten, 155 00:06:55,837 --> 00:06:57,071 how bad is your pain? 156 00:06:57,071 --> 00:06:59,508 - A zillion. - All right, let's move him. 157 00:06:59,508 --> 00:07:03,311 On my count. One, two, three. 158 00:07:03,311 --> 00:07:05,379 - High dose antibiotics set up please. 159 00:07:05,379 --> 00:07:07,616 - That's a left ventricle assist device, right? An LVAD? 160 00:07:07,616 --> 00:07:09,784 - Unfortunately, yes. 161 00:07:09,784 --> 00:07:11,119 - No guarding or rebound tenderness. 162 00:07:11,119 --> 00:07:12,320 Has this happened before? 163 00:07:12,320 --> 00:07:14,623 - There's a hole in my stomach. It never stops. 164 00:07:14,623 --> 00:07:16,190 - You've been diagnosed with an ulcer? 165 00:07:16,190 --> 00:07:19,928 - Diagnosed, scoped, transfused, scoped again. 166 00:07:21,129 --> 00:07:22,797 - Doesn't sound like you've had an easy time. 167 00:07:23,965 --> 00:07:25,634 Okay, you're gonna feel a little p-- 168 00:07:25,634 --> 00:07:28,402 - Feel a little pressure. Like I said, not my first rodeo. 169 00:07:29,538 --> 00:07:32,040 - All right. You on any ulcer meds? 170 00:07:32,040 --> 00:07:34,943 - Three of 'em. What is it this time? 171 00:07:34,943 --> 00:07:37,278 Abscess? Breakthrough bleeding? 172 00:07:37,278 --> 00:07:38,980 - May be a trace of blood in there. 173 00:07:38,980 --> 00:07:41,049 Get me an NG tube, and call GI for an endoscopy. 174 00:07:41,049 --> 00:07:42,383 I want a better look. 175 00:07:42,383 --> 00:07:44,285 - No, no. Can't I just show you my last six endoscopies? 176 00:07:44,285 --> 00:07:46,054 It's still the same stomach. 177 00:07:46,054 --> 00:07:48,022 - Well, I'll give you something for the pain, but we have to try 178 00:07:48,022 --> 00:07:49,891 and figure out how to get this ulcer under better control. 179 00:07:49,891 --> 00:07:51,926 - I'll tell you how. Get rid of this thing. 180 00:07:51,926 --> 00:07:53,562 - Not a good idea. That thing, 181 00:07:53,562 --> 00:07:55,564 the LVAD, is pumping your blood for you. 182 00:07:55,564 --> 00:07:57,966 - Yeah, and all my problems started right after I got it. 183 00:07:57,966 --> 00:07:59,568 - I understand, 184 00:07:59,568 --> 00:08:01,703 but it's better you follow up on that with your cardiologist. 185 00:08:01,703 --> 00:08:03,371 - My cardiologist is an arrogant SOB. 186 00:08:03,371 --> 00:08:05,807 Come on. - Fine. 187 00:08:05,807 --> 00:08:07,141 I'll have cardiothoracic down to take a look. 188 00:08:07,141 --> 00:08:08,476 - Thank you. 189 00:08:11,279 --> 00:08:13,014 Man, do I hate that stuff. 190 00:08:13,014 --> 00:08:14,883 - It's a lot worse without it. 191 00:08:14,883 --> 00:08:16,585 Okay. 192 00:08:16,585 --> 00:08:18,286 I have a feeling you know the drill. 193 00:08:25,126 --> 00:08:26,494 - Ron. - Hey, Dan. 194 00:08:26,494 --> 00:08:27,662 - I haven't seen you in a while. 195 00:08:27,662 --> 00:08:29,063 - Oh, it'd be more often 196 00:08:29,063 --> 00:08:30,632 if you'd show up at poker now and again. 197 00:08:30,632 --> 00:08:31,866 - Maybe I'd show up more often 198 00:08:31,866 --> 00:08:33,167 if you didn't keep taking my money. 199 00:08:34,268 --> 00:08:35,637 - Yeah, I'd stop taking your money 200 00:08:35,637 --> 00:08:38,840 if you didn't touch your chin whenever you bluffed. 201 00:08:38,840 --> 00:08:40,408 - Wait. 202 00:08:40,408 --> 00:08:44,512 I have a tell? Really? 203 00:08:44,512 --> 00:08:46,615 Really? 204 00:08:48,516 --> 00:08:50,084 - Anyway, I try to stay out of here. 205 00:08:51,485 --> 00:08:53,154 Private practice doc in a hospital 206 00:08:53,154 --> 00:08:54,823 is never good news. 207 00:08:54,823 --> 00:08:55,990 - Patient of yours get admitted? 208 00:08:56,958 --> 00:08:58,893 - Necrotizing fasciitis. 209 00:08:58,893 --> 00:09:01,362 - Oh, man. That is a bear. 210 00:09:01,362 --> 00:09:03,197 - Been seeing me for ten years. 211 00:09:03,197 --> 00:09:05,499 Good guy. I'll see you, Dan. 212 00:09:05,499 --> 00:09:06,868 - Take it easy. 213 00:09:14,108 --> 00:09:16,978 - Nat, the little girl with the fever, Shiloh Kane. 214 00:09:16,978 --> 00:09:18,780 Her lab results. They said it was urgent. 215 00:09:20,248 --> 00:09:22,817 - April, get the patient from two into isolation 216 00:09:22,817 --> 00:09:24,786 and order a chest X-ray and CT head, 217 00:09:24,786 --> 00:09:26,387 and put the rest of the family in another room 218 00:09:26,387 --> 00:09:27,488 for culture times three, 219 00:09:27,488 --> 00:09:29,991 and no matter what, do not let anyone leave. 220 00:09:29,991 --> 00:09:31,660 - Okay. - What's going on? 221 00:09:31,660 --> 00:09:32,827 - Get me on the phone with the CDC. 222 00:09:39,701 --> 00:09:39,834 . 223 00:09:42,103 --> 00:09:42,570 - How dangerous is this? 224 00:09:43,537 --> 00:09:45,239 - It depends. 225 00:09:45,239 --> 00:09:48,509 Haemophilus influenza B can often be contained 226 00:09:48,509 --> 00:09:50,044 with the antibiotics 227 00:09:50,044 --> 00:09:51,813 we're giving her now, but not always. 228 00:09:51,813 --> 00:09:53,581 - And if it's not contained? 229 00:09:53,581 --> 00:09:57,218 - It can cause hearing loss, brain injury... 230 00:09:57,218 --> 00:09:58,286 even death. 231 00:09:58,286 --> 00:10:00,054 - Well, I've never even heard of it. 232 00:10:00,054 --> 00:10:01,089 How'd she get it? 233 00:10:01,089 --> 00:10:03,124 - Well, that is the question. 234 00:10:03,124 --> 00:10:05,159 It's part of the standard vaccination regimen. 235 00:10:05,159 --> 00:10:06,627 Is Shiloh vaccinated? 236 00:10:06,627 --> 00:10:07,829 - No. 237 00:10:07,829 --> 00:10:09,163 - Are any of them? 238 00:10:10,965 --> 00:10:13,034 - Type B is transmitted by saliva, 239 00:10:13,034 --> 00:10:15,569 which makes incidental contacts like Dr. Halstead 240 00:10:15,569 --> 00:10:16,838 and I not at risk, 241 00:10:16,838 --> 00:10:20,308 but any of her long-term close contacts are. 242 00:10:20,308 --> 00:10:21,743 We'll notify the school, 243 00:10:21,743 --> 00:10:23,778 but in the meantime, you'll each need to be immunized. 244 00:10:23,778 --> 00:10:25,013 - I'm not sure we want that. 245 00:10:25,013 --> 00:10:26,447 - Mr. Kane, I think it's very-- 246 00:10:26,447 --> 00:10:28,549 - Your children are at serious risk. 247 00:10:28,549 --> 00:10:30,418 - We feel vaccinations pose a serious risk as well. 248 00:10:30,418 --> 00:10:31,619 - That is not true. 249 00:10:31,619 --> 00:10:33,121 - Doctors are about intervention. I get it. 250 00:10:33,121 --> 00:10:35,924 But left alone, the body has a perfectly good immune system, 251 00:10:35,924 --> 00:10:38,059 and once you start injecting it with foreign proteins 252 00:10:38,059 --> 00:10:39,928 and preservatives, you can't help but change that. 253 00:10:39,928 --> 00:10:41,229 - Right now, all our other children 254 00:10:41,229 --> 00:10:42,964 seem to be fine, 255 00:10:42,964 --> 00:10:44,332 and Shiloh's in there all alone. 256 00:10:46,067 --> 00:10:47,435 Can we just go be with her? 257 00:10:50,805 --> 00:10:52,340 - Of course you can. 258 00:10:52,340 --> 00:10:54,909 We'll send someone in to watch your other children. 259 00:10:54,909 --> 00:10:56,277 Thank you. 260 00:11:06,755 --> 00:11:09,057 - So what? 261 00:11:09,057 --> 00:11:10,759 You're just gonna let them off the hook? 262 00:11:10,759 --> 00:11:12,393 - They're scared to death right now. 263 00:11:12,393 --> 00:11:14,228 It is not the time to push. 264 00:11:14,228 --> 00:11:16,164 I will talk to them again later, okay? 265 00:11:20,201 --> 00:11:21,435 - His coloring is pristine. 266 00:11:21,435 --> 00:11:23,805 The LVAD is working perfectly. 267 00:11:23,805 --> 00:11:25,840 I just don't see what else we can do at this time. 268 00:11:25,840 --> 00:11:28,642 - This is not pristine. - I understand. 269 00:11:28,642 --> 00:11:33,347 Unfortunately, GI ulcers are not uncommon with these devices. 270 00:11:33,347 --> 00:11:35,349 - Yeah, apparently neither is torture. 271 00:11:35,349 --> 00:11:36,785 I can't live like this. 272 00:11:36,785 --> 00:11:38,787 - Well, fortunately, the LVAD is temporary. 273 00:11:38,787 --> 00:11:40,789 Just a bridge until you can get a heart transplant. 274 00:11:40,789 --> 00:11:42,991 - Come on, do you know where I am on the list? 275 00:11:42,991 --> 00:11:44,793 Your heart will fail before I get one. 276 00:11:44,793 --> 00:11:47,295 - That's not true. There are a lot of factors. 277 00:11:47,295 --> 00:11:49,230 - You're a surgeon, right? 278 00:11:49,230 --> 00:11:50,631 - Mm-hmm. - Take it out. 279 00:11:50,631 --> 00:11:54,102 - Excuse me? - Take the damn thing out. 280 00:11:54,102 --> 00:11:57,338 - Mr. Gallagher, I'm--I'm-- I'm--I'm sure you understand. 281 00:11:57,338 --> 00:11:59,373 Your heart is too weak to pump on its own. 282 00:11:59,373 --> 00:12:01,575 The device is doing it for you. 283 00:12:01,575 --> 00:12:03,244 - I don't care, 284 00:12:03,244 --> 00:12:04,578 and I don't have a family. 285 00:12:05,880 --> 00:12:08,316 It's my heart. I want it out. 286 00:12:08,316 --> 00:12:10,184 - That's not possible, 287 00:12:10,184 --> 00:12:12,653 because if we take it out, you will die. 288 00:12:15,857 --> 00:12:17,826 - I'm sorry. 289 00:12:27,435 --> 00:12:29,670 - Is Dr. Unger coming back? 290 00:12:29,670 --> 00:12:32,306 - Dr. Unger? I don't know. Was he-- 291 00:12:32,306 --> 00:12:34,608 - He was starting to explain things, 292 00:12:34,608 --> 00:12:38,412 but his office kept paging him, so he had to go. 293 00:12:38,412 --> 00:12:40,114 - Oh. 294 00:12:40,114 --> 00:12:41,449 - But it sounded bad. 295 00:12:54,628 --> 00:12:56,965 - Necrotizing fasciitis 296 00:12:56,965 --> 00:13:01,002 is what people call "flesh-eating bacteria," 297 00:13:01,002 --> 00:13:02,436 but that's a misnomer. 298 00:13:02,436 --> 00:13:05,606 It doesn't actually eat. It just spreads very quickly. 299 00:13:07,508 --> 00:13:12,213 Even with surgery and antibiotics, 300 00:13:12,213 --> 00:13:16,317 once it starts moving, we hardly ever catch up. 301 00:13:20,154 --> 00:13:21,389 - That's what Dr. Unger was saying. 302 00:13:22,891 --> 00:13:24,893 - Is he Elias's regular doctor? 303 00:13:24,893 --> 00:13:26,260 - Yeah. 304 00:13:26,260 --> 00:13:28,362 I mean, not regular. 305 00:13:28,362 --> 00:13:31,332 He hardly ever went. 306 00:13:31,332 --> 00:13:34,135 Monday was the first time he'd been in, like... 307 00:13:34,135 --> 00:13:36,971 two years. 308 00:13:36,971 --> 00:13:39,073 - He saw Dr. Unger two days ago? 309 00:13:39,073 --> 00:13:40,708 - Yeah. 310 00:13:40,708 --> 00:13:42,576 He had a pimple on his arm that was bugging him. 311 00:13:43,978 --> 00:13:46,580 - And what did Dr. Unger do? 312 00:13:46,580 --> 00:13:48,316 - He didn't think it was anything to worry about. 313 00:13:49,617 --> 00:13:51,619 I mean, it was just a pimple. 314 00:13:52,954 --> 00:13:56,424 It hurt him more yesterday, so we called, 315 00:13:56,424 --> 00:13:59,827 but we never heard back. 316 00:13:59,827 --> 00:14:03,097 I-I guess it wasn't just a pimple. 317 00:14:06,800 --> 00:14:09,270 - No. 318 00:14:15,709 --> 00:14:17,711 - Jennifer's nurses say she's tolerating the trial 319 00:14:17,711 --> 00:14:19,047 really well. 320 00:14:19,047 --> 00:14:21,682 No nausea or vomiting. No muscle pain. 321 00:14:21,682 --> 00:14:24,018 No cognitive dysfunction. 322 00:14:24,018 --> 00:14:27,588 It's as good as a report as you could ask for. 323 00:14:27,588 --> 00:14:30,191 - Thank you. 324 00:14:30,191 --> 00:14:33,227 I really appreciate this. 325 00:14:36,530 --> 00:14:40,334 - Hey. Sweet, sweet man, your husband. 326 00:14:40,334 --> 00:14:43,671 If you want, I'll have someone take them to your office. 327 00:14:43,671 --> 00:14:45,974 - No. Keep 'em here for now. 328 00:14:45,974 --> 00:14:47,541 They brighten up the place. 329 00:14:47,541 --> 00:14:49,777 - Works for me. What are you guys doing tonight? 330 00:14:49,777 --> 00:14:51,812 - Same as every year. Gibson's. 331 00:14:51,812 --> 00:14:55,149 Bert orders the T-bone, and I get the sea bass. 332 00:14:55,149 --> 00:14:57,618 - Best steak house in Chicago and you get the fish? 333 00:14:57,618 --> 00:14:58,987 - It's delicious. 334 00:15:03,624 --> 00:15:06,727 - Do you know a doctor in private practice named Unger? 335 00:15:06,727 --> 00:15:08,229 - Yeah. 336 00:15:08,229 --> 00:15:10,098 - Is he reputable? 337 00:15:10,098 --> 00:15:12,433 - Why? 338 00:15:12,433 --> 00:15:14,168 - He missed a diagnosis, and now that patient's 339 00:15:14,168 --> 00:15:16,270 probably going to die. 340 00:15:18,706 --> 00:15:23,277 - Truthfully, he's missed a few in the last few months. 341 00:15:23,277 --> 00:15:24,778 - Can you pull up a list of his patients 342 00:15:24,778 --> 00:15:27,315 who've been here recently? 343 00:15:27,315 --> 00:15:30,751 April. - [sighs] 344 00:15:30,751 --> 00:15:33,021 Okay. Just keep my name out of it. 345 00:15:33,021 --> 00:15:34,488 - Mm-hmm. 346 00:15:37,358 --> 00:15:39,160 - You didn't get this from me. 347 00:15:41,062 --> 00:15:44,465 [alarm chiming] - Code blue. 348 00:15:44,465 --> 00:15:48,202 - He's in respiratory distress. What happened? 349 00:15:50,338 --> 00:15:52,406 - Get the crash cart. 350 00:15:52,406 --> 00:15:54,442 Let's get him flat. 351 00:15:54,442 --> 00:15:56,610 He's unresponsive. 352 00:15:56,610 --> 00:15:57,745 - Prep a tray. 353 00:15:57,745 --> 00:15:59,047 - BP's not registering. 354 00:15:59,047 --> 00:16:01,349 - He's wet as a sponge. We're gonna intubate. 355 00:16:05,186 --> 00:16:07,088 - I can't find the pulse. - He won't have one. 356 00:16:07,088 --> 00:16:08,389 LVAD's the pump. It bypasses the heart. 357 00:16:08,389 --> 00:16:09,690 - His device must have failed. 358 00:16:09,690 --> 00:16:11,125 His heart's too weak to pump blood on its own. 359 00:16:11,125 --> 00:16:13,294 That's why his lungs are soaked. 360 00:16:13,294 --> 00:16:14,462 - Prepping now. 361 00:16:14,462 --> 00:16:16,730 I got a 14 and a 16 standing by. 362 00:16:20,801 --> 00:16:22,770 - No. 363 00:16:33,114 --> 00:16:33,247 . 364 00:16:34,082 --> 00:16:34,882 - What do we got? - Respiratory distress 365 00:16:35,649 --> 00:16:38,086 and acute heart failure. 366 00:16:38,086 --> 00:16:40,088 - I'll start a subclavian. 367 00:16:41,889 --> 00:16:43,257 He take that out himself? 368 00:16:43,257 --> 00:16:44,358 - Looks that way. 369 00:16:44,358 --> 00:16:47,695 - Suicide mission. Not today, buddy. 370 00:16:47,695 --> 00:16:49,963 - And I'm in. 371 00:16:51,132 --> 00:16:53,934 Vent setting's AC 16, tidal volume 500, 372 00:16:53,934 --> 00:16:55,869 peep of 5, and O2 at 100%. 373 00:16:55,869 --> 00:16:59,707 - Battery's back in. - Pushing pressors. 374 00:17:03,611 --> 00:17:06,114 [electronic beeping] 375 00:17:06,114 --> 00:17:07,415 - He's pinking up. 376 00:17:07,415 --> 00:17:10,784 - BP is 100 over 65 and climbing. 377 00:17:10,784 --> 00:17:12,820 - He's stable. - Nice save. 378 00:17:12,820 --> 00:17:14,322 - I'll call upstairs. 379 00:17:14,322 --> 00:17:16,824 He's gonna need to be admitted. 380 00:17:25,233 --> 00:17:28,336 - Dr. Halstead, I need a word with you. 381 00:17:35,909 --> 00:17:38,979 Why were you poking around the clinical trial wing? 382 00:17:38,979 --> 00:17:41,149 - I didn't talk to her. - I instructed you 383 00:17:41,149 --> 00:17:43,851 not to go anywhere near Jennifer Baker. 384 00:17:43,851 --> 00:17:45,353 - But I heard good news. 385 00:17:45,353 --> 00:17:47,555 Jennifer hasn't had any of the usual side effects. 386 00:17:47,555 --> 00:17:49,056 She's doing great in her treatment. 387 00:17:49,056 --> 00:17:50,791 - That's beside the point. 388 00:17:50,791 --> 00:17:52,793 You blatantly disregard the one thing 389 00:17:52,793 --> 00:17:54,695 I asked you not to do. 390 00:17:54,695 --> 00:17:56,797 - This could mean she's on the road to remission, 391 00:17:56,797 --> 00:17:58,232 and then I'm sure they'll drop the lawsuit. 392 00:17:58,232 --> 00:18:00,000 - You don't know that. 393 00:18:00,000 --> 00:18:03,637 You know, I have tried to be supportive of you, 394 00:18:03,637 --> 00:18:07,175 but one more misstep and I will suspend you. 395 00:18:07,175 --> 00:18:09,710 You will be barred from this hospital 396 00:18:09,710 --> 00:18:11,512 until the lawsuit is settled, 397 00:18:11,512 --> 00:18:14,548 and when it is, I will recommend to the board 398 00:18:14,548 --> 00:18:16,350 that you be terminated. 399 00:18:21,722 --> 00:18:25,092 I'm done. 400 00:18:31,465 --> 00:18:32,566 - Excuse me, Ms. Goodwin. 401 00:18:32,566 --> 00:18:33,734 - What is it? 402 00:18:33,734 --> 00:18:35,436 - Um, what exactly is the protocol 403 00:18:35,436 --> 00:18:37,971 for reporting medical misconduct? 404 00:18:37,971 --> 00:18:39,507 - Nurse? Doctor? Who? 405 00:18:39,507 --> 00:18:40,841 - Doctor. 406 00:18:40,841 --> 00:18:42,843 Dr. Unger. 407 00:18:42,843 --> 00:18:45,946 - Let's take this up to my office. 408 00:18:47,014 --> 00:18:48,549 - Over the past two years, 409 00:18:48,549 --> 00:18:51,852 Dr. Unger has increasingly missed routine diagnoses. 410 00:18:51,852 --> 00:18:53,354 In the past three months alone 411 00:18:53,354 --> 00:18:55,456 there have been four separate incidents. 412 00:18:55,456 --> 00:18:58,526 A UTI that led to pyelonephritis, 413 00:18:58,526 --> 00:18:59,627 abdominal pain 414 00:18:59,627 --> 00:19:01,895 that turned into a ruptured appendix, 415 00:19:01,895 --> 00:19:04,031 a leg rash that turned out to be a DVT, 416 00:19:04,031 --> 00:19:05,733 and now an infected pimple 417 00:19:05,733 --> 00:19:08,269 that's led to necrotizing fasciitis. 418 00:19:08,269 --> 00:19:11,239 - You know this guy. What are your thoughts? 419 00:19:11,239 --> 00:19:13,241 - We went to medical school together, 420 00:19:13,241 --> 00:19:15,943 and he's a caring, thorough physician. 421 00:19:15,943 --> 00:19:19,347 Been my personal doctor for years. 422 00:19:19,347 --> 00:19:20,714 Never missed a thing. 423 00:19:20,714 --> 00:19:22,883 - He missed those, 424 00:19:22,883 --> 00:19:25,286 and they're only the ones that came in here. 425 00:19:25,286 --> 00:19:27,555 - Thank you, Reese. We'll look into it. 426 00:19:27,555 --> 00:19:30,924 In the meantime, don't share your concerns with anyone else. 427 00:19:39,433 --> 00:19:41,402 - I worry about his patients. 428 00:19:41,402 --> 00:19:42,970 Dr. Unger should lose his license. 429 00:19:42,970 --> 00:19:44,838 At the very least, his hospital privileges. 430 00:19:44,838 --> 00:19:47,541 - That's not your call to make. 431 00:19:47,541 --> 00:19:49,310 Thank you. 432 00:19:57,685 --> 00:19:59,587 - So why'd you really ask me in here? 433 00:19:59,587 --> 00:20:01,722 - I'm starting an investigation. 434 00:20:01,722 --> 00:20:04,258 I didn't want you blindsided. 435 00:20:04,258 --> 00:20:06,260 This could get ugly. 436 00:20:10,163 --> 00:20:12,232 - Hey there. 437 00:20:12,232 --> 00:20:14,001 Where are your parents? 438 00:20:14,001 --> 00:20:16,337 - My dad took my brother and sister home. 439 00:20:16,337 --> 00:20:17,938 My mom's in the bathroom. 440 00:20:17,938 --> 00:20:19,340 She'll be right back. 441 00:20:19,340 --> 00:20:21,609 - Well, that's okay. I just came in to check on you. 442 00:20:23,911 --> 00:20:26,847 - Why do you have to wear the mask? 443 00:20:26,847 --> 00:20:29,116 - Because the bacteria that's making you sick 444 00:20:29,116 --> 00:20:31,852 is contagious, which means other people can get it, 445 00:20:31,852 --> 00:20:33,821 and I have to be particularly careful 446 00:20:33,821 --> 00:20:35,289 because I have a newborn baby, 447 00:20:35,289 --> 00:20:37,124 and I wouldn't want to get him sick. 448 00:20:37,124 --> 00:20:40,494 - People always going to have to wear masks around me? 449 00:20:40,494 --> 00:20:43,297 - No, because this medicine that we're giving you, 450 00:20:43,297 --> 00:20:45,533 it's gonna make you all better. 451 00:20:45,533 --> 00:20:46,634 You let me know if there's anything 452 00:20:46,634 --> 00:20:49,002 that you need, okay? 453 00:20:49,002 --> 00:20:51,539 - Even strawberry Jell-O? 454 00:20:51,539 --> 00:20:53,841 - Absolutely. 455 00:21:05,353 --> 00:21:06,387 [knocking at door] 456 00:21:06,387 --> 00:21:07,855 - Yes? 457 00:21:09,557 --> 00:21:11,559 - Dr. Downey, you mind? 458 00:21:11,559 --> 00:21:12,926 - Nope. 459 00:21:14,127 --> 00:21:15,463 - What's that? 460 00:21:15,463 --> 00:21:18,599 - "Ka Hana No'eau I Ka Hulu." 461 00:21:18,599 --> 00:21:20,368 The art of the feather. 462 00:21:20,368 --> 00:21:21,969 - Oh. 463 00:21:21,969 --> 00:21:24,237 - I am a rank amateur, 464 00:21:24,237 --> 00:21:26,774 but it's good for the hands. 465 00:21:28,509 --> 00:21:31,379 What's on your mind? 466 00:21:31,379 --> 00:21:32,746 - I have a patient. 467 00:21:32,746 --> 00:21:34,682 He's had an LVAD for four months. 468 00:21:34,682 --> 00:21:37,718 Been experiencing unremitting pain, fatigue. 469 00:21:37,718 --> 00:21:40,488 He has little to no control over his bodily functions. 470 00:21:40,488 --> 00:21:43,591 - That happens, unfortunately. 471 00:21:43,591 --> 00:21:46,927 - It's been rough, 472 00:21:46,927 --> 00:21:50,864 and he is not a candidate for a artificial heart. 473 00:21:50,864 --> 00:21:52,800 - Where is he on the transplant list? 474 00:21:52,800 --> 00:21:54,402 - Pretty far down. 475 00:21:54,402 --> 00:21:57,571 Chances of being moved up are slim to none. 476 00:22:02,710 --> 00:22:06,079 - And he wants you to take it out. 477 00:22:06,079 --> 00:22:08,682 - Yeah. 478 00:22:08,682 --> 00:22:11,985 - Do it. 479 00:22:11,985 --> 00:22:14,154 - But he'll die. 480 00:22:16,557 --> 00:22:19,627 - I am a cardiothoracic surgeon. 481 00:22:22,262 --> 00:22:26,900 The patient has asked you to remove it, yes? 482 00:22:26,900 --> 00:22:29,437 - In no uncertain terms. 483 00:22:29,437 --> 00:22:33,340 - Then honor his wishes. 484 00:22:33,340 --> 00:22:37,945 I hope when my time comes 485 00:22:37,945 --> 00:22:39,447 to be so lucky as to have someone 486 00:22:39,447 --> 00:22:41,515 extend me the same consideration. 487 00:22:53,794 --> 00:22:56,063 - Bad news? 488 00:22:56,063 --> 00:22:59,733 - Well, Goodwin took the paddle to me. 489 00:22:59,733 --> 00:23:01,702 I'm okay. 490 00:23:01,702 --> 00:23:03,036 - My shift's over in a little, 491 00:23:03,036 --> 00:23:04,972 and I was gonna go to Shiloh's school 492 00:23:04,972 --> 00:23:07,207 to help give out booster shots. 493 00:23:07,207 --> 00:23:09,242 Why don't you come with us? 494 00:23:11,579 --> 00:23:13,481 - Sure. - All right. 495 00:23:13,481 --> 00:23:14,748 Van will be outside in ten. 496 00:23:17,485 --> 00:23:18,686 - Okay. 497 00:23:20,521 --> 00:23:23,256 - Hey. You have a second? - What's up? 498 00:23:23,256 --> 00:23:26,159 - Did you give Keflex to the kid with the ear infection in three? 499 00:23:26,159 --> 00:23:27,260 - No, why? 500 00:23:27,260 --> 00:23:29,497 - Because he was supposed to get azithro. 501 00:23:29,497 --> 00:23:31,098 He's allergic to Keflex. 502 00:23:31,098 --> 00:23:32,700 - What happened? - I mean, nothing terrible. 503 00:23:32,700 --> 00:23:34,067 He's okay. 504 00:23:35,102 --> 00:23:36,904 But it could have been lethal. 505 00:23:36,904 --> 00:23:39,006 - Who else was on that side? 506 00:23:39,006 --> 00:23:40,207 Doris? 507 00:23:40,207 --> 00:23:41,208 Robert? 508 00:23:41,208 --> 00:23:42,409 - No, she was on a break, 509 00:23:42,409 --> 00:23:43,877 and he was with other patients. 510 00:23:44,945 --> 00:23:46,980 I'll keep asking around. 511 00:23:46,980 --> 00:23:48,649 - You man your desk. I'll find out. 512 00:23:48,649 --> 00:23:50,584 - Yeah? Okay, thanks. 513 00:23:53,654 --> 00:23:56,524 - Come on, girl, just-- - [laughs] 514 00:24:04,364 --> 00:24:05,599 - Where's Mr. Gallagher? 515 00:24:05,599 --> 00:24:07,601 - Dr. Rhodes just took him to surgery. 516 00:24:07,601 --> 00:24:09,570 - Surgery? - To remove his LVAD. 517 00:24:23,016 --> 00:24:24,885 - You're removing the LVAD? You didn't consult me. 518 00:24:24,885 --> 00:24:28,388 - The only person I needed to consult was the patient. 519 00:24:28,388 --> 00:24:30,558 - I thought we were on the same page with this. 520 00:24:39,132 --> 00:24:41,001 What you're doing is assisted suicide. 521 00:24:42,903 --> 00:24:44,572 - The patient understands the consequences. 522 00:24:44,572 --> 00:24:47,040 He made an informed decision. 523 00:24:47,040 --> 00:24:49,109 - What about you? 524 00:24:49,109 --> 00:24:50,443 You're killing him. 525 00:24:56,383 --> 00:24:58,285 - It is what the patient wants. 526 00:24:59,587 --> 00:25:00,654 It's ethical, and it's legal. 527 00:25:02,189 --> 00:25:03,791 - I can't let you do it. 528 00:25:13,634 --> 00:25:13,767 . 529 00:25:15,969 --> 00:25:18,338 - Noah. - Whoa. 530 00:25:20,641 --> 00:25:21,842 - What? 531 00:25:21,842 --> 00:25:23,010 - The kid with the ear infection. 532 00:25:23,010 --> 00:25:24,444 You were supposed to give him azithro. 533 00:25:24,444 --> 00:25:25,445 - I did. - No, 534 00:25:25,445 --> 00:25:28,181 you gave him Keflex instead. 535 00:25:28,181 --> 00:25:30,951 - Really? Are you sure? - Oh, my God. 536 00:25:30,951 --> 00:25:33,787 The kid is allergic to Keflex. 537 00:25:33,787 --> 00:25:36,690 - O-okay. D-did he--did he go into anaphylactic shock? 538 00:25:36,690 --> 00:25:38,225 - No, luckily, they caught it in time. 539 00:25:38,225 --> 00:25:40,027 - [sighs] Okay. 540 00:25:40,027 --> 00:25:42,395 - Okay? It's not okay. 541 00:25:42,395 --> 00:25:44,264 This could have been really serious. 542 00:25:44,264 --> 00:25:45,699 - But it wasn't. 543 00:25:45,699 --> 00:25:47,467 - Don't you understand what you did? 544 00:25:47,467 --> 00:25:50,137 - I made a mistake, but nobody died. 545 00:25:50,137 --> 00:25:51,872 Anybody could have done what I did. 546 00:25:51,872 --> 00:25:53,140 Who sets up the pharmacy bin? 547 00:25:53,140 --> 00:25:54,808 [both speaking foreign language] 548 00:25:54,808 --> 00:25:57,044 - Don't look for someone else to blame. 549 00:25:57,044 --> 00:25:58,812 - I'm just saying... 550 00:26:01,949 --> 00:26:04,652 Wait, wait, are you-- are you gonna write me up? 551 00:26:06,519 --> 00:26:09,556 - I don't know. 552 00:26:09,556 --> 00:26:13,193 - April, you'd do that to me? 553 00:26:13,193 --> 00:26:14,227 - If this happens ag-- 554 00:26:14,227 --> 00:26:15,729 if anything like this happens again-- 555 00:26:15,729 --> 00:26:19,266 - Look, it won't. It won't. I will be really careful. 556 00:26:22,770 --> 00:26:24,938 Okay? 557 00:26:24,938 --> 00:26:26,206 Don't worry. 558 00:26:26,206 --> 00:26:27,741 It's all good. 559 00:26:30,978 --> 00:26:32,980 It's all good. 560 00:26:42,555 --> 00:26:43,824 - Hey. - Hi, I'm the principal. 561 00:26:43,824 --> 00:26:45,592 We're lining the kids up in the auditorium. 562 00:26:45,592 --> 00:26:47,828 Here are the consent forms. - Thank you. 563 00:26:53,834 --> 00:26:57,204 [alarm chiming] - Code blue, ICU. 564 00:26:57,204 --> 00:26:58,471 - Excuse me, sir. 565 00:26:58,471 --> 00:27:01,508 Excuse me. 566 00:27:01,508 --> 00:27:02,575 There's no pulse. 567 00:27:02,575 --> 00:27:03,711 - What--what's happening? 568 00:27:06,980 --> 00:27:08,448 - He's unresponsive. 569 00:27:08,448 --> 00:27:10,718 - He's in V-tach. - Cardiac arrest. 570 00:27:10,718 --> 00:27:12,953 - What? Elias! 571 00:27:12,953 --> 00:27:15,088 - Give me the paddles. Charge to 200. 572 00:27:15,088 --> 00:27:16,623 - Charging to 200. 573 00:27:16,623 --> 00:27:19,159 [electroning whining] 574 00:27:19,159 --> 00:27:21,128 - Here. 575 00:27:21,128 --> 00:27:23,931 Clear? - Clear. 576 00:27:23,931 --> 00:27:25,833 - Nothing. Stand by. 577 00:27:25,833 --> 00:27:29,302 - All right, 1 milligram of epi. - Got it, milligram of epi. 578 00:27:33,273 --> 00:27:35,242 - 1 of epi. 579 00:27:35,242 --> 00:27:36,609 - Elias, come on. 580 00:27:36,609 --> 00:27:38,445 Elias! 581 00:27:38,445 --> 00:27:40,480 - Again. Clear. - Clear. 582 00:27:40,480 --> 00:27:42,816 - Please, please, save him. Please, please. 583 00:27:42,816 --> 00:27:44,184 Come on. Save him. 584 00:27:44,184 --> 00:27:46,419 - Again. Clear. - Clear. 585 00:27:48,856 --> 00:27:50,057 - Another milligram of epi. 586 00:27:55,195 --> 00:27:58,231 - Doctor... 587 00:28:00,367 --> 00:28:03,136 - Oh, my God, no. 588 00:28:07,040 --> 00:28:08,776 - Time of death 15:22. 589 00:28:08,776 --> 00:28:11,779 - [sobbing] No! No! 590 00:28:20,353 --> 00:28:24,992 [sobbing] 591 00:28:24,992 --> 00:28:28,295 - I'm sorry, Jim. - Don't touch me. 592 00:28:35,936 --> 00:28:38,806 - What changed your mind? - Downey. 593 00:28:38,806 --> 00:28:42,009 - Right, you and Downey, the dynamic duo. 594 00:28:44,444 --> 00:28:45,545 Oh, that wasn't fair. 595 00:28:48,181 --> 00:28:49,850 I still don't agree with your call, 596 00:28:49,850 --> 00:28:52,019 but I can see why you made it. 597 00:29:07,901 --> 00:29:11,071 - Awful day today. 598 00:29:11,071 --> 00:29:13,941 - So what happened with this--with this patient? 599 00:29:13,941 --> 00:29:17,845 - It presented as a superficial skin infection. 600 00:29:17,845 --> 00:29:21,281 Elias didn't have any fever, no nausea. 601 00:29:21,281 --> 00:29:23,650 He certainly didn't manifest any risk factors 602 00:29:23,650 --> 00:29:27,387 for necrotizing fasciitis. 603 00:29:27,387 --> 00:29:31,491 He was nondiabetic, not in renal failure. 604 00:29:32,926 --> 00:29:35,495 So I gave him an oral doxy, 605 00:29:35,495 --> 00:29:36,663 and I sent him on his way. 606 00:29:40,500 --> 00:29:44,171 I misdiagnosed him. 607 00:29:44,171 --> 00:29:46,206 I feel like hell. 608 00:29:46,206 --> 00:29:49,576 - Hey, everybody makes mistakes, 609 00:29:49,576 --> 00:29:50,911 but tell me if I'm wrong. 610 00:29:50,911 --> 00:29:55,682 Maybe you didn't used to make so many? 611 00:29:55,682 --> 00:29:58,952 - Our own little morbidity immortality, huh? 612 00:30:00,888 --> 00:30:04,491 Dan, I see upwards of 50 patients a day now. 613 00:30:04,491 --> 00:30:05,758 I can't cut back. 614 00:30:05,758 --> 00:30:08,328 Between the lousy reimbursements and my overhead, 615 00:30:08,328 --> 00:30:10,230 I need that many just to stay afloat, 616 00:30:10,230 --> 00:30:11,398 and then there's the paperwork. 617 00:30:11,398 --> 00:30:14,734 I had to hire two people just to deal with it. 618 00:30:14,734 --> 00:30:16,269 - Health care bureaucracy. 619 00:30:16,269 --> 00:30:19,306 I mean, it's tough on both the patient and the doc. 620 00:30:19,306 --> 00:30:22,175 - You know, when a young person 621 00:30:22,175 --> 00:30:24,945 comes and they ask me, "Should I go into medicine?" 622 00:30:24,945 --> 00:30:27,080 you know what I tell them? 623 00:30:27,080 --> 00:30:28,581 No way. 624 00:30:28,581 --> 00:30:31,151 Go get an MBA and enjoy your life. 625 00:30:45,632 --> 00:30:47,667 - That didn't hurt, did it? 626 00:30:49,636 --> 00:30:51,871 Oh, you are so brave. 627 00:30:51,871 --> 00:30:53,840 - Was that the shot? - Nope. 628 00:30:53,840 --> 00:30:56,043 That's just the alcohol to make sure your arm is clean. 629 00:30:57,677 --> 00:30:59,246 - Is that the shot? - Nope. 630 00:30:59,246 --> 00:31:00,981 I'm gonna give it to you on the count of three, okay? 631 00:31:00,981 --> 00:31:02,249 One, two-- 632 00:31:04,184 --> 00:31:05,953 - Where's three? 633 00:31:05,953 --> 00:31:08,488 - That's it. You got the shot. 634 00:31:10,190 --> 00:31:12,759 - Mrs. Schroeder's not feeling well. 635 00:31:14,594 --> 00:31:15,762 - Have your teacher call 911, 636 00:31:15,762 --> 00:31:17,230 and tell the other doctor I need him. 637 00:31:17,230 --> 00:31:19,032 Can you breathe? 638 00:31:30,978 --> 00:31:32,512 - Natalie! 639 00:31:32,512 --> 00:31:34,314 - Epiglottitis. Airway's blocked. 640 00:31:34,314 --> 00:31:36,849 Mouth-to-mouth isn't working. Get me something. 641 00:31:46,994 --> 00:31:49,762 [gasps] 642 00:31:51,999 --> 00:31:53,500 Help me hold her hands down. 643 00:31:53,500 --> 00:31:54,901 Hurry. 644 00:31:56,369 --> 00:31:58,438 - Natalie, here. 645 00:32:00,873 --> 00:32:02,242 - I know it's hard, 646 00:32:02,242 --> 00:32:05,045 but try slow even breaths, okay? 647 00:32:05,045 --> 00:32:07,014 - Mouth-to-mouth? She's type B, Natalie. 648 00:32:07,014 --> 00:32:09,449 What were you thinking? - I had to do something. 649 00:32:09,449 --> 00:32:12,519 [sirens wailing] 650 00:32:24,064 --> 00:32:24,197 . 651 00:32:26,099 --> 00:32:27,034 - Theresa Schroeder. Haemophilus influenza B. 652 00:32:27,867 --> 00:32:29,036 Criched her in the field. 653 00:32:29,036 --> 00:32:30,803 - The ENT is waiting for you in trauma three. 654 00:32:30,803 --> 00:32:32,672 - All right. 655 00:32:32,672 --> 00:32:35,042 - Terry? Shiloh's teacher? 656 00:32:35,042 --> 00:32:36,476 - This is what happens when you don't vaccinate. 657 00:32:36,476 --> 00:32:38,211 - You don't know that this was Shiloh's fault. 658 00:32:38,211 --> 00:32:40,380 - That lady almost died, and she may have infected 659 00:32:40,380 --> 00:32:42,049 my friend, who has a newborn baby. 660 00:32:42,049 --> 00:32:44,051 - Terry's probably sick because her immune system 661 00:32:44,051 --> 00:32:45,385 is shot from a lifetime of vaccinations. 662 00:32:45,385 --> 00:32:46,519 - That's ridiculous. 663 00:32:46,519 --> 00:32:47,820 - You docs, you think you know it all. 664 00:32:47,820 --> 00:32:49,422 How--how many times you been wrong? 665 00:32:49,422 --> 00:32:51,458 Urine therapy? Radium for diarrhea? 666 00:32:51,458 --> 00:32:54,194 How many approved drugs need to be pulled every year 667 00:32:54,194 --> 00:32:55,562 'cause they're killing people? 668 00:32:55,562 --> 00:32:57,564 Fen-phen or Vioxx, Raptiva. 669 00:32:57,564 --> 00:32:59,066 - There's no evidence the HIB vaccine 670 00:32:59,066 --> 00:33:00,100 has any negative side effects. 671 00:33:00,100 --> 00:33:01,301 - How can you be sure? 672 00:33:01,301 --> 00:33:03,170 Kids get the vaccine when they're babies. 673 00:33:03,170 --> 00:33:04,704 Who knows what the long-term effects will be? 674 00:33:04,704 --> 00:33:06,506 - For Shiloh's long-term health and happiness, 675 00:33:06,506 --> 00:33:08,075 we'll risk a treatable childhood illness. 676 00:33:08,075 --> 00:33:09,909 - So no child should be vaccinated, right? 677 00:33:09,909 --> 00:33:11,178 You want your kids in a school 678 00:33:11,178 --> 00:33:13,313 where no one's protected from polio, smallpox. 679 00:33:13,313 --> 00:33:14,847 - Will, enough. - No. 680 00:33:14,847 --> 00:33:16,583 You trot out this pseudoscience, 681 00:33:16,583 --> 00:33:18,285 but what you really want is for every other kid 682 00:33:18,285 --> 00:33:20,353 to be vaccinated so yours can be safe. 683 00:33:28,761 --> 00:33:30,497 - He has no right to speak to us like that. 684 00:33:30,497 --> 00:33:32,099 - You're right, he shouldn't have spoken to you that way. 685 00:33:32,099 --> 00:33:33,400 I'm very sorry. 686 00:33:39,106 --> 00:33:40,240 - Hey. 687 00:33:40,240 --> 00:33:42,109 You know they're never gonna vaccinate 688 00:33:42,109 --> 00:33:43,310 their other kids after that, right? 689 00:33:43,310 --> 00:33:44,644 - I know. 690 00:33:45,878 --> 00:33:47,480 I know. 691 00:33:47,480 --> 00:33:49,249 I shouldn't have shot my mouth off. 692 00:33:52,519 --> 00:33:53,853 - It was because of me, wasn't it? 693 00:33:55,388 --> 00:33:56,723 Because I was exposed. 694 00:33:58,691 --> 00:34:00,293 I think it was very gallant. 695 00:34:01,861 --> 00:34:03,263 - You do? 696 00:34:07,700 --> 00:34:10,703 - Maybe we should talk about that kiss. 697 00:34:10,703 --> 00:34:12,805 - You asked why I treat you so badly, 698 00:34:12,805 --> 00:34:14,441 why I say things 699 00:34:14,441 --> 00:34:17,844 I wouldn't say to anybody else. 700 00:34:17,844 --> 00:34:21,248 I'm like a little kid with a crush on a girl, 701 00:34:21,248 --> 00:34:22,549 so what does he do? 702 00:34:22,549 --> 00:34:24,617 He pulls her pigtails. 703 00:34:29,989 --> 00:34:31,958 Look, I understand if you don't feel the same way. 704 00:34:31,958 --> 00:34:35,328 - No. Listen, pl--please. 705 00:34:35,328 --> 00:34:39,932 I don't know what I would do without you. 706 00:34:39,932 --> 00:34:42,169 But there is just so much in my life 707 00:34:42,169 --> 00:34:43,903 that I haven't figured out yet. 708 00:34:43,903 --> 00:34:45,905 - You don't have to explain, Natalie; I--I--I get it. 709 00:34:45,905 --> 00:34:48,408 - No, I don't-- I don't think you do. 710 00:34:48,408 --> 00:34:50,577 I am not trying to let you down gently 711 00:34:50,577 --> 00:34:52,512 or put you off. 712 00:34:52,512 --> 00:34:55,548 I'm just not in that place yet. 713 00:34:59,552 --> 00:35:01,588 - Okay. 714 00:35:04,724 --> 00:35:06,593 I'm gonna go check on the teacher. 715 00:35:06,593 --> 00:35:08,661 You should get a booster. 716 00:35:08,661 --> 00:35:10,230 - Okay. 717 00:35:14,934 --> 00:35:17,970 [electronic beeping] 718 00:35:44,431 --> 00:35:48,468 [sustained beep] 719 00:36:38,818 --> 00:36:41,754 - I'm sorry, Dr. Unger. I didn't have a choice. 720 00:36:41,754 --> 00:36:44,657 I'll need your hospital ID. 721 00:37:02,041 --> 00:37:04,110 - Okay. 722 00:37:33,440 --> 00:37:35,742 - It's not hard to make a still. It's basic chem. 723 00:37:35,742 --> 00:37:37,744 - Noah? 724 00:37:40,380 --> 00:37:41,481 - Hey. 725 00:37:41,481 --> 00:37:42,615 - I just wanted you to know 726 00:37:42,615 --> 00:37:44,751 that I am gonna file an incident report. 727 00:37:44,751 --> 00:37:47,520 - What's going on? Is someone making you do this? 728 00:37:47,520 --> 00:37:49,155 - No, no. It's my decision. 729 00:37:51,491 --> 00:37:53,660 - Seriously? 730 00:37:53,660 --> 00:37:56,095 - Yeah. 731 00:37:56,095 --> 00:37:57,564 - Hey, hey, look, look. 732 00:37:57,564 --> 00:38:00,367 I get it. I screwed up. 733 00:38:00,367 --> 00:38:02,869 But you're supposed to be here for me, not dime me out. 734 00:38:05,772 --> 00:38:07,106 [scoffs] 735 00:38:07,106 --> 00:38:09,476 You know what? You--you're just pissed 736 00:38:09,476 --> 00:38:12,612 because I'm the doctor and you're not. 737 00:38:12,612 --> 00:38:15,882 - Noah, you are my brother, and I love you... 738 00:38:15,882 --> 00:38:18,985 - Mm. - But you need to grow up. 739 00:38:18,985 --> 00:38:21,954 Look at me. If you're gonna be a doctor, 740 00:38:21,954 --> 00:38:24,056 I want you to be a good one. 741 00:38:38,938 --> 00:38:42,074 - Dr. Halstead, what are you doing? 742 00:38:42,074 --> 00:38:45,712 - Agh, car wouldn't start. Waiting on a tow. 743 00:38:45,712 --> 00:38:49,782 - Ah, always a perfect way to end the day. 744 00:38:49,782 --> 00:38:51,451 - Yeah. - Mm. 745 00:38:51,451 --> 00:38:52,785 - Ms. Goodwin? 746 00:38:54,186 --> 00:38:55,755 I'm sorry I've been so much trouble. 747 00:38:57,690 --> 00:38:59,125 - Yes, Dr. Halstead. 748 00:38:59,125 --> 00:39:02,194 You have been a monumental pain in the ass. 749 00:39:02,194 --> 00:39:03,663 - I know. - Good. 750 00:39:05,231 --> 00:39:08,200 - Oh, and congratulations on your anniversary. 751 00:39:08,200 --> 00:39:09,436 - Thank you. 752 00:39:09,436 --> 00:39:10,903 - I heard you've been married a long time. 753 00:39:10,903 --> 00:39:12,271 - I have. 754 00:39:14,006 --> 00:39:15,542 - How do you do that? 755 00:39:15,542 --> 00:39:17,309 - Stay out of each other's way 756 00:39:18,611 --> 00:39:21,781 and never forget an anniversary. 757 00:39:21,781 --> 00:39:22,782 Good night. 758 00:39:22,782 --> 00:39:24,116 - Good night. 759 00:39:33,926 --> 00:39:36,596 - That was... 760 00:39:36,596 --> 00:39:38,531 Whew. 761 00:39:38,531 --> 00:39:39,866 It was a rough day. 762 00:39:49,676 --> 00:39:51,711 - I have something to show you. 763 00:40:00,520 --> 00:40:01,554 - [grunts] 764 00:40:04,023 --> 00:40:05,992 Johns Hopkins, huh? 765 00:40:08,795 --> 00:40:10,597 - Head of trauma. 766 00:40:10,597 --> 00:40:12,398 - That's quite an offer. 767 00:40:12,398 --> 00:40:13,766 - Yeah, it is. 768 00:40:14,934 --> 00:40:17,537 - I hope you let them down gently. 769 00:40:28,447 --> 00:40:30,550 You know, Baltimore gets very cold too. 770 00:40:33,986 --> 00:40:35,321 - I know. 771 00:40:50,069 --> 00:40:51,771 - Looks like we had the same kind of day. 772 00:40:52,905 --> 00:40:54,941 Sweet and strong, please. 773 00:40:58,845 --> 00:41:01,981 - I had a patient who wanted his LVAD removed. 774 00:41:01,981 --> 00:41:04,250 He got what he wanted. 775 00:41:04,250 --> 00:41:05,585 Now he's dead. 776 00:41:07,153 --> 00:41:08,555 - Huh. 777 00:41:09,989 --> 00:41:14,393 I guess I took out an LVAD myself today. 778 00:41:17,830 --> 00:41:19,899 - How do we ever know what we're doing is right? 779 00:41:19,899 --> 00:41:22,268 - It's tricky. 780 00:41:22,268 --> 00:41:23,903 I mean, the first part of the Hippocratic oath 781 00:41:23,903 --> 00:41:24,904 is clear, right? 782 00:41:24,904 --> 00:41:26,305 "Do no harm." 783 00:41:26,305 --> 00:41:28,374 Then it goes on to say, 784 00:41:28,374 --> 00:41:31,578 "I will remember that there is art to medicine 785 00:41:31,578 --> 00:41:33,079 as well as science." 786 00:41:36,616 --> 00:41:37,950 So it's tricky. 787 00:41:39,451 --> 00:41:42,889 - It ever get any easier? 788 00:41:42,889 --> 00:41:44,256 - Hope so. 789 00:41:44,256 --> 00:41:45,457 [glasses clink]