1 00:00:01,123 --> 00:00:01,256 . 2 00:00:01,823 --> 00:00:02,524 - Look at-- - Oh, he's so cute. 3 00:00:03,892 --> 00:00:05,026 - Of course he is. He's half Natalie. 4 00:00:05,060 --> 00:00:06,295 Look. - Aww! 5 00:00:06,328 --> 00:00:07,629 So precious. 6 00:00:07,662 --> 00:00:09,098 Oh, and would you look at that. 7 00:00:09,131 --> 00:00:10,832 He got my eyelashes. 8 00:00:10,865 --> 00:00:13,068 - You delivered him. That doesn't give him your DNA. 9 00:00:13,102 --> 00:00:15,204 - You'd be surprised. The power of these hands. 10 00:00:15,237 --> 00:00:16,438 - You can sign out the patient in four. 11 00:00:16,471 --> 00:00:18,707 - Look--look at Owen. - Cute. 12 00:00:18,740 --> 00:00:20,008 - Have you been up to see Natalie today? 13 00:00:20,041 --> 00:00:22,444 - Not yet. - What's up with him? 14 00:00:22,477 --> 00:00:23,845 Thought he wouldn't leave her bedside. 15 00:00:23,878 --> 00:00:25,680 [phone rings] 16 00:00:25,714 --> 00:00:29,017 - Dr. Zanetti. - Dr. Rhodes. 17 00:00:29,050 --> 00:00:30,219 - How was the conference? 18 00:00:30,252 --> 00:00:31,386 - I spent an entire week 19 00:00:31,420 --> 00:00:32,887 listening to people talk about surgeries. 20 00:00:32,921 --> 00:00:35,056 All I wanted was to actually do one. 21 00:00:35,090 --> 00:00:37,159 Kept hoping a speaker would choke on his dentures 22 00:00:37,192 --> 00:00:39,027 so I could cric him. - Dinner tonight? 23 00:00:39,060 --> 00:00:40,529 - I can't. I'm in-house on call. 24 00:00:40,562 --> 00:00:43,898 - Head's up. Incoming traumas. CFD called with a Plan 1. 25 00:00:43,932 --> 00:00:46,535 Multi-victim car crash. Let's go! 26 00:00:46,568 --> 00:00:48,002 - Maybe someone'll need surgery. 27 00:00:48,036 --> 00:00:50,105 I'm ready to cut. 28 00:00:50,139 --> 00:00:53,242 - What do we got? - Female, mid-20s. GCS 3. 29 00:00:53,275 --> 00:00:55,410 Struck the dashboard and starred the windshield. 30 00:00:55,444 --> 00:00:57,045 - BP? - Uh, 90 over 50. 31 00:00:57,078 --> 00:00:59,381 Tachy 140. Stats 100%. 32 00:00:59,414 --> 00:01:01,683 Pressure dressing on her head, but she's seeping through. 33 00:01:01,716 --> 00:01:03,785 - All right, we're gonna replace the King with an ET. 34 00:01:03,818 --> 00:01:05,154 Grab an intubation kit. 35 00:01:05,187 --> 00:01:06,321 Let's move her on my count. 36 00:01:06,355 --> 00:01:08,490 One...two...three. 37 00:01:08,523 --> 00:01:10,492 [sirens blare] 38 00:01:10,525 --> 00:01:12,494 - Jess? 39 00:01:12,527 --> 00:01:14,696 Jess...Jess... - Mike Carter, 24. 40 00:01:14,729 --> 00:01:16,898 GCS 10. Vitals holding steady. - Jess? 41 00:01:16,931 --> 00:01:18,167 - Blood? - Not his. 42 00:01:18,167 --> 00:01:19,934 - Jess, talk to me! 43 00:01:19,968 --> 00:01:21,436 Jess! - Mike. Mike. 44 00:01:21,470 --> 00:01:23,172 I'm gonna ask you to calm down. 45 00:01:23,172 --> 00:01:25,607 - Jess! Where is she? 46 00:01:25,640 --> 00:01:27,176 Where is she? - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 47 00:01:27,209 --> 00:01:29,411 You have to lie back down. 48 00:01:30,912 --> 00:01:33,582 - All right, on my count. - All right. 49 00:01:33,615 --> 00:01:37,051 - One...two...three. 50 00:01:37,085 --> 00:01:39,454 - Does Jess have any family in the area we should notify? 51 00:01:39,488 --> 00:01:43,258 - I think...her mom lives here. Maybe. 52 00:01:43,292 --> 00:01:45,660 - Any allergies to medications? - I don't know. 53 00:01:45,694 --> 00:01:47,061 - Do you know if she's currently on any medication? 54 00:01:47,095 --> 00:01:48,297 - I don't know. 55 00:01:48,330 --> 00:01:49,798 - Is there anything you can tell us about Jess 56 00:01:49,831 --> 00:01:52,301 that could help us? - No. I'm sorry, I-- 57 00:01:52,334 --> 00:01:55,204 I don't even know where she lives. 58 00:02:07,249 --> 00:02:07,382 . 59 00:02:08,283 --> 00:02:08,983 - Breath sounds good on both sides. 60 00:02:10,051 --> 00:02:11,119 Good color change. - All right. 61 00:02:11,220 --> 00:02:13,054 She is still bleeding pretty bad. 62 00:02:13,087 --> 00:02:14,989 Hang two units of blood. - Yes, Doctor. 63 00:02:15,023 --> 00:02:16,291 - Get me a plastics tray. - Got it. 64 00:02:16,325 --> 00:02:17,992 - We need to stop these bleeders. 65 00:02:18,026 --> 00:02:20,362 Saline? - Got it. Here's saline. 66 00:02:22,497 --> 00:02:24,699 - Okay, she's still got glass shards in her scalp. 67 00:02:24,733 --> 00:02:26,435 - Heart rate is erratic. - Suction. 68 00:02:26,468 --> 00:02:28,303 - Yeah, got it. 69 00:02:29,638 --> 00:02:30,605 [monitors beeping] 70 00:02:30,639 --> 00:02:32,707 - Please, I need to know how she is. 71 00:02:32,741 --> 00:02:34,008 - Jess is in good hands. 72 00:02:34,042 --> 00:02:35,510 Right now, we just need to make sure that you're okay. 73 00:02:35,544 --> 00:02:37,111 - I'm fine, just please, help her. 74 00:02:37,145 --> 00:02:38,580 Ah! 75 00:02:38,613 --> 00:02:40,081 - Sorry. I'm guessing that's tender. 76 00:02:40,114 --> 00:02:41,883 - Ah. Yes. 77 00:02:41,916 --> 00:02:43,985 - Pressure's falling. - Get me the ultrasound. 78 00:02:44,018 --> 00:02:45,820 - Got it. Call pharmacy. 79 00:02:45,854 --> 00:02:48,457 Get dopamine going. 80 00:02:48,490 --> 00:02:51,493 [overlapping chatter] 81 00:02:54,329 --> 00:02:55,730 - There's free fluid in her abdomen. 82 00:02:55,764 --> 00:02:56,998 - Pressure's still low. 83 00:02:57,031 --> 00:02:59,368 - She's not stable enough to go to CT. 84 00:02:59,401 --> 00:03:00,769 We need to open her up now. 85 00:03:00,802 --> 00:03:02,103 Call the OR and tell them we're on our way up. 86 00:03:02,136 --> 00:03:04,105 - Yes, Doctor. 87 00:03:04,138 --> 00:03:07,141 - Talk to me. - Walter Blevins. 53 years old. 88 00:03:07,175 --> 00:03:10,845 GCS 14, SBP 104 over palp. Stats 100. 89 00:03:10,879 --> 00:03:13,081 - Dr. Halstead, Treatment 1. - Got it. 90 00:03:13,114 --> 00:03:15,950 - 4 of morphine per the tele doctor. 91 00:03:15,984 --> 00:03:18,653 - Ah. - Let's rotate. 92 00:03:19,688 --> 00:03:20,889 Give him the head. Give him the head. 93 00:03:20,922 --> 00:03:22,291 Let's go. - What happened? 94 00:03:22,291 --> 00:03:23,758 - He was driving the car that t-boned 95 00:03:23,792 --> 00:03:26,361 the couple they just brought in. A stolen car. 96 00:03:26,395 --> 00:03:28,563 - On my count. One...two...three. 97 00:03:28,597 --> 00:03:30,799 - Transfer. Get this out. - [moans] 98 00:03:30,832 --> 00:03:32,667 - Airway's intact. 99 00:03:32,701 --> 00:03:34,669 Let's get him off that backboard. 100 00:03:34,703 --> 00:03:37,706 Mr. Blevins, we're gonna roll you onto your right side. 101 00:03:37,739 --> 00:03:39,541 I need you to take these handcuffs off. 102 00:03:39,574 --> 00:03:40,875 - He carjacked a woman at gunpoint 103 00:03:40,909 --> 00:03:42,711 50 yards from me and my partner. 104 00:03:42,744 --> 00:03:44,846 Led us on a high-speed chase before hitting that couple. 105 00:03:44,879 --> 00:03:46,848 This guy's dangerous. - I'll take my chances. 106 00:03:46,881 --> 00:03:48,783 - He served nine years for armed robbery. 107 00:03:48,817 --> 00:03:50,652 He's an ex-con. - He's also my patient. 108 00:03:50,685 --> 00:03:52,854 I can't treat him properly until the cuffs are off. 109 00:03:52,887 --> 00:03:54,823 - All right. 110 00:03:54,856 --> 00:03:58,427 - Dr. Halstead, you got this? - Yeah, we're good. 111 00:03:59,894 --> 00:04:01,330 - [groans] 112 00:04:01,330 --> 00:04:02,631 Ah... 113 00:04:02,664 --> 00:04:04,699 - All right. 114 00:04:04,733 --> 00:04:06,335 Okay, you're all right. - [groans] 115 00:04:06,335 --> 00:04:07,769 - Any pain on contact? - No. 116 00:04:07,802 --> 00:04:10,171 - Good. 117 00:04:10,204 --> 00:04:13,007 - I'm sorry. 118 00:04:15,344 --> 00:04:17,346 - Oh, Dr. Halstead, his arm. 119 00:04:17,379 --> 00:04:19,548 - [heavy breathing] - All right. Yep. 120 00:04:19,581 --> 00:04:22,016 That's likely a two-bone forearm fracture. 121 00:04:22,050 --> 00:04:23,352 Let's get an X-ray. 122 00:04:23,385 --> 00:04:26,655 - Lap sponges, keep 'em coming. - Yes, Doctor. 123 00:04:26,688 --> 00:04:27,989 - There's too much blood. 124 00:04:28,022 --> 00:04:29,491 I can't see where it's coming from. 125 00:04:29,524 --> 00:04:30,692 - Feel for it. [monitor beeps] 126 00:04:30,725 --> 00:04:31,793 - Pressure's dropping. 127 00:04:31,826 --> 00:04:33,462 - Dr. Rhodes, I'll clamp. 128 00:04:33,495 --> 00:04:36,230 - The belly's packed. The spleen is in pieces. 129 00:04:36,264 --> 00:04:38,833 Something else is bleeding. - Okay. 130 00:04:38,867 --> 00:04:41,102 Run the bowel. 131 00:04:42,971 --> 00:04:44,839 Oh, the mesentery's bleeding. 132 00:04:44,873 --> 00:04:48,377 I will clamp it, Dr. Rhodes. You get the spleen. 133 00:04:48,377 --> 00:04:51,045 - Curved 8 to me. 134 00:04:51,079 --> 00:04:54,048 [dramatic music] 135 00:04:54,082 --> 00:04:56,385 * 136 00:04:56,385 --> 00:04:58,252 Metz scissors. - Scissors. 137 00:05:03,825 --> 00:05:06,127 - And bowl. - Bowl. 138 00:05:06,160 --> 00:05:09,598 - Thank you. I'll hold the clamp, you tie. 139 00:05:12,601 --> 00:05:14,235 - All right, the bleeding stopped. 140 00:05:14,268 --> 00:05:15,269 How's she doing? 141 00:05:15,303 --> 00:05:16,971 - Pressure's coming up. 142 00:05:17,005 --> 00:05:19,941 - There we go. - Okay. 143 00:05:19,974 --> 00:05:22,043 You guys finish up here 144 00:05:22,076 --> 00:05:25,013 and bring her down to ICU. 145 00:05:25,046 --> 00:05:26,214 - Okay, let's close him up. 146 00:05:26,247 --> 00:05:28,049 - Happy to be back in the saddle? 147 00:05:28,082 --> 00:05:29,918 - Boo-yah. 148 00:05:32,086 --> 00:05:34,423 - April. Nice to see you. 149 00:05:34,423 --> 00:05:37,058 - Bobby, back so soon? 150 00:05:37,091 --> 00:05:40,061 - Yeah, my feet this time. 151 00:05:40,094 --> 00:05:41,463 - What happened to your shoes? 152 00:05:41,496 --> 00:05:43,532 - There's this new guy at the shelter. 153 00:05:43,565 --> 00:05:45,199 He needed winter boots. 154 00:05:45,233 --> 00:05:47,669 I still have my slippers, though. 155 00:05:47,702 --> 00:05:49,203 - All right, this is a tetanus shot. 156 00:05:49,237 --> 00:05:50,505 Is that okay? - Oh. 157 00:05:50,539 --> 00:05:51,840 Anything you say. 158 00:05:51,873 --> 00:05:54,876 - Okay. Thank you. - Mm-hmm. 159 00:05:56,845 --> 00:05:59,213 - All right. 160 00:05:59,247 --> 00:06:01,215 Now, Bobby, you shouldn't be giving away your boots. 161 00:06:01,249 --> 00:06:02,784 Particularly in January. 162 00:06:02,817 --> 00:06:04,686 - Oh, I'll manage. I always do. 163 00:06:04,719 --> 00:06:07,321 - How did you manage last week after you gave away your gloves? 164 00:06:07,355 --> 00:06:10,825 - Frostbite's all healed. - You're too much. 165 00:06:10,859 --> 00:06:13,595 All right, soak your feet. 166 00:06:16,130 --> 00:06:18,533 - Ah. 167 00:06:18,567 --> 00:06:21,570 - I'll be back to check on you. - Okay. Thanks. 168 00:06:23,137 --> 00:06:25,574 - That excuse is so lame it needs crutches. 169 00:06:25,607 --> 00:06:27,976 Roger, I put in that order hours ago. 170 00:06:28,009 --> 00:06:31,079 No, I will not hold. 171 00:06:31,112 --> 00:06:32,514 Roger? 172 00:06:32,547 --> 00:06:34,883 Rog? 173 00:06:34,916 --> 00:06:36,751 Oh. 174 00:06:36,785 --> 00:06:38,286 Normally after that, I would go downstairs 175 00:06:38,319 --> 00:06:39,854 and ring Roger's ass. 176 00:06:39,888 --> 00:06:41,055 But not today. 177 00:06:41,089 --> 00:06:42,156 I'm in too good a mood. 178 00:06:42,190 --> 00:06:43,625 - And why is that? 179 00:06:43,658 --> 00:06:45,226 - Christy Pierce. 180 00:06:45,259 --> 00:06:47,696 - Oh, yeah. Today's the big day. 181 00:06:47,729 --> 00:06:49,197 - Uh-huh. - Christy Pierce? 182 00:06:49,230 --> 00:06:51,966 - Yeah, a teen with aplastic anemia. 183 00:06:52,000 --> 00:06:54,168 Been in and out of Med the last ten years 184 00:06:54,202 --> 00:06:56,237 due to infections, but finally, 185 00:06:56,270 --> 00:06:58,773 today she's getting a bone marrow transplant. 186 00:06:58,807 --> 00:07:01,075 - It hasn't been ten years. - Yes, it has. 187 00:07:01,109 --> 00:07:02,844 I know because I was sitting in your chair 188 00:07:02,877 --> 00:07:05,079 the first time her mother brought her here. 189 00:07:05,113 --> 00:07:07,916 - You think I'm tough? You should've seen her. 190 00:07:07,949 --> 00:07:09,751 - I'm going up to say hello. 191 00:07:09,784 --> 00:07:12,386 - Give Christy a kiss for me. 192 00:07:12,420 --> 00:07:16,725 - So Dr. Farinas has told me that a transplant isn't painful. 193 00:07:16,758 --> 00:07:18,693 You'll be awake the whole time. 194 00:07:18,727 --> 00:07:20,294 - It's a simple process. 195 00:07:20,328 --> 00:07:22,163 We'll administer the donor's stem cells 196 00:07:22,196 --> 00:07:23,331 through your central line. 197 00:07:23,364 --> 00:07:24,833 - It's just like a blood transfusion. 198 00:07:24,866 --> 00:07:27,769 - Is it really happening? Finally. 199 00:07:27,802 --> 00:07:30,038 - Well, we just heard from the clinic in Springfield. 200 00:07:30,071 --> 00:07:31,540 The bags are en route. 201 00:07:31,540 --> 00:07:33,007 - Oh, my God. 202 00:07:33,041 --> 00:07:35,710 - Mom, you promised. No crying. 203 00:07:35,744 --> 00:07:37,879 - I'm sorry, I just-- I can't help it. 204 00:07:37,912 --> 00:07:40,849 - And, Nick, I can't believe you. 205 00:07:40,882 --> 00:07:43,051 You're almost as tall as me. 206 00:07:43,084 --> 00:07:45,153 - And he has been a very busy little brother. 207 00:07:45,186 --> 00:07:46,721 He's got all his friends together 208 00:07:46,755 --> 00:07:48,557 and they've been shoveling driveways to raise money. 209 00:07:48,557 --> 00:07:51,760 Oh, show Mrs. Goodwin the flyer. 210 00:07:55,897 --> 00:07:57,699 - We're gonna send Christy's donor and her family 211 00:07:57,732 --> 00:08:01,135 on a vacation. - They've already raised $1,000. 212 00:08:01,169 --> 00:08:02,637 - That's a sweet gesture. 213 00:08:02,671 --> 00:08:05,574 - He's just trying to build up his muscles 214 00:08:05,607 --> 00:08:08,309 to impress the girls. - Am not! 215 00:08:08,342 --> 00:08:11,079 - Well, I'll leave you in good hands with Dr. Farinas. 216 00:08:11,112 --> 00:08:12,180 I'll check back later. 217 00:08:12,213 --> 00:08:14,215 - Thank you. 218 00:08:16,184 --> 00:08:18,887 - Dr. Rose, pretty slick in the OR. 219 00:08:18,920 --> 00:08:21,690 - Thank you. 220 00:08:21,723 --> 00:08:24,893 - That was a very fast splenectomy for a fellow. 221 00:08:24,926 --> 00:08:27,596 Had to be under 30 seconds. 222 00:08:27,596 --> 00:08:28,997 Where'd you pick that up? 223 00:08:29,030 --> 00:08:30,498 - Riyadh. - Mm. 224 00:08:30,599 --> 00:08:32,667 - Oil workers got a lot of abdominal injuries 225 00:08:32,701 --> 00:08:33,935 on the derricks. - Hmm. 226 00:08:33,968 --> 00:08:35,970 - Hold the elevator, please! Hold the elevator! 227 00:08:36,004 --> 00:08:37,672 - Ah! Ow! 228 00:08:37,706 --> 00:08:39,207 Damn it. - Sorry. Thanks. 229 00:08:39,240 --> 00:08:40,408 - You okay? - Yes. 230 00:08:40,441 --> 00:08:42,911 I, um, just banged it on the shower in Orlando. 231 00:08:42,944 --> 00:08:44,178 - Let me take a look at it. - No, no, no. 232 00:08:44,212 --> 00:08:45,379 It's fine. - No, no. 233 00:08:45,413 --> 00:08:46,615 - It's fine, really. - Just--hey, hey. 234 00:08:46,648 --> 00:08:48,817 Shush, shush. Just, shh. 235 00:08:50,885 --> 00:08:52,654 [elevator bell dings] 236 00:08:52,687 --> 00:08:53,888 - [laughs] 237 00:08:53,922 --> 00:08:55,790 Wait, no. No, no, no. What are we doing? 238 00:08:55,824 --> 00:08:58,192 - You are going to Ortho to get that checked out. 239 00:08:58,226 --> 00:08:59,994 - No, it's not necessary. 240 00:09:00,028 --> 00:09:01,529 - Uh, your elbow is red 241 00:09:01,630 --> 00:09:03,264 and it feels hot. So, yeah, it is. 242 00:09:03,297 --> 00:09:05,533 - Yeah, well, I put myself on Cipro, so-- 243 00:09:05,634 --> 00:09:07,068 - Oh, so you know you have an infection? 244 00:09:07,101 --> 00:09:08,703 - Just as a precaution. 245 00:09:08,737 --> 00:09:09,704 - Well, as a precaution, 246 00:09:09,738 --> 00:09:10,705 you are going to get it checked out, 247 00:09:10,739 --> 00:09:12,273 because that may need to be drained. 248 00:09:12,306 --> 00:09:14,342 - [laughing] - Look, Sam? Sam. 249 00:09:14,375 --> 00:09:16,277 This is serious. 250 00:09:16,310 --> 00:09:18,212 You know better. Don't mess around. 251 00:09:18,246 --> 00:09:19,848 - Okay. All right. 252 00:09:19,881 --> 00:09:21,650 I will get it looked at. 253 00:09:21,650 --> 00:09:24,318 - Okay. That's all I'm asking. 254 00:09:24,352 --> 00:09:25,820 - [chuckles] 255 00:09:27,689 --> 00:09:29,190 - Ouch. - You were right. 256 00:09:29,223 --> 00:09:31,459 Two-bone distal fracture, moderately displaced. 257 00:09:31,492 --> 00:09:32,661 Needs to be plated. 258 00:09:32,661 --> 00:09:33,962 - It didn't take a diagnostic genius. 259 00:09:33,995 --> 00:09:35,897 Not with that degree of deformity. 260 00:09:35,930 --> 00:09:37,565 Mr. Blevins-- - I'm done here. 261 00:09:37,666 --> 00:09:39,133 Let 'em take me away. 262 00:09:39,167 --> 00:09:41,135 - Well, I'm afraid, first, you need surgery 263 00:09:41,169 --> 00:09:42,671 to realign the bones in your arm. 264 00:09:42,671 --> 00:09:44,505 We're gonna have an orthopedic surgeon 265 00:09:44,538 --> 00:09:47,308 come down right now to-- - No. No surgery. 266 00:09:47,341 --> 00:09:48,542 [coughing] 267 00:09:48,576 --> 00:09:51,012 - Well, without it, your arm may not heal properly. 268 00:09:51,045 --> 00:09:52,213 You could have a permanent deformity 269 00:09:52,246 --> 00:09:53,347 and reduced function. 270 00:09:53,381 --> 00:09:55,784 - Put a cast on it. 271 00:09:55,817 --> 00:09:57,085 - Mr. Blevins, you want some water? 272 00:09:57,118 --> 00:10:00,722 - No--no, what I want is to be taken out of here. 273 00:10:01,956 --> 00:10:03,758 Put the cuffs-- [gurgles] 274 00:10:03,792 --> 00:10:05,226 Put the cuffs on! 275 00:10:05,259 --> 00:10:07,195 - Whoa. Mr. Blevins. - [coughs] 276 00:10:07,228 --> 00:10:08,629 [screams] - Okay. 277 00:10:08,663 --> 00:10:10,064 I need-- - [screams] 278 00:10:10,098 --> 00:10:11,365 - All right, I need suction. 279 00:10:11,399 --> 00:10:12,701 Get a crash cart and have atropine ready 280 00:10:12,734 --> 00:10:13,968 in case his heart rate drops. 281 00:10:19,741 --> 00:10:19,874 . 282 00:10:21,042 --> 00:10:21,676 - Where is he? Where is Walter? 283 00:10:22,744 --> 00:10:24,145 - We are running a few tests right now. 284 00:10:24,178 --> 00:10:26,247 When he's done, I can take you to him. 285 00:10:26,280 --> 00:10:29,217 Oh, Dr. Halstead, this is Mrs. Blevins. 286 00:10:29,250 --> 00:10:31,886 - Please, someone tell me what's going on. 287 00:10:31,920 --> 00:10:33,888 - Your husband was in a car accident. 288 00:10:33,922 --> 00:10:35,757 He has a badly broken arm 289 00:10:35,790 --> 00:10:37,091 and in the last half hour 290 00:10:37,125 --> 00:10:38,727 he began coughing up blood 291 00:10:38,760 --> 00:10:41,095 and passed out. - Oh, my God! 292 00:10:41,129 --> 00:10:43,631 - Is Walter being treated for any illnesses? 293 00:10:43,664 --> 00:10:46,300 - No. No, he's--he's fine. 294 00:10:46,334 --> 00:10:49,203 I need to see him. - Okay. 295 00:10:49,237 --> 00:10:51,239 I can take you to his room. 296 00:10:55,076 --> 00:10:58,312 - Excuse me. Um, Mrs. Blevins? My name's Jay Halstead. 297 00:10:58,346 --> 00:11:00,248 I'm a detective with the Chicago Police Department. 298 00:11:00,281 --> 00:11:02,751 I need to ask you a few questions about your husband. 299 00:11:02,751 --> 00:11:04,385 - Why are the police involved? 300 00:11:04,418 --> 00:11:06,187 I thought Walter was in an accident. 301 00:11:06,220 --> 00:11:07,521 - Uh, yes. 302 00:11:07,555 --> 00:11:09,323 He was driving a car that he stole. 303 00:11:09,357 --> 00:11:11,760 At gunpoint. - What? 304 00:11:11,760 --> 00:11:13,762 - There's multiple witnesses. 305 00:11:13,795 --> 00:11:16,798 - That son of a bitch. 306 00:11:16,831 --> 00:11:18,867 - I'm sorry. Ma'am? 307 00:11:18,900 --> 00:11:20,334 - My husband is no angel. 308 00:11:20,368 --> 00:11:21,669 I knew that when I married him, 309 00:11:21,770 --> 00:11:25,339 but he has been straight for 18 years. 310 00:11:25,373 --> 00:11:27,241 Has a job, a kid, 311 00:11:27,275 --> 00:11:29,610 and now, out of the blue, he throws it all away? 312 00:11:29,643 --> 00:11:31,780 I warned him, if he ever committed another crime, 313 00:11:31,780 --> 00:11:32,981 I would leave him, and that is exactly 314 00:11:33,014 --> 00:11:34,382 what I'm going to do. 315 00:11:34,415 --> 00:11:36,450 What do you want to know? 316 00:11:36,484 --> 00:11:38,486 - Um, why don't we go sit down somewhere? 317 00:11:38,519 --> 00:11:40,521 Yeah. 318 00:11:44,392 --> 00:11:46,294 - I'm looking for a Robert Parker. 319 00:11:46,327 --> 00:11:47,695 - Bobby's in Treatment 3. 320 00:11:47,796 --> 00:11:49,663 Wha--who called for a psych consult? 321 00:11:49,697 --> 00:11:51,900 - The attending, Dr. Movitt. 322 00:11:51,933 --> 00:11:53,434 Why? - I know Bobby. 323 00:11:53,467 --> 00:11:54,803 Treated him for a month now. 324 00:11:54,803 --> 00:11:56,004 He's just really kind. 325 00:11:56,037 --> 00:11:58,439 - Huh. I guess there's some concern 326 00:11:58,472 --> 00:11:59,941 that he can't take care of himself? 327 00:11:59,974 --> 00:12:01,509 - Because he gave some clothes away? 328 00:12:01,542 --> 00:12:03,011 He just likes to help people. 329 00:12:03,044 --> 00:12:07,015 - Oh, just gonna have a little chat. 330 00:12:08,382 --> 00:12:10,184 - He is such a good nurser. 331 00:12:10,218 --> 00:12:12,120 I think it took Jeff three or four days 332 00:12:12,153 --> 00:12:14,989 to actually get the hang of it. 333 00:12:15,023 --> 00:12:17,458 - He's so beautiful. - Mm-hmm. 334 00:12:17,491 --> 00:12:19,627 Oh, look at this. 335 00:12:19,660 --> 00:12:21,562 I couldn't resist. 336 00:12:21,595 --> 00:12:24,198 A little something for him to wear on the way home. 337 00:12:24,232 --> 00:12:25,867 Isn't that cute? 338 00:12:25,900 --> 00:12:29,070 - Oh, I think he's finished. 339 00:12:29,103 --> 00:12:30,538 - Oh, you think he is? 340 00:12:30,571 --> 00:12:32,006 Here. I'll get him. 341 00:12:32,040 --> 00:12:35,643 You come here. You come here to me. 342 00:12:35,676 --> 00:12:39,513 Yeah. Oh. [baby coos] 343 00:12:39,547 --> 00:12:42,917 Oh. [chuckles] 344 00:12:42,951 --> 00:12:44,452 - You know, my parents emailed. 345 00:12:44,485 --> 00:12:45,753 They should be here soon. 346 00:12:45,854 --> 00:12:47,155 - Oh. 347 00:12:47,188 --> 00:12:50,558 Well, they'll be so happy to see the baby. 348 00:12:50,591 --> 00:12:52,360 They must miss you terribly. 349 00:12:52,393 --> 00:12:55,729 - Yeah, they complain about it all the time. 350 00:12:55,763 --> 00:13:00,201 Always asking when I'm gonna move back to Seattle. 351 00:13:00,234 --> 00:13:03,872 - Do you ever think about that? - Oh, yeah, 352 00:13:03,872 --> 00:13:05,473 but I want to finish my fellowship. 353 00:13:05,506 --> 00:13:09,043 - Oh. Well, you met Jeff here. 354 00:13:09,077 --> 00:13:11,012 You must have a lot of good memories here. 355 00:13:11,045 --> 00:13:12,680 - Of course I do. 356 00:13:12,713 --> 00:13:14,615 - I mean, I know the weather's not good in Chicago, 357 00:13:14,648 --> 00:13:18,652 but Seattle, ugh. That rain? 358 00:13:18,686 --> 00:13:21,622 I'd get depressed. 359 00:13:23,457 --> 00:13:24,758 What do you think? 360 00:13:24,792 --> 00:13:26,895 - So, uh, how long you been living at the shelter, Bobby? 361 00:13:26,895 --> 00:13:28,897 - Uh, about two months now. 362 00:13:28,897 --> 00:13:30,598 - And where were you before that? 363 00:13:30,631 --> 00:13:32,366 - At home. Uh, Lincoln Park. 364 00:13:32,400 --> 00:13:33,734 - Ooh, nice neighborhood. 365 00:13:33,767 --> 00:13:35,669 Shelter must have been quite a change. 366 00:13:35,703 --> 00:13:37,205 - I don't mind. 367 00:13:37,238 --> 00:13:39,173 The people there need me. 368 00:13:39,207 --> 00:13:40,408 I don't have much anymore, 369 00:13:40,441 --> 00:13:42,710 but what I do have, I'm happy to give. 370 00:13:42,743 --> 00:13:44,745 - And what prompted you to make the move 371 00:13:44,778 --> 00:13:46,447 from Lincoln Park? 372 00:13:46,480 --> 00:13:48,249 - It's my wife's idea. 373 00:13:48,282 --> 00:13:50,184 She said I was giving away all of our savings. 374 00:13:50,218 --> 00:13:52,153 Bankrupting the family. 375 00:13:52,186 --> 00:13:54,388 She didn't know what happened to me. 376 00:13:54,422 --> 00:13:55,924 Why I changed. 377 00:13:55,924 --> 00:13:57,926 - Uh, tell me how you changed. 378 00:13:57,959 --> 00:14:00,995 - [chuckles] I used to be a regular guy. 379 00:14:01,029 --> 00:14:03,531 Corporate job, a house, a couple of cars. 380 00:14:03,564 --> 00:14:06,500 One morning I woke up, 381 00:14:06,534 --> 00:14:09,203 and I realized that the only thing I wanted to do, 382 00:14:09,237 --> 00:14:11,672 the only thing that mattered, 383 00:14:11,705 --> 00:14:13,541 was helping other people. 384 00:14:13,574 --> 00:14:15,409 Giving whatever I had to them. 385 00:14:15,443 --> 00:14:19,347 - Any idea of the, uh-- the source of this inspiration? 386 00:14:19,380 --> 00:14:22,550 - You mean did God talk to me? Or an angel? 387 00:14:22,583 --> 00:14:26,187 No, no, I-- I just knew... 388 00:14:26,220 --> 00:14:28,222 inside. 389 00:14:29,557 --> 00:14:31,692 - I can barely see it. 390 00:14:31,725 --> 00:14:33,461 - It's the gray spot right here. 391 00:14:33,494 --> 00:14:34,963 That's the hematoma. 392 00:14:34,963 --> 00:14:36,464 We often see it in car crashes. 393 00:14:36,497 --> 00:14:37,966 When the seatbelt you were wearing tightened, 394 00:14:37,966 --> 00:14:39,968 it caused a deep bruise around your intestine. 395 00:14:39,968 --> 00:14:42,703 - So I'm, like, bleeding inside? 396 00:14:42,736 --> 00:14:44,272 - Not anymore. 397 00:14:44,305 --> 00:14:46,174 Blood's clotted now, formed a solid mass, 398 00:14:46,207 --> 00:14:48,409 causing the swelling and pain you're feeling in your stomach. 399 00:14:48,442 --> 00:14:50,078 The swelling should go down in a couple days. 400 00:14:50,111 --> 00:14:51,812 For the next few hours, we'll continue to monitor you. 401 00:14:51,845 --> 00:14:53,347 So sit tight, all right? 402 00:14:53,381 --> 00:14:55,449 - What about Jess? 403 00:14:55,483 --> 00:14:58,019 - She's still in ICU. 404 00:14:59,988 --> 00:15:02,523 - We met at this coffee shop, 405 00:15:02,556 --> 00:15:04,225 but it was too crowded, 406 00:15:04,258 --> 00:15:07,595 so I suggested we drive to one a few miles away. 407 00:15:09,330 --> 00:15:11,332 That's when it happened. 408 00:15:12,766 --> 00:15:15,203 Can I see her? 409 00:15:15,236 --> 00:15:17,071 - I'll have a nurse take you up to ICU 410 00:15:17,105 --> 00:15:19,673 once Jess has been cleared for visitors. 411 00:15:19,707 --> 00:15:22,676 - Thanks. - Sure. 412 00:15:26,147 --> 00:15:28,116 - And initial there, please. 413 00:15:28,149 --> 00:15:30,018 And sign here to acknowledge receipt. 414 00:15:30,051 --> 00:15:31,852 That's two bags HLA-matched 415 00:15:31,885 --> 00:15:33,387 bone marrow-regenerating stem cells 416 00:15:33,421 --> 00:15:35,889 for patient Christy Pierce. - Thank you. 417 00:15:35,923 --> 00:15:37,925 Careful with these. 418 00:15:39,327 --> 00:15:40,628 Thanks. 419 00:15:40,661 --> 00:15:43,564 - Fingers crossed. 420 00:15:43,597 --> 00:15:45,133 - Sharon. 421 00:15:47,235 --> 00:15:49,370 I'm sorry to have to tell you this, believe me. 422 00:15:49,403 --> 00:15:50,604 - Tell me what? 423 00:15:50,638 --> 00:15:52,406 - The hospital's decided to shut down 424 00:15:52,440 --> 00:15:54,175 Christy Pierce's transplant. 425 00:15:54,208 --> 00:15:55,343 - What? 426 00:15:55,376 --> 00:15:57,078 - Have you seen these? 427 00:15:57,111 --> 00:15:58,946 - Yeah, Christy's brother put them up. 428 00:15:59,047 --> 00:16:00,448 He organized a fundraiser. 429 00:16:00,481 --> 00:16:02,150 - For Christy's donor. 430 00:16:02,183 --> 00:16:04,418 And the hospital is concerned about the appearance 431 00:16:04,452 --> 00:16:06,387 of an individual being compensated 432 00:16:06,420 --> 00:16:07,821 for donating an organ, which-- 433 00:16:07,855 --> 00:16:10,058 - Violates federal law. I know that, 434 00:16:10,058 --> 00:16:11,825 but no one's being paid. 435 00:16:11,859 --> 00:16:13,494 The donor agreed months ago. 436 00:16:13,527 --> 00:16:15,463 - Well, it still puts the hospital and its staff 437 00:16:15,496 --> 00:16:17,498 at risk for hefty fines, 438 00:16:17,531 --> 00:16:19,067 sanctions, I mean, even imprisonment. 439 00:16:19,100 --> 00:16:22,103 - It's a kid doing a good deed. 440 00:16:22,136 --> 00:16:23,871 He's a minor. - It doesn't matter. 441 00:16:23,904 --> 00:16:25,739 These flyers have put us in an impossible situation. 442 00:16:25,773 --> 00:16:27,908 - Well how about Christy's impossible situation? 443 00:16:27,941 --> 00:16:30,844 - Maggie. - It-- 444 00:16:31,845 --> 00:16:33,347 - Christy has just gone through 445 00:16:33,381 --> 00:16:36,850 five days of chemotherapy and radiation. 446 00:16:36,884 --> 00:16:39,187 Her body has been ravaged 447 00:16:39,220 --> 00:16:41,455 in preparation for this transplant. 448 00:16:41,489 --> 00:16:45,126 Without it, she will die. 449 00:16:45,159 --> 00:16:47,095 - It's out of my hands. - No, Peter, 450 00:16:47,128 --> 00:16:49,097 it's still in your hands. 451 00:16:49,097 --> 00:16:50,931 Find a way to fix this. 452 00:16:50,964 --> 00:16:52,966 - I will do my best, but the law does not give me 453 00:16:53,000 --> 00:16:55,336 a lot of room to maneuver on this. 454 00:16:55,369 --> 00:16:58,372 You need to look for another donor. 455 00:17:07,148 --> 00:17:07,281 . 456 00:17:08,282 --> 00:17:08,716 - I don't understand. 457 00:17:09,917 --> 00:17:11,385 They can't just shut the transplant down. 458 00:17:11,419 --> 00:17:12,686 They can't do that. 459 00:17:12,720 --> 00:17:15,756 - I'm sorry, Kathleen. They can and they have. 460 00:17:15,789 --> 00:17:17,925 - No, there must be something you can do. 461 00:17:17,958 --> 00:17:20,528 - We're exploring our legal options, 462 00:17:20,561 --> 00:17:22,396 but the only thing we can do right now 463 00:17:22,430 --> 00:17:24,232 is look for another donor 464 00:17:24,265 --> 00:17:25,633 which we're doing. 465 00:17:25,666 --> 00:17:27,501 - Wha--what if we promise 466 00:17:27,535 --> 00:17:29,403 not to give any of the proceeds to the donor? 467 00:17:29,437 --> 00:17:33,474 - Unfortunately, the intent was to give a financial gift 468 00:17:33,507 --> 00:17:36,477 to the donor, which is enough 469 00:17:36,510 --> 00:17:37,945 in the eyes of the law. 470 00:17:37,978 --> 00:17:40,448 - Intent? 471 00:17:40,481 --> 00:17:42,150 Are these lawyers gonna go in there 472 00:17:42,150 --> 00:17:44,852 and tell my daughter that intent 473 00:17:44,885 --> 00:17:46,820 is more important than she is? 474 00:17:46,854 --> 00:17:49,323 Are they willing to let her die? 475 00:17:49,357 --> 00:17:51,225 - Do you want me to break the news to Christy? 476 00:17:51,259 --> 00:17:53,161 - No. 477 00:17:55,028 --> 00:17:57,631 I'm her mother. 478 00:17:57,665 --> 00:18:00,501 I'll tell her. 479 00:18:09,777 --> 00:18:13,046 - Mr. Blevins, how are you feeling? 480 00:18:13,080 --> 00:18:14,682 I hope that means better. 481 00:18:14,715 --> 00:18:17,485 Has anything like that ever happened before? 482 00:18:17,518 --> 00:18:19,187 - How's the couple I hit? 483 00:18:19,220 --> 00:18:21,622 - She's in the ICU. We're monitoring him. 484 00:18:21,655 --> 00:18:23,624 - Can they take me away now? 485 00:18:23,657 --> 00:18:25,092 - First, we need to discuss 486 00:18:25,193 --> 00:18:26,560 the results of your chest X-ray. 487 00:18:26,594 --> 00:18:27,761 - [sighs] 488 00:18:27,795 --> 00:18:29,530 - We discovered a mass, 489 00:18:29,563 --> 00:18:31,665 approximately two centimeters in diameter, 490 00:18:31,699 --> 00:18:33,634 in the left lobe of your lungs. 491 00:18:33,667 --> 00:18:35,203 Now, a finding like that, 492 00:18:35,203 --> 00:18:36,970 in conjunction with coughing blood-- 493 00:18:37,004 --> 00:18:39,773 I'm concerned. 494 00:18:39,807 --> 00:18:41,809 We need a CT scan, and then a possible biopsy-- 495 00:18:41,842 --> 00:18:43,711 - Don't bother. 496 00:18:43,744 --> 00:18:45,078 - Well, we really should determine-- 497 00:18:45,112 --> 00:18:47,715 - It's cancer. 498 00:18:49,583 --> 00:18:52,320 I've known about it for a few months. 499 00:18:53,687 --> 00:18:55,289 - When I spoke with your wife earlier, 500 00:18:55,323 --> 00:18:57,425 she didn't mention that you were diagnosed. 501 00:18:57,458 --> 00:19:00,228 - She doesn't know about it. 502 00:19:01,795 --> 00:19:03,231 - Well, have you started treatment, or-- 503 00:19:03,264 --> 00:19:04,798 - Look, you've run your little test. 504 00:19:04,832 --> 00:19:06,767 You've checked all the boxes, but now, 505 00:19:06,800 --> 00:19:09,069 I just want the cops to get me out of here. 506 00:19:09,102 --> 00:19:11,038 - Well, I can't release you until I'm sure 507 00:19:11,071 --> 00:19:14,242 you're stable enough for jail. 508 00:19:14,242 --> 00:19:16,844 - Well, do what you have to. 509 00:19:18,712 --> 00:19:20,448 - All right. 510 00:19:20,481 --> 00:19:24,252 - Don't tell my wife about this. 511 00:19:28,889 --> 00:19:30,758 [sighs] 512 00:19:30,791 --> 00:19:33,794 [monitors beeping] 513 00:19:43,871 --> 00:19:47,074 - [whispers] Jess. 514 00:19:52,079 --> 00:19:54,715 - Mike. 515 00:19:56,083 --> 00:19:59,987 - I wanted to see how you were. 516 00:20:06,327 --> 00:20:10,030 How are you feeling? 517 00:20:14,402 --> 00:20:16,704 - Oh, he smells like heaven. 518 00:20:16,737 --> 00:20:18,238 Think he knows me? 519 00:20:18,272 --> 00:20:19,573 - Of course he does. 520 00:20:19,607 --> 00:20:20,574 [door opening] 521 00:20:20,608 --> 00:20:22,075 - Hello! - [gasps] 522 00:20:22,109 --> 00:20:23,877 Mom! 523 00:20:23,911 --> 00:20:25,513 - Hello, sweetheart. - Hi, Daddy. 524 00:20:25,546 --> 00:20:28,649 - Helen. Hello, Helen. Congratulations. 525 00:20:28,682 --> 00:20:31,251 [gasp] Oh, let me hold him. 526 00:20:31,285 --> 00:20:33,053 - Well, he--he's asleep. 527 00:20:33,086 --> 00:20:34,888 - Oh, yes, he is. Yes, he is. 528 00:20:34,922 --> 00:20:37,825 Oh, yes you are. Yes, you are. 529 00:20:37,858 --> 00:20:40,227 - Look at this beautiful boy. 530 00:20:40,260 --> 00:20:42,563 - Can you believe we're grandparents? 531 00:20:42,596 --> 00:20:45,633 Oh, I think he has your daddy's mouth. 532 00:20:45,666 --> 00:20:47,067 - You think? - Watch his head. 533 00:20:47,100 --> 00:20:49,269 - Oh, here. Here he is. - Oh, my goodness. 534 00:20:49,303 --> 00:20:51,071 - Oh. 535 00:20:51,104 --> 00:20:54,074 - Oh, wait till Auntie and Uncle Cliff meet him. 536 00:20:54,107 --> 00:20:55,175 - We're putting a crib in your room 537 00:20:55,208 --> 00:20:57,210 for when you and Owen come to visit. 538 00:20:57,244 --> 00:20:59,347 - Just don't take down my Nick Carter poster, okay? 539 00:20:59,380 --> 00:21:02,483 - We won't. We promise. - Good. Right. 540 00:21:02,516 --> 00:21:04,485 - Dr. Charles. 541 00:21:04,518 --> 00:21:06,654 I heard Bobby was upstairs getting a CT? 542 00:21:06,687 --> 00:21:08,422 - Yeah, just want to rule out 543 00:21:08,456 --> 00:21:11,492 any organic cause for his behavior, that's all. 544 00:21:11,525 --> 00:21:12,826 - You think he's crazy? 545 00:21:12,860 --> 00:21:14,462 - You mean like delusional or psychotic? 546 00:21:14,495 --> 00:21:15,796 Not at all. 547 00:21:15,829 --> 00:21:17,365 Quite rational, in fact. 548 00:21:17,398 --> 00:21:19,266 - Then why the CT? 549 00:21:19,367 --> 00:21:22,703 - Actions are a little obsessive, if not compulsive. 550 00:21:22,736 --> 00:21:24,037 You know, giving your shoes away 551 00:21:24,071 --> 00:21:26,507 in Chicago in the middle of the winter? 552 00:21:26,540 --> 00:21:28,208 You've, um... 553 00:21:28,241 --> 00:21:31,244 taken quite an interest in Mr. Parker, haven't you? 554 00:21:31,278 --> 00:21:32,580 - Yeah, I guess I have. 555 00:21:32,613 --> 00:21:35,616 It's... never mind. 556 00:21:37,618 --> 00:21:39,620 - Try me. 557 00:21:41,422 --> 00:21:43,256 - St. Francis. 558 00:21:43,290 --> 00:21:45,393 He reminds me of St. Francis. 559 00:21:45,426 --> 00:21:47,828 I was raised Catholic. - Ah. 560 00:21:47,861 --> 00:21:49,497 - And growing up, we had this little statue 561 00:21:49,530 --> 00:21:51,399 of San Francisco in the garden. 562 00:21:51,432 --> 00:21:53,200 Of all the saints, he was my favorite. 563 00:21:53,233 --> 00:21:54,668 He gave away all his money, 564 00:21:54,702 --> 00:21:56,504 all his possessions, to the poor. 565 00:21:56,537 --> 00:21:59,239 Took care of the sick with no thought of himself. 566 00:21:59,272 --> 00:22:00,908 - Remarkable fella. 567 00:22:00,941 --> 00:22:03,511 - I'm not saying Bobby is an actual saint, 568 00:22:03,544 --> 00:22:06,313 but...saintly? 569 00:22:06,414 --> 00:22:08,482 Yeah. 570 00:22:08,516 --> 00:22:10,083 - We're just-- want to make sure 571 00:22:10,117 --> 00:22:12,319 we're doing the right thing by him, that's all. 572 00:22:12,420 --> 00:22:14,922 - Yeah. 573 00:22:18,025 --> 00:22:19,427 - Boss? - Yeah? 574 00:22:19,460 --> 00:22:21,429 - Peter Kalmick's in Treatment 4. 575 00:22:21,462 --> 00:22:24,031 - What? - Mm-hmm. 576 00:22:26,166 --> 00:22:27,835 - What happened? 577 00:22:27,868 --> 00:22:29,637 - I've been getting these pounding headaches. 578 00:22:29,670 --> 00:22:31,772 - His blood pressure spiked. 579 00:22:31,805 --> 00:22:33,641 Dr. Movitt put him on a nipride drip. 580 00:22:33,674 --> 00:22:36,677 Pressure's coming down. - Thank you. 581 00:22:42,049 --> 00:22:43,484 - Christy Pierce, 582 00:22:43,517 --> 00:22:45,152 there's nothing I can do. 583 00:22:45,185 --> 00:22:48,589 You understand why the sale of human organs is illegal. 584 00:22:48,622 --> 00:22:49,890 Once they have monetary value, 585 00:22:49,923 --> 00:22:51,492 at best, poor people will sell them. 586 00:22:51,525 --> 00:22:53,060 At worst, people will get killed for them. 587 00:22:53,093 --> 00:22:54,462 - I get all that. 588 00:22:54,462 --> 00:22:55,863 How about you try this? 589 00:22:55,896 --> 00:22:57,765 Bone marrow is not an organ. 590 00:22:57,798 --> 00:23:00,200 - According to the National Organ Transplant Act, it is. 591 00:23:00,233 --> 00:23:01,702 - But that's wrong. 592 00:23:01,735 --> 00:23:05,473 A donor's marrow regenerates itself within two weeks. 593 00:23:05,473 --> 00:23:06,940 It's just like giving blood. 594 00:23:06,974 --> 00:23:08,576 - Come on, Sharon. I've done my homework. 595 00:23:08,609 --> 00:23:10,944 In 2011, the Ninth Circuit Court of Appeals 596 00:23:10,978 --> 00:23:13,514 ruled that bone marrow donors can be compensated 597 00:23:13,547 --> 00:23:15,683 because the cells are blood parts, not organ parts. 598 00:23:15,716 --> 00:23:17,117 - So what's the problem? 599 00:23:17,150 --> 00:23:18,686 - The problem is that that's the Ninth Circuit. 600 00:23:18,719 --> 00:23:21,689 It's Arizona, Montana. We're in Illinois, the Seventh. 601 00:23:21,722 --> 00:23:23,491 It hasn't ruled. 602 00:23:23,491 --> 00:23:25,192 Look-- [sighs] 603 00:23:25,225 --> 00:23:27,528 I shouldn't just gone into estate planning like my brother. 604 00:23:27,561 --> 00:23:29,362 It's so much less stressful. 605 00:23:29,396 --> 00:23:31,732 - I'm sorry you're suffering, Peter, 606 00:23:31,765 --> 00:23:34,267 but your stress is nothing 607 00:23:34,301 --> 00:23:37,838 compared to what's going on upstairs. 608 00:23:40,608 --> 00:23:43,644 [alarm blares] - Help! 609 00:23:43,677 --> 00:23:46,146 - That's Jess's room. - She must have thrown a clot. 610 00:23:46,179 --> 00:23:47,515 - Help him, please. Somebody! 611 00:23:47,548 --> 00:23:49,116 - He was complaining of abdominal pain. 612 00:23:49,149 --> 00:23:50,518 CT showed a duodenal hematoma. - Oh, Mike! 613 00:23:50,551 --> 00:23:52,520 Mike-- - Ah! 614 00:23:52,520 --> 00:23:53,721 - It must've ruptured. 615 00:23:53,754 --> 00:23:55,088 We need to get him up to the OR, now. 616 00:23:55,122 --> 00:23:56,790 - Yes, Doctor. - Is he gonna be all right? 617 00:23:56,824 --> 00:23:59,627 - We'll do our best. 618 00:24:04,565 --> 00:24:04,698 . 619 00:24:07,400 --> 00:24:08,235 - There's too much blood. More suction. 620 00:24:09,537 --> 00:24:11,038 - Suction. 621 00:24:13,206 --> 00:24:15,175 - There's food particles mixed in with his blood. 622 00:24:15,208 --> 00:24:16,977 - Slow down, it won't do you any good 623 00:24:17,010 --> 00:24:18,546 if you make the injury bigger. 624 00:24:18,546 --> 00:24:20,648 - If he bleeds out, it won't help me, either. 625 00:24:20,681 --> 00:24:23,083 It's a big duodenal hematoma 626 00:24:23,116 --> 00:24:25,352 with pretty brisk bleeding along the anterior perforation. 627 00:24:25,385 --> 00:24:26,554 Stitch? 628 00:24:26,554 --> 00:24:28,188 - The lac extends into the second portion. 629 00:24:28,221 --> 00:24:32,159 - I can see that. - Stay clear of the ampulla. 630 00:24:32,192 --> 00:24:34,995 - What did the Ortho say about the elbow? 631 00:24:35,028 --> 00:24:37,598 - Just concentrate on your surgery. 632 00:24:37,631 --> 00:24:39,232 - Did he drain it? 633 00:24:39,266 --> 00:24:40,568 - Make sure you close transversely. 634 00:24:40,601 --> 00:24:41,635 - I got it. - In two layers. 635 00:24:41,669 --> 00:24:42,903 - I know what I'm doing. 636 00:24:42,936 --> 00:24:44,572 - Don't take that tone with me, Dr. Rhodes. 637 00:24:44,572 --> 00:24:46,574 I'm your attending. 638 00:24:48,576 --> 00:24:50,043 - Right. 639 00:24:51,979 --> 00:24:53,914 Close him up. 640 00:24:53,947 --> 00:24:57,284 Unless Dr. Zanetti would prefer to. 641 00:25:04,191 --> 00:25:06,193 - Helen? 642 00:25:08,596 --> 00:25:10,764 Maggie. 643 00:25:10,798 --> 00:25:13,500 - Why are you out here and not with Natalie? 644 00:25:13,601 --> 00:25:15,703 - Oh, um, 645 00:25:15,736 --> 00:25:18,305 her--her parents flew in from Seattle, 646 00:25:18,338 --> 00:25:22,275 so... they're in there with her. 647 00:25:22,309 --> 00:25:24,377 - Okay. 648 00:25:24,411 --> 00:25:27,414 - [sobs] - Oh. 649 00:25:36,256 --> 00:25:38,258 - [whimpers] 650 00:25:39,326 --> 00:25:42,696 Je--Jeff was my-- my only child, 651 00:25:42,730 --> 00:25:44,732 and... 652 00:25:44,765 --> 00:25:48,035 and his dad and I divorced when he was three. 653 00:25:48,068 --> 00:25:50,738 He's remarried and... 654 00:25:50,771 --> 00:25:54,207 lives in Arizona someplace. 655 00:25:55,709 --> 00:25:58,378 The rest of my family is... 656 00:25:58,411 --> 00:26:00,080 gone. 657 00:26:00,113 --> 00:26:03,416 Jeff is gone... 658 00:26:03,450 --> 00:26:06,654 and Natalie and Owen... [sobs] 659 00:26:06,654 --> 00:26:11,058 They're-- they're all I have. 660 00:26:11,091 --> 00:26:13,994 They're all-- - Oh, honey. 661 00:26:14,027 --> 00:26:17,164 - I don't want Natalie and the baby go to Seattle. 662 00:26:17,197 --> 00:26:20,567 - I'm selfish too. I don't want Natalie to go. 663 00:26:20,668 --> 00:26:21,769 - [sobbing] 664 00:26:24,337 --> 00:26:25,773 - Hey there, Bobby. 665 00:26:25,806 --> 00:26:28,275 - Hey. - Got your CT results back. 666 00:26:28,308 --> 00:26:30,778 I'd like to go over them with you if you have a sec. 667 00:26:30,811 --> 00:26:32,479 - I can finish this later. - No, no. Stay. 668 00:26:32,512 --> 00:26:33,981 It's--it's fine. 669 00:26:34,014 --> 00:26:35,883 - So... 670 00:26:35,916 --> 00:26:38,118 when we talked before 671 00:26:38,151 --> 00:26:39,687 about the change you experienced, 672 00:26:39,720 --> 00:26:41,488 you said that it was sudden. 673 00:26:41,521 --> 00:26:43,256 Happened overnight. - That's right. 674 00:26:43,290 --> 00:26:44,524 - The abrupt nature of the change 675 00:26:44,557 --> 00:26:47,494 made me wonder if there might be a physical cause. 676 00:26:47,527 --> 00:26:50,831 So here, I want you to take a look at something. 677 00:26:50,864 --> 00:26:53,200 This... 678 00:26:53,233 --> 00:26:55,235 is an image of a typical brain. 679 00:26:55,268 --> 00:26:58,071 And this... is yours. 680 00:26:58,105 --> 00:26:59,873 - Why does it look different? 681 00:26:59,907 --> 00:27:04,477 - Because you, my friend, had a stroke. 682 00:27:05,779 --> 00:27:08,148 - That's-- I know stroke victims. 683 00:27:08,181 --> 00:27:09,717 They're--they're crippled or can't speak. 684 00:27:09,717 --> 00:27:12,085 - There are actually many different kinds of strokes. 685 00:27:12,119 --> 00:27:14,955 Yours caused lesions to form in the frontal lobe. 686 00:27:14,988 --> 00:27:16,623 That's the region of the brain that controls, 687 00:27:16,724 --> 00:27:19,559 among many other things, behavior and judgment. 688 00:27:19,592 --> 00:27:21,428 - So you're saying I'm brain damaged? 689 00:27:21,461 --> 00:27:23,330 - I'm saying that, in your instance, 690 00:27:23,363 --> 00:27:25,265 the stroke didn't cause any physical impairment, 691 00:27:25,298 --> 00:27:26,767 but it did cause you to become 692 00:27:26,800 --> 00:27:28,936 what, clinically, 693 00:27:28,969 --> 00:27:32,639 I would describe as pathologically generous. 694 00:27:32,740 --> 00:27:35,876 Making you compulsively driven to give. 695 00:27:35,909 --> 00:27:39,179 - So I help people because of damage to my brain? 696 00:27:39,212 --> 00:27:40,380 - Basically, yeah. 697 00:27:40,413 --> 00:27:42,816 - But it feels good. It makes me happy. 698 00:27:42,850 --> 00:27:45,285 - Makes sense. 699 00:27:45,318 --> 00:27:47,120 - I--I... 700 00:27:47,154 --> 00:27:48,421 don't want you to fix it. 701 00:27:48,455 --> 00:27:50,991 - Well, that's fortunate because, 702 00:27:51,024 --> 00:27:52,059 truthfully, even if you did, 703 00:27:52,092 --> 00:27:54,661 aside from some behavioral therapy, 704 00:27:54,762 --> 00:27:57,497 we can't. - Okay. 705 00:27:57,530 --> 00:28:00,033 - Okay. 706 00:28:00,067 --> 00:28:01,601 I got back in touch with the shelter. 707 00:28:01,769 --> 00:28:03,036 They're happy to have you back. 708 00:28:03,070 --> 00:28:04,037 In case you didn't know, you've become 709 00:28:04,071 --> 00:28:05,773 something of a star there. 710 00:28:05,806 --> 00:28:07,674 Do you mind if I share some details of your condition 711 00:28:07,775 --> 00:28:09,810 so that they can help take care of you? 712 00:28:09,843 --> 00:28:11,845 - Sure. - Great. 713 00:28:14,948 --> 00:28:17,184 - [chuckles] 714 00:28:17,217 --> 00:28:19,152 - Please call me if there are any changes. 715 00:28:19,186 --> 00:28:21,254 Thank you. 716 00:28:21,288 --> 00:28:23,356 - Was that the National Registry? 717 00:28:23,390 --> 00:28:25,826 - So far no matches, but we're in touch 718 00:28:25,859 --> 00:28:27,895 with every donor network in the region. 719 00:28:27,928 --> 00:28:29,329 We're not giving up. - Mom! 720 00:28:29,362 --> 00:28:30,530 - What is it? 721 00:28:30,563 --> 00:28:32,032 - Something's wrong with Christy. 722 00:28:32,065 --> 00:28:34,034 - Oh, God. 723 00:28:34,067 --> 00:28:35,435 [dramatic music] 724 00:28:35,468 --> 00:28:38,438 [monitor beeping rapidly] 725 00:28:38,471 --> 00:28:40,407 No, Christy! - No, no, no. 726 00:28:40,440 --> 00:28:43,243 We should stay out here. 727 00:28:43,276 --> 00:28:47,915 * 728 00:28:47,948 --> 00:28:49,950 - [whimpers] No. 729 00:28:51,118 --> 00:28:52,619 [crying] 730 00:28:52,652 --> 00:28:54,421 - Mr. Blevins is stable. 731 00:28:54,454 --> 00:28:55,823 I'm gonna go grab a cup of coffee. 732 00:28:55,823 --> 00:28:57,457 - Take that basket to Natalie, would you? 733 00:28:57,490 --> 00:28:59,492 Radiology sent it. 734 00:29:00,560 --> 00:29:02,629 - Maggie? - Uh-huh. 735 00:29:02,662 --> 00:29:04,197 - You know, 736 00:29:04,231 --> 00:29:06,099 I don't want to give anyone the wrong impression. 737 00:29:06,133 --> 00:29:07,534 - The wrong impression? 738 00:29:07,567 --> 00:29:09,336 - Natalie just had a baby. 739 00:29:09,369 --> 00:29:11,671 - Oh. Uh-huh. I know that. 740 00:29:11,704 --> 00:29:13,673 - Her husband died only six months ago. 741 00:29:13,706 --> 00:29:15,342 - I know that too. 742 00:29:15,375 --> 00:29:18,411 - So, I don't want to give anyone the wrong impression. 743 00:29:18,445 --> 00:29:22,115 - It amazes me how dumb a doctor can be. 744 00:29:23,683 --> 00:29:28,021 Everybody knows you like Natalie. 745 00:29:28,055 --> 00:29:29,456 - They do? 746 00:29:29,489 --> 00:29:31,258 - So, don't make things too complicated. 747 00:29:31,291 --> 00:29:34,194 Just take the basket. 748 00:29:39,867 --> 00:29:42,102 [baby coos] 749 00:29:42,135 --> 00:29:44,104 - From your fans in radiology. 750 00:29:44,137 --> 00:29:46,573 - Well, hey there, stranger. 751 00:29:46,606 --> 00:29:47,975 - What can I tell you? 752 00:29:48,008 --> 00:29:49,476 These crazy sick people just keep 753 00:29:49,509 --> 00:29:51,611 rolling into the ED. 754 00:29:51,644 --> 00:29:54,414 - Owen started to think you forgot about him. 755 00:29:54,447 --> 00:29:56,316 - Pretty sure the only thing he thinks about 756 00:29:56,349 --> 00:29:57,784 is his next hit of dairy. 757 00:29:57,885 --> 00:29:59,419 - [laughs] 758 00:29:59,452 --> 00:30:02,122 So, tell me what's been going on downstairs. 759 00:30:02,155 --> 00:30:03,490 - You want to talk shop? 760 00:30:03,523 --> 00:30:05,859 - I'm desperate. 761 00:30:07,327 --> 00:30:09,662 - Well, I do have this one patient. 762 00:30:09,696 --> 00:30:11,598 He... 763 00:30:11,631 --> 00:30:12,832 - Hi, Will. 764 00:30:12,866 --> 00:30:14,701 - Hi, Mrs. Manning. 765 00:30:14,734 --> 00:30:16,503 - Oh, please. Call me Helen. 766 00:30:16,536 --> 00:30:18,038 I'm so glad you came up. 767 00:30:18,071 --> 00:30:20,007 Natalie's been looking for you. 768 00:30:20,040 --> 00:30:21,841 - Oh, don't guilt him out, Helen. 769 00:30:21,875 --> 00:30:25,145 - I'm afraid I'm good at that. 770 00:30:26,313 --> 00:30:28,748 You're a Chicago boy, aren't you, Will? 771 00:30:28,781 --> 00:30:30,750 - Canaryville. Three generations. 772 00:30:30,783 --> 00:30:33,420 - We used to live out in Canaryville. South Aberdeen. 773 00:30:33,453 --> 00:30:34,421 - Okay. - Wait. 774 00:30:34,454 --> 00:30:35,488 You guys are talking, so-- 775 00:30:35,522 --> 00:30:36,756 - You know, Mom and Dad just went down 776 00:30:36,789 --> 00:30:37,991 to the cafeteria to grab a bite 777 00:30:38,025 --> 00:30:39,192 if you want to join them. 778 00:30:39,226 --> 00:30:40,827 - Oh, yeah, I'll do that. 779 00:30:40,860 --> 00:30:42,996 - Great. 780 00:30:46,233 --> 00:30:47,400 - What's up with her? 781 00:30:47,434 --> 00:30:48,568 - What do you mean? 782 00:30:48,601 --> 00:30:50,870 - Yesterday she wasn't so friendly. 783 00:30:50,904 --> 00:30:52,272 - It's the birth. 784 00:30:52,305 --> 00:30:53,806 It was very stressful for her. 785 00:30:53,840 --> 00:30:55,142 - Yeah. 786 00:30:55,175 --> 00:30:57,077 - All right, tell me about this patient. 787 00:30:57,110 --> 00:30:59,012 - Okay, so, he was in a car accident. 788 00:30:59,046 --> 00:31:01,548 Severely fractured arm, lung cancer, 789 00:31:01,581 --> 00:31:02,950 and as soon as I discharge him, 790 00:31:02,983 --> 00:31:04,451 he's going to jail. 791 00:31:04,484 --> 00:31:06,853 Oh, and his wife just left him. 792 00:31:06,954 --> 00:31:09,056 - Ooh, sounds like a country song. 793 00:31:09,089 --> 00:31:11,992 - Yeah. Pretty hopeless case. - Hmm. 794 00:31:12,025 --> 00:31:13,460 Well, the one thing he's got going for him. 795 00:31:13,493 --> 00:31:14,727 At least in prison, 796 00:31:14,761 --> 00:31:17,597 he'll get the treatment that he needs. 797 00:31:17,630 --> 00:31:20,567 - Yeah, he will. 798 00:31:22,669 --> 00:31:25,138 [elevator bell dings] 799 00:31:25,172 --> 00:31:26,773 - Hey. - Hey. 800 00:31:26,806 --> 00:31:28,241 - About what happened in the OR today-- 801 00:31:28,275 --> 00:31:29,842 - Pro forma, I was acting as your 802 00:31:29,876 --> 00:31:31,544 supervising attending physician. 803 00:31:31,578 --> 00:31:33,046 - I think maybe it was more than that. 804 00:31:33,080 --> 00:31:35,082 Look, Sam, you're a surgeon, that's who you are, 805 00:31:35,115 --> 00:31:37,284 and right now, you can't operate. 806 00:31:37,317 --> 00:31:38,551 - Oh, I see. 807 00:31:38,585 --> 00:31:40,353 So out of my frustration, I laid into you. 808 00:31:40,387 --> 00:31:41,521 - Well... 809 00:31:41,554 --> 00:31:42,789 - Couldn't possibly have anything to do 810 00:31:42,822 --> 00:31:45,292 with you or your performance, it's just me. 811 00:31:45,325 --> 00:31:47,027 I'm the crazy bitch. 812 00:31:47,060 --> 00:31:48,328 - Aw, come on. Look. 813 00:31:48,361 --> 00:31:49,762 You're taking this the wrong way. 814 00:31:49,796 --> 00:31:52,232 - You are such a macho cliché. 815 00:31:52,265 --> 00:31:53,800 - Sam, you put yourself at risk 816 00:31:53,833 --> 00:31:55,735 to do some serious damage to your arm, 817 00:31:55,768 --> 00:31:57,137 and for what? 818 00:31:57,170 --> 00:31:59,872 This need to be the big, mighty surgeon? 819 00:31:59,906 --> 00:32:01,241 You know that was stupid. 820 00:32:01,274 --> 00:32:03,010 - You have this all figured out. 821 00:32:03,043 --> 00:32:06,013 You are so full of yourself. 822 00:32:06,013 --> 00:32:09,016 - Come on, that's--that's hilarious, coming from you. 823 00:32:09,049 --> 00:32:11,618 - You know what, I think this whole thing was a mistake. 824 00:32:11,651 --> 00:32:14,487 - Yeah, I'm with you on that. 825 00:32:18,025 --> 00:32:20,160 - Christy developed staph myocarditis, 826 00:32:20,193 --> 00:32:22,195 causing her cardiovascular system to collapse. 827 00:32:22,229 --> 00:32:24,564 - Well, considering her suppressed immune system, 828 00:32:24,597 --> 00:32:26,633 it was just a matter of time. 829 00:32:26,666 --> 00:32:28,035 How is she now? 830 00:32:28,068 --> 00:32:30,237 - Antibiotics are controlling the infection, 831 00:32:30,270 --> 00:32:32,072 but it's not a long-term fix. 832 00:32:32,105 --> 00:32:33,940 Only by giving her a new immune system 833 00:32:34,041 --> 00:32:35,675 can the infection be eradicated. 834 00:32:35,708 --> 00:32:37,844 Otherwise... 835 00:32:37,877 --> 00:32:39,879 [sighs] 836 00:32:41,214 --> 00:32:43,216 - Wait... 837 00:32:45,518 --> 00:32:47,520 Is Christy stable enough 838 00:32:47,554 --> 00:32:49,189 for the transplant? 839 00:32:49,222 --> 00:32:50,823 - You mean right now? - Right now. 840 00:32:50,857 --> 00:32:53,526 - Yeah, she is. 841 00:32:56,296 --> 00:33:00,200 - Then do it. Do the transplant. 842 00:33:00,233 --> 00:33:01,568 - But the hospital shut it down. We-- 843 00:33:01,601 --> 00:33:04,071 - Yes, I'm aware. 844 00:33:04,071 --> 00:33:06,339 - Sharon, they'll have your job. And legally, we-- 845 00:33:06,373 --> 00:33:09,309 - I will take full responsibility. 846 00:33:13,880 --> 00:33:16,083 - All right, I'll prep the team. 847 00:33:16,116 --> 00:33:18,085 - Thank you. 848 00:33:18,118 --> 00:33:21,088 [dramatic music] 849 00:33:21,121 --> 00:33:26,093 * 850 00:33:26,093 --> 00:33:28,561 - Now, you got to promise not to give these away. 851 00:33:28,595 --> 00:33:29,596 - Okay. 852 00:33:29,629 --> 00:33:31,098 - Or any other pieces of clothing. 853 00:33:31,098 --> 00:33:33,200 I don't want to see you back here. 854 00:33:33,233 --> 00:33:35,602 - I promise. I'll be-- 855 00:33:35,635 --> 00:33:38,105 I'll be-- - Bobby? Bobby! 856 00:33:38,138 --> 00:33:39,772 - Dr. Choi! 857 00:33:39,806 --> 00:33:42,475 * 858 00:33:42,509 --> 00:33:45,378 He's stroking. - Let's roll him on his side. 859 00:33:53,120 --> 00:33:53,220 . 860 00:33:54,621 --> 00:33:55,122 [knocking on door] 861 00:33:55,722 --> 00:33:58,125 - Mr. Blevins? 862 00:33:58,158 --> 00:33:59,359 Mind if we talk? 863 00:33:59,392 --> 00:34:01,294 - Nurse says I'm being discharged. 864 00:34:01,328 --> 00:34:03,130 - Yeah, we're almost finished with the paperwork. 865 00:34:03,130 --> 00:34:05,198 - Then what's there to talk about? 866 00:34:05,232 --> 00:34:07,200 - My brother. He's a cop. 867 00:34:07,234 --> 00:34:08,768 - Good for you. 868 00:34:08,801 --> 00:34:11,571 - He tells me stories about dumb crimes people commit. 869 00:34:11,604 --> 00:34:13,473 He says there are no smart criminals. 870 00:34:13,506 --> 00:34:15,642 If they were smart, they wouldn't be criminals. 871 00:34:15,675 --> 00:34:18,611 - Okay. And? 872 00:34:18,645 --> 00:34:21,248 - I don't think you're dumb, Walter. 873 00:34:21,281 --> 00:34:22,582 Yet you carjacked a woman 874 00:34:22,615 --> 00:34:26,653 right in front of two police officers. 875 00:34:26,686 --> 00:34:29,456 When you first came in, you said you were sorry. 876 00:34:29,489 --> 00:34:31,558 I think you really were. 877 00:34:31,591 --> 00:34:33,360 You never meant to hurt anyone. 878 00:34:33,393 --> 00:34:36,163 That wasn't part of your plan. 879 00:34:37,664 --> 00:34:41,168 You don't have health insurance. 880 00:34:43,069 --> 00:34:45,272 And without it, the cost of surgery on your arm, 881 00:34:45,305 --> 00:34:47,073 that'd be pretty expensive. 882 00:34:47,174 --> 00:34:49,676 Not to mention the cost of cancer treatments. 883 00:34:49,709 --> 00:34:52,945 Those could easily exceed $200,000. 884 00:34:52,979 --> 00:34:55,615 - Man, what do you want from me? 885 00:34:55,648 --> 00:34:57,917 - You wanted to get caught... 886 00:34:57,950 --> 00:35:00,387 because in--in prison, 887 00:35:00,420 --> 00:35:03,256 health care is free. 888 00:35:03,290 --> 00:35:05,091 You don't owe me an answer, 889 00:35:05,192 --> 00:35:08,895 but your wife, 890 00:35:08,928 --> 00:35:10,930 she ought to know the truth. 891 00:35:14,434 --> 00:35:16,436 - [sighs] 892 00:35:17,570 --> 00:35:20,307 - Bobby suffered another ischemic stroke, 893 00:35:20,340 --> 00:35:21,808 much more severe this time. 894 00:35:21,841 --> 00:35:23,376 His judgment remains impaired 895 00:35:23,410 --> 00:35:26,546 despite the medications we've given him, 896 00:35:26,579 --> 00:35:28,848 and we have noticed 897 00:35:28,881 --> 00:35:30,550 further changes to his temperament. 898 00:35:30,583 --> 00:35:32,985 - What kind of changes? - They're profound. 899 00:35:33,019 --> 00:35:34,821 I've contacted DHS, and they're gonna provide 900 00:35:34,854 --> 00:35:37,357 a guardian who can help Bobby 901 00:35:37,390 --> 00:35:40,660 get placed in a-- in a state-funded nursing home. 902 00:35:40,693 --> 00:35:43,363 I'm sorry, April. 903 00:35:49,469 --> 00:35:52,138 - Hey, Bobby. 904 00:35:52,239 --> 00:35:53,473 Here, let me fill that for you--- 905 00:35:53,506 --> 00:35:54,741 - It's mine. 906 00:35:54,774 --> 00:35:58,110 - I just want to fill it up-- - It's mine! 907 00:35:59,246 --> 00:36:01,448 - Okay. 908 00:36:09,689 --> 00:36:11,691 - Thank you. 909 00:36:14,261 --> 00:36:16,062 - Vitals are stable. Incision looks good. 910 00:36:16,095 --> 00:36:18,097 He's gonna be fine. They both are. 911 00:36:18,130 --> 00:36:20,433 - A few hours ago, they didn't even know one another. 912 00:36:20,467 --> 00:36:22,402 - Really? 913 00:36:22,435 --> 00:36:24,404 Yeah, wouldn't know it to look at 'em. 914 00:36:24,437 --> 00:36:26,939 - Shared trauma. Saw it in the Navy. 915 00:36:26,973 --> 00:36:29,075 People who experience a life and death situation together, 916 00:36:29,108 --> 00:36:30,710 it creates a bond. - Hm. 917 00:36:30,743 --> 00:36:32,044 - Some kind of brain chemistry. 918 00:36:32,078 --> 00:36:35,181 I'm sure Dr. Charles can explain it. 919 00:36:35,282 --> 00:36:37,149 - Right, so what happens later? 920 00:36:37,183 --> 00:36:38,985 After they get back to normal lives? 921 00:36:39,018 --> 00:36:40,520 Does it last? 922 00:36:40,553 --> 00:36:43,290 - I have no idea. 923 00:36:46,125 --> 00:36:48,127 - Doubt it. 924 00:37:00,907 --> 00:37:03,310 - Nick, you'll have to say "Happy Birthday" to your sister. 925 00:37:03,310 --> 00:37:04,677 - It's not till summer. 926 00:37:04,711 --> 00:37:07,314 - Well, when a patient receives a transplant, 927 00:37:07,347 --> 00:37:09,015 we call that "Day Zero." 928 00:37:09,048 --> 00:37:11,851 So, in a way, it's like a second birthday. 929 00:37:11,884 --> 00:37:14,487 - We're so grateful, Sharon. 930 00:37:14,521 --> 00:37:16,222 What changed their minds? 931 00:37:16,323 --> 00:37:17,790 - I think they just had to get 932 00:37:17,824 --> 00:37:20,793 their priorities straight. 933 00:37:27,434 --> 00:37:29,201 - Don't start, Peter. I know what I'm in for. 934 00:37:29,235 --> 00:37:32,238 - Hey, hey. I'm the bearer of good news. 935 00:37:33,673 --> 00:37:35,908 The hospital's not gonna take action against you 936 00:37:35,942 --> 00:37:37,977 given the gravity of the situation. 937 00:37:38,010 --> 00:37:40,547 "U.S. prosecutes hospital administrator 938 00:37:40,580 --> 00:37:41,714 for saving girl's life." 939 00:37:41,748 --> 00:37:42,782 I don't think the Justice Department 940 00:37:42,815 --> 00:37:44,784 needs that kind of publicity. 941 00:37:44,817 --> 00:37:46,719 So I think it is safe to assume 942 00:37:46,753 --> 00:37:48,120 you are in the clear. 943 00:37:48,154 --> 00:37:50,757 - Well, ain't that great. - Sharon? 944 00:37:50,790 --> 00:37:52,392 - A girl has to almost die 945 00:37:52,425 --> 00:37:54,093 for this hospital to realize 946 00:37:54,126 --> 00:37:57,564 that it's actually here to treat patients? 947 00:37:57,597 --> 00:38:01,200 You stay on your blood pressure meds, Peter. 948 00:38:04,771 --> 00:38:05,905 - He puts cops' lives at risk 949 00:38:05,938 --> 00:38:07,239 and then he nearly gets that couple killed 950 00:38:07,273 --> 00:38:08,375 so he can get free health care? 951 00:38:08,408 --> 00:38:10,142 They should let the guy rot. 952 00:38:10,176 --> 00:38:12,144 - The guy was trying to protect his family. 953 00:38:12,178 --> 00:38:14,614 - Sure. Sure. 954 00:38:14,647 --> 00:38:16,182 - Here's a stat for you. 955 00:38:16,215 --> 00:38:18,050 Health care expenses account for over half 956 00:38:18,084 --> 00:38:21,087 of all bankruptcies in the U.S. 957 00:38:21,120 --> 00:38:22,555 Be thankful you got a great health plan. 958 00:38:22,589 --> 00:38:23,990 - I hope you report this. 959 00:38:24,023 --> 00:38:25,992 - Doctor/patient confidentiality 960 00:38:26,025 --> 00:38:28,495 and you're not gonna say anything, either. 961 00:38:29,596 --> 00:38:32,465 - This knucklehead ready to be signed out? 962 00:38:32,499 --> 00:38:35,402 - Yeah. - Okay, then. 963 00:38:38,905 --> 00:38:41,874 - It isn't exactly free health care, Jay. 964 00:38:41,908 --> 00:38:43,910 The guy is going to prison. 965 00:38:49,716 --> 00:38:52,284 - [sighs] 966 00:38:56,989 --> 00:38:58,891 [sighs] 967 00:39:13,272 --> 00:39:15,708 - Here. Hey-- 968 00:39:26,753 --> 00:39:29,856 - I got benched for two weeks. 969 00:39:33,726 --> 00:39:35,695 - How about dinner? 970 00:39:35,728 --> 00:39:39,532 I'll even cut your steak for you. 971 00:39:39,566 --> 00:39:41,133 [laughter] 972 00:39:41,167 --> 00:39:43,470 - Okay. 973 00:39:44,504 --> 00:39:46,973 - Okay. 974 00:39:47,006 --> 00:39:49,976 [gentle music] 975 00:39:50,009 --> 00:39:57,984 * 976 00:39:58,017 --> 00:39:59,886 - So you're off? - Mm-hmm. 977 00:39:59,919 --> 00:40:01,320 - All right. 978 00:40:01,353 --> 00:40:03,155 See you later, little man. 979 00:40:03,189 --> 00:40:04,290 Oh. 980 00:40:04,323 --> 00:40:05,892 Let me know if you need anything. 981 00:40:05,925 --> 00:40:07,560 - Thank you. 982 00:40:07,594 --> 00:40:09,361 - All right. 983 00:40:09,395 --> 00:40:10,730 Helen. 984 00:40:10,763 --> 00:40:12,699 - Will. 985 00:40:12,732 --> 00:40:15,301 You know, I think that Will's a very nice man. 986 00:40:15,334 --> 00:40:17,003 - Yeah, he is. 987 00:40:17,036 --> 00:40:19,038 - Oh! 988 00:40:19,071 --> 00:40:21,040 Hi. Dad's outside with the car. 989 00:40:21,073 --> 00:40:22,408 [baby talk] 990 00:40:22,441 --> 00:40:24,143 - Okay, here we go. 991 00:40:24,176 --> 00:40:25,311 Here we are. - Cover him up. 992 00:40:25,344 --> 00:40:27,379 - Want me to take that? - Oh, I'm good. 993 00:40:49,602 --> 00:40:51,804 - He's gone. 994 00:40:51,838 --> 00:40:54,440 The Bobby I knew is gone. 995 00:40:54,473 --> 00:40:56,175 - Hmm. 996 00:40:56,208 --> 00:40:58,745 - I mean, maybe he never really existed. 997 00:40:58,778 --> 00:41:00,346 I wanted to believe that self-sacrifice 998 00:41:00,379 --> 00:41:01,881 came from the soul-- 999 00:41:01,914 --> 00:41:04,617 - And not lesions on the brain? 1000 00:41:04,651 --> 00:41:07,219 - I mean, what if there's no such thing as saints? 1001 00:41:07,253 --> 00:41:10,222 What if Mother Theresa, Gandhi, Saint Francis-- 1002 00:41:10,256 --> 00:41:12,559 they all just... were people who suffered 1003 00:41:12,592 --> 00:41:15,027 a stroke to the frontal lobe? - Who knows? 1004 00:41:15,061 --> 00:41:17,063 Theories abound. 1005 00:41:17,096 --> 00:41:19,131 I mean, as a shrink, I'm supposed to tell you that 1006 00:41:19,165 --> 00:41:22,969 we project saintly qualities onto others 'cause we need to. 1007 00:41:23,002 --> 00:41:25,705 Makes us feel hopeful. Safe. 1008 00:41:25,738 --> 00:41:27,073 - Hm. 1009 00:41:27,106 --> 00:41:28,575 - But this I know for certain: 1010 00:41:28,575 --> 00:41:30,810 whoever those people were or weren't, 1011 00:41:30,843 --> 00:41:33,580 they absolutely understood the power 1012 00:41:33,580 --> 00:41:36,315 of a simple act of human kindness. 1013 00:41:36,348 --> 00:41:37,584 - I guess I'm just trying to figure out 1014 00:41:37,617 --> 00:41:39,451 what to believe in right now. 1015 00:41:39,485 --> 00:41:41,921 - I don't know. 1016 00:41:42,989 --> 00:41:45,491 Sometimes I think... 1017 00:41:45,592 --> 00:41:48,494 proof's all around us. 1018 00:41:50,763 --> 00:41:53,666 - You're almost there. You're doing great. 1019 00:41:53,700 --> 00:41:55,001 - Whoa, whoa, whoa. - I got him. 1020 00:41:55,034 --> 00:41:56,035 I got him. I got him right here. 1021 00:41:56,068 --> 00:41:57,203 - Hold him. Oh. You good? 1022 00:41:57,236 --> 00:41:59,238 Here we go. 1023 00:41:59,271 --> 00:42:00,640 - Be more careful. - Yeah. 1024 00:42:00,673 --> 00:42:03,209 Be careful. 1025 00:42:05,111 --> 00:42:06,679 - I got you some tea. 1026 00:42:06,713 --> 00:42:09,916 - [cries] 1027 00:42:09,949 --> 00:42:12,184 [inspirational music] 1028 00:42:12,218 --> 00:42:14,854 - You just got to remember where to look. 1029 00:42:14,887 --> 00:42:19,826 *