1 00:00:04,634 --> 00:00:07,245 - Whatever this is, I don't want it to end. 2 00:00:07,289 --> 00:00:09,639 - Sorry, I didn't know. 3 00:00:09,682 --> 00:00:13,164 - Natalie, this is Claire, my ex-wife. 4 00:00:13,208 --> 00:00:15,253 - How long before Auggie gets a liver? 5 00:00:15,297 --> 00:00:17,647 - He's low on the list. 6 00:00:17,690 --> 00:00:18,691 - You're pregnant. 7 00:00:18,735 --> 00:00:20,041 - How could this happen? 8 00:00:20,084 --> 00:00:22,217 You cannot tell my parents. 9 00:00:22,260 --> 00:00:23,348 - Dr. Sexton! 10 00:00:23,392 --> 00:00:24,697 - What were you thinking? 11 00:00:24,741 --> 00:00:27,483 - He had the right to die on his own terms. 12 00:00:27,526 --> 00:00:29,006 - He could lose his residency. 13 00:00:29,050 --> 00:00:31,878 - Noah should've thought about that before he acted. 14 00:00:31,922 --> 00:00:34,098 You're fired for negligence. 15 00:00:36,535 --> 00:00:37,754 - May I have a coffee to go, please? 16 00:00:37,797 --> 00:00:39,669 - Of course. - Un doppio espresso 17 00:00:39,712 --> 00:00:41,497 per favore. - Double coming up. 18 00:00:41,540 --> 00:00:43,368 - I'm embracing my Italian heritage. 19 00:00:43,412 --> 00:00:47,155 - Oh, right. - 20 00:00:47,198 --> 00:00:49,766 - Look at him. 21 00:00:51,550 --> 00:00:53,422 Still can't believe he fired Noah. 22 00:00:53,465 --> 00:00:55,206 - You don't know the whole story. 23 00:01:05,651 --> 00:01:07,914 24 00:01:07,958 --> 00:01:10,787 Hey. What are you doing? 25 00:01:10,830 --> 00:01:13,355 Did you even make it home last night? 26 00:01:13,398 --> 00:01:15,705 - I'm sorry, what? 27 00:01:15,748 --> 00:01:17,272 I'm kinda busy. 28 00:01:17,315 --> 00:01:18,795 29 00:01:18,838 --> 00:01:21,754 - You're your own worst enemy, Ethan. 30 00:01:24,453 --> 00:01:27,238 - Morning. - Morning. 31 00:01:27,282 --> 00:01:30,067 - Listen, um, about last night. 32 00:01:30,111 --> 00:01:32,939 You know, I shouldn't have shown up unannounced like that. 33 00:01:32,983 --> 00:01:34,854 - It's fine. 34 00:01:34,898 --> 00:01:36,595 - And I completely understand if you and your ex are-- 35 00:01:36,639 --> 00:01:38,249 - No, it's nothing like that. 36 00:01:38,293 --> 00:01:40,164 - Well, 'cause, I mean, there's a lot of history there, so. 37 00:01:40,208 --> 00:01:41,731 - Natalie, my ex and I are not getting back together again 38 00:01:41,774 --> 00:01:42,688 if that's what you mean. 39 00:01:42,732 --> 00:01:44,429 She just dropped something off. 40 00:01:44,473 --> 00:01:45,909 - Oh, I just thought maybe-- 41 00:01:45,952 --> 00:01:48,172 - Dr. Manning, Dr. Marcel, we got an incoming trauma. 42 00:01:48,216 --> 00:01:49,608 Ambo just unloaded. - All right. 43 00:01:49,652 --> 00:01:50,479 - I've got it. 44 00:01:50,522 --> 00:01:52,394 Baghdad. What do we got? 45 00:01:52,437 --> 00:01:54,526 - Cindy Morales, 32, contractor. 46 00:01:54,570 --> 00:01:56,789 She fell off the scaffolding at a construction site 47 00:01:56,833 --> 00:01:58,226 and landed on rebar. 48 00:01:58,269 --> 00:01:59,488 It didn't go all the way through. 49 00:01:59,531 --> 00:02:01,577 We stabilized it at the scene. 50 00:02:01,620 --> 00:02:03,535 Patient's mildly tachy, but BP is stable. 51 00:02:03,579 --> 00:02:05,276 - Okay. Hey, Cindy? 52 00:02:05,320 --> 00:02:07,931 Stay nice and calm for me, okay? 53 00:02:07,974 --> 00:02:09,193 All right, here we go, guys. 54 00:02:09,237 --> 00:02:10,847 Nice and gentle now. 55 00:02:10,890 --> 00:02:13,154 One, two, three. 56 00:02:13,197 --> 00:02:14,764 - 57 00:02:14,807 --> 00:02:17,158 - Cindy, I'm Dr. Manning, this is Dr. Marcel. 58 00:02:17,201 --> 00:02:18,768 Can you hear me? - Yes. 59 00:02:18,811 --> 00:02:21,162 - Can you tell me what happened? 60 00:02:21,205 --> 00:02:23,251 - Got dizzy. Fell. 61 00:02:23,294 --> 00:02:24,774 - A and B intact. 62 00:02:24,817 --> 00:02:26,602 - Do you remember when you got dizzy? 63 00:02:26,645 --> 00:02:27,820 - Today. 64 00:02:27,864 --> 00:02:30,475 It's what I get for skipping breakfast. 65 00:02:30,519 --> 00:02:33,609 - BP 118/74. Heart rate 120. 66 00:02:33,652 --> 00:02:35,263 - Okay. 67 00:02:35,306 --> 00:02:36,829 - - Sorry. 68 00:02:36,873 --> 00:02:38,744 Call for blood type and cross for 6 and 6. 69 00:02:38,788 --> 00:02:40,137 - We're gonna give you something for the pain, okay? 70 00:02:40,181 --> 00:02:41,704 100 of fentanyl. 71 00:02:41,747 --> 00:02:43,314 - All right, let's get her up to CT. 72 00:02:43,358 --> 00:02:44,402 Let's see what we're dealing with 73 00:02:44,446 --> 00:02:46,056 before we take her into surgery. 74 00:02:46,099 --> 00:02:49,581 Don't worry, Cindy, we're gonna take good care of you, okay? 75 00:02:49,625 --> 00:02:51,366 - I'm sorry to bother you with this, 76 00:02:51,409 --> 00:02:53,063 but I couldn't get ahold of Anna's mother. 77 00:02:53,106 --> 00:02:55,326 - No, I am--I'm actually really glad you called. 78 00:02:55,370 --> 00:02:57,241 You know, she's always been 79 00:02:57,285 --> 00:02:58,721 pretty much of a straight-A student. 80 00:02:58,764 --> 00:03:01,289 I guess just this online learning, 81 00:03:01,332 --> 00:03:02,681 you know, it's just been a challenge. 82 00:03:02,725 --> 00:03:04,553 - It's hard to get students to focus, 83 00:03:04,596 --> 00:03:06,990 especially when they miss several Zoom classes. 84 00:03:07,033 --> 00:03:08,644 - She's not going to class? 85 00:03:08,687 --> 00:03:10,733 - She hasn't been handing in all her assignments either. 86 00:03:10,776 --> 00:03:12,300 - Really? 87 00:03:12,343 --> 00:03:13,649 You know what, I had no idea. 88 00:03:13,692 --> 00:03:16,217 Um, you know, she does her homework 89 00:03:16,260 --> 00:03:17,435 over at a friend's house. 90 00:03:17,479 --> 00:03:19,611 She's part of, like-- like, a study pod. 91 00:03:19,655 --> 00:03:22,745 She's there right now, or at least I hope she is. 92 00:03:22,788 --> 00:03:24,877 - You may wanna start checking her work. 93 00:03:24,921 --> 00:03:26,923 - You know what, sounds like I'm gonna have to. 94 00:03:26,966 --> 00:03:29,273 - Look, this has been a difficult year for everyone. 95 00:03:29,317 --> 00:03:31,406 I just thought I should bring it to your attention. 96 00:03:31,449 --> 00:03:33,059 - Yeah, and you know what? I appreciate it. 97 00:03:33,103 --> 00:03:34,713 I will, uh-- 98 00:03:34,757 --> 00:03:36,628 I will definitely talk to her after school, 99 00:03:36,672 --> 00:03:38,369 and, you know, thank you again for the call. 100 00:03:38,413 --> 00:03:39,936 - You're welcome. 101 00:03:51,295 --> 00:03:53,428 102 00:03:53,471 --> 00:03:55,386 - Hey, can I get a quick word? 103 00:03:55,430 --> 00:03:58,041 - Um, sure. 104 00:04:05,091 --> 00:04:08,747 - Those just, uh, fell out of Anna's coat pocket. 105 00:04:08,791 --> 00:04:11,402 - Dan, I am so sorry you had to find out this way. 106 00:04:11,446 --> 00:04:12,969 - HIPAA, I get, okay? 107 00:04:13,012 --> 00:04:14,405 But, I mean, couldn't you have found a way 108 00:04:14,449 --> 00:04:15,754 to just give me, like, a little heads up? 109 00:04:15,798 --> 00:04:18,496 - I tried to get Anna to talk to you. 110 00:04:18,540 --> 00:04:19,845 - I feel like an idiot. 111 00:04:19,889 --> 00:04:21,934 I had no idea she was even sexually active. 112 00:04:21,978 --> 00:04:24,807 Like, not a clue. 113 00:04:24,850 --> 00:04:26,504 - Look, all that I can tell you 114 00:04:26,548 --> 00:04:29,333 is that she's scared and confused. 115 00:04:29,377 --> 00:04:32,031 Oh, shoot. 116 00:04:33,381 --> 00:04:36,427 I'm sorry, I gotta run. Um, are you okay? 117 00:04:36,471 --> 00:04:38,473 - Yeah, yeah. - Okay. 118 00:04:38,516 --> 00:04:45,654 119 00:04:52,138 --> 00:04:54,793 - Over 200 people from the American Hospital Association 120 00:04:54,837 --> 00:04:57,187 have RSVP'd for your presentation. 121 00:04:57,230 --> 00:04:58,971 - A lot of little Zoom boxes. 122 00:04:59,015 --> 00:05:00,930 Okay, what's the breakdown? Mainly physicians? 123 00:05:00,973 --> 00:05:03,933 - Yes, but also pharmacists, some hospital administrators. 124 00:05:03,976 --> 00:05:07,110 - Glad I included the slide on cost savings. 125 00:05:07,153 --> 00:05:08,764 - If this goes well today, 126 00:05:08,807 --> 00:05:11,332 hospitals all over the country will want to join this trial. 127 00:05:11,375 --> 00:05:13,072 That will increase our visibility 128 00:05:13,116 --> 00:05:15,074 to get this drug to market that much faster. 129 00:05:15,118 --> 00:05:17,120 - Sabeena, this presentation is gonna go great. 130 00:05:17,163 --> 00:05:18,426 I promise. 131 00:05:18,469 --> 00:05:20,428 - Hey, Will. East Mercy's jammed. 132 00:05:20,471 --> 00:05:21,385 They're diverting patients to us. 133 00:05:21,429 --> 00:05:22,821 I'm gonna need you. 134 00:05:22,865 --> 00:05:24,823 - Sure, but at 3:00, you know I got my presentation. 135 00:05:24,867 --> 00:05:26,347 - Ah, sorry. 136 00:05:26,390 --> 00:05:28,610 You're gonna have to push that. 137 00:05:28,653 --> 00:05:30,873 - Ethan, come on, you cleared this yesterday. 138 00:05:30,916 --> 00:05:32,091 - I know. 139 00:05:32,135 --> 00:05:33,310 But I just can't spare you. 140 00:05:33,354 --> 00:05:36,052 - 141 00:05:38,271 --> 00:05:40,012 Don't worry. I'm doing it. 142 00:05:42,928 --> 00:05:45,627 - Hey, April. With me, please. 143 00:05:45,670 --> 00:05:47,846 - Lucky you. - Oh, stop. 144 00:05:49,457 --> 00:05:50,588 - Mr. and Mrs. Bowman. 145 00:05:50,632 --> 00:05:52,198 I'm Dr. Choi, this is Nurse Sexton. 146 00:05:52,242 --> 00:05:53,504 - Hi. 147 00:05:53,548 --> 00:05:55,419 - I understand you passed out this morning? 148 00:05:55,463 --> 00:05:58,770 - Carol overreacted. I'm fine. 149 00:05:58,814 --> 00:06:02,426 Didn't need to call a damn ambulance. 150 00:06:02,470 --> 00:06:04,472 - How long was your husband unconscious? 151 00:06:04,515 --> 00:06:07,518 - I don't know. Um, maybe a minute? 152 00:06:07,562 --> 00:06:09,694 He's never passed out before. 153 00:06:09,738 --> 00:06:12,697 I-I got worried, and so I called 911. 154 00:06:12,741 --> 00:06:14,482 - Any chest pain? Shortness of breath? 155 00:06:14,525 --> 00:06:16,266 - There's nothing wrong with my heart. 156 00:06:16,309 --> 00:06:19,443 It's my head. It's killing me. 157 00:06:19,487 --> 00:06:21,184 - Did he hit it when he passed out? 158 00:06:21,227 --> 00:06:22,403 - No. 159 00:06:22,446 --> 00:06:24,405 - BP 147/90. 160 00:06:24,448 --> 00:06:25,710 - It's slightly elevated. 161 00:06:25,754 --> 00:06:27,538 - He's been in pain for almost a year. 162 00:06:27,582 --> 00:06:30,062 - A year? - Oh, here we go. 163 00:06:30,106 --> 00:06:31,760 I thought it was my teeth, okay, 164 00:06:31,803 --> 00:06:32,891 and I went to the dentist. 165 00:06:32,935 --> 00:06:34,502 Had a root canal, got a tooth pulled. 166 00:06:34,545 --> 00:06:36,329 Nothing helped. 167 00:06:36,373 --> 00:06:38,723 It just kept getting worse. 168 00:06:38,767 --> 00:06:39,985 - Did you see a doctor about it? 169 00:06:40,029 --> 00:06:42,466 - Of course I did. - Okay, follow my finger. 170 00:06:42,510 --> 00:06:45,556 - Um, our family doctor thought that it might be migraines. 171 00:06:45,600 --> 00:06:47,340 Another doctor thought that it could be anxiety. 172 00:06:47,384 --> 00:06:49,386 - Stupid quack. No! 173 00:06:49,430 --> 00:06:51,388 Mm-mm-mm. 174 00:06:51,432 --> 00:06:52,824 - I understand you're in pain, 175 00:06:52,868 --> 00:06:54,347 but I do need to finish my exam. 176 00:06:54,391 --> 00:06:57,089 - No, no! No, it hurts too much. 177 00:06:57,133 --> 00:07:00,179 - Okay, uh, let's get a 12 lead-EKG, 178 00:07:00,223 --> 00:07:02,443 CBC, BMP, cardiac labs, and a head CT. 179 00:07:02,486 --> 00:07:03,922 - Waste of time and money. 180 00:07:03,966 --> 00:07:05,489 - Mr. Bowman, you lost consciousness. 181 00:07:05,533 --> 00:07:06,795 That's concerning. 182 00:07:06,838 --> 00:07:07,883 It could indicate an issue with your heart 183 00:07:07,926 --> 00:07:09,145 or blood flow to your blain. 184 00:07:09,188 --> 00:07:10,538 In order for us to help you, 185 00:07:10,581 --> 00:07:13,497 we have to run these tests. 186 00:07:13,541 --> 00:07:14,585 - Eric, please. 187 00:07:14,629 --> 00:07:16,152 We have health insurance. 188 00:07:16,195 --> 00:07:17,414 We're already here. 189 00:07:17,458 --> 00:07:22,027 190 00:07:22,071 --> 00:07:23,725 - All right. 191 00:07:23,768 --> 00:07:24,769 - I'll check back in a bit. 192 00:07:24,813 --> 00:07:26,641 - Thank you. - Yeah. 193 00:07:33,082 --> 00:07:35,040 - I saw a hamburger. 194 00:07:35,084 --> 00:07:36,259 He was really mean. 195 00:07:36,302 --> 00:07:37,652 - Well, that's no good. 196 00:07:37,695 --> 00:07:39,828 We'll have to have a talk with him. 197 00:07:40,829 --> 00:07:42,526 - Are you a police officer? 198 00:07:42,570 --> 00:07:44,789 - No, buddy, I'm a doctor. 199 00:07:54,843 --> 00:07:57,933 He's jaundiced and has ascites. 200 00:07:57,976 --> 00:07:59,761 - Is that causing his confusion? 201 00:07:59,804 --> 00:08:02,894 - No, that's from a buildup of ammonia in his blood. 202 00:08:02,938 --> 00:08:04,635 - It's affecting his brain. 203 00:08:04,679 --> 00:08:06,028 - I'm gonna start him on lactulose, 204 00:08:06,071 --> 00:08:08,160 which will help bring down the ammonia levels, 205 00:08:08,204 --> 00:08:09,727 but the problem is, 206 00:08:09,771 --> 00:08:12,643 everything I'm seeing points to end-stage liver failure. 207 00:08:13,862 --> 00:08:16,168 He needs a transplant as soon as possible. 208 00:08:18,562 --> 00:08:22,131 - Thank you, Dr. Ziesler. 209 00:08:22,174 --> 00:08:28,964 210 00:08:29,007 --> 00:08:30,531 - I should stay. 211 00:08:30,574 --> 00:08:32,445 I can get a sub to cover my classes. 212 00:08:32,489 --> 00:08:34,665 - Mm-mm. It's okay. 213 00:08:34,709 --> 00:08:35,753 I'm taking the day off from work. 214 00:08:35,797 --> 00:08:37,276 I'll be with him. 215 00:08:37,320 --> 00:08:39,757 - You sure? - Mm-hmm. 216 00:08:39,801 --> 00:08:42,543 I'll keep you posted. 217 00:08:45,589 --> 00:08:48,070 - Okay. - Yeah. 218 00:08:48,113 --> 00:08:50,072 - Hey, Ben. - Hi, Sharon. 219 00:08:50,115 --> 00:08:52,683 - Hey. - Hey, how's Auggie? 220 00:08:52,727 --> 00:08:54,424 - Not any better. 221 00:08:54,467 --> 00:08:56,600 And we don't have a donor yet. 222 00:08:56,644 --> 00:08:58,297 - I'm sorry, Maggie. 223 00:08:58,341 --> 00:09:00,038 Weren't you looking at Heredity and Me 224 00:09:00,082 --> 00:09:02,084 to see if he had any relatives? 225 00:09:02,127 --> 00:09:03,259 - Yeah, but it didn't go anywhere. 226 00:09:03,302 --> 00:09:05,217 I even asked the ED staff to get typed. 227 00:09:05,261 --> 00:09:08,003 - Well, I'll get the word out to all departments. 228 00:09:08,046 --> 00:09:10,005 Hopefully, we'll find a match. 229 00:09:10,048 --> 00:09:12,398 - That'd be great. - Okay. 230 00:09:12,442 --> 00:09:19,580 231 00:09:21,451 --> 00:09:24,106 - Anna! 232 00:09:26,108 --> 00:09:28,632 Anna! 233 00:09:28,676 --> 00:09:30,721 - What are you doing here? 234 00:09:30,765 --> 00:09:33,202 - Just--I need to talk to you about something. 235 00:09:33,245 --> 00:09:34,333 - Well, can it wait? 236 00:09:34,377 --> 00:09:35,639 - I really need to talk to you now. 237 00:09:35,683 --> 00:09:36,988 Can you get in the car please? 238 00:09:37,032 --> 00:09:39,600 - 239 00:09:45,475 --> 00:09:47,651 What? 240 00:09:47,695 --> 00:09:50,132 - I, um... 241 00:09:51,829 --> 00:09:54,484 I found these in the-- in the front hall. 242 00:09:54,527 --> 00:09:57,139 Does she know? 243 00:09:57,182 --> 00:10:00,011 Sweetie, what is going on here? You're 15 years old. 244 00:10:00,055 --> 00:10:02,535 - I had sex one time, okay, 245 00:10:02,579 --> 00:10:04,537 and we tried to be careful. 246 00:10:04,581 --> 00:10:06,061 - I'm gonna ask you a question, 247 00:10:06,104 --> 00:10:07,758 and I want you to answer me honestly. 248 00:10:07,802 --> 00:10:10,195 Did somebody pressure you into having sex? 249 00:10:10,239 --> 00:10:11,936 - No! Nobody pressured me 250 00:10:11,980 --> 00:10:12,981 into doing anything. 251 00:10:13,024 --> 00:10:14,809 It was Ryan, my boyfriend. 252 00:10:14,852 --> 00:10:16,724 - Your boyfriend? 253 00:10:16,767 --> 00:10:19,596 I-I thought that Mom didn't want you to date. 254 00:10:19,640 --> 00:10:20,728 - No, she doesn't. 255 00:10:20,771 --> 00:10:22,251 She doesn't let me do anything. 256 00:10:22,294 --> 00:10:24,079 - Oh, honey, she's just trying to protect you. 257 00:10:25,689 --> 00:10:26,864 Does she know? 258 00:10:26,908 --> 00:10:29,084 - God, no, and please, don't tell her. 259 00:10:29,127 --> 00:10:32,522 - Honey, I'm not gonna tell her, you are. 260 00:10:32,565 --> 00:10:34,785 I guess I just wish you could've felt like you 261 00:10:34,829 --> 00:10:37,440 could come and talk to us about this. 262 00:10:37,483 --> 00:10:40,530 - I was gonna tell you... 263 00:10:40,573 --> 00:10:42,401 before your lawyer walked in. 264 00:10:42,445 --> 00:10:44,534 - Oh, God. 265 00:10:44,577 --> 00:10:46,362 This thing with your Mom, you know, 266 00:10:46,405 --> 00:10:48,712 it's just--it's complicated. 267 00:10:48,756 --> 00:10:51,193 - Yeah. Yeah, no, I get it. 268 00:10:51,236 --> 00:10:53,891 You guys are so busy fighting, you totally forgot I existed. 269 00:10:53,935 --> 00:10:55,893 - Sweetie. Honey. 270 00:10:55,937 --> 00:10:58,722 That is not true. Anna. 271 00:10:58,766 --> 00:11:05,686 272 00:11:05,729 --> 00:11:06,904 - Going to Treatment 4. 273 00:11:06,948 --> 00:11:08,514 - 22-year-old female. 274 00:11:08,558 --> 00:11:09,733 Jumped out of a moving vehicle. 275 00:11:09,777 --> 00:11:11,996 Positive LOC, GCS 11. 276 00:11:12,040 --> 00:11:14,912 Good breath sounds bilaterally. BP 90/60. 277 00:11:14,956 --> 00:11:16,479 - Oh, my God. 278 00:11:16,522 --> 00:11:19,700 - You know her? - That's Kelly Bissett. 279 00:11:19,743 --> 00:11:21,527 - The kidnap victim? - Yeah. 280 00:11:21,571 --> 00:11:22,833 Mrs. Bissett, hi. 281 00:11:22,877 --> 00:11:24,922 I'm April Sexton. Do you remember me? 282 00:11:24,966 --> 00:11:26,707 I helped treat your daughter a few weeks ago? 283 00:11:26,750 --> 00:11:27,751 - Of course I remember. 284 00:11:27,795 --> 00:11:28,926 - Can you tell us what happened? 285 00:11:28,970 --> 00:11:30,493 - I don't know, I was driving, 286 00:11:30,536 --> 00:11:32,451 and she just opened the car door and jumped. 287 00:11:33,888 --> 00:11:35,890 - All right, on my count. One, two, three. 288 00:11:37,369 --> 00:11:38,544 - A lot of road rash. 289 00:11:38,588 --> 00:11:39,763 - Let's go. 290 00:11:39,807 --> 00:11:41,199 - How fast were you driving? 291 00:11:41,243 --> 00:11:44,115 - Oh, maybe 30, I don't know. 292 00:11:46,117 --> 00:11:47,858 - Hi, Kelly, my name's Dr. Halstead. 293 00:11:47,902 --> 00:11:48,990 Can you hear me? 294 00:11:49,033 --> 00:11:50,469 Do you know where you are? 295 00:11:50,513 --> 00:11:51,688 Hey, GCS 12. 296 00:11:51,732 --> 00:11:52,820 Slightly better than in the field, 297 00:11:52,863 --> 00:11:54,169 but she's protecting her airway. 298 00:11:54,212 --> 00:11:57,520 All right, need a CBC, CMP, coags, tox screen. 299 00:11:57,563 --> 00:12:00,088 I also want an ECG, and let's get her to CT, stat. 300 00:12:00,131 --> 00:12:01,916 - On it. - Let's go. 301 00:12:01,959 --> 00:12:05,354 302 00:12:05,397 --> 00:12:07,530 - Let's go. 303 00:12:07,573 --> 00:12:09,140 - Is she going to be okay? 304 00:12:09,184 --> 00:12:11,839 - She's breathing on her own, and her heart is strong. 305 00:12:11,882 --> 00:12:13,188 That's a good thing. 306 00:12:13,231 --> 00:12:15,364 We'll know more when we get her scans back. 307 00:12:15,407 --> 00:12:18,280 Mrs. Bissett, I have to ask you. 308 00:12:18,323 --> 00:12:19,934 When Kelly jumped out of the car, 309 00:12:19,977 --> 00:12:23,024 do you think she was trying to kill herself? 310 00:12:23,067 --> 00:12:25,026 - I don't know. 311 00:12:25,069 --> 00:12:26,767 I really don't know. 312 00:12:26,810 --> 00:12:28,377 313 00:12:32,337 --> 00:12:34,426 - Give me some suction here where the rebar is. 314 00:12:34,470 --> 00:12:35,645 - Pressure's starting to drop. 315 00:12:35,688 --> 00:12:37,516 - Okay, keep giving her blood and plasma. 316 00:12:37,560 --> 00:12:39,518 Rebar goes right through the hilum of the spleen. 317 00:12:39,562 --> 00:12:41,216 Gotta get it out before I get control of the vessels 318 00:12:41,259 --> 00:12:42,652 and remove the spleen. 319 00:12:42,695 --> 00:12:44,610 It's gonna bleed like hell, okay? 320 00:12:44,654 --> 00:12:46,874 Laps and curve 6 ready to go? - Ready. 321 00:12:46,917 --> 00:12:47,962 - All right, here we go. 322 00:12:52,967 --> 00:12:54,795 323 00:12:54,838 --> 00:12:56,709 Okay. 324 00:12:57,928 --> 00:12:59,234 Laps. 325 00:13:02,977 --> 00:13:04,456 How's her pressure, Marty? 326 00:13:04,500 --> 00:13:05,980 - 90/66. 327 00:13:06,023 --> 00:13:07,677 - Okay, keep giving her product. 328 00:13:09,070 --> 00:13:10,419 - Hey. How's she doing? 329 00:13:10,462 --> 00:13:12,508 - Spleen's coming out now. 330 00:13:15,903 --> 00:13:17,513 All right. 331 00:13:26,087 --> 00:13:28,829 Damn. 332 00:13:28,872 --> 00:13:30,047 - What is it? 333 00:13:30,091 --> 00:13:32,310 - Tumor the size of a golf ball, 334 00:13:32,354 --> 00:13:34,138 on the back wall of the stomach. 335 00:13:34,182 --> 00:13:36,358 - Well, it didn't show on the CT. 336 00:13:36,401 --> 00:13:38,751 - Too much scatter from the rebar to see it. 337 00:13:38,795 --> 00:13:40,362 - Can you resect it? 338 00:13:40,405 --> 00:13:43,669 - Not without the patient's consent. 339 00:13:43,713 --> 00:13:45,715 I'm gonna send a sample to pathology. 340 00:13:50,111 --> 00:13:51,547 - Mrs. Bissett. 341 00:13:51,590 --> 00:13:53,462 - Dr. Charles. - I just heard about Kelly. 342 00:13:53,505 --> 00:13:55,159 - Oh, yeah. - Um. 343 00:13:55,203 --> 00:13:58,423 Dr. Halstead told me that she, uh, 344 00:13:58,467 --> 00:14:00,817 she broke her pelvis and has a concussion? 345 00:14:00,861 --> 00:14:02,166 I'm so sorry. - Yes. 346 00:14:02,210 --> 00:14:03,907 They took her for more tests. 347 00:14:03,951 --> 00:14:05,169 - So I understand that she-- 348 00:14:05,213 --> 00:14:07,302 she jumped out of your car. 349 00:14:07,345 --> 00:14:09,695 Do you have any idea why? Were you having an argument? 350 00:14:09,739 --> 00:14:11,610 Taking her someplace she didn't wanna go? 351 00:14:11,654 --> 00:14:13,221 - No, just the opposite. 352 00:14:13,264 --> 00:14:15,527 We were going to Navy Pier. - Oh. 353 00:14:15,571 --> 00:14:16,920 - I used to take her there all the time 354 00:14:16,964 --> 00:14:18,008 when she was little. 355 00:14:18,052 --> 00:14:20,141 - Ah. - She loved it. 356 00:14:20,184 --> 00:14:21,794 - So did my youngest. 357 00:14:21,838 --> 00:14:23,971 Oh, boy, that Ferris wheel. It was her favorite. 358 00:14:24,014 --> 00:14:25,189 - Hmm. 359 00:14:25,233 --> 00:14:27,235 - What was, uh, what was Kelly's? 360 00:14:28,497 --> 00:14:30,629 - I, uh, I don't remember. 361 00:14:32,153 --> 00:14:33,110 She liked it all. 362 00:14:35,547 --> 00:14:37,723 I thought she'd be so happy. 363 00:14:37,767 --> 00:14:39,725 I just--I don't understand what happened. 364 00:14:39,769 --> 00:14:42,250 - Any incidents or issues 365 00:14:42,293 --> 00:14:44,687 before today that are standing out for you? 366 00:14:46,036 --> 00:14:48,691 - Not really. 367 00:14:48,734 --> 00:14:51,694 Just--I never know what she's thinking. 368 00:14:51,737 --> 00:14:54,436 - Look, she's been gone for over 12 years, 369 00:14:54,479 --> 00:14:56,742 during which she went from being a little girl 370 00:14:56,786 --> 00:14:58,396 to an adult. 371 00:14:58,440 --> 00:14:59,963 There's bound to be a period of transition, 372 00:15:00,007 --> 00:15:02,357 and you just--you gotta try and be patient. 373 00:15:03,445 --> 00:15:05,055 - She's my daughter. 374 00:15:05,099 --> 00:15:06,970 - Yeah. 375 00:15:07,014 --> 00:15:09,233 - But to tell you the truth, 376 00:15:09,277 --> 00:15:12,019 it's like we're strangers. 377 00:15:12,062 --> 00:15:16,719 378 00:15:23,160 --> 00:15:25,119 - You have news? 379 00:15:25,162 --> 00:15:26,468 - One of the donors you had typed 380 00:15:26,511 --> 00:15:28,078 is a match to Auggie. 381 00:15:28,122 --> 00:15:30,211 - That's wonderful! 382 00:15:30,254 --> 00:15:33,083 - Yes, but unfortunately, there's a problem. 383 00:15:33,127 --> 00:15:35,956 The donor has amyloidosis. 384 00:15:35,999 --> 00:15:37,783 - So? 385 00:15:37,827 --> 00:15:39,437 - Maggie... 386 00:15:39,481 --> 00:15:41,004 - I know it causes protein to build up in the organs, 387 00:15:41,048 --> 00:15:43,398 but that might not happen for years. 388 00:15:43,441 --> 00:15:45,400 - But it will happen eventually, 389 00:15:45,443 --> 00:15:47,924 and when it does, it will be life-threatening. 390 00:15:47,968 --> 00:15:49,752 - Yeah, but who knows what treatments 391 00:15:49,795 --> 00:15:51,797 they might have by then. 392 00:15:51,841 --> 00:15:54,278 Sharon... 393 00:15:54,322 --> 00:15:57,325 Auggie needs this liver. 394 00:15:57,368 --> 00:15:58,935 - I understand. 395 00:15:58,979 --> 00:16:00,850 I'll tell you what. 396 00:16:00,893 --> 00:16:04,462 If Dr. Ziesler confirms that it's an emergency, 397 00:16:04,506 --> 00:16:08,249 I can allow the transplant to proceed. 398 00:16:08,292 --> 00:16:09,641 - She will. 399 00:16:09,685 --> 00:16:14,516 400 00:16:16,083 --> 00:16:17,562 - We got your test results back. 401 00:16:17,606 --> 00:16:20,043 Your labs and CT came back normal. 402 00:16:20,087 --> 00:16:22,219 - 403 00:16:22,263 --> 00:16:23,786 I told you so. 404 00:16:23,829 --> 00:16:25,527 You know what, you never should've brought me here. 405 00:16:25,570 --> 00:16:28,008 - Oh, Mr. Bowman, I did hear a slight murmur 406 00:16:28,051 --> 00:16:29,618 when I was listening to your heart earlier, 407 00:16:29,661 --> 00:16:31,663 and I'd like to do an echocardiogram. 408 00:16:31,707 --> 00:16:34,231 - No. No, no more tests. 409 00:16:34,275 --> 00:16:36,712 Can you get this off me? And where are my clothes? 410 00:16:36,755 --> 00:16:39,497 - Actually, Mr. Bowman, uh, an echo is a non-invasive-- 411 00:16:39,541 --> 00:16:42,196 - No, I've had that murmur since I was a kid. 412 00:16:42,239 --> 00:16:44,067 There is nothing wrong with my heart. 413 00:16:44,111 --> 00:16:45,155 - Then an echo will prove that. 414 00:16:45,199 --> 00:16:47,331 - Every time you people poke me 415 00:16:47,375 --> 00:16:48,506 or jab me with a needle, 416 00:16:48,550 --> 00:16:51,553 you make this pain in my head worse. 417 00:16:51,596 --> 00:16:53,163 Why don't you fix that? 418 00:16:53,207 --> 00:16:55,252 - We will, but you came in today 419 00:16:55,296 --> 00:16:56,688 because you lost consciousness, 420 00:16:56,732 --> 00:16:58,603 a potentially life-threatening issue. 421 00:16:58,647 --> 00:17:01,215 So, please, let us find out what caused it. 422 00:17:01,258 --> 00:17:03,391 - Fine, but you are just like 423 00:17:03,434 --> 00:17:05,697 every other crap doctor that I've been to. 424 00:17:05,741 --> 00:17:08,048 - Eric, please. - You know what, shut up. 425 00:17:08,091 --> 00:17:09,875 I am sick and tired of you treating me this way, 426 00:17:09,919 --> 00:17:11,660 talking to me like I'm a child. - I am just trying to-- 427 00:17:11,703 --> 00:17:12,965 - Shut your mouth, okay? I'm not done talking. 428 00:17:13,009 --> 00:17:14,663 - I'm sorry, Mr. Bowman, could you please not? 429 00:17:14,706 --> 00:17:15,620 - You can just stay out of this. 430 00:17:15,664 --> 00:17:16,969 - Let's just all calm down. 431 00:17:17,013 --> 00:17:18,449 - I can't be around you when you're like this. 432 00:17:18,493 --> 00:17:19,711 - Then go, get out. 433 00:17:19,755 --> 00:17:21,322 I don't want you here anyway! 434 00:17:27,545 --> 00:17:29,547 I don't want you here. 435 00:17:31,114 --> 00:17:32,550 - Hey, Cindy. 436 00:17:32,594 --> 00:17:34,465 It's Dr. Marcel and Dr. Manning. 437 00:17:34,509 --> 00:17:36,076 How are you feeling? 438 00:17:36,119 --> 00:17:37,251 - Tired. 439 00:17:37,294 --> 00:17:39,644 - Yeah, I'm sure. That's understandable. 440 00:17:39,688 --> 00:17:41,690 So I want you to know that the surgery 441 00:17:41,733 --> 00:17:43,909 to remove the rebar went well. 442 00:17:43,953 --> 00:17:46,695 Now, unfortunately, there was significant damage 443 00:17:46,738 --> 00:17:49,306 to the spleen, so ultimately, we had to take it out. 444 00:17:52,266 --> 00:17:53,702 But during the surgery, 445 00:17:53,745 --> 00:17:55,921 we discovered a large mass in your stomach. 446 00:17:55,965 --> 00:17:57,271 A tumor. 447 00:17:57,314 --> 00:17:59,055 I'm afraid to say it is malignant. 448 00:18:01,231 --> 00:18:03,407 - I knew it. 449 00:18:03,451 --> 00:18:05,061 - You did? 450 00:18:05,105 --> 00:18:08,847 - I've been having pain... 451 00:18:08,891 --> 00:18:11,241 for a while. 452 00:18:11,285 --> 00:18:14,505 Just like my mom. 453 00:18:14,549 --> 00:18:17,639 She died from stomach cancer five years ago. 454 00:18:18,770 --> 00:18:20,772 - I'm so sorry to hear that. 455 00:18:20,816 --> 00:18:23,123 - Look, I left your abdomen open. 456 00:18:23,166 --> 00:18:25,386 So with your consent, I can take you to the O.R., 457 00:18:25,429 --> 00:18:27,431 and we can remove that cancer right now. 458 00:18:29,303 --> 00:18:31,653 - No. 459 00:18:31,696 --> 00:18:34,525 - It--it's best to remove the tumor 460 00:18:34,569 --> 00:18:36,962 before it has a chance to spread. 461 00:18:37,006 --> 00:18:38,442 - I won't do the surgery. 462 00:18:38,486 --> 00:18:41,576 Just please close me back up. 463 00:18:42,533 --> 00:18:45,319 - Okay then, uh, we can have an oncologist come by 464 00:18:45,362 --> 00:18:47,190 and discuss further treatment options. 465 00:18:47,234 --> 00:18:50,976 - I can't do that. I won't. 466 00:18:51,020 --> 00:18:53,283 - May I ask why? 467 00:18:53,327 --> 00:18:59,159 - For years, I watched my mom go through painful surgeries. 468 00:18:59,202 --> 00:19:02,945 Chemo made her so sick, she couldn't get out of bed. 469 00:19:04,990 --> 00:19:09,517 All those horrible treatments, and she died anyway. 470 00:19:09,560 --> 00:19:10,909 - Cindy, you have to understand, 471 00:19:10,953 --> 00:19:14,435 cancer treatments have come a long way. 472 00:19:14,478 --> 00:19:17,264 - Cindy, without treatment, 473 00:19:17,307 --> 00:19:19,309 the cancer will continue to grow. 474 00:19:19,353 --> 00:19:21,181 - If you choose to do nothing, 475 00:19:21,224 --> 00:19:24,532 this cancer will kill you. 476 00:19:24,575 --> 00:19:28,188 - Then at least I'll die on my own terms. 477 00:19:28,231 --> 00:19:35,107 478 00:19:38,720 --> 00:19:40,112 - I hate the thought of standing by 479 00:19:40,156 --> 00:19:41,070 and doing nothing. 480 00:19:41,113 --> 00:19:42,550 - Yeah. 481 00:19:42,593 --> 00:19:45,727 This rate, she'll most likely be dead in six months. 482 00:19:45,770 --> 00:19:48,338 - You know, she's effectively killing herself. 483 00:19:48,382 --> 00:19:50,340 Can we argue she's suicidal? 484 00:19:50,384 --> 00:19:53,256 - Seems like a long shot. 485 00:19:53,300 --> 00:19:55,824 - Don't close her up yet. Let me talk to Ms. Goodwin. 486 00:20:05,312 --> 00:20:07,575 - You know, I've actually been thinking about you, 487 00:20:07,618 --> 00:20:08,663 like, quite a lot the last few weeks, 488 00:20:08,706 --> 00:20:10,447 just, you know, wondering 489 00:20:10,491 --> 00:20:12,797 what it's been like for you, being home. 490 00:20:12,841 --> 00:20:14,973 You know, how's it been going? 491 00:20:15,017 --> 00:20:17,324 - Okay. - Yeah. 492 00:20:17,367 --> 00:20:19,413 I mean, getting your freedom back, 493 00:20:19,456 --> 00:20:21,284 being able to come and go, 494 00:20:21,328 --> 00:20:22,894 make your own decisions, I mean, 495 00:20:22,938 --> 00:20:25,723 it's gonna take a little getting used to, right? 496 00:20:25,767 --> 00:20:28,160 - I guess. - Yeah. 497 00:20:28,204 --> 00:20:29,379 Hey, how about you and your mom? 498 00:20:29,423 --> 00:20:30,989 How's things going between the two of you? 499 00:20:35,342 --> 00:20:38,127 She told me that she was taking you to Navy Pier 500 00:20:38,170 --> 00:20:40,347 like she used to when you were a little kid. 501 00:20:41,609 --> 00:20:44,307 Gosh, my kids, they just used to love going there, 502 00:20:44,351 --> 00:20:46,831 especially my youngest. That Ferris wheel. 503 00:20:46,875 --> 00:20:49,051 Do you ever go on it? 504 00:20:49,094 --> 00:20:50,879 - I don't know. 505 00:20:50,922 --> 00:20:52,924 I can't remember. - No? 506 00:20:52,968 --> 00:20:55,318 I'm just curious, Kelly. 507 00:20:55,362 --> 00:20:59,801 What do you remember from that time? 508 00:20:59,844 --> 00:21:00,932 - None of those things. 509 00:21:02,543 --> 00:21:04,284 - None of what things? 510 00:21:04,327 --> 00:21:05,937 - That my mom keeps talking about 511 00:21:05,981 --> 00:21:08,288 that we used to do. 512 00:21:08,331 --> 00:21:12,030 Baking cinnamon rolls every Saturday morning, 513 00:21:12,074 --> 00:21:14,337 reading "Harry Potter" books together. 514 00:21:14,381 --> 00:21:16,121 - Well... 515 00:21:16,165 --> 00:21:19,951 I can't imagine how upsetting that must be. 516 00:21:19,995 --> 00:21:23,128 But try and understand that your captor, 517 00:21:23,172 --> 00:21:26,958 he did everything he could to wipe out your identity, 518 00:21:27,002 --> 00:21:28,569 and he had years to do it. 519 00:21:28,612 --> 00:21:31,615 But I think that with time 520 00:21:31,659 --> 00:21:34,096 and with a little help and a lot of patience, 521 00:21:34,139 --> 00:21:36,925 that those memories are gonna start coming back. 522 00:21:36,968 --> 00:21:39,493 I really do. 523 00:21:39,536 --> 00:21:40,755 - I don't know. 524 00:21:40,798 --> 00:21:43,497 I just... 525 00:21:43,540 --> 00:21:45,368 I can't remember any of it. 526 00:21:45,412 --> 00:21:52,027 527 00:21:54,029 --> 00:21:55,944 - We're ready to take Auggie to surgery. 528 00:22:01,645 --> 00:22:04,039 - Hold on just a second. 529 00:22:04,082 --> 00:22:06,389 - Madeline? What's going on? 530 00:22:06,433 --> 00:22:08,173 - DCFS won't allow me 531 00:22:08,217 --> 00:22:09,740 to approve Auggie's transplant. 532 00:22:09,784 --> 00:22:11,438 - But Dr. Ziesler signed off on it. 533 00:22:11,481 --> 00:22:13,353 She confirmed that it's an emergency. 534 00:22:13,396 --> 00:22:15,442 - I heard there's an issue with the transplant. 535 00:22:15,485 --> 00:22:17,008 - DCFS is calling it off. 536 00:22:17,052 --> 00:22:19,097 - The liver is compromised. 537 00:22:19,141 --> 00:22:21,361 Only a family member can consent to the transplant. 538 00:22:21,404 --> 00:22:23,101 - But Auggie doesn't have any family. 539 00:22:23,145 --> 00:22:25,669 - I'm sorry, Maggie. These are DCFS rules. 540 00:22:25,713 --> 00:22:26,931 - This is insane! 541 00:22:26,975 --> 00:22:29,673 - Isn't there something else we can do? 542 00:22:29,717 --> 00:22:30,805 - Not at my end. 543 00:22:30,848 --> 00:22:37,942 544 00:22:39,291 --> 00:22:43,121 - Our drug can give people their lives back. 545 00:22:43,165 --> 00:22:45,341 Based on preliminary data, we can project an increase 546 00:22:45,385 --> 00:22:47,865 of 2.7 quality-of-life years. 547 00:22:47,909 --> 00:22:50,215 A tremendous improvement. 548 00:22:50,259 --> 00:22:52,435 This drug could reduce hospital stays 549 00:22:52,479 --> 00:22:54,089 by as much as 22%, 550 00:22:54,132 --> 00:22:56,526 resulting in significant savings. 551 00:22:56,570 --> 00:22:58,659 And our initial calculations estimate that 552 00:22:58,702 --> 00:23:01,705 to be well over $100 million in the first five years, 553 00:23:01,749 --> 00:23:04,534 money that could fund transplant programs 554 00:23:04,578 --> 00:23:06,014 and stem cell research 555 00:23:06,057 --> 00:23:09,104 to not only advance the treatment of heart failure, 556 00:23:09,147 --> 00:23:11,585 but to one day eradicate it altogether. 557 00:23:12,934 --> 00:23:15,676 Thank you for your time. 558 00:23:17,939 --> 00:23:19,897 - That was spectacular. 559 00:23:19,941 --> 00:23:21,856 Very effective. 560 00:23:21,899 --> 00:23:23,466 - Thanks. 561 00:23:23,510 --> 00:23:25,512 - Look at that. 562 00:23:27,122 --> 00:23:28,297 - 563 00:23:29,951 --> 00:23:34,390 - You know, you should consider doing this as a full-time gig. 564 00:23:34,434 --> 00:23:36,784 - Oh, yeah, really? - No, I'm serious. 565 00:23:36,827 --> 00:23:40,004 You could have a bright future running clinical trials. 566 00:23:40,048 --> 00:23:41,310 - Uh, I don't know. 567 00:23:41,353 --> 00:23:43,268 - I could set up a meeting for you 568 00:23:43,312 --> 00:23:46,141 with Mark Barragan, Kender's CEO. 569 00:23:49,144 --> 00:23:51,538 - Well, I'm flattered, really. 570 00:23:52,974 --> 00:23:54,715 But I'm an ED doc. 571 00:23:54,758 --> 00:23:57,195 You know, treating patients, it's, uh, it's what I love. 572 00:24:00,329 --> 00:24:02,984 Speaking of which, I'd better get going. 573 00:24:03,027 --> 00:24:05,160 - It's too bad you can't stay and wait 574 00:24:05,203 --> 00:24:06,770 for the rest of the rave reviews to come in. 575 00:24:06,814 --> 00:24:09,556 - Oh, hearing them from you is all I need. 576 00:24:09,599 --> 00:24:11,514 I'll see you. 577 00:24:20,044 --> 00:24:23,308 - Hey. Mr. Bowman's echo was normal. 578 00:24:23,352 --> 00:24:24,484 - Yeah. 579 00:24:24,527 --> 00:24:26,311 There's nothing wrong with his heart. 580 00:24:26,355 --> 00:24:28,618 - So why'd he pass out? 581 00:24:28,662 --> 00:24:30,315 - I don't know yet. 582 00:24:30,359 --> 00:24:31,882 I'm trying to figure out if it's connected 583 00:24:31,926 --> 00:24:33,405 to the pain in his head, 584 00:24:33,449 --> 00:24:35,582 maybe shingles or a nerve disorder. 585 00:24:38,062 --> 00:24:40,674 - A little sleep might be a better idea. 586 00:24:46,636 --> 00:24:47,855 - It's Mr. Bowman. 587 00:24:51,859 --> 00:24:53,208 - They're coming. - What happened? 588 00:24:53,251 --> 00:24:55,036 - He got a horrible jolt of pain in his jaw, 589 00:24:55,079 --> 00:24:56,167 and now he can't even open his mouth. 590 00:24:56,211 --> 00:24:57,299 - Let me take a look. 591 00:24:57,342 --> 00:24:59,649 - 592 00:24:59,693 --> 00:25:01,433 - You see that? I barely touched him. 593 00:25:01,477 --> 00:25:02,739 - Yeah... - All right. 594 00:25:02,783 --> 00:25:03,871 Mrs. Bowman, do certain things 595 00:25:03,914 --> 00:25:05,133 seem to trigger an attack? 596 00:25:05,176 --> 00:25:06,830 Eating, drinking, brushing his teeth? 597 00:25:06,874 --> 00:25:08,310 - Um, all of that. 598 00:25:08,353 --> 00:25:09,572 I can't even turn the fan on in our bedroom 599 00:25:09,616 --> 00:25:10,921 without the breeze hurting his face. 600 00:25:10,965 --> 00:25:12,575 - Okay, April, 50 of fentanyl. 601 00:25:12,619 --> 00:25:14,621 I need to get you an MRI of your head and face. 602 00:25:14,664 --> 00:25:17,362 Eric, Eric, listen to me. Look, please. 603 00:25:17,406 --> 00:25:18,712 I think I may know what's causing this, 604 00:25:18,755 --> 00:25:20,496 something the other doctors never considered. 605 00:25:20,540 --> 00:25:22,237 - - Listen to him, Eric. 606 00:25:22,280 --> 00:25:24,718 Eric, please. - Eric, let me help you. 607 00:25:24,761 --> 00:25:25,893 - Listen please. 608 00:25:25,936 --> 00:25:27,416 - Mm-hmm! Mm-hmm! 609 00:25:27,459 --> 00:25:28,591 - Okay, April, let them know we're coming up. 610 00:25:28,635 --> 00:25:29,984 - Yep. 611 00:25:30,027 --> 00:25:34,684 612 00:25:37,948 --> 00:25:40,298 - Mrs. Bowman, this is Dr. Abrams. 613 00:25:41,865 --> 00:25:44,389 - Well, I'm amazed Dr. Choi was actually right. 614 00:25:44,433 --> 00:25:47,871 It's a classic case of trigeminal neuralgia. 615 00:25:47,915 --> 00:25:49,220 - What is that? 616 00:25:49,264 --> 00:25:51,222 - It's a condition where an artery 617 00:25:51,266 --> 00:25:53,137 is pulsating against a nerve, 618 00:25:53,181 --> 00:25:54,617 and eventually, the nerve's insulation 619 00:25:54,661 --> 00:25:56,532 is worn down to the point where every pulse 620 00:25:56,576 --> 00:25:57,838 triggers the nerve to fire. 621 00:25:57,881 --> 00:25:59,361 Causes excruciating pain, 622 00:25:59,404 --> 00:26:01,145 as I'm sure you've witnessed. 623 00:26:01,189 --> 00:26:02,625 - So bad that patients have been known 624 00:26:02,669 --> 00:26:04,192 to take their own lives. 625 00:26:04,235 --> 00:26:06,716 Judging by these scans, the extent of the nerve damage, 626 00:26:06,760 --> 00:26:08,413 I think the pain was what caused your husband 627 00:26:08,457 --> 00:26:10,241 to lose consciousness this morning. 628 00:26:10,285 --> 00:26:11,982 - We've been to so many doctors. 629 00:26:12,026 --> 00:26:14,028 Why didn't any of them find this? 630 00:26:14,071 --> 00:26:16,378 - Incompetent, maybe? - Mm, no. 631 00:26:16,421 --> 00:26:19,599 Uh, it's often misdiagnosed as a dental issue 632 00:26:19,642 --> 00:26:21,688 because of the pain in the jaw. 633 00:26:21,731 --> 00:26:22,776 - Is there a cure? 634 00:26:22,819 --> 00:26:24,038 - It can be managed with medication, 635 00:26:24,081 --> 00:26:25,343 but I recommend surgery, 636 00:26:25,387 --> 00:26:27,258 a microvascular decompression. 637 00:26:27,302 --> 00:26:29,043 I'd cut a small window in his skull 638 00:26:29,086 --> 00:26:30,479 and insert a piece of Teflon cushion 639 00:26:30,522 --> 00:26:32,655 between the artery and the nerve. 640 00:26:32,699 --> 00:26:34,570 - That sounds dangerous. 641 00:26:34,614 --> 00:26:36,528 - Much less so with me doing it. 642 00:26:40,271 --> 00:26:41,925 - Okay. 643 00:26:47,670 --> 00:26:49,890 - Maggie, his sats are dropping. 644 00:26:49,933 --> 00:26:51,935 - I'll up the flow of oxygen. 645 00:26:51,979 --> 00:26:54,634 - Go to 10 liters. 646 00:26:59,334 --> 00:27:01,249 Maggie, if he doesn't start to improve, 647 00:27:01,292 --> 00:27:03,686 I'm gonna have to intubate. 648 00:27:03,730 --> 00:27:10,650 649 00:27:13,130 --> 00:27:16,177 - Hey, little man. 650 00:27:16,220 --> 00:27:18,658 Can you hear me? 651 00:27:18,701 --> 00:27:20,964 - Mom? 652 00:27:21,008 --> 00:27:23,271 - Oh, no, sweetie, it's Maggie. 653 00:27:27,928 --> 00:27:30,931 - No. Mom. 654 00:27:32,846 --> 00:27:35,152 - 655 00:27:35,196 --> 00:27:42,377 656 00:27:49,210 --> 00:27:51,908 I'm right here. 657 00:28:02,484 --> 00:28:04,529 Sharon. - Yeah? 658 00:28:04,573 --> 00:28:06,662 - Auggie's getting worse. 659 00:28:06,706 --> 00:28:08,751 They're gonna have to intubate him soon. 660 00:28:08,795 --> 00:28:11,754 - Oh, Maggie. 661 00:28:11,798 --> 00:28:13,408 I'm so sorry. 662 00:28:13,451 --> 00:28:15,323 - I just spoke to Ben. 663 00:28:15,366 --> 00:28:17,717 We've decided to adopt Auggie. 664 00:28:18,761 --> 00:28:20,894 - Great! That's wonderful news. 665 00:28:20,937 --> 00:28:24,245 - I know. He already sees us as parents. 666 00:28:25,463 --> 00:28:27,378 Gastern said that a family member 667 00:28:27,422 --> 00:28:29,337 could consent to the transplant. 668 00:28:29,380 --> 00:28:30,555 - But you won't be granted 669 00:28:30,599 --> 00:28:33,471 parental rights overnight, Maggie. 670 00:28:33,515 --> 00:28:38,259 - I know, but Auggie is running out of time, Sharon. 671 00:28:40,827 --> 00:28:43,133 If he doesn't get the transplant today 672 00:28:43,177 --> 00:28:46,441 because of some stupid rule, 673 00:28:46,484 --> 00:28:48,748 he could die. 674 00:28:48,791 --> 00:28:50,619 - All right, call the transplant team 675 00:28:50,662 --> 00:28:52,316 and get Auggie to the O.R. 676 00:28:52,360 --> 00:28:55,102 I'll sign off on the surgery. 677 00:28:55,145 --> 00:28:56,843 - But what about DCFS? 678 00:28:56,886 --> 00:28:59,149 - Well, if they wanna raise a stink, fine. 679 00:28:59,193 --> 00:29:00,498 I'll go to the press. 680 00:29:00,542 --> 00:29:02,239 Believe me, they don't want this tried 681 00:29:02,283 --> 00:29:05,373 in the court of public opinion. 682 00:29:05,416 --> 00:29:07,505 - Thank you. 683 00:29:07,549 --> 00:29:14,599 684 00:29:14,643 --> 00:29:16,776 - So I thought it might be a good idea 685 00:29:16,819 --> 00:29:18,473 if the three of us could sit together 686 00:29:18,516 --> 00:29:20,083 and come to a better understanding 687 00:29:20,127 --> 00:29:22,216 of what happened this morning. 688 00:29:22,259 --> 00:29:25,654 We were talking this morning about how you've been sharing 689 00:29:25,697 --> 00:29:27,874 all these memories with Kelly, 690 00:29:27,917 --> 00:29:31,094 and she's having a difficult time accessing those, 691 00:29:31,138 --> 00:29:34,010 and that's been painful and confusing for her. 692 00:29:34,054 --> 00:29:37,231 - I'm sorry, Mom. - That's all right, honey. 693 00:29:37,274 --> 00:29:38,972 - I remember my room, 694 00:29:39,015 --> 00:29:40,669 and I remember my bear, 695 00:29:40,712 --> 00:29:44,107 but all these memories, 696 00:29:44,151 --> 00:29:47,284 all these happy memories you keep talking about 697 00:29:47,328 --> 00:29:49,547 are just gone. 698 00:29:49,591 --> 00:29:52,420 - Right. And in the car this morning, 699 00:29:52,463 --> 00:29:55,902 what was going on? What happened? 700 00:29:55,945 --> 00:29:58,643 - I couldn't take it anymore. I wanted to get away. 701 00:29:58,687 --> 00:30:00,950 - Almost like the despair that you had 702 00:30:00,994 --> 00:30:02,299 in not being able to-- 703 00:30:02,343 --> 00:30:03,823 to reclaim that part of yourself, 704 00:30:03,866 --> 00:30:06,564 it just made you-- made you wanna flee. 705 00:30:06,608 --> 00:30:09,176 Does that sound right? 706 00:30:09,219 --> 00:30:12,657 Well, you know, Kelly's memory issues are-- 707 00:30:12,701 --> 00:30:13,920 are actually understandable, 708 00:30:13,963 --> 00:30:15,660 given the ordeal that she's been through, 709 00:30:15,704 --> 00:30:17,488 but I couldn't help noticing that-- 710 00:30:17,532 --> 00:30:18,968 that you, Mrs. Bissett, 711 00:30:19,012 --> 00:30:20,665 you were also having a hard time 712 00:30:20,709 --> 00:30:22,102 remembering something this morning, 713 00:30:22,145 --> 00:30:25,757 and that was Kelly's favorite ride at Navy Pier, 714 00:30:25,801 --> 00:30:27,150 which is a place, I mean, you said 715 00:30:27,194 --> 00:30:28,891 you've been to a lot together. 716 00:30:28,935 --> 00:30:31,589 Do you think there's a chance that you-- 717 00:30:31,633 --> 00:30:35,593 you might be embellishing these memories a bit? 718 00:30:35,637 --> 00:30:38,858 Embellishing the truth? 719 00:30:40,207 --> 00:30:42,687 - It's my fault. 720 00:30:42,731 --> 00:30:44,994 It's my fault she jumped out of the car. 721 00:30:45,038 --> 00:30:47,518 - Mom, no. 722 00:30:47,562 --> 00:30:49,477 - We hardly went to Navy Pier. 723 00:30:49,520 --> 00:30:50,826 - What? 724 00:30:50,870 --> 00:30:53,655 - And the baking, "Harry Potter"... 725 00:30:53,698 --> 00:30:55,483 We got through half of book one. 726 00:30:57,659 --> 00:31:00,096 I always wanted to do all these things with you. 727 00:31:00,140 --> 00:31:02,272 There just never seemed to be enough time. 728 00:31:02,316 --> 00:31:03,404 - Right. 729 00:31:03,447 --> 00:31:04,318 - But it was just the two of us. 730 00:31:04,361 --> 00:31:07,016 I had to work. 731 00:31:07,060 --> 00:31:09,714 And then one day... 732 00:31:09,758 --> 00:31:11,847 You didn't come home from school. 733 00:31:13,718 --> 00:31:15,633 And I could never make it up to you. 734 00:31:18,288 --> 00:31:22,597 Getting you back, it's a miracle. 735 00:31:24,991 --> 00:31:28,603 And I just wanna be the mother you deserve. 736 00:31:28,646 --> 00:31:35,784 737 00:31:48,884 --> 00:31:51,104 - Hey. I spoke to Ms. Goodwin. 738 00:31:51,147 --> 00:31:52,279 She nixed my idea. 739 00:31:52,322 --> 00:31:53,758 Said even if we put her on a psych hold, 740 00:31:53,802 --> 00:31:54,977 we couldn't force her to have surgery. 741 00:31:55,021 --> 00:31:56,979 - Right. Well, it was worth a shot. 742 00:31:57,023 --> 00:31:58,372 - Yeah. 743 00:31:58,415 --> 00:31:59,982 She's 32. 744 00:32:00,026 --> 00:32:02,158 So young. 745 00:32:02,202 --> 00:32:05,118 I guess you should go close her up. 746 00:32:05,161 --> 00:32:06,597 - Let me talk to her one more time. 747 00:32:06,641 --> 00:32:08,425 - Okay. - Alone. 748 00:32:08,469 --> 00:32:10,906 Please? 749 00:32:10,950 --> 00:32:13,213 - Okay. 750 00:32:19,001 --> 00:32:21,438 - Are you gonna close me up soon? 751 00:32:21,482 --> 00:32:23,614 I really wanna get out of here. 752 00:32:23,658 --> 00:32:25,703 - Yeah, I'm sure you had your fill of hospitals 753 00:32:25,747 --> 00:32:27,967 when your mom was sick. 754 00:32:30,621 --> 00:32:33,189 - I can't even stand the smell of flowers. 755 00:32:34,625 --> 00:32:37,411 People used to send them to her hospital room. 756 00:32:37,454 --> 00:32:40,153 Then to the house, 757 00:32:40,196 --> 00:32:42,503 after she died. 758 00:32:46,681 --> 00:32:49,814 - You know, I, uh... 759 00:32:49,858 --> 00:32:52,121 I lost my daughter to leukemia, 760 00:32:52,165 --> 00:32:53,993 about ten years ago. 761 00:32:55,777 --> 00:32:58,606 Just a few months after her first birthday. 762 00:33:00,086 --> 00:33:02,436 - I'm so sorry. 763 00:33:02,479 --> 00:33:04,481 It must've been horrible. 764 00:33:04,525 --> 00:33:07,006 - She used to fall asleep on my chest. 765 00:33:08,703 --> 00:33:11,227 Greatest feeling in the world. 766 00:33:13,055 --> 00:33:16,015 I mean, I remember looking down at her little face, 767 00:33:16,058 --> 00:33:19,235 imagining all the things I was gonna do with her. 768 00:33:19,279 --> 00:33:22,673 Take her to see Santa, teach her to ride a bike. 769 00:33:25,241 --> 00:33:27,200 Walk her down the aisle. 770 00:33:29,202 --> 00:33:33,641 She was so small but so tough. You know? 771 00:33:35,730 --> 00:33:37,297 Put up one hell of a fight. 772 00:33:40,343 --> 00:33:42,476 Taught me more about courage and resilience 773 00:33:42,519 --> 00:33:44,739 than I could learn in a lifetime. 774 00:33:47,742 --> 00:33:50,049 I don't talk about this with many people. 775 00:33:52,138 --> 00:33:54,053 - Why did you? 776 00:33:54,096 --> 00:33:57,317 - Because your life is just as precious 777 00:33:57,360 --> 00:33:59,232 as my little girl's. 778 00:33:59,275 --> 00:34:04,585 779 00:34:04,628 --> 00:34:07,022 And you need to fight for it. 780 00:34:12,462 --> 00:34:14,247 Fight for it. 781 00:34:18,077 --> 00:34:19,948 - Okay. 782 00:34:25,345 --> 00:34:26,911 - Hey. Hey. 783 00:34:26,955 --> 00:34:29,436 - She, uh, agreed to the surgery. 784 00:34:29,479 --> 00:34:31,090 - That's wonderful. - Yeah. 785 00:34:31,133 --> 00:34:33,266 I'm gonna go book her an O.R. now. 786 00:34:33,309 --> 00:34:35,094 - How'd you get her to change her mind? 787 00:34:37,444 --> 00:34:40,534 - Made it personal. 788 00:34:40,577 --> 00:34:47,671 789 00:34:49,195 --> 00:34:51,632 - Anna? 790 00:34:52,676 --> 00:34:54,461 I got pizza, honey. 791 00:34:54,504 --> 00:34:57,986 Hawaiian pizza, which, interestingly enough, 792 00:34:58,029 --> 00:35:02,295 it turns out, was invented in Canada. 793 00:35:02,338 --> 00:35:03,470 - I'm bleeding. 794 00:35:05,211 --> 00:35:07,735 - Okay. Uh. 795 00:35:07,778 --> 00:35:11,304 Let's, uh, get your coat on. - Okay. 796 00:35:13,697 --> 00:35:18,180 - And get you to the hospital. - Okay. 797 00:35:18,224 --> 00:35:20,269 - So we can figure out what's going on. 798 00:35:27,581 --> 00:35:30,192 - I thought I made myself clear. 799 00:35:30,236 --> 00:35:32,455 - Dude, I'm sorry, but I didn't have a choice. 800 00:35:32,499 --> 00:35:33,935 I mean, that presentation was important. 801 00:35:33,978 --> 00:35:36,503 - More important than the E.D.? 802 00:35:36,546 --> 00:35:38,853 - I was only gone an hour, and I cleared all my patients. 803 00:35:38,896 --> 00:35:40,942 - That's not the point, man. 804 00:35:40,985 --> 00:35:42,683 Look, how am I supposed to run this department 805 00:35:42,726 --> 00:35:44,206 if I can't trust my doctors? 806 00:35:44,250 --> 00:35:46,861 - Look, this trial is sanctioned by the hospital. 807 00:35:46,904 --> 00:35:48,732 If you have a problem with it, take it up with Goodwin. 808 00:35:51,996 --> 00:35:58,916 809 00:36:03,617 --> 00:36:05,923 - A chemical pregnancy? 810 00:36:05,967 --> 00:36:09,100 - It's when the fertilized egg has chromosomal abnormalities 811 00:36:09,144 --> 00:36:12,408 and doesn't fully implant into the uterine wall. 812 00:36:12,452 --> 00:36:15,629 It's like having a really bad period. 813 00:36:15,672 --> 00:36:17,108 You wouldn't have known you were pregnant 814 00:36:17,152 --> 00:36:18,501 had you not taken a test. 815 00:36:19,676 --> 00:36:23,593 Anna, you're gonna be fine. 816 00:36:23,637 --> 00:36:25,769 I'll give you two some time. 817 00:36:25,813 --> 00:36:28,163 - Thanks, Nat. - Of course. 818 00:36:28,207 --> 00:36:34,604 819 00:36:34,648 --> 00:36:35,910 - You know, honey, I've been thinking 820 00:36:35,953 --> 00:36:37,825 a lot about what you said. 821 00:36:37,868 --> 00:36:40,175 And you're right, you know, Mom and I, 822 00:36:40,219 --> 00:36:41,698 we've been having a tough time, and-- 823 00:36:41,742 --> 00:36:43,831 and we've been arguing about a lot of stuff, 824 00:36:43,874 --> 00:36:47,704 but one thing that we absolutely agree on 825 00:36:47,748 --> 00:36:49,880 is how much we love you. 826 00:36:52,666 --> 00:36:55,059 - I'm really glad you're here. 827 00:36:55,103 --> 00:36:56,931 - Oh, honey. 828 00:36:58,628 --> 00:37:01,805 Me too, sweetie. 829 00:37:01,849 --> 00:37:05,940 - So since I'm not pregnant anymore, 830 00:37:05,983 --> 00:37:09,030 Mom doesn't have to know, right? 831 00:37:09,073 --> 00:37:11,119 - We can deal with all that stuff later. 832 00:37:15,341 --> 00:37:18,344 - Mr. Bowman, it's Dr. Choi. 833 00:37:18,387 --> 00:37:20,215 We're all here. 834 00:37:22,086 --> 00:37:23,871 - Thirsty. 835 00:37:23,914 --> 00:37:26,134 - Here. Would you like an ice chip? 836 00:37:26,177 --> 00:37:27,744 - Mm. 837 00:37:32,967 --> 00:37:35,317 - You're in recovery. 838 00:37:35,361 --> 00:37:37,537 The operation went well. 839 00:37:37,580 --> 00:37:39,713 How are you feeling? 840 00:37:42,716 --> 00:37:45,980 841 00:37:46,023 --> 00:37:48,896 - Oh, my God. 842 00:37:55,381 --> 00:37:57,252 It doesn't hurt anymore. 843 00:38:03,563 --> 00:38:05,434 The pain. 844 00:38:05,478 --> 00:38:07,958 I don't believe it. 845 00:38:08,002 --> 00:38:09,917 - Oh, honey. - The pain is gone. 846 00:38:09,960 --> 00:38:13,007 - Oh, really, honey? 847 00:38:18,404 --> 00:38:20,057 - Carol. 848 00:38:20,101 --> 00:38:23,104 Carol, all those horrible things I said. 849 00:38:23,147 --> 00:38:24,932 They were terrible. - We-- 850 00:38:24,975 --> 00:38:26,412 we don't have to talk about that right now. 851 00:38:26,455 --> 00:38:28,501 - I am so sorry. - It's okay. 852 00:38:28,544 --> 00:38:30,503 It's okay. - I'm so sorry. 853 00:38:30,546 --> 00:38:32,853 - Oh, sweetie, it's okay. 854 00:38:37,423 --> 00:38:40,687 - Mr. Bowman got his life back 'cause of you. 855 00:38:40,730 --> 00:38:42,732 - It was a tough diagnosis. I got lucky. 856 00:38:42,776 --> 00:38:44,168 - Mm, that wasn't luck. 857 00:38:44,212 --> 00:38:46,562 You went the extra mile for him. 858 00:38:46,606 --> 00:38:47,955 He was so horrible. 859 00:38:47,998 --> 00:38:49,870 Another doctor might have given up. 860 00:38:49,913 --> 00:38:52,351 But you didn't. 861 00:38:54,135 --> 00:38:56,703 - Just trying to do my job. 862 00:38:58,357 --> 00:39:01,142 - Hey. 863 00:39:01,185 --> 00:39:03,623 About Noah? 864 00:39:03,666 --> 00:39:06,713 What you did... 865 00:39:06,756 --> 00:39:09,150 I get it. 866 00:39:09,193 --> 00:39:11,326 It's not easy being in charge. 867 00:39:11,370 --> 00:39:18,333 868 00:39:22,772 --> 00:39:24,426 - I'm hungry. 869 00:39:26,036 --> 00:39:27,821 - Now we know you're feeling better. 870 00:39:27,864 --> 00:39:29,562 - 871 00:39:29,605 --> 00:39:31,390 Can I have pizza? - Mm-mm. 872 00:39:31,433 --> 00:39:32,913 We'll start with something lighter, 873 00:39:32,956 --> 00:39:35,132 and see if you can hold it down. 874 00:39:48,842 --> 00:39:51,105 - Sabeena. 875 00:39:51,148 --> 00:39:53,324 I've been giving some thought to your offer 876 00:39:53,368 --> 00:39:54,543 about meeting with your guy at Kender. 877 00:39:54,587 --> 00:39:56,110 I'd like to take you up on it. 878 00:39:56,153 --> 00:39:57,503 - Sure. 879 00:39:57,546 --> 00:40:00,419 But I thought you said your heart belonged to ED. 880 00:40:00,462 --> 00:40:01,898 - Eh, I don't know. 881 00:40:01,942 --> 00:40:04,466 I'm just trying to keep my options open, I guess. 882 00:40:04,510 --> 00:40:05,946 - Brilliant. 883 00:40:05,989 --> 00:40:08,296 I'll get something on the books as soon as possible. 884 00:40:08,339 --> 00:40:10,516 - Thanks. 885 00:40:10,559 --> 00:40:11,778 You leaving? 886 00:40:11,821 --> 00:40:13,519 - Yeah. 887 00:40:13,562 --> 00:40:15,303 - I'll walk you to your car. 888 00:40:15,346 --> 00:40:17,261 - Great. 889 00:40:31,014 --> 00:40:38,152 890 00:40:50,207 --> 00:40:53,472 - 891 00:40:59,478 --> 00:41:01,131 Oh... 892 00:41:08,487 --> 00:41:10,314 No. 893 00:41:22,631 --> 00:41:29,508