1
00:00:04,634 --> 00:00:07,245
- Whatever this is,
I don't want it to end.
2
00:00:07,289 --> 00:00:09,639
- Sorry, I didn't know.
3
00:00:09,682 --> 00:00:13,164
- Natalie, this is Claire,
my ex-wife.
4
00:00:13,208 --> 00:00:15,253
- How long before Auggie
gets a liver?
5
00:00:15,297 --> 00:00:17,647
- He's low on the list.
6
00:00:17,690 --> 00:00:18,691
- You're pregnant.
7
00:00:18,735 --> 00:00:20,041
- How could this happen?
8
00:00:20,084 --> 00:00:22,217
You cannot tell my parents.
9
00:00:22,260 --> 00:00:23,348
- Dr. Sexton!
10
00:00:23,392 --> 00:00:24,697
- What were you thinking?
11
00:00:24,741 --> 00:00:27,483
- He had the right to die
on his own terms.
12
00:00:27,526 --> 00:00:29,006
- He could lose his residency.
13
00:00:29,050 --> 00:00:31,878
- Noah should've thought
about that before he acted.
14
00:00:31,922 --> 00:00:34,098
You're fired for negligence.
15
00:00:36,535 --> 00:00:37,754
- May I have a coffee to go,
please?
16
00:00:37,797 --> 00:00:39,669
- Of course.
- Un doppio espresso
17
00:00:39,712 --> 00:00:41,497
per favore.
- Double coming up.
18
00:00:41,540 --> 00:00:43,368
- I'm embracing
my Italian heritage.
19
00:00:43,412 --> 00:00:47,155
- Oh, right.
-
20
00:00:47,198 --> 00:00:49,766
- Look at him.
21
00:00:51,550 --> 00:00:53,422
Still can't believe
he fired Noah.
22
00:00:53,465 --> 00:00:55,206
- You don't know
the whole story.
23
00:01:05,651 --> 00:01:07,914
♪
24
00:01:07,958 --> 00:01:10,787
Hey.
What are you doing?
25
00:01:10,830 --> 00:01:13,355
Did you even make it home
last night?
26
00:01:13,398 --> 00:01:15,705
- I'm sorry, what?
27
00:01:15,748 --> 00:01:17,272
I'm kinda busy.
28
00:01:17,315 --> 00:01:18,795
♪
29
00:01:18,838 --> 00:01:21,754
- You're your own worst enemy,
Ethan.
30
00:01:24,453 --> 00:01:27,238
- Morning.
- Morning.
31
00:01:27,282 --> 00:01:30,067
- Listen, um, about last night.
32
00:01:30,111 --> 00:01:32,939
You know, I shouldn't have
shown up unannounced like that.
33
00:01:32,983 --> 00:01:34,854
- It's fine.
34
00:01:34,898 --> 00:01:36,595
- And I completely understand
if you and your ex are--
35
00:01:36,639 --> 00:01:38,249
- No, it's nothing like that.
36
00:01:38,293 --> 00:01:40,164
- Well, 'cause, I mean, there's
a lot of history there, so.
37
00:01:40,208 --> 00:01:41,731
- Natalie, my ex and I are not
getting back together again
38
00:01:41,774 --> 00:01:42,688
if that's what you mean.
39
00:01:42,732 --> 00:01:44,429
She just dropped something off.
40
00:01:44,473 --> 00:01:45,909
- Oh, I just thought maybe--
41
00:01:45,952 --> 00:01:48,172
- Dr. Manning, Dr. Marcel,
we got an incoming trauma.
42
00:01:48,216 --> 00:01:49,608
Ambo just unloaded.
- All right.
43
00:01:49,652 --> 00:01:50,479
- I've got it.
44
00:01:50,522 --> 00:01:52,394
Baghdad.
What do we got?
45
00:01:52,437 --> 00:01:54,526
- Cindy Morales, 32,
contractor.
46
00:01:54,570 --> 00:01:56,789
She fell off the scaffolding
at a construction site
47
00:01:56,833 --> 00:01:58,226
and landed on rebar.
48
00:01:58,269 --> 00:01:59,488
It didn't go
all the way through.
49
00:01:59,531 --> 00:02:01,577
We stabilized it at the scene.
50
00:02:01,620 --> 00:02:03,535
Patient's mildly tachy,
but BP is stable.
51
00:02:03,579 --> 00:02:05,276
- Okay.
Hey, Cindy?
52
00:02:05,320 --> 00:02:07,931
Stay nice and calm for me,
okay?
53
00:02:07,974 --> 00:02:09,193
All right, here we go, guys.
54
00:02:09,237 --> 00:02:10,847
Nice and gentle now.
55
00:02:10,890 --> 00:02:13,154
One, two, three.
56
00:02:13,197 --> 00:02:14,764
-
57
00:02:14,807 --> 00:02:17,158
- Cindy, I'm Dr. Manning,
this is Dr. Marcel.
58
00:02:17,201 --> 00:02:18,768
Can you hear me?
- Yes.
59
00:02:18,811 --> 00:02:21,162
- Can you tell me
what happened?
60
00:02:21,205 --> 00:02:23,251
- Got dizzy.
Fell.
61
00:02:23,294 --> 00:02:24,774
- A and B intact.
62
00:02:24,817 --> 00:02:26,602
- Do you remember
when you got dizzy?
63
00:02:26,645 --> 00:02:27,820
- Today.
64
00:02:27,864 --> 00:02:30,475
It's what I get
for skipping breakfast.
65
00:02:30,519 --> 00:02:33,609
- BP 118/74.
Heart rate 120.
66
00:02:33,652 --> 00:02:35,263
- Okay.
67
00:02:35,306 --> 00:02:36,829
-
- Sorry.
68
00:02:36,873 --> 00:02:38,744
Call for blood type
and cross for 6 and 6.
69
00:02:38,788 --> 00:02:40,137
- We're gonna give you
something for the pain, okay?
70
00:02:40,181 --> 00:02:41,704
100 of fentanyl.
71
00:02:41,747 --> 00:02:43,314
- All right, let's get her
up to CT.
72
00:02:43,358 --> 00:02:44,402
Let's see
what we're dealing with
73
00:02:44,446 --> 00:02:46,056
before we take her
into surgery.
74
00:02:46,099 --> 00:02:49,581
Don't worry, Cindy, we're gonna
take good care of you, okay?
75
00:02:49,625 --> 00:02:51,366
- I'm sorry to bother you
with this,
76
00:02:51,409 --> 00:02:53,063
but I couldn't get ahold
of Anna's mother.
77
00:02:53,106 --> 00:02:55,326
- No, I am--I'm actually
really glad you called.
78
00:02:55,370 --> 00:02:57,241
You know, she's always been
79
00:02:57,285 --> 00:02:58,721
pretty much of
a straight-A student.
80
00:02:58,764 --> 00:03:01,289
I guess just
this online learning,
81
00:03:01,332 --> 00:03:02,681
you know,
it's just been a challenge.
82
00:03:02,725 --> 00:03:04,553
- It's hard to get students
to focus,
83
00:03:04,596 --> 00:03:06,990
especially when they miss
several Zoom classes.
84
00:03:07,033 --> 00:03:08,644
- She's not going to class?
85
00:03:08,687 --> 00:03:10,733
- She hasn't been handing in
all her assignments either.
86
00:03:10,776 --> 00:03:12,300
- Really?
87
00:03:12,343 --> 00:03:13,649
You know what, I had no idea.
88
00:03:13,692 --> 00:03:16,217
Um, you know,
she does her homework
89
00:03:16,260 --> 00:03:17,435
over at a friend's house.
90
00:03:17,479 --> 00:03:19,611
She's part of, like--
like, a study pod.
91
00:03:19,655 --> 00:03:22,745
She's there right now,
or at least I hope she is.
92
00:03:22,788 --> 00:03:24,877
- You may wanna start
checking her work.
93
00:03:24,921 --> 00:03:26,923
- You know what, sounds like
I'm gonna have to.
94
00:03:26,966 --> 00:03:29,273
- Look, this has been
a difficult year for everyone.
95
00:03:29,317 --> 00:03:31,406
I just thought I should
bring it to your attention.
96
00:03:31,449 --> 00:03:33,059
- Yeah, and you know what?
I appreciate it.
97
00:03:33,103 --> 00:03:34,713
I will, uh--
98
00:03:34,757 --> 00:03:36,628
I will definitely talk to her
after school,
99
00:03:36,672 --> 00:03:38,369
and, you know,
thank you again for the call.
100
00:03:38,413 --> 00:03:39,936
- You're welcome.
101
00:03:51,295 --> 00:03:53,428
♪
102
00:03:53,471 --> 00:03:55,386
- Hey, can I get a quick word?
103
00:03:55,430 --> 00:03:58,041
- Um, sure.
104
00:04:05,091 --> 00:04:08,747
- Those just, uh, fell out
of Anna's coat pocket.
105
00:04:08,791 --> 00:04:11,402
- Dan, I am so sorry
you had to find out this way.
106
00:04:11,446 --> 00:04:12,969
- HIPAA, I get, okay?
107
00:04:13,012 --> 00:04:14,405
But, I mean, couldn't you
have found a way
108
00:04:14,449 --> 00:04:15,754
to just give me, like,
a little heads up?
109
00:04:15,798 --> 00:04:18,496
- I tried to get Anna
to talk to you.
110
00:04:18,540 --> 00:04:19,845
- I feel like an idiot.
111
00:04:19,889 --> 00:04:21,934
I had no idea
she was even sexually active.
112
00:04:21,978 --> 00:04:24,807
Like, not a clue.
113
00:04:24,850 --> 00:04:26,504
- Look, all that
I can tell you
114
00:04:26,548 --> 00:04:29,333
is that she's scared
and confused.
115
00:04:29,377 --> 00:04:32,031
Oh, shoot.
116
00:04:33,381 --> 00:04:36,427
I'm sorry, I gotta run.
Um, are you okay?
117
00:04:36,471 --> 00:04:38,473
- Yeah, yeah.
- Okay.
118
00:04:38,516 --> 00:04:45,654
♪
119
00:04:52,138 --> 00:04:54,793
- Over 200 people from the
American Hospital Association
120
00:04:54,837 --> 00:04:57,187
have RSVP'd
for your presentation.
121
00:04:57,230 --> 00:04:58,971
- A lot of little Zoom boxes.
122
00:04:59,015 --> 00:05:00,930
Okay, what's the breakdown?
Mainly physicians?
123
00:05:00,973 --> 00:05:03,933
- Yes, but also pharmacists,
some hospital administrators.
124
00:05:03,976 --> 00:05:07,110
- Glad I included the slide
on cost savings.
125
00:05:07,153 --> 00:05:08,764
- If this goes well today,
126
00:05:08,807 --> 00:05:11,332
hospitals all over the country
will want to join this trial.
127
00:05:11,375 --> 00:05:13,072
That will increase
our visibility
128
00:05:13,116 --> 00:05:15,074
to get this drug to market
that much faster.
129
00:05:15,118 --> 00:05:17,120
- Sabeena, this presentation
is gonna go great.
130
00:05:17,163 --> 00:05:18,426
I promise.
131
00:05:18,469 --> 00:05:20,428
- Hey, Will.
East Mercy's jammed.
132
00:05:20,471 --> 00:05:21,385
They're diverting patients
to us.
133
00:05:21,429 --> 00:05:22,821
I'm gonna need you.
134
00:05:22,865 --> 00:05:24,823
- Sure, but at 3:00,
you know I got my presentation.
135
00:05:24,867 --> 00:05:26,347
- Ah, sorry.
136
00:05:26,390 --> 00:05:28,610
You're gonna have to push that.
137
00:05:28,653 --> 00:05:30,873
- Ethan, come on,
you cleared this yesterday.
138
00:05:30,916 --> 00:05:32,091
- I know.
139
00:05:32,135 --> 00:05:33,310
But I just can't spare you.
140
00:05:33,354 --> 00:05:36,052
-
141
00:05:38,271 --> 00:05:40,012
Don't worry.
I'm doing it.
142
00:05:42,928 --> 00:05:45,627
- Hey, April.
With me, please.
143
00:05:45,670 --> 00:05:47,846
- Lucky you.
- Oh, stop.
144
00:05:49,457 --> 00:05:50,588
- Mr. and Mrs. Bowman.
145
00:05:50,632 --> 00:05:52,198
I'm Dr. Choi,
this is Nurse Sexton.
146
00:05:52,242 --> 00:05:53,504
- Hi.
147
00:05:53,548 --> 00:05:55,419
- I understand you passed out
this morning?
148
00:05:55,463 --> 00:05:58,770
- Carol overreacted.
I'm fine.
149
00:05:58,814 --> 00:06:02,426
Didn't need to call
a damn ambulance.
150
00:06:02,470 --> 00:06:04,472
- How long was your husband
unconscious?
151
00:06:04,515 --> 00:06:07,518
- I don't know.
Um, maybe a minute?
152
00:06:07,562 --> 00:06:09,694
He's never passed out before.
153
00:06:09,738 --> 00:06:12,697
I-I got worried,
and so I called 911.
154
00:06:12,741 --> 00:06:14,482
- Any chest pain?
Shortness of breath?
155
00:06:14,525 --> 00:06:16,266
- There's nothing wrong
with my heart.
156
00:06:16,309 --> 00:06:19,443
It's my head.
It's killing me.
157
00:06:19,487 --> 00:06:21,184
- Did he hit it
when he passed out?
158
00:06:21,227 --> 00:06:22,403
- No.
159
00:06:22,446 --> 00:06:24,405
- BP 147/90.
160
00:06:24,448 --> 00:06:25,710
- It's slightly elevated.
161
00:06:25,754 --> 00:06:27,538
- He's been in pain
for almost a year.
162
00:06:27,582 --> 00:06:30,062
- A year?
- Oh, here we go.
163
00:06:30,106 --> 00:06:31,760
I thought it was my teeth,
okay,
164
00:06:31,803 --> 00:06:32,891
and I went to the dentist.
165
00:06:32,935 --> 00:06:34,502
Had a root canal,
got a tooth pulled.
166
00:06:34,545 --> 00:06:36,329
Nothing helped.
167
00:06:36,373 --> 00:06:38,723
It just kept getting worse.
168
00:06:38,767 --> 00:06:39,985
- Did you see a doctor
about it?
169
00:06:40,029 --> 00:06:42,466
- Of course I did.
- Okay, follow my finger.
170
00:06:42,510 --> 00:06:45,556
- Um, our family doctor thought
that it might be migraines.
171
00:06:45,600 --> 00:06:47,340
Another doctor thought
that it could be anxiety.
172
00:06:47,384 --> 00:06:49,386
- Stupid quack.
No!
173
00:06:49,430 --> 00:06:51,388
Mm-mm-mm.
174
00:06:51,432 --> 00:06:52,824
- I understand
you're in pain,
175
00:06:52,868 --> 00:06:54,347
but I do need
to finish my exam.
176
00:06:54,391 --> 00:06:57,089
- No, no!
No, it hurts too much.
177
00:06:57,133 --> 00:07:00,179
- Okay, uh, let's get
a 12 lead-EKG,
178
00:07:00,223 --> 00:07:02,443
CBC, BMP, cardiac labs,
and a head CT.
179
00:07:02,486 --> 00:07:03,922
- Waste of time and money.
180
00:07:03,966 --> 00:07:05,489
- Mr. Bowman,
you lost consciousness.
181
00:07:05,533 --> 00:07:06,795
That's concerning.
182
00:07:06,838 --> 00:07:07,883
It could indicate an issue
with your heart
183
00:07:07,926 --> 00:07:09,145
or blood flow to your blain.
184
00:07:09,188 --> 00:07:10,538
In order for us to help you,
185
00:07:10,581 --> 00:07:13,497
we have to run these tests.
186
00:07:13,541 --> 00:07:14,585
- Eric, please.
187
00:07:14,629 --> 00:07:16,152
We have health insurance.
188
00:07:16,195 --> 00:07:17,414
We're already here.
189
00:07:17,458 --> 00:07:22,027
♪
190
00:07:22,071 --> 00:07:23,725
- All right.
191
00:07:23,768 --> 00:07:24,769
- I'll check back in a bit.
192
00:07:24,813 --> 00:07:26,641
- Thank you.
- Yeah.
193
00:07:33,082 --> 00:07:35,040
- I saw a hamburger.
194
00:07:35,084 --> 00:07:36,259
He was really mean.
195
00:07:36,302 --> 00:07:37,652
- Well, that's no good.
196
00:07:37,695 --> 00:07:39,828
We'll have to have
a talk with him.
197
00:07:40,829 --> 00:07:42,526
- Are you a police officer?
198
00:07:42,570 --> 00:07:44,789
- No, buddy, I'm a doctor.
199
00:07:54,843 --> 00:07:57,933
He's jaundiced and has ascites.
200
00:07:57,976 --> 00:07:59,761
- Is that causing
his confusion?
201
00:07:59,804 --> 00:08:02,894
- No, that's from a buildup
of ammonia in his blood.
202
00:08:02,938 --> 00:08:04,635
- It's affecting his brain.
203
00:08:04,679 --> 00:08:06,028
- I'm gonna start him
on lactulose,
204
00:08:06,071 --> 00:08:08,160
which will help bring down
the ammonia levels,
205
00:08:08,204 --> 00:08:09,727
but the problem is,
206
00:08:09,771 --> 00:08:12,643
everything I'm seeing points
to end-stage liver failure.
207
00:08:13,862 --> 00:08:16,168
He needs a transplant
as soon as possible.
208
00:08:18,562 --> 00:08:22,131
- Thank you, Dr. Ziesler.
209
00:08:22,174 --> 00:08:28,964
♪
210
00:08:29,007 --> 00:08:30,531
- I should stay.
211
00:08:30,574 --> 00:08:32,445
I can get a sub
to cover my classes.
212
00:08:32,489 --> 00:08:34,665
- Mm-mm.
It's okay.
213
00:08:34,709 --> 00:08:35,753
I'm taking the day off
from work.
214
00:08:35,797 --> 00:08:37,276
I'll be with him.
215
00:08:37,320 --> 00:08:39,757
- You sure?
- Mm-hmm.
216
00:08:39,801 --> 00:08:42,543
I'll keep you posted.
217
00:08:45,589 --> 00:08:48,070
- Okay.
- Yeah.
218
00:08:48,113 --> 00:08:50,072
- Hey, Ben.
- Hi, Sharon.
219
00:08:50,115 --> 00:08:52,683
- Hey.
- Hey, how's Auggie?
220
00:08:52,727 --> 00:08:54,424
- Not any better.
221
00:08:54,467 --> 00:08:56,600
And we don't have a donor yet.
222
00:08:56,644 --> 00:08:58,297
- I'm sorry, Maggie.
223
00:08:58,341 --> 00:09:00,038
Weren't you looking
at Heredity and Me
224
00:09:00,082 --> 00:09:02,084
to see if he had any relatives?
225
00:09:02,127 --> 00:09:03,259
- Yeah, but it didn't
go anywhere.
226
00:09:03,302 --> 00:09:05,217
I even asked the ED staff
to get typed.
227
00:09:05,261 --> 00:09:08,003
- Well, I'll get the word out
to all departments.
228
00:09:08,046 --> 00:09:10,005
Hopefully, we'll find a match.
229
00:09:10,048 --> 00:09:12,398
- That'd be great.
- Okay.
230
00:09:12,442 --> 00:09:19,580
♪
231
00:09:21,451 --> 00:09:24,106
- Anna!
232
00:09:26,108 --> 00:09:28,632
Anna!
233
00:09:28,676 --> 00:09:30,721
- What are you doing here?
234
00:09:30,765 --> 00:09:33,202
- Just--I need to talk to you
about something.
235
00:09:33,245 --> 00:09:34,333
- Well, can it wait?
236
00:09:34,377 --> 00:09:35,639
- I really need to talk
to you now.
237
00:09:35,683 --> 00:09:36,988
Can you get in the car please?
238
00:09:37,032 --> 00:09:39,600
-
239
00:09:45,475 --> 00:09:47,651
What?
240
00:09:47,695 --> 00:09:50,132
- I, um...
241
00:09:51,829 --> 00:09:54,484
I found these in the--
in the front hall.
242
00:09:54,527 --> 00:09:57,139
Does she know?
243
00:09:57,182 --> 00:10:00,011
Sweetie, what is going on here?
You're 15 years old.
244
00:10:00,055 --> 00:10:02,535
- I had sex one time, okay,
245
00:10:02,579 --> 00:10:04,537
and we tried to be careful.
246
00:10:04,581 --> 00:10:06,061
- I'm gonna ask you a question,
247
00:10:06,104 --> 00:10:07,758
and I want you
to answer me honestly.
248
00:10:07,802 --> 00:10:10,195
Did somebody pressure you
into having sex?
249
00:10:10,239 --> 00:10:11,936
- No!
Nobody pressured me
250
00:10:11,980 --> 00:10:12,981
into doing anything.
251
00:10:13,024 --> 00:10:14,809
It was Ryan, my boyfriend.
252
00:10:14,852 --> 00:10:16,724
- Your boyfriend?
253
00:10:16,767 --> 00:10:19,596
I-I thought that Mom
didn't want you to date.
254
00:10:19,640 --> 00:10:20,728
- No, she doesn't.
255
00:10:20,771 --> 00:10:22,251
She doesn't let me do anything.
256
00:10:22,294 --> 00:10:24,079
- Oh, honey, she's just trying
to protect you.
257
00:10:25,689 --> 00:10:26,864
Does she know?
258
00:10:26,908 --> 00:10:29,084
- God, no, and please,
don't tell her.
259
00:10:29,127 --> 00:10:32,522
- Honey, I'm not
gonna tell her, you are.
260
00:10:32,565 --> 00:10:34,785
I guess I just wish
you could've felt like you
261
00:10:34,829 --> 00:10:37,440
could come and talk to us
about this.
262
00:10:37,483 --> 00:10:40,530
- I was gonna tell you...
263
00:10:40,573 --> 00:10:42,401
before your lawyer walked in.
264
00:10:42,445 --> 00:10:44,534
-
Oh, God.
265
00:10:44,577 --> 00:10:46,362
This thing with your Mom,
you know,
266
00:10:46,405 --> 00:10:48,712
it's just--it's complicated.
267
00:10:48,756 --> 00:10:51,193
- Yeah.
Yeah, no, I get it.
268
00:10:51,236 --> 00:10:53,891
You guys are so busy fighting,
you totally forgot I existed.
269
00:10:53,935 --> 00:10:55,893
- Sweetie.
Honey.
270
00:10:55,937 --> 00:10:58,722
That is not true. Anna.
271
00:10:58,766 --> 00:11:05,686
♪
272
00:11:05,729 --> 00:11:06,904
- Going to Treatment 4.
273
00:11:06,948 --> 00:11:08,514
- 22-year-old female.
274
00:11:08,558 --> 00:11:09,733
Jumped out of a moving vehicle.
275
00:11:09,777 --> 00:11:11,996
Positive LOC, GCS 11.
276
00:11:12,040 --> 00:11:14,912
Good breath sounds bilaterally.
BP 90/60.
277
00:11:14,956 --> 00:11:16,479
- Oh, my God.
278
00:11:16,522 --> 00:11:19,700
- You know her?
- That's Kelly Bissett.
279
00:11:19,743 --> 00:11:21,527
- The kidnap victim?
- Yeah.
280
00:11:21,571 --> 00:11:22,833
Mrs. Bissett, hi.
281
00:11:22,877 --> 00:11:24,922
I'm April Sexton.
Do you remember me?
282
00:11:24,966 --> 00:11:26,707
I helped treat your daughter
a few weeks ago?
283
00:11:26,750 --> 00:11:27,751
- Of course I remember.
284
00:11:27,795 --> 00:11:28,926
- Can you tell us
what happened?
285
00:11:28,970 --> 00:11:30,493
- I don't know, I was driving,
286
00:11:30,536 --> 00:11:32,451
and she just opened
the car door and jumped.
287
00:11:33,888 --> 00:11:35,890
- All right, on my count.
One, two, three.
288
00:11:37,369 --> 00:11:38,544
- A lot of road rash.
289
00:11:38,588 --> 00:11:39,763
- Let's go.
290
00:11:39,807 --> 00:11:41,199
- How fast were you driving?
291
00:11:41,243 --> 00:11:44,115
- Oh, maybe 30, I don't know.
292
00:11:46,117 --> 00:11:47,858
- Hi, Kelly,
my name's Dr. Halstead.
293
00:11:47,902 --> 00:11:48,990
Can you hear me?
294
00:11:49,033 --> 00:11:50,469
Do you know where you are?
295
00:11:50,513 --> 00:11:51,688
Hey, GCS 12.
296
00:11:51,732 --> 00:11:52,820
Slightly better
than in the field,
297
00:11:52,863 --> 00:11:54,169
but she's protecting
her airway.
298
00:11:54,212 --> 00:11:57,520
All right, need a CBC, CMP,
coags, tox screen.
299
00:11:57,563 --> 00:12:00,088
I also want an ECG,
and let's get her to CT, stat.
300
00:12:00,131 --> 00:12:01,916
- On it.
- Let's go.
301
00:12:01,959 --> 00:12:05,354
♪
302
00:12:05,397 --> 00:12:07,530
- Let's go.
303
00:12:07,573 --> 00:12:09,140
- Is she going to be okay?
304
00:12:09,184 --> 00:12:11,839
- She's breathing on her own,
and her heart is strong.
305
00:12:11,882 --> 00:12:13,188
That's a good thing.
306
00:12:13,231 --> 00:12:15,364
We'll know more
when we get her scans back.
307
00:12:15,407 --> 00:12:18,280
Mrs. Bissett,
I have to ask you.
308
00:12:18,323 --> 00:12:19,934
When Kelly jumped out
of the car,
309
00:12:19,977 --> 00:12:23,024
do you think she was trying
to kill herself?
310
00:12:23,067 --> 00:12:25,026
-
I don't know.
311
00:12:25,069 --> 00:12:26,767
I really don't know.
312
00:12:26,810 --> 00:12:28,377
♪
313
00:12:32,337 --> 00:12:34,426
- Give me some suction here
where the rebar is.
314
00:12:34,470 --> 00:12:35,645
- Pressure's starting to drop.
315
00:12:35,688 --> 00:12:37,516
- Okay, keep giving her
blood and plasma.
316
00:12:37,560 --> 00:12:39,518
Rebar goes right through
the hilum of the spleen.
317
00:12:39,562 --> 00:12:41,216
Gotta get it out before
I get control of the vessels
318
00:12:41,259 --> 00:12:42,652
and remove the spleen.
319
00:12:42,695 --> 00:12:44,610
It's gonna bleed like hell,
okay?
320
00:12:44,654 --> 00:12:46,874
Laps and curve 6 ready to go?
- Ready.
321
00:12:46,917 --> 00:12:47,962
- All right, here we go.
322
00:12:52,967 --> 00:12:54,795
♪
323
00:12:54,838 --> 00:12:56,709
Okay.
324
00:12:57,928 --> 00:12:59,234
Laps.
325
00:13:02,977 --> 00:13:04,456
How's her pressure, Marty?
326
00:13:04,500 --> 00:13:05,980
- 90/66.
327
00:13:06,023 --> 00:13:07,677
- Okay,
keep giving her product.
328
00:13:09,070 --> 00:13:10,419
- Hey.
How's she doing?
329
00:13:10,462 --> 00:13:12,508
- Spleen's coming out now.
330
00:13:15,903 --> 00:13:17,513
All right.
331
00:13:26,087 --> 00:13:28,829
Damn.
332
00:13:28,872 --> 00:13:30,047
- What is it?
333
00:13:30,091 --> 00:13:32,310
- Tumor the size
of a golf ball,
334
00:13:32,354 --> 00:13:34,138
on the back wall
of the stomach.
335
00:13:34,182 --> 00:13:36,358
- Well, it didn't show
on the CT.
336
00:13:36,401 --> 00:13:38,751
- Too much scatter
from the rebar to see it.
337
00:13:38,795 --> 00:13:40,362
- Can you resect it?
338
00:13:40,405 --> 00:13:43,669
- Not without
the patient's consent.
339
00:13:43,713 --> 00:13:45,715
I'm gonna send a sample
to pathology.
340
00:13:50,111 --> 00:13:51,547
- Mrs. Bissett.
341
00:13:51,590 --> 00:13:53,462
- Dr. Charles.
- I just heard about Kelly.
342
00:13:53,505 --> 00:13:55,159
- Oh, yeah.
- Um.
343
00:13:55,203 --> 00:13:58,423
Dr. Halstead told me
that she, uh,
344
00:13:58,467 --> 00:14:00,817
she broke her pelvis
and has a concussion?
345
00:14:00,861 --> 00:14:02,166
I'm so sorry.
- Yes.
346
00:14:02,210 --> 00:14:03,907
They took her for more tests.
347
00:14:03,951 --> 00:14:05,169
- So I understand that she--
348
00:14:05,213 --> 00:14:07,302
she jumped out of your car.
349
00:14:07,345 --> 00:14:09,695
Do you have any idea why?
Were you having an argument?
350
00:14:09,739 --> 00:14:11,610
Taking her someplace
she didn't wanna go?
351
00:14:11,654 --> 00:14:13,221
- No, just the opposite.
352
00:14:13,264 --> 00:14:15,527
We were going to Navy Pier.
- Oh.
353
00:14:15,571 --> 00:14:16,920
- I used to take her there
all the time
354
00:14:16,964 --> 00:14:18,008
when she was little.
355
00:14:18,052 --> 00:14:20,141
- Ah.
- She loved it.
356
00:14:20,184 --> 00:14:21,794
- So did my youngest.
357
00:14:21,838 --> 00:14:23,971
Oh, boy, that Ferris wheel.
It was her favorite.
358
00:14:24,014 --> 00:14:25,189
- Hmm.
359
00:14:25,233 --> 00:14:27,235
- What was, uh,
what was Kelly's?
360
00:14:28,497 --> 00:14:30,629
- I, uh, I don't remember.
361
00:14:32,153 --> 00:14:33,110
She liked it all.
362
00:14:35,547 --> 00:14:37,723
I thought she'd be so happy.
363
00:14:37,767 --> 00:14:39,725
I just--I don't understand
what happened.
364
00:14:39,769 --> 00:14:42,250
- Any incidents or issues
365
00:14:42,293 --> 00:14:44,687
before today that
are standing out for you?
366
00:14:46,036 --> 00:14:48,691
- Not really.
367
00:14:48,734 --> 00:14:51,694
Just--I never know
what she's thinking.
368
00:14:51,737 --> 00:14:54,436
- Look, she's been gone
for over 12 years,
369
00:14:54,479 --> 00:14:56,742
during which she went
from being a little girl
370
00:14:56,786 --> 00:14:58,396
to an adult.
371
00:14:58,440 --> 00:14:59,963
There's bound to be
a period of transition,
372
00:15:00,007 --> 00:15:02,357
and you just--you gotta try
and be patient.
373
00:15:03,445 --> 00:15:05,055
- She's my daughter.
374
00:15:05,099 --> 00:15:06,970
- Yeah.
375
00:15:07,014 --> 00:15:09,233
- But to tell you the truth,
376
00:15:09,277 --> 00:15:12,019
it's like we're strangers.
377
00:15:12,062 --> 00:15:16,719
♪
378
00:15:23,160 --> 00:15:25,119
- You have news?
379
00:15:25,162 --> 00:15:26,468
- One of the donors
you had typed
380
00:15:26,511 --> 00:15:28,078
is a match to Auggie.
381
00:15:28,122 --> 00:15:30,211
-
That's wonderful!
382
00:15:30,254 --> 00:15:33,083
- Yes, but unfortunately,
there's a problem.
383
00:15:33,127 --> 00:15:35,956
The donor has amyloidosis.
384
00:15:35,999 --> 00:15:37,783
- So?
385
00:15:37,827 --> 00:15:39,437
- Maggie...
386
00:15:39,481 --> 00:15:41,004
- I know it causes protein
to build up in the organs,
387
00:15:41,048 --> 00:15:43,398
but that might not happen
for years.
388
00:15:43,441 --> 00:15:45,400
- But it will happen
eventually,
389
00:15:45,443 --> 00:15:47,924
and when it does,
it will be life-threatening.
390
00:15:47,968 --> 00:15:49,752
- Yeah, but who knows
what treatments
391
00:15:49,795 --> 00:15:51,797
they might have by then.
392
00:15:51,841 --> 00:15:54,278
Sharon...
393
00:15:54,322 --> 00:15:57,325
Auggie needs this liver.
394
00:15:57,368 --> 00:15:58,935
- I understand.
395
00:15:58,979 --> 00:16:00,850
I'll tell you what.
396
00:16:00,893 --> 00:16:04,462
If Dr. Ziesler confirms
that it's an emergency,
397
00:16:04,506 --> 00:16:08,249
I can allow the transplant
to proceed.
398
00:16:08,292 --> 00:16:09,641
- She will.
399
00:16:09,685 --> 00:16:14,516
♪
400
00:16:16,083 --> 00:16:17,562
- We got
your test results back.
401
00:16:17,606 --> 00:16:20,043
Your labs and CT
came back normal.
402
00:16:20,087 --> 00:16:22,219
-
403
00:16:22,263 --> 00:16:23,786
I told you so.
404
00:16:23,829 --> 00:16:25,527
You know what, you never
should've brought me here.
405
00:16:25,570 --> 00:16:28,008
- Oh, Mr. Bowman, I did hear
a slight murmur
406
00:16:28,051 --> 00:16:29,618
when I was listening
to your heart earlier,
407
00:16:29,661 --> 00:16:31,663
and I'd like to do
an echocardiogram.
408
00:16:31,707 --> 00:16:34,231
- No.
No, no more tests.
409
00:16:34,275 --> 00:16:36,712
Can you get this off me?
And where are my clothes?
410
00:16:36,755 --> 00:16:39,497
- Actually, Mr. Bowman, uh,
an echo is a non-invasive--
411
00:16:39,541 --> 00:16:42,196
- No, I've had that murmur
since I was a kid.
412
00:16:42,239 --> 00:16:44,067
There is nothing wrong
with my heart.
413
00:16:44,111 --> 00:16:45,155
- Then an echo will prove that.
414
00:16:45,199 --> 00:16:47,331
- Every time you people poke me
415
00:16:47,375 --> 00:16:48,506
or jab me with a needle,
416
00:16:48,550 --> 00:16:51,553
you make this pain
in my head worse.
417
00:16:51,596 --> 00:16:53,163
Why don't you fix that?
418
00:16:53,207 --> 00:16:55,252
- We will,
but you came in today
419
00:16:55,296 --> 00:16:56,688
because you lost consciousness,
420
00:16:56,732 --> 00:16:58,603
a potentially
life-threatening issue.
421
00:16:58,647 --> 00:17:01,215
So, please, let us find out
what caused it.
422
00:17:01,258 --> 00:17:03,391
- Fine, but you are just like
423
00:17:03,434 --> 00:17:05,697
every other crap doctor
that I've been to.
424
00:17:05,741 --> 00:17:08,048
- Eric, please.
- You know what, shut up.
425
00:17:08,091 --> 00:17:09,875
I am sick and tired of you
treating me this way,
426
00:17:09,919 --> 00:17:11,660
talking to me like I'm a child.
- I am just trying to--
427
00:17:11,703 --> 00:17:12,965
- Shut your mouth, okay?
I'm not done talking.
428
00:17:13,009 --> 00:17:14,663
- I'm sorry, Mr. Bowman,
could you please not?
429
00:17:14,706 --> 00:17:15,620
- You can just stay out
of this.
430
00:17:15,664 --> 00:17:16,969
- Let's just all calm down.
431
00:17:17,013 --> 00:17:18,449
- I can't be around you
when you're like this.
432
00:17:18,493 --> 00:17:19,711
- Then go, get out.
433
00:17:19,755 --> 00:17:21,322
I don't want you here anyway!
434
00:17:27,545 --> 00:17:29,547
I don't want you here.
435
00:17:31,114 --> 00:17:32,550
- Hey, Cindy.
436
00:17:32,594 --> 00:17:34,465
It's Dr. Marcel
and Dr. Manning.
437
00:17:34,509 --> 00:17:36,076
How are you feeling?
438
00:17:36,119 --> 00:17:37,251
- Tired.
439
00:17:37,294 --> 00:17:39,644
- Yeah, I'm sure.
That's understandable.
440
00:17:39,688 --> 00:17:41,690
So I want you to know
that the surgery
441
00:17:41,733 --> 00:17:43,909
to remove the rebar went well.
442
00:17:43,953 --> 00:17:46,695
Now, unfortunately, there was
significant damage
443
00:17:46,738 --> 00:17:49,306
to the spleen, so ultimately,
we had to take it out.
444
00:17:52,266 --> 00:17:53,702
But during the surgery,
445
00:17:53,745 --> 00:17:55,921
we discovered a large mass
in your stomach.
446
00:17:55,965 --> 00:17:57,271
A tumor.
447
00:17:57,314 --> 00:17:59,055
I'm afraid to say
it is malignant.
448
00:18:01,231 --> 00:18:03,407
- I knew it.
449
00:18:03,451 --> 00:18:05,061
- You did?
450
00:18:05,105 --> 00:18:08,847
- I've been having pain...
451
00:18:08,891 --> 00:18:11,241
for a while.
452
00:18:11,285 --> 00:18:14,505
Just like my mom.
453
00:18:14,549 --> 00:18:17,639
She died from stomach cancer
five years ago.
454
00:18:18,770 --> 00:18:20,772
- I'm so sorry to hear that.
455
00:18:20,816 --> 00:18:23,123
- Look, I left
your abdomen open.
456
00:18:23,166 --> 00:18:25,386
So with your consent,
I can take you to the O.R.,
457
00:18:25,429 --> 00:18:27,431
and we can remove that cancer
right now.
458
00:18:29,303 --> 00:18:31,653
- No.
459
00:18:31,696 --> 00:18:34,525
- It--it's best
to remove the tumor
460
00:18:34,569 --> 00:18:36,962
before it has a chance
to spread.
461
00:18:37,006 --> 00:18:38,442
- I won't do the surgery.
462
00:18:38,486 --> 00:18:41,576
Just please close me back up.
463
00:18:42,533 --> 00:18:45,319
- Okay then, uh, we can have
an oncologist come by
464
00:18:45,362 --> 00:18:47,190
and discuss
further treatment options.
465
00:18:47,234 --> 00:18:50,976
- I can't do that.
I won't.
466
00:18:51,020 --> 00:18:53,283
- May I ask why?
467
00:18:53,327 --> 00:18:59,159
- For years, I watched my mom
go through painful surgeries.
468
00:18:59,202 --> 00:19:02,945
Chemo made her so sick,
she couldn't get out of bed.
469
00:19:04,990 --> 00:19:09,517
All those horrible treatments,
and she died anyway.
470
00:19:09,560 --> 00:19:10,909
- Cindy,
you have to understand,
471
00:19:10,953 --> 00:19:14,435
cancer treatments
have come a long way.
472
00:19:14,478 --> 00:19:17,264
- Cindy, without treatment,
473
00:19:17,307 --> 00:19:19,309
the cancer
will continue to grow.
474
00:19:19,353 --> 00:19:21,181
- If you choose to do nothing,
475
00:19:21,224 --> 00:19:24,532
this cancer will kill you.
476
00:19:24,575 --> 00:19:28,188
- Then at least I'll die
on my own terms.
477
00:19:28,231 --> 00:19:35,107
♪
478
00:19:38,720 --> 00:19:40,112
- I hate the thought
of standing by
479
00:19:40,156 --> 00:19:41,070
and doing nothing.
480
00:19:41,113 --> 00:19:42,550
- Yeah.
481
00:19:42,593 --> 00:19:45,727
This rate, she'll most likely
be dead in six months.
482
00:19:45,770 --> 00:19:48,338
- You know, she's
effectively killing herself.
483
00:19:48,382 --> 00:19:50,340
Can we argue she's suicidal?
484
00:19:50,384 --> 00:19:53,256
- Seems like a long shot.
485
00:19:53,300 --> 00:19:55,824
- Don't close her up yet.
Let me talk to Ms. Goodwin.
486
00:20:05,312 --> 00:20:07,575
- You know, I've actually
been thinking about you,
487
00:20:07,618 --> 00:20:08,663
like, quite a lot
the last few weeks,
488
00:20:08,706 --> 00:20:10,447
just, you know, wondering
489
00:20:10,491 --> 00:20:12,797
what it's been like for you,
being home.
490
00:20:12,841 --> 00:20:14,973
You know, how's it been going?
491
00:20:15,017 --> 00:20:17,324
- Okay.
- Yeah.
492
00:20:17,367 --> 00:20:19,413
I mean,
getting your freedom back,
493
00:20:19,456 --> 00:20:21,284
being able to come and go,
494
00:20:21,328 --> 00:20:22,894
make your own decisions,
I mean,
495
00:20:22,938 --> 00:20:25,723
it's gonna take a little
getting used to, right?
496
00:20:25,767 --> 00:20:28,160
- I guess.
- Yeah.
497
00:20:28,204 --> 00:20:29,379
Hey, how about
you and your mom?
498
00:20:29,423 --> 00:20:30,989
How's things going
between the two of you?
499
00:20:35,342 --> 00:20:38,127
She told me that
she was taking you to Navy Pier
500
00:20:38,170 --> 00:20:40,347
like she used to
when you were a little kid.
501
00:20:41,609 --> 00:20:44,307
Gosh, my kids, they just
used to love going there,
502
00:20:44,351 --> 00:20:46,831
especially my youngest.
That Ferris wheel.
503
00:20:46,875 --> 00:20:49,051
Do you ever go on it?
504
00:20:49,094 --> 00:20:50,879
- I don't know.
505
00:20:50,922 --> 00:20:52,924
I can't remember.
- No?
506
00:20:52,968 --> 00:20:55,318
I'm just curious, Kelly.
507
00:20:55,362 --> 00:20:59,801
What do you remember
from that time?
508
00:20:59,844 --> 00:21:00,932
- None of those things.
509
00:21:02,543 --> 00:21:04,284
- None of what things?
510
00:21:04,327 --> 00:21:05,937
- That my mom
keeps talking about
511
00:21:05,981 --> 00:21:08,288
that we used to do.
512
00:21:08,331 --> 00:21:12,030
Baking cinnamon rolls
every Saturday morning,
513
00:21:12,074 --> 00:21:14,337
reading "Harry Potter" books
together.
514
00:21:14,381 --> 00:21:16,121
- Well...
515
00:21:16,165 --> 00:21:19,951
I can't imagine
how upsetting that must be.
516
00:21:19,995 --> 00:21:23,128
But try and understand
that your captor,
517
00:21:23,172 --> 00:21:26,958
he did everything he could
to wipe out your identity,
518
00:21:27,002 --> 00:21:28,569
and he had years to do it.
519
00:21:28,612 --> 00:21:31,615
But I think that with time
520
00:21:31,659 --> 00:21:34,096
and with a little help
and a lot of patience,
521
00:21:34,139 --> 00:21:36,925
that those memories
are gonna start coming back.
522
00:21:36,968 --> 00:21:39,493
I really do.
523
00:21:39,536 --> 00:21:40,755
- I don't know.
524
00:21:40,798 --> 00:21:43,497
I just...
525
00:21:43,540 --> 00:21:45,368
I can't remember any of it.
526
00:21:45,412 --> 00:21:52,027
♪
527
00:21:54,029 --> 00:21:55,944
- We're ready to take Auggie
to surgery.
528
00:22:01,645 --> 00:22:04,039
- Hold on just a second.
529
00:22:04,082 --> 00:22:06,389
- Madeline?
What's going on?
530
00:22:06,433 --> 00:22:08,173
-
DCFS won't allow me
531
00:22:08,217 --> 00:22:09,740
to approve Auggie's transplant.
532
00:22:09,784 --> 00:22:11,438
- But Dr. Ziesler
signed off on it.
533
00:22:11,481 --> 00:22:13,353
She confirmed that
it's an emergency.
534
00:22:13,396 --> 00:22:15,442
- I heard there's an issue
with the transplant.
535
00:22:15,485 --> 00:22:17,008
- DCFS is calling it off.
536
00:22:17,052 --> 00:22:19,097
- The liver is compromised.
537
00:22:19,141 --> 00:22:21,361
Only a family member
can consent to the transplant.
538
00:22:21,404 --> 00:22:23,101
- But Auggie doesn't
have any family.
539
00:22:23,145 --> 00:22:25,669
- I'm sorry, Maggie.
These are DCFS rules.
540
00:22:25,713 --> 00:22:26,931
- This is insane!
541
00:22:26,975 --> 00:22:29,673
- Isn't there something else
we can do?
542
00:22:29,717 --> 00:22:30,805
- Not at my end.
543
00:22:30,848 --> 00:22:37,942
♪
544
00:22:39,291 --> 00:22:43,121
- Our drug can give people
their lives back.
545
00:22:43,165 --> 00:22:45,341
Based on preliminary data,
we can project an increase
546
00:22:45,385 --> 00:22:47,865
of 2.7 quality-of-life years.
547
00:22:47,909 --> 00:22:50,215
A tremendous improvement.
548
00:22:50,259 --> 00:22:52,435
This drug
could reduce hospital stays
549
00:22:52,479 --> 00:22:54,089
by as much as 22%,
550
00:22:54,132 --> 00:22:56,526
resulting in
significant savings.
551
00:22:56,570 --> 00:22:58,659
And our initial calculations
estimate that
552
00:22:58,702 --> 00:23:01,705
to be well over $100 million
in the first five years,
553
00:23:01,749 --> 00:23:04,534
money that could fund
transplant programs
554
00:23:04,578 --> 00:23:06,014
and stem cell research
555
00:23:06,057 --> 00:23:09,104
to not only advance
the treatment of heart failure,
556
00:23:09,147 --> 00:23:11,585
but to one day
eradicate it altogether.
557
00:23:12,934 --> 00:23:15,676
Thank you for your time.
558
00:23:17,939 --> 00:23:19,897
- That was spectacular.
559
00:23:19,941 --> 00:23:21,856
Very effective.
560
00:23:21,899 --> 00:23:23,466
- Thanks.
561
00:23:23,510 --> 00:23:25,512
- Look at that.
562
00:23:27,122 --> 00:23:28,297
-
563
00:23:29,951 --> 00:23:34,390
- You know, you should consider
doing this as a full-time gig.
564
00:23:34,434 --> 00:23:36,784
- Oh, yeah, really?
- No, I'm serious.
565
00:23:36,827 --> 00:23:40,004
You could have a bright future
running clinical trials.
566
00:23:40,048 --> 00:23:41,310
- Uh, I don't know.
567
00:23:41,353 --> 00:23:43,268
- I could set up a meeting
for you
568
00:23:43,312 --> 00:23:46,141
with Mark Barragan,
Kender's CEO.
569
00:23:49,144 --> 00:23:51,538
- Well, I'm flattered, really.
570
00:23:52,974 --> 00:23:54,715
But I'm an ED doc.
571
00:23:54,758 --> 00:23:57,195
You know, treating patients,
it's, uh, it's what I love.
572
00:24:00,329 --> 00:24:02,984
Speaking of which,
I'd better get going.
573
00:24:03,027 --> 00:24:05,160
- It's too bad you can't stay
and wait
574
00:24:05,203 --> 00:24:06,770
for the rest of
the rave reviews to come in.
575
00:24:06,814 --> 00:24:09,556
- Oh, hearing them from you
is all I need.
576
00:24:09,599 --> 00:24:11,514
I'll see you.
577
00:24:20,044 --> 00:24:23,308
- Hey.
Mr. Bowman's echo was normal.
578
00:24:23,352 --> 00:24:24,484
-
Yeah.
579
00:24:24,527 --> 00:24:26,311
There's nothing wrong
with his heart.
580
00:24:26,355 --> 00:24:28,618
- So why'd he pass out?
581
00:24:28,662 --> 00:24:30,315
- I don't know yet.
582
00:24:30,359 --> 00:24:31,882
I'm trying to figure out
if it's connected
583
00:24:31,926 --> 00:24:33,405
to the pain in his head,
584
00:24:33,449 --> 00:24:35,582
maybe shingles
or a nerve disorder.
585
00:24:38,062 --> 00:24:40,674
- A little sleep might be
a better idea.
586
00:24:46,636 --> 00:24:47,855
- It's Mr. Bowman.
587
00:24:51,859 --> 00:24:53,208
- They're coming.
- What happened?
588
00:24:53,251 --> 00:24:55,036
- He got a horrible jolt
of pain in his jaw,
589
00:24:55,079 --> 00:24:56,167
and now he can't even
open his mouth.
590
00:24:56,211 --> 00:24:57,299
- Let me take a look.
591
00:24:57,342 --> 00:24:59,649
-
592
00:24:59,693 --> 00:25:01,433
- You see that?
I barely touched him.
593
00:25:01,477 --> 00:25:02,739
- Yeah...
- All right.
594
00:25:02,783 --> 00:25:03,871
Mrs. Bowman, do certain things
595
00:25:03,914 --> 00:25:05,133
seem to trigger an attack?
596
00:25:05,176 --> 00:25:06,830
Eating, drinking,
brushing his teeth?
597
00:25:06,874 --> 00:25:08,310
- Um, all of that.
598
00:25:08,353 --> 00:25:09,572
I can't even turn the fan on
in our bedroom
599
00:25:09,616 --> 00:25:10,921
without the breeze
hurting his face.
600
00:25:10,965 --> 00:25:12,575
- Okay, April, 50 of fentanyl.
601
00:25:12,619 --> 00:25:14,621
I need to get you an MRI
of your head and face.
602
00:25:14,664 --> 00:25:17,362
Eric, Eric, listen to me.
Look, please.
603
00:25:17,406 --> 00:25:18,712
I think I may know
what's causing this,
604
00:25:18,755 --> 00:25:20,496
something the other doctors
never considered.
605
00:25:20,540 --> 00:25:22,237
-
- Listen to him, Eric.
606
00:25:22,280 --> 00:25:24,718
Eric, please.
- Eric, let me help you.
607
00:25:24,761 --> 00:25:25,893
- Listen please.
608
00:25:25,936 --> 00:25:27,416
- Mm-hmm!
Mm-hmm!
609
00:25:27,459 --> 00:25:28,591
- Okay, April, let them know
we're coming up.
610
00:25:28,635 --> 00:25:29,984
- Yep.
611
00:25:30,027 --> 00:25:34,684
♪
612
00:25:37,948 --> 00:25:40,298
- Mrs. Bowman,
this is Dr. Abrams.
613
00:25:41,865 --> 00:25:44,389
- Well, I'm amazed
Dr. Choi was actually right.
614
00:25:44,433 --> 00:25:47,871
It's a classic case
of trigeminal neuralgia.
615
00:25:47,915 --> 00:25:49,220
- What is that?
616
00:25:49,264 --> 00:25:51,222
- It's a condition
where an artery
617
00:25:51,266 --> 00:25:53,137
is pulsating against a nerve,
618
00:25:53,181 --> 00:25:54,617
and eventually,
the nerve's insulation
619
00:25:54,661 --> 00:25:56,532
is worn down to the point
where every pulse
620
00:25:56,576 --> 00:25:57,838
triggers the nerve to fire.
621
00:25:57,881 --> 00:25:59,361
Causes excruciating pain,
622
00:25:59,404 --> 00:26:01,145
as I'm sure you've witnessed.
623
00:26:01,189 --> 00:26:02,625
- So bad that patients
have been known
624
00:26:02,669 --> 00:26:04,192
to take their own lives.
625
00:26:04,235 --> 00:26:06,716
Judging by these scans,
the extent of the nerve damage,
626
00:26:06,760 --> 00:26:08,413
I think the pain was
what caused your husband
627
00:26:08,457 --> 00:26:10,241
to lose consciousness
this morning.
628
00:26:10,285 --> 00:26:11,982
- We've been
to so many doctors.
629
00:26:12,026 --> 00:26:14,028
Why didn't any of them
find this?
630
00:26:14,071 --> 00:26:16,378
- Incompetent, maybe?
- Mm, no.
631
00:26:16,421 --> 00:26:19,599
Uh, it's often misdiagnosed
as a dental issue
632
00:26:19,642 --> 00:26:21,688
because of the pain in the jaw.
633
00:26:21,731 --> 00:26:22,776
- Is there a cure?
634
00:26:22,819 --> 00:26:24,038
- It can be managed
with medication,
635
00:26:24,081 --> 00:26:25,343
but I recommend surgery,
636
00:26:25,387 --> 00:26:27,258
a microvascular decompression.
637
00:26:27,302 --> 00:26:29,043
I'd cut a small window
in his skull
638
00:26:29,086 --> 00:26:30,479
and insert a piece
of Teflon cushion
639
00:26:30,522 --> 00:26:32,655
between the artery
and the nerve.
640
00:26:32,699 --> 00:26:34,570
- That sounds dangerous.
641
00:26:34,614 --> 00:26:36,528
- Much less so
with me doing it.
642
00:26:40,271 --> 00:26:41,925
- Okay.
643
00:26:47,670 --> 00:26:49,890
- Maggie,
his sats are dropping.
644
00:26:49,933 --> 00:26:51,935
- I'll up the flow of oxygen.
645
00:26:51,979 --> 00:26:54,634
- Go to 10 liters.
646
00:26:59,334 --> 00:27:01,249
Maggie, if he doesn't
start to improve,
647
00:27:01,292 --> 00:27:03,686
I'm gonna have to intubate.
648
00:27:03,730 --> 00:27:10,650
♪
649
00:27:13,130 --> 00:27:16,177
-
Hey, little man.
650
00:27:16,220 --> 00:27:18,658
Can you hear me?
651
00:27:18,701 --> 00:27:20,964
- Mom?
652
00:27:21,008 --> 00:27:23,271
- Oh, no, sweetie, it's Maggie.
653
00:27:27,928 --> 00:27:30,931
- No.
Mom.
654
00:27:32,846 --> 00:27:35,152
-
655
00:27:35,196 --> 00:27:42,377
♪
656
00:27:49,210 --> 00:27:51,908
I'm right here.
657
00:28:02,484 --> 00:28:04,529
Sharon.
- Yeah?
658
00:28:04,573 --> 00:28:06,662
- Auggie's getting worse.
659
00:28:06,706 --> 00:28:08,751
They're gonna have to
intubate him soon.
660
00:28:08,795 --> 00:28:11,754
- Oh, Maggie.
661
00:28:11,798 --> 00:28:13,408
I'm so sorry.
662
00:28:13,451 --> 00:28:15,323
- I just spoke to Ben.
663
00:28:15,366 --> 00:28:17,717
We've decided to adopt Auggie.
664
00:28:18,761 --> 00:28:20,894
- Great!
That's wonderful news.
665
00:28:20,937 --> 00:28:24,245
- I know.
He already sees us as parents.
666
00:28:25,463 --> 00:28:27,378
Gastern said
that a family member
667
00:28:27,422 --> 00:28:29,337
could consent
to the transplant.
668
00:28:29,380 --> 00:28:30,555
- But you won't be granted
669
00:28:30,599 --> 00:28:33,471
parental rights overnight,
Maggie.
670
00:28:33,515 --> 00:28:38,259
- I know, but Auggie is
running out of time, Sharon.
671
00:28:40,827 --> 00:28:43,133
If he doesn't
get the transplant today
672
00:28:43,177 --> 00:28:46,441
because of some stupid rule,
673
00:28:46,484 --> 00:28:48,748
he could die.
674
00:28:48,791 --> 00:28:50,619
- All right,
call the transplant team
675
00:28:50,662 --> 00:28:52,316
and get Auggie to the O.R.
676
00:28:52,360 --> 00:28:55,102
I'll sign off on the surgery.
677
00:28:55,145 --> 00:28:56,843
- But what about DCFS?
678
00:28:56,886 --> 00:28:59,149
- Well, if they wanna
raise a stink, fine.
679
00:28:59,193 --> 00:29:00,498
I'll go to the press.
680
00:29:00,542 --> 00:29:02,239
Believe me,
they don't want this tried
681
00:29:02,283 --> 00:29:05,373
in the court of public opinion.
682
00:29:05,416 --> 00:29:07,505
- Thank you.
683
00:29:07,549 --> 00:29:14,599
♪
684
00:29:14,643 --> 00:29:16,776
- So I thought
it might be a good idea
685
00:29:16,819 --> 00:29:18,473
if the three of us
could sit together
686
00:29:18,516 --> 00:29:20,083
and come to
a better understanding
687
00:29:20,127 --> 00:29:22,216
of what happened this morning.
688
00:29:22,259 --> 00:29:25,654
We were talking this morning
about how you've been sharing
689
00:29:25,697 --> 00:29:27,874
all these memories with Kelly,
690
00:29:27,917 --> 00:29:31,094
and she's having a difficult
time accessing those,
691
00:29:31,138 --> 00:29:34,010
and that's been painful
and confusing for her.
692
00:29:34,054 --> 00:29:37,231
- I'm sorry, Mom.
- That's all right, honey.
693
00:29:37,274 --> 00:29:38,972
- I remember my room,
694
00:29:39,015 --> 00:29:40,669
and I remember my bear,
695
00:29:40,712 --> 00:29:44,107
but all these memories,
696
00:29:44,151 --> 00:29:47,284
all these happy memories
you keep talking about
697
00:29:47,328 --> 00:29:49,547
are just gone.
698
00:29:49,591 --> 00:29:52,420
- Right.
And in the car this morning,
699
00:29:52,463 --> 00:29:55,902
what was going on?
What happened?
700
00:29:55,945 --> 00:29:58,643
- I couldn't take it anymore.
I wanted to get away.
701
00:29:58,687 --> 00:30:00,950
- Almost like the despair
that you had
702
00:30:00,994 --> 00:30:02,299
in not being able to--
703
00:30:02,343 --> 00:30:03,823
to reclaim
that part of yourself,
704
00:30:03,866 --> 00:30:06,564
it just made you--
made you wanna flee.
705
00:30:06,608 --> 00:30:09,176
Does that sound right?
706
00:30:09,219 --> 00:30:12,657
Well, you know,
Kelly's memory issues are--
707
00:30:12,701 --> 00:30:13,920
are actually understandable,
708
00:30:13,963 --> 00:30:15,660
given the ordeal
that she's been through,
709
00:30:15,704 --> 00:30:17,488
but I couldn't help noticing
that--
710
00:30:17,532 --> 00:30:18,968
that you, Mrs. Bissett,
711
00:30:19,012 --> 00:30:20,665
you were also
having a hard time
712
00:30:20,709 --> 00:30:22,102
remembering something
this morning,
713
00:30:22,145 --> 00:30:25,757
and that was Kelly's
favorite ride at Navy Pier,
714
00:30:25,801 --> 00:30:27,150
which is a place, I mean,
you said
715
00:30:27,194 --> 00:30:28,891
you've been to a lot together.
716
00:30:28,935 --> 00:30:31,589
Do you think there's a chance
that you--
717
00:30:31,633 --> 00:30:35,593
you might be embellishing
these memories a bit?
718
00:30:35,637 --> 00:30:38,858
Embellishing the truth?
719
00:30:40,207 --> 00:30:42,687
- It's my fault.
720
00:30:42,731 --> 00:30:44,994
It's my fault she jumped out
of the car.
721
00:30:45,038 --> 00:30:47,518
- Mom, no.
722
00:30:47,562 --> 00:30:49,477
- We hardly went to Navy Pier.
723
00:30:49,520 --> 00:30:50,826
- What?
724
00:30:50,870 --> 00:30:53,655
- And the baking,
"Harry Potter"...
725
00:30:53,698 --> 00:30:55,483
We got through half
of book one.
726
00:30:57,659 --> 00:31:00,096
I always wanted to do
all these things with you.
727
00:31:00,140 --> 00:31:02,272
There just never seemed
to be enough time.
728
00:31:02,316 --> 00:31:03,404
- Right.
729
00:31:03,447 --> 00:31:04,318
- But it was just
the two of us.
730
00:31:04,361 --> 00:31:07,016
I had to work.
731
00:31:07,060 --> 00:31:09,714
And then one day...
732
00:31:09,758 --> 00:31:11,847
You didn't come home
from school.
733
00:31:13,718 --> 00:31:15,633
And I could never
make it up to you.
734
00:31:18,288 --> 00:31:22,597
Getting you back,
it's a miracle.
735
00:31:24,991 --> 00:31:28,603
And I just wanna be
the mother you deserve.
736
00:31:28,646 --> 00:31:35,784
♪
737
00:31:48,884 --> 00:31:51,104
- Hey.
I spoke to Ms. Goodwin.
738
00:31:51,147 --> 00:31:52,279
She nixed my idea.
739
00:31:52,322 --> 00:31:53,758
Said even if we put her
on a psych hold,
740
00:31:53,802 --> 00:31:54,977
we couldn't force her
to have surgery.
741
00:31:55,021 --> 00:31:56,979
- Right.
Well, it was worth a shot.
742
00:31:57,023 --> 00:31:58,372
- Yeah.
743
00:31:58,415 --> 00:31:59,982
She's 32.
744
00:32:00,026 --> 00:32:02,158
So young.
745
00:32:02,202 --> 00:32:05,118
I guess you should go
close her up.
746
00:32:05,161 --> 00:32:06,597
- Let me talk to her
one more time.
747
00:32:06,641 --> 00:32:08,425
- Okay.
- Alone.
748
00:32:08,469 --> 00:32:10,906
Please?
749
00:32:10,950 --> 00:32:13,213
- Okay.
750
00:32:19,001 --> 00:32:21,438
- Are you gonna
close me up soon?
751
00:32:21,482 --> 00:32:23,614
I really wanna get out of here.
752
00:32:23,658 --> 00:32:25,703
- Yeah, I'm sure
you had your fill of hospitals
753
00:32:25,747 --> 00:32:27,967
when your mom was sick.
754
00:32:30,621 --> 00:32:33,189
- I can't even stand
the smell of flowers.
755
00:32:34,625 --> 00:32:37,411
People used to send them
to her hospital room.
756
00:32:37,454 --> 00:32:40,153
Then to the house,
757
00:32:40,196 --> 00:32:42,503
after she died.
758
00:32:46,681 --> 00:32:49,814
- You know, I, uh...
759
00:32:49,858 --> 00:32:52,121
I lost my daughter to leukemia,
760
00:32:52,165 --> 00:32:53,993
about ten years ago.
761
00:32:55,777 --> 00:32:58,606
Just a few months
after her first birthday.
762
00:33:00,086 --> 00:33:02,436
- I'm so sorry.
763
00:33:02,479 --> 00:33:04,481
It must've been horrible.
764
00:33:04,525 --> 00:33:07,006
- She used to fall asleep
on my chest.
765
00:33:08,703 --> 00:33:11,227
Greatest feeling in the world.
766
00:33:13,055 --> 00:33:16,015
I mean, I remember looking down
at her little face,
767
00:33:16,058 --> 00:33:19,235
imagining all the things
I was gonna do with her.
768
00:33:19,279 --> 00:33:22,673
Take her to see Santa,
teach her to ride a bike.
769
00:33:25,241 --> 00:33:27,200
Walk her down the aisle.
770
00:33:29,202 --> 00:33:33,641
She was so small but so tough.
You know?
771
00:33:35,730 --> 00:33:37,297
Put up one hell of a fight.
772
00:33:40,343 --> 00:33:42,476
Taught me more
about courage and resilience
773
00:33:42,519 --> 00:33:44,739
than I could learn
in a lifetime.
774
00:33:47,742 --> 00:33:50,049
I don't talk about this
with many people.
775
00:33:52,138 --> 00:33:54,053
- Why did you?
776
00:33:54,096 --> 00:33:57,317
- Because your life
is just as precious
777
00:33:57,360 --> 00:33:59,232
as my little girl's.
778
00:33:59,275 --> 00:34:04,585
♪
779
00:34:04,628 --> 00:34:07,022
And you need to fight for it.
780
00:34:12,462 --> 00:34:14,247
Fight for it.
781
00:34:18,077 --> 00:34:19,948
- Okay.
782
00:34:25,345 --> 00:34:26,911
- Hey.
Hey.
783
00:34:26,955 --> 00:34:29,436
- She, uh, agreed
to the surgery.
784
00:34:29,479 --> 00:34:31,090
- That's wonderful.
- Yeah.
785
00:34:31,133 --> 00:34:33,266
I'm gonna go
book her an O.R. now.
786
00:34:33,309 --> 00:34:35,094
- How'd you get her
to change her mind?
787
00:34:37,444 --> 00:34:40,534
- Made it personal.
788
00:34:40,577 --> 00:34:47,671
♪
789
00:34:49,195 --> 00:34:51,632
- Anna?
790
00:34:52,676 --> 00:34:54,461
I got pizza, honey.
791
00:34:54,504 --> 00:34:57,986
Hawaiian pizza, which,
interestingly enough,
792
00:34:58,029 --> 00:35:02,295
it turns out,
was invented in Canada.
793
00:35:02,338 --> 00:35:03,470
- I'm bleeding.
794
00:35:05,211 --> 00:35:07,735
- Okay.
Uh.
795
00:35:07,778 --> 00:35:11,304
Let's, uh, get your coat on.
- Okay.
796
00:35:13,697 --> 00:35:18,180
- And get you to the hospital.
- Okay.
797
00:35:18,224 --> 00:35:20,269
- So we can figure out
what's going on.
798
00:35:27,581 --> 00:35:30,192
- I thought
I made myself clear.
799
00:35:30,236 --> 00:35:32,455
- Dude, I'm sorry,
but I didn't have a choice.
800
00:35:32,499 --> 00:35:33,935
I mean, that presentation
was important.
801
00:35:33,978 --> 00:35:36,503
- More important than the E.D.?
802
00:35:36,546 --> 00:35:38,853
- I was only gone an hour,
and I cleared all my patients.
803
00:35:38,896 --> 00:35:40,942
- That's not the point, man.
804
00:35:40,985 --> 00:35:42,683
Look, how am I supposed
to run this department
805
00:35:42,726 --> 00:35:44,206
if I can't trust my doctors?
806
00:35:44,250 --> 00:35:46,861
- Look, this trial is
sanctioned by the hospital.
807
00:35:46,904 --> 00:35:48,732
If you have a problem with it,
take it up with Goodwin.
808
00:35:51,996 --> 00:35:58,916
♪
809
00:36:03,617 --> 00:36:05,923
- A chemical pregnancy?
810
00:36:05,967 --> 00:36:09,100
- It's when the fertilized egg
has chromosomal abnormalities
811
00:36:09,144 --> 00:36:12,408
and doesn't fully implant
into the uterine wall.
812
00:36:12,452 --> 00:36:15,629
It's like having
a really bad period.
813
00:36:15,672 --> 00:36:17,108
You wouldn't have known
you were pregnant
814
00:36:17,152 --> 00:36:18,501
had you not taken a test.
815
00:36:19,676 --> 00:36:23,593
Anna, you're gonna be fine.
816
00:36:23,637 --> 00:36:25,769
I'll give you two some time.
817
00:36:25,813 --> 00:36:28,163
- Thanks, Nat.
- Of course.
818
00:36:28,207 --> 00:36:34,604
♪
819
00:36:34,648 --> 00:36:35,910
- You know, honey,
I've been thinking
820
00:36:35,953 --> 00:36:37,825
a lot about what you said.
821
00:36:37,868 --> 00:36:40,175
And you're right, you know,
Mom and I,
822
00:36:40,219 --> 00:36:41,698
we've been having
a tough time, and--
823
00:36:41,742 --> 00:36:43,831
and we've been arguing
about a lot of stuff,
824
00:36:43,874 --> 00:36:47,704
but one thing that
we absolutely agree on
825
00:36:47,748 --> 00:36:49,880
is how much we love you.
826
00:36:52,666 --> 00:36:55,059
- I'm really glad you're here.
827
00:36:55,103 --> 00:36:56,931
- Oh, honey.
828
00:36:58,628 --> 00:37:01,805
Me too, sweetie.
829
00:37:01,849 --> 00:37:05,940
- So since
I'm not pregnant anymore,
830
00:37:05,983 --> 00:37:09,030
Mom doesn't have
to know, right?
831
00:37:09,073 --> 00:37:11,119
- We can deal
with all that stuff later.
832
00:37:15,341 --> 00:37:18,344
- Mr. Bowman, it's Dr. Choi.
833
00:37:18,387 --> 00:37:20,215
We're all here.
834
00:37:22,086 --> 00:37:23,871
- Thirsty.
835
00:37:23,914 --> 00:37:26,134
- Here.
Would you like an ice chip?
836
00:37:26,177 --> 00:37:27,744
- Mm.
837
00:37:32,967 --> 00:37:35,317
- You're in recovery.
838
00:37:35,361 --> 00:37:37,537
The operation went well.
839
00:37:37,580 --> 00:37:39,713
How are you feeling?
840
00:37:42,716 --> 00:37:45,980
♪
841
00:37:46,023 --> 00:37:48,896
-
Oh, my God.
842
00:37:55,381 --> 00:37:57,252
It doesn't hurt anymore.
843
00:38:03,563 --> 00:38:05,434
The pain.
844
00:38:05,478 --> 00:38:07,958
I don't believe it.
845
00:38:08,002 --> 00:38:09,917
- Oh, honey.
- The pain is gone.
846
00:38:09,960 --> 00:38:13,007
- Oh, really, honey?
847
00:38:18,404 --> 00:38:20,057
- Carol.
848
00:38:20,101 --> 00:38:23,104
Carol, all those horrible
things I said.
849
00:38:23,147 --> 00:38:24,932
They were terrible.
- We--
850
00:38:24,975 --> 00:38:26,412
we don't have to talk
about that right now.
851
00:38:26,455 --> 00:38:28,501
- I am so sorry.
- It's okay.
852
00:38:28,544 --> 00:38:30,503
It's okay.
- I'm so sorry.
853
00:38:30,546 --> 00:38:32,853
- Oh, sweetie, it's okay.
854
00:38:37,423 --> 00:38:40,687
- Mr. Bowman got his life back
'cause of you.
855
00:38:40,730 --> 00:38:42,732
- It was a tough diagnosis.
I got lucky.
856
00:38:42,776 --> 00:38:44,168
- Mm, that wasn't luck.
857
00:38:44,212 --> 00:38:46,562
You went the extra mile
for him.
858
00:38:46,606 --> 00:38:47,955
He was so horrible.
859
00:38:47,998 --> 00:38:49,870
Another doctor might have
given up.
860
00:38:49,913 --> 00:38:52,351
But you didn't.
861
00:38:54,135 --> 00:38:56,703
- Just trying to do my job.
862
00:38:58,357 --> 00:39:01,142
- Hey.
863
00:39:01,185 --> 00:39:03,623
About Noah?
864
00:39:03,666 --> 00:39:06,713
What you did...
865
00:39:06,756 --> 00:39:09,150
I get it.
866
00:39:09,193 --> 00:39:11,326
It's not easy being in charge.
867
00:39:11,370 --> 00:39:18,333
♪
868
00:39:22,772 --> 00:39:24,426
- I'm hungry.
869
00:39:26,036 --> 00:39:27,821
- Now we know
you're feeling better.
870
00:39:27,864 --> 00:39:29,562
-
871
00:39:29,605 --> 00:39:31,390
Can I have pizza?
- Mm-mm.
872
00:39:31,433 --> 00:39:32,913
We'll start
with something lighter,
873
00:39:32,956 --> 00:39:35,132
and see if you can
hold it down.
874
00:39:48,842 --> 00:39:51,105
- Sabeena.
875
00:39:51,148 --> 00:39:53,324
I've been giving some thought
to your offer
876
00:39:53,368 --> 00:39:54,543
about meeting with your guy
at Kender.
877
00:39:54,587 --> 00:39:56,110
I'd like to take you up on it.
878
00:39:56,153 --> 00:39:57,503
- Sure.
879
00:39:57,546 --> 00:40:00,419
But I thought you said
your heart belonged to ED.
880
00:40:00,462 --> 00:40:01,898
- Eh, I don't know.
881
00:40:01,942 --> 00:40:04,466
I'm just trying to keep
my options open, I guess.
882
00:40:04,510 --> 00:40:05,946
- Brilliant.
883
00:40:05,989 --> 00:40:08,296
I'll get something on the books
as soon as possible.
884
00:40:08,339 --> 00:40:10,516
- Thanks.
885
00:40:10,559 --> 00:40:11,778
You leaving?
886
00:40:11,821 --> 00:40:13,519
- Yeah.
887
00:40:13,562 --> 00:40:15,303
- I'll walk you to your car.
888
00:40:15,346 --> 00:40:17,261
- Great.
889
00:40:31,014 --> 00:40:38,152
♪
890
00:40:50,207 --> 00:40:53,472
-
891
00:40:59,478 --> 00:41:01,131
Oh...
892
00:41:08,487 --> 00:41:10,314
No.
893
00:41:22,631 --> 00:41:29,508
♪