1
00:00:04,329 --> 00:00:06,288
- This is Auggie.
2
00:00:06,331 --> 00:00:09,508
- The foster family felt
he would be too much to handle.
3
00:00:09,552 --> 00:00:12,468
- We'll do it.
We'll foster him.
4
00:00:12,511 --> 00:00:14,383
- I have to make some changes
around here.
5
00:00:14,426 --> 00:00:17,821
The ED has not been running
as effectively as it could be.
6
00:00:17,864 --> 00:00:19,170
A good leader takes
responsibility
7
00:00:19,214 --> 00:00:21,303
for everything that happens
on his watch.
8
00:00:21,346 --> 00:00:23,870
- I'm testing a brand-new
heart failure drug.
9
00:00:23,914 --> 00:00:25,394
With some hard work,
10
00:00:25,437 --> 00:00:26,699
I think we could fill this
trial in a matter of weeks,
11
00:00:26,743 --> 00:00:28,136
not months.
12
00:00:28,179 --> 00:00:31,095
- Why do you do
the one-night stands?
13
00:00:31,139 --> 00:00:33,315
They all end up the same.
14
00:00:33,358 --> 00:00:35,230
With you alone.
15
00:00:36,579 --> 00:00:38,798
[laughter]
16
00:00:38,842 --> 00:00:41,845
- There she is!
Our fearless leader.
17
00:00:41,888 --> 00:00:44,239
- Returning from exile.
[laughter]
18
00:00:44,282 --> 00:00:46,676
- How you doing, Michael?
You look good. You look fit.
19
00:00:46,719 --> 00:00:50,201
- Moving back home.
Solid meals instead of takeout.
20
00:00:50,245 --> 00:00:52,203
The only positive thing
about being furloughed.
21
00:00:52,247 --> 00:00:53,726
- The hospital lifted
restriction
22
00:00:53,770 --> 00:00:55,815
on nonessential personnel
on-site.
23
00:00:55,859 --> 00:00:57,208
- Mm-hmm.
24
00:00:57,252 --> 00:00:59,645
- Device reps are being allowed
into the OR.
25
00:00:59,689 --> 00:01:01,169
- Gotta go, Ma.
Catch you later.
26
00:01:01,212 --> 00:01:02,561
- All righty.
- Doc C.
27
00:01:02,605 --> 00:01:04,389
- I'll see ya.
28
00:01:04,433 --> 00:01:05,869
Oh, Sharon.
- [chuckles]
29
00:01:05,912 --> 00:01:08,654
- It is so great to see you,
to see you in the flesh.
30
00:01:08,698 --> 00:01:11,222
- Yeah, thanks, Daniel,
and it's about time.
31
00:01:11,266 --> 00:01:13,659
COVID protocols have been
working for months.
32
00:01:13,703 --> 00:01:15,139
Even with my diabetes,
33
00:01:15,183 --> 00:01:17,272
there was no reason
for me to stay at home.
34
00:01:17,315 --> 00:01:19,578
- Watch out, Med.
She's back!
35
00:01:19,622 --> 00:01:22,581
- [laughs]
- You, uh,
36
00:01:22,625 --> 00:01:23,930
care to join me
for a nasal swab?
37
00:01:23,974 --> 00:01:26,237
- Would love to.
- After you.
38
00:01:26,281 --> 00:01:29,240
[soft upbeat music]
39
00:01:29,284 --> 00:01:33,201
♪
40
00:01:33,244 --> 00:01:34,202
- Ooh.
- Oh.
41
00:01:34,245 --> 00:01:36,160
- Sorry. Good morning.
- Hi.
42
00:01:36,204 --> 00:01:37,248
- Good morning.
43
00:01:37,292 --> 00:01:38,249
- Sorry, I didn't see you
coming up.
44
00:01:38,293 --> 00:01:40,425
- No, I didn't see you
going in.
45
00:01:40,469 --> 00:01:43,602
- Well, no harm, no foul.
- Mm-hmm.
46
00:01:43,646 --> 00:01:45,604
See you around.
- Yeah, catch you later.
47
00:01:45,648 --> 00:01:48,172
- See ya.
- Okay.
48
00:01:48,216 --> 00:01:50,914
- I'm not gonna say anything,
but I saw that.
49
00:01:50,957 --> 00:01:52,611
- You saw what?
50
00:01:52,655 --> 00:01:53,960
We just caught each other
by surprise.
51
00:01:54,004 --> 00:01:55,440
- Right.
52
00:01:55,484 --> 00:01:57,181
Did you want me to pass him
a note in homeroom, too?
53
00:01:57,225 --> 00:01:58,661
- Ha, ha.
- Maggie?
54
00:01:58,704 --> 00:02:00,315
- One second.
55
00:02:00,358 --> 00:02:02,447
- We're friends.
That's it.
56
00:02:02,491 --> 00:02:04,580
- Mm-hmm?
- Mm-hmm.
57
00:02:04,623 --> 00:02:05,755
- Mm...
58
00:02:05,798 --> 00:02:07,887
hypothetically though,
if it were to be
59
00:02:07,931 --> 00:02:09,802
that kind of attraction,
what do you think?
60
00:02:09,846 --> 00:02:12,457
- I don't know, Nat.
Crockett?
61
00:02:12,501 --> 00:02:15,765
Is he really your type?
62
00:02:15,808 --> 00:02:16,853
Oh.
63
00:02:16,896 --> 00:02:21,814
♪
64
00:02:21,858 --> 00:02:24,469
- Sorry,
I just gotta deal with this
65
00:02:24,513 --> 00:02:26,819
before it gets out of hand.
66
00:02:26,863 --> 00:02:29,735
Done.
Last time I pick up the phone.
67
00:02:29,779 --> 00:02:30,867
Promise.
68
00:02:30,910 --> 00:02:32,434
- Trust me,
I know how busy you are.
69
00:02:32,477 --> 00:02:35,219
I really appreciate you making
the time to check in.
70
00:02:35,263 --> 00:02:38,440
- Only way to cross it off
the list is to get it done.
71
00:02:38,483 --> 00:02:39,876
Like dealing
with expense reports,
72
00:02:39,919 --> 00:02:42,879
managing doctor-nurse
staffing levels,
73
00:02:42,922 --> 00:02:45,882
let alone a distribution plan
for a possible COVID vaccine.
74
00:02:45,925 --> 00:02:47,971
- Wow. A lot of stuff.
75
00:02:48,014 --> 00:02:50,887
- Yeah, but I can handle it.
76
00:02:50,930 --> 00:02:54,282
I guess my--my years
on active duty,
77
00:02:54,325 --> 00:02:55,848
the COs I learned under,
78
00:02:55,892 --> 00:02:58,503
chief of the ED
is what I've been trained for.
79
00:02:58,547 --> 00:02:59,852
You know,
80
00:02:59,896 --> 00:03:02,942
this is an opportunity
for everyone to step up.
81
00:03:02,986 --> 00:03:04,727
We need to do the job
better than ever.
82
00:03:04,770 --> 00:03:08,600
- Buddy, I think it's such an
admirable attitude, you know?
83
00:03:08,644 --> 00:03:10,515
It just might be a good idea
84
00:03:10,559 --> 00:03:11,821
to keep it in the back
of your mind, you know,
85
00:03:11,864 --> 00:03:14,650
not everybody is as, um...
[clicks tongue]
86
00:03:14,693 --> 00:03:17,783
combat-tested, if you will,
as you are.
87
00:03:17,827 --> 00:03:19,002
People are just exhausted.
88
00:03:19,045 --> 00:03:21,700
For most of them,
doing better, I mean,
89
00:03:21,744 --> 00:03:23,267
is, like,
getting through the day.
90
00:03:23,311 --> 00:03:25,356
- Yeah.
91
00:03:25,400 --> 00:03:29,491
Listen, my first tour,
I really struggled.
92
00:03:29,534 --> 00:03:33,321
Far from home, no sleep...
93
00:03:33,364 --> 00:03:35,061
Marines dying every day.
94
00:03:35,105 --> 00:03:37,368
I went to my CO,
told him I was exhausted.
95
00:03:37,412 --> 00:03:38,891
You know what he said?
96
00:03:38,935 --> 00:03:43,461
"Now's not the time, Choi.
You can rest when it's over."
97
00:03:43,505 --> 00:03:44,462
- I get it.
98
00:03:44,506 --> 00:03:46,508
- Look, Dr. Charles,
99
00:03:46,551 --> 00:03:48,292
I know I'm not gonna be able
to please everyone,
100
00:03:48,336 --> 00:03:50,512
but that's not the mission.
101
00:03:50,555 --> 00:03:51,991
I was promoted
to right the ship.
102
00:03:52,035 --> 00:03:52,992
[phone chimes, buzzes]
103
00:03:53,036 --> 00:03:55,386
[soft dramatic music]
104
00:03:55,430 --> 00:03:58,302
[phone chiming]
- You gonna get that?
105
00:03:58,346 --> 00:04:02,698
♪
106
00:04:02,741 --> 00:04:04,134
- I gotta cut this short.
107
00:04:04,177 --> 00:04:06,484
- Do your thing, man.
Appreciate you stopping by.
108
00:04:06,528 --> 00:04:08,834
- Sure thing.
109
00:04:08,878 --> 00:04:15,885
♪
110
00:04:20,803 --> 00:04:24,546
Dr. Driskell,
what do you got?
111
00:04:24,589 --> 00:04:26,765
- Drew Corbett,
62-year-old male,
112
00:04:26,809 --> 00:04:29,594
eight days-plus presenting
with COVID symptoms.
113
00:04:29,638 --> 00:04:32,118
In and out of respiratory
failure the past three days.
114
00:04:32,162 --> 00:04:33,381
- All right.
115
00:04:33,424 --> 00:04:35,992
- Drew married
his high school sweetheart.
116
00:04:36,035 --> 00:04:38,386
His wife, his two kids,
his three grandkids,
117
00:04:38,429 --> 00:04:39,691
FaceTime him every day.
118
00:04:39,735 --> 00:04:41,345
- Labs?
119
00:04:41,389 --> 00:04:42,868
- Suggestive of
a cytokine storm.
120
00:04:42,912 --> 00:04:44,348
We're trying to get it
under control,
121
00:04:44,392 --> 00:04:45,958
but his vitals
are still unstable.
122
00:04:46,002 --> 00:04:47,090
- What do you want to do?
123
00:04:47,133 --> 00:04:48,613
- Keep him on a high-flow O2,
124
00:04:48,657 --> 00:04:49,962
start him on a COVID cocktail.
125
00:04:50,006 --> 00:04:51,050
- Good.
126
00:04:51,094 --> 00:04:54,793
- V-tach.
[EKG flatlining]
127
00:04:54,837 --> 00:04:56,099
No pulse.
128
00:04:56,142 --> 00:04:57,622
- Open his airway.
Bag him.
129
00:04:57,666 --> 00:04:58,928
I'm on compressions.
130
00:04:58,971 --> 00:05:01,583
- No.
Hold compressions.
131
00:05:01,626 --> 00:05:03,976
Charge to 200.
Draw up an amp of epi.
132
00:05:04,020 --> 00:05:05,064
- He's unstable.
133
00:05:05,108 --> 00:05:06,675
Needs to maintain
cardiac profusion.
134
00:05:06,718 --> 00:05:08,981
- No compressions.
Hospital policy.
135
00:05:09,025 --> 00:05:11,027
CPR aerosolizes the virus,
puts you all at risk.
136
00:05:11,070 --> 00:05:12,376
You know that.
137
00:05:12,420 --> 00:05:14,422
[AED charging and whining]
- Paddles.
138
00:05:14,465 --> 00:05:16,902
[dramatic music]
139
00:05:16,946 --> 00:05:17,903
Clear.
140
00:05:17,947 --> 00:05:20,819
♪
141
00:05:20,863 --> 00:05:21,864
[AED thuds]
142
00:05:21,907 --> 00:05:23,474
[EKG flatlining]
143
00:05:23,518 --> 00:05:25,476
- Amp of epi,
recharge the paddles.
144
00:05:25,520 --> 00:05:28,784
[AED charging and whining]
Shock him again.
145
00:05:28,827 --> 00:05:30,046
Shock him again!
146
00:05:30,089 --> 00:05:31,482
- Clear.
147
00:05:31,526 --> 00:05:33,136
♪
148
00:05:33,179 --> 00:05:34,659
[AED thuds]
149
00:05:34,703 --> 00:05:36,400
[EKG flatlining]
150
00:05:36,444 --> 00:05:38,010
- Please let me do
compressions.
151
00:05:38,054 --> 00:05:39,185
It'll keep his heart alive.
152
00:05:39,229 --> 00:05:41,013
- No.
Run it again.
153
00:05:41,057 --> 00:05:43,842
[AED charging and whining]
- Clear.
154
00:05:43,886 --> 00:05:45,453
[AED thuds]
155
00:05:45,496 --> 00:05:48,543
[EKG flatlining]
156
00:05:48,586 --> 00:05:55,593
♪
157
00:05:58,074 --> 00:05:59,771
We did everything we could.
158
00:05:59,815 --> 00:06:03,558
♪
159
00:06:03,601 --> 00:06:04,689
- [scoffs]
160
00:06:04,733 --> 00:06:10,434
♪
161
00:06:19,269 --> 00:06:22,011
[indistinct chatter]
162
00:06:22,054 --> 00:06:24,492
- Ms. Goodwin, welcome back.
- Thank you.
163
00:06:24,535 --> 00:06:27,016
- I haven't had the chance yet
to compile the nightly numbers,
164
00:06:27,059 --> 00:06:28,147
but I'll get them to you ASAP.
165
00:06:28,191 --> 00:06:29,627
- No hurry.
We can go over them later.
166
00:06:29,671 --> 00:06:32,021
I'm just making rounds,
saying hello to everyone.
167
00:06:32,064 --> 00:06:33,283
- [chuckles]
168
00:06:33,326 --> 00:06:35,590
[indistinct chatter]
169
00:06:35,633 --> 00:06:38,636
Mags, who's up?
- Uh, Treatment 5.
170
00:06:38,680 --> 00:06:41,030
Just sent it to your iPad.
171
00:06:41,073 --> 00:06:42,597
[notification chimes]
- Thanks.
172
00:06:42,640 --> 00:06:44,468
And hey, I'd like to get the
treatment rooms turned over
173
00:06:44,512 --> 00:06:46,557
within ten minutes of a patient
being discharged.
174
00:06:46,601 --> 00:06:49,038
- With UV sanitizing?
- Yeah.
175
00:06:49,081 --> 00:06:52,041
- I can't get it in under 15.
- Try.
176
00:06:52,084 --> 00:06:54,652
And please make sure the
equipment carts are restocked
177
00:06:54,696 --> 00:06:56,480
three times per shift.
178
00:06:56,524 --> 00:06:58,047
- Okay.
179
00:06:59,527 --> 00:07:00,528
- Hey, Mr. Lowry.
180
00:07:00,571 --> 00:07:02,181
- Dr. Lowry.
181
00:07:02,225 --> 00:07:04,314
Plastic surgeon.
182
00:07:04,357 --> 00:07:06,272
- Excuse me.
Dr. Lowry.
183
00:07:06,316 --> 00:07:07,448
What's going on?
184
00:07:07,491 --> 00:07:09,275
- I became lightheaded
during a surgery.
185
00:07:09,319 --> 00:07:12,104
Minor procedure, too.
Lipoma removal.
186
00:07:12,148 --> 00:07:15,107
Fatty tumor. Stain on the body.
Had to go.
187
00:07:15,151 --> 00:07:17,632
Anyway, I felt myself going
limp before I could remove it.
188
00:07:17,675 --> 00:07:18,981
Didn't lose consciousness.
189
00:07:19,024 --> 00:07:22,158
Nevertheless, my surgical
assistant overreacted.
190
00:07:22,201 --> 00:07:23,159
Called 911.
191
00:07:23,202 --> 00:07:24,290
- She did the right thing
192
00:07:24,334 --> 00:07:25,640
for your safety
and your patient's.
193
00:07:25,683 --> 00:07:28,469
- I am the patient.
194
00:07:28,512 --> 00:07:30,993
- I meant who you were
operating on.
195
00:07:31,036 --> 00:07:33,343
- Yeah, that's me.
196
00:07:33,386 --> 00:07:34,997
- You were operating
on yourself?
197
00:07:35,040 --> 00:07:36,520
- [chuckling]
Of course.
198
00:07:36,564 --> 00:07:38,566
I'm not gonna settle for
anything less than perfection.
199
00:07:38,609 --> 00:07:41,351
[soft dramatic music]
200
00:07:41,394 --> 00:07:43,484
- May I?
- Mm.
201
00:07:43,527 --> 00:07:46,008
♪
202
00:07:46,051 --> 00:07:47,531
- Um...
203
00:07:47,575 --> 00:07:50,229
I'm seeing other scars here.
204
00:07:50,273 --> 00:07:52,188
These pectoral implants?
- Indeed.
205
00:07:52,231 --> 00:07:53,537
Very proud of them.
206
00:07:53,581 --> 00:07:54,669
- Oh.
207
00:07:54,712 --> 00:07:56,279
Liposuction?
208
00:07:56,322 --> 00:07:58,455
- Had a six-pack.
Now it's an eight-pack.
209
00:07:58,499 --> 00:08:01,197
Filler, too.
Can't tell, can you?
210
00:08:01,240 --> 00:08:02,459
- Everything you've done here
211
00:08:02,503 --> 00:08:03,634
looks--
- Perfect.
212
00:08:03,678 --> 00:08:06,507
I told you,
I know what I'm doing.
213
00:08:06,550 --> 00:08:08,030
- Even so, your BP's soft.
214
00:08:08,073 --> 00:08:10,641
Likely hypovolemia from blood
loss during the procedure.
215
00:08:10,685 --> 00:08:12,251
- I'm well aware.
I am a doctor.
216
00:08:12,295 --> 00:08:14,558
So hang a liter of LR
and I'll get outta here.
217
00:08:14,602 --> 00:08:17,039
- Actually,
I prefer normal saline.
218
00:08:17,082 --> 00:08:18,475
Also, let's type and cross
two units of blood
219
00:08:18,519 --> 00:08:20,085
to replenish the loss.
220
00:08:20,129 --> 00:08:22,044
As for the lipoma,
we can finish that up.
221
00:08:22,087 --> 00:08:23,567
I'll call Plastics
for a consult.
222
00:08:23,611 --> 00:08:25,308
- No, thanks.
223
00:08:25,351 --> 00:08:27,136
You do it.
224
00:08:27,179 --> 00:08:29,051
- It's best
a surgeon handle this.
225
00:08:29,094 --> 00:08:30,313
- Disagree.
226
00:08:30,356 --> 00:08:32,489
Surgeons don't take advice
very well,
227
00:08:32,533 --> 00:08:33,795
especially from other surgeons.
228
00:08:33,838 --> 00:08:35,405
It's okay.
229
00:08:35,448 --> 00:08:37,494
All you have to do
is follow my instructions.
230
00:08:37,538 --> 00:08:40,279
♪
231
00:08:40,323 --> 00:08:42,630
- Dr. Charles,
I got a patient for you.
232
00:08:42,673 --> 00:08:45,807
Todd Lowry, 43,
plastic surgeon.
233
00:08:45,850 --> 00:08:48,287
He's been operating on himself,
a lot.
234
00:08:48,331 --> 00:08:50,463
Doesn't think twice
about the risks.
235
00:08:50,507 --> 00:08:53,162
- Interesting.
236
00:08:53,205 --> 00:08:54,598
Doctors,
we know best, right?
237
00:08:54,642 --> 00:08:58,297
Keep diagnosing ourselves,
writing our own scripts.
238
00:08:58,341 --> 00:09:00,082
Been guilty of both myself.
239
00:09:00,125 --> 00:09:03,172
- Sure, we take some liberties,
but Todd is way past that.
240
00:09:03,215 --> 00:09:05,043
These aren't just
Botox injections,
241
00:09:05,087 --> 00:09:06,610
they're invasive operations.
242
00:09:06,654 --> 00:09:08,264
- Huh.
243
00:09:08,307 --> 00:09:11,746
Let me, uh, let me have a chat
with him, check back with you.
244
00:09:11,789 --> 00:09:13,182
- Thanks.
245
00:09:13,225 --> 00:09:15,663
[EKG beeping]
246
00:09:15,706 --> 00:09:18,796
- Does that hurt, Isabella?
- Sort of.
247
00:09:18,840 --> 00:09:21,190
Um, it's not pain
as much as just tightness.
248
00:09:21,233 --> 00:09:23,671
- All right, well,
I'm not feeling anything overt,
249
00:09:23,714 --> 00:09:25,629
but you are really clenching
your ab muscles.
250
00:09:25,673 --> 00:09:28,153
Why don't you try to take
a deep breath and relax?
251
00:09:28,197 --> 00:09:30,634
- Relax, yeah.
I wish.
252
00:09:30,678 --> 00:09:32,549
2020 kind of took that
off the table.
253
00:09:32,593 --> 00:09:34,159
- [chuckles softly]
254
00:09:34,203 --> 00:09:38,381
- Stomach's been a mess
for a few months now.
255
00:09:38,424 --> 00:09:39,730
I should've come in sooner.
256
00:09:39,774 --> 00:09:41,210
- Well, you're here now.
257
00:09:41,253 --> 00:09:42,733
All right, we're just gonna do
a quick X-ray,
258
00:09:42,777 --> 00:09:46,215
so if you could stay still
for a second.
259
00:09:46,258 --> 00:09:49,087
[machinery whirs]
260
00:09:53,439 --> 00:09:55,703
- So, um, what did you see?
261
00:09:55,746 --> 00:09:57,792
- Well,
your bowel does look distended
262
00:09:57,835 --> 00:10:00,490
and there is a moderate amount
of stool.
263
00:10:00,533 --> 00:10:03,406
When was your last movement?
- A few days ago.
264
00:10:03,449 --> 00:10:07,323
Actually, they've been here
or there for a while.
265
00:10:07,366 --> 00:10:09,325
Could I just be constipated?
266
00:10:09,368 --> 00:10:11,370
- Well, I do want to run
some labs and get a CT,
267
00:10:11,414 --> 00:10:13,416
but yes,
this could just be stress
268
00:10:13,459 --> 00:10:15,157
causing you to clench
the muscles in the back
269
00:10:15,200 --> 00:10:16,549
the way
you're clenching your abs.
270
00:10:16,593 --> 00:10:17,855
- [chuckles]
271
00:10:17,899 --> 00:10:20,249
It's not the tight ass
I would've wished for,
272
00:10:20,292 --> 00:10:22,555
but then again,
it's still a Zoom world
273
00:10:22,599 --> 00:10:24,601
so I guess no one's really
looking anyway.
274
00:10:24,645 --> 00:10:25,950
- There you go.
275
00:10:25,994 --> 00:10:27,517
All right, a nurse will be by
in a minute, okay?
276
00:10:27,560 --> 00:10:29,301
- Thank you.
- Yeah.
277
00:10:33,175 --> 00:10:36,221
- Ah, so, Doris, I need--
- No.
278
00:10:36,265 --> 00:10:37,266
Mm-mm.
That's your sweet voice.
279
00:10:37,309 --> 00:10:38,702
I know what that means.
280
00:10:38,746 --> 00:10:41,270
[sighs]
What's he want now?
281
00:10:41,313 --> 00:10:43,576
- [sighs]
He put together a list.
282
00:10:43,620 --> 00:10:46,754
- You know, I was never a fan
of Dr. Lanik, but Ethan?
283
00:10:46,797 --> 00:10:49,321
[speaks Italian]
- Whatever that means.
284
00:10:49,365 --> 00:10:51,149
- That he sucks.
- Oh.
285
00:10:51,193 --> 00:10:52,455
- I've been learning Italian.
286
00:10:52,498 --> 00:10:54,718
- I noticed.
You're planning a trip?
287
00:10:54,762 --> 00:10:56,894
- I took an ancestry DNA test
a few weeks ago.
288
00:10:56,938 --> 00:10:58,766
I knew my grandparents were
from Chile.
289
00:10:58,809 --> 00:11:02,726
I had no idea though that their
grandparents were from Naples.
290
00:11:02,770 --> 00:11:05,294
- Oh, that's cool.
I've never been to Italy.
291
00:11:05,337 --> 00:11:06,817
It's on the list, though.
292
00:11:06,861 --> 00:11:08,906
Until then, you, Trini,
and Hank take the first three.
293
00:11:08,950 --> 00:11:10,647
I'll take the rest.
294
00:11:15,521 --> 00:11:17,349
- So no running
on the treadmill?
295
00:11:17,393 --> 00:11:18,568
- Nope.
296
00:11:18,611 --> 00:11:20,613
Only bloodwork and an echo,
Mr. Gessner.
297
00:11:20,657 --> 00:11:22,224
- What about the meds?
298
00:11:22,267 --> 00:11:25,357
Hospital's pushing aspirin
for 30 bucks a pop.
299
00:11:25,401 --> 00:11:26,924
Heart disease pill
you're selling?
300
00:11:26,968 --> 00:11:29,187
Bet I'd probably need a second
mortgage to pay for that.
301
00:11:29,231 --> 00:11:30,406
- If you qualify,
302
00:11:30,449 --> 00:11:33,670
the pharmaceutical company
covers all costs.
303
00:11:33,714 --> 00:11:35,716
- I like that.
304
00:11:35,759 --> 00:11:39,763
- So, uh, what do you say?
Can I enroll you?
305
00:11:39,807 --> 00:11:41,634
- No.
Sorry, too risky.
306
00:11:41,678 --> 00:11:44,507
- What? How?
Mr. Gessner.
307
00:11:44,550 --> 00:11:46,204
- You know,
my ticker's not great,
308
00:11:46,248 --> 00:11:49,251
but the pills I'm on
are working.
309
00:11:49,294 --> 00:11:52,950
COVID, though?
That bug is a wildcard. I--
310
00:11:52,994 --> 00:11:54,996
no, no, no hospitals
till I've got the vaccine.
311
00:11:55,039 --> 00:11:56,171
- Please don't hang up.
312
00:11:56,214 --> 00:11:57,912
The COVID ward
is completely contained.
313
00:11:57,955 --> 00:12:00,436
No contact with
where you will be in the ED.
314
00:12:00,479 --> 00:12:02,699
- Yeah, says you.
- Hey, it's the truth.
315
00:12:02,743 --> 00:12:05,833
I'm there all day.
I've never felt safer.
316
00:12:05,876 --> 00:12:08,009
[soft dramatic music]
317
00:12:08,052 --> 00:12:09,793
- Okay, I guess I can come in
this afternoon.
318
00:12:09,837 --> 00:12:13,579
- Mr. Gessner, thank you.
I'll see you later.
319
00:12:13,623 --> 00:12:14,842
[chuckles]
320
00:12:14,885 --> 00:12:16,974
- Nice job.
321
00:12:17,018 --> 00:12:18,497
He almost got away.
322
00:12:18,541 --> 00:12:20,848
- God, too many of 'em have.
323
00:12:20,891 --> 00:12:23,546
That's why I'm behind
on my quota.
324
00:12:23,589 --> 00:12:26,027
Millions suffer
from heart failure, April.
325
00:12:26,070 --> 00:12:29,465
I had no idea how difficult
it'd be finding them.
326
00:12:29,508 --> 00:12:30,553
- I don't get it.
327
00:12:30,596 --> 00:12:31,684
We get cases in the ED
every day,
328
00:12:31,728 --> 00:12:33,295
not to mention Cardiology.
329
00:12:33,338 --> 00:12:34,644
- And they've thrown me a bunch
of files.
330
00:12:34,687 --> 00:12:37,734
Unfortunately, the study's
exclusionary criteria
331
00:12:37,778 --> 00:12:40,824
weed out a lot of patients.
332
00:12:40,868 --> 00:12:42,783
I am meeting a cardiologist
at Chicago Congress
333
00:12:42,826 --> 00:12:44,088
later this morning,
334
00:12:44,132 --> 00:12:47,004
hoping he'll throw me
a few patients, but--
335
00:12:47,048 --> 00:12:50,703
and I'll, uh, keep pitching
the Med patients that are left.
336
00:12:50,747 --> 00:12:53,837
- I'd like to help.
337
00:12:53,881 --> 00:12:56,884
- Yeah?
- When I was in the COVID ward,
338
00:12:56,927 --> 00:12:58,624
I felt like I was a part
of something
339
00:12:58,668 --> 00:13:00,713
so much bigger than myself.
340
00:13:00,757 --> 00:13:03,064
I'd like to feel that again.
341
00:13:03,107 --> 00:13:05,327
I'll make time.
342
00:13:05,370 --> 00:13:07,503
- Welcome aboard.
343
00:13:07,546 --> 00:13:09,070
- All right.
[both chuckle]
344
00:13:09,113 --> 00:13:11,637
So why don't you focus
on your meeting?
345
00:13:11,681 --> 00:13:15,946
And I will reach out to
the rest of these Med patients.
346
00:13:15,990 --> 00:13:18,949
- All right.
- Great.
347
00:13:18,993 --> 00:13:20,777
- All right.
348
00:13:20,821 --> 00:13:23,432
♪
349
00:13:23,475 --> 00:13:24,607
[sighs]
350
00:13:24,650 --> 00:13:31,657
♪
351
00:13:32,833 --> 00:13:33,921
- Dr. Manning,
352
00:13:33,964 --> 00:13:35,966
all this, it's...
353
00:13:36,010 --> 00:13:38,099
- Tumor.
354
00:13:38,142 --> 00:13:42,886
Her abdomen is full of cancer.
355
00:13:42,930 --> 00:13:47,673
♪
356
00:13:52,287 --> 00:13:54,419
- Cancer?
Um, I don't understand.
357
00:13:54,463 --> 00:13:57,988
I'm--I'm only 21.
358
00:13:58,032 --> 00:14:01,252
I should've come in the moment
that I felt something was off,
359
00:14:01,296 --> 00:14:03,472
but I live at home.
360
00:14:03,515 --> 00:14:05,169
Both my parents are high risk
for COVID.
361
00:14:05,213 --> 00:14:07,258
I just didn't want to bring it
into the house.
362
00:14:07,302 --> 00:14:09,086
- We understand.
363
00:14:09,130 --> 00:14:11,045
You thought you were doing
what was right.
364
00:14:13,961 --> 00:14:15,266
- Am I gonna die?
365
00:14:15,310 --> 00:14:17,007
- No. Hey.
366
00:14:17,051 --> 00:14:19,227
Look,
we'll confer with Oncology,
367
00:14:19,270 --> 00:14:23,405
but I believe that this section
and then this section too
368
00:14:23,448 --> 00:14:25,015
are amenable to resection.
369
00:14:25,059 --> 00:14:26,364
- Resection?
370
00:14:26,408 --> 00:14:29,628
Um, that means surgery, right?
- That's right.
371
00:14:29,672 --> 00:14:31,108
The more tumor I remove now,
372
00:14:31,152 --> 00:14:33,284
the better your position
for cancer treatment later.
373
00:14:33,328 --> 00:14:35,852
[soft dramatic music]
374
00:14:35,896 --> 00:14:37,114
- Okay.
375
00:14:37,158 --> 00:14:38,986
♪
376
00:14:39,029 --> 00:14:40,422
- Hey.
377
00:14:40,465 --> 00:14:43,947
I know you're scared,
but you can win this fight.
378
00:14:43,991 --> 00:14:48,256
♪
379
00:14:48,299 --> 00:14:51,955
- Wow, that's impressive.
380
00:14:51,999 --> 00:14:53,609
I mean, not just
the attention to detail,
381
00:14:53,652 --> 00:14:57,395
but I mean, the focus that must
be required to achieve that.
382
00:14:57,439 --> 00:15:01,008
- Flattery.
Really?
383
00:15:01,051 --> 00:15:02,618
You're the head of Psychiatry.
384
00:15:02,661 --> 00:15:04,576
I'd figured you'd use something
a little more clever
385
00:15:04,620 --> 00:15:05,577
to get inside my head.
386
00:15:05,621 --> 00:15:07,014
- Oh, come on.
387
00:15:07,057 --> 00:15:08,580
We're just, uh, we're just
having a little chat.
388
00:15:08,624 --> 00:15:10,104
- Okay, fine.
I'll buy it.
389
00:15:10,147 --> 00:15:11,322
But scrap the pats on the back.
390
00:15:11,366 --> 00:15:14,630
I know I'm good,
you don't need to tell me.
391
00:15:14,673 --> 00:15:17,589
- You mind if I sit?
392
00:15:21,942 --> 00:15:23,595
- This is invasive.
393
00:15:23,639 --> 00:15:26,642
Tumor already has
a blood supply,
394
00:15:26,685 --> 00:15:28,426
has invaded
the surrounding tissues.
395
00:15:28,470 --> 00:15:30,385
- Yes, but there's
two clear areas of focus
396
00:15:30,428 --> 00:15:31,908
around the left lobe
of the liver
397
00:15:31,952 --> 00:15:35,216
and the same with the inferior
poles of the kidneys here.
398
00:15:35,259 --> 00:15:37,044
- I don't think so.
399
00:15:37,087 --> 00:15:41,004
My experience, CTs are rarely
as accurate as they appear.
400
00:15:41,048 --> 00:15:43,093
Tumor already looks like
a nightmare.
401
00:15:43,137 --> 00:15:46,531
What's actually going on inside
is a disaster.
402
00:15:46,575 --> 00:15:49,012
- Okay, look,
all due respect, Dr. Gillen,
403
00:15:49,056 --> 00:15:52,059
I'm not pushing to operate
to boost my résumé.
404
00:15:52,102 --> 00:15:53,930
I want to save Isabella's life.
405
00:15:53,974 --> 00:15:55,279
- So do I.
406
00:15:55,323 --> 00:15:58,630
This CT, though,
worst-case territory.
407
00:15:58,674 --> 00:16:01,590
A biopsy
and appropriate chemo regimen
408
00:16:01,633 --> 00:16:03,418
are the safest first step.
409
00:16:03,461 --> 00:16:06,551
Perhaps surgery down the line.
- Perhaps?
410
00:16:06,595 --> 00:16:08,597
- She's very sick, Dr. Manning.
411
00:16:08,640 --> 00:16:10,207
If we'd been able
to treat her earlier--
412
00:16:10,251 --> 00:16:11,556
- Well, we weren't.
413
00:16:11,600 --> 00:16:13,210
- I understand.
414
00:16:13,254 --> 00:16:16,953
And in that time,
her cancer progressed too far.
415
00:16:16,997 --> 00:16:23,960
♪
416
00:16:24,004 --> 00:16:26,006
- So that's it?
417
00:16:26,049 --> 00:16:29,052
- Dr. Gillen has her opinion,
I have mine.
418
00:16:29,096 --> 00:16:36,016
♪
419
00:16:36,059 --> 00:16:37,408
- So how'd it go?
420
00:16:37,452 --> 00:16:39,149
Did Dr. Lowry, plastic surgeon,
shrink himself?
421
00:16:39,193 --> 00:16:41,195
- Not really his priority.
422
00:16:41,238 --> 00:16:43,066
- Putting him on a five-day,
then?
423
00:16:43,110 --> 00:16:45,155
- A psych hold?
Why?
424
00:16:45,199 --> 00:16:47,462
- Dr. Charles,
he cut himself open.
425
00:16:47,505 --> 00:16:49,594
- Yeah,
because of body dysmorphia.
426
00:16:49,638 --> 00:16:51,683
Which is driven, ironically,
by a desire
427
00:16:51,727 --> 00:16:54,121
to perfect his body,
not to hurt himself.
428
00:16:54,164 --> 00:16:55,557
- Maybe not intentionally,
429
00:16:55,600 --> 00:16:58,386
but that perfectionism clearly
clouds his judgment.
430
00:16:58,429 --> 00:16:59,604
We need to step in.
431
00:16:59,648 --> 00:17:00,997
- Well, the thing is,
432
00:17:01,041 --> 00:17:03,086
BDD isn't something
that we can just fix.
433
00:17:03,130 --> 00:17:04,392
You know, Todd's gotta develop
434
00:17:04,435 --> 00:17:07,003
an entirely new perspective
on his body.
435
00:17:07,047 --> 00:17:08,613
That's gonna take time,
you know?
436
00:17:08,657 --> 00:17:09,745
- You know a guy like Todd
437
00:17:09,788 --> 00:17:11,529
isn't gonna go to therapy
voluntarily.
438
00:17:11,573 --> 00:17:13,444
We intervene now
or this just gets worse.
439
00:17:13,488 --> 00:17:15,403
- I hear you and will, uh,
440
00:17:15,446 --> 00:17:17,100
will take that
under advisement.
441
00:17:18,667 --> 00:17:20,103
- Hey, Mags,
where are we on those changes
442
00:17:20,147 --> 00:17:21,583
to the nursing room team?
443
00:17:21,626 --> 00:17:25,369
- Ethan, we're short-staffed.
I'm doing what I can.
444
00:17:25,413 --> 00:17:27,806
The other nurses, too.
445
00:17:27,850 --> 00:17:29,634
[phone ringing]
It's Ben.
446
00:17:29,678 --> 00:17:31,245
Give me two minutes?
- Yeah.
447
00:17:31,288 --> 00:17:33,290
Just get the changes done,
okay?
448
00:17:33,334 --> 00:17:35,640
- Yeah.
449
00:17:35,684 --> 00:17:37,294
Hey, babe.
What's up?
450
00:17:37,338 --> 00:17:40,297
- Auggie's not feeling so hot.
Temp's a little high.
451
00:17:40,341 --> 00:17:43,126
He hasn't thrown up,
but feels like he might.
452
00:17:43,170 --> 00:17:45,172
- How's his energy?
- Low.
453
00:17:45,215 --> 00:17:47,304
Doesn't even have enough
strength for "Minecraft."
454
00:17:47,348 --> 00:17:48,566
That's a red flag.
455
00:17:48,610 --> 00:17:52,266
- Can you put him on?
- Sure.
456
00:17:52,309 --> 00:17:54,442
- Hey, little man.
457
00:17:54,485 --> 00:17:56,748
- Sorry for bothering you
at work.
458
00:17:56,792 --> 00:17:59,838
- There's nothing
to apologize for.
459
00:17:59,882 --> 00:18:02,058
Can you do me a favor?
460
00:18:02,102 --> 00:18:04,843
Can you lean in real close
to the phone
461
00:18:04,887 --> 00:18:07,716
and look into the lens
so I can see your eyes?
462
00:18:10,110 --> 00:18:14,331
Okay. Thanks, honey.
You can go back to resting.
463
00:18:14,375 --> 00:18:17,813
♪
464
00:18:17,856 --> 00:18:20,598
- So what do you think?
465
00:18:20,642 --> 00:18:23,210
- Natalie needs to take a look.
466
00:18:23,253 --> 00:18:25,516
- Okay.
I'll bring him in.
467
00:18:25,560 --> 00:18:27,562
- Yeah.
468
00:18:27,605 --> 00:18:30,695
- Are we there?
469
00:18:30,739 --> 00:18:33,655
- I hope not.
470
00:18:33,698 --> 00:18:35,787
♪
471
00:18:35,831 --> 00:18:39,400
- You've been seeing results?
- So far, yes.
472
00:18:39,443 --> 00:18:40,575
Study's still small,
473
00:18:40,618 --> 00:18:42,577
but the data has been
very encouraging.
474
00:18:42,620 --> 00:18:45,667
- It always is
in the early phases.
475
00:18:45,710 --> 00:18:49,714
But I've seen a lot of heart
failure trials come and go.
476
00:18:49,758 --> 00:18:52,195
Is this the real deal?
- I hope so.
477
00:18:52,239 --> 00:18:54,545
Yesterday,
I treated a woman in the ED.
478
00:18:54,589 --> 00:18:56,199
Massive MI.
479
00:18:56,243 --> 00:18:57,548
She's now on a vent in the CCU
480
00:18:57,592 --> 00:18:59,246
and the odds are not
on her side.
481
00:19:02,597 --> 00:19:04,512
But if this oral inotrope
works,
482
00:19:04,555 --> 00:19:07,732
what happened to her may not
have to happen to anyone else.
483
00:19:07,776 --> 00:19:09,734
- Okay.
484
00:19:09,778 --> 00:19:11,214
Sold.
485
00:19:11,258 --> 00:19:12,215
I'm in.
486
00:19:12,259 --> 00:19:13,912
- Wonderful.
487
00:19:13,956 --> 00:19:15,218
Thank you, Dr. Mayfield.
488
00:19:15,262 --> 00:19:17,177
Your patients will really help
the study.
489
00:19:17,220 --> 00:19:19,570
- That's great
for your hospital.
490
00:19:19,614 --> 00:19:21,572
Now let's discuss mine.
491
00:19:21,616 --> 00:19:25,794
How's 30% sound?
492
00:19:25,837 --> 00:19:27,535
- Sorry.
Uh, 30% of what?
493
00:19:27,578 --> 00:19:31,408
- Your patient enrollment fee.
- [sighs]
494
00:19:31,452 --> 00:19:33,889
♪
495
00:19:33,932 --> 00:19:36,848
A kickback?
- That's a harsh word.
496
00:19:36,892 --> 00:19:39,416
I prefer we call it
quid pro quo.
497
00:19:39,460 --> 00:19:40,417
- Well,
call it whatever you want.
498
00:19:40,461 --> 00:19:42,463
It's unethical.
499
00:19:42,506 --> 00:19:43,768
I can't do it.
500
00:19:43,812 --> 00:19:46,249
- I'm afraid I can't help you.
501
00:19:46,293 --> 00:19:47,729
- Look, I'm from Canaryville.
502
00:19:47,772 --> 00:19:49,209
I get that one hand washes
the other,
503
00:19:49,252 --> 00:19:50,601
but that's
neighborhood politics.
504
00:19:50,645 --> 00:19:51,950
This is science.
505
00:19:51,994 --> 00:19:54,823
- Yeah, this isn't Chicago Med,
Dr. Halstead.
506
00:19:54,866 --> 00:19:57,608
There's no university backing
or Wall Street investment
507
00:19:57,652 --> 00:19:59,828
or billionaire benefactors.
508
00:19:59,871 --> 00:20:02,439
I cannot afford
to give away patients for free.
509
00:20:02,483 --> 00:20:04,702
I'm sorry.
510
00:20:04,746 --> 00:20:08,619
Good luck with your trial.
511
00:20:08,663 --> 00:20:10,317
- Appreciate your time,
Dr. Mayfield.
512
00:20:10,360 --> 00:20:16,366
♪
513
00:20:16,410 --> 00:20:20,762
- Ms. Goodwin, I've discussed
all the risks with Isabella.
514
00:20:20,805 --> 00:20:22,720
She wants to proceed
with surgery
515
00:20:22,764 --> 00:20:24,461
and I'm confident I can do it.
516
00:20:24,505 --> 00:20:27,290
- This isn't about
your ability, Dr. Marcel,
517
00:20:27,334 --> 00:20:29,901
it's about the state
of Isabella's cancer.
518
00:20:29,945 --> 00:20:32,339
Dr. Gillen is the head
of Oncology.
519
00:20:32,382 --> 00:20:34,602
I will not override
her decision.
520
00:20:34,645 --> 00:20:35,907
- Ms. Goodwin,
521
00:20:35,951 --> 00:20:38,345
without being able to resect
part of the tumor,
522
00:20:38,388 --> 00:20:39,694
the chemo won't work.
523
00:20:39,737 --> 00:20:41,304
Please.
524
00:20:41,348 --> 00:20:45,221
We are where we are because
she was protecting her family.
525
00:20:45,265 --> 00:20:46,875
She deserves our help.
526
00:20:46,918 --> 00:20:49,312
- This virus...
527
00:20:49,356 --> 00:20:51,488
not only is it still
killing people,
528
00:20:51,532 --> 00:20:54,535
but it's forced thousands
of others like Isabella
529
00:20:54,578 --> 00:20:57,494
to delay or even
interrupt treatment.
530
00:20:57,538 --> 00:21:00,671
Not just cancer,
but all chronic illnesses.
531
00:21:00,715 --> 00:21:05,546
Look, I wish I could help
every patient.
532
00:21:05,589 --> 00:21:08,331
But the honest reality is
533
00:21:08,375 --> 00:21:11,595
some won't be able to be saved.
534
00:21:11,639 --> 00:21:15,904
♪
535
00:21:15,947 --> 00:21:18,820
- World kinda sucks right now,
Ms. Goodwin.
536
00:21:18,863 --> 00:21:21,344
- Yes, it does.
537
00:21:21,388 --> 00:21:22,693
Yes, it does.
538
00:21:22,737 --> 00:21:24,478
- Thank you.
539
00:21:24,521 --> 00:21:30,005
♪
540
00:21:30,048 --> 00:21:32,312
- [sighs]
541
00:21:32,355 --> 00:21:34,705
- We'll call over to the
Mayo Clinic, Sloan Kettering,
542
00:21:34,749 --> 00:21:37,795
see if they'll do the surgery.
- Yeah, worth a try.
543
00:21:37,839 --> 00:21:40,320
I'm gonna fill in Isabella.
- Oh, I'll come with you.
544
00:21:40,363 --> 00:21:42,931
- Oh, actually if you don't
mind, I'd like to do it alone.
545
00:21:42,974 --> 00:21:44,411
I sold her on this surgery.
546
00:21:44,454 --> 00:21:46,804
It's up to me to tell her
I spoke too soon.
547
00:21:46,848 --> 00:21:48,371
- Okay.
- Thanks.
548
00:21:48,415 --> 00:21:49,633
- Yeah.
549
00:21:49,677 --> 00:21:56,423
♪
550
00:22:01,036 --> 00:22:02,472
[EKG beeping]
551
00:22:02,516 --> 00:22:04,213
- Pull slowly and evenly.
552
00:22:04,256 --> 00:22:06,346
- I am.
553
00:22:08,217 --> 00:22:09,871
- No fragments?
554
00:22:09,914 --> 00:22:12,090
- No.
All clear.
555
00:22:14,049 --> 00:22:18,140
- [sighs]
556
00:22:18,183 --> 00:22:21,186
Okay.
We can move on.
557
00:22:23,928 --> 00:22:26,801
[cautery pen buzzing]
558
00:22:26,844 --> 00:22:28,977
Easy.
- I'm controlling the bleeders.
559
00:22:29,020 --> 00:22:30,457
- No,
you're frying healthy tissue.
560
00:22:30,500 --> 00:22:32,154
- All right, I'm calling
Plastics, they'll finish up.
561
00:22:32,197 --> 00:22:34,069
- No, look.
We're almost done.
562
00:22:34,112 --> 00:22:36,071
I don't have the energy
to start over with someone new.
563
00:22:36,114 --> 00:22:38,203
- Then please let me do my job.
564
00:22:38,247 --> 00:22:40,902
[soft dramatic music]
565
00:22:40,945 --> 00:22:42,425
- [sighs]
566
00:22:42,469 --> 00:22:46,081
♪
567
00:22:46,124 --> 00:22:49,911
Rather you'd use
absorbable sutures.
568
00:22:49,954 --> 00:22:55,220
- Can you grab 3-0 absorbable
Vicryl sutures off the cart?
569
00:22:55,264 --> 00:22:57,222
- Actually, Monocryl ones
instead of Vicryl.
570
00:22:57,266 --> 00:22:58,441
- We don't have that in the ED.
571
00:22:58,485 --> 00:22:59,921
I'd have to call OR,
have them sent down.
572
00:22:59,964 --> 00:23:02,184
- I just want it done right.
- Me, too.
573
00:23:02,227 --> 00:23:03,533
But second-guessing
every move I make
574
00:23:03,577 --> 00:23:06,188
isn't gonna get us there.
575
00:23:06,231 --> 00:23:09,191
- Fine.
Vicryl will do.
576
00:23:09,234 --> 00:23:11,585
- [sighs]
Yeah.
577
00:23:11,628 --> 00:23:14,196
- All right, let's see.
578
00:23:14,239 --> 00:23:15,458
Okay.
579
00:23:15,502 --> 00:23:17,068
- I'm sorry, Auggie.
580
00:23:17,112 --> 00:23:19,854
I know that we're doing a lot
of poking around.
581
00:23:19,897 --> 00:23:21,943
- It's okay.
582
00:23:21,986 --> 00:23:25,033
I trust you.
583
00:23:25,076 --> 00:23:30,430
♪
584
00:23:33,215 --> 00:23:35,130
- I'm gonna go talk
to Dr. Manning for a minute.
585
00:23:35,173 --> 00:23:36,871
Okay?
- All right.
586
00:23:36,914 --> 00:23:38,263
- Okay.
587
00:23:38,307 --> 00:23:43,573
♪
588
00:23:43,617 --> 00:23:46,141
His liver's failing.
- Yes.
589
00:23:46,184 --> 00:23:48,099
He's stable, though.
590
00:23:48,143 --> 00:23:52,408
Adjusting his meds
will ease his discomfort.
591
00:23:52,452 --> 00:23:54,976
- But?
592
00:23:55,019 --> 00:23:57,892
- It's time to admit him.
593
00:23:57,935 --> 00:24:01,199
Get him on the transplant list.
- [sighs]
594
00:24:01,243 --> 00:24:04,289
I knew this day would come.
595
00:24:04,333 --> 00:24:06,422
I've been preparing.
I thought I'd be ready.
596
00:24:06,466 --> 00:24:07,989
I--
- I know.
597
00:24:08,032 --> 00:24:09,904
It feels like you're alone
right now.
598
00:24:09,947 --> 00:24:11,471
But you're not.
599
00:24:11,514 --> 00:24:15,213
I am here for you, okay?
600
00:24:15,257 --> 00:24:22,264
♪
601
00:24:25,920 --> 00:24:27,269
- Last one.
602
00:24:29,576 --> 00:24:31,055
Good.
603
00:24:36,408 --> 00:24:38,454
The nurse will dress the wound.
604
00:24:44,242 --> 00:24:46,680
That guy's impossible.
On me the entire procedure.
605
00:24:46,723 --> 00:24:48,029
- Yeah.
606
00:24:48,072 --> 00:24:49,596
He is challenging,
I'll give you that.
607
00:24:49,639 --> 00:24:50,901
- And he's a doctor.
608
00:24:50,945 --> 00:24:52,163
If he's reckless
with his own health,
609
00:24:52,207 --> 00:24:53,513
he could be reckless
with patients.
610
00:24:53,556 --> 00:24:55,253
He shouldn't be practicing.
611
00:24:55,297 --> 00:24:58,561
- Well, except that people with
BDD tend to be pretty rational.
612
00:24:58,605 --> 00:25:00,955
I mean, except when it comes
to their own bodies, you know?
613
00:25:00,998 --> 00:25:02,217
And that tracks with Dr. Lowry.
614
00:25:02,260 --> 00:25:03,697
I mean, talking with him,
615
00:25:03,740 --> 00:25:06,177
it's clear that he just doesn't
have the same issue
616
00:25:06,221 --> 00:25:07,657
with his patients
as he does with himself.
617
00:25:07,701 --> 00:25:08,702
- Maybe the medical board
618
00:25:08,745 --> 00:25:10,965
should be the one
to decide that.
619
00:25:11,008 --> 00:25:12,227
- Well...
620
00:25:12,270 --> 00:25:15,099
I think I'm pretty qualified.
621
00:25:15,143 --> 00:25:17,101
- I didn't--
622
00:25:18,712 --> 00:25:21,932
He's more unstable
than you think, Dr. Charles.
623
00:25:24,239 --> 00:25:26,110
- Ooh, look on that face,
624
00:25:26,154 --> 00:25:27,938
I'm guessing
the meeting was a bust.
625
00:25:27,982 --> 00:25:29,592
- Huge.
626
00:25:29,636 --> 00:25:31,246
Doctor over there, Mayfield?
627
00:25:31,289 --> 00:25:32,595
He's got a ton of patients
628
00:25:32,639 --> 00:25:35,032
but he won't share any
unless I pad his pockets.
629
00:25:35,076 --> 00:25:37,382
So I walked out.
- Good.
630
00:25:37,426 --> 00:25:38,601
You shouldn't partner
with someone
631
00:25:38,645 --> 00:25:40,081
who's just in it for a payout.
632
00:25:40,124 --> 00:25:41,256
- Of course, turning him down
633
00:25:41,299 --> 00:25:42,431
means I'm back to square one:
634
00:25:42,474 --> 00:25:44,520
short on candidates.
635
00:25:44,564 --> 00:25:46,087
How'd the rest
of the Med files go?
636
00:25:46,130 --> 00:25:49,046
- I called them all.
There was definite interest.
637
00:25:49,090 --> 00:25:51,309
No one committed, but
I told them you'd follow up.
638
00:25:51,353 --> 00:25:54,443
- Fingers crossed.
- Hey, it was a tough morning.
639
00:25:54,486 --> 00:25:57,141
But Ed Gessner's coming in,
right?
640
00:25:57,185 --> 00:25:58,708
Still a win to be had.
641
00:25:58,752 --> 00:26:01,406
- Yeah, you're right.
Keep looking forward.
642
00:26:01,450 --> 00:26:03,626
- Yeah.
643
00:26:03,670 --> 00:26:05,454
- Maggie,
you've got to understand.
644
00:26:05,497 --> 00:26:07,108
Auggie has a rare blood type
645
00:26:07,151 --> 00:26:10,285
and no family to reach out to
for a direct donation.
646
00:26:10,328 --> 00:26:12,679
- Sharon, please don't be
an administrator right now.
647
00:26:12,722 --> 00:26:15,290
You're my friend.
Just level with me.
648
00:26:15,333 --> 00:26:17,292
How long might it be
before Auggie gets a liver?
649
00:26:17,335 --> 00:26:18,554
- I'm not sure.
650
00:26:18,598 --> 00:26:20,774
Gift of Hope oversees
the transplant list.
651
00:26:20,817 --> 00:26:23,646
The hospital has no influence
over that process.
652
00:26:23,690 --> 00:26:25,648
- But you know the system
inside and out.
653
00:26:25,692 --> 00:26:29,130
Experience must be giving you
some kind of a gut feeling.
654
00:26:31,393 --> 00:26:33,003
♪
655
00:26:33,047 --> 00:26:36,659
- Auggie's not critical, so
656
00:26:36,703 --> 00:26:40,445
I imagine at this point,
he's low on the list.
657
00:26:40,489 --> 00:26:45,102
♪
658
00:26:45,146 --> 00:26:48,149
- So we have to wait
for Auggie to get sicker.
659
00:26:48,192 --> 00:26:51,631
And the donor's liver
is gonna be hard to find.
660
00:26:51,674 --> 00:26:53,371
[sighs]
661
00:26:53,415 --> 00:26:57,419
It might not happen...
662
00:26:57,462 --> 00:26:58,638
will it?
663
00:26:58,681 --> 00:27:00,640
♪
664
00:27:00,683 --> 00:27:04,252
- I don't know, Maggie.
665
00:27:04,295 --> 00:27:05,645
I'm sorry.
666
00:27:05,688 --> 00:27:12,521
♪
667
00:27:12,564 --> 00:27:16,612
- No, I understand.
The spread is extensive.
668
00:27:16,656 --> 00:27:18,222
Yes, mm-hmm.
669
00:27:18,266 --> 00:27:21,704
That is the plan our oncologist
recommended as well.
670
00:27:21,748 --> 00:27:24,228
Okay, thank you, Dr. Webber.
671
00:27:25,665 --> 00:27:28,102
- Dr. Manning.
- Just one sec.
672
00:27:28,145 --> 00:27:30,234
- I'm sorry,
but this can't wait.
673
00:27:30,278 --> 00:27:32,280
[whispering]
674
00:27:32,323 --> 00:27:33,847
- Where?
- 6.
675
00:27:33,890 --> 00:27:39,548
♪
676
00:27:39,591 --> 00:27:41,506
- Oh, my God, Crockett.
You've gone rogue?
677
00:27:41,550 --> 00:27:43,552
Have you lost your mind?
678
00:27:43,595 --> 00:27:47,208
- I've overstepped, okay?
But the bigger issue is this.
679
00:27:47,251 --> 00:27:52,430
Dr. Gillen was right.
Deeper I go, more tumor I find.
680
00:27:52,474 --> 00:27:55,259
- Peritoneal studding,
carcinomatosis.
681
00:27:55,303 --> 00:27:57,261
There's cancer everywhere.
- Yeah.
682
00:27:57,305 --> 00:27:58,610
Her kidneys are overrun.
683
00:27:58,654 --> 00:28:00,395
I mean, my first instinct was
to remove them,
684
00:28:00,438 --> 00:28:01,831
but that'll tie Isabella
to dialysis.
685
00:28:01,875 --> 00:28:03,790
- No way she'd be able
to tolerate the chemo then.
686
00:28:03,833 --> 00:28:05,182
If you can't leave
the kidneys in
687
00:28:05,226 --> 00:28:06,749
and you can't take
the kidneys out,
688
00:28:06,793 --> 00:28:08,577
then what's left?
689
00:28:08,620 --> 00:28:11,101
♪
690
00:28:11,145 --> 00:28:12,755
- Ex-vivo.
691
00:28:12,799 --> 00:28:14,626
Remove one kidney, debulk it of
as much cancer as possible,
692
00:28:14,670 --> 00:28:16,759
then re-implant, re-attach,
and repeat with the other one.
693
00:28:16,803 --> 00:28:19,501
- Crockett, ex-vivo surgeries
are still experimental.
694
00:28:19,544 --> 00:28:21,808
There is no guarantee
the kidneys will work
695
00:28:21,851 --> 00:28:24,201
once you put them back in.
696
00:28:24,245 --> 00:28:25,768
- Maybe.
697
00:28:25,812 --> 00:28:27,248
♪
698
00:28:27,291 --> 00:28:30,555
- You didn't call me up here
to debate this, did you?
699
00:28:30,599 --> 00:28:34,516
- Natalie, if we don't do this,
Isabella dies.
700
00:28:34,559 --> 00:28:41,262
♪
701
00:28:41,305 --> 00:28:45,135
- I'll scrub in.
702
00:28:49,444 --> 00:28:50,750
- Hey.
703
00:28:50,793 --> 00:28:51,925
How'd the follow-up calls go
704
00:28:51,968 --> 00:28:53,056
to the Med patients I reached
out to?
705
00:28:53,100 --> 00:28:54,884
- Two out of eight.
- It's something.
706
00:28:54,928 --> 00:28:56,756
[siren wailing]
707
00:28:56,799 --> 00:28:59,759
- Here he is.
Mr. Gessner.
708
00:28:59,802 --> 00:29:01,717
Hey, Mr. Gessner.
Welcome!
709
00:29:01,761 --> 00:29:04,894
[siren wailing]
710
00:29:04,938 --> 00:29:07,157
[indistinct chatter]
What the hell?
711
00:29:07,201 --> 00:29:09,072
Why isn't the ambo using
the COVID entrance?
712
00:29:09,116 --> 00:29:11,858
- I don't know.
Must be backed up.
713
00:29:11,901 --> 00:29:16,210
- What's he doing?
No, no, no, no, no, no, no.
714
00:29:16,253 --> 00:29:17,820
Hey, Mr. Gessner.
Wait, please.
715
00:29:17,864 --> 00:29:19,909
- You said it was safe!
- It is, I swear.
716
00:29:19,953 --> 00:29:22,129
Hey, the ED is nowhere near
the COVID--
717
00:29:22,172 --> 00:29:24,435
- I don't care!
- Please, please don't--
718
00:29:24,479 --> 00:29:26,698
Mr. Gessner!
Hey, I just--just--
719
00:29:26,742 --> 00:29:28,091
[engine turns over]
720
00:29:28,135 --> 00:29:29,440
Okay.
721
00:29:29,484 --> 00:29:32,443
[dramatic music]
722
00:29:32,487 --> 00:29:34,924
♪
723
00:29:34,968 --> 00:29:36,447
[indistinct chatter]
724
00:29:36,491 --> 00:29:38,406
- You can let Commander Choi
know treatment rooms
725
00:29:38,449 --> 00:29:41,365
are being turned over within
ten minutes, as ordered.
726
00:29:41,409 --> 00:29:43,237
- Okay, great.
727
00:29:43,280 --> 00:29:44,891
- While I've got you,
728
00:29:44,934 --> 00:29:46,283
I have a cousin in Rockford
who needs a hand.
729
00:29:46,327 --> 00:29:48,155
Pregnant,
three kids in homeschool.
730
00:29:48,198 --> 00:29:50,113
I know it's a pain, but
731
00:29:50,157 --> 00:29:51,811
can I get a few days off
next week?
732
00:29:51,854 --> 00:29:53,247
- Yeah, sure.
733
00:29:53,290 --> 00:29:55,162
- Grazie, grazie.
734
00:29:55,205 --> 00:29:57,817
La mia famiglia.
735
00:29:57,860 --> 00:30:04,693
♪
736
00:30:04,736 --> 00:30:07,783
- All right.
All done.
737
00:30:07,827 --> 00:30:11,831
You see?
That only took two seconds.
738
00:30:11,874 --> 00:30:14,137
- What's it for?
739
00:30:14,181 --> 00:30:17,140
- To find you a liver.
740
00:30:17,184 --> 00:30:19,969
♪
741
00:30:20,013 --> 00:30:22,145
All right, sweetie.
742
00:30:22,189 --> 00:30:25,496
♪
743
00:30:25,540 --> 00:30:28,325
- Right kidney's looking good.
- Great.
744
00:30:28,369 --> 00:30:29,979
Seems luck is on our side.
745
00:30:30,023 --> 00:30:32,329
Just gotta finish closing
the capsule.
746
00:30:32,373 --> 00:30:35,724
Then we can reimplant
and move on to the other one.
747
00:30:35,767 --> 00:30:38,858
- Dr. Marcel, you scheduled
a central line insertion.
748
00:30:38,901 --> 00:30:41,382
- We had a complication.
Had to expand.
749
00:30:41,425 --> 00:30:43,297
- Okay.
750
00:30:43,340 --> 00:30:44,385
- You scheduled
a central line insertion
751
00:30:44,428 --> 00:30:46,082
as a cover to book the OR?
752
00:30:46,126 --> 00:30:49,216
- I needed the room with
as few questions as possible.
753
00:30:49,259 --> 00:30:51,087
Figured I'd cross this bridge
when I got to it.
754
00:30:51,131 --> 00:30:52,784
- Well, we're there
755
00:30:52,828 --> 00:30:54,786
and it doesn't seem like she's
gonna be looking the other way.
756
00:30:54,830 --> 00:30:58,007
Only a matter of time
before we're found out.
757
00:30:58,051 --> 00:30:59,879
- Yep.
[sighs]
758
00:30:59,922 --> 00:31:01,793
♪
759
00:31:01,837 --> 00:31:04,796
[multiple alarms chiming]
760
00:31:04,840 --> 00:31:07,016
♪
761
00:31:07,060 --> 00:31:08,191
- What are you doing?
762
00:31:08,235 --> 00:31:09,497
- I don't like your wound,
your eversion.
763
00:31:09,540 --> 00:31:10,890
- No, no, no, I closed out
all the dead space.
764
00:31:10,933 --> 00:31:12,108
It'll heal seamlessly.
765
00:31:12,152 --> 00:31:13,370
- The dimples.
They need to be fixed.
766
00:31:13,414 --> 00:31:14,589
- Don't, don't!
767
00:31:14,632 --> 00:31:16,460
- Get off! Get off of me!
- Please, please!
768
00:31:16,504 --> 00:31:18,462
You're hurting yourself!
Need some help in here!
769
00:31:18,506 --> 00:31:20,377
- This is all your fault.
They're not perfect.
770
00:31:20,421 --> 00:31:22,031
- Hey, hey, hey.
Dr. Lowry, Dr. Lowry.
771
00:31:22,075 --> 00:31:24,207
- Soft restraints!
- No restraints, no restraints.
772
00:31:24,251 --> 00:31:27,080
- Get off of me!
- Five of haldol.
773
00:31:27,123 --> 00:31:28,951
- Not yet.
- He needs to be sedated!
774
00:31:28,995 --> 00:31:30,300
- Ethan!
775
00:31:30,344 --> 00:31:31,911
I'm gonna be the one who makes
that call, okay?
776
00:31:31,954 --> 00:31:33,086
Let me handle this.
777
00:31:33,129 --> 00:31:34,870
Hey, hey, Todd.
Look at me, look at me.
778
00:31:34,914 --> 00:31:37,394
Right here.
What's going on, buddy?
779
00:31:37,438 --> 00:31:39,919
Breathe with me, all right?
In through the nose.
780
00:31:39,962 --> 00:31:42,051
[inhales deeply]
Look at me.
781
00:31:42,095 --> 00:31:44,488
- Okay.
- In through the nose.
782
00:31:44,532 --> 00:31:46,403
Out through the mouth.
783
00:31:46,447 --> 00:31:48,014
- I appreciate it.
784
00:31:48,057 --> 00:31:50,799
[dramatic music]
785
00:31:50,842 --> 00:31:53,236
♪
786
00:31:53,280 --> 00:31:54,846
- He's a lot calmer--
- Don't you ever interfere
787
00:31:54,890 --> 00:31:56,370
with the treatment
of my patient again.
788
00:31:56,413 --> 00:31:57,588
- Buddy,
you're way out of line.
789
00:31:57,632 --> 00:31:58,850
- Me?
790
00:31:58,894 --> 00:31:59,939
The guy's ripping himself
to shreds.
791
00:31:59,982 --> 00:32:01,114
I told you he need to be
on a hold.
792
00:32:01,157 --> 00:32:02,811
You shot that down
and here we are.
793
00:32:02,854 --> 00:32:03,986
- That's right.
794
00:32:04,030 --> 00:32:05,118
And locking him up
still isn't the answer.
795
00:32:05,161 --> 00:32:06,467
Neither are restraints
or sedatives.
796
00:32:06,510 --> 00:32:08,512
- How can you say that?
He's harming himself!
797
00:32:08,556 --> 00:32:09,600
If you would've just helped me,
798
00:32:09,644 --> 00:32:11,254
we wouldn't be
in this situation!
799
00:32:11,298 --> 00:32:18,305
♪
800
00:32:33,102 --> 00:32:34,234
[grunts]
801
00:32:34,277 --> 00:32:41,284
♪
802
00:32:43,156 --> 00:32:45,462
- How's the left kidney?
Pinking up yet?
803
00:32:45,506 --> 00:32:47,247
- No.
Still purple.
804
00:32:47,290 --> 00:32:50,511
Orientation is good, though.
No rotation.
805
00:32:50,554 --> 00:32:52,382
Inflow artery isn't kinked.
806
00:32:52,426 --> 00:32:55,037
- Doppler it.
- Doppler.
807
00:32:55,081 --> 00:32:57,605
[EKG beeping]
808
00:32:57,648 --> 00:32:59,172
- Sounds monophasic.
809
00:32:59,215 --> 00:33:01,000
There's blood flow,
just not enough.
810
00:33:01,043 --> 00:33:03,263
- Okay. Marty,
get her blood pressure up.
811
00:33:03,306 --> 00:33:06,092
5,000 units of heparin,
let's go.
812
00:33:06,135 --> 00:33:09,312
- Meds are in.
813
00:33:09,356 --> 00:33:10,705
- No change.
814
00:33:10,748 --> 00:33:12,315
- Look, we've been able
to resect a lot of tumor.
815
00:33:12,359 --> 00:33:14,317
Two kidneys would be ideal.
816
00:33:14,361 --> 00:33:16,363
One's enough for her
to tolerate chemo.
817
00:33:16,406 --> 00:33:18,147
Last knot.
818
00:33:18,191 --> 00:33:20,628
Snip.
819
00:33:20,671 --> 00:33:21,977
Moment of truth.
820
00:33:22,021 --> 00:33:24,414
Unclamp the vein.
821
00:33:24,458 --> 00:33:26,503
Nice and easy.
Easy, easy.
822
00:33:26,547 --> 00:33:28,679
Then the artery.
823
00:33:28,723 --> 00:33:31,682
[soft dramatic music]
824
00:33:31,726 --> 00:33:38,907
♪
825
00:33:39,429 --> 00:33:42,954
- It's pinking up.
Strong blood flow.
826
00:33:42,998 --> 00:33:45,914
- There it is.
- [breathes deeply]
827
00:33:45,957 --> 00:33:49,048
♪
828
00:33:49,091 --> 00:33:54,009
- I am going to have you both
fired.
829
00:33:54,053 --> 00:33:55,358
How is she?
830
00:33:55,402 --> 00:33:57,926
- In great shape.
We're about to close.
831
00:33:57,969 --> 00:33:59,580
- Glad to hear it.
832
00:33:59,623 --> 00:34:01,973
Nevertheless,
833
00:34:02,017 --> 00:34:05,107
she's the last patient either
one of you will ever see
834
00:34:05,151 --> 00:34:06,413
at this hospital.
835
00:34:06,456 --> 00:34:12,593
♪
836
00:34:16,945 --> 00:34:19,904
[indistinct PA announcement]
837
00:34:21,080 --> 00:34:24,779
[door latch clicks]
- Dr. Mayfield.
838
00:34:24,822 --> 00:34:26,737
Thanks for seeing me again.
- Course.
839
00:34:26,781 --> 00:34:29,827
Sorry to keep you waiting.
So many patients.
840
00:34:29,871 --> 00:34:31,046
It's always something.
841
00:34:31,090 --> 00:34:32,656
Don't have to tell you that,
though.
842
00:34:32,700 --> 00:34:36,051
I mean, we're all in this
together, right?
843
00:34:36,095 --> 00:34:37,661
- Well, to that end,
844
00:34:37,705 --> 00:34:39,968
I've had some time to reflect
on our earlier conversation.
845
00:34:40,011 --> 00:34:44,538
Realized there's always a way
to find common ground.
846
00:34:44,581 --> 00:34:46,061
I mean, that is,
if you're still interested.
847
00:34:46,105 --> 00:34:47,758
- I am.
848
00:34:47,802 --> 00:34:49,934
Come on in.
We'll talk details.
849
00:34:56,550 --> 00:34:59,161
[knocks on door]
- Yeah.
850
00:34:59,205 --> 00:35:00,771
- Hey.
851
00:35:03,644 --> 00:35:06,081
Um...
852
00:35:06,125 --> 00:35:08,605
I just wanted to apologize
for my behavior.
853
00:35:08,649 --> 00:35:11,565
I overreacted.
- Apology accepted.
854
00:35:11,608 --> 00:35:13,175
Appreciate you coming down.
855
00:35:18,702 --> 00:35:23,098
What did you, uh,
what'd you do to your hand?
856
00:35:23,142 --> 00:35:24,447
- Rough day.
857
00:35:24,491 --> 00:35:27,146
- Tell me about it, right?
858
00:35:28,930 --> 00:35:32,760
- After I, uh...
859
00:35:32,803 --> 00:35:35,763
left your office this morning,
860
00:35:35,806 --> 00:35:37,068
there was a patient,
Drew Corbett.
861
00:35:37,112 --> 00:35:38,635
He died.
862
00:35:38,679 --> 00:35:41,769
Acute respiratory failure.
863
00:35:41,812 --> 00:35:43,118
When Drew coded,
864
00:35:43,162 --> 00:35:48,254
the resident wanted to do
compressions.
865
00:35:48,297 --> 00:35:51,648
But that's against protocol,
so...
866
00:35:51,692 --> 00:35:53,955
I held them back.
867
00:35:53,998 --> 00:35:55,609
- Okay.
868
00:35:55,652 --> 00:36:00,744
♪
869
00:36:00,788 --> 00:36:03,834
- I stood outside the treatment
room and I watched Drew die.
870
00:36:03,878 --> 00:36:10,885
♪
871
00:36:14,105 --> 00:36:15,977
I wanted to pound on his chest.
872
00:36:16,020 --> 00:36:19,850
♪
873
00:36:19,894 --> 00:36:22,157
But I just stood there
and I did nothing.
874
00:36:22,201 --> 00:36:24,638
♪
875
00:36:24,681 --> 00:36:29,033
Same as yesterday,
same as it'll be tomorrow.
876
00:36:29,077 --> 00:36:32,080
- Man, I'm just, uh...
877
00:36:32,123 --> 00:36:34,256
I'm just so sorry
you gotta go through that.
878
00:36:34,300 --> 00:36:36,998
♪
879
00:36:37,041 --> 00:36:39,522
You know,
880
00:36:39,566 --> 00:36:41,524
maybe the reason that you--
881
00:36:41,568 --> 00:36:43,134
you got so upset at Dr. Lowry
882
00:36:43,178 --> 00:36:44,571
is as simple as this.
883
00:36:44,614 --> 00:36:46,050
I mean, it's very easy
884
00:36:46,094 --> 00:36:49,793
to look at body dysmorphic
disorder as physical.
885
00:36:49,837 --> 00:36:51,012
About the body, right?
886
00:36:51,055 --> 00:36:55,016
But it's actually
a control issue, right?
887
00:36:55,059 --> 00:36:57,323
Not unlike...
888
00:36:57,366 --> 00:37:00,195
feeling responsible
for every patient's outcome.
889
00:37:00,239 --> 00:37:01,762
♪
890
00:37:01,805 --> 00:37:07,289
Or wanting to keep an ED
functioning perfectly
891
00:37:07,333 --> 00:37:08,943
in the middle of a pandemic.
892
00:37:08,986 --> 00:37:11,075
- Lives are at stake,
Dr. Charles.
893
00:37:11,119 --> 00:37:13,034
I have to be effective
at what I do.
894
00:37:13,077 --> 00:37:15,645
- Yeah, but what if that's not
always possible?
895
00:37:15,689 --> 00:37:18,692
- So what?
I'm just supposed to give up?
896
00:37:18,735 --> 00:37:21,738
Accept failure?
- No.
897
00:37:21,782 --> 00:37:23,697
Accept--
898
00:37:23,740 --> 00:37:25,089
accept being mortal.
899
00:37:25,133 --> 00:37:28,876
♪
900
00:37:28,919 --> 00:37:32,096
Remember when we were
dealing with your PTSD?
901
00:37:32,140 --> 00:37:36,318
The, um, the serenity prayer.
902
00:37:36,362 --> 00:37:39,016
How did, uh--
how'd that go again?
903
00:37:39,060 --> 00:37:40,322
- "Grant me the serenity
904
00:37:40,366 --> 00:37:44,326
"to accept the things
that I cannot change,
905
00:37:44,370 --> 00:37:47,242
the courage to change
the things I can..."
906
00:37:47,286 --> 00:37:50,289
- And?
907
00:37:50,332 --> 00:37:52,726
- "And wisdom
to know the difference."
908
00:37:52,769 --> 00:37:57,818
♪
909
00:37:57,861 --> 00:38:00,821
- But even if they put his DNA
into their database,
910
00:38:00,864 --> 00:38:02,997
doesn't it take a really long
time to get the results back?
911
00:38:03,040 --> 00:38:06,609
- I'm expediting the order.
Rush processing.
912
00:38:06,653 --> 00:38:07,915
I mean,
it's gonna cost us triple,
913
00:38:07,958 --> 00:38:09,395
but we'll have an answer
by this week.
914
00:38:09,438 --> 00:38:12,746
- I realize Auggie is low
on the transplant list,
915
00:38:12,789 --> 00:38:13,877
but pinning our hopes
916
00:38:13,921 --> 00:38:15,357
on finding
some long-lost relative?
917
00:38:15,401 --> 00:38:18,795
- Ben, the internet is flooded
with stories of people
918
00:38:18,839 --> 00:38:22,146
who have found family members
through DNA databases.
919
00:38:22,190 --> 00:38:25,324
This is gonna work.
- How can you be so sure?
920
00:38:25,367 --> 00:38:28,979
- Because...it has to.
921
00:38:29,023 --> 00:38:36,030
♪
922
00:38:39,425 --> 00:38:41,383
- You get Goodwin's text?
923
00:38:41,427 --> 00:38:45,387
- "My office, now."
924
00:38:45,431 --> 00:38:47,781
So I guess this is it.
[both sigh]
925
00:38:47,824 --> 00:38:49,826
- Yep.
Let's get this over with.
926
00:38:49,870 --> 00:38:51,524
- Okay.
927
00:38:51,567 --> 00:38:57,007
You know, Manning, I put you in
an impossible position today.
928
00:38:57,051 --> 00:38:59,053
When Goodwin lays the hammer,
I take the fall.
929
00:38:59,096 --> 00:39:01,316
- Noble.
930
00:39:01,360 --> 00:39:02,970
But I chose to scrub in
with you,
931
00:39:03,013 --> 00:39:05,233
so whatever happens,
happens to us both.
932
00:39:07,801 --> 00:39:09,759
[softly]
Okay.
933
00:39:12,153 --> 00:39:13,981
- I don't even know where
to begin.
934
00:39:14,024 --> 00:39:17,376
My dismay at the risk you put
your patient in,
935
00:39:17,419 --> 00:39:19,334
or the headache I have
936
00:39:19,378 --> 00:39:24,992
from Dr. Gillen screaming about
how furious she is.
937
00:39:25,035 --> 00:39:30,389
And by the way,
her anger is justified.
938
00:39:30,432 --> 00:39:33,740
That said--
[chuckles]
939
00:39:33,783 --> 00:39:36,699
incredible job.
940
00:39:36,743 --> 00:39:39,267
- We're not fired?
- Trust me...
941
00:39:39,310 --> 00:39:41,748
you came very, very close.
942
00:39:41,791 --> 00:39:43,445
The board was with Dr. Gillen.
943
00:39:43,489 --> 00:39:45,839
They wanted to see you two
gone.
944
00:39:45,882 --> 00:39:47,318
But I helped them see
945
00:39:47,362 --> 00:39:50,931
there's no PR value
in a successful ex-vivo surgery
946
00:39:50,974 --> 00:39:53,803
if you fire the two heroes
of the day.
947
00:39:53,847 --> 00:39:57,764
- Thank you, Ms. Goodwin.
Thank you.
948
00:39:57,807 --> 00:40:00,375
- Hey, Ma. Ready to go home?
- Yeah.
949
00:40:00,419 --> 00:40:02,464
♪
950
00:40:02,508 --> 00:40:04,118
Get outta here.
951
00:40:04,161 --> 00:40:06,294
- Ma'am.
- Good night.
952
00:40:06,337 --> 00:40:12,343
♪
953
00:40:12,387 --> 00:40:16,086
- Oh, so that's where
you've been.
954
00:40:16,130 --> 00:40:18,262
You okay?
955
00:40:18,306 --> 00:40:19,873
- It is what it is.
956
00:40:19,916 --> 00:40:23,398
But 100 patient files here
and more on the way.
957
00:40:23,442 --> 00:40:25,182
- Still, I'm sorry.
958
00:40:25,226 --> 00:40:27,881
I know you had to make a deal
you didn't really want to.
959
00:40:27,924 --> 00:40:31,101
- End of the day,
it's about saving lives
960
00:40:31,145 --> 00:40:33,756
The trial needs a chance
to prove the drug can work.
961
00:40:33,800 --> 00:40:35,497
Mayfield's patients
guarantee that.
962
00:40:35,541 --> 00:40:38,021
- Well, I am done for the day.
963
00:40:38,065 --> 00:40:41,416
I can help you start
sorting through those files.
964
00:40:41,460 --> 00:40:43,853
- Thanks, April.
965
00:40:43,897 --> 00:40:49,859
♪
966
00:40:49,903 --> 00:40:52,079
- Oh, my God, I thought
it was over for us today.
967
00:40:52,122 --> 00:40:54,298
- Yeah, me too.
[both chuckling]
968
00:40:54,342 --> 00:41:01,349
♪
969
00:41:21,935 --> 00:41:51,094
[dramatic music]
970
00:41:51,138 --> 00:41:54,141
[wolf howls]