1 00:00:03,807 --> 00:00:06,331 [sirens wailing] 2 00:00:06,375 --> 00:00:09,334 [dramatic music] 3 00:00:09,378 --> 00:00:11,423 - [coughing] 4 00:00:11,467 --> 00:00:14,122 [whimpering] - Hang on, Hannah, okay? 5 00:00:14,165 --> 00:00:21,085 6 00:00:21,129 --> 00:00:23,740 [ambulance doors opening] 7 00:00:26,612 --> 00:00:28,745 [hydraulics droning] 8 00:00:28,788 --> 00:00:30,834 - [whimpers] 9 00:00:30,877 --> 00:00:33,837 - I love you. - Will... 10 00:00:33,880 --> 00:00:40,322 11 00:00:40,365 --> 00:00:42,324 [indistinct radio chatter] 12 00:00:51,289 --> 00:00:52,682 [elevator dings] 13 00:00:56,164 --> 00:00:57,774 [suitcase rumbles] 14 00:01:00,907 --> 00:01:04,215 [computer scans, beeps] 15 00:01:09,655 --> 00:01:11,353 [beeping] 16 00:01:14,617 --> 00:01:16,445 - Dr. Halstead. 17 00:01:16,488 --> 00:01:17,707 - Doris. 18 00:01:17,750 --> 00:01:19,535 - Any symptoms? Headache, dry cough? 19 00:01:19,578 --> 00:01:20,710 - Nope. 20 00:01:20,753 --> 00:01:21,754 - 98.5. Good. 21 00:01:21,798 --> 00:01:22,842 Ope. Let's get you tested. 22 00:01:22,886 --> 00:01:24,148 - I was just tested this morning. 23 00:01:24,192 --> 00:01:25,541 - You went home. 24 00:01:25,584 --> 00:01:28,152 Nobody goes back in the E.D. without getting tested. 25 00:01:28,196 --> 00:01:30,241 Come on. Come up. 26 00:01:30,285 --> 00:01:31,329 Open up. 27 00:01:31,373 --> 00:01:33,244 28 00:01:33,288 --> 00:01:34,289 [indistinct radio chatter] 29 00:01:34,332 --> 00:01:35,594 - Jim, a word? 30 00:01:35,638 --> 00:01:38,293 - Let's take it inside. I need a break. 31 00:01:50,696 --> 00:01:52,394 - Hey. 32 00:01:52,437 --> 00:01:55,223 This is April's third straight week in the COVID ward. 33 00:01:55,266 --> 00:01:57,442 - We're short-staffed. April volunteered. 34 00:01:57,486 --> 00:01:59,401 - Protocol is one week on, one week off. 35 00:01:59,444 --> 00:02:00,837 She's putting herself at risk. 36 00:02:00,880 --> 00:02:02,360 - I don't know what to tell you. 37 00:02:02,404 --> 00:02:04,275 April feels this is her mission. 38 00:02:04,319 --> 00:02:05,537 - Jim, you're the chief of the E.D. 39 00:02:05,581 --> 00:02:06,625 You've gotta protect your staff. 40 00:02:06,669 --> 00:02:08,192 - She knows what she's doing. 41 00:02:08,236 --> 00:02:10,847 What's it to you? I thought you guys broke up. 42 00:02:10,890 --> 00:02:12,762 - Has nothing to do with it. 43 00:02:12,805 --> 00:02:16,374 - Ethan, I need her. Okay? 44 00:02:16,418 --> 00:02:18,811 Check your iPad. You got five patients. 45 00:02:18,855 --> 00:02:20,204 You know the drill. 46 00:02:20,248 --> 00:02:21,466 Monitor them from outside the room. 47 00:02:21,510 --> 00:02:23,381 Leave it to the nurses inside to treat them. 48 00:02:23,425 --> 00:02:24,556 [gloves crumple] 49 00:02:24,600 --> 00:02:26,210 - Dr. Halstead. 50 00:02:26,254 --> 00:02:28,212 COVID test was negative. You're good to go. 51 00:02:28,256 --> 00:02:31,215 [tense music] 52 00:02:31,259 --> 00:02:34,958 53 00:02:35,001 --> 00:02:36,481 [machinery beeping] 54 00:02:36,525 --> 00:02:38,483 [alarm beeps] 55 00:02:38,527 --> 00:02:40,006 [rapid chiming] 56 00:02:40,050 --> 00:02:42,313 [disinfectant spraying] 57 00:02:46,578 --> 00:02:48,537 [chimes] 58 00:02:57,372 --> 00:02:58,677 [rapid chiming] 59 00:02:58,721 --> 00:02:59,896 [chimes] 60 00:02:59,939 --> 00:03:03,508 [machine droning] 61 00:03:06,729 --> 00:03:09,340 [machinery beeping] 62 00:03:09,384 --> 00:03:16,391 63 00:03:17,392 --> 00:03:19,307 -Hannah's sats dropped and we couldn't recover 'em, 64 00:03:19,350 --> 00:03:20,612 so we intubated. 65 00:03:20,656 --> 00:03:21,918 - Figured you'd have to. 66 00:03:21,961 --> 00:03:24,529 - Now it looks she has a chemical pneumonitis-- 67 00:03:24,573 --> 00:03:26,357 aspirated some vomit. 68 00:03:26,401 --> 00:03:29,882 So I put an OG tube down to decompress her stomach, okay? 69 00:03:29,926 --> 00:03:33,538 Hey, Will. She's gonna be okay. 70 00:03:33,582 --> 00:03:34,844 - Yeah. Thanks. 71 00:03:34,887 --> 00:03:36,802 Crockett, I'm glad you're taking care of her. 72 00:03:36,846 --> 00:03:38,021 - You got it. 73 00:03:38,064 --> 00:03:39,370 - Hey. 74 00:03:39,414 --> 00:03:41,329 I just got a text. Hannah was brought in? 75 00:03:41,372 --> 00:03:43,461 - Yeah. 76 00:03:43,505 --> 00:03:44,723 - Well, she's in here. 77 00:03:44,767 --> 00:03:46,725 So it can't be COVID. 78 00:03:47,813 --> 00:03:48,901 - Um... 79 00:03:48,945 --> 00:03:51,556 I found her unconscious in her bathroom, 80 00:03:51,600 --> 00:03:53,471 syringe in her arm. 81 00:03:53,515 --> 00:03:54,994 82 00:03:55,038 --> 00:03:58,563 She OD'd. 83 00:03:58,607 --> 00:04:01,566 [dramatic music] 84 00:04:01,610 --> 00:04:03,916 85 00:04:07,877 --> 00:04:09,400 - Good. Fine. 86 00:04:09,444 --> 00:04:11,359 - Got your energy back? 87 00:04:11,402 --> 00:04:13,012 - Sharon, I am ready to go back to work. 88 00:04:13,056 --> 00:04:14,405 Trust me. 89 00:04:14,449 --> 00:04:16,668 - Well, good. You've been missed. 90 00:04:16,712 --> 00:04:18,235 - How you been doing? 91 00:04:18,279 --> 00:04:20,716 - Well, the board still doesn't want me coming back 92 00:04:20,759 --> 00:04:22,370 because of my diabetes. 93 00:04:22,413 --> 00:04:25,503 So all of my meetings are virtual. 94 00:04:25,547 --> 00:04:29,333 Look--Zooming with, like, ten people, 95 00:04:29,377 --> 00:04:30,769 all in their little box. 96 00:04:30,813 --> 00:04:31,944 It's driving me crazy. 97 00:04:31,988 --> 00:04:33,642 I can't read the room. 98 00:04:33,685 --> 00:04:36,035 I don't know if people are, like, 99 00:04:36,079 --> 00:04:38,516 actually paying attention 100 00:04:38,560 --> 00:04:40,910 or just looking down at their phones. 101 00:04:40,953 --> 00:04:42,433 - Yeah, there's already a name for that. 102 00:04:42,477 --> 00:04:43,956 They're calling it "Zoom fatigue." 103 00:04:44,000 --> 00:04:46,350 I've already read, like, three psych papers on it. 104 00:04:46,394 --> 00:04:47,873 - Hey, and speaking of psych, 105 00:04:47,917 --> 00:04:50,049 I need you to carve out time for the staff. 106 00:04:50,093 --> 00:04:52,965 There's--there's just been no let-up 107 00:04:53,009 --> 00:04:54,663 with the workload. 108 00:04:54,706 --> 00:04:56,795 And so many fatalities. 109 00:04:56,839 --> 00:04:58,362 And then you add to that 110 00:04:58,406 --> 00:05:00,756 all the social trauma they've been dealing with. 111 00:05:00,799 --> 00:05:02,801 I'm sending out a memo now. 112 00:05:02,845 --> 00:05:04,586 - Great. Good. 113 00:05:04,629 --> 00:05:05,804 - And is Anna with you? 114 00:05:05,848 --> 00:05:07,632 - Yeah. Yeah. 115 00:05:07,676 --> 00:05:11,549 We decided that, you know, it was safe for her to come back. 116 00:05:11,593 --> 00:05:13,812 - Well, say hi for me, okay? 117 00:05:13,856 --> 00:05:14,857 - Will do. 118 00:05:14,900 --> 00:05:17,076 Okay. Take care of yourself. 119 00:05:17,120 --> 00:05:18,948 - Take care. 120 00:05:19,731 --> 00:05:20,863 [computer program closes] 121 00:05:20,906 --> 00:05:23,082 [knocking on door] 122 00:05:23,126 --> 00:05:24,867 [door opens] 123 00:05:26,042 --> 00:05:28,610 - Good morning. 124 00:05:28,653 --> 00:05:30,742 Uh, Sharon Goodwin says hi. 125 00:05:32,440 --> 00:05:36,052 So, I-I'm going to work. 126 00:05:36,095 --> 00:05:38,097 Uh.... 127 00:05:38,141 --> 00:05:40,578 You're pretty much gonna stay put. 128 00:05:40,622 --> 00:05:42,972 - Dad, I'm not gonna go out. - That's good. 129 00:05:43,015 --> 00:05:46,410 Because, I mean, it's a-- - I know. 130 00:05:48,717 --> 00:05:51,894 - Okay. I'll--I'll see you later. 131 00:05:53,069 --> 00:05:55,027 - Bye. 132 00:06:01,120 --> 00:06:03,819 [phone ringing] 133 00:06:03,862 --> 00:06:05,037 - Whoa! Sorry. Sorry, Crockett. 134 00:06:05,081 --> 00:06:06,082 - Whoa, Manning. Eyes on the road. 135 00:06:06,125 --> 00:06:07,083 - Sorry. - Oh, hey. 136 00:06:07,126 --> 00:06:08,171 - Yeah? 137 00:06:08,214 --> 00:06:10,782 - I heard you moved into Club Med. 138 00:06:10,826 --> 00:06:12,436 - The Pavilion. Yes. 139 00:06:12,480 --> 00:06:14,438 Yes, I am. - Oh. 140 00:06:14,482 --> 00:06:16,048 Well, watch yourself. 141 00:06:16,092 --> 00:06:18,050 I hear it gets pretty rowdy in there. 142 00:06:18,094 --> 00:06:20,226 Lot of questionable behavior. 143 00:06:20,270 --> 00:06:21,924 - Mm. Okay. 144 00:06:21,967 --> 00:06:23,447 - Nat? - Yes. 145 00:06:23,491 --> 00:06:26,450 - Check your iPad. You're going to Treatment Four. 146 00:06:26,494 --> 00:06:27,799 - Got it. 147 00:06:27,843 --> 00:06:29,497 See you, Crockett. 148 00:06:29,540 --> 00:06:31,063 - All right. 149 00:06:31,107 --> 00:06:33,022 - Mr. Lieu? Hi. 150 00:06:33,065 --> 00:06:34,589 I'm Dr. Manning. 151 00:06:34,632 --> 00:06:35,894 And you must be Kellie. 152 00:06:35,938 --> 00:06:37,722 - Hi. - Hi. 153 00:06:37,766 --> 00:06:40,769 I see Kellie's been dealing with myelogenous leukemia? 154 00:06:40,812 --> 00:06:41,987 - For a couple years. 155 00:06:42,031 --> 00:06:43,336 She's immunocompromised, 156 00:06:43,380 --> 00:06:44,555 so I didn't want to bring her into the hospital 157 00:06:44,599 --> 00:06:46,078 if I didn't need to. 158 00:06:46,122 --> 00:06:48,864 But she was in remission, but her leukemia came back. 159 00:06:48,907 --> 00:06:50,996 So we had to do chemo all over. 160 00:06:51,040 --> 00:06:53,172 Just finished the last round eight weeks ago. 161 00:06:53,216 --> 00:06:55,479 Just hope she won't have to do it again. 162 00:06:55,523 --> 00:06:57,742 - Let me see. 163 00:06:57,786 --> 00:06:59,265 [tense music] 164 00:06:59,309 --> 00:07:01,485 You're having difficulty breathing, aren't you? 165 00:07:01,529 --> 00:07:03,487 - It's okay. I'm used to it. 166 00:07:03,531 --> 00:07:05,750 167 00:07:05,794 --> 00:07:09,841 - Well, we're gonna help you feel better, okay? 168 00:07:09,885 --> 00:07:13,889 Let's get a CBC, a BMP, an ECG, an echo, and a BNP, okay? 169 00:07:13,932 --> 00:07:15,151 - You got it. 170 00:07:15,194 --> 00:07:17,806 - You mind if I talk to your dad for a moment? 171 00:07:17,849 --> 00:07:19,242 Okay. 172 00:07:19,285 --> 00:07:24,247 173 00:07:24,290 --> 00:07:27,511 So, I am hearing an S3 gallop in her heart 174 00:07:27,555 --> 00:07:28,773 which means it's struggling. 175 00:07:28,817 --> 00:07:30,862 Also, her neck veins are distended. 176 00:07:30,906 --> 00:07:33,952 And I am seeing some swelling in her legs and ankles. 177 00:07:33,996 --> 00:07:36,738 - Those are symptoms of heart failure, aren't they? 178 00:07:36,781 --> 00:07:39,305 Her oncologist warned us about that. 179 00:07:39,349 --> 00:07:41,873 - It's most likely a result of the chemo medication. 180 00:07:41,917 --> 00:07:44,136 Unfortunately, some are cardiotoxic. 181 00:07:44,180 --> 00:07:46,182 They can damage the heart muscle. 182 00:07:46,225 --> 00:07:48,576 The good news is I think we can reverse it 183 00:07:48,619 --> 00:07:50,142 if we change her medication. 184 00:07:50,186 --> 00:07:51,622 So let's get the test results back, 185 00:07:51,666 --> 00:07:53,842 and then I will loop in your oncologist, okay? 186 00:07:53,885 --> 00:07:55,060 - Okay. - All right. 187 00:07:55,104 --> 00:07:56,714 - Thank you. - Mm-hmm. 188 00:07:56,758 --> 00:07:58,542 189 00:07:58,586 --> 00:08:00,675 - Clear. 190 00:08:00,718 --> 00:08:03,634 [machinery beeping] 191 00:08:03,678 --> 00:08:05,723 - Mr. Booker? 192 00:08:05,767 --> 00:08:08,900 I'm afraid your x-ray looks wet. 193 00:08:08,944 --> 00:08:11,076 - That means that you still have fluid in your lungs. 194 00:08:11,120 --> 00:08:13,557 The proning hasn't helped. 195 00:08:13,601 --> 00:08:15,341 - So what now? 196 00:08:15,385 --> 00:08:18,170 - I suggest we intubate and put you on a ventilator. 197 00:08:18,214 --> 00:08:19,171 - A ventilator? 198 00:08:19,215 --> 00:08:20,564 - You would be sedated. 199 00:08:20,608 --> 00:08:21,957 - I don't feel that bad. 200 00:08:22,000 --> 00:08:23,741 - I know, but the thing that makes people feel bad-- 201 00:08:23,785 --> 00:08:24,960 a rise in C02-- 202 00:08:25,003 --> 00:08:26,309 doesn't happen with COVID. 203 00:08:26,352 --> 00:08:28,311 But you're still not getting enough oxygen. 204 00:08:28,354 --> 00:08:30,269 If we put you on a ventilator, it'll allow you to rest. 205 00:08:30,313 --> 00:08:31,575 - Please. 206 00:08:31,619 --> 00:08:32,707 Can't you wait a little longer? 207 00:08:32,750 --> 00:08:34,012 Make sure I really need it? 208 00:08:34,056 --> 00:08:36,711 - If we wait and you go into cardiac arrest, 209 00:08:36,754 --> 00:08:38,103 we can't resuscitate you. 210 00:08:38,147 --> 00:08:39,670 - I know it's terrible. 211 00:08:39,714 --> 00:08:41,672 But we can't run a code in here. 212 00:08:41,716 --> 00:08:44,240 Chest compressions release so much virus. 213 00:08:44,283 --> 00:08:46,329 - Please, Alvin. 214 00:08:46,372 --> 00:08:48,157 Let us help you. 215 00:08:48,200 --> 00:08:50,202 [dramatic music] 216 00:08:50,246 --> 00:08:52,204 - Okay. - Okay. 217 00:08:52,248 --> 00:08:54,163 20 of etomidate, 100 of roc? 218 00:08:54,206 --> 00:08:55,860 - And start a propofol infusion. 219 00:08:55,904 --> 00:08:57,340 I need to suit up. 220 00:08:57,383 --> 00:08:59,647 I gotta go in to intubate. 221 00:08:59,690 --> 00:09:02,867 - Dr. Marcel, look alive. Incoming GSW. 222 00:09:02,911 --> 00:09:04,086 [dramatic music] 223 00:09:04,129 --> 00:09:06,044 [alarm blaring] 224 00:09:06,088 --> 00:09:07,916 - 20-year-old male, COVID negative, 225 00:09:07,959 --> 00:09:09,221 gunshot wound to the upper right thigh, 226 00:09:09,265 --> 00:09:11,876 GCS 15, BP 100/77. 227 00:09:11,920 --> 00:09:14,618 - It hurts. - Gonna take care of that, bud. 228 00:09:14,662 --> 00:09:17,142 50 of Fentanyl. X-rays, meet us inside. 229 00:09:17,186 --> 00:09:18,883 - Gunshot wound? - [sighs] 230 00:09:18,927 --> 00:09:20,319 Second one today. 231 00:09:20,363 --> 00:09:22,757 - COVID or no COVID, some things never change. 232 00:09:22,800 --> 00:09:24,846 - How are we ever gonna heal this city? 233 00:09:24,889 --> 00:09:27,805 234 00:09:27,849 --> 00:09:29,764 - I know what you're gonna say. 235 00:09:29,807 --> 00:09:31,330 "I told you so." 236 00:09:31,374 --> 00:09:33,419 - Why would I say that? 237 00:09:33,463 --> 00:09:35,639 - You said drug addicts can replace drugs with romance. 238 00:09:35,683 --> 00:09:36,945 Ring a bell? 239 00:09:36,988 --> 00:09:40,078 - Well, I mean, it happens. 240 00:09:40,122 --> 00:09:42,167 - Well, not with us. 241 00:09:42,211 --> 00:09:43,908 We love each other. 242 00:09:43,952 --> 00:09:45,257 Okay? 243 00:09:45,301 --> 00:09:46,868 Yeah, uh, sure. 244 00:09:46,911 --> 00:09:48,086 There's stress because of the pandemic. 245 00:09:48,130 --> 00:09:49,653 But everybody's feeling that. 246 00:09:49,697 --> 00:09:51,916 And maybe 'cause of the quarantine, 247 00:09:51,960 --> 00:09:53,396 we moved in sooner than we would've. 248 00:09:53,439 --> 00:09:54,919 - Totally understandable. 249 00:09:54,963 --> 00:09:56,878 I mean, trust me. You are not the only ones. 250 00:09:56,921 --> 00:09:58,357 - But we're making it work. 251 00:09:58,401 --> 00:10:00,969 What happened last night was a lapse. 252 00:10:01,012 --> 00:10:02,100 That's all. 253 00:10:02,144 --> 00:10:03,754 - Will, look. 254 00:10:03,798 --> 00:10:05,190 I'm not here to confront you, buddy. 255 00:10:05,234 --> 00:10:07,671 I mean, these sessions are about one thing 256 00:10:07,715 --> 00:10:08,803 and one thing only, 257 00:10:08,846 --> 00:10:11,457 and that is lowering your stress levels 258 00:10:11,501 --> 00:10:14,112 in a time when practicing emergency medicine 259 00:10:14,156 --> 00:10:16,158 can--can be overwhelming. 260 00:10:16,201 --> 00:10:19,683 You know? And that's it. 261 00:10:19,727 --> 00:10:21,250 Does that sound okay? 262 00:10:26,255 --> 00:10:27,691 - I'm sorry. 263 00:10:27,735 --> 00:10:29,171 I haven't even asked how you're doing. 264 00:10:29,214 --> 00:10:31,695 I understand you had a pretty bad time with it. 265 00:10:31,739 --> 00:10:35,133 - Yeah, you know, this COVID thing ain't no joke. 266 00:10:35,177 --> 00:10:37,048 But you know what? I'm fine. 267 00:10:37,092 --> 00:10:39,355 And, look, I really appreciate your asking 268 00:10:39,398 --> 00:10:42,924 but I really wanna use this time if it's okay 269 00:10:42,967 --> 00:10:45,883 to talk about you, you know, and how you're doing. 270 00:10:47,406 --> 00:10:50,453 - I'm managing, I guess. 271 00:10:50,496 --> 00:10:52,760 I mean, we finally have enough PPE. 272 00:10:52,803 --> 00:10:54,979 And the safety protocols seem to be working. 273 00:10:55,023 --> 00:10:56,111 - Okay. Good. 274 00:10:56,154 --> 00:10:58,156 275 00:10:58,200 --> 00:11:00,811 - I just... 276 00:11:00,855 --> 00:11:02,247 - What? 277 00:11:02,291 --> 00:11:04,467 278 00:11:04,510 --> 00:11:07,426 - I thought we'd be over it by now. 279 00:11:12,214 --> 00:11:14,172 - [sighs] Three weeks straight. 280 00:11:14,216 --> 00:11:16,261 - [sighs] Don't start, Ethan. 281 00:11:16,305 --> 00:11:18,873 - You're putting yourself at risk. 282 00:11:18,916 --> 00:11:20,875 - Look around. 283 00:11:20,918 --> 00:11:24,748 So many of these patients... 284 00:11:24,792 --> 00:11:26,532 I see the people I grew up with. 285 00:11:26,576 --> 00:11:28,534 They're dying at twice the rate. 286 00:11:28,578 --> 00:11:30,101 - I know. I know. 287 00:11:30,145 --> 00:11:33,235 - They've been discriminated against their entire lives. 288 00:11:33,278 --> 00:11:35,890 Poverty, terrible healthcare. 289 00:11:35,933 --> 00:11:37,195 - And now they're here with this. 290 00:11:37,239 --> 00:11:38,936 - Yeah. 291 00:11:38,980 --> 00:11:41,330 - Wait. 292 00:11:41,373 --> 00:11:43,288 I'm just worried about you. 293 00:11:43,332 --> 00:11:45,508 - The two men I'm treating, 294 00:11:45,551 --> 00:11:48,206 they are sick. 295 00:11:48,250 --> 00:11:49,991 They are frightened. 296 00:11:50,034 --> 00:11:52,428 And they are alone. 297 00:11:52,471 --> 00:11:55,300 I'm not abandoning them. 298 00:11:55,344 --> 00:11:59,087 [dramatic music] 299 00:12:02,438 --> 00:12:04,309 [hand sanitizer station squeaks] 300 00:12:04,353 --> 00:12:06,050 - Ms. Palmer, hi. I'm Dr. Halstead. 301 00:12:06,094 --> 00:12:07,748 - Hiya. Call me Anita. 302 00:12:07,791 --> 00:12:09,271 - Okay. - Mm. 303 00:12:09,314 --> 00:12:11,142 - This is her husband, Brad. 304 00:12:11,186 --> 00:12:14,058 - Hey, Brad. Sorry you can't be here. 305 00:12:14,102 --> 00:12:15,930 We're limiting visitors for safety. 306 00:12:15,973 --> 00:12:17,235 - No, I understand. 307 00:12:17,279 --> 00:12:18,497 - Okay. Thank you. 308 00:12:18,541 --> 00:12:20,804 - Is it true redheads like spicy food? 309 00:12:20,848 --> 00:12:23,024 - [chuckles] Uh, I haven't heard that one. 310 00:12:23,067 --> 00:12:24,765 [laughter] 311 00:12:24,808 --> 00:12:26,505 So, Anita, you had a fall today, huh? 312 00:12:26,549 --> 00:12:27,811 - Yeah. 313 00:12:27,855 --> 00:12:29,987 In the kitchen after breakfast. - Okay. 314 00:12:30,031 --> 00:12:31,772 You hurt your arm? - Mm-hmm. 315 00:12:31,815 --> 00:12:33,338 - Yeah. - [winces] 316 00:12:33,382 --> 00:12:35,776 - Did you lose consciousness? - No. 317 00:12:35,819 --> 00:12:38,256 - Oh. What happened here? 318 00:12:38,300 --> 00:12:39,910 - Oh. [laughs] 319 00:12:39,954 --> 00:12:41,520 That was a couple of days ago. 320 00:12:41,564 --> 00:12:43,218 [laughs] 321 00:12:43,261 --> 00:12:45,481 - She's actually fallen three times in the last week. 322 00:12:45,524 --> 00:12:47,309 - Any history of low blood pressure, 323 00:12:47,352 --> 00:12:49,833 fainting, or seizures? - Mm-mm. 324 00:12:49,877 --> 00:12:51,313 - You on any new medications? 325 00:12:51,356 --> 00:12:52,836 - No. I don't take anything. 326 00:12:52,880 --> 00:12:54,925 I think this country is overmedicated. 327 00:12:54,969 --> 00:12:56,492 - I see you're an air traffic controller. 328 00:12:56,535 --> 00:12:58,276 - Mm-hmm. - Pretty stressful work. 329 00:12:58,320 --> 00:13:00,322 - No, I've been doing it for five years. 330 00:13:00,365 --> 00:13:03,020 I know where all those little planes are going. 331 00:13:03,064 --> 00:13:05,501 [laughs] - Impressive. 332 00:13:05,544 --> 00:13:07,808 Brad, can you think of anything else? 333 00:13:07,851 --> 00:13:10,375 - She hasn't gone to the gym since the pandemic, 334 00:13:10,419 --> 00:13:13,291 and she stopped her paleo diet a few weeks ago. 335 00:13:13,335 --> 00:13:15,859 - Yeah, I'm not seeing anything that concerns me. 336 00:13:15,903 --> 00:13:18,862 But we will get an EKG, labs, and an x-ray of your arm. 337 00:13:18,906 --> 00:13:21,865 See if we can't find out why you've been unsteady lately. 338 00:13:21,909 --> 00:13:24,433 - Okey dokey. - Hang in there. 339 00:13:24,476 --> 00:13:27,001 340 00:13:27,044 --> 00:13:29,177 - She seem a little high to you? 341 00:13:29,220 --> 00:13:30,787 - Yeah, maybe. 342 00:13:30,831 --> 00:13:33,007 You know, some people get a little loopy in the E.D. 343 00:13:33,050 --> 00:13:34,138 - Mm-hmm. 344 00:13:34,182 --> 00:13:35,357 - Add a tox screen to her bloodwork. 345 00:13:35,400 --> 00:13:37,489 - Yeah. Blood alcohol? 346 00:13:37,533 --> 00:13:39,187 - Yeah. Okay. 347 00:13:39,230 --> 00:13:42,190 [tense music] 348 00:13:42,233 --> 00:13:46,237 349 00:13:46,281 --> 00:13:49,980 Got any change? - Not yet. 350 00:13:51,416 --> 00:13:54,028 - Dr. Halstead. 351 00:13:54,071 --> 00:13:55,899 Sabeena Virani. 352 00:13:55,943 --> 00:13:58,815 - Ah... I'm sorry, Dr. Virani. 353 00:13:58,859 --> 00:14:00,904 We were supposed to meet in the cardiology clinic. 354 00:14:00,948 --> 00:14:03,124 - If this isn't a good time... 355 00:14:03,167 --> 00:14:06,040 - No, it's just... someone I know. 356 00:14:06,083 --> 00:14:08,520 - I'm sorry. I'll catch you another time. 357 00:14:10,218 --> 00:14:11,393 - Wait. 358 00:14:11,436 --> 00:14:12,916 You said you work for Kender Pharma? 359 00:14:12,960 --> 00:14:14,178 - R&D. 360 00:14:14,222 --> 00:14:15,353 We're running a trial at Med 361 00:14:15,397 --> 00:14:17,051 for an oral heart failure medication. 362 00:14:17,094 --> 00:14:19,444 Dr. Ramsey is principal investigator. 363 00:14:19,488 --> 00:14:22,360 He thought it'd be good to have an E.D. doc as co-P.I. 364 00:14:22,404 --> 00:14:23,971 Recommended you. 365 00:14:25,102 --> 00:14:26,147 - Thanks. 366 00:14:26,190 --> 00:14:28,889 Another time, I might be interested. 367 00:14:28,932 --> 00:14:30,934 Just--I got a lot going on right now. 368 00:14:30,978 --> 00:14:34,198 - I understand. I hope everything works out. 369 00:14:39,682 --> 00:14:43,251 - Dina, status on Mr. Booker. 370 00:14:43,294 --> 00:14:44,905 - Sats are stable. 371 00:14:44,948 --> 00:14:46,602 - Keep me posted. 372 00:14:46,645 --> 00:14:47,951 [radio beeps] 373 00:14:47,995 --> 00:14:49,213 - Ethan? 374 00:14:49,257 --> 00:14:50,867 - Coming to you. 375 00:14:50,911 --> 00:14:52,260 376 00:14:52,303 --> 00:14:55,219 - Mr. MacNeal, his sats are 85. 377 00:14:55,263 --> 00:14:57,221 I think you better talk to his wife. 378 00:14:57,265 --> 00:15:02,618 379 00:15:02,661 --> 00:15:04,402 - Mrs. MacNeal? 380 00:15:04,446 --> 00:15:06,056 Hi, I'm Dr. Choi. 381 00:15:06,100 --> 00:15:07,405 I've been treating your husband today. 382 00:15:07,449 --> 00:15:09,973 - Please. How is he? 383 00:15:10,017 --> 00:15:12,497 - I'm sorry to say he's not doing well. 384 00:15:12,541 --> 00:15:15,674 His oxygen saturation level is still only 85, 385 00:15:15,718 --> 00:15:17,633 a good ten points under what it should be. 386 00:15:17,676 --> 00:15:19,548 - Oh, my God. 387 00:15:19,591 --> 00:15:22,464 - We've done everything we can with the ventilator-- 388 00:15:22,507 --> 00:15:25,336 inhaled nitrous oxide, 100% oxygen-- 389 00:15:25,380 --> 00:15:27,512 and unfortunately, nothing's worked. 390 00:15:27,556 --> 00:15:30,385 - So if the ventilator hasn't helped, 391 00:15:30,428 --> 00:15:32,169 what else can we-- 392 00:15:32,213 --> 00:15:34,041 - There is one more thing we could try. 393 00:15:34,084 --> 00:15:35,651 It's called ECMO-- 394 00:15:35,694 --> 00:15:38,523 it's a life support system that takes the place of the lungs. 395 00:15:38,567 --> 00:15:40,525 - Life support? 396 00:15:40,569 --> 00:15:42,005 That sounds so-- 397 00:15:42,049 --> 00:15:43,615 - It is. 398 00:15:43,659 --> 00:15:45,400 It is, ma'am. 399 00:15:45,443 --> 00:15:47,576 [dramatic music] 400 00:15:47,619 --> 00:15:49,186 I don't wanna minimize the seriousness 401 00:15:49,230 --> 00:15:52,363 of your husband's condition. 402 00:15:52,407 --> 00:15:55,149 At this point, I believe ECMO is his only option. 403 00:15:55,192 --> 00:15:57,238 Do we have your permission? 404 00:15:59,153 --> 00:16:00,589 - Yes. 405 00:16:00,632 --> 00:16:02,721 Of course. Uh, please. 406 00:16:02,765 --> 00:16:05,507 Save my Freddie. 407 00:16:05,550 --> 00:16:07,639 - I'll do my best, ma'am. 408 00:16:07,683 --> 00:16:10,599 409 00:16:10,642 --> 00:16:12,688 [computer program closes] 410 00:16:14,255 --> 00:16:16,387 [iPad rings] 411 00:16:16,431 --> 00:16:18,041 - Oh, hey. 412 00:16:18,085 --> 00:16:19,390 - Hi, sweetie! 413 00:16:19,434 --> 00:16:21,088 - Hey. How's the arm? 414 00:16:21,131 --> 00:16:24,134 - The x-ray is negative. Her arm is not broken. 415 00:16:24,178 --> 00:16:26,049 - Yay! It's not broken. 416 00:16:26,093 --> 00:16:27,224 [laughter] 417 00:16:27,268 --> 00:16:29,400 - But there is one thing. 418 00:16:29,444 --> 00:16:30,967 So your labs show you have 419 00:16:31,011 --> 00:16:33,404 a blood alcohol level of 0.14. 420 00:16:33,448 --> 00:16:35,102 - A what? 421 00:16:35,145 --> 00:16:37,408 - It indicates that you had alcohol today. 422 00:16:37,452 --> 00:16:39,410 - [laughing] No, I didn't. 423 00:16:39,454 --> 00:16:41,412 - No. No way. 424 00:16:41,456 --> 00:16:42,587 - [laughs] 425 00:16:42,631 --> 00:16:44,067 - So I'm just wondering maybe 426 00:16:44,111 --> 00:16:46,374 if that's the reason you've been falling lately. 427 00:16:46,417 --> 00:16:48,376 - No. No. 428 00:16:48,419 --> 00:16:50,987 I haven't had any alcohol today. 429 00:16:51,031 --> 00:16:53,076 - What about last night? - No! 430 00:16:53,120 --> 00:16:55,078 I don't drink. I don't like the taste. 431 00:16:55,122 --> 00:16:56,514 Yuck. - I'll tell you what. 432 00:16:56,558 --> 00:16:59,126 Why don't we get some more fluids in your system 433 00:16:59,169 --> 00:17:01,084 and we'll be back to check on you in a bit? 434 00:17:01,128 --> 00:17:02,651 Okay? 435 00:17:02,694 --> 00:17:04,261 - Okay. 436 00:17:04,305 --> 00:17:06,481 - [chuckles] 437 00:17:08,048 --> 00:17:09,310 - She's drunk. 438 00:17:09,353 --> 00:17:12,487 - Well, something's going on. 439 00:17:12,530 --> 00:17:14,576 - I think she has a serious problem. 440 00:17:14,619 --> 00:17:16,404 - Hey, might be a one-time event, 441 00:17:16,447 --> 00:17:18,101 you know, set off by some stressor. 442 00:17:18,145 --> 00:17:20,451 - The woman's fallen three times in the last week. 443 00:17:20,495 --> 00:17:22,279 Wouldn't you call that a pattern? 444 00:17:22,323 --> 00:17:23,628 - Hey, her husband said she doesn't drink. 445 00:17:23,672 --> 00:17:25,587 She doesn't drink. 446 00:17:25,630 --> 00:17:27,023 So, let's monitor her BAC, 447 00:17:27,067 --> 00:17:28,372 and when she comes down, we'll check, okay? 448 00:17:28,416 --> 00:17:29,765 - Wh-- 449 00:17:29,808 --> 00:17:31,332 - Hey. 450 00:17:31,375 --> 00:17:33,203 Kellie Lieu--my peds patient with leukemia? 451 00:17:33,247 --> 00:17:35,553 - Yeah. Labs and history just came in. 452 00:17:35,597 --> 00:17:37,338 - Oh, perfect. 453 00:17:37,381 --> 00:17:39,166 [inhales sharply] 454 00:17:39,209 --> 00:17:40,515 - Not good, huh? 455 00:17:40,558 --> 00:17:42,560 - No. [scoffs] 456 00:17:42,604 --> 00:17:44,519 I need a surgical consult. 457 00:17:44,562 --> 00:17:47,043 - All right. I'll ask Crockett. 458 00:17:47,783 --> 00:17:49,219 - You know what? Wait. 459 00:17:49,263 --> 00:17:51,482 Don't page Crockett. Just page whoever's on call. 460 00:17:51,526 --> 00:17:54,181 - Whoa. 461 00:17:54,224 --> 00:17:55,660 Make sure he gets that. 462 00:17:55,704 --> 00:17:57,140 Why not Crockett? 463 00:17:57,184 --> 00:17:58,315 - Oh, it's nothing. 464 00:17:58,359 --> 00:17:59,447 I just--I need a consult. 465 00:17:59,490 --> 00:18:01,492 And so I was gonna page the call person. 466 00:18:01,536 --> 00:18:03,146 - Why do that? I'm free. 467 00:18:04,539 --> 00:18:06,541 - Okay. 468 00:18:06,584 --> 00:18:08,804 - Uh, the patient is Kellie Lieu. 469 00:18:08,847 --> 00:18:11,372 She's 12. She's been battling leukemia. 470 00:18:11,415 --> 00:18:14,157 She presented today with chemo-induced heart failure. 471 00:18:14,201 --> 00:18:15,637 - Is that why you didn't wanna bring me in? 472 00:18:15,680 --> 00:18:17,204 Kid with leukemia. 473 00:18:17,247 --> 00:18:19,467 'Cause I lost my little girl? 474 00:18:19,510 --> 00:18:22,383 - I just thought maybe it was a little too close to home. 475 00:18:22,426 --> 00:18:24,167 - Thank you. 476 00:18:24,211 --> 00:18:25,777 Tell me about the patient. 477 00:18:25,821 --> 00:18:29,694 - BNPs 2500, ejection fraction 15%. 478 00:18:29,738 --> 00:18:30,826 - Bad numbers. 479 00:18:30,869 --> 00:18:32,175 - And it just gets worse. 480 00:18:32,219 --> 00:18:34,525 Her latest blood smear shows an increase 481 00:18:34,569 --> 00:18:36,745 in elevated cells in her bone marrow. 482 00:18:36,788 --> 00:18:38,703 - So the cancer's coming back? - Yeah. 483 00:18:38,747 --> 00:18:40,227 - Okay. Well, send me the chart. 484 00:18:40,270 --> 00:18:41,619 And what you just did, 485 00:18:41,663 --> 00:18:43,752 that's why I don't tell people about my past. 486 00:18:43,795 --> 00:18:49,105 487 00:18:52,282 --> 00:18:54,284 - The leukemia's gonna come back? 488 00:18:54,328 --> 00:18:56,634 - Yes. It seems like it is. 489 00:18:56,678 --> 00:18:58,549 I'm so sorry, Mr. Lieu. 490 00:18:58,593 --> 00:19:00,725 - So... 491 00:19:00,769 --> 00:19:02,553 we have to start chemo again. 492 00:19:02,597 --> 00:19:04,468 - Eventually, yes. 493 00:19:04,512 --> 00:19:06,209 But right now, Kellie's heart's too damaged 494 00:19:06,253 --> 00:19:07,776 for more chemo. 495 00:19:07,819 --> 00:19:10,300 Getting her heart in shape has to be her first priority. 496 00:19:10,344 --> 00:19:12,694 - Yes. Okay. 497 00:19:12,737 --> 00:19:13,825 How do we do that? 498 00:19:13,869 --> 00:19:15,479 - Well, there are two options. 499 00:19:15,523 --> 00:19:16,567 The first we talked about-- 500 00:19:16,611 --> 00:19:17,873 replace Kellie's current regimen 501 00:19:17,916 --> 00:19:19,396 with one that's less toxic, 502 00:19:19,440 --> 00:19:20,745 but in addition, we add Milrinone 503 00:19:20,789 --> 00:19:22,399 to ease the strain on her heart. 504 00:19:22,443 --> 00:19:24,749 - But we don't know how long that would take to work. 505 00:19:24,793 --> 00:19:26,360 And if the cancer comes back 506 00:19:26,403 --> 00:19:28,405 before her heart is healthy for chemo, 507 00:19:28,449 --> 00:19:29,928 we'd have no way to fight it. 508 00:19:29,972 --> 00:19:31,408 - [sighs] 509 00:19:31,452 --> 00:19:33,193 You said there's a second option. 510 00:19:33,236 --> 00:19:34,411 - Surgery. 511 00:19:34,455 --> 00:19:36,152 Implant an LVAD-- 512 00:19:36,196 --> 00:19:38,676 an assist device that will take the pressure off Kellie's heart 513 00:19:38,720 --> 00:19:40,417 so it can recover faster. 514 00:19:40,461 --> 00:19:41,418 515 00:19:41,462 --> 00:19:42,637 - Surgery. 516 00:19:42,680 --> 00:19:44,160 - That would be my recommendation. 517 00:19:44,204 --> 00:19:45,814 - But you have to know, it comes with risks. 518 00:19:45,857 --> 00:19:47,772 Okay, Kellie is immunocompromised. 519 00:19:47,816 --> 00:19:50,427 That increases the chance of post-op infection. 520 00:19:50,471 --> 00:19:52,821 And with COVID, the danger is even greater. 521 00:19:52,864 --> 00:19:55,389 - So you don't advise surgery? 522 00:19:55,432 --> 00:19:58,218 - Well, we've learned how to mitigate those risks. 523 00:19:58,261 --> 00:20:01,221 - Still, LVADs are rarely used in pediatric cases 524 00:20:01,264 --> 00:20:03,266 because they are tailored to fit adults. 525 00:20:03,310 --> 00:20:04,789 - That's because there aren't many kids 526 00:20:04,833 --> 00:20:06,356 with Kellie's level of heart disease. 527 00:20:06,400 --> 00:20:08,315 - If you two don't agree, 528 00:20:08,358 --> 00:20:10,404 how can I make this decision? 529 00:20:10,447 --> 00:20:12,319 - Mr. Lieu, I know h-- [sighs] 530 00:20:12,362 --> 00:20:14,538 We know how difficult this is but I-- 531 00:20:14,582 --> 00:20:15,931 - I don't think you do. 532 00:20:15,974 --> 00:20:18,934 [dramatic music] 533 00:20:18,977 --> 00:20:20,327 534 00:20:20,370 --> 00:20:23,286 I lost my wife two years ago. 535 00:20:23,330 --> 00:20:25,288 She's not here to help me. 536 00:20:25,332 --> 00:20:28,378 The world is upside down. 537 00:20:28,422 --> 00:20:30,946 [scoffs] 538 00:20:30,989 --> 00:20:34,297 Yesterday, a woman in the parking lot 539 00:20:34,341 --> 00:20:36,647 pointed at us and screamed, 540 00:20:36,691 --> 00:20:39,737 "You brought COVID here. It's your fault. 541 00:20:39,781 --> 00:20:42,305 Go back where you're from!" 542 00:20:42,349 --> 00:20:43,828 543 00:20:43,872 --> 00:20:45,308 [breathes heavily] 544 00:20:45,352 --> 00:20:47,484 I have to worry about my daughter's leukemia, 545 00:20:47,528 --> 00:20:49,573 the pandemic. 546 00:20:49,617 --> 00:20:51,880 And now that we could get attacked... 547 00:20:51,923 --> 00:20:53,708 548 00:20:53,751 --> 00:20:55,492 Who do I trust? 549 00:20:55,536 --> 00:20:57,625 - I'm sorry this is happening to you. 550 00:20:57,668 --> 00:21:00,541 - All I wanna do is what's best for Kellie. 551 00:21:00,584 --> 00:21:02,499 The safest thing. 552 00:21:02,543 --> 00:21:04,893 553 00:21:04,936 --> 00:21:07,591 And that doesn't sound like surgery. 554 00:21:12,727 --> 00:21:14,816 We'll try the medication? - All right. 555 00:21:14,859 --> 00:21:17,558 I'll call your oncologist, and we'll get started. 556 00:21:17,601 --> 00:21:20,865 Thank you. 557 00:21:20,909 --> 00:21:23,694 558 00:21:23,738 --> 00:21:24,869 - Hey. - Yeah? 559 00:21:24,913 --> 00:21:26,349 - What's going on with you? 560 00:21:26,393 --> 00:21:27,698 When did you get so hyper-conservative? 561 00:21:27,742 --> 00:21:30,048 - I thought he should have all the facts. 562 00:21:30,092 --> 00:21:31,398 - Let me tell you something. 563 00:21:31,441 --> 00:21:32,877 You talked that man out of an operation 564 00:21:32,921 --> 00:21:36,316 his little girl needs. 565 00:21:36,359 --> 00:21:43,323 566 00:21:43,366 --> 00:21:45,455 - Thank you. 567 00:21:45,499 --> 00:21:46,891 - What are you doing? 568 00:21:46,935 --> 00:21:49,720 - Dr. Lanik cancelled Mr. MacNeal's ECMO. 569 00:21:51,940 --> 00:21:54,508 Why did you cancel it? 570 00:21:54,551 --> 00:21:56,553 - Look--he shouldn't have ordered it in the first place. 571 00:21:56,597 --> 00:21:58,555 - Excuse me. He's my patient. 572 00:21:58,599 --> 00:21:59,904 - And I'm chief of the E.D. 573 00:21:59,948 --> 00:22:01,863 I have to allocate resources. 574 00:22:01,906 --> 00:22:04,735 We only have four ECMOs for the entire ward--four. 575 00:22:04,779 --> 00:22:06,302 Three are already in use. 576 00:22:06,346 --> 00:22:07,651 - Which leaves one for Mr. MacNeal. 577 00:22:07,695 --> 00:22:09,871 - April, I can't tie up my last circuit on him. 578 00:22:09,914 --> 00:22:11,655 Especially when we know Mr. Booker, 579 00:22:11,699 --> 00:22:13,353 who still has a chance, is gonna need it. 580 00:22:13,396 --> 00:22:14,658 - You don't know he's gonna need it for sure. 581 00:22:14,702 --> 00:22:15,964 And ECMO's the only thing 582 00:22:16,007 --> 00:22:17,400 that could possibly save Mr. MacNeal's life. 583 00:22:17,444 --> 00:22:19,359 - The man is gonna go into multi-organ failure. 584 00:22:19,402 --> 00:22:20,534 Over the last six months, 585 00:22:20,577 --> 00:22:22,449 how many times have we seen this? 586 00:22:22,492 --> 00:22:24,625 ECMO is not gonna change the outcome. 587 00:22:24,668 --> 00:22:26,322 - You can't say that for sure. 588 00:22:26,366 --> 00:22:27,758 You're just gonna give up? 589 00:22:27,802 --> 00:22:30,761 - We've done everything we could. 590 00:22:30,805 --> 00:22:32,415 Look, you wanna make me the bad guy? 591 00:22:32,459 --> 00:22:33,895 Get in line. 592 00:22:33,938 --> 00:22:36,898 [dramatic music] 593 00:22:36,941 --> 00:22:43,948 594 00:22:45,994 --> 00:22:47,517 - Hey, Crockett. - Yeah? 595 00:22:47,561 --> 00:22:48,953 Oh, yeah. She's doing fine. 596 00:22:48,997 --> 00:22:50,607 Aced her spontaneous breathing trial. 597 00:22:50,651 --> 00:22:52,000 I just extubated her. 598 00:22:52,043 --> 00:22:54,872 You can head in. - All right. 599 00:22:57,571 --> 00:23:00,661 [sighs] 600 00:23:00,704 --> 00:23:02,489 Hey. 601 00:23:02,532 --> 00:23:04,142 - I'm so sorry. 602 00:23:04,186 --> 00:23:06,449 - It's all right, Hannah. 603 00:23:06,493 --> 00:23:09,452 It's all right. - No. 604 00:23:09,496 --> 00:23:11,976 No, you trusted me, and I let you down. 605 00:23:12,020 --> 00:23:14,849 - Hey, the most important thing is you're okay. 606 00:23:14,892 --> 00:23:17,068 And you will come back from this. 607 00:23:21,943 --> 00:23:24,989 - When they were taking me out of the ambulance, 608 00:23:25,033 --> 00:23:28,471 as messed up as I was, I could still hear you. 609 00:23:28,515 --> 00:23:32,083 610 00:23:32,127 --> 00:23:33,911 You said "I love you." 611 00:23:33,955 --> 00:23:35,173 [breathing shakily] 612 00:23:35,217 --> 00:23:36,914 - I do. 613 00:23:36,958 --> 00:23:39,482 - [laughs] 614 00:23:39,526 --> 00:23:41,876 615 00:23:41,919 --> 00:23:44,879 I swear I will make this up to you. 616 00:23:44,922 --> 00:23:48,099 When I get out of here, I will go straight into rehab. 617 00:23:49,666 --> 00:23:52,669 [whispers] I wanna be so good. 618 00:23:52,713 --> 00:23:54,454 - Dr. Halstead. 619 00:23:54,497 --> 00:23:56,847 They need you. 620 00:23:58,066 --> 00:23:59,415 - You rest. 621 00:23:59,459 --> 00:24:02,070 622 00:24:02,113 --> 00:24:03,637 [alarm blaring] - I don't want it. 623 00:24:03,680 --> 00:24:05,116 - Okay. - [grunts] 624 00:24:05,160 --> 00:24:06,509 - Sweetie, these are electrolytes. 625 00:24:06,553 --> 00:24:07,684 - No. - You need them. 626 00:24:07,728 --> 00:24:09,599 - No, let me alone. I wanna go home. 627 00:24:09,643 --> 00:24:11,035 - Whoa, whoa, whoa. Hold on, hold on. 628 00:24:11,079 --> 00:24:12,515 Anita, I'm sorry. Get security in here. 629 00:24:12,559 --> 00:24:13,690 Anita, I'm sorry. 630 00:24:13,734 --> 00:24:14,909 I can't let you leave in this condition. 631 00:24:14,952 --> 00:24:16,693 - What condition? There's no condition! 632 00:24:16,737 --> 00:24:17,999 - You're intoxicated. - No, you're-- 633 00:24:18,042 --> 00:24:19,043 - Stay down! - No, I'm not! 634 00:24:19,087 --> 00:24:20,697 - Okay. - Earl. 635 00:24:20,741 --> 00:24:21,872 - Let go! Let go of me! - Hold on to her. 636 00:24:21,916 --> 00:24:23,004 - 50 of Benadryl. - Got it. 637 00:24:23,047 --> 00:24:24,527 Earl, come up here please. - No! 638 00:24:24,571 --> 00:24:25,702 - Thank you. - No! 639 00:24:25,746 --> 00:24:27,574 You can't. - Okay, hold on, sweetie. 640 00:24:27,617 --> 00:24:29,010 - I wanna go home. I wanna go-- 641 00:24:29,053 --> 00:24:30,751 - Okay. Sorry. 642 00:24:30,794 --> 00:24:32,883 - [breathing calms] 643 00:24:32,927 --> 00:24:34,755 [alarm stops] 644 00:24:34,798 --> 00:24:38,019 645 00:24:38,062 --> 00:24:40,717 - You were right. 646 00:24:40,761 --> 00:24:41,979 When am I gonna learn? 647 00:24:42,023 --> 00:24:45,156 648 00:24:45,200 --> 00:24:46,854 - Dr. Halstead. 649 00:24:46,897 --> 00:24:49,596 - Ms. Goodwin, I have a patient --an air traffic controller-- 650 00:24:49,639 --> 00:24:51,598 who has a drinking problem. 651 00:24:51,641 --> 00:24:53,556 Both she and her husband refuse to admit it, 652 00:24:53,600 --> 00:24:55,689 so I am going to inform the FAA. 653 00:24:55,732 --> 00:24:57,081 I wanted to make you aware. 654 00:24:57,125 --> 00:24:58,605 - And you're certain about this? 655 00:24:58,648 --> 00:24:59,910 - Yes. 656 00:24:59,954 --> 00:25:01,608 Uh, I didn't wanna believe it at first. 657 00:25:01,651 --> 00:25:03,174 She's very convincing. 658 00:25:03,218 --> 00:25:04,915 But it has been going on for some time. 659 00:25:04,959 --> 00:25:07,744 And, clearly, both she and her husband are in denial. 660 00:25:07,788 --> 00:25:09,224 - I see. 661 00:25:09,267 --> 00:25:11,269 Well, she's your patient. 662 00:25:11,313 --> 00:25:13,576 It's your call. 663 00:25:13,620 --> 00:25:16,710 I heard about Dr. Asher. I'm sorry. 664 00:25:16,753 --> 00:25:18,189 How's she doing? 665 00:25:18,233 --> 00:25:19,756 - Yeah, better. 666 00:25:19,800 --> 00:25:21,497 Thanks for asking. 667 00:25:21,541 --> 00:25:23,586 - Well, you know, I have no choice 668 00:25:23,630 --> 00:25:26,023 but to report Dr. Asher. 669 00:25:26,067 --> 00:25:27,547 670 00:25:27,590 --> 00:25:28,722 - I know. 671 00:25:28,765 --> 00:25:30,985 - And as to your patient, 672 00:25:31,028 --> 00:25:33,204 I would encourage you to make sure 673 00:25:33,248 --> 00:25:36,294 there are no extenuating circumstances 674 00:25:36,338 --> 00:25:38,035 that you're not aware of. 675 00:25:38,079 --> 00:25:40,864 Because once you make the call to FAA, 676 00:25:40,908 --> 00:25:44,999 this woman's career is very likely over. 677 00:25:45,042 --> 00:25:47,958 678 00:25:52,484 --> 00:25:53,355 - [sighs] 679 00:25:53,398 --> 00:25:55,096 Mrs. MacNeal? 680 00:25:55,139 --> 00:25:57,489 [tense music] 681 00:25:57,533 --> 00:26:00,057 Um... 682 00:26:01,450 --> 00:26:02,843 [sighs] 683 00:26:02,886 --> 00:26:05,149 - This is bad, isn't it? 684 00:26:05,193 --> 00:26:07,151 - The doctors have 685 00:26:07,195 --> 00:26:09,850 reconsidered your husband's treatment. 686 00:26:09,893 --> 00:26:11,852 They don't feel ECMO will change 687 00:26:11,895 --> 00:26:14,332 the course of his illness. 688 00:26:14,376 --> 00:26:17,118 - Does that mean-- - I'm afraid yes. 689 00:26:17,161 --> 00:26:20,164 You have to prepare yourself. 690 00:26:20,208 --> 00:26:23,167 [dramatic music] 691 00:26:23,211 --> 00:26:27,694 692 00:26:27,737 --> 00:26:29,783 - Can I be with him? 693 00:26:29,826 --> 00:26:30,958 Or hold his hand? 694 00:26:31,001 --> 00:26:32,133 - No. 695 00:26:32,176 --> 00:26:34,352 It would put you at too much risk. 696 00:26:34,396 --> 00:26:36,224 697 00:26:36,267 --> 00:26:38,705 - We've been married for 40 years. 698 00:26:40,532 --> 00:26:44,275 And now he's going to die without me by his side. 699 00:26:44,319 --> 00:26:46,887 - I wish I could change that. 700 00:26:46,930 --> 00:26:48,410 But I can't. 701 00:26:48,453 --> 00:26:51,761 But he won't die alone. 702 00:26:51,805 --> 00:26:53,850 I will be there. 703 00:26:53,894 --> 00:26:55,547 I promise you. 704 00:26:55,591 --> 00:26:56,853 - Oh. 705 00:26:56,897 --> 00:26:59,029 I want you to give him something. 706 00:27:00,596 --> 00:27:04,208 I just found this. 707 00:27:04,252 --> 00:27:06,733 It was our first date. 708 00:27:09,300 --> 00:27:10,432 - [sniffs] 709 00:27:10,475 --> 00:27:12,260 [sighs] 710 00:27:13,391 --> 00:27:17,134 711 00:27:17,178 --> 00:27:19,180 I'll make sure he gets this. 712 00:27:23,619 --> 00:27:25,969 - Deep breaths. Deeper, thanks. 713 00:27:26,013 --> 00:27:27,405 [alarms blaring] 714 00:27:27,449 --> 00:27:28,885 - Help. Somebody help. 715 00:27:28,929 --> 00:27:30,234 She can't breathe. 716 00:27:30,278 --> 00:27:33,194 [dramatic music] 717 00:27:33,237 --> 00:27:35,239 - Kellie? Kellie? 718 00:27:35,283 --> 00:27:36,458 Hey, sweetheart. 719 00:27:36,501 --> 00:27:37,938 Look at me. All right? 720 00:27:37,981 --> 00:27:39,287 I know you're scared, all right? 721 00:27:39,330 --> 00:27:41,202 I just need you to take slow, deep breaths, okay? 722 00:27:41,245 --> 00:27:43,595 Okay? There you go. 723 00:27:43,639 --> 00:27:45,032 - S Gallop is worse. 724 00:27:45,075 --> 00:27:46,555 Let's get another echo and chest x-ray. 725 00:27:46,598 --> 00:27:48,296 - What? What's happening? 726 00:27:48,339 --> 00:27:51,255 727 00:27:51,299 --> 00:27:53,431 - Kellie's heart failure is getting worse. 728 00:27:53,475 --> 00:27:54,911 If we don't act now, 729 00:27:54,955 --> 00:27:56,347 she may not be around to fight the leukemia. 730 00:27:56,391 --> 00:27:57,914 - Oh, God. 731 00:27:57,958 --> 00:27:59,611 It's that bad? 732 00:27:59,655 --> 00:28:01,091 You wanna operate? 733 00:28:01,135 --> 00:28:02,919 Put in that LVAD? - That's right. 734 00:28:02,963 --> 00:28:05,095 - Dr. Manning, you were against it before. 735 00:28:05,139 --> 00:28:06,836 - I have to agree with Dr. Marcel now. 736 00:28:06,880 --> 00:28:08,316 It's what's best for Kellie. 737 00:28:08,359 --> 00:28:10,535 - All right. Do the surgery. 738 00:28:10,579 --> 00:28:12,189 - All right, let's get this girl upstairs. 739 00:28:12,233 --> 00:28:13,190 All right, Trini. You page Dr. Latham. 740 00:28:13,234 --> 00:28:14,452 Tell him to meet me in the O.R. 741 00:28:14,496 --> 00:28:18,108 742 00:28:18,152 --> 00:28:19,327 [knocks on door] 743 00:28:19,370 --> 00:28:20,502 - Yeah? 744 00:28:22,852 --> 00:28:23,984 - You got a minute? 745 00:28:24,027 --> 00:28:26,464 - Yes. Sure. 746 00:28:28,989 --> 00:28:30,947 Have a seat. 747 00:28:32,557 --> 00:28:35,082 - I wasn't being honest earlier. 748 00:28:35,125 --> 00:28:36,953 Things haven't been good with Hannah. 749 00:28:36,997 --> 00:28:39,347 In fact, they've been kind of a hell. 750 00:28:39,390 --> 00:28:42,872 These last months, if she was having a hard day 751 00:28:42,916 --> 00:28:44,961 or we had a fight, 752 00:28:45,005 --> 00:28:48,051 I was always afraid she'd start using again. 753 00:28:48,095 --> 00:28:49,139 [sighs] 754 00:28:49,183 --> 00:28:50,967 I was just constantly on eggshells, 755 00:28:51,011 --> 00:28:52,447 and, uh, she could tell. 756 00:28:52,490 --> 00:28:55,232 She blamed me for not trusting her. 757 00:28:55,276 --> 00:28:57,060 And I see now 758 00:28:57,104 --> 00:29:00,107 that I-I blamed her for being an addict. 759 00:29:00,150 --> 00:29:02,936 - Blame, resentment, 760 00:29:02,979 --> 00:29:04,285 tricky stuff, you know? 761 00:29:04,328 --> 00:29:05,634 Hard to--hard to let go of. 762 00:29:05,677 --> 00:29:07,201 763 00:29:07,244 --> 00:29:08,593 - You were right-- 764 00:29:08,637 --> 00:29:10,508 what you said about addicts and romance, 765 00:29:10,552 --> 00:29:11,988 that, if the romance goes south, 766 00:29:12,032 --> 00:29:14,034 they'll likely turn to drugs. 767 00:29:14,077 --> 00:29:18,038 - You think that that's maybe what happened here? 768 00:29:18,081 --> 00:29:21,171 - Hannah and I got into a huge fight yesterday. 769 00:29:21,215 --> 00:29:24,000 I stormed out of the condo. 770 00:29:24,044 --> 00:29:28,135 The next thing I know, she's, uh...OD'd. 771 00:29:28,178 --> 00:29:30,528 - Oh, buddy. I'm sorry. 772 00:29:30,572 --> 00:29:32,922 - Yeah. That's not the worst of it. 773 00:29:32,966 --> 00:29:34,706 [sighs] 774 00:29:34,750 --> 00:29:37,187 See... 775 00:29:37,231 --> 00:29:40,451 I think I've been waiting for it to happen. 776 00:29:40,495 --> 00:29:47,502 777 00:29:51,680 --> 00:29:53,290 Where are we at? 778 00:29:53,334 --> 00:29:55,379 - She's sobering up. 779 00:29:55,423 --> 00:29:58,165 You wanna talk to her? - Not yet. 780 00:29:58,208 --> 00:30:00,645 This case got too personal for me. 781 00:30:00,689 --> 00:30:03,083 I need to do some research and look into this more. 782 00:30:03,126 --> 00:30:09,698 783 00:30:11,439 --> 00:30:13,528 - Hey. - Hey. 784 00:30:13,571 --> 00:30:14,703 - I just heard. 785 00:30:14,746 --> 00:30:16,531 Kellie Lieu's surgery went well. 786 00:30:16,574 --> 00:30:17,924 Congratulations. 787 00:30:17,967 --> 00:30:19,534 - Yeah, yeah. 788 00:30:19,577 --> 00:30:21,971 - I was being overly cautious. 789 00:30:22,015 --> 00:30:24,539 I should've agreed with the LVAD way sooner. 790 00:30:24,582 --> 00:30:27,542 - Well, not necessarily. 791 00:30:27,585 --> 00:30:29,631 It was a risky procedure. 792 00:30:29,674 --> 00:30:31,459 Could've easily gone the other way. 793 00:30:31,502 --> 00:30:33,504 - [exhales sharply] 794 00:30:37,117 --> 00:30:39,075 You know, yesterday, I... 795 00:30:39,119 --> 00:30:40,642 796 00:30:40,685 --> 00:30:44,037 I moved out of my house. 797 00:30:44,080 --> 00:30:47,257 I said goodbye to my son. [scoffs] 798 00:30:47,301 --> 00:30:50,086 I have been thinking about him all day, 799 00:30:50,130 --> 00:30:51,740 wondering if I did the right thing, 800 00:30:51,783 --> 00:30:55,091 if he'll be okay. 801 00:30:55,135 --> 00:30:58,268 I think those feelings clouded my judgement today. 802 00:30:58,312 --> 00:31:04,971 803 00:31:05,014 --> 00:31:08,235 - You weren't wrong about me and kids with leukemia. 804 00:31:09,627 --> 00:31:12,804 Every time I see one, I think about my little girl. 805 00:31:12,848 --> 00:31:15,024 806 00:31:15,068 --> 00:31:17,418 [sighs] 807 00:31:17,461 --> 00:31:20,116 You know, we try to protect them as much as we can. 808 00:31:22,336 --> 00:31:25,339 Until that last moment when we, uh, we can't. 809 00:31:29,256 --> 00:31:31,736 [exhales] 810 00:31:35,523 --> 00:31:37,655 [clears throat] 811 00:31:37,699 --> 00:31:40,571 Uh, all I'm saying is you're doing the right thing. 812 00:31:40,615 --> 00:31:42,660 Yeah. 813 00:31:42,704 --> 00:31:45,315 Owen'll be okay. I'll see you tomorrow. 814 00:31:45,359 --> 00:31:47,056 - See you tomorrow. 815 00:31:47,100 --> 00:31:49,493 [dramatic music] 816 00:31:53,019 --> 00:31:54,063 - [knocks lightly] 817 00:31:54,107 --> 00:31:56,500 - Now what? 818 00:31:56,544 --> 00:31:59,112 - I did some research and ordered one last test. 819 00:31:59,155 --> 00:32:01,592 I owe you an apology. 820 00:32:01,636 --> 00:32:04,552 We now know you have not been drinking. 821 00:32:04,595 --> 00:32:06,075 - Finally. 822 00:32:06,119 --> 00:32:08,077 - I gotta be honest with you. This is a first for me. 823 00:32:08,121 --> 00:32:11,341 You have a condition called auto-brewery syndrome. 824 00:32:11,385 --> 00:32:13,343 And because of it, the yeast in your gut 825 00:32:13,387 --> 00:32:15,998 turns certain carbohydrates into alcohol. 826 00:32:16,042 --> 00:32:18,000 - You never even have to take a drink. 827 00:32:18,044 --> 00:32:19,567 - Really? - Yes. 828 00:32:19,610 --> 00:32:21,656 - Why would this happen all of a sudden? 829 00:32:21,699 --> 00:32:24,093 - So you said Anita was on a paleo diet. 830 00:32:24,137 --> 00:32:26,487 Very low carbs but she stopped. 831 00:32:26,530 --> 00:32:28,706 - Yeah, I was hungry all the time. 832 00:32:28,750 --> 00:32:30,839 - We're not sure why some people react this way, 833 00:32:30,882 --> 00:32:33,537 but that's probably what triggered it. 834 00:32:33,581 --> 00:32:35,670 - If you cut out simple carbs from your diet, 835 00:32:35,713 --> 00:32:37,802 you should be fine. 836 00:32:37,846 --> 00:32:39,543 - [sighs] 837 00:32:39,587 --> 00:32:41,023 - So Maggie's gonna discharge ya 838 00:32:41,067 --> 00:32:43,808 so you can get out of here. - Okay. 839 00:32:47,638 --> 00:32:49,379 - And again... 840 00:32:49,423 --> 00:32:51,686 I'm sorry. 841 00:32:57,822 --> 00:33:00,477 Hey. 842 00:33:00,521 --> 00:33:02,653 - Hey. 843 00:33:05,743 --> 00:33:08,572 Look--um... 844 00:33:08,616 --> 00:33:10,748 You know, I've been thinking. 845 00:33:10,792 --> 00:33:13,186 When I get out of rehab, I... 846 00:33:13,229 --> 00:33:15,753 I wanna go somewhere... 847 00:33:15,797 --> 00:33:18,060 Away from here. Get a fresh start. 848 00:33:18,104 --> 00:33:19,888 849 00:33:19,931 --> 00:33:21,498 - You wanna leave Med? 850 00:33:21,542 --> 00:33:22,717 - [laughs] 851 00:33:22,760 --> 00:33:24,197 Here, I'm just the addict doctor. 852 00:33:24,240 --> 00:33:27,852 I always will be. 853 00:33:27,896 --> 00:33:30,725 I was thinking L.A. 854 00:33:30,768 --> 00:33:32,683 Decent weather for a change. 855 00:33:32,727 --> 00:33:35,686 856 00:33:35,730 --> 00:33:38,820 I want you to come with me. 857 00:33:38,863 --> 00:33:40,735 - Hannah... 858 00:33:40,778 --> 00:33:42,084 I'm not gonna do that. 859 00:33:42,128 --> 00:33:44,608 - You don't have to decide right away, so. 860 00:33:44,652 --> 00:33:46,828 - No, I'm not coming with you. 861 00:33:46,871 --> 00:33:48,656 [dramatic music] 862 00:33:48,699 --> 00:33:50,440 [sighs] 863 00:33:50,484 --> 00:33:53,748 864 00:33:53,791 --> 00:33:56,794 - I was afraid you'd say that. 865 00:33:59,014 --> 00:34:02,539 See, the thing is, Will... 866 00:34:02,583 --> 00:34:05,586 Without you... 867 00:34:07,805 --> 00:34:10,808 I'm worried that... 868 00:34:11,983 --> 00:34:14,899 I'm worried that I'll start using again. 869 00:34:14,943 --> 00:34:17,119 870 00:34:17,163 --> 00:34:19,513 - I love you. 871 00:34:19,556 --> 00:34:22,820 But I can't be the reason you stay sober. 872 00:34:23,908 --> 00:34:25,910 It's not good for you 873 00:34:25,954 --> 00:34:29,523 and it's not good for me. 874 00:34:30,785 --> 00:34:32,613 - [laughs] 875 00:34:32,656 --> 00:34:34,832 [sniffs] 876 00:34:34,876 --> 00:34:41,883 877 00:34:43,667 --> 00:34:45,843 Who's gonna cut your hair? [laughs] 878 00:34:45,887 --> 00:34:48,629 Who knows? 879 00:34:48,672 --> 00:34:50,674 Maybe in a year or so, 880 00:34:50,718 --> 00:34:54,852 you'll wanna come visit Disneyland. 881 00:34:56,027 --> 00:34:58,813 - Yeah. Maybe I will. 882 00:35:00,858 --> 00:35:03,861 [knocks on door] - What? 883 00:35:06,168 --> 00:35:07,735 - Hey, I picked up a little Thai. 884 00:35:07,778 --> 00:35:10,041 You, uh--you hungry? 885 00:35:14,872 --> 00:35:17,048 - I hadn't been out of the house in months. 886 00:35:17,092 --> 00:35:18,789 I was going crazy. 887 00:35:18,833 --> 00:35:21,140 I just wanted to see some friends. 888 00:35:21,183 --> 00:35:22,837 None of them were sick. 889 00:35:22,880 --> 00:35:24,621 - Honey, I get it. I totally understand. 890 00:35:24,665 --> 00:35:26,188 - Jennifer had no idea that she had it. 891 00:35:26,232 --> 00:35:27,972 She felt completely fine. 892 00:35:28,016 --> 00:35:29,539 - You know, sweetie. It's okay to feel bad. 893 00:35:29,583 --> 00:35:31,062 It's okay. I'm really glad that-- 894 00:35:31,106 --> 00:35:34,022 - Dad, of course I feel bad. I gave you COVID. 895 00:35:34,065 --> 00:35:35,197 [tense music] 896 00:35:35,241 --> 00:35:36,851 That's why you're mad at me. 897 00:35:36,894 --> 00:35:39,549 - I'm not mad at you. - Yes, you are! 898 00:35:39,593 --> 00:35:40,768 You've been walking around the house 899 00:35:40,811 --> 00:35:42,770 acting like everything's fine, 900 00:35:42,813 --> 00:35:45,555 using that phony, calm voice 901 00:35:45,599 --> 00:35:47,992 but, clearly, it's not fine. 902 00:35:48,036 --> 00:35:49,298 Why aren't you yelling at me right now? 903 00:35:49,342 --> 00:35:50,865 - Why would I yell at you? 904 00:35:50,908 --> 00:35:53,781 - Because I screwed up! I could've killed you. 905 00:35:53,824 --> 00:36:00,788 906 00:36:00,831 --> 00:36:03,834 [crying] 907 00:36:08,361 --> 00:36:11,277 I'm so sorry. 908 00:36:12,800 --> 00:36:14,889 Can you forgive me? 909 00:36:14,932 --> 00:36:16,238 - Oh, sweetie. Of course I forgive you. 910 00:36:16,282 --> 00:36:19,110 Of course I do. 911 00:36:19,154 --> 00:36:21,069 And you know what? 912 00:36:21,112 --> 00:36:23,027 I mean, I think you're right. 913 00:36:23,071 --> 00:36:25,639 I think I have been angry. 914 00:36:25,682 --> 00:36:27,945 And you know what? Maybe I... 915 00:36:27,989 --> 00:36:29,251 Maybe I should have told you, 916 00:36:29,295 --> 00:36:31,079 but--but I know you didn't do it on purpose. 917 00:36:31,122 --> 00:36:34,256 I didn't wanna make you feel any worse. 918 00:36:34,300 --> 00:36:36,954 Here's the thing about your dad. 919 00:36:36,998 --> 00:36:41,002 I can be pretty good 920 00:36:41,045 --> 00:36:44,658 with other people's emotions, but... 921 00:36:44,701 --> 00:36:48,401 sometimes not so much when dealing with my own. 922 00:36:48,444 --> 00:36:51,273 923 00:36:51,317 --> 00:36:53,275 So I need you around 924 00:36:53,319 --> 00:36:54,755 to keep me honest. 925 00:36:54,798 --> 00:36:57,671 [emotional music] 926 00:36:57,714 --> 00:37:01,283 927 00:37:01,327 --> 00:37:04,330 - Pad thai's probably getting cold by now. 928 00:37:04,373 --> 00:37:07,420 - [exhales] 929 00:37:07,463 --> 00:37:09,291 - So you know I'm not coming home tonight, right? 930 00:37:09,335 --> 00:37:11,946 - Yeah, I know. You're helping people. 931 00:37:11,989 --> 00:37:14,949 - But I miss you and I love you very much. 932 00:37:14,992 --> 00:37:16,211 - I love you too. 933 00:37:16,255 --> 00:37:18,344 Nana and I are making cookies. 934 00:37:18,387 --> 00:37:20,955 - Oh, yeah? What kind of cookies? 935 00:37:20,998 --> 00:37:22,783 - Chocolate chip. 936 00:37:22,826 --> 00:37:24,306 - Mmm. [chuckles] 937 00:37:24,350 --> 00:37:26,177 So you're having fun with Nana? 938 00:37:26,221 --> 00:37:28,049 - Yeah. - Good. 939 00:37:28,092 --> 00:37:29,877 I'm glad to hear that. 940 00:37:29,920 --> 00:37:31,226 - I'm gonna go now. 941 00:37:31,270 --> 00:37:33,141 - Oh, okay. 942 00:37:33,184 --> 00:37:34,795 - Bye, Mom. 943 00:37:34,838 --> 00:37:36,884 - Bye, sweetheart. Mwah. 944 00:37:36,927 --> 00:37:42,193 945 00:37:42,237 --> 00:37:44,152 [machinery beeping] 946 00:37:44,195 --> 00:37:46,850 - [regulated breathing] 947 00:37:52,378 --> 00:37:55,294 - BP 55/38. Sats at 60. 948 00:37:55,337 --> 00:37:57,818 Maxed on pressors. 949 00:37:57,861 --> 00:37:59,167 - He's in multi-organ failure. 950 00:37:59,210 --> 00:38:01,735 We've exhausted our options, April. 951 00:38:01,778 --> 00:38:03,432 - Turn up his morphine? 952 00:38:03,476 --> 00:38:07,088 - Yeah. And contact his wife. 953 00:38:07,131 --> 00:38:14,138 954 00:38:17,141 --> 00:38:18,969 [iPad ringing] 955 00:38:19,013 --> 00:38:21,058 - April? 956 00:38:21,102 --> 00:38:22,973 - Hi, um... 957 00:38:23,017 --> 00:38:25,889 I'm afraid it's his time. 958 00:38:28,239 --> 00:38:31,155 - Let me see him. 959 00:38:36,900 --> 00:38:39,207 Fred? 960 00:38:39,250 --> 00:38:41,209 Freddie? 961 00:38:41,252 --> 00:38:46,823 962 00:38:46,867 --> 00:38:49,086 I love you, honey. 963 00:38:51,959 --> 00:38:56,137 And I'll miss you every day for the rest of my life. 964 00:38:56,180 --> 00:38:59,270 But then...I'll see you again. 965 00:39:01,098 --> 00:39:04,058 And we'll be together. 966 00:39:04,101 --> 00:39:07,801 Forever. 967 00:39:07,844 --> 00:39:10,194 [sustained high-pitched tone] 968 00:39:10,238 --> 00:39:13,023 [sobs] 969 00:39:15,461 --> 00:39:17,811 - I'm so sorry. 970 00:39:17,854 --> 00:39:20,074 - [sobbing] No. 971 00:39:25,471 --> 00:39:32,434 972 00:39:36,960 --> 00:39:38,440 - [sighs] 973 00:39:38,484 --> 00:39:40,921 Another week. 974 00:39:40,964 --> 00:39:43,576 We remember those gone. 975 00:39:43,619 --> 00:39:45,882 Let's share their names. 976 00:39:45,926 --> 00:39:48,885 [emotional music] 977 00:39:48,929 --> 00:39:55,936 978 00:39:56,589 --> 00:40:00,114 -Helen-Mae Samuels, 85. 979 00:40:00,157 --> 00:40:03,030 Her kids say she was a great cook. 980 00:40:07,382 --> 00:40:09,950 - Malcolm Grazer, 44. 981 00:40:09,993 --> 00:40:12,474 Coached his son's little league team. 982 00:40:12,518 --> 00:40:15,521 - Maria Lopez, 58. 983 00:40:15,564 --> 00:40:18,132 Dedicated, life-long school teacher. 984 00:40:20,177 --> 00:40:22,353 - Frederick MacNeal. 985 00:40:24,181 --> 00:40:27,489 62, avid stamp collector, 986 00:40:27,533 --> 00:40:29,230 scout master, 987 00:40:29,273 --> 00:40:32,320 and beloved husband of Beverly 988 00:40:32,363 --> 00:40:35,062 for 40 years. 989 00:40:35,105 --> 00:40:42,112 990 00:41:11,098 --> 00:41:14,014 [dramatic music] 991 00:41:14,057 --> 00:41:21,064 992 00:41:40,301 --> 00:41:43,304 [wolf howls]