1
00:00:03,807 --> 00:00:06,331
[sirens wailing]
2
00:00:06,375 --> 00:00:09,334
[dramatic music]
3
00:00:09,378 --> 00:00:11,423
- [coughing]
4
00:00:11,467 --> 00:00:14,122
[whimpering]
- Hang on, Hannah, okay?
5
00:00:14,165 --> 00:00:21,085
♪
6
00:00:21,129 --> 00:00:23,740
[ambulance doors opening]
7
00:00:26,612 --> 00:00:28,745
[hydraulics droning]
8
00:00:28,788 --> 00:00:30,834
- [whimpers]
9
00:00:30,877 --> 00:00:33,837
- I love you.
- Will...
10
00:00:33,880 --> 00:00:40,322
♪
11
00:00:40,365 --> 00:00:42,324
[indistinct radio chatter]
12
00:00:51,289 --> 00:00:52,682
[elevator dings]
13
00:00:56,164 --> 00:00:57,774
[suitcase rumbles]
14
00:01:00,907 --> 00:01:04,215
[computer scans, beeps]
15
00:01:09,655 --> 00:01:11,353
[beeping]
16
00:01:14,617 --> 00:01:16,445
- Dr. Halstead.
17
00:01:16,488 --> 00:01:17,707
- Doris.
18
00:01:17,750 --> 00:01:19,535
- Any symptoms?
Headache, dry cough?
19
00:01:19,578 --> 00:01:20,710
- Nope.
20
00:01:20,753 --> 00:01:21,754
- 98.5.
Good.
21
00:01:21,798 --> 00:01:22,842
Ope.
Let's get you tested.
22
00:01:22,886 --> 00:01:24,148
- I was just tested
this morning.
23
00:01:24,192 --> 00:01:25,541
- You went home.
24
00:01:25,584 --> 00:01:28,152
Nobody goes back in the E.D.
without getting tested.
25
00:01:28,196 --> 00:01:30,241
Come on.
Come up.
26
00:01:30,285 --> 00:01:31,329
Open up.
27
00:01:31,373 --> 00:01:33,244
♪
28
00:01:33,288 --> 00:01:34,289
[indistinct radio chatter]
29
00:01:34,332 --> 00:01:35,594
- Jim, a word?
30
00:01:35,638 --> 00:01:38,293
- Let's take it inside.
I need a break.
31
00:01:50,696 --> 00:01:52,394
- Hey.
32
00:01:52,437 --> 00:01:55,223
This is April's third straight
week in the COVID ward.
33
00:01:55,266 --> 00:01:57,442
- We're short-staffed.
April volunteered.
34
00:01:57,486 --> 00:01:59,401
- Protocol is one week on,
one week off.
35
00:01:59,444 --> 00:02:00,837
She's putting herself at risk.
36
00:02:00,880 --> 00:02:02,360
- I don't know
what to tell you.
37
00:02:02,404 --> 00:02:04,275
April feels this
is her mission.
38
00:02:04,319 --> 00:02:05,537
- Jim, you're
the chief of the E.D.
39
00:02:05,581 --> 00:02:06,625
You've gotta protect
your staff.
40
00:02:06,669 --> 00:02:08,192
- She knows what she's doing.
41
00:02:08,236 --> 00:02:10,847
What's it to you?
I thought you guys broke up.
42
00:02:10,890 --> 00:02:12,762
- Has nothing to do with it.
43
00:02:12,805 --> 00:02:16,374
- Ethan, I need her.
Okay?
44
00:02:16,418 --> 00:02:18,811
Check your iPad.
You got five patients.
45
00:02:18,855 --> 00:02:20,204
You know the drill.
46
00:02:20,248 --> 00:02:21,466
Monitor them
from outside the room.
47
00:02:21,510 --> 00:02:23,381
Leave it to the nurses inside
to treat them.
48
00:02:23,425 --> 00:02:24,556
[gloves crumple]
49
00:02:24,600 --> 00:02:26,210
- Dr. Halstead.
50
00:02:26,254 --> 00:02:28,212
COVID test was negative.
You're good to go.
51
00:02:28,256 --> 00:02:31,215
[tense music]
52
00:02:31,259 --> 00:02:34,958
♪
53
00:02:35,001 --> 00:02:36,481
[machinery beeping]
54
00:02:36,525 --> 00:02:38,483
[alarm beeps]
55
00:02:38,527 --> 00:02:40,006
[rapid chiming]
56
00:02:40,050 --> 00:02:42,313
[disinfectant spraying]
57
00:02:46,578 --> 00:02:48,537
[chimes]
58
00:02:57,372 --> 00:02:58,677
[rapid chiming]
59
00:02:58,721 --> 00:02:59,896
[chimes]
60
00:02:59,939 --> 00:03:03,508
[machine droning]
61
00:03:06,729 --> 00:03:09,340
[machinery beeping]
62
00:03:09,384 --> 00:03:16,391
♪
63
00:03:17,392 --> 00:03:19,307
-Hannah's sats dropped
and we couldn't recover 'em,
64
00:03:19,350 --> 00:03:20,612
so we intubated.
65
00:03:20,656 --> 00:03:21,918
- Figured you'd have to.
66
00:03:21,961 --> 00:03:24,529
- Now it looks she
has a chemical pneumonitis--
67
00:03:24,573 --> 00:03:26,357
aspirated some vomit.
68
00:03:26,401 --> 00:03:29,882
So I put an OG tube down to
decompress her stomach, okay?
69
00:03:29,926 --> 00:03:33,538
Hey, Will.
She's gonna be okay.
70
00:03:33,582 --> 00:03:34,844
- Yeah.
Thanks.
71
00:03:34,887 --> 00:03:36,802
Crockett, I'm glad
you're taking care of her.
72
00:03:36,846 --> 00:03:38,021
- You got it.
73
00:03:38,064 --> 00:03:39,370
- Hey.
74
00:03:39,414 --> 00:03:41,329
I just got a text.
Hannah was brought in?
75
00:03:41,372 --> 00:03:43,461
- Yeah.
76
00:03:43,505 --> 00:03:44,723
- Well, she's in here.
77
00:03:44,767 --> 00:03:46,725
So it can't be COVID.
78
00:03:47,813 --> 00:03:48,901
- Um...
79
00:03:48,945 --> 00:03:51,556
I found her unconscious
in her bathroom,
80
00:03:51,600 --> 00:03:53,471
syringe in her arm.
81
00:03:53,515 --> 00:03:54,994
♪
82
00:03:55,038 --> 00:03:58,563
She OD'd.
83
00:03:58,607 --> 00:04:01,566
[dramatic music]
84
00:04:01,610 --> 00:04:03,916
♪
85
00:04:07,877 --> 00:04:09,400
- Good.
Fine.
86
00:04:09,444 --> 00:04:11,359
- Got your energy back?
87
00:04:11,402 --> 00:04:13,012
- Sharon, I am ready
to go back to work.
88
00:04:13,056 --> 00:04:14,405
Trust me.
89
00:04:14,449 --> 00:04:16,668
- Well, good.
You've been missed.
90
00:04:16,712 --> 00:04:18,235
- How you been doing?
91
00:04:18,279 --> 00:04:20,716
- Well, the board still
doesn't want me coming back
92
00:04:20,759 --> 00:04:22,370
because of my diabetes.
93
00:04:22,413 --> 00:04:25,503
So all of my meetings
are virtual.
94
00:04:25,547 --> 00:04:29,333
Look--Zooming with,
like, ten people,
95
00:04:29,377 --> 00:04:30,769
all in their little box.
96
00:04:30,813 --> 00:04:31,944
It's driving me crazy.
97
00:04:31,988 --> 00:04:33,642
I can't read the room.
98
00:04:33,685 --> 00:04:36,035
I don't know
if people are, like,
99
00:04:36,079 --> 00:04:38,516
actually paying attention
100
00:04:38,560 --> 00:04:40,910
or just looking down
at their phones.
101
00:04:40,953 --> 00:04:42,433
- Yeah, there's already
a name for that.
102
00:04:42,477 --> 00:04:43,956
They're calling it
"Zoom fatigue."
103
00:04:44,000 --> 00:04:46,350
I've already read, like,
three psych papers on it.
104
00:04:46,394 --> 00:04:47,873
- Hey, and speaking of psych,
105
00:04:47,917 --> 00:04:50,049
I need you to carve out time
for the staff.
106
00:04:50,093 --> 00:04:52,965
There's--there's
just been no let-up
107
00:04:53,009 --> 00:04:54,663
with the workload.
108
00:04:54,706 --> 00:04:56,795
And so many fatalities.
109
00:04:56,839 --> 00:04:58,362
And then you add to that
110
00:04:58,406 --> 00:05:00,756
all the social trauma
they've been dealing with.
111
00:05:00,799 --> 00:05:02,801
I'm sending out a memo now.
112
00:05:02,845 --> 00:05:04,586
- Great.
Good.
113
00:05:04,629 --> 00:05:05,804
- And is Anna with you?
114
00:05:05,848 --> 00:05:07,632
- Yeah.
Yeah.
115
00:05:07,676 --> 00:05:11,549
We decided that, you know, it
was safe for her to come back.
116
00:05:11,593 --> 00:05:13,812
- Well, say hi for me, okay?
117
00:05:13,856 --> 00:05:14,857
- Will do.
118
00:05:14,900 --> 00:05:17,076
Okay.
Take care of yourself.
119
00:05:17,120 --> 00:05:18,948
- Take care.
120
00:05:19,731 --> 00:05:20,863
[computer program closes]
121
00:05:20,906 --> 00:05:23,082
[knocking on door]
122
00:05:23,126 --> 00:05:24,867
[door opens]
123
00:05:26,042 --> 00:05:28,610
- Good morning.
124
00:05:28,653 --> 00:05:30,742
Uh, Sharon Goodwin says hi.
125
00:05:32,440 --> 00:05:36,052
So, I-I'm going to work.
126
00:05:36,095 --> 00:05:38,097
Uh....
127
00:05:38,141 --> 00:05:40,578
You're pretty much
gonna stay put.
128
00:05:40,622 --> 00:05:42,972
- Dad, I'm not gonna go out.
- That's good.
129
00:05:43,015 --> 00:05:46,410
Because, I mean, it's a--
- I know.
130
00:05:48,717 --> 00:05:51,894
- Okay.
I'll--I'll see you later.
131
00:05:53,069 --> 00:05:55,027
- Bye.
132
00:06:01,120 --> 00:06:03,819
[phone ringing]
133
00:06:03,862 --> 00:06:05,037
- Whoa! Sorry.
Sorry, Crockett.
134
00:06:05,081 --> 00:06:06,082
- Whoa, Manning.
Eyes on the road.
135
00:06:06,125 --> 00:06:07,083
- Sorry.
- Oh, hey.
136
00:06:07,126 --> 00:06:08,171
- Yeah?
137
00:06:08,214 --> 00:06:10,782
- I heard you moved
into Club Med.
138
00:06:10,826 --> 00:06:12,436
- The Pavilion.
Yes.
139
00:06:12,480 --> 00:06:14,438
Yes, I am.
- Oh.
140
00:06:14,482 --> 00:06:16,048
Well, watch yourself.
141
00:06:16,092 --> 00:06:18,050
I hear it gets
pretty rowdy in there.
142
00:06:18,094 --> 00:06:20,226
Lot of questionable behavior.
143
00:06:20,270 --> 00:06:21,924
- Mm.
Okay.
144
00:06:21,967 --> 00:06:23,447
- Nat?
- Yes.
145
00:06:23,491 --> 00:06:26,450
- Check your iPad.
You're going to Treatment Four.
146
00:06:26,494 --> 00:06:27,799
- Got it.
147
00:06:27,843 --> 00:06:29,497
See you, Crockett.
148
00:06:29,540 --> 00:06:31,063
- All right.
149
00:06:31,107 --> 00:06:33,022
- Mr. Lieu?
Hi.
150
00:06:33,065 --> 00:06:34,589
I'm Dr. Manning.
151
00:06:34,632 --> 00:06:35,894
And you must be Kellie.
152
00:06:35,938 --> 00:06:37,722
- Hi.
- Hi.
153
00:06:37,766 --> 00:06:40,769
I see Kellie's been dealing
with myelogenous leukemia?
154
00:06:40,812 --> 00:06:41,987
- For a couple years.
155
00:06:42,031 --> 00:06:43,336
She's immunocompromised,
156
00:06:43,380 --> 00:06:44,555
so I didn't want to bring her
into the hospital
157
00:06:44,599 --> 00:06:46,078
if I didn't need to.
158
00:06:46,122 --> 00:06:48,864
But she was in remission,
but her leukemia came back.
159
00:06:48,907 --> 00:06:50,996
So we had to do chemo all over.
160
00:06:51,040 --> 00:06:53,172
Just finished the last
round eight weeks ago.
161
00:06:53,216 --> 00:06:55,479
Just hope she won't have
to do it again.
162
00:06:55,523 --> 00:06:57,742
- Let me see.
163
00:06:57,786 --> 00:06:59,265
[tense music]
164
00:06:59,309 --> 00:07:01,485
You're having difficulty
breathing, aren't you?
165
00:07:01,529 --> 00:07:03,487
- It's okay.
I'm used to it.
166
00:07:03,531 --> 00:07:05,750
♪
167
00:07:05,794 --> 00:07:09,841
- Well, we're gonna
help you feel better, okay?
168
00:07:09,885 --> 00:07:13,889
Let's get a CBC, a BMP, an ECG,
an echo, and a BNP, okay?
169
00:07:13,932 --> 00:07:15,151
- You got it.
170
00:07:15,194 --> 00:07:17,806
- You mind if I talk
to your dad for a moment?
171
00:07:17,849 --> 00:07:19,242
Okay.
172
00:07:19,285 --> 00:07:24,247
♪
173
00:07:24,290 --> 00:07:27,511
So, I am hearing
an S3 gallop in her heart
174
00:07:27,555 --> 00:07:28,773
which means it's struggling.
175
00:07:28,817 --> 00:07:30,862
Also, her neck veins
are distended.
176
00:07:30,906 --> 00:07:33,952
And I am seeing some swelling
in her legs and ankles.
177
00:07:33,996 --> 00:07:36,738
- Those are symptoms
of heart failure, aren't they?
178
00:07:36,781 --> 00:07:39,305
Her oncologist warned us
about that.
179
00:07:39,349 --> 00:07:41,873
- It's most likely a result
of the chemo medication.
180
00:07:41,917 --> 00:07:44,136
Unfortunately,
some are cardiotoxic.
181
00:07:44,180 --> 00:07:46,182
They can damage
the heart muscle.
182
00:07:46,225 --> 00:07:48,576
The good news is
I think we can reverse it
183
00:07:48,619 --> 00:07:50,142
if we change her medication.
184
00:07:50,186 --> 00:07:51,622
So let's get
the test results back,
185
00:07:51,666 --> 00:07:53,842
and then I will loop in
your oncologist, okay?
186
00:07:53,885 --> 00:07:55,060
- Okay.
- All right.
187
00:07:55,104 --> 00:07:56,714
- Thank you.
- Mm-hmm.
188
00:07:56,758 --> 00:07:58,542
♪
189
00:07:58,586 --> 00:08:00,675
- Clear.
190
00:08:00,718 --> 00:08:03,634
[machinery beeping]
191
00:08:03,678 --> 00:08:05,723
- Mr. Booker?
192
00:08:05,767 --> 00:08:08,900
I'm afraid your x-ray
looks wet.
193
00:08:08,944 --> 00:08:11,076
- That means that you still
have fluid in your lungs.
194
00:08:11,120 --> 00:08:13,557
The proning hasn't helped.
195
00:08:13,601 --> 00:08:15,341
- So what now?
196
00:08:15,385 --> 00:08:18,170
- I suggest we intubate
and put you on a ventilator.
197
00:08:18,214 --> 00:08:19,171
- A ventilator?
198
00:08:19,215 --> 00:08:20,564
- You would be sedated.
199
00:08:20,608 --> 00:08:21,957
- I don't feel that bad.
200
00:08:22,000 --> 00:08:23,741
- I know, but the thing
that makes people feel bad--
201
00:08:23,785 --> 00:08:24,960
a rise in C02--
202
00:08:25,003 --> 00:08:26,309
doesn't happen with COVID.
203
00:08:26,352 --> 00:08:28,311
But you're still not
getting enough oxygen.
204
00:08:28,354 --> 00:08:30,269
If we put you on a ventilator,
it'll allow you to rest.
205
00:08:30,313 --> 00:08:31,575
- Please.
206
00:08:31,619 --> 00:08:32,707
Can't you wait
a little longer?
207
00:08:32,750 --> 00:08:34,012
Make sure I really need it?
208
00:08:34,056 --> 00:08:36,711
- If we wait and you go
into cardiac arrest,
209
00:08:36,754 --> 00:08:38,103
we can't resuscitate you.
210
00:08:38,147 --> 00:08:39,670
- I know it's terrible.
211
00:08:39,714 --> 00:08:41,672
But we can't run
a code in here.
212
00:08:41,716 --> 00:08:44,240
Chest compressions release
so much virus.
213
00:08:44,283 --> 00:08:46,329
- Please, Alvin.
214
00:08:46,372 --> 00:08:48,157
Let us help you.
215
00:08:48,200 --> 00:08:50,202
[dramatic music]
216
00:08:50,246 --> 00:08:52,204
- Okay.
- Okay.
217
00:08:52,248 --> 00:08:54,163
20 of etomidate, 100 of roc?
218
00:08:54,206 --> 00:08:55,860
- And start
a propofol infusion.
219
00:08:55,904 --> 00:08:57,340
I need to suit up.
220
00:08:57,383 --> 00:08:59,647
I gotta go in to intubate.
221
00:08:59,690 --> 00:09:02,867
- Dr. Marcel, look alive.
Incoming GSW.
222
00:09:02,911 --> 00:09:04,086
[dramatic music]
223
00:09:04,129 --> 00:09:06,044
[alarm blaring]
224
00:09:06,088 --> 00:09:07,916
- 20-year-old male,
COVID negative,
225
00:09:07,959 --> 00:09:09,221
gunshot wound
to the upper right thigh,
226
00:09:09,265 --> 00:09:11,876
GCS 15, BP 100/77.
227
00:09:11,920 --> 00:09:14,618
- It hurts.
- Gonna take care of that, bud.
228
00:09:14,662 --> 00:09:17,142
50 of Fentanyl.
X-rays, meet us inside.
229
00:09:17,186 --> 00:09:18,883
- Gunshot wound?
- [sighs]
230
00:09:18,927 --> 00:09:20,319
Second one today.
231
00:09:20,363 --> 00:09:22,757
- COVID or no COVID,
some things never change.
232
00:09:22,800 --> 00:09:24,846
- How are we ever
gonna heal this city?
233
00:09:24,889 --> 00:09:27,805
♪
234
00:09:27,849 --> 00:09:29,764
- I know what
you're gonna say.
235
00:09:29,807 --> 00:09:31,330
"I told you so."
236
00:09:31,374 --> 00:09:33,419
- Why would I say that?
237
00:09:33,463 --> 00:09:35,639
- You said drug addicts can
replace drugs with romance.
238
00:09:35,683 --> 00:09:36,945
Ring a bell?
239
00:09:36,988 --> 00:09:40,078
- Well, I mean, it happens.
240
00:09:40,122 --> 00:09:42,167
- Well, not with us.
241
00:09:42,211 --> 00:09:43,908
We love each other.
242
00:09:43,952 --> 00:09:45,257
Okay?
243
00:09:45,301 --> 00:09:46,868
Yeah, uh, sure.
244
00:09:46,911 --> 00:09:48,086
There's stress
because of the pandemic.
245
00:09:48,130 --> 00:09:49,653
But everybody's feeling that.
246
00:09:49,697 --> 00:09:51,916
And maybe 'cause
of the quarantine,
247
00:09:51,960 --> 00:09:53,396
we moved in sooner
than we would've.
248
00:09:53,439 --> 00:09:54,919
- Totally understandable.
249
00:09:54,963 --> 00:09:56,878
I mean, trust me.
You are not the only ones.
250
00:09:56,921 --> 00:09:58,357
- But we're making it work.
251
00:09:58,401 --> 00:10:00,969
What happened last night
was a lapse.
252
00:10:01,012 --> 00:10:02,100
That's all.
253
00:10:02,144 --> 00:10:03,754
- Will, look.
254
00:10:03,798 --> 00:10:05,190
I'm not here
to confront you, buddy.
255
00:10:05,234 --> 00:10:07,671
I mean, these sessions
are about one thing
256
00:10:07,715 --> 00:10:08,803
and one thing only,
257
00:10:08,846 --> 00:10:11,457
and that is lowering
your stress levels
258
00:10:11,501 --> 00:10:14,112
in a time when practicing
emergency medicine
259
00:10:14,156 --> 00:10:16,158
can--can be overwhelming.
260
00:10:16,201 --> 00:10:19,683
You know?
And that's it.
261
00:10:19,727 --> 00:10:21,250
Does that sound okay?
262
00:10:26,255 --> 00:10:27,691
- I'm sorry.
263
00:10:27,735 --> 00:10:29,171
I haven't even asked
how you're doing.
264
00:10:29,214 --> 00:10:31,695
I understand you had
a pretty bad time with it.
265
00:10:31,739 --> 00:10:35,133
- Yeah, you know,
this COVID thing ain't no joke.
266
00:10:35,177 --> 00:10:37,048
But you know what?
I'm fine.
267
00:10:37,092 --> 00:10:39,355
And, look, I really
appreciate your asking
268
00:10:39,398 --> 00:10:42,924
but I really wanna use
this time if it's okay
269
00:10:42,967 --> 00:10:45,883
to talk about you, you know,
and how you're doing.
270
00:10:47,406 --> 00:10:50,453
- I'm managing, I guess.
271
00:10:50,496 --> 00:10:52,760
I mean, we finally
have enough PPE.
272
00:10:52,803 --> 00:10:54,979
And the safety protocols
seem to be working.
273
00:10:55,023 --> 00:10:56,111
- Okay.
Good.
274
00:10:56,154 --> 00:10:58,156
♪
275
00:10:58,200 --> 00:11:00,811
- I just...
276
00:11:00,855 --> 00:11:02,247
- What?
277
00:11:02,291 --> 00:11:04,467
♪
278
00:11:04,510 --> 00:11:07,426
- I thought we'd be
over it by now.
279
00:11:12,214 --> 00:11:14,172
- [sighs]
Three weeks straight.
280
00:11:14,216 --> 00:11:16,261
- [sighs]
Don't start, Ethan.
281
00:11:16,305 --> 00:11:18,873
- You're putting yourself
at risk.
282
00:11:18,916 --> 00:11:20,875
- Look around.
283
00:11:20,918 --> 00:11:24,748
So many of these patients...
284
00:11:24,792 --> 00:11:26,532
I see the people
I grew up with.
285
00:11:26,576 --> 00:11:28,534
They're dying
at twice the rate.
286
00:11:28,578 --> 00:11:30,101
- I know.
I know.
287
00:11:30,145 --> 00:11:33,235
- They've been discriminated
against their entire lives.
288
00:11:33,278 --> 00:11:35,890
Poverty, terrible healthcare.
289
00:11:35,933 --> 00:11:37,195
- And now they're here
with this.
290
00:11:37,239 --> 00:11:38,936
- Yeah.
291
00:11:38,980 --> 00:11:41,330
- Wait.
292
00:11:41,373 --> 00:11:43,288
I'm just worried about you.
293
00:11:43,332 --> 00:11:45,508
- The two men I'm treating,
294
00:11:45,551 --> 00:11:48,206
they are sick.
295
00:11:48,250 --> 00:11:49,991
They are frightened.
296
00:11:50,034 --> 00:11:52,428
And they are alone.
297
00:11:52,471 --> 00:11:55,300
I'm not abandoning them.
298
00:11:55,344 --> 00:11:59,087
[dramatic music]
299
00:12:02,438 --> 00:12:04,309
[hand sanitizer station
squeaks]
300
00:12:04,353 --> 00:12:06,050
- Ms. Palmer, hi.
I'm Dr. Halstead.
301
00:12:06,094 --> 00:12:07,748
- Hiya.
Call me Anita.
302
00:12:07,791 --> 00:12:09,271
- Okay.
- Mm.
303
00:12:09,314 --> 00:12:11,142
- This is her husband, Brad.
304
00:12:11,186 --> 00:12:14,058
- Hey, Brad.
Sorry you can't be here.
305
00:12:14,102 --> 00:12:15,930
We're limiting visitors
for safety.
306
00:12:15,973 --> 00:12:17,235
- No, I understand.
307
00:12:17,279 --> 00:12:18,497
- Okay.
Thank you.
308
00:12:18,541 --> 00:12:20,804
- Is it true redheads
like spicy food?
309
00:12:20,848 --> 00:12:23,024
- [chuckles]
Uh, I haven't heard that one.
310
00:12:23,067 --> 00:12:24,765
[laughter]
311
00:12:24,808 --> 00:12:26,505
So, Anita, you had a fall
today, huh?
312
00:12:26,549 --> 00:12:27,811
- Yeah.
313
00:12:27,855 --> 00:12:29,987
In the kitchen after breakfast.
- Okay.
314
00:12:30,031 --> 00:12:31,772
You hurt your arm?
- Mm-hmm.
315
00:12:31,815 --> 00:12:33,338
- Yeah.
- [winces]
316
00:12:33,382 --> 00:12:35,776
- Did you lose consciousness?
- No.
317
00:12:35,819 --> 00:12:38,256
- Oh.
What happened here?
318
00:12:38,300 --> 00:12:39,910
- Oh.
[laughs]
319
00:12:39,954 --> 00:12:41,520
That was a couple of days ago.
320
00:12:41,564 --> 00:12:43,218
[laughs]
321
00:12:43,261 --> 00:12:45,481
- She's actually fallen
three times in the last week.
322
00:12:45,524 --> 00:12:47,309
- Any history of low blood
pressure,
323
00:12:47,352 --> 00:12:49,833
fainting, or seizures?
- Mm-mm.
324
00:12:49,877 --> 00:12:51,313
- You on any new medications?
325
00:12:51,356 --> 00:12:52,836
- No.
I don't take anything.
326
00:12:52,880 --> 00:12:54,925
I think this country
is overmedicated.
327
00:12:54,969 --> 00:12:56,492
- I see you're
an air traffic controller.
328
00:12:56,535 --> 00:12:58,276
- Mm-hmm.
- Pretty stressful work.
329
00:12:58,320 --> 00:13:00,322
- No, I've been doing it
for five years.
330
00:13:00,365 --> 00:13:03,020
I know where all
those little planes are going.
331
00:13:03,064 --> 00:13:05,501
[laughs]
- Impressive.
332
00:13:05,544 --> 00:13:07,808
Brad, can you think
of anything else?
333
00:13:07,851 --> 00:13:10,375
- She hasn't gone to the gym
since the pandemic,
334
00:13:10,419 --> 00:13:13,291
and she stopped her paleo diet
a few weeks ago.
335
00:13:13,335 --> 00:13:15,859
- Yeah, I'm not seeing
anything that concerns me.
336
00:13:15,903 --> 00:13:18,862
But we will get an EKG, labs,
and an x-ray of your arm.
337
00:13:18,906 --> 00:13:21,865
See if we can't find out why
you've been unsteady lately.
338
00:13:21,909 --> 00:13:24,433
- Okey dokey.
- Hang in there.
339
00:13:24,476 --> 00:13:27,001
♪
340
00:13:27,044 --> 00:13:29,177
- She seem
a little high to you?
341
00:13:29,220 --> 00:13:30,787
- Yeah, maybe.
342
00:13:30,831 --> 00:13:33,007
You know, some people get
a little loopy in the E.D.
343
00:13:33,050 --> 00:13:34,138
- Mm-hmm.
344
00:13:34,182 --> 00:13:35,357
- Add a tox screen
to her bloodwork.
345
00:13:35,400 --> 00:13:37,489
- Yeah.
Blood alcohol?
346
00:13:37,533 --> 00:13:39,187
- Yeah.
Okay.
347
00:13:39,230 --> 00:13:42,190
[tense music]
348
00:13:42,233 --> 00:13:46,237
♪
349
00:13:46,281 --> 00:13:49,980
Got any change?
- Not yet.
350
00:13:51,416 --> 00:13:54,028
- Dr. Halstead.
351
00:13:54,071 --> 00:13:55,899
Sabeena Virani.
352
00:13:55,943 --> 00:13:58,815
- Ah...
I'm sorry, Dr. Virani.
353
00:13:58,859 --> 00:14:00,904
We were supposed to meet
in the cardiology clinic.
354
00:14:00,948 --> 00:14:03,124
- If this isn't a good time...
355
00:14:03,167 --> 00:14:06,040
- No, it's just...
someone I know.
356
00:14:06,083 --> 00:14:08,520
- I'm sorry.
I'll catch you another time.
357
00:14:10,218 --> 00:14:11,393
- Wait.
358
00:14:11,436 --> 00:14:12,916
You said you work
for Kender Pharma?
359
00:14:12,960 --> 00:14:14,178
- R&D.
360
00:14:14,222 --> 00:14:15,353
We're running
a trial at Med
361
00:14:15,397 --> 00:14:17,051
for an oral heart
failure medication.
362
00:14:17,094 --> 00:14:19,444
Dr. Ramsey is principal
investigator.
363
00:14:19,488 --> 00:14:22,360
He thought it'd be good
to have an E.D. doc as co-P.I.
364
00:14:22,404 --> 00:14:23,971
Recommended you.
365
00:14:25,102 --> 00:14:26,147
- Thanks.
366
00:14:26,190 --> 00:14:28,889
Another time,
I might be interested.
367
00:14:28,932 --> 00:14:30,934
Just--I got a lot
going on right now.
368
00:14:30,978 --> 00:14:34,198
- I understand.
I hope everything works out.
369
00:14:39,682 --> 00:14:43,251
- Dina, status on Mr. Booker.
370
00:14:43,294 --> 00:14:44,905
- Sats are stable.
371
00:14:44,948 --> 00:14:46,602
- Keep me posted.
372
00:14:46,645 --> 00:14:47,951
[radio beeps]
373
00:14:47,995 --> 00:14:49,213
- Ethan?
374
00:14:49,257 --> 00:14:50,867
- Coming to you.
375
00:14:50,911 --> 00:14:52,260
♪
376
00:14:52,303 --> 00:14:55,219
- Mr. MacNeal,
his sats are 85.
377
00:14:55,263 --> 00:14:57,221
I think you better
talk to his wife.
378
00:14:57,265 --> 00:15:02,618
♪
379
00:15:02,661 --> 00:15:04,402
- Mrs. MacNeal?
380
00:15:04,446 --> 00:15:06,056
Hi, I'm Dr. Choi.
381
00:15:06,100 --> 00:15:07,405
I've been treating
your husband today.
382
00:15:07,449 --> 00:15:09,973
- Please.
How is he?
383
00:15:10,017 --> 00:15:12,497
- I'm sorry to say
he's not doing well.
384
00:15:12,541 --> 00:15:15,674
His oxygen saturation level
is still only 85,
385
00:15:15,718 --> 00:15:17,633
a good ten points
under what it should be.
386
00:15:17,676 --> 00:15:19,548
- Oh, my God.
387
00:15:19,591 --> 00:15:22,464
- We've done everything we can
with the ventilator--
388
00:15:22,507 --> 00:15:25,336
inhaled nitrous oxide,
100% oxygen--
389
00:15:25,380 --> 00:15:27,512
and unfortunately,
nothing's worked.
390
00:15:27,556 --> 00:15:30,385
- So if the ventilator
hasn't helped,
391
00:15:30,428 --> 00:15:32,169
what else can we--
392
00:15:32,213 --> 00:15:34,041
- There is one more thing
we could try.
393
00:15:34,084 --> 00:15:35,651
It's called ECMO--
394
00:15:35,694 --> 00:15:38,523
it's a life support system that
takes the place of the lungs.
395
00:15:38,567 --> 00:15:40,525
- Life support?
396
00:15:40,569 --> 00:15:42,005
That sounds so--
397
00:15:42,049 --> 00:15:43,615
- It is.
398
00:15:43,659 --> 00:15:45,400
It is, ma'am.
399
00:15:45,443 --> 00:15:47,576
[dramatic music]
400
00:15:47,619 --> 00:15:49,186
I don't wanna minimize
the seriousness
401
00:15:49,230 --> 00:15:52,363
of your husband's condition.
402
00:15:52,407 --> 00:15:55,149
At this point, I believe
ECMO is his only option.
403
00:15:55,192 --> 00:15:57,238
Do we have your permission?
404
00:15:59,153 --> 00:16:00,589
- Yes.
405
00:16:00,632 --> 00:16:02,721
Of course.
Uh, please.
406
00:16:02,765 --> 00:16:05,507
Save my Freddie.
407
00:16:05,550 --> 00:16:07,639
- I'll do my best, ma'am.
408
00:16:07,683 --> 00:16:10,599
♪
409
00:16:10,642 --> 00:16:12,688
[computer program closes]
410
00:16:14,255 --> 00:16:16,387
[iPad rings]
411
00:16:16,431 --> 00:16:18,041
- Oh, hey.
412
00:16:18,085 --> 00:16:19,390
- Hi, sweetie!
413
00:16:19,434 --> 00:16:21,088
- Hey.
How's the arm?
414
00:16:21,131 --> 00:16:24,134
- The x-ray is negative.
Her arm is not broken.
415
00:16:24,178 --> 00:16:26,049
- Yay!
It's not broken.
416
00:16:26,093 --> 00:16:27,224
[laughter]
417
00:16:27,268 --> 00:16:29,400
- But there is one thing.
418
00:16:29,444 --> 00:16:30,967
So your labs show you have
419
00:16:31,011 --> 00:16:33,404
a blood alcohol level
of 0.14.
420
00:16:33,448 --> 00:16:35,102
- A what?
421
00:16:35,145 --> 00:16:37,408
- It indicates
that you had alcohol today.
422
00:16:37,452 --> 00:16:39,410
- [laughing]
No, I didn't.
423
00:16:39,454 --> 00:16:41,412
- No.
No way.
424
00:16:41,456 --> 00:16:42,587
- [laughs]
425
00:16:42,631 --> 00:16:44,067
- So I'm just wondering maybe
426
00:16:44,111 --> 00:16:46,374
if that's the reason
you've been falling lately.
427
00:16:46,417 --> 00:16:48,376
- No.
No.
428
00:16:48,419 --> 00:16:50,987
I haven't had
any alcohol today.
429
00:16:51,031 --> 00:16:53,076
- What about last night?
- No!
430
00:16:53,120 --> 00:16:55,078
I don't drink.
I don't like the taste.
431
00:16:55,122 --> 00:16:56,514
Yuck.
- I'll tell you what.
432
00:16:56,558 --> 00:16:59,126
Why don't we get some
more fluids in your system
433
00:16:59,169 --> 00:17:01,084
and we'll be back
to check on you in a bit?
434
00:17:01,128 --> 00:17:02,651
Okay?
435
00:17:02,694 --> 00:17:04,261
- Okay.
436
00:17:04,305 --> 00:17:06,481
- [chuckles]
437
00:17:08,048 --> 00:17:09,310
- She's drunk.
438
00:17:09,353 --> 00:17:12,487
- Well, something's going on.
439
00:17:12,530 --> 00:17:14,576
- I think she has
a serious problem.
440
00:17:14,619 --> 00:17:16,404
- Hey, might be
a one-time event,
441
00:17:16,447 --> 00:17:18,101
you know, set off
by some stressor.
442
00:17:18,145 --> 00:17:20,451
- The woman's fallen
three times in the last week.
443
00:17:20,495 --> 00:17:22,279
Wouldn't you call that
a pattern?
444
00:17:22,323 --> 00:17:23,628
- Hey, her husband said
she doesn't drink.
445
00:17:23,672 --> 00:17:25,587
She doesn't drink.
446
00:17:25,630 --> 00:17:27,023
So, let's monitor her BAC,
447
00:17:27,067 --> 00:17:28,372
and when she comes down,
we'll check, okay?
448
00:17:28,416 --> 00:17:29,765
- Wh--
449
00:17:29,808 --> 00:17:31,332
- Hey.
450
00:17:31,375 --> 00:17:33,203
Kellie Lieu--my peds patient
with leukemia?
451
00:17:33,247 --> 00:17:35,553
- Yeah.
Labs and history just came in.
452
00:17:35,597 --> 00:17:37,338
- Oh, perfect.
453
00:17:37,381 --> 00:17:39,166
[inhales sharply]
454
00:17:39,209 --> 00:17:40,515
- Not good, huh?
455
00:17:40,558 --> 00:17:42,560
- No.
[scoffs]
456
00:17:42,604 --> 00:17:44,519
I need a surgical consult.
457
00:17:44,562 --> 00:17:47,043
- All right.
I'll ask Crockett.
458
00:17:47,783 --> 00:17:49,219
- You know what?
Wait.
459
00:17:49,263 --> 00:17:51,482
Don't page Crockett.
Just page whoever's on call.
460
00:17:51,526 --> 00:17:54,181
- Whoa.
461
00:17:54,224 --> 00:17:55,660
Make sure he gets that.
462
00:17:55,704 --> 00:17:57,140
Why not Crockett?
463
00:17:57,184 --> 00:17:58,315
- Oh, it's nothing.
464
00:17:58,359 --> 00:17:59,447
I just--I need a consult.
465
00:17:59,490 --> 00:18:01,492
And so I was gonna page
the call person.
466
00:18:01,536 --> 00:18:03,146
- Why do that?
I'm free.
467
00:18:04,539 --> 00:18:06,541
- Okay.
468
00:18:06,584 --> 00:18:08,804
- Uh, the patient is
Kellie Lieu.
469
00:18:08,847 --> 00:18:11,372
She's 12.
She's been battling leukemia.
470
00:18:11,415 --> 00:18:14,157
She presented today with
chemo-induced heart failure.
471
00:18:14,201 --> 00:18:15,637
- Is that why you
didn't wanna bring me in?
472
00:18:15,680 --> 00:18:17,204
Kid with leukemia.
473
00:18:17,247 --> 00:18:19,467
'Cause I lost my little girl?
474
00:18:19,510 --> 00:18:22,383
- I just thought maybe it
was a little too close to home.
475
00:18:22,426 --> 00:18:24,167
- Thank you.
476
00:18:24,211 --> 00:18:25,777
Tell me about the patient.
477
00:18:25,821 --> 00:18:29,694
- BNPs 2500,
ejection fraction 15%.
478
00:18:29,738 --> 00:18:30,826
- Bad numbers.
479
00:18:30,869 --> 00:18:32,175
- And it just gets worse.
480
00:18:32,219 --> 00:18:34,525
Her latest blood smear
shows an increase
481
00:18:34,569 --> 00:18:36,745
in elevated cells
in her bone marrow.
482
00:18:36,788 --> 00:18:38,703
- So the cancer's coming back?
- Yeah.
483
00:18:38,747 --> 00:18:40,227
- Okay.
Well, send me the chart.
484
00:18:40,270 --> 00:18:41,619
And what you just did,
485
00:18:41,663 --> 00:18:43,752
that's why I don't tell people
about my past.
486
00:18:43,795 --> 00:18:49,105
♪
487
00:18:52,282 --> 00:18:54,284
- The leukemia's
gonna come back?
488
00:18:54,328 --> 00:18:56,634
- Yes.
It seems like it is.
489
00:18:56,678 --> 00:18:58,549
I'm so sorry, Mr. Lieu.
490
00:18:58,593 --> 00:19:00,725
- So...
491
00:19:00,769 --> 00:19:02,553
we have to start chemo again.
492
00:19:02,597 --> 00:19:04,468
- Eventually, yes.
493
00:19:04,512 --> 00:19:06,209
But right now, Kellie's
heart's too damaged
494
00:19:06,253 --> 00:19:07,776
for more chemo.
495
00:19:07,819 --> 00:19:10,300
Getting her heart in shape
has to be her first priority.
496
00:19:10,344 --> 00:19:12,694
- Yes.
Okay.
497
00:19:12,737 --> 00:19:13,825
How do we do that?
498
00:19:13,869 --> 00:19:15,479
- Well, there are two options.
499
00:19:15,523 --> 00:19:16,567
The first we talked about--
500
00:19:16,611 --> 00:19:17,873
replace Kellie's
current regimen
501
00:19:17,916 --> 00:19:19,396
with one that's less toxic,
502
00:19:19,440 --> 00:19:20,745
but in addition,
we add Milrinone
503
00:19:20,789 --> 00:19:22,399
to ease the strain
on her heart.
504
00:19:22,443 --> 00:19:24,749
- But we don't know how long
that would take to work.
505
00:19:24,793 --> 00:19:26,360
And if the cancer comes back
506
00:19:26,403 --> 00:19:28,405
before her heart
is healthy for chemo,
507
00:19:28,449 --> 00:19:29,928
we'd have no way to fight it.
508
00:19:29,972 --> 00:19:31,408
- [sighs]
509
00:19:31,452 --> 00:19:33,193
You said there's
a second option.
510
00:19:33,236 --> 00:19:34,411
- Surgery.
511
00:19:34,455 --> 00:19:36,152
Implant an LVAD--
512
00:19:36,196 --> 00:19:38,676
an assist device that will take
the pressure off Kellie's heart
513
00:19:38,720 --> 00:19:40,417
so it can recover faster.
514
00:19:40,461 --> 00:19:41,418
♪
515
00:19:41,462 --> 00:19:42,637
- Surgery.
516
00:19:42,680 --> 00:19:44,160
- That would be
my recommendation.
517
00:19:44,204 --> 00:19:45,814
- But you have to know,
it comes with risks.
518
00:19:45,857 --> 00:19:47,772
Okay, Kellie is
immunocompromised.
519
00:19:47,816 --> 00:19:50,427
That increases the chance
of post-op infection.
520
00:19:50,471 --> 00:19:52,821
And with COVID,
the danger is even greater.
521
00:19:52,864 --> 00:19:55,389
- So you don't advise surgery?
522
00:19:55,432 --> 00:19:58,218
- Well, we've learned
how to mitigate those risks.
523
00:19:58,261 --> 00:20:01,221
- Still, LVADs are rarely used
in pediatric cases
524
00:20:01,264 --> 00:20:03,266
because they are
tailored to fit adults.
525
00:20:03,310 --> 00:20:04,789
- That's because
there aren't many kids
526
00:20:04,833 --> 00:20:06,356
with Kellie's level
of heart disease.
527
00:20:06,400 --> 00:20:08,315
- If you two don't agree,
528
00:20:08,358 --> 00:20:10,404
how can I make this decision?
529
00:20:10,447 --> 00:20:12,319
- Mr. Lieu, I know h--
[sighs]
530
00:20:12,362 --> 00:20:14,538
We know how difficult this is
but I--
531
00:20:14,582 --> 00:20:15,931
- I don't think you do.
532
00:20:15,974 --> 00:20:18,934
[dramatic music]
533
00:20:18,977 --> 00:20:20,327
♪
534
00:20:20,370 --> 00:20:23,286
I lost my wife two years ago.
535
00:20:23,330 --> 00:20:25,288
She's not here to help me.
536
00:20:25,332 --> 00:20:28,378
The world is upside down.
537
00:20:28,422 --> 00:20:30,946
[scoffs]
538
00:20:30,989 --> 00:20:34,297
Yesterday, a woman
in the parking lot
539
00:20:34,341 --> 00:20:36,647
pointed at us and screamed,
540
00:20:36,691 --> 00:20:39,737
"You brought COVID here.
It's your fault.
541
00:20:39,781 --> 00:20:42,305
Go back where you're from!"
542
00:20:42,349 --> 00:20:43,828
♪
543
00:20:43,872 --> 00:20:45,308
[breathes heavily]
544
00:20:45,352 --> 00:20:47,484
I have to worry
about my daughter's leukemia,
545
00:20:47,528 --> 00:20:49,573
the pandemic.
546
00:20:49,617 --> 00:20:51,880
And now that we could
get attacked...
547
00:20:51,923 --> 00:20:53,708
♪
548
00:20:53,751 --> 00:20:55,492
Who do I trust?
549
00:20:55,536 --> 00:20:57,625
- I'm sorry this
is happening to you.
550
00:20:57,668 --> 00:21:00,541
- All I wanna do
is what's best for Kellie.
551
00:21:00,584 --> 00:21:02,499
The safest thing.
552
00:21:02,543 --> 00:21:04,893
♪
553
00:21:04,936 --> 00:21:07,591
And that doesn't sound
like surgery.
554
00:21:12,727 --> 00:21:14,816
We'll try the medication?
- All right.
555
00:21:14,859 --> 00:21:17,558
I'll call your oncologist,
and we'll get started.
556
00:21:17,601 --> 00:21:20,865
Thank you.
557
00:21:20,909 --> 00:21:23,694
♪
558
00:21:23,738 --> 00:21:24,869
- Hey.
- Yeah?
559
00:21:24,913 --> 00:21:26,349
- What's going on with you?
560
00:21:26,393 --> 00:21:27,698
When did you get
so hyper-conservative?
561
00:21:27,742 --> 00:21:30,048
- I thought he should
have all the facts.
562
00:21:30,092 --> 00:21:31,398
- Let me tell you something.
563
00:21:31,441 --> 00:21:32,877
You talked that man
out of an operation
564
00:21:32,921 --> 00:21:36,316
his little girl needs.
565
00:21:36,359 --> 00:21:43,323
♪
566
00:21:43,366 --> 00:21:45,455
- Thank you.
567
00:21:45,499 --> 00:21:46,891
- What are you doing?
568
00:21:46,935 --> 00:21:49,720
- Dr. Lanik cancelled
Mr. MacNeal's ECMO.
569
00:21:51,940 --> 00:21:54,508
Why did you cancel it?
570
00:21:54,551 --> 00:21:56,553
- Look--he shouldn't have
ordered it in the first place.
571
00:21:56,597 --> 00:21:58,555
- Excuse me.
He's my patient.
572
00:21:58,599 --> 00:21:59,904
- And I'm chief of the E.D.
573
00:21:59,948 --> 00:22:01,863
I have to allocate resources.
574
00:22:01,906 --> 00:22:04,735
We only have four ECMOs
for the entire ward--four.
575
00:22:04,779 --> 00:22:06,302
Three are already in use.
576
00:22:06,346 --> 00:22:07,651
- Which leaves one
for Mr. MacNeal.
577
00:22:07,695 --> 00:22:09,871
- April, I can't tie up
my last circuit on him.
578
00:22:09,914 --> 00:22:11,655
Especially when we know
Mr. Booker,
579
00:22:11,699 --> 00:22:13,353
who still has a chance,
is gonna need it.
580
00:22:13,396 --> 00:22:14,658
- You don't know
he's gonna need it for sure.
581
00:22:14,702 --> 00:22:15,964
And ECMO's the only thing
582
00:22:16,007 --> 00:22:17,400
that could possibly save
Mr. MacNeal's life.
583
00:22:17,444 --> 00:22:19,359
- The man is gonna go
into multi-organ failure.
584
00:22:19,402 --> 00:22:20,534
Over the last six months,
585
00:22:20,577 --> 00:22:22,449
how many times
have we seen this?
586
00:22:22,492 --> 00:22:24,625
ECMO is not gonna
change the outcome.
587
00:22:24,668 --> 00:22:26,322
- You can't say that for sure.
588
00:22:26,366 --> 00:22:27,758
You're just gonna give up?
589
00:22:27,802 --> 00:22:30,761
- We've done
everything we could.
590
00:22:30,805 --> 00:22:32,415
Look, you wanna make me
the bad guy?
591
00:22:32,459 --> 00:22:33,895
Get in line.
592
00:22:33,938 --> 00:22:36,898
[dramatic music]
593
00:22:36,941 --> 00:22:43,948
♪
594
00:22:45,994 --> 00:22:47,517
- Hey, Crockett.
- Yeah?
595
00:22:47,561 --> 00:22:48,953
Oh, yeah.
She's doing fine.
596
00:22:48,997 --> 00:22:50,607
Aced her spontaneous
breathing trial.
597
00:22:50,651 --> 00:22:52,000
I just extubated her.
598
00:22:52,043 --> 00:22:54,872
You can head in.
- All right.
599
00:22:57,571 --> 00:23:00,661
[sighs]
600
00:23:00,704 --> 00:23:02,489
Hey.
601
00:23:02,532 --> 00:23:04,142
- I'm so sorry.
602
00:23:04,186 --> 00:23:06,449
- It's all right, Hannah.
603
00:23:06,493 --> 00:23:09,452
It's all right.
- No.
604
00:23:09,496 --> 00:23:11,976
No, you trusted me,
and I let you down.
605
00:23:12,020 --> 00:23:14,849
- Hey, the most important
thing is you're okay.
606
00:23:14,892 --> 00:23:17,068
And you will come back
from this.
607
00:23:21,943 --> 00:23:24,989
- When they were taking me
out of the ambulance,
608
00:23:25,033 --> 00:23:28,471
as messed up as I was,
I could still hear you.
609
00:23:28,515 --> 00:23:32,083
♪
610
00:23:32,127 --> 00:23:33,911
You said "I love you."
611
00:23:33,955 --> 00:23:35,173
[breathing shakily]
612
00:23:35,217 --> 00:23:36,914
- I do.
613
00:23:36,958 --> 00:23:39,482
- [laughs]
614
00:23:39,526 --> 00:23:41,876
♪
615
00:23:41,919 --> 00:23:44,879
I swear I will
make this up to you.
616
00:23:44,922 --> 00:23:48,099
When I get out of here,
I will go straight into rehab.
617
00:23:49,666 --> 00:23:52,669
[whispers]
I wanna be so good.
618
00:23:52,713 --> 00:23:54,454
- Dr. Halstead.
619
00:23:54,497 --> 00:23:56,847
They need you.
620
00:23:58,066 --> 00:23:59,415
- You rest.
621
00:23:59,459 --> 00:24:02,070
♪
622
00:24:02,113 --> 00:24:03,637
[alarm blaring]
- I don't want it.
623
00:24:03,680 --> 00:24:05,116
- Okay.
- [grunts]
624
00:24:05,160 --> 00:24:06,509
- Sweetie,
these are electrolytes.
625
00:24:06,553 --> 00:24:07,684
- No.
- You need them.
626
00:24:07,728 --> 00:24:09,599
- No, let me alone.
I wanna go home.
627
00:24:09,643 --> 00:24:11,035
- Whoa, whoa, whoa.
Hold on, hold on.
628
00:24:11,079 --> 00:24:12,515
Anita, I'm sorry.
Get security in here.
629
00:24:12,559 --> 00:24:13,690
Anita, I'm sorry.
630
00:24:13,734 --> 00:24:14,909
I can't let you leave
in this condition.
631
00:24:14,952 --> 00:24:16,693
- What condition?
There's no condition!
632
00:24:16,737 --> 00:24:17,999
- You're intoxicated.
- No, you're--
633
00:24:18,042 --> 00:24:19,043
- Stay down!
- No, I'm not!
634
00:24:19,087 --> 00:24:20,697
- Okay.
- Earl.
635
00:24:20,741 --> 00:24:21,872
- Let go! Let go of me!
- Hold on to her.
636
00:24:21,916 --> 00:24:23,004
- 50 of Benadryl.
- Got it.
637
00:24:23,047 --> 00:24:24,527
Earl, come up here please.
- No!
638
00:24:24,571 --> 00:24:25,702
- Thank you.
- No!
639
00:24:25,746 --> 00:24:27,574
You can't.
- Okay, hold on, sweetie.
640
00:24:27,617 --> 00:24:29,010
- I wanna go home.
I wanna go--
641
00:24:29,053 --> 00:24:30,751
- Okay.
Sorry.
642
00:24:30,794 --> 00:24:32,883
- [breathing calms]
643
00:24:32,927 --> 00:24:34,755
[alarm stops]
644
00:24:34,798 --> 00:24:38,019
♪
645
00:24:38,062 --> 00:24:40,717
- You were right.
646
00:24:40,761 --> 00:24:41,979
When am I gonna learn?
647
00:24:42,023 --> 00:24:45,156
♪
648
00:24:45,200 --> 00:24:46,854
- Dr. Halstead.
649
00:24:46,897 --> 00:24:49,596
- Ms. Goodwin, I have a patient
--an air traffic controller--
650
00:24:49,639 --> 00:24:51,598
who has a drinking problem.
651
00:24:51,641 --> 00:24:53,556
Both she and her husband
refuse to admit it,
652
00:24:53,600 --> 00:24:55,689
so I am going
to inform the FAA.
653
00:24:55,732 --> 00:24:57,081
I wanted to make you aware.
654
00:24:57,125 --> 00:24:58,605
- And you're certain
about this?
655
00:24:58,648 --> 00:24:59,910
- Yes.
656
00:24:59,954 --> 00:25:01,608
Uh, I didn't wanna
believe it at first.
657
00:25:01,651 --> 00:25:03,174
She's very convincing.
658
00:25:03,218 --> 00:25:04,915
But it has been going on
for some time.
659
00:25:04,959 --> 00:25:07,744
And, clearly, both she
and her husband are in denial.
660
00:25:07,788 --> 00:25:09,224
- I see.
661
00:25:09,267 --> 00:25:11,269
Well, she's your patient.
662
00:25:11,313 --> 00:25:13,576
It's your call.
663
00:25:13,620 --> 00:25:16,710
I heard about Dr. Asher.
I'm sorry.
664
00:25:16,753 --> 00:25:18,189
How's she doing?
665
00:25:18,233 --> 00:25:19,756
- Yeah, better.
666
00:25:19,800 --> 00:25:21,497
Thanks for asking.
667
00:25:21,541 --> 00:25:23,586
- Well, you know,
I have no choice
668
00:25:23,630 --> 00:25:26,023
but to report Dr. Asher.
669
00:25:26,067 --> 00:25:27,547
♪
670
00:25:27,590 --> 00:25:28,722
- I know.
671
00:25:28,765 --> 00:25:30,985
- And as to your patient,
672
00:25:31,028 --> 00:25:33,204
I would encourage you
to make sure
673
00:25:33,248 --> 00:25:36,294
there are no
extenuating circumstances
674
00:25:36,338 --> 00:25:38,035
that you're not aware of.
675
00:25:38,079 --> 00:25:40,864
Because once you make
the call to FAA,
676
00:25:40,908 --> 00:25:44,999
this woman's career
is very likely over.
677
00:25:45,042 --> 00:25:47,958
♪
678
00:25:52,484 --> 00:25:53,355
- [sighs]
679
00:25:53,398 --> 00:25:55,096
Mrs. MacNeal?
680
00:25:55,139 --> 00:25:57,489
[tense music]
681
00:25:57,533 --> 00:26:00,057
Um...
682
00:26:01,450 --> 00:26:02,843
[sighs]
683
00:26:02,886 --> 00:26:05,149
- This is bad, isn't it?
684
00:26:05,193 --> 00:26:07,151
- The doctors have
685
00:26:07,195 --> 00:26:09,850
reconsidered
your husband's treatment.
686
00:26:09,893 --> 00:26:11,852
They don't feel
ECMO will change
687
00:26:11,895 --> 00:26:14,332
the course of his illness.
688
00:26:14,376 --> 00:26:17,118
- Does that mean--
- I'm afraid yes.
689
00:26:17,161 --> 00:26:20,164
You have to prepare yourself.
690
00:26:20,208 --> 00:26:23,167
[dramatic music]
691
00:26:23,211 --> 00:26:27,694
♪
692
00:26:27,737 --> 00:26:29,783
- Can I be with him?
693
00:26:29,826 --> 00:26:30,958
Or hold his hand?
694
00:26:31,001 --> 00:26:32,133
- No.
695
00:26:32,176 --> 00:26:34,352
It would put you
at too much risk.
696
00:26:34,396 --> 00:26:36,224
♪
697
00:26:36,267 --> 00:26:38,705
- We've been married
for 40 years.
698
00:26:40,532 --> 00:26:44,275
And now he's going to die
without me by his side.
699
00:26:44,319 --> 00:26:46,887
- I wish I could change that.
700
00:26:46,930 --> 00:26:48,410
But I can't.
701
00:26:48,453 --> 00:26:51,761
But he won't die alone.
702
00:26:51,805 --> 00:26:53,850
I will be there.
703
00:26:53,894 --> 00:26:55,547
I promise you.
704
00:26:55,591 --> 00:26:56,853
- Oh.
705
00:26:56,897 --> 00:26:59,029
I want you
to give him something.
706
00:27:00,596 --> 00:27:04,208
I just found this.
707
00:27:04,252 --> 00:27:06,733
It was our first date.
708
00:27:09,300 --> 00:27:10,432
- [sniffs]
709
00:27:10,475 --> 00:27:12,260
[sighs]
710
00:27:13,391 --> 00:27:17,134
♪
711
00:27:17,178 --> 00:27:19,180
I'll make sure he gets this.
712
00:27:23,619 --> 00:27:25,969
- Deep breaths.
Deeper, thanks.
713
00:27:26,013 --> 00:27:27,405
[alarms blaring]
714
00:27:27,449 --> 00:27:28,885
- Help.
Somebody help.
715
00:27:28,929 --> 00:27:30,234
She can't breathe.
716
00:27:30,278 --> 00:27:33,194
[dramatic music]
717
00:27:33,237 --> 00:27:35,239
- Kellie?
Kellie?
718
00:27:35,283 --> 00:27:36,458
Hey, sweetheart.
719
00:27:36,501 --> 00:27:37,938
Look at me.
All right?
720
00:27:37,981 --> 00:27:39,287
I know you're scared,
all right?
721
00:27:39,330 --> 00:27:41,202
I just need you to take
slow, deep breaths, okay?
722
00:27:41,245 --> 00:27:43,595
Okay?
There you go.
723
00:27:43,639 --> 00:27:45,032
- S Gallop is worse.
724
00:27:45,075 --> 00:27:46,555
Let's get another echo
and chest x-ray.
725
00:27:46,598 --> 00:27:48,296
- What?
What's happening?
726
00:27:48,339 --> 00:27:51,255
♪
727
00:27:51,299 --> 00:27:53,431
- Kellie's heart failure
is getting worse.
728
00:27:53,475 --> 00:27:54,911
If we don't act now,
729
00:27:54,955 --> 00:27:56,347
she may not be around
to fight the leukemia.
730
00:27:56,391 --> 00:27:57,914
- Oh, God.
731
00:27:57,958 --> 00:27:59,611
It's that bad?
732
00:27:59,655 --> 00:28:01,091
You wanna operate?
733
00:28:01,135 --> 00:28:02,919
Put in that LVAD?
- That's right.
734
00:28:02,963 --> 00:28:05,095
- Dr. Manning, you were
against it before.
735
00:28:05,139 --> 00:28:06,836
- I have to agree
with Dr. Marcel now.
736
00:28:06,880 --> 00:28:08,316
It's what's best for Kellie.
737
00:28:08,359 --> 00:28:10,535
- All right.
Do the surgery.
738
00:28:10,579 --> 00:28:12,189
- All right, let's get
this girl upstairs.
739
00:28:12,233 --> 00:28:13,190
All right, Trini.
You page Dr. Latham.
740
00:28:13,234 --> 00:28:14,452
Tell him to meet me in the O.R.
741
00:28:14,496 --> 00:28:18,108
♪
742
00:28:18,152 --> 00:28:19,327
[knocks on door]
743
00:28:19,370 --> 00:28:20,502
- Yeah?
744
00:28:22,852 --> 00:28:23,984
- You got a minute?
745
00:28:24,027 --> 00:28:26,464
- Yes.
Sure.
746
00:28:28,989 --> 00:28:30,947
Have a seat.
747
00:28:32,557 --> 00:28:35,082
- I wasn't being honest
earlier.
748
00:28:35,125 --> 00:28:36,953
Things haven't been good
with Hannah.
749
00:28:36,997 --> 00:28:39,347
In fact, they've been
kind of a hell.
750
00:28:39,390 --> 00:28:42,872
These last months,
if she was having a hard day
751
00:28:42,916 --> 00:28:44,961
or we had a fight,
752
00:28:45,005 --> 00:28:48,051
I was always afraid
she'd start using again.
753
00:28:48,095 --> 00:28:49,139
[sighs]
754
00:28:49,183 --> 00:28:50,967
I was just constantly
on eggshells,
755
00:28:51,011 --> 00:28:52,447
and, uh, she could tell.
756
00:28:52,490 --> 00:28:55,232
She blamed me
for not trusting her.
757
00:28:55,276 --> 00:28:57,060
And I see now
758
00:28:57,104 --> 00:29:00,107
that I-I blamed her
for being an addict.
759
00:29:00,150 --> 00:29:02,936
- Blame, resentment,
760
00:29:02,979 --> 00:29:04,285
tricky stuff, you know?
761
00:29:04,328 --> 00:29:05,634
Hard to--hard to let go of.
762
00:29:05,677 --> 00:29:07,201
♪
763
00:29:07,244 --> 00:29:08,593
- You were right--
764
00:29:08,637 --> 00:29:10,508
what you said
about addicts and romance,
765
00:29:10,552 --> 00:29:11,988
that, if the romance
goes south,
766
00:29:12,032 --> 00:29:14,034
they'll likely turn to drugs.
767
00:29:14,077 --> 00:29:18,038
- You think that that's
maybe what happened here?
768
00:29:18,081 --> 00:29:21,171
- Hannah and I got
into a huge fight yesterday.
769
00:29:21,215 --> 00:29:24,000
I stormed out of the condo.
770
00:29:24,044 --> 00:29:28,135
The next thing I know,
she's, uh...OD'd.
771
00:29:28,178 --> 00:29:30,528
- Oh, buddy.
I'm sorry.
772
00:29:30,572 --> 00:29:32,922
- Yeah.
That's not the worst of it.
773
00:29:32,966 --> 00:29:34,706
[sighs]
774
00:29:34,750 --> 00:29:37,187
See...
775
00:29:37,231 --> 00:29:40,451
I think I've been
waiting for it to happen.
776
00:29:40,495 --> 00:29:47,502
♪
777
00:29:51,680 --> 00:29:53,290
Where are we at?
778
00:29:53,334 --> 00:29:55,379
- She's sobering up.
779
00:29:55,423 --> 00:29:58,165
You wanna talk to her?
- Not yet.
780
00:29:58,208 --> 00:30:00,645
This case got
too personal for me.
781
00:30:00,689 --> 00:30:03,083
I need to do some research
and look into this more.
782
00:30:03,126 --> 00:30:09,698
♪
783
00:30:11,439 --> 00:30:13,528
- Hey.
- Hey.
784
00:30:13,571 --> 00:30:14,703
- I just heard.
785
00:30:14,746 --> 00:30:16,531
Kellie Lieu's surgery
went well.
786
00:30:16,574 --> 00:30:17,924
Congratulations.
787
00:30:17,967 --> 00:30:19,534
- Yeah, yeah.
788
00:30:19,577 --> 00:30:21,971
- I was being overly cautious.
789
00:30:22,015 --> 00:30:24,539
I should've agreed
with the LVAD way sooner.
790
00:30:24,582 --> 00:30:27,542
- Well, not necessarily.
791
00:30:27,585 --> 00:30:29,631
It was a risky procedure.
792
00:30:29,674 --> 00:30:31,459
Could've easily gone
the other way.
793
00:30:31,502 --> 00:30:33,504
- [exhales sharply]
794
00:30:37,117 --> 00:30:39,075
You know, yesterday, I...
795
00:30:39,119 --> 00:30:40,642
♪
796
00:30:40,685 --> 00:30:44,037
I moved out of my house.
797
00:30:44,080 --> 00:30:47,257
I said goodbye to my son.
[scoffs]
798
00:30:47,301 --> 00:30:50,086
I have been thinking
about him all day,
799
00:30:50,130 --> 00:30:51,740
wondering if I did
the right thing,
800
00:30:51,783 --> 00:30:55,091
if he'll be okay.
801
00:30:55,135 --> 00:30:58,268
I think those feelings
clouded my judgement today.
802
00:30:58,312 --> 00:31:04,971
♪
803
00:31:05,014 --> 00:31:08,235
- You weren't wrong about me
and kids with leukemia.
804
00:31:09,627 --> 00:31:12,804
Every time I see one,
I think about my little girl.
805
00:31:12,848 --> 00:31:15,024
♪
806
00:31:15,068 --> 00:31:17,418
[sighs]
807
00:31:17,461 --> 00:31:20,116
You know, we try to protect
them as much as we can.
808
00:31:22,336 --> 00:31:25,339
Until that last moment
when we, uh, we can't.
809
00:31:29,256 --> 00:31:31,736
[exhales]
810
00:31:35,523 --> 00:31:37,655
[clears throat]
811
00:31:37,699 --> 00:31:40,571
Uh, all I'm saying is
you're doing the right thing.
812
00:31:40,615 --> 00:31:42,660
Yeah.
813
00:31:42,704 --> 00:31:45,315
Owen'll be okay.
I'll see you tomorrow.
814
00:31:45,359 --> 00:31:47,056
- See you tomorrow.
815
00:31:47,100 --> 00:31:49,493
[dramatic music]
816
00:31:53,019 --> 00:31:54,063
- [knocks lightly]
817
00:31:54,107 --> 00:31:56,500
- Now what?
818
00:31:56,544 --> 00:31:59,112
- I did some research
and ordered one last test.
819
00:31:59,155 --> 00:32:01,592
I owe you an apology.
820
00:32:01,636 --> 00:32:04,552
We now know
you have not been drinking.
821
00:32:04,595 --> 00:32:06,075
- Finally.
822
00:32:06,119 --> 00:32:08,077
- I gotta be honest with you.
This is a first for me.
823
00:32:08,121 --> 00:32:11,341
You have a condition
called auto-brewery syndrome.
824
00:32:11,385 --> 00:32:13,343
And because of it,
the yeast in your gut
825
00:32:13,387 --> 00:32:15,998
turns certain carbohydrates
into alcohol.
826
00:32:16,042 --> 00:32:18,000
- You never even have
to take a drink.
827
00:32:18,044 --> 00:32:19,567
- Really?
- Yes.
828
00:32:19,610 --> 00:32:21,656
- Why would this happen
all of a sudden?
829
00:32:21,699 --> 00:32:24,093
- So you said Anita
was on a paleo diet.
830
00:32:24,137 --> 00:32:26,487
Very low carbs
but she stopped.
831
00:32:26,530 --> 00:32:28,706
- Yeah, I was hungry
all the time.
832
00:32:28,750 --> 00:32:30,839
- We're not sure why
some people react this way,
833
00:32:30,882 --> 00:32:33,537
but that's probably
what triggered it.
834
00:32:33,581 --> 00:32:35,670
- If you cut out simple carbs
from your diet,
835
00:32:35,713 --> 00:32:37,802
you should be fine.
836
00:32:37,846 --> 00:32:39,543
- [sighs]
837
00:32:39,587 --> 00:32:41,023
- So Maggie's
gonna discharge ya
838
00:32:41,067 --> 00:32:43,808
so you can get out of here.
- Okay.
839
00:32:47,638 --> 00:32:49,379
- And again...
840
00:32:49,423 --> 00:32:51,686
I'm sorry.
841
00:32:57,822 --> 00:33:00,477
Hey.
842
00:33:00,521 --> 00:33:02,653
- Hey.
843
00:33:05,743 --> 00:33:08,572
Look--um...
844
00:33:08,616 --> 00:33:10,748
You know, I've been thinking.
845
00:33:10,792 --> 00:33:13,186
When I get out of rehab, I...
846
00:33:13,229 --> 00:33:15,753
I wanna go somewhere...
847
00:33:15,797 --> 00:33:18,060
Away from here.
Get a fresh start.
848
00:33:18,104 --> 00:33:19,888
♪
849
00:33:19,931 --> 00:33:21,498
- You wanna leave Med?
850
00:33:21,542 --> 00:33:22,717
- [laughs]
851
00:33:22,760 --> 00:33:24,197
Here, I'm just
the addict doctor.
852
00:33:24,240 --> 00:33:27,852
I always will be.
853
00:33:27,896 --> 00:33:30,725
I was thinking L.A.
854
00:33:30,768 --> 00:33:32,683
Decent weather for a change.
855
00:33:32,727 --> 00:33:35,686
♪
856
00:33:35,730 --> 00:33:38,820
I want you to come with me.
857
00:33:38,863 --> 00:33:40,735
- Hannah...
858
00:33:40,778 --> 00:33:42,084
I'm not gonna do that.
859
00:33:42,128 --> 00:33:44,608
- You don't have to decide
right away, so.
860
00:33:44,652 --> 00:33:46,828
- No, I'm not coming with you.
861
00:33:46,871 --> 00:33:48,656
[dramatic music]
862
00:33:48,699 --> 00:33:50,440
[sighs]
863
00:33:50,484 --> 00:33:53,748
♪
864
00:33:53,791 --> 00:33:56,794
- I was afraid you'd say that.
865
00:33:59,014 --> 00:34:02,539
See, the thing is, Will...
866
00:34:02,583 --> 00:34:05,586
Without you...
867
00:34:07,805 --> 00:34:10,808
I'm worried that...
868
00:34:11,983 --> 00:34:14,899
I'm worried that
I'll start using again.
869
00:34:14,943 --> 00:34:17,119
♪
870
00:34:17,163 --> 00:34:19,513
- I love you.
871
00:34:19,556 --> 00:34:22,820
But I can't be
the reason you stay sober.
872
00:34:23,908 --> 00:34:25,910
It's not good for you
873
00:34:25,954 --> 00:34:29,523
and it's not good for me.
874
00:34:30,785 --> 00:34:32,613
- [laughs]
875
00:34:32,656 --> 00:34:34,832
[sniffs]
876
00:34:34,876 --> 00:34:41,883
♪
877
00:34:43,667 --> 00:34:45,843
Who's gonna cut your hair?
[laughs]
878
00:34:45,887 --> 00:34:48,629
Who knows?
879
00:34:48,672 --> 00:34:50,674
Maybe in a year or so,
880
00:34:50,718 --> 00:34:54,852
you'll wanna come
visit Disneyland.
881
00:34:56,027 --> 00:34:58,813
- Yeah.
Maybe I will.
882
00:35:00,858 --> 00:35:03,861
[knocks on door]
- What?
883
00:35:06,168 --> 00:35:07,735
- Hey, I picked up
a little Thai.
884
00:35:07,778 --> 00:35:10,041
You, uh--you hungry?
885
00:35:14,872 --> 00:35:17,048
- I hadn't been out
of the house in months.
886
00:35:17,092 --> 00:35:18,789
I was going crazy.
887
00:35:18,833 --> 00:35:21,140
I just wanted
to see some friends.
888
00:35:21,183 --> 00:35:22,837
None of them were sick.
889
00:35:22,880 --> 00:35:24,621
- Honey, I get it.
I totally understand.
890
00:35:24,665 --> 00:35:26,188
- Jennifer had no idea
that she had it.
891
00:35:26,232 --> 00:35:27,972
She felt completely fine.
892
00:35:28,016 --> 00:35:29,539
- You know, sweetie.
It's okay to feel bad.
893
00:35:29,583 --> 00:35:31,062
It's okay.
I'm really glad that--
894
00:35:31,106 --> 00:35:34,022
- Dad, of course I feel bad.
I gave you COVID.
895
00:35:34,065 --> 00:35:35,197
[tense music]
896
00:35:35,241 --> 00:35:36,851
That's why you're mad at me.
897
00:35:36,894 --> 00:35:39,549
- I'm not mad at you.
- Yes, you are!
898
00:35:39,593 --> 00:35:40,768
You've been walking
around the house
899
00:35:40,811 --> 00:35:42,770
acting like everything's fine,
900
00:35:42,813 --> 00:35:45,555
using that phony, calm voice
901
00:35:45,599 --> 00:35:47,992
but, clearly, it's not fine.
902
00:35:48,036 --> 00:35:49,298
Why aren't you yelling at me
right now?
903
00:35:49,342 --> 00:35:50,865
- Why would I yell at you?
904
00:35:50,908 --> 00:35:53,781
- Because I screwed up!
I could've killed you.
905
00:35:53,824 --> 00:36:00,788
♪
906
00:36:00,831 --> 00:36:03,834
[crying]
907
00:36:08,361 --> 00:36:11,277
I'm so sorry.
908
00:36:12,800 --> 00:36:14,889
Can you forgive me?
909
00:36:14,932 --> 00:36:16,238
- Oh, sweetie.
Of course I forgive you.
910
00:36:16,282 --> 00:36:19,110
Of course I do.
911
00:36:19,154 --> 00:36:21,069
And you know what?
912
00:36:21,112 --> 00:36:23,027
I mean, I think you're right.
913
00:36:23,071 --> 00:36:25,639
I think I have been angry.
914
00:36:25,682 --> 00:36:27,945
And you know what?
Maybe I...
915
00:36:27,989 --> 00:36:29,251
Maybe I should have told you,
916
00:36:29,295 --> 00:36:31,079
but--but I know you
didn't do it on purpose.
917
00:36:31,122 --> 00:36:34,256
I didn't wanna make you
feel any worse.
918
00:36:34,300 --> 00:36:36,954
Here's the thing
about your dad.
919
00:36:36,998 --> 00:36:41,002
I can be pretty good
920
00:36:41,045 --> 00:36:44,658
with other people's emotions,
but...
921
00:36:44,701 --> 00:36:48,401
sometimes not so much
when dealing with my own.
922
00:36:48,444 --> 00:36:51,273
♪
923
00:36:51,317 --> 00:36:53,275
So I need you around
924
00:36:53,319 --> 00:36:54,755
to keep me honest.
925
00:36:54,798 --> 00:36:57,671
[emotional music]
926
00:36:57,714 --> 00:37:01,283
♪
927
00:37:01,327 --> 00:37:04,330
- Pad thai's probably
getting cold by now.
928
00:37:04,373 --> 00:37:07,420
- [exhales]
929
00:37:07,463 --> 00:37:09,291
- So you know I'm not
coming home tonight, right?
930
00:37:09,335 --> 00:37:11,946
- Yeah, I know.
You're helping people.
931
00:37:11,989 --> 00:37:14,949
- But I miss you
and I love you very much.
932
00:37:14,992 --> 00:37:16,211
- I love you too.
933
00:37:16,255 --> 00:37:18,344
Nana and I are making cookies.
934
00:37:18,387 --> 00:37:20,955
- Oh, yeah?
What kind of cookies?
935
00:37:20,998 --> 00:37:22,783
- Chocolate chip.
936
00:37:22,826 --> 00:37:24,306
- Mmm.
[chuckles]
937
00:37:24,350 --> 00:37:26,177
So you're having fun with Nana?
938
00:37:26,221 --> 00:37:28,049
- Yeah.
- Good.
939
00:37:28,092 --> 00:37:29,877
I'm glad to hear that.
940
00:37:29,920 --> 00:37:31,226
- I'm gonna go now.
941
00:37:31,270 --> 00:37:33,141
- Oh, okay.
942
00:37:33,184 --> 00:37:34,795
- Bye, Mom.
943
00:37:34,838 --> 00:37:36,884
- Bye, sweetheart.
Mwah.
944
00:37:36,927 --> 00:37:42,193
♪
945
00:37:42,237 --> 00:37:44,152
[machinery beeping]
946
00:37:44,195 --> 00:37:46,850
- [regulated breathing]
947
00:37:52,378 --> 00:37:55,294
- BP 55/38.
Sats at 60.
948
00:37:55,337 --> 00:37:57,818
Maxed on pressors.
949
00:37:57,861 --> 00:37:59,167
- He's in multi-organ failure.
950
00:37:59,210 --> 00:38:01,735
We've exhausted our options,
April.
951
00:38:01,778 --> 00:38:03,432
- Turn up his morphine?
952
00:38:03,476 --> 00:38:07,088
- Yeah.
And contact his wife.
953
00:38:07,131 --> 00:38:14,138
♪
954
00:38:17,141 --> 00:38:18,969
[iPad ringing]
955
00:38:19,013 --> 00:38:21,058
- April?
956
00:38:21,102 --> 00:38:22,973
- Hi, um...
957
00:38:23,017 --> 00:38:25,889
I'm afraid it's his time.
958
00:38:28,239 --> 00:38:31,155
- Let me see him.
959
00:38:36,900 --> 00:38:39,207
Fred?
960
00:38:39,250 --> 00:38:41,209
Freddie?
961
00:38:41,252 --> 00:38:46,823
♪
962
00:38:46,867 --> 00:38:49,086
I love you, honey.
963
00:38:51,959 --> 00:38:56,137
And I'll miss you every day
for the rest of my life.
964
00:38:56,180 --> 00:38:59,270
But then...I'll see you again.
965
00:39:01,098 --> 00:39:04,058
And we'll be together.
966
00:39:04,101 --> 00:39:07,801
Forever.
967
00:39:07,844 --> 00:39:10,194
[sustained high-pitched tone]
968
00:39:10,238 --> 00:39:13,023
[sobs]
969
00:39:15,461 --> 00:39:17,811
- I'm so sorry.
970
00:39:17,854 --> 00:39:20,074
- [sobbing]
No.
971
00:39:25,471 --> 00:39:32,434
♪
972
00:39:36,960 --> 00:39:38,440
- [sighs]
973
00:39:38,484 --> 00:39:40,921
Another week.
974
00:39:40,964 --> 00:39:43,576
We remember those gone.
975
00:39:43,619 --> 00:39:45,882
Let's share their names.
976
00:39:45,926 --> 00:39:48,885
[emotional music]
977
00:39:48,929 --> 00:39:55,936
♪
978
00:39:56,589 --> 00:40:00,114
-Helen-Mae Samuels, 85.
979
00:40:00,157 --> 00:40:03,030
Her kids say
she was a great cook.
980
00:40:07,382 --> 00:40:09,950
- Malcolm Grazer, 44.
981
00:40:09,993 --> 00:40:12,474
Coached his son's
little league team.
982
00:40:12,518 --> 00:40:15,521
- Maria Lopez, 58.
983
00:40:15,564 --> 00:40:18,132
Dedicated, life-long
school teacher.
984
00:40:20,177 --> 00:40:22,353
- Frederick MacNeal.
985
00:40:24,181 --> 00:40:27,489
62, avid stamp collector,
986
00:40:27,533 --> 00:40:29,230
scout master,
987
00:40:29,273 --> 00:40:32,320
and beloved husband
of Beverly
988
00:40:32,363 --> 00:40:35,062
for 40 years.
989
00:40:35,105 --> 00:40:42,112
♪
990
00:41:11,098 --> 00:41:14,014
[dramatic music]
991
00:41:14,057 --> 00:41:21,064
♪
992
00:41:40,301 --> 00:41:43,304
[wolf howls]