1 00:00:03,655 --> 00:00:04,004 . 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,962 - What are you doing? 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,311 - Scrubbing in. - I appreciate your enthusiasm, 4 00:00:07,355 --> 00:00:08,660 but you're an ED nurse. 5 00:00:08,704 --> 00:00:10,836 Should have gone to med school. 6 00:00:10,880 --> 00:00:12,360 - I'm reconnecting with my daughter. 7 00:00:12,403 --> 00:00:14,623 - It's been over 20 years. 8 00:00:14,666 --> 00:00:16,494 Are you sure about this? 9 00:00:16,538 --> 00:00:19,062 - Dr. Manning's mother is in heart failure. 10 00:00:19,106 --> 00:00:20,368 Our drug could save her life. 11 00:00:20,411 --> 00:00:21,804 - There's no guarantee. - The drug works. 12 00:00:21,847 --> 00:00:23,284 I unblinded a patient. 13 00:00:23,327 --> 00:00:24,763 - You've jeopardized both of our jobs. 14 00:00:24,807 --> 00:00:27,288 I'm not making any exceptions to the enrollment. 15 00:00:27,331 --> 00:00:28,506 - I found these trial meds. 16 00:00:28,550 --> 00:00:31,031 - Yep, those have to go back to Kender. 17 00:00:32,467 --> 00:00:34,860 - I want you to take these. - New meds? 18 00:00:34,904 --> 00:00:37,124 - They're from a different doctor. 19 00:00:37,167 --> 00:00:40,127 [dramatic music] 20 00:00:40,170 --> 00:00:42,303 - [coughs] 21 00:00:42,346 --> 00:00:43,304 - Mom? 22 00:00:43,347 --> 00:00:44,305 What are you doing up so early? 23 00:00:44,348 --> 00:00:45,436 - Oh, I'm sorry. 24 00:00:45,480 --> 00:00:47,177 I-I couldn't sleep. 25 00:00:47,221 --> 00:00:49,658 My throat is dry. 26 00:00:49,701 --> 00:00:52,095 - Hmm, you've been having that cough for a while now, huh? 27 00:00:52,139 --> 00:00:53,618 Is anything else brothering you? 28 00:00:53,662 --> 00:00:55,272 - No. 29 00:00:55,316 --> 00:00:56,795 But... 30 00:00:56,839 --> 00:00:59,711 come to think of it, 31 00:00:59,755 --> 00:01:04,586 my cough began around the time that I started taking these. 32 00:01:06,153 --> 00:01:08,155 Who--who prescribed them anyway? 33 00:01:08,198 --> 00:01:11,158 Is th--is this the-- the medication 34 00:01:11,201 --> 00:01:13,116 that Will was suggesting? 35 00:01:13,160 --> 00:01:14,639 - No, Mom, remember? 36 00:01:14,683 --> 00:01:16,467 The trial closed. 37 00:01:16,511 --> 00:01:18,904 - Right, so, then... 38 00:01:18,948 --> 00:01:20,645 what do they do? 39 00:01:20,689 --> 00:01:23,126 - They improve your ejection fraction. 40 00:01:23,170 --> 00:01:26,086 They help your heart pump. [phone rings] 41 00:01:28,871 --> 00:01:30,916 - Work? - Yeah, I gotta-- 42 00:01:30,960 --> 00:01:32,353 I gotta get going. 43 00:01:32,396 --> 00:01:34,703 But I will check on you later, okay? 44 00:01:34,746 --> 00:01:35,791 - Perfect. - All right, love you. 45 00:01:35,834 --> 00:01:37,662 Mwah. - Mwah. 46 00:01:37,706 --> 00:01:39,751 - Sabeena. 47 00:01:39,795 --> 00:01:42,711 Morning. - Hi. 48 00:01:42,754 --> 00:01:45,105 - You're here early. 49 00:01:46,758 --> 00:01:50,284 So, um... 50 00:01:50,327 --> 00:01:51,676 Now that I'm in front of you, I realize 51 00:01:51,720 --> 00:01:55,245 I haven't rehearsed my speech. Anyway, I, uh... 52 00:01:55,289 --> 00:01:58,596 I just wanted to say again how sorry I am for... 53 00:01:58,640 --> 00:02:00,685 Well, for violating your trust. 54 00:02:00,729 --> 00:02:02,644 I'm not gonna sugarcoat it, I was wrong. 55 00:02:02,687 --> 00:02:04,428 No excuse. 56 00:02:04,472 --> 00:02:05,908 - Apology accepted. 57 00:02:05,951 --> 00:02:07,431 - Great. 58 00:02:07,475 --> 00:02:10,434 And, you know, if you're free later, maybe a drink? 59 00:02:10,478 --> 00:02:11,957 - I'm sorry, Will. 60 00:02:12,001 --> 00:02:13,916 While I want us to still be friends, 61 00:02:13,959 --> 00:02:15,874 I think it's best we keep things professional 62 00:02:15,918 --> 00:02:18,573 moving forward. - Oh. 63 00:02:18,616 --> 00:02:20,618 Okay, yeah. 64 00:02:20,662 --> 00:02:23,621 [tense music] 65 00:02:23,665 --> 00:02:28,322 ♪ 66 00:02:28,365 --> 00:02:30,193 - How'd you wrangle that thing away from Maggie? 67 00:02:30,237 --> 00:02:32,804 - She's repping Gaffney at some residency fair this morning. 68 00:02:32,848 --> 00:02:35,546 - All that power at your fingertips--how's it feel? 69 00:02:35,590 --> 00:02:36,721 - Surprisingly natural, 70 00:02:36,765 --> 00:02:38,201 like I was born to boss people around. 71 00:02:38,245 --> 00:02:39,550 [alarm chirping] 72 00:02:39,594 --> 00:02:40,899 Oh, hey, you're up, Doctor Choi. 73 00:02:40,943 --> 00:02:42,814 Car struck a kid on his bicycle, 74 00:02:42,858 --> 00:02:44,773 driver and victim incoming. 75 00:02:44,816 --> 00:02:46,209 - Driskell, with me. 76 00:02:46,253 --> 00:02:48,646 [tense music] 77 00:02:48,690 --> 00:02:49,995 - Ten-year-old male, 78 00:02:50,039 --> 00:02:51,606 struck by a motor vehicle at 35 miles per hour. 79 00:02:51,649 --> 00:02:52,781 No helmet. 80 00:02:52,824 --> 00:02:56,306 GSC 4 in field, intubated in the ambo. 81 00:02:56,350 --> 00:02:58,787 - What about the driver? - Right behind us. 82 00:02:58,830 --> 00:02:59,918 Dr. Choi? - Yeah. 83 00:02:59,962 --> 00:03:01,311 - There's something you should know. 84 00:03:01,355 --> 00:03:03,835 - What is it? - Ms. Goodwin is the driver. 85 00:03:03,879 --> 00:03:04,967 - Get him transferred. I'll be right back. 86 00:03:05,010 --> 00:03:08,231 - You got it. - Ms. Goodwin! 87 00:03:08,275 --> 00:03:09,450 - Dr. Choi, the boy. 88 00:03:09,493 --> 00:03:10,712 - Okay, okay, I'm about to check him out. 89 00:03:10,755 --> 00:03:11,887 Are you okay? Are you okay? - [crying] 90 00:03:11,930 --> 00:03:13,497 It was so dark. 91 00:03:13,541 --> 00:03:15,934 He--he--he just came out of nowhere. 92 00:03:15,978 --> 00:03:18,502 There was no time to stop. - It's okay. 93 00:03:18,546 --> 00:03:21,853 - So I held his c-spine until the medics got there, 94 00:03:21,897 --> 00:03:24,334 but he wasn't moving. 95 00:03:24,378 --> 00:03:26,336 And there was so much blood. 96 00:03:26,380 --> 00:03:27,685 - I'll do everything I can. 97 00:03:27,729 --> 00:03:29,818 - Please. 98 00:03:29,861 --> 00:03:32,560 [sobs] Oh, God. 99 00:03:32,603 --> 00:03:36,999 ♪ 100 00:03:41,090 --> 00:03:41,264 . 101 00:03:41,308 --> 00:03:42,918 - This is gonna sting a little, okay? 102 00:03:42,961 --> 00:03:44,441 - Any tenderness? 103 00:03:44,485 --> 00:03:45,660 Yeah, it looks like the seatbelt got you pretty good. 104 00:03:45,703 --> 00:03:47,966 - Yeah, I skidded and hit a telephone pole. 105 00:03:48,010 --> 00:03:50,055 The airbag caught most of my impact, 106 00:03:50,099 --> 00:03:52,884 but, uh--I feel fine, really. 107 00:03:52,928 --> 00:03:55,931 Um, no dizziness, no--no neck pain. 108 00:03:55,974 --> 00:03:57,237 - Good. 109 00:03:57,280 --> 00:03:59,978 - You all right? - Yeah, yeah, I'm good. 110 00:04:00,022 --> 00:04:02,198 - Well, Ms. Goodwin, I think we need to get a chest x-ray. 111 00:04:02,242 --> 00:04:04,809 12-lead EKG just to rule out any blunt cardiac injury. 112 00:04:04,853 --> 00:04:06,855 - Okay, but later, please? 113 00:04:06,898 --> 00:04:07,943 Um, could you... 114 00:04:07,986 --> 00:04:08,944 give us a moment? 115 00:04:08,987 --> 00:04:09,945 - Sure. - Of course. 116 00:04:09,988 --> 00:04:11,468 - Thank you. 117 00:04:13,078 --> 00:04:15,733 [exhales slowly] 118 00:04:15,777 --> 00:04:17,779 I was headed to meet my trainer, 119 00:04:17,822 --> 00:04:21,348 going under the speed limit, no distractions-- 120 00:04:21,391 --> 00:04:25,090 I didn't even have the--the radio on. 121 00:04:25,134 --> 00:04:27,963 I-I don't know where he came from. 122 00:04:28,006 --> 00:04:30,095 My side? 123 00:04:30,139 --> 00:04:31,836 There was no way I could have seen him. 124 00:04:31,880 --> 00:04:33,969 - Wait, Sharon, it was an accident. 125 00:04:34,012 --> 00:04:36,058 And it doesn't sound like you did anything wrong. 126 00:04:36,101 --> 00:04:39,061 - Oh, Daniel, he couldn't have been more than 10 or 11. 127 00:04:39,104 --> 00:04:40,758 - And he was out, like, biking alone? 128 00:04:40,802 --> 00:04:41,759 I mean--in the dark? 129 00:04:41,803 --> 00:04:44,066 - And no helmet. 130 00:04:44,109 --> 00:04:46,851 Do you know anything? Any word on how he's doing? 131 00:04:46,895 --> 00:04:48,505 - I don't, I mean, I just came straight down here 132 00:04:48,549 --> 00:04:50,028 as soon as I heard. 133 00:04:50,072 --> 00:04:51,465 Bert's on his way in. 134 00:04:51,508 --> 00:04:53,771 - Bert? Who--who called him? 135 00:04:53,815 --> 00:04:56,296 - I guess he's still your emergency contact. 136 00:04:56,339 --> 00:04:57,514 - [groans] 137 00:04:57,558 --> 00:04:58,907 - I thought you guys were on good terms? 138 00:04:58,950 --> 00:05:00,387 - I don't want to talk about that right now. 139 00:05:00,430 --> 00:05:01,910 - You want me to try and hold him off? 140 00:05:01,953 --> 00:05:04,260 - No, no, it's fine, it's just--please, 141 00:05:04,304 --> 00:05:08,177 I need you to find out what's going on with that boy. 142 00:05:08,220 --> 00:05:12,355 And no HIPAA nonsense right now. 143 00:05:12,399 --> 00:05:15,140 I may have just-- [knock at door] 144 00:05:15,184 --> 00:05:17,534 - Ms. Goodwin, this a good time to take your statement? 145 00:05:17,578 --> 00:05:19,406 Shouldn't take long. Traffic cams clearly show 146 00:05:19,449 --> 00:05:20,494 you were not at fault. 147 00:05:20,537 --> 00:05:21,973 - [sighs] 148 00:05:22,017 --> 00:05:23,366 Okay. 149 00:05:23,410 --> 00:05:24,585 - Daniel, please. 150 00:05:24,628 --> 00:05:26,238 - I'll be back. 151 00:05:26,282 --> 00:05:27,370 All right? - All right. 152 00:05:27,414 --> 00:05:30,155 - Hang in there. - Okay. 153 00:05:33,898 --> 00:05:35,204 - I tried to call you this morning. 154 00:05:35,247 --> 00:05:37,946 - Yeah, um. I'm sorry, I was in the shower 155 00:05:37,989 --> 00:05:39,556 and I've just been running a little bit late today. 156 00:05:39,600 --> 00:05:41,253 - Yeah, did you hear about Goodwin? 157 00:05:41,297 --> 00:05:42,864 - No, what happened? 158 00:05:42,907 --> 00:05:43,995 - She was in a car accident. 159 00:05:44,039 --> 00:05:45,432 - What? Is she okay? 160 00:05:45,475 --> 00:05:47,564 - Yeah, thankfully no serious injuries. 161 00:05:47,608 --> 00:05:48,957 - Thank God. - But, hey-- 162 00:05:49,000 --> 00:05:50,175 I, uh--I was calling 163 00:05:50,219 --> 00:05:52,395 'cause I was doing some research on AICDs. 164 00:05:52,439 --> 00:05:54,441 Now I know you and your mom have some reservations 165 00:05:54,484 --> 00:05:56,443 about going that route. - Yeah. 166 00:05:56,486 --> 00:05:57,705 - Well, there's some preliminary evidence 167 00:05:57,748 --> 00:05:59,402 that supplementing the device with Digoxin 168 00:05:59,446 --> 00:06:01,361 can lower the incidence of arrhythmia. 169 00:06:01,404 --> 00:06:03,406 Not a total fix, but certainly can make things 170 00:06:03,450 --> 00:06:06,061 more comfortable for Carol. 171 00:06:06,104 --> 00:06:07,976 - Thank you for looking into that. 172 00:06:08,019 --> 00:06:10,195 Um, sounds promising. 173 00:06:10,239 --> 00:06:11,588 - Yeah, I sent you the literature, 174 00:06:11,632 --> 00:06:13,198 in case you want to browse it yourself. 175 00:06:13,242 --> 00:06:14,374 - I will definitely look at it. 176 00:06:14,417 --> 00:06:17,159 Um, but I am late for work, so. 177 00:06:17,202 --> 00:06:18,334 - Of course. - Bye. 178 00:06:18,378 --> 00:06:21,337 - Bye. 179 00:06:27,387 --> 00:06:29,171 - Excuse me, miss. 180 00:06:29,214 --> 00:06:30,694 - Yeah? - I'm a nurse from Chicago Med 181 00:06:30,738 --> 00:06:33,305 and I'm here for the residency fair, and I'm a bit lost. 182 00:06:33,349 --> 00:06:35,917 I'm looking for Beecher Hall. 183 00:06:35,960 --> 00:06:37,266 - Oh, sure, so, 184 00:06:37,309 --> 00:06:39,007 at the end of this hall, you're gonna take a left, 185 00:06:39,050 --> 00:06:41,357 then go through your first doorway on your right. 186 00:06:41,401 --> 00:06:43,446 After that you're gonna see a stairwell, and-- 187 00:06:43,490 --> 00:06:46,493 You know what, why don't I just take you? 188 00:06:46,536 --> 00:06:50,366 - That would be great, thank you. 189 00:06:50,410 --> 00:06:52,673 Okay... 190 00:06:52,716 --> 00:06:54,544 here. - Oh? 191 00:06:54,588 --> 00:06:56,111 - A small token of my appreciation. 192 00:06:56,154 --> 00:06:59,027 - [laughs] Wow, you're hooking me up. 193 00:06:59,070 --> 00:07:00,985 Don't you need these to entice applicants? 194 00:07:01,029 --> 00:07:02,987 For your, um... what's it called again? 195 00:07:03,031 --> 00:07:04,293 - Audition rotation. - Mm. 196 00:07:04,336 --> 00:07:07,122 - Essentially a mini two-to-four week tryout 197 00:07:07,165 --> 00:07:08,471 for your top program. 198 00:07:08,515 --> 00:07:10,038 - Okay, I just had the most terrifying flashback 199 00:07:10,081 --> 00:07:11,387 when you said "audition." 200 00:07:11,431 --> 00:07:12,780 - Oh, no, what happened? 201 00:07:12,823 --> 00:07:14,129 - Fifth grade, tried out for the school musical-- 202 00:07:14,172 --> 00:07:16,044 they were doing "The Wiz"-- and I froze. 203 00:07:16,087 --> 00:07:17,219 Poor guy playing the piano, he had to 204 00:07:17,262 --> 00:07:19,090 start my song over, like, three times. 205 00:07:19,134 --> 00:07:20,309 - You're kidding, "The Wiz"? - Yeah. 206 00:07:20,352 --> 00:07:21,528 What? 207 00:07:21,571 --> 00:07:23,094 - It's just, when I was in middle school, 208 00:07:23,138 --> 00:07:25,053 I was in "The Wizard of Oz" and I played the Scarecrow. 209 00:07:25,096 --> 00:07:27,359 - Wh--oh, okay, you must have had chops. 210 00:07:27,403 --> 00:07:29,405 I was just one of the poppies and that's tough to screw up. 211 00:07:29,449 --> 00:07:30,928 [laughs] 212 00:07:30,972 --> 00:07:32,234 - Anyways, thank you so much for going out of your way. 213 00:07:32,277 --> 00:07:33,844 - Yeah, no problem. 214 00:07:33,888 --> 00:07:35,629 Nice to meet you--wait, I'm sorry, I didn't get your name. 215 00:07:35,672 --> 00:07:38,066 - Oh, I'm Maggie. - Maggie, I'm Vanessa. 216 00:07:38,109 --> 00:07:41,635 Well, I have to get to my lab but take care. 217 00:07:41,678 --> 00:07:44,986 [soft dramatic music] 218 00:07:45,029 --> 00:07:51,993 ♪ 219 00:07:52,036 --> 00:07:54,386 - [groans] I didn't even want to come in, 220 00:07:54,430 --> 00:07:56,127 but my boss forced me. 221 00:07:56,171 --> 00:07:58,260 - Well, besides the abdominal pain, any vomiting? 222 00:07:58,303 --> 00:07:59,696 - No, nothing. 223 00:07:59,740 --> 00:08:02,090 I'm also about to start my period. 224 00:08:02,133 --> 00:08:03,700 Maybe this is just bad PMS. 225 00:08:03,744 --> 00:08:05,093 - I don't think so. 226 00:08:05,136 --> 00:08:06,573 Your abdomen sounds like a hollow drum. 227 00:08:06,616 --> 00:08:08,444 It means there's air trapped in your bowel. 228 00:08:08,488 --> 00:08:09,967 I'm thinking you might be obstructed. 229 00:08:10,011 --> 00:08:11,403 - I so don't have time for this. 230 00:08:11,447 --> 00:08:12,753 I just got my first huge case. 231 00:08:12,796 --> 00:08:15,756 Can we wrap this up in under eight hours? 232 00:08:15,799 --> 00:08:17,540 - Well, it's hard to say, really. 233 00:08:17,584 --> 00:08:19,586 - Yeah, we need to get an abdominal x-ray 234 00:08:19,629 --> 00:08:21,631 and some blood work, then we'll take it from there. 235 00:08:21,675 --> 00:08:23,677 - Come on, there must be a way to fast track things. 236 00:08:23,720 --> 00:08:27,332 - I promise, we'll move as quickly as we can. 237 00:08:27,376 --> 00:08:29,987 - Thanks. - [sighs] 238 00:08:31,075 --> 00:08:32,337 - She's gonna be a fun one. 239 00:08:32,381 --> 00:08:35,079 - No way to schedule sickness, unfortunately. 240 00:08:35,123 --> 00:08:37,517 Um, hey, I wanted to, uh 241 00:08:37,560 --> 00:08:38,648 ask you, um... - Yeah? 242 00:08:38,692 --> 00:08:40,041 - Your trial medications. 243 00:08:40,084 --> 00:08:43,392 Is dry cough one of the side effects? 244 00:08:43,435 --> 00:08:45,612 - It is, you know, we've seen it in several participants. 245 00:08:45,655 --> 00:08:46,743 Why? 246 00:08:46,787 --> 00:08:48,266 - Oh, I just--um, 247 00:08:48,310 --> 00:08:49,616 I saw one of your trial patients 248 00:08:49,659 --> 00:08:51,052 in the ED the other day. 249 00:08:51,095 --> 00:08:52,488 - Really? 250 00:08:52,532 --> 00:08:54,098 Huh, usually I'd get a notification 251 00:08:54,142 --> 00:08:56,274 if one of our participants ends up in the ED. 252 00:08:56,318 --> 00:08:57,580 - No, no--it was-- it was nothing. 253 00:08:57,624 --> 00:08:59,190 It just ended up being indigestion. 254 00:08:59,234 --> 00:09:01,279 But, that was one of the symptoms 255 00:09:01,323 --> 00:09:03,630 that was an outlier, so I just wanted to make sure. 256 00:09:03,673 --> 00:09:05,153 - Oh, okay, yeah. 257 00:09:05,196 --> 00:09:06,415 Usually resolves within a few days. 258 00:09:06,458 --> 00:09:08,548 - Oh, great. 259 00:09:08,591 --> 00:09:11,202 - Hey, hang on. 260 00:09:12,073 --> 00:09:15,424 How's your mom doing? 261 00:09:15,467 --> 00:09:16,686 I was gonna come around the other day 262 00:09:16,730 --> 00:09:18,209 when she was here for an exam, 263 00:09:18,253 --> 00:09:19,384 but I don't know, thought there might be 264 00:09:19,428 --> 00:09:20,603 too many cooks in the kitchen. - [laughs] 265 00:09:20,647 --> 00:09:24,346 I get it. Um, Mom is... 266 00:09:24,389 --> 00:09:25,782 she's hanging in there. 267 00:09:25,826 --> 00:09:28,568 You know, still having palpitations though, but... 268 00:09:28,611 --> 00:09:31,048 - You know this isn't your fault, right? 269 00:09:31,092 --> 00:09:33,224 That it turned out this way? 270 00:09:33,268 --> 00:09:34,748 - Thank you for saying that, Will. 271 00:09:34,791 --> 00:09:36,488 - I'm serious. 272 00:09:36,532 --> 00:09:38,447 When you need anything, 273 00:09:38,490 --> 00:09:40,057 ask. 274 00:09:40,101 --> 00:09:41,276 - Thank you. 275 00:09:41,319 --> 00:09:44,279 [tense music] 276 00:09:44,322 --> 00:09:47,761 ♪ 277 00:09:47,804 --> 00:09:50,328 - [scoffs] 278 00:09:50,372 --> 00:09:51,591 - Is there anything I can do for you? 279 00:09:51,634 --> 00:09:52,766 Calls I can make? 280 00:09:52,809 --> 00:09:55,551 - Uh, no, insurance has been informed. 281 00:09:55,595 --> 00:09:57,858 It's just...the boy. 282 00:09:57,901 --> 00:09:59,424 Do you know what's going on? 283 00:09:59,468 --> 00:10:01,644 - Only that he's getting scans upstairs. 284 00:10:01,688 --> 00:10:03,254 I'm sorry. 285 00:10:03,298 --> 00:10:04,691 Is Bert here? I thought I saw him come in. 286 00:10:04,734 --> 00:10:07,389 - Yeah, he's grabbing a coffee. 287 00:10:07,432 --> 00:10:08,912 - Everything been okay with both of you? 288 00:10:08,956 --> 00:10:11,611 Since you told him that you only wanted a friendship? 289 00:10:13,264 --> 00:10:15,223 All right, well-- 290 00:10:15,266 --> 00:10:17,225 oh, there he is now. 291 00:10:17,268 --> 00:10:18,530 I gotta get back to work, 292 00:10:18,574 --> 00:10:20,489 but is there something I can get for you? 293 00:10:20,532 --> 00:10:23,231 - Yeah, you know, uh, actually there is one thing. 294 00:10:23,274 --> 00:10:25,755 I keep a dress in my office closet-- 295 00:10:25,799 --> 00:10:27,322 - I'll get it. - And my shoes. 296 00:10:27,365 --> 00:10:28,410 - I'll grab that too. 297 00:10:28,453 --> 00:10:31,152 Good morning. - Morning. 298 00:10:31,195 --> 00:10:32,762 - No, thank you. 299 00:10:32,806 --> 00:10:34,416 - What did Michael say? He on his way? 300 00:10:34,459 --> 00:10:36,592 - I decided against calling him. 301 00:10:36,636 --> 00:10:37,680 - I know you don't want to burden him, 302 00:10:37,724 --> 00:10:39,116 but he'd want to be here for you. 303 00:10:39,160 --> 00:10:42,424 - I'll put him in the loop when I get more info. 304 00:10:42,467 --> 00:10:44,600 Where is Daniel with the update? 305 00:10:44,644 --> 00:10:47,211 - Why don't you have a seat for now, try to rest? 306 00:10:47,255 --> 00:10:49,344 - I wonder if the boy's mother is here yet? 307 00:10:49,387 --> 00:10:52,173 - Listen, I know you want answers. 308 00:10:52,216 --> 00:10:53,653 But you can't be caught snooping around. 309 00:10:53,696 --> 00:10:55,306 This turns into a lawsuit, 310 00:10:55,350 --> 00:10:58,440 the last thing you want to do is make yourself look guilty. 311 00:10:58,483 --> 00:11:00,442 Matter of fact, let me take you home. 312 00:11:00,485 --> 00:11:03,227 We can wait for news there. - No. 313 00:11:03,271 --> 00:11:05,752 I'm not going anywhere. 314 00:11:05,795 --> 00:11:08,537 [tense music] 315 00:11:08,580 --> 00:11:11,671 - Sharon-- - Look, I-I need to make sure 316 00:11:11,714 --> 00:11:14,630 that that boy is all right. 317 00:11:14,674 --> 00:11:17,241 Bert, I don't need any babysitting. 318 00:11:17,285 --> 00:11:20,331 Please, just go. 319 00:11:20,375 --> 00:11:27,382 ♪ 320 00:11:28,775 --> 00:11:31,429 Were you able to find anything out? 321 00:11:31,473 --> 00:11:32,909 - Name's Jake Miller. - Okay. 322 00:11:32,953 --> 00:11:35,433 - Okay, he's ten years old. His mom's on the way in. 323 00:11:35,477 --> 00:11:38,219 - Okay, and-- and what about his injuries? 324 00:11:38,262 --> 00:11:40,482 - He suffered multiple fractures, 325 00:11:40,525 --> 00:11:43,398 and, unfortunately, uh... 326 00:11:43,441 --> 00:11:46,575 a traumatic pseudoaneurysm in his brain. 327 00:11:46,618 --> 00:11:47,707 - [moans] 328 00:11:47,750 --> 00:11:49,491 - Also wanted you to know that, 329 00:11:49,534 --> 00:11:51,319 as of a few minutes ago anyway, 330 00:11:51,362 --> 00:11:52,712 they had yet to stabilize him. 331 00:11:52,755 --> 00:11:55,715 - [inhaling shakily] 332 00:12:00,850 --> 00:12:01,024 . 333 00:12:01,068 --> 00:12:03,679 - No, no, that's right. A small white box. 334 00:12:06,247 --> 00:12:07,770 Well, listen... 335 00:12:07,814 --> 00:12:09,859 I'm sorry, I'm not sure what happened then. 336 00:12:09,903 --> 00:12:11,295 Um... 337 00:12:11,339 --> 00:12:13,776 Let me look into it and I'll circle back with you. 338 00:12:13,820 --> 00:12:16,997 Okay, thanks. 339 00:12:17,040 --> 00:12:18,259 - Hey. 340 00:12:18,302 --> 00:12:21,131 Is everything okay? - Yeah. 341 00:12:21,175 --> 00:12:22,829 No, actually, um... 342 00:12:22,872 --> 00:12:25,962 Remember my clinical trial patient, Mr. Brady? 343 00:12:26,006 --> 00:12:28,486 Well, his remaining allotment of medication 344 00:12:28,530 --> 00:12:30,445 was supposed to be sent back to Kender, 345 00:12:30,488 --> 00:12:32,708 but that was the pharmacist. She said the courier claims 346 00:12:32,752 --> 00:12:34,971 someone picked them up already. 347 00:12:35,015 --> 00:12:36,407 - Oh, I'm sorry. 348 00:12:36,451 --> 00:12:38,975 I mean, is it even that big of a deal, though? 349 00:12:39,019 --> 00:12:42,239 - Yeah, the pills were my responsibility. 350 00:12:42,283 --> 00:12:45,025 I'm gonna have to find them, one way or another. 351 00:12:45,068 --> 00:12:46,722 I'll catch you later. 352 00:12:46,766 --> 00:12:49,725 [tense music] 353 00:12:49,769 --> 00:12:52,075 [machines beeping steadily] 354 00:12:52,119 --> 00:12:53,424 ♪ 355 00:12:53,468 --> 00:12:56,210 - [gasps] Oh, God, Jake? 356 00:12:56,253 --> 00:12:57,907 No... - Jake, what's wrong? 357 00:12:57,951 --> 00:12:59,387 - You can see him, honey. Don't touch. 358 00:12:59,430 --> 00:13:01,302 - You must be Jake's mom. I'm Dr. Choi. 359 00:13:01,345 --> 00:13:02,912 - Is he gonna be okay? 360 00:13:02,956 --> 00:13:05,001 - Why is Jake sleeping? 361 00:13:05,045 --> 00:13:06,829 - Shh, honey, I gotta talk to the doctor. 362 00:13:06,873 --> 00:13:08,744 - We have a daycare center at the hospital, 363 00:13:08,788 --> 00:13:09,832 plenty of snacks and toys. 364 00:13:09,876 --> 00:13:11,007 - I'd be happy to take him. 365 00:13:11,051 --> 00:13:12,617 - Thank you. - Mm-hmm. 366 00:13:12,661 --> 00:13:15,751 - Sam, go with this nice lady. I'll come see you in a bit. 367 00:13:18,885 --> 00:13:21,888 - Ms. Miller. 368 00:13:21,931 --> 00:13:23,411 Um... 369 00:13:23,454 --> 00:13:24,847 I'm sorry, 370 00:13:24,891 --> 00:13:27,371 but Jake suffered what we call a pseudoaneurysm. 371 00:13:27,415 --> 00:13:30,374 The impact from the crash tore a vessel in his brain 372 00:13:30,418 --> 00:13:32,463 that has already leaked. - In his brain? 373 00:13:32,507 --> 00:13:33,900 Oh, my God. 374 00:13:33,943 --> 00:13:35,815 - Now, the pressure's holding it closed. 375 00:13:35,858 --> 00:13:37,555 But it could open up, so we need to get control. 376 00:13:37,599 --> 00:13:39,470 - How do you do that? 377 00:13:39,514 --> 00:13:40,907 - There are a couple treatment options 378 00:13:40,950 --> 00:13:43,039 that I want to discuss with you. 379 00:13:43,083 --> 00:13:45,868 But if you need a moment... 380 00:13:45,912 --> 00:13:47,870 - Who hit him? 381 00:13:47,914 --> 00:13:49,872 Bet they were drinking. 382 00:13:49,916 --> 00:13:53,310 ♪ 383 00:13:53,354 --> 00:13:56,879 I swear, whoever did this, 384 00:13:56,923 --> 00:13:59,490 they're gonna pay. 385 00:13:59,534 --> 00:14:03,973 ♪ 386 00:14:05,279 --> 00:14:07,063 - [softly] Oh, sorry. 387 00:14:07,107 --> 00:14:09,413 Oh, are you going back to school? 388 00:14:09,457 --> 00:14:11,589 - Oh, I'm applying. - Hmm. 389 00:14:11,633 --> 00:14:13,940 - Some nurse practitioner programs, 390 00:14:13,983 --> 00:14:16,420 get certified. - Hey, got a top choice? 391 00:14:16,464 --> 00:14:18,205 - I did, Porter, 392 00:14:18,248 --> 00:14:20,381 but unfortunately I missed the deadline. 393 00:14:20,424 --> 00:14:22,035 - Porter... 394 00:14:22,078 --> 00:14:25,560 Is Melinda Baker still the head of the nursing school there? 395 00:14:25,603 --> 00:14:27,954 - I think so, yeah. You know her? 396 00:14:27,997 --> 00:14:30,434 - She married my cousin, 397 00:14:30,478 --> 00:14:31,827 and then she divorced my cousin, 398 00:14:31,871 --> 00:14:34,830 but we're still on good terms. 399 00:14:34,874 --> 00:14:37,615 I can make a phone call, and, um... 400 00:14:37,659 --> 00:14:40,357 if I sing your praises, I bet she'd make an exception. 401 00:14:40,401 --> 00:14:43,360 - That's...really nice of you, um-- 402 00:14:43,404 --> 00:14:45,928 - Dr. Archer, April, you have a patient--treatment 4. 403 00:14:45,972 --> 00:14:47,234 I'm sending you the chart right now. 404 00:14:47,277 --> 00:14:48,322 - Ah, thanks. 405 00:14:48,365 --> 00:14:50,890 After you. - Okay. 406 00:14:52,500 --> 00:14:55,372 - Mr. Turner, you're having trouble peeing? 407 00:14:55,416 --> 00:14:57,984 - I haven't relieved myself in two days; it's killing me. 408 00:14:58,027 --> 00:14:59,376 - I'm sorry. - [groans] 409 00:14:59,420 --> 00:15:01,465 It's been going on for months now. 410 00:15:01,509 --> 00:15:03,641 Every few weeks, I have to come back in-- 411 00:15:03,685 --> 00:15:05,121 [pained groan] 412 00:15:05,165 --> 00:15:06,514 - Okay, have you seen a urologist? 413 00:15:06,557 --> 00:15:08,255 - No, not yet. There's no appointments. 414 00:15:08,298 --> 00:15:10,474 I guess there's a big backlog 415 00:15:10,518 --> 00:15:13,086 due to COVID. - Okay, I'm gonna refer you 416 00:15:13,129 --> 00:15:14,304 to somebody here at Gaffney. 417 00:15:14,348 --> 00:15:16,437 In the meantime, let's give Flomax, 418 00:15:16,480 --> 00:15:18,569 and put in a foley-- it's a type of catheter. 419 00:15:18,613 --> 00:15:20,571 - I know. 420 00:15:20,615 --> 00:15:22,878 [sighs] 421 00:15:22,922 --> 00:15:25,533 I'm so sick of this. 422 00:15:25,576 --> 00:15:27,100 - Would you excuse me for a minute? 423 00:15:27,143 --> 00:15:29,885 Be right back. - [groans] 424 00:15:35,499 --> 00:15:37,197 - Hey, Dr. Archer? - Yeah? 425 00:15:37,240 --> 00:15:39,068 - I was just thinking, um, 426 00:15:39,112 --> 00:15:41,244 Mr. Turner's had multiple foleys, 427 00:15:41,288 --> 00:15:42,680 and they're not resolving the problem. 428 00:15:42,724 --> 00:15:43,681 - Mm-hmm. 429 00:15:43,725 --> 00:15:45,248 Do you have a better idea? 430 00:15:45,292 --> 00:15:48,295 - What about a suprapubic tube? 431 00:15:48,338 --> 00:15:50,166 It could give him long-term relief. 432 00:15:50,210 --> 00:15:53,256 There's a lot lower incidence of infection and stricture, 433 00:15:53,300 --> 00:15:54,431 right? - Yeah, yeah, yeah, 434 00:15:54,475 --> 00:15:55,911 that's a good thought but an SP tube 435 00:15:55,955 --> 00:15:58,174 is an involved procedure and the ED's hopping, so... 436 00:15:58,218 --> 00:16:00,176 - He's in so much pain though. 437 00:16:00,220 --> 00:16:01,438 - Well, still, it's not emergent. 438 00:16:01,482 --> 00:16:04,006 So, uh, get a med student to put in a foley 439 00:16:04,050 --> 00:16:06,443 and discharge him with G.U. follow up. 440 00:16:06,487 --> 00:16:08,489 - Okay. 441 00:16:13,363 --> 00:16:15,278 - Hey. 442 00:16:15,322 --> 00:16:16,584 - Ms. Walken's test results? 443 00:16:16,627 --> 00:16:18,499 - Yep, her labs and x-rays. - Thanks. 444 00:16:18,542 --> 00:16:20,196 - You were right, bowel obstruction. 445 00:16:20,240 --> 00:16:21,545 - Ah... 446 00:16:21,589 --> 00:16:23,199 I'm thinking an NG tube, suck and drip, 447 00:16:23,243 --> 00:16:24,505 likely resolve on its own? 448 00:16:24,548 --> 00:16:26,637 - Yeah, but I still want a surgical consult. 449 00:16:26,681 --> 00:16:29,031 - Really? Feels early for that. 450 00:16:29,075 --> 00:16:30,119 Her scans and x-rays show 451 00:16:30,163 --> 00:16:32,165 a good amount of air in the colon. 452 00:16:32,208 --> 00:16:33,340 I mean, something's getting through. 453 00:16:33,383 --> 00:16:34,950 It might only be a partial obstruction. 454 00:16:34,994 --> 00:16:37,083 - And surgery may agree, but better safe than sorry, right? 455 00:16:37,126 --> 00:16:38,998 Don't want to risk her bowel descending too much, 456 00:16:39,041 --> 00:16:40,564 and outstripping the blood supply. 457 00:16:40,608 --> 00:16:43,263 - Well, all right. 458 00:16:43,306 --> 00:16:44,742 Hey, you mind paging surgery? 459 00:16:44,786 --> 00:16:46,614 I gotta swing by the security office. 460 00:16:46,657 --> 00:16:49,051 - How come? 461 00:16:49,095 --> 00:16:50,705 - Want to see if they can pull footage from last week. 462 00:16:50,748 --> 00:16:52,402 Pills still haven't shown up. 463 00:16:52,446 --> 00:16:55,231 I'm just guessing someone grabbed them by mistake. 464 00:16:55,275 --> 00:16:56,841 - Is that really necessary? 465 00:16:56,885 --> 00:16:58,278 I mean, seems like a lot to go through for some medication 466 00:16:58,321 --> 00:17:00,106 that'll probably just get tossed out anyways. 467 00:17:00,149 --> 00:17:01,411 - Kender... 468 00:17:01,455 --> 00:17:03,283 they're gonna want them accounted for. 469 00:17:03,326 --> 00:17:06,242 Plus I'm not exactly on Dr. Virani's good side right now. 470 00:17:06,286 --> 00:17:08,375 - What do you mean? You're her star PI. 471 00:17:08,418 --> 00:17:09,506 - [scoffs] Yeah, well... 472 00:17:09,550 --> 00:17:11,073 [elevator dings] 473 00:17:11,117 --> 00:17:13,597 It's nothing. Forget I said anything. 474 00:17:13,641 --> 00:17:16,600 [tense music] 475 00:17:16,644 --> 00:17:21,170 ♪ 476 00:17:21,214 --> 00:17:23,129 - You said your door was always open. 477 00:17:23,172 --> 00:17:25,435 - And as you can see, I ain't no fibber. 478 00:17:25,479 --> 00:17:27,742 Come on in. 479 00:17:29,657 --> 00:17:32,094 - I was gonna talk to Sharon, 480 00:17:32,138 --> 00:17:33,661 but, given everything that happened... 481 00:17:33,704 --> 00:17:35,619 - Oh, yeah, of course. 482 00:17:35,663 --> 00:17:37,665 What's, uh--what's on your mind? 483 00:17:37,708 --> 00:17:39,101 - Um, I don't know where to start, 484 00:17:39,145 --> 00:17:41,669 or how to start. 485 00:17:41,712 --> 00:17:44,585 - Don't overthink it, Mags, just, um... 486 00:17:44,628 --> 00:17:46,543 tell me what's going on. 487 00:17:46,587 --> 00:17:48,806 - Okay. 488 00:17:48,850 --> 00:17:50,678 I have a daughter. 489 00:17:50,721 --> 00:17:52,636 Her name is Vanessa, 490 00:17:52,680 --> 00:17:56,466 and this morning, for the first time... 491 00:17:56,510 --> 00:17:58,033 I met her. 492 00:17:58,077 --> 00:18:00,340 [dramatic music] 493 00:18:00,383 --> 00:18:02,037 - Huh. 494 00:18:06,737 --> 00:18:06,955 . 495 00:18:06,998 --> 00:18:08,739 - I'm just so sorry you had to go through that. 496 00:18:08,783 --> 00:18:09,740 I mean, I-I-I-- 497 00:18:09,784 --> 00:18:10,872 I cannot even imagine 498 00:18:10,915 --> 00:18:13,135 how difficult that must have been. 499 00:18:13,179 --> 00:18:15,964 Having a kid at 16, having to give her up. 500 00:18:16,007 --> 00:18:17,792 - It was devastating. 501 00:18:17,835 --> 00:18:19,837 And now... 502 00:18:19,881 --> 00:18:21,709 you know, giving Auggie up. 503 00:18:21,752 --> 00:18:22,971 - Yeah. 504 00:18:23,014 --> 00:18:25,539 - I guess it triggered all these feelings. 505 00:18:25,582 --> 00:18:29,020 I mean, suddenly this need to know who she was. 506 00:18:29,064 --> 00:18:30,892 Just that she was okay. 507 00:18:30,935 --> 00:18:34,504 Just--it took over. I just was-- 508 00:18:34,548 --> 00:18:36,637 I was just gonna open the envelope, 509 00:18:36,680 --> 00:18:38,247 find out her name and then 510 00:18:38,291 --> 00:18:39,683 look her up on the internet. 511 00:18:39,727 --> 00:18:41,207 - Right. 512 00:18:41,250 --> 00:18:42,295 But then. 513 00:18:42,338 --> 00:18:44,906 - But then I found out that 514 00:18:44,949 --> 00:18:47,604 she was still living in Chicago 515 00:18:47,648 --> 00:18:48,997 and she was in medical school 516 00:18:49,040 --> 00:18:51,913 and in the same field as me. 517 00:18:51,956 --> 00:18:53,175 I mean, what are the odds? 518 00:18:53,219 --> 00:18:54,785 - You know, 519 00:18:54,829 --> 00:18:56,831 a lot of us just go round and round 520 00:18:56,874 --> 00:19:00,182 on the nature versus nurture debate but it is amazing 521 00:19:00,226 --> 00:19:02,793 how many of our behaviors, 522 00:19:02,837 --> 00:19:05,318 our preferences, appear to be genetic. 523 00:19:05,361 --> 00:19:06,928 - It just felt like everything in the universe 524 00:19:06,971 --> 00:19:08,582 was leading me to meet her. 525 00:19:08,625 --> 00:19:09,713 - I totally get 526 00:19:09,757 --> 00:19:12,194 how it would feel that way. I do. 527 00:19:12,238 --> 00:19:14,588 - I'm not trying to disrupt her life, I swear. 528 00:19:14,631 --> 00:19:17,852 I just had to see her and-- 529 00:19:17,895 --> 00:19:19,941 [sighs] 530 00:19:19,984 --> 00:19:22,204 And now that I have, I'm good. 531 00:19:22,248 --> 00:19:23,292 - Huh. 532 00:19:23,336 --> 00:19:26,121 So you don't intend to see her again? 533 00:19:26,165 --> 00:19:27,688 - Of course I want to. 534 00:19:27,731 --> 00:19:29,733 [emotional music] 535 00:19:29,777 --> 00:19:31,039 But I won't. 536 00:19:31,082 --> 00:19:32,693 She's safe; she's thriving. 537 00:19:32,736 --> 00:19:35,870 ♪ 538 00:19:35,913 --> 00:19:37,872 I got what I needed. 539 00:19:37,915 --> 00:19:42,746 ♪ 540 00:19:42,790 --> 00:19:44,226 - Hold on, where'd you get that information. 541 00:19:44,270 --> 00:19:45,314 - Never mind that. 542 00:19:45,358 --> 00:19:48,230 Just what is the treatment plan 543 00:19:48,274 --> 00:19:49,840 for Jake's pseudoaneurysm? 544 00:19:49,884 --> 00:19:51,190 - All due respect, 545 00:19:51,233 --> 00:19:52,626 you know I can't disclose that. 546 00:19:52,669 --> 00:19:55,019 - Dr. Choi. - Miss Goodwin, please. 547 00:19:55,063 --> 00:19:57,239 HIPAA aside, it's a conflict of interest. 548 00:19:57,283 --> 00:19:59,241 Considering your involvement, this could look really bad. 549 00:19:59,285 --> 00:20:03,898 Any lawyer would advise-- - Let me worry about that. 550 00:20:03,941 --> 00:20:06,074 Please. 551 00:20:06,117 --> 00:20:09,120 - [exhales] 552 00:20:09,164 --> 00:20:10,861 The vessel's still leaking. 553 00:20:10,905 --> 00:20:12,820 So neurosurgery's gonna operate. 554 00:20:12,863 --> 00:20:14,778 - A craniotomy. 555 00:20:14,822 --> 00:20:16,258 Will he make it through that? 556 00:20:16,302 --> 00:20:18,260 - There is a significant mortality risk. 557 00:20:18,304 --> 00:20:20,654 - Well, there must be a less invasive option. 558 00:20:20,697 --> 00:20:23,091 - There is. A stint assisted coil. 559 00:20:23,134 --> 00:20:27,313 But due to the extent of the injury, 560 00:20:27,356 --> 00:20:31,926 it comes with a high risk of long-term cognitive deficits. 561 00:20:31,969 --> 00:20:36,757 - Still, we should err on the side of life. 562 00:20:36,800 --> 00:20:38,193 - I agree with you. 563 00:20:38,237 --> 00:20:40,413 But I presented both options 564 00:20:40,456 --> 00:20:43,633 to Jake's mother Wendy and she chose surgery. 565 00:20:43,677 --> 00:20:45,722 - Why? Why would she do that? 566 00:20:45,766 --> 00:20:47,202 - She's low income. 567 00:20:47,246 --> 00:20:48,421 She doesn't feel equipped 568 00:20:48,464 --> 00:20:50,640 to care for a child with extensive needs 569 00:20:50,684 --> 00:20:52,425 as she can barely keep food on the table as it is. 570 00:20:52,468 --> 00:20:54,209 - You have to go back to her. 571 00:20:54,253 --> 00:20:55,776 - Miss Goodwin, 572 00:20:55,819 --> 00:20:59,388 I know you have Jake's best interest at heart, 573 00:20:59,432 --> 00:21:03,914 but this decision didn't come easy for his mother. 574 00:21:03,958 --> 00:21:05,307 And I'm not gonna push it further. 575 00:21:05,351 --> 00:21:10,356 ♪ 576 00:21:10,399 --> 00:21:11,835 - Surgery? 577 00:21:11,879 --> 00:21:12,967 You gotta be kidding me. 578 00:21:13,010 --> 00:21:14,795 I got a deposition tomorrow morning. 579 00:21:14,838 --> 00:21:16,318 - Elaine, it's just a surgical consult. 580 00:21:16,362 --> 00:21:18,059 Doesn't mean they'll recommend an operation. 581 00:21:18,102 --> 00:21:19,930 Honestly, your CT looked okay to me, so-- 582 00:21:19,974 --> 00:21:21,758 - Mrs. Watkins, I'm Dr. Marcel. 583 00:21:21,802 --> 00:21:23,238 I'm the surgeon reviewing your case. 584 00:21:23,282 --> 00:21:25,153 - Let's have it. I got work to do. 585 00:21:25,196 --> 00:21:26,328 - Right. 586 00:21:26,372 --> 00:21:28,417 Well, cutting to the chase, 587 00:21:28,461 --> 00:21:30,898 given that conservative management with the NG tube 588 00:21:30,941 --> 00:21:32,856 has failed to clear the obstruction, 589 00:21:32,900 --> 00:21:34,989 I'd recommend surgery to remove the adhesions. 590 00:21:35,032 --> 00:21:36,730 - But let's be clear, 591 00:21:36,773 --> 00:21:38,993 this is in no way a mandatory operation. 592 00:21:39,036 --> 00:21:42,083 - I'm sorry, Dr. Halstead, that's not my take on it. 593 00:21:42,126 --> 00:21:44,172 Look, your white count is elevated, 594 00:21:44,215 --> 00:21:45,260 you're running a fever-- 595 00:21:45,304 --> 00:21:46,261 both of which are concerning. 596 00:21:46,305 --> 00:21:48,002 - Yes, they are, but still. 597 00:21:48,045 --> 00:21:50,178 We haven't given the NG tube much time to work-- 598 00:21:50,221 --> 00:21:51,919 - But if we wait too long, 599 00:21:51,962 --> 00:21:53,050 you run the risk of perforation. 600 00:21:53,094 --> 00:21:54,400 Then a semi-elective surgery 601 00:21:54,443 --> 00:21:56,358 becomes an emergent one. - Which is precisely why 602 00:21:56,402 --> 00:21:57,577 we would monitor you closely-- 603 00:21:57,620 --> 00:21:59,361 - You two clearly can't agree on anything 604 00:21:59,405 --> 00:22:00,841 so let me solve this for you. 605 00:22:00,884 --> 00:22:02,451 If I'm not dying tomorrow, 606 00:22:02,495 --> 00:22:03,931 I'm not doing the surgery. 607 00:22:03,974 --> 00:22:04,975 - Done. 608 00:22:05,019 --> 00:22:05,976 [winces] - Great. 609 00:22:06,020 --> 00:22:07,369 - Right. - [winces] 610 00:22:10,198 --> 00:22:11,417 - Hey, you got an issue with me, 611 00:22:11,460 --> 00:22:13,027 you don't bring it into the medicine. 612 00:22:13,070 --> 00:22:15,159 - Get over yourself. This is my patient. 613 00:22:15,203 --> 00:22:16,378 I had a difference of opinion. 614 00:22:16,422 --> 00:22:17,379 - Then you pull me aside. 615 00:22:17,423 --> 00:22:19,207 You don't openly contradict me. 616 00:22:19,250 --> 00:22:20,687 Seems like a bad habit of yours lately, 617 00:22:20,730 --> 00:22:23,080 inserting yourself like that. - You are one to talk. 618 00:22:24,430 --> 00:22:26,780 - Excuse me? 619 00:22:26,823 --> 00:22:29,391 Oh, no. Come on, say it. 620 00:22:29,435 --> 00:22:30,827 - All right, you want to get into this now? 621 00:22:30,871 --> 00:22:33,221 Fine, Carol chose the trial. 622 00:22:33,264 --> 00:22:34,701 It's what she wanted. - There it is. 623 00:22:34,744 --> 00:22:36,398 - Everything was a go until you stuck your nose in. 624 00:22:36,442 --> 00:22:37,834 - Oh, your memory must be failing you, 625 00:22:37,878 --> 00:22:39,401 'cause I didn't force anything. 626 00:22:39,445 --> 00:22:41,055 Natalie was fully on board with the LVAD. 627 00:22:41,098 --> 00:22:42,752 - Because you got in her head when she was vulnerable. 628 00:22:42,796 --> 00:22:44,014 - She chose the LVAD 629 00:22:44,058 --> 00:22:45,973 because it was the right medical decision. 630 00:22:46,016 --> 00:22:47,844 - You think she still feels that way? 631 00:22:52,153 --> 00:22:54,155 - Hey, Dean, I see you been clocking 632 00:22:54,198 --> 00:22:55,504 quite a few 16-hour shifts. 633 00:22:55,548 --> 00:22:56,549 Weren't you the one lecturing me about 634 00:22:56,592 --> 00:22:58,377 keeping the troops fresh? 635 00:22:58,420 --> 00:23:00,509 - Do as I say, not as I do. 636 00:23:00,553 --> 00:23:03,425 - Ah, I just don't want the ED to impede your personal life. 637 00:23:03,469 --> 00:23:04,818 - Hah, personal life? 638 00:23:04,861 --> 00:23:06,515 Hell is that? - Come on. 639 00:23:06,559 --> 00:23:08,865 I remember you being a man of many interests back in the day. 640 00:23:08,909 --> 00:23:10,432 Life of the party, too. - All right, listen. 641 00:23:10,476 --> 00:23:12,913 If you need cash, all you have to do is ask me. 642 00:23:12,956 --> 00:23:14,915 You don't have to use flattery. 643 00:23:14,958 --> 00:23:16,264 - Seriously, though. 644 00:23:16,307 --> 00:23:18,353 No man's an island. 645 00:23:18,397 --> 00:23:20,007 - Guess I'm one of the lucky few. 646 00:23:20,050 --> 00:23:22,836 - Just don't work yourself into the ground, okay? 647 00:23:22,879 --> 00:23:24,011 Lean on your colleagues. 648 00:23:24,054 --> 00:23:25,882 We've all got each other's backs here. 649 00:23:25,926 --> 00:23:27,928 - Okay. 650 00:23:30,321 --> 00:23:31,932 - Speaking of. 651 00:23:31,975 --> 00:23:34,587 I was looking over your patient's chart, Jerry Turner. 652 00:23:34,630 --> 00:23:35,936 - Oh, yeah? 653 00:23:35,979 --> 00:23:36,937 - Looks like he's gonna need 654 00:23:36,980 --> 00:23:38,417 a fourth Foley in two months. 655 00:23:38,460 --> 00:23:40,462 Makes me think it's time to try something new. 656 00:23:40,506 --> 00:23:42,246 Maybe an SP tube. 657 00:23:42,290 --> 00:23:43,552 If nothing else, it might-- 658 00:23:43,596 --> 00:23:45,206 - No, no, you're right. 659 00:23:45,249 --> 00:23:47,817 That's a-- that's a great idea, boss. 660 00:23:47,861 --> 00:23:49,123 - Thanks for being so open to it. 661 00:23:49,166 --> 00:23:52,082 - Yeah, no worries. Thanks for having my back. 662 00:23:57,392 --> 00:24:01,048 - Hey, Archer is gonna give Mr. Turner an SP tube. 663 00:24:01,091 --> 00:24:02,484 - Oh, really? 664 00:24:02,528 --> 00:24:04,486 I had suggested the same thing. 665 00:24:04,530 --> 00:24:06,488 - I know. 666 00:24:08,403 --> 00:24:11,362 [tense music] 667 00:24:11,406 --> 00:24:13,364 - [breathes shakily] 668 00:24:13,408 --> 00:24:16,367 [machines beeping steadily] 669 00:24:16,411 --> 00:24:18,544 ♪ 670 00:24:18,587 --> 00:24:20,459 [gentle knocking] 671 00:24:20,502 --> 00:24:23,070 Miss Miller, my name is Sharon Goodwin. 672 00:24:23,113 --> 00:24:25,420 I'm the Executive Director of Patient Services 673 00:24:25,464 --> 00:24:27,509 here at Gaffney. - This about payment? 674 00:24:27,553 --> 00:24:30,381 'Cause I have insurance through my job. 675 00:24:30,425 --> 00:24:32,166 What it doesn't cover, I'll have to figure out. 676 00:24:32,209 --> 00:24:33,907 I'm a single mom. - No, I understand. 677 00:24:33,950 --> 00:24:36,518 But, uh, that's not why I'm here. 678 00:24:36,562 --> 00:24:39,521 Uh, well, not directly. 679 00:24:39,565 --> 00:24:41,567 Um... 680 00:24:43,438 --> 00:24:45,266 I wanted to 681 00:24:45,309 --> 00:24:48,617 speak with you regarding Jake's medical treatment. 682 00:24:48,661 --> 00:24:50,967 Revisit your options. 683 00:24:51,011 --> 00:24:52,186 - I already told the doctor 684 00:24:52,229 --> 00:24:53,970 I want Jake to have the brain surgery. 685 00:24:54,014 --> 00:24:57,104 - Yes, and I'm sure he informed you of the risks. 686 00:24:57,147 --> 00:24:58,671 - That's right, he did. 687 00:24:58,714 --> 00:25:00,368 So what's this about? 688 00:25:00,411 --> 00:25:02,544 - Well, if you were to reconsider and go with 689 00:25:02,588 --> 00:25:05,373 the less invasive option, the stint, 690 00:25:05,416 --> 00:25:08,071 and if by some unfortunate circumstance, 691 00:25:08,115 --> 00:25:11,074 Jake were to suffer cognitive deficits, 692 00:25:11,118 --> 00:25:13,207 the hospital has resources 693 00:25:13,250 --> 00:25:15,557 that could help you take care of your son. 694 00:25:15,601 --> 00:25:17,385 - You mean financial assistance? 695 00:25:17,428 --> 00:25:18,429 Like a loan. 696 00:25:18,473 --> 00:25:20,475 - No, not a loan. More like a grant. 697 00:25:20,519 --> 00:25:22,129 - Miss Goodwin, may I speak with you for a sec-- 698 00:25:22,172 --> 00:25:25,045 - Give me a moment, Dr. Choi. 699 00:25:28,439 --> 00:25:31,312 Miss Miller, I wanted you to hear me out first. 700 00:25:31,355 --> 00:25:33,227 But there's something you should know. 701 00:25:33,270 --> 00:25:35,359 [dramatic music] 702 00:25:35,403 --> 00:25:39,233 I am the one that hit your son this morning. 703 00:25:39,276 --> 00:25:42,062 - What? It was you? 704 00:25:42,105 --> 00:25:44,064 - Y-yes, I-I'm sorry. 705 00:25:44,107 --> 00:25:45,674 [stammering] 706 00:25:45,718 --> 00:25:48,242 I didn't want to lead with that. 707 00:25:48,285 --> 00:25:50,244 - Acting like you're here to help me? 708 00:25:50,287 --> 00:25:51,637 Help my son? - Miss Miller, please. 709 00:25:51,680 --> 00:25:52,942 - But--but I am. 710 00:25:52,986 --> 00:25:55,031 If you'll just allow me to explain. 711 00:25:55,075 --> 00:25:57,686 - No, you're only here to cover your own ass. 712 00:25:57,730 --> 00:25:58,818 - That's not true. 713 00:25:58,861 --> 00:26:01,124 I only want what's best for your son. 714 00:26:01,168 --> 00:26:02,648 - Don't you dare try to tell me 715 00:26:02,691 --> 00:26:04,519 what's best for my boy. You're not the one 716 00:26:04,563 --> 00:26:06,086 who has to deal with this after today. 717 00:26:06,129 --> 00:26:08,479 I am! - Okay, Miss Goodwin. 718 00:26:08,523 --> 00:26:10,438 Please. 719 00:26:10,481 --> 00:26:14,442 ♪ 720 00:26:14,485 --> 00:26:15,748 - Excuse us. 721 00:26:15,791 --> 00:26:22,972 ♪ 722 00:26:29,109 --> 00:26:29,500 . 723 00:26:29,544 --> 00:26:31,894 - Nurse Sexton, give 2 of versed. 724 00:26:31,938 --> 00:26:34,593 - Oh, we don't usually sedate for SP tubes. 725 00:26:34,636 --> 00:26:35,898 - Well, I just want to make sure that 726 00:26:35,942 --> 00:26:38,161 Mr. Turner here is nice and relaxed, all right? 727 00:26:38,205 --> 00:26:41,034 It's not the most pleasant procedure. 728 00:26:41,077 --> 00:26:44,777 But the versed will put you in a nice comfortable twilight. 729 00:26:44,820 --> 00:26:46,735 When you wake up, you won't remember a thing. 730 00:26:46,779 --> 00:26:48,998 - You won't get any argument from me. 731 00:26:49,042 --> 00:26:50,696 - Just the kind of patient I like. 732 00:26:50,739 --> 00:26:53,089 Nurse Sexton. - Okay. 733 00:26:56,963 --> 00:26:59,661 Versed in. 734 00:27:06,929 --> 00:27:08,627 - Okay. 735 00:27:13,980 --> 00:27:17,287 It's nice you and Ethan are still close. 736 00:27:17,331 --> 00:27:19,115 - Excuse me? 737 00:27:19,159 --> 00:27:20,856 - Didn't you guys used to date? 738 00:27:20,900 --> 00:27:22,684 It's just nice that you're still friends. 739 00:27:22,728 --> 00:27:24,643 None of my exes will speak to me. 740 00:27:24,686 --> 00:27:26,993 - Oh. Sorry to hear that. 741 00:27:34,043 --> 00:27:36,959 - You know what? 742 00:27:37,003 --> 00:27:38,961 Why don't you do the honors? 743 00:27:39,005 --> 00:27:41,268 - What? - Yeah, take over. 744 00:27:41,311 --> 00:27:43,662 - [scoffs] No, I'm not allowed. 745 00:27:43,705 --> 00:27:44,880 - Well, from what I've heard, 746 00:27:44,924 --> 00:27:46,577 that's never stopped you before 747 00:27:46,621 --> 00:27:48,667 and, hey, nurse practitioner, 748 00:27:48,710 --> 00:27:49,711 give it a go. 749 00:27:49,755 --> 00:27:56,544 ♪ 750 00:27:58,198 --> 00:27:59,678 There you go. 751 00:28:05,335 --> 00:28:07,860 - Okay. 752 00:28:07,903 --> 00:28:09,992 I'm really not comfortable. 753 00:28:10,036 --> 00:28:12,734 - It's just a big needle is what it is. 754 00:28:12,778 --> 00:28:14,823 It's no different from putting in an IV. 755 00:28:19,915 --> 00:28:21,743 - I'm meeting some resistance. 756 00:28:21,787 --> 00:28:23,092 - Don't be afraid, push harder. - The catheter-- 757 00:28:23,136 --> 00:28:26,008 - Don't be afraid. - The catheter's not going in. 758 00:28:26,052 --> 00:28:27,706 Dr. Archer, can you please take over? 759 00:28:27,749 --> 00:28:29,142 [alarm beeping] 760 00:28:29,185 --> 00:28:30,752 His heart rate is dropping. - Yeah, you're causing 761 00:28:30,796 --> 00:28:32,319 a vagal response. Go faster. 762 00:28:32,362 --> 00:28:34,147 - Dr. Archer, would you please take over? 763 00:28:34,190 --> 00:28:36,584 Now. - All right, all right. 764 00:28:36,627 --> 00:28:37,933 Calm down. 765 00:28:37,977 --> 00:28:40,370 Here we go. 766 00:28:40,414 --> 00:28:42,329 All right, one milligram atropine. 767 00:28:42,372 --> 00:28:45,898 [alarm continues beeping] 768 00:28:45,941 --> 00:28:52,905 ♪ 769 00:28:53,732 --> 00:28:56,082 Yeah. 770 00:28:56,125 --> 00:28:59,607 [alarm stops] And all's well that ends well. 771 00:29:04,046 --> 00:29:05,656 [knocking] 772 00:29:05,700 --> 00:29:07,833 - Come in. 773 00:29:07,876 --> 00:29:10,226 - Hey there. - Hey. 774 00:29:10,270 --> 00:29:12,925 - I, uh, 775 00:29:12,968 --> 00:29:15,362 I heard about your-- 776 00:29:15,405 --> 00:29:16,885 your run-in with Miss Miller. 777 00:29:16,929 --> 00:29:17,886 - Yeah. 778 00:29:17,930 --> 00:29:19,235 - How you doin'? 779 00:29:19,279 --> 00:29:22,064 - I'm fine. 780 00:29:22,108 --> 00:29:24,675 You know, I was just-- 781 00:29:24,719 --> 00:29:26,765 all I was trying to do was help, Daniel. 782 00:29:26,808 --> 00:29:27,896 - Of course you were. 783 00:29:27,940 --> 00:29:29,768 - I was hoping for the sake of her son 784 00:29:29,811 --> 00:29:32,640 that she could get over her anger and-- 785 00:29:32,683 --> 00:29:35,295 and see that I was sincere. 786 00:29:35,338 --> 00:29:36,644 - I just think that everything's 787 00:29:36,687 --> 00:29:38,820 still a little raw. 788 00:29:38,864 --> 00:29:40,082 You know? 789 00:29:40,126 --> 00:29:41,388 I mean, 790 00:29:41,431 --> 00:29:43,042 her world is-- 791 00:29:43,085 --> 00:29:45,784 I mean, it's kind of spinning right now, right? 792 00:29:45,827 --> 00:29:47,437 Just like yours is. 793 00:29:47,481 --> 00:29:49,178 [emotional music] 794 00:29:49,222 --> 00:29:52,399 - He can't die, Daniel. 795 00:29:52,442 --> 00:29:54,096 That little boy... 796 00:29:54,140 --> 00:29:56,098 ♪ 797 00:29:56,142 --> 00:29:57,665 Has to make it. 798 00:29:57,708 --> 00:30:00,146 - I-I know how badly you want to fix this, Sharon. 799 00:30:00,189 --> 00:30:03,105 But, you know, it's just one of those situations 800 00:30:03,149 --> 00:30:06,413 that, as cruel as it might seem, it-- 801 00:30:06,456 --> 00:30:08,850 I don't know, it's kind of out of your hands, you know? 802 00:30:08,894 --> 00:30:11,810 - I spend so much time trying to 803 00:30:11,853 --> 00:30:15,248 be prepared for anything. 804 00:30:15,291 --> 00:30:18,164 You know, analyzing worst case scenarios, 805 00:30:18,207 --> 00:30:21,384 trying to stay two steps ahead. 806 00:30:21,428 --> 00:30:23,212 - That's why you're so good at your job. 807 00:30:23,256 --> 00:30:25,301 - And then this. 808 00:30:25,345 --> 00:30:27,129 [breathes shakily] 809 00:30:27,173 --> 00:30:28,435 It makes me wonder 810 00:30:28,478 --> 00:30:32,918 what have I ever really had any control over? 811 00:30:32,961 --> 00:30:34,006 - What do any of us really ever 812 00:30:34,049 --> 00:30:35,834 have any control over? 813 00:30:35,877 --> 00:30:37,444 You know, in my experience, 814 00:30:37,487 --> 00:30:39,185 not a whole hell of a lot. 815 00:30:39,228 --> 00:30:41,187 It can actually be kind of freeing 816 00:30:41,230 --> 00:30:42,841 to remember that. 817 00:30:42,884 --> 00:30:44,190 You know? 818 00:30:44,233 --> 00:30:46,235 Helps you-- helps you let go of it. 819 00:30:46,279 --> 00:30:47,976 - [chuckles] You know me and 820 00:30:48,020 --> 00:30:50,022 you know that's not one of my strong suits. 821 00:30:50,065 --> 00:30:52,328 - Is it anybody's? - [chuckles] 822 00:30:52,372 --> 00:30:53,721 - Anyway. 823 00:30:53,764 --> 00:30:55,897 ♪ 824 00:30:55,941 --> 00:30:59,422 I just know that for myself when I'm feeling scared 825 00:30:59,466 --> 00:31:00,902 it helps when I remember that 826 00:31:00,946 --> 00:31:02,861 I have people in my corner 827 00:31:02,904 --> 00:31:05,776 that love me. 828 00:31:05,820 --> 00:31:07,822 And God knows you got that in droves. 829 00:31:07,866 --> 00:31:12,261 ♪ 830 00:31:15,569 --> 00:31:18,050 - What the heck was that? 831 00:31:18,093 --> 00:31:20,356 - I don't follow. - First, you force me 832 00:31:20,400 --> 00:31:22,402 into a procedure that I am not supposed to do. 833 00:31:22,445 --> 00:31:23,403 - [sighs] You're upset. 834 00:31:23,446 --> 00:31:25,492 - Then when I ask for your help, 835 00:31:25,535 --> 00:31:27,363 you refuse to throw me a life vest. 836 00:31:27,407 --> 00:31:29,191 You should have jumped in immediately. 837 00:31:29,235 --> 00:31:30,323 - Thought you'd welcome the challenge, 838 00:31:30,366 --> 00:31:31,367 - Look, I know you didn't 839 00:31:31,411 --> 00:31:32,716 want to do this procedure, 840 00:31:32,760 --> 00:31:34,153 but if you think that I went behind your back 841 00:31:34,196 --> 00:31:35,502 to Ethan or something-- - Now hold on, excuse me. 842 00:31:35,545 --> 00:31:37,199 No, I never suggested that. 843 00:31:37,243 --> 00:31:38,853 I just believe the best way to learn 844 00:31:38,897 --> 00:31:40,202 is in the heat of battle. 845 00:31:40,246 --> 00:31:41,682 As a nurse practitioner, 846 00:31:41,725 --> 00:31:43,466 you're gonna be doing these procedures on your own. 847 00:31:43,510 --> 00:31:45,816 - NPs don't put in SP tubes here. 848 00:31:45,860 --> 00:31:47,035 - Okay, listen to me. 849 00:31:47,079 --> 00:31:50,125 You just need to work on your confidence. 850 00:31:50,169 --> 00:31:53,389 You are an incredibly skilled nurse. 851 00:31:53,433 --> 00:31:57,437 Don't underestimate yourself. 852 00:31:57,480 --> 00:32:00,005 - Hey, Bert. Uh, about earlier. 853 00:32:00,048 --> 00:32:01,397 I'm sorry. 854 00:32:01,441 --> 00:32:05,271 Uh, can you just come back to the hospital? 855 00:32:06,968 --> 00:32:08,491 What are you-- 856 00:32:08,535 --> 00:32:10,015 you're still here. 857 00:32:10,058 --> 00:32:13,105 - Never left. 858 00:32:13,148 --> 00:32:14,497 - Can we talk? 859 00:32:19,894 --> 00:32:21,330 Look, uh, 860 00:32:21,374 --> 00:32:24,246 I shouldn't have forced you to leave this morning. 861 00:32:24,290 --> 00:32:27,293 But honestly, 862 00:32:27,336 --> 00:32:31,819 I was scared and feeling... 863 00:32:31,862 --> 00:32:33,603 really exposed. 864 00:32:33,647 --> 00:32:36,519 - Yeah, I'm sure I didn't help coming in, 865 00:32:36,563 --> 00:32:40,088 trying to take charge. It's just that, uh, 866 00:32:40,132 --> 00:32:43,265 when I saw you hurt, 867 00:32:43,309 --> 00:32:45,441 I wanted to take care of you. 868 00:32:45,485 --> 00:32:48,096 I went into husband mode. 869 00:32:48,140 --> 00:32:50,316 But I know that's not my role anymore. 870 00:32:50,359 --> 00:32:53,884 - Oh, no, but... 871 00:32:53,928 --> 00:32:55,495 you're my friend. 872 00:32:55,538 --> 00:32:57,279 A good friend. 873 00:32:57,323 --> 00:32:59,890 And you've more than proven that. 874 00:32:59,934 --> 00:33:03,068 - I'm always gonna show up for you, Sharon. 875 00:33:03,111 --> 00:33:05,853 Doesn't-- doesn't matter our title. 876 00:33:05,896 --> 00:33:07,986 Goes deeper than that. 877 00:33:08,029 --> 00:33:11,641 We're family. - Yes. 878 00:33:11,685 --> 00:33:13,034 You know, that, um, 879 00:33:13,078 --> 00:33:15,123 that boy Jake is-- 880 00:33:15,167 --> 00:33:16,951 is in surgery. 881 00:33:16,995 --> 00:33:19,084 It's a risky operation. 882 00:33:20,476 --> 00:33:24,002 - Whatever happens, I'm here. 883 00:33:26,613 --> 00:33:29,355 - Thank you. 884 00:33:34,186 --> 00:33:35,665 - Hey, Dr. Charles, 885 00:33:35,709 --> 00:33:38,277 did Dr. Archer ever reach out to you? 886 00:33:38,320 --> 00:33:40,018 - No, he didn't. 887 00:33:40,061 --> 00:33:42,585 - Why, he looking for a consult or something? 888 00:33:42,629 --> 00:33:48,026 - No, it's actually him I'm concerned about. 889 00:33:48,069 --> 00:33:51,290 - He's having a hard time settling in or-- 890 00:33:51,333 --> 00:33:53,161 - A bit. 891 00:33:53,205 --> 00:33:55,990 Listen, I think he's holding on to 892 00:33:56,034 --> 00:33:57,252 some really heavy baggage. 893 00:33:57,296 --> 00:33:58,645 Some of the same stuff I was dealing with. 894 00:33:58,688 --> 00:34:00,081 And he's self-isolated. 895 00:34:00,125 --> 00:34:01,343 I'm worried he doesn't have anyone in his life 896 00:34:01,387 --> 00:34:03,128 he can open up to, you know? 897 00:34:03,171 --> 00:34:04,520 - Got it. 898 00:34:04,564 --> 00:34:06,261 Okay, buddy. Well, um... 899 00:34:06,305 --> 00:34:08,089 message received. Thanks for the heads-up. 900 00:34:08,133 --> 00:34:09,569 - Thanks. 901 00:34:14,617 --> 00:34:17,229 - Hey, I got your text. - Hey. 902 00:34:19,100 --> 00:34:20,536 What's going on? 903 00:34:20,580 --> 00:34:22,103 - I'm sorry? 904 00:34:22,147 --> 00:34:25,367 - Something's off. 905 00:34:25,411 --> 00:34:27,326 I mean, you say you don't blame me 906 00:34:27,369 --> 00:34:29,110 for your mom. - I don't. 907 00:34:29,154 --> 00:34:31,069 - But it's clear you don't want my help. 908 00:34:31,112 --> 00:34:32,157 Or at the very least, 909 00:34:32,200 --> 00:34:33,419 you no longer trust my instincts. 910 00:34:33,462 --> 00:34:35,464 - I swear it's not that. 911 00:34:35,508 --> 00:34:37,423 - Then what is it? 912 00:34:40,252 --> 00:34:42,689 - [sighs] 913 00:34:42,732 --> 00:34:45,561 - I've been open with you, Nat. 914 00:34:45,605 --> 00:34:48,260 I've shared a lot. - You have. 915 00:34:48,303 --> 00:34:50,479 - More than I've shared with anyone in a very long time. 916 00:34:53,265 --> 00:34:56,442 It's got to be a two-way street. 917 00:34:56,485 --> 00:34:59,358 - Crockett, I promise, it is not you. 918 00:34:59,401 --> 00:35:01,142 [dramatic music] 919 00:35:01,186 --> 00:35:03,710 Between my mom, Owen, and work, 920 00:35:03,753 --> 00:35:06,060 I don't have the bandwidth for anything else. 921 00:35:06,104 --> 00:35:07,670 To worry about anyone else's feelings. 922 00:35:07,714 --> 00:35:09,542 - Hey, I'm not asking you to-- - Whoa, whoa, I'm sorry. 923 00:35:11,457 --> 00:35:14,155 I can't do this right now. 924 00:35:14,199 --> 00:35:16,418 Okay? I just-- I need some space. 925 00:35:16,462 --> 00:35:23,338 ♪ 926 00:35:26,820 --> 00:35:26,994 . 927 00:35:27,037 --> 00:35:28,691 - Maggie. - Yeah? 928 00:35:28,735 --> 00:35:29,692 - I just want to thank you again 929 00:35:29,736 --> 00:35:30,824 for offering to rep Gaffney 930 00:35:30,867 --> 00:35:31,868 at the residency fair this morning. 931 00:35:31,912 --> 00:35:33,914 Already have several applications. 932 00:35:33,957 --> 00:35:35,089 - That was fast. 933 00:35:35,133 --> 00:35:36,090 - Only made it through 934 00:35:36,134 --> 00:35:37,178 reviewing the first applicant. 935 00:35:37,222 --> 00:35:38,962 But actually, 936 00:35:39,006 --> 00:35:40,442 she mentioned in her email that 937 00:35:40,486 --> 00:35:42,096 she spoke to you this morning? 938 00:35:42,140 --> 00:35:43,445 - Do you remember her name? 939 00:35:43,489 --> 00:35:47,101 - Um, Vanessa something. 940 00:35:47,145 --> 00:35:49,538 - Right, Vanessa Taylor. 941 00:35:49,582 --> 00:35:52,802 - Yeah, what was your impression of her? 942 00:35:52,846 --> 00:35:54,195 - Uh, 943 00:35:54,239 --> 00:35:55,892 good candidate. 944 00:35:55,936 --> 00:35:57,764 Top of her class, 945 00:35:57,807 --> 00:36:00,114 already published in JAMA. 946 00:36:00,158 --> 00:36:01,724 It'd be... 947 00:36:01,768 --> 00:36:03,204 great to get her. 948 00:36:03,248 --> 00:36:04,510 - Yeah, impressive. 949 00:36:04,553 --> 00:36:08,122 I'll keep that in mind. - Yeah. 950 00:36:08,166 --> 00:36:10,168 Right. 951 00:36:13,214 --> 00:36:15,260 - Nurse Sexton. 952 00:36:15,303 --> 00:36:18,654 Uh, do you still want me to reach out to Melinda? 953 00:36:18,698 --> 00:36:20,221 The head of the nursing school at Porter? 954 00:36:20,265 --> 00:36:22,528 - Oh, right. Um... 955 00:36:22,571 --> 00:36:26,271 - And also, I'm sorry about our misunderstanding earlier. 956 00:36:26,314 --> 00:36:29,230 I'd be happy to make a call. 957 00:36:29,274 --> 00:36:32,581 For you, hell, I'll even write you a glowing recommendation. 958 00:36:32,625 --> 00:36:33,756 - I appreciate that. 959 00:36:33,800 --> 00:36:37,107 I'll let you know. - Yeah, please do. 960 00:36:37,151 --> 00:36:40,110 - Okay. Goodnight. 961 00:36:40,154 --> 00:36:42,678 - Night. 962 00:36:42,722 --> 00:36:44,637 - Oh, Dean. Quick question for you. 963 00:36:44,680 --> 00:36:46,160 - Yeah, sure. 964 00:36:46,204 --> 00:36:47,727 - Did they give you a welcome packet 965 00:36:47,770 --> 00:36:48,989 when you started? 966 00:36:49,032 --> 00:36:51,513 - Uh, yeah, I think so. 967 00:36:51,557 --> 00:36:53,123 - Admin is mandating 968 00:36:53,167 --> 00:36:55,125 these little mental health check-ins, you know, 969 00:36:55,169 --> 00:36:56,997 for all ED personnel during the pandemic. 970 00:36:57,040 --> 00:36:58,259 - Yeah, sure. 971 00:36:58,303 --> 00:37:00,522 - Quick, informal, completely off the record. 972 00:37:00,566 --> 00:37:03,699 The only thing they really care about is that you show up, so, 973 00:37:03,743 --> 00:37:05,310 uh, it'd be great if we'd get that on the books. 974 00:37:05,353 --> 00:37:07,747 - Sure, I'll check my calendar and I'll call you tomorrow. 975 00:37:07,790 --> 00:37:11,272 - Fantastic, thanks. - Yeah, sure. 976 00:37:11,316 --> 00:37:14,275 [dramatic music] 977 00:37:14,319 --> 00:37:19,802 ♪ 978 00:37:19,846 --> 00:37:21,848 - Hey, Nat. Hey, you should know, 979 00:37:21,891 --> 00:37:23,806 I just admitted Elaine Watkins. 980 00:37:23,850 --> 00:37:25,939 Fever's worsening and her white count's up. 981 00:37:25,982 --> 00:37:28,202 So they're gonna operate first thing in the morning. 982 00:37:28,246 --> 00:37:29,725 - Too bad the NG tube didn't do the trick 983 00:37:29,769 --> 00:37:32,162 but surgery was the right call. 984 00:37:32,206 --> 00:37:35,644 - Yeah, that was Crockett's thinking too. 985 00:37:35,688 --> 00:37:37,994 Well, goodnight. - Night. 986 00:37:38,038 --> 00:37:40,258 Oh, hey, um... 987 00:37:40,301 --> 00:37:42,085 whatever happened with security? 988 00:37:42,129 --> 00:37:44,305 Was Earl able to pull video for you? 989 00:37:44,349 --> 00:37:46,046 - Dead-end, unfortunately. 990 00:37:46,089 --> 00:37:48,222 They delete footage every 72 hours. 991 00:37:48,266 --> 00:37:51,138 - Mm, sorry to hear that. 992 00:37:51,181 --> 00:37:52,705 Night. 993 00:37:52,748 --> 00:37:54,707 - Thanks. 994 00:37:54,750 --> 00:37:56,926 Almost forgot. 995 00:37:56,970 --> 00:38:00,190 What was the name of that trial patient you saw? 996 00:38:00,234 --> 00:38:01,670 With the dry cough? 997 00:38:01,714 --> 00:38:03,237 - Uh. - I want to properly record it 998 00:38:03,281 --> 00:38:04,630 in their trial folder. 999 00:38:04,673 --> 00:38:06,240 Just trying to stay on top of things moving forward. 1000 00:38:06,284 --> 00:38:08,677 - Huh, uh. 1001 00:38:08,721 --> 00:38:10,375 Shoot, I--I--pfft. 1002 00:38:10,418 --> 00:38:12,333 I cannot remember off the top of my head. 1003 00:38:12,377 --> 00:38:14,857 I saw so many patients last week. 1004 00:38:14,901 --> 00:38:16,206 - Yeah, of course. - But you know what? 1005 00:38:16,250 --> 00:38:18,078 I can look into it tomorrow. 1006 00:38:18,121 --> 00:38:20,254 Right now, I have to get home to Mom, so. 1007 00:38:20,298 --> 00:38:21,864 - I understand. That'll work. 1008 00:38:21,908 --> 00:38:24,127 - Okay. 1009 00:38:24,171 --> 00:38:29,785 ♪ 1010 00:38:29,829 --> 00:38:31,831 - Dr. Choi, 1011 00:38:31,874 --> 00:38:33,267 you've got news. 1012 00:38:33,311 --> 00:38:36,183 - Jake's surgery went well. 1013 00:38:36,226 --> 00:38:38,098 [both sigh] 1014 00:38:38,141 --> 00:38:39,621 - Any complications? 1015 00:38:39,665 --> 00:38:40,796 - No, ma'am. 1016 00:38:40,840 --> 00:38:41,928 They were able to reconstruct the vessel 1017 00:38:41,971 --> 00:38:44,017 without clipping any small branches. 1018 00:38:44,060 --> 00:38:45,671 He's still waking up but they expect him 1019 00:38:45,714 --> 00:38:47,150 to make a full recovery. 1020 00:38:47,194 --> 00:38:48,674 - How soon can he go home? 1021 00:38:48,717 --> 00:38:51,807 - Uh, will they keep him a few nights or... 1022 00:38:51,851 --> 00:38:53,374 - Um, unfortunately, 1023 00:38:53,418 --> 00:38:54,941 he's not going home. 1024 00:38:54,984 --> 00:38:56,377 - What? - Why not? 1025 00:38:56,421 --> 00:38:58,292 - While investigating the accident, 1026 00:38:58,336 --> 00:38:59,772 the police uncovered why Jake 1027 00:38:59,815 --> 00:39:01,991 was out biking alone in the dark. 1028 00:39:02,035 --> 00:39:05,821 His mom works an overnight custodial shift across town. 1029 00:39:05,865 --> 00:39:07,780 Been leaving both kids by themselves. 1030 00:39:07,823 --> 00:39:09,956 - Wow. - PD notified DCFS 1031 00:39:09,999 --> 00:39:12,219 and they're on their way. 1032 00:39:12,262 --> 00:39:14,003 - Does the mother know? 1033 00:39:14,047 --> 00:39:15,440 - Not yet. 1034 00:39:15,483 --> 00:39:17,790 - I need you to hold off DCFS. 1035 00:39:17,833 --> 00:39:20,749 - Miss Goodwin-- - Dr. Choi, please. 1036 00:39:20,793 --> 00:39:22,664 Just do it. 1037 00:39:22,708 --> 00:39:25,667 [emotional music] 1038 00:39:25,711 --> 00:39:32,326 ♪ 1039 00:39:32,370 --> 00:39:34,459 Miss Miller, 1040 00:39:34,502 --> 00:39:36,461 I'm so glad that Jake's surgery went well. 1041 00:39:36,504 --> 00:39:38,245 - I told you to leave me alone. 1042 00:39:38,288 --> 00:39:41,379 - I just came by to apologize for my behavior earlier. 1043 00:39:41,422 --> 00:39:44,817 - Do I need to get security? - Wait. 1044 00:39:44,860 --> 00:39:47,472 I know you left your children alone last night. 1045 00:39:47,515 --> 00:39:51,476 ♪ 1046 00:39:51,519 --> 00:39:53,391 - You trying to say this is my fault? 1047 00:39:53,434 --> 00:39:55,175 - I am not here to judge you. 1048 00:39:55,218 --> 00:39:57,133 - You think I want to leave my kids alone? 1049 00:39:57,177 --> 00:39:58,178 I don't have a choice. 1050 00:39:58,221 --> 00:39:59,397 If I don't work, they don't eat. 1051 00:39:59,440 --> 00:40:00,833 And I got no one to help me. - I'm sorry. 1052 00:40:00,876 --> 00:40:03,009 You're in an impossible situation 1053 00:40:03,052 --> 00:40:06,273 and I can't even imagine the pressure. 1054 00:40:06,316 --> 00:40:08,406 ♪ 1055 00:40:08,449 --> 00:40:10,320 - I told Jake to stay in the house 1056 00:40:10,364 --> 00:40:12,192 when I'm gone. I never thought-- 1057 00:40:12,235 --> 00:40:13,802 - You're doing the best you can. 1058 00:40:13,846 --> 00:40:15,761 - Yeah, well, 1059 00:40:15,804 --> 00:40:17,371 I'm failing. 1060 00:40:17,415 --> 00:40:21,201 - You've got to give yourself some grace. 1061 00:40:21,244 --> 00:40:23,203 Look, I had help, 1062 00:40:23,246 --> 00:40:24,726 but being a working mother 1063 00:40:24,770 --> 00:40:28,817 was still really very hard. 1064 00:40:28,861 --> 00:40:30,993 I came by to offer you 1065 00:40:31,037 --> 00:40:34,867 a day shift on the hospital's custodial staff. 1066 00:40:34,910 --> 00:40:36,477 If you want. 1067 00:40:36,521 --> 00:40:38,261 I know it's not much, 1068 00:40:38,305 --> 00:40:41,134 but at least you'd have the peace of mind 1069 00:40:41,177 --> 00:40:43,223 of knowing that your children are safe 1070 00:40:43,266 --> 00:40:46,356 and in school while you're at work. 1071 00:40:46,400 --> 00:40:49,882 - You'd really do that? 1072 00:40:49,925 --> 00:40:51,840 - Please, let me. 1073 00:40:51,884 --> 00:40:54,103 ♪ 1074 00:40:54,147 --> 00:40:56,758 - Thank you. 1075 00:40:56,802 --> 00:40:58,064 - Mom. 1076 00:40:58,107 --> 00:41:00,501 - [sniffles] Honey? 1077 00:41:00,545 --> 00:41:01,850 I'm here. 1078 00:41:01,894 --> 00:41:03,765 I'm right here. 1079 00:41:03,809 --> 00:41:10,816 ♪ 1080 00:41:20,390 --> 00:41:20,565 . 1081 00:41:20,608 --> 00:41:23,524 [dramatic music] 1082 00:41:23,568 --> 00:41:30,531 ♪ 1083 00:41:49,985 --> 00:41:52,988 [wolf howls]