1 00:00:04,395 --> 00:00:04,569 . 2 00:00:04,613 --> 00:00:07,224 - Whatever this is, I don't want it to end. 3 00:00:07,268 --> 00:00:09,618 - Sorry, I didn't know. 4 00:00:09,661 --> 00:00:13,143 - Natalie, this is Claire, my ex-wife. 5 00:00:13,187 --> 00:00:15,232 - How long before Auggie gets a liver? 6 00:00:15,276 --> 00:00:17,626 - He's low on the list. 7 00:00:17,669 --> 00:00:18,670 - You're pregnant. 8 00:00:18,714 --> 00:00:20,020 - How could this happen? 9 00:00:20,063 --> 00:00:22,196 You cannot tell my parents. 10 00:00:22,239 --> 00:00:23,327 - Dr. Sexton! 11 00:00:23,371 --> 00:00:24,676 - What were you thinking? 12 00:00:24,720 --> 00:00:27,462 - He had the right to die on his own terms. 13 00:00:27,505 --> 00:00:28,985 - He could lose his residency. 14 00:00:29,029 --> 00:00:31,857 - Noah should've thought about that before he acted. 15 00:00:31,901 --> 00:00:34,077 You're fired for negligence. 16 00:00:36,514 --> 00:00:37,733 - May I have a coffee to go, please? 17 00:00:37,776 --> 00:00:39,648 - Of course. - Un doppio espresso 18 00:00:39,691 --> 00:00:41,476 per favore. - Double coming up. 19 00:00:41,519 --> 00:00:43,347 - I'm embracing my Italian heritage. 20 00:00:43,391 --> 00:00:47,134 - Oh, right. - [chuckles] 21 00:00:47,177 --> 00:00:49,745 - Look at him. 22 00:00:51,529 --> 00:00:53,401 Still can't believe he fired Noah. 23 00:00:53,444 --> 00:00:55,185 - You don't know the whole story. 24 00:01:02,627 --> 00:01:05,587 [tense music] 25 00:01:05,630 --> 00:01:07,893 ♪ 26 00:01:07,937 --> 00:01:10,766 Hey. What are you doing? 27 00:01:10,809 --> 00:01:13,334 Did you even make it home last night? 28 00:01:13,377 --> 00:01:15,684 - I'm sorry, what? 29 00:01:15,727 --> 00:01:17,251 I'm kinda busy. 30 00:01:17,294 --> 00:01:18,774 ♪ 31 00:01:18,817 --> 00:01:21,733 - You're your own worst enemy, Ethan. 32 00:01:24,432 --> 00:01:27,217 - Morning. - Morning. 33 00:01:27,261 --> 00:01:30,046 - Listen, um, about last night. 34 00:01:30,090 --> 00:01:32,918 You know, I shouldn't have shown up unannounced like that. 35 00:01:32,962 --> 00:01:34,833 - It's fine. 36 00:01:34,877 --> 00:01:36,574 - And I completely understand if you and your ex are-- 37 00:01:36,618 --> 00:01:38,228 - No, it's nothing like that. 38 00:01:38,272 --> 00:01:40,143 - Well, 'cause, I mean, there's a lot of history there, so. 39 00:01:40,187 --> 00:01:41,710 - Natalie, my ex and I are not getting back together again 40 00:01:41,753 --> 00:01:42,667 if that's what you mean. 41 00:01:42,711 --> 00:01:44,408 She just dropped something off. 42 00:01:44,452 --> 00:01:45,888 - Oh, I just thought maybe-- 43 00:01:45,931 --> 00:01:48,151 - Dr. Manning, Dr. Marcel, we got an incoming trauma. 44 00:01:48,195 --> 00:01:49,587 Ambo just unloaded. - All right. 45 00:01:49,631 --> 00:01:50,458 - I've got it. 46 00:01:50,501 --> 00:01:52,373 Baghdad. What do we got? 47 00:01:52,416 --> 00:01:54,505 - Cindy Morales, 32, contractor. 48 00:01:54,549 --> 00:01:56,768 She fell off the scaffolding at a construction site 49 00:01:56,812 --> 00:01:58,205 and landed on rebar. 50 00:01:58,248 --> 00:01:59,467 It didn't go all the way through. 51 00:01:59,510 --> 00:02:01,556 We stabilized it at the scene. 52 00:02:01,599 --> 00:02:03,514 Patient's mildly tachy, but BP is stable. 53 00:02:03,558 --> 00:02:05,255 - Okay. Hey, Cindy? 54 00:02:05,299 --> 00:02:07,910 Stay nice and calm for me, okay? 55 00:02:07,953 --> 00:02:09,172 All right, here we go, guys. 56 00:02:09,216 --> 00:02:10,826 Nice and gentle now. 57 00:02:10,869 --> 00:02:13,133 One, two, three. 58 00:02:13,176 --> 00:02:14,743 - [Cindy groans] 59 00:02:14,786 --> 00:02:17,137 - Cindy, I'm Dr. Manning, this is Dr. Marcel. 60 00:02:17,180 --> 00:02:18,747 Can you hear me? - Yes. 61 00:02:18,790 --> 00:02:21,141 - Can you tell me what happened? 62 00:02:21,184 --> 00:02:23,230 - Got dizzy. Fell. 63 00:02:23,273 --> 00:02:24,753 - A and B intact. 64 00:02:24,796 --> 00:02:26,581 - Do you remember when you got dizzy? 65 00:02:26,624 --> 00:02:27,799 - Today. 66 00:02:27,843 --> 00:02:30,454 It's what I get for skipping breakfast. 67 00:02:30,498 --> 00:02:33,588 - BP 118/74. Heart rate 120. 68 00:02:33,631 --> 00:02:35,242 - Okay. 69 00:02:35,285 --> 00:02:36,808 - [groans] - Sorry. 70 00:02:36,852 --> 00:02:38,723 Call for blood type and cross for 6 and 6. 71 00:02:38,767 --> 00:02:40,116 - We're gonna give you something for the pain, okay? 72 00:02:40,160 --> 00:02:41,683 100 of fentanyl. 73 00:02:41,726 --> 00:02:43,293 - All right, let's get her up to CT. 74 00:02:43,337 --> 00:02:44,381 Let's see what we're dealing with 75 00:02:44,425 --> 00:02:46,035 before we take her into surgery. 76 00:02:46,078 --> 00:02:49,560 Don't worry, Cindy, we're gonna take good care of you, okay? 77 00:02:49,604 --> 00:02:51,345 - I'm sorry to bother you with this, 78 00:02:51,388 --> 00:02:53,042 but I couldn't get ahold of Anna's mother. 79 00:02:53,085 --> 00:02:55,305 - No, I am--I'm actually really glad you called. 80 00:02:55,349 --> 00:02:57,220 You know, she's always been 81 00:02:57,264 --> 00:02:58,700 pretty much of a straight-A student. 82 00:02:58,743 --> 00:03:01,268 I guess just this online learning, 83 00:03:01,311 --> 00:03:02,660 you know, it's just been a challenge. 84 00:03:02,704 --> 00:03:04,532 - It's hard to get students to focus, 85 00:03:04,575 --> 00:03:06,969 especially when they miss several Zoom classes. 86 00:03:07,012 --> 00:03:08,623 - She's not going to class? 87 00:03:08,666 --> 00:03:10,712 - She hasn't been handing in all her assignments either. 88 00:03:10,755 --> 00:03:12,279 - Really? 89 00:03:12,322 --> 00:03:13,628 You know what, I had no idea. 90 00:03:13,671 --> 00:03:16,196 Um, you know, she does her homework 91 00:03:16,239 --> 00:03:17,414 over at a friend's house. 92 00:03:17,458 --> 00:03:19,590 She's part of, like-- like, a study pod. 93 00:03:19,634 --> 00:03:22,724 She's there right now, or at least I hope she is. 94 00:03:22,767 --> 00:03:24,856 - You may wanna start checking her work. 95 00:03:24,900 --> 00:03:26,902 - You know what, sounds like I'm gonna have to. 96 00:03:26,945 --> 00:03:29,252 - Look, this has been a difficult year for everyone. 97 00:03:29,296 --> 00:03:31,385 I just thought I should bring it to your attention. 98 00:03:31,428 --> 00:03:33,038 - Yeah, and you know what? I appreciate it. 99 00:03:33,082 --> 00:03:34,692 I will, uh-- 100 00:03:34,736 --> 00:03:36,607 I will definitely talk to her after school, 101 00:03:36,651 --> 00:03:38,348 and, you know, thank you again for the call. 102 00:03:38,392 --> 00:03:39,915 - You're welcome. 103 00:03:48,315 --> 00:03:51,231 [suspenseful music] 104 00:03:51,274 --> 00:03:53,407 ♪ 105 00:03:53,450 --> 00:03:55,365 - Hey, can I get a quick word? 106 00:03:55,409 --> 00:03:58,020 - Um, sure. 107 00:04:05,070 --> 00:04:08,726 - Those just, uh, fell out of Anna's coat pocket. 108 00:04:08,770 --> 00:04:11,381 - Dan, I am so sorry you had to find out this way. 109 00:04:11,425 --> 00:04:12,948 - HIPAA, I get, okay? 110 00:04:12,991 --> 00:04:14,384 But, I mean, couldn't you have found a way 111 00:04:14,428 --> 00:04:15,733 to just give me, like, a little heads up? 112 00:04:15,777 --> 00:04:18,475 - I tried to get Anna to talk to you. 113 00:04:18,519 --> 00:04:19,824 - I feel like an idiot. 114 00:04:19,868 --> 00:04:21,913 I had no idea she was even sexually active. 115 00:04:21,957 --> 00:04:24,786 Like, not a clue. 116 00:04:24,829 --> 00:04:26,483 - Look, all that I can tell you 117 00:04:26,527 --> 00:04:29,312 is that she's scared and confused. 118 00:04:29,356 --> 00:04:32,010 [phone dings] Oh, shoot. 119 00:04:33,360 --> 00:04:36,406 I'm sorry, I gotta run. Um, are you okay? 120 00:04:36,450 --> 00:04:38,452 - Yeah, yeah. - Okay. 121 00:04:38,495 --> 00:04:45,633 ♪ 122 00:04:51,856 --> 00:04:52,074 . 123 00:04:52,117 --> 00:04:54,772 - Over 200 people from the American Hospital Association 124 00:04:54,816 --> 00:04:57,166 have RSVP'd for your presentation. 125 00:04:57,209 --> 00:04:58,950 - A lot of little Zoom boxes. 126 00:04:58,994 --> 00:05:00,909 Okay, what's the breakdown? Mainly physicians? 127 00:05:00,952 --> 00:05:03,912 - Yes, but also pharmacists, some hospital administrators. 128 00:05:03,955 --> 00:05:07,089 - Glad I included the slide on cost savings. 129 00:05:07,132 --> 00:05:08,743 - If this goes well today, 130 00:05:08,786 --> 00:05:11,311 hospitals all over the country will want to join this trial. 131 00:05:11,354 --> 00:05:13,051 That will increase our visibility 132 00:05:13,095 --> 00:05:15,053 to get this drug to market that much faster. 133 00:05:15,097 --> 00:05:17,099 - Sabeena, this presentation is gonna go great. 134 00:05:17,142 --> 00:05:18,405 I promise. 135 00:05:18,448 --> 00:05:20,407 - Hey, Will. East Mercy's jammed. 136 00:05:20,450 --> 00:05:21,364 They're diverting patients to us. 137 00:05:21,408 --> 00:05:22,800 I'm gonna need you. 138 00:05:22,844 --> 00:05:24,802 - Sure, but at 3:00, you know I got my presentation. 139 00:05:24,846 --> 00:05:26,326 - Ah, sorry. 140 00:05:26,369 --> 00:05:28,589 You're gonna have to push that. 141 00:05:28,632 --> 00:05:30,852 - Ethan, come on, you cleared this yesterday. 142 00:05:30,895 --> 00:05:32,070 - I know. 143 00:05:32,114 --> 00:05:33,289 But I just can't spare you. 144 00:05:33,333 --> 00:05:36,031 - [sighs] 145 00:05:38,250 --> 00:05:39,991 Don't worry. I'm doing it. 146 00:05:42,907 --> 00:05:45,606 - Hey, April. With me, please. 147 00:05:45,649 --> 00:05:47,825 - Lucky you. - Oh, stop. 148 00:05:49,436 --> 00:05:50,567 - Mr. and Mrs. Bowman. 149 00:05:50,611 --> 00:05:52,177 I'm Dr. Choi, this is Nurse Sexton. 150 00:05:52,221 --> 00:05:53,483 - Hi. 151 00:05:53,527 --> 00:05:55,398 - I understand you passed out this morning? 152 00:05:55,442 --> 00:05:58,749 - Carol overreacted. I'm fine. 153 00:05:58,793 --> 00:06:02,405 Didn't need to call a damn ambulance. 154 00:06:02,449 --> 00:06:04,451 - How long was your husband unconscious? 155 00:06:04,494 --> 00:06:07,497 - I don't know. Um, maybe a minute? 156 00:06:07,541 --> 00:06:09,673 He's never passed out before. 157 00:06:09,717 --> 00:06:12,676 I-I got worried, and so I called 911. 158 00:06:12,720 --> 00:06:14,461 - Any chest pain? Shortness of breath? 159 00:06:14,504 --> 00:06:16,245 - There's nothing wrong with my heart. 160 00:06:16,288 --> 00:06:19,422 It's my head. It's killing me. 161 00:06:19,466 --> 00:06:21,163 - Did he hit it when he passed out? 162 00:06:21,206 --> 00:06:22,382 - No. 163 00:06:22,425 --> 00:06:24,384 - BP 147/90. 164 00:06:24,427 --> 00:06:25,689 - It's slightly elevated. 165 00:06:25,733 --> 00:06:27,517 - He's been in pain for almost a year. 166 00:06:27,561 --> 00:06:30,041 - A year? - Oh, here we go. 167 00:06:30,085 --> 00:06:31,739 I thought it was my teeth, okay, 168 00:06:31,782 --> 00:06:32,870 and I went to the dentist. 169 00:06:32,914 --> 00:06:34,481 Had a root canal, got a tooth pulled. 170 00:06:34,524 --> 00:06:36,308 Nothing helped. 171 00:06:36,352 --> 00:06:38,702 It just kept getting worse. 172 00:06:38,746 --> 00:06:39,964 - Did you see a doctor about it? 173 00:06:40,008 --> 00:06:42,445 - Of course I did. - Okay, follow my finger. 174 00:06:42,489 --> 00:06:45,535 - Um, our family doctor thought that it might be migraines. 175 00:06:45,579 --> 00:06:47,319 Another doctor thought that it could be anxiety. 176 00:06:47,363 --> 00:06:49,365 - Stupid quack. No! 177 00:06:49,409 --> 00:06:51,367 Mm-mm-mm. 178 00:06:51,411 --> 00:06:52,803 - I understand you're in pain, 179 00:06:52,847 --> 00:06:54,326 but I do need to finish my exam. 180 00:06:54,370 --> 00:06:57,068 - No, no! No, it hurts too much. 181 00:06:57,112 --> 00:07:00,158 - Okay, uh, let's get a 12 lead-EKG, 182 00:07:00,202 --> 00:07:02,422 CBC, BMP, cardiac labs, and a head CT. 183 00:07:02,465 --> 00:07:03,901 - Waste of time and money. 184 00:07:03,945 --> 00:07:05,468 - Mr. Bowman, you lost consciousness. 185 00:07:05,512 --> 00:07:06,774 That's concerning. 186 00:07:06,817 --> 00:07:07,862 It could indicate an issue with your heart 187 00:07:07,905 --> 00:07:09,124 or blood flow to your blain. 188 00:07:09,167 --> 00:07:10,517 In order for us to help you, 189 00:07:10,560 --> 00:07:13,476 we have to run these tests. 190 00:07:13,520 --> 00:07:14,564 - Eric, please. 191 00:07:14,608 --> 00:07:16,131 We have health insurance. 192 00:07:16,174 --> 00:07:17,393 We're already here. 193 00:07:17,437 --> 00:07:22,006 ♪ 194 00:07:22,050 --> 00:07:23,704 - All right. 195 00:07:23,747 --> 00:07:24,748 - I'll check back in a bit. 196 00:07:24,792 --> 00:07:26,620 - Thank you. - Yeah. 197 00:07:28,752 --> 00:07:31,842 [machinery beeping] 198 00:07:33,061 --> 00:07:35,019 - I saw a hamburger. 199 00:07:35,063 --> 00:07:36,238 He was really mean. 200 00:07:36,281 --> 00:07:37,631 - Well, that's no good. 201 00:07:37,674 --> 00:07:39,807 We'll have to have a talk with him. 202 00:07:40,808 --> 00:07:42,505 - Are you a police officer? 203 00:07:42,549 --> 00:07:44,768 - No, buddy, I'm a doctor. 204 00:07:54,822 --> 00:07:57,912 He's jaundiced and has ascites. 205 00:07:57,955 --> 00:07:59,740 - Is that causing his confusion? 206 00:07:59,783 --> 00:08:02,873 - No, that's from a buildup of ammonia in his blood. 207 00:08:02,917 --> 00:08:04,614 - It's affecting his brain. 208 00:08:04,658 --> 00:08:06,007 - I'm gonna start him on lactulose, 209 00:08:06,050 --> 00:08:08,139 which will help bring down the ammonia levels, 210 00:08:08,183 --> 00:08:09,706 but the problem is, 211 00:08:09,750 --> 00:08:12,622 everything I'm seeing points to end-stage liver failure. 212 00:08:13,841 --> 00:08:16,147 He needs a transplant as soon as possible. 213 00:08:16,191 --> 00:08:18,498 [somber music] 214 00:08:18,541 --> 00:08:22,110 - Thank you, Dr. Ziesler. 215 00:08:22,153 --> 00:08:28,943 ♪ 216 00:08:28,986 --> 00:08:30,510 - I should stay. 217 00:08:30,553 --> 00:08:32,424 I can get a sub to cover my classes. 218 00:08:32,468 --> 00:08:34,644 - Mm-mm. It's okay. 219 00:08:34,688 --> 00:08:35,732 I'm taking the day off from work. 220 00:08:35,776 --> 00:08:37,255 I'll be with him. 221 00:08:37,299 --> 00:08:39,736 - You sure? - Mm-hmm. 222 00:08:39,780 --> 00:08:42,522 I'll keep you posted. 223 00:08:45,568 --> 00:08:48,049 - Okay. - Yeah. 224 00:08:48,092 --> 00:08:50,051 - Hey, Ben. - Hi, Sharon. 225 00:08:50,094 --> 00:08:52,662 - Hey. - Hey, how's Auggie? 226 00:08:52,706 --> 00:08:54,403 - Not any better. 227 00:08:54,446 --> 00:08:56,579 And we don't have a donor yet. 228 00:08:56,623 --> 00:08:58,276 - I'm sorry, Maggie. 229 00:08:58,320 --> 00:09:00,017 Weren't you looking at Heredity and Me 230 00:09:00,061 --> 00:09:02,063 to see if he had any relatives? 231 00:09:02,106 --> 00:09:03,238 - Yeah, but it didn't go anywhere. 232 00:09:03,281 --> 00:09:05,196 I even asked the ED staff to get typed. 233 00:09:05,240 --> 00:09:07,982 - Well, I'll get the word out to all departments. 234 00:09:08,025 --> 00:09:09,984 Hopefully, we'll find a match. 235 00:09:10,027 --> 00:09:12,377 - That'd be great. - Okay. 236 00:09:12,421 --> 00:09:19,559 ♪ 237 00:09:21,430 --> 00:09:24,085 - Anna! 238 00:09:26,087 --> 00:09:28,611 Anna! 239 00:09:28,655 --> 00:09:30,700 - What are you doing here? 240 00:09:30,744 --> 00:09:33,181 - Just--I need to talk to you about something. 241 00:09:33,224 --> 00:09:34,312 - Well, can it wait? 242 00:09:34,356 --> 00:09:35,618 - I really need to talk to you now. 243 00:09:35,662 --> 00:09:36,967 Can you get in the car please? 244 00:09:37,011 --> 00:09:39,579 - [sighs] 245 00:09:45,454 --> 00:09:47,630 What? 246 00:09:47,674 --> 00:09:50,111 - I, um... 247 00:09:51,808 --> 00:09:54,463 I found these in the-- in the front hall. 248 00:09:54,506 --> 00:09:57,118 Does she know? 249 00:09:57,161 --> 00:09:59,990 Sweetie, what is going on here? You're 15 years old. 250 00:10:00,034 --> 00:10:02,514 - I had sex one time, okay, 251 00:10:02,558 --> 00:10:04,516 and we tried to be careful. 252 00:10:04,560 --> 00:10:06,040 - I'm gonna ask you a question, 253 00:10:06,083 --> 00:10:07,737 and I want you to answer me honestly. 254 00:10:07,781 --> 00:10:10,174 Did somebody pressure you into having sex? 255 00:10:10,218 --> 00:10:11,915 - No! Nobody pressured me 256 00:10:11,959 --> 00:10:12,960 into doing anything. 257 00:10:13,003 --> 00:10:14,788 It was Ryan, my boyfriend. 258 00:10:14,831 --> 00:10:16,703 - Your boyfriend? 259 00:10:16,746 --> 00:10:19,575 I-I thought that Mom didn't want you to date. 260 00:10:19,619 --> 00:10:20,707 - No, she doesn't. 261 00:10:20,750 --> 00:10:22,230 She doesn't let me do anything. 262 00:10:22,273 --> 00:10:24,058 - Oh, honey, she's just trying to protect you. 263 00:10:25,668 --> 00:10:26,843 Does she know? 264 00:10:26,887 --> 00:10:29,063 - God, no, and please, don't tell her. 265 00:10:29,106 --> 00:10:32,501 - Honey, I'm not gonna tell her, you are. 266 00:10:32,544 --> 00:10:34,764 I guess I just wish you could've felt like you 267 00:10:34,808 --> 00:10:37,419 could come and talk to us about this. 268 00:10:37,462 --> 00:10:40,509 - I was gonna tell you... 269 00:10:40,552 --> 00:10:42,380 before your lawyer walked in. 270 00:10:42,424 --> 00:10:44,513 - [whispering] Oh, God. 271 00:10:44,556 --> 00:10:46,341 This thing with your Mom, you know, 272 00:10:46,384 --> 00:10:48,691 it's just--it's complicated. 273 00:10:48,735 --> 00:10:51,172 - Yeah. Yeah, no, I get it. 274 00:10:51,215 --> 00:10:53,870 You guys are so busy fighting, you totally forgot I existed. 275 00:10:53,914 --> 00:10:55,872 - Sweetie. Honey. 276 00:10:55,916 --> 00:10:58,701 That is not true. Anna. [door slams] 277 00:10:58,745 --> 00:11:05,665 ♪ 278 00:11:05,708 --> 00:11:06,883 - Going to Treatment 4. 279 00:11:06,927 --> 00:11:08,493 - 22-year-old female. 280 00:11:08,537 --> 00:11:09,712 Jumped out of a moving vehicle. 281 00:11:09,756 --> 00:11:11,975 Positive LOC, GCS 11. 282 00:11:12,019 --> 00:11:14,891 Good breath sounds bilaterally. BP 90/60. 283 00:11:14,935 --> 00:11:16,458 - Oh, my God. 284 00:11:16,501 --> 00:11:19,679 - You know her? - That's Kelly Bissett. 285 00:11:19,722 --> 00:11:21,506 - The kidnap victim? - Yeah. 286 00:11:21,550 --> 00:11:22,812 Mrs. Bissett, hi. 287 00:11:22,856 --> 00:11:24,901 I'm April Sexton. Do you remember me? 288 00:11:24,945 --> 00:11:26,686 I helped treat your daughter a few weeks ago? 289 00:11:26,729 --> 00:11:27,730 - Of course I remember. 290 00:11:27,774 --> 00:11:28,905 - Can you tell us what happened? 291 00:11:28,949 --> 00:11:30,472 - I don't know, I was driving, 292 00:11:30,515 --> 00:11:32,430 and she just opened the car door and jumped. 293 00:11:32,474 --> 00:11:33,823 [tense music] 294 00:11:33,867 --> 00:11:35,869 - All right, on my count. One, two, three. 295 00:11:37,348 --> 00:11:38,523 - A lot of road rash. 296 00:11:38,567 --> 00:11:39,742 - Let's go. 297 00:11:39,786 --> 00:11:41,178 - How fast were you driving? 298 00:11:41,222 --> 00:11:44,094 - Oh, maybe 30, I don't know. 299 00:11:46,096 --> 00:11:47,837 - Hi, Kelly, my name's Dr. Halstead. 300 00:11:47,881 --> 00:11:48,969 Can you hear me? 301 00:11:49,012 --> 00:11:50,448 Do you know where you are? 302 00:11:50,492 --> 00:11:51,667 Hey, GCS 12. 303 00:11:51,711 --> 00:11:52,799 Slightly better than in the field, 304 00:11:52,842 --> 00:11:54,148 but she's protecting her airway. 305 00:11:54,191 --> 00:11:57,499 All right, need a CBC, CMP, coags, tox screen. 306 00:11:57,542 --> 00:12:00,067 I also want an ECG, and let's get her to CT, stat. 307 00:12:00,110 --> 00:12:01,895 - On it. - Let's go. 308 00:12:01,938 --> 00:12:05,333 ♪ 309 00:12:05,376 --> 00:12:07,509 - Let's go. 310 00:12:07,552 --> 00:12:09,119 - Is she going to be okay? 311 00:12:09,163 --> 00:12:11,818 - She's breathing on her own, and her heart is strong. 312 00:12:11,861 --> 00:12:13,167 That's a good thing. 313 00:12:13,210 --> 00:12:15,343 We'll know more when we get her scans back. 314 00:12:15,386 --> 00:12:18,259 Mrs. Bissett, I have to ask you. 315 00:12:18,302 --> 00:12:19,913 When Kelly jumped out of the car, 316 00:12:19,956 --> 00:12:23,003 do you think she was trying to kill herself? 317 00:12:23,046 --> 00:12:25,005 - [stammers] I don't know. 318 00:12:25,048 --> 00:12:26,746 I really don't know. 319 00:12:26,789 --> 00:12:28,356 ♪ 320 00:12:32,099 --> 00:12:32,273 . 321 00:12:32,316 --> 00:12:34,405 - Give me some suction here where the rebar is. 322 00:12:34,449 --> 00:12:35,624 - Pressure's starting to drop. 323 00:12:35,667 --> 00:12:37,495 - Okay, keep giving her blood and plasma. 324 00:12:37,539 --> 00:12:39,497 Rebar goes right through the hilum of the spleen. 325 00:12:39,541 --> 00:12:41,195 Gotta get it out before I get control of the vessels 326 00:12:41,238 --> 00:12:42,631 and remove the spleen. 327 00:12:42,674 --> 00:12:44,589 It's gonna bleed like hell, okay? 328 00:12:44,633 --> 00:12:46,853 Laps and curve 6 ready to go? - Ready. 329 00:12:46,896 --> 00:12:47,941 - All right, here we go. 330 00:12:47,984 --> 00:12:49,899 [machinery beeping] 331 00:12:49,943 --> 00:12:52,902 [tense music] 332 00:12:52,946 --> 00:12:54,774 ♪ 333 00:12:54,817 --> 00:12:56,688 Okay. 334 00:12:57,907 --> 00:12:59,213 Laps. 335 00:13:02,956 --> 00:13:04,435 How's her pressure, Marty? 336 00:13:04,479 --> 00:13:05,959 - 90/66. 337 00:13:06,002 --> 00:13:07,656 - Okay, keep giving her product. 338 00:13:09,049 --> 00:13:10,398 - Hey. How's she doing? 339 00:13:10,441 --> 00:13:12,487 - Spleen's coming out now. 340 00:13:15,882 --> 00:13:17,492 All right. 341 00:13:26,066 --> 00:13:28,808 Damn. 342 00:13:28,851 --> 00:13:30,026 - What is it? 343 00:13:30,070 --> 00:13:32,289 - Tumor the size of a golf ball, 344 00:13:32,333 --> 00:13:34,117 on the back wall of the stomach. 345 00:13:34,161 --> 00:13:36,337 - Well, it didn't show on the CT. 346 00:13:36,380 --> 00:13:38,730 - Too much scatter from the rebar to see it. 347 00:13:38,774 --> 00:13:40,341 - Can you resect it? 348 00:13:40,384 --> 00:13:43,648 - Not without the patient's consent. 349 00:13:43,692 --> 00:13:45,694 I'm gonna send a sample to pathology. 350 00:13:50,090 --> 00:13:51,526 - Mrs. Bissett. 351 00:13:51,569 --> 00:13:53,441 - Dr. Charles. - I just heard about Kelly. 352 00:13:53,484 --> 00:13:55,138 - Oh, yeah. - Um. 353 00:13:55,182 --> 00:13:58,402 Dr. Halstead told me that she, uh, 354 00:13:58,446 --> 00:14:00,796 she broke her pelvis and has a concussion? 355 00:14:00,840 --> 00:14:02,145 I'm so sorry. - Yes. 356 00:14:02,189 --> 00:14:03,886 They took her for more tests. 357 00:14:03,930 --> 00:14:05,148 - So I understand that she-- 358 00:14:05,192 --> 00:14:07,281 she jumped out of your car. 359 00:14:07,324 --> 00:14:09,674 Do you have any idea why? Were you having an argument? 360 00:14:09,718 --> 00:14:11,589 Taking her someplace she didn't wanna go? 361 00:14:11,633 --> 00:14:13,200 - No, just the opposite. 362 00:14:13,243 --> 00:14:15,506 We were going to Navy Pier. - Oh. 363 00:14:15,550 --> 00:14:16,899 - I used to take her there all the time 364 00:14:16,943 --> 00:14:17,987 when she was little. 365 00:14:18,031 --> 00:14:20,120 - Ah. - She loved it. 366 00:14:20,163 --> 00:14:21,773 - So did my youngest. 367 00:14:21,817 --> 00:14:23,950 Oh, boy, that Ferris wheel. It was her favorite. 368 00:14:23,993 --> 00:14:25,168 - Hmm. 369 00:14:25,212 --> 00:14:27,214 - What was, uh, what was Kelly's? 370 00:14:28,476 --> 00:14:30,608 - I, uh, I don't remember. 371 00:14:32,132 --> 00:14:33,089 She liked it all. 372 00:14:33,133 --> 00:14:35,483 [solemn music] 373 00:14:35,526 --> 00:14:37,702 I thought she'd be so happy. 374 00:14:37,746 --> 00:14:39,704 I just--I don't understand what happened. 375 00:14:39,748 --> 00:14:42,229 - Any incidents or issues 376 00:14:42,272 --> 00:14:44,666 before today that are standing out for you? 377 00:14:46,015 --> 00:14:48,670 - Not really. 378 00:14:48,713 --> 00:14:51,673 Just--I never know what she's thinking. 379 00:14:51,716 --> 00:14:54,415 - Look, she's been gone for over 12 years, 380 00:14:54,458 --> 00:14:56,721 during which she went from being a little girl 381 00:14:56,765 --> 00:14:58,375 to an adult. 382 00:14:58,419 --> 00:14:59,942 There's bound to be a period of transition, 383 00:14:59,986 --> 00:15:02,336 and you just--you gotta try and be patient. 384 00:15:03,424 --> 00:15:05,034 - She's my daughter. 385 00:15:05,078 --> 00:15:06,949 - Yeah. 386 00:15:06,993 --> 00:15:09,212 - But to tell you the truth, 387 00:15:09,256 --> 00:15:11,998 it's like we're strangers. 388 00:15:12,041 --> 00:15:16,698 ♪ 389 00:15:23,139 --> 00:15:25,098 - You have news? 390 00:15:25,141 --> 00:15:26,447 - One of the donors you had typed 391 00:15:26,490 --> 00:15:28,057 is a match to Auggie. 392 00:15:28,101 --> 00:15:30,190 - [gasps] That's wonderful! 393 00:15:30,233 --> 00:15:33,062 - Yes, but unfortunately, there's a problem. 394 00:15:33,106 --> 00:15:35,935 The donor has amyloidosis. 395 00:15:35,978 --> 00:15:37,762 - So? 396 00:15:37,806 --> 00:15:39,416 - Maggie... 397 00:15:39,460 --> 00:15:40,983 - I know it causes protein to build up in the organs, 398 00:15:41,027 --> 00:15:43,377 but that might not happen for years. 399 00:15:43,420 --> 00:15:45,379 - But it will happen eventually, 400 00:15:45,422 --> 00:15:47,903 and when it does, it will be life-threatening. 401 00:15:47,947 --> 00:15:49,731 - Yeah, but who knows what treatments 402 00:15:49,774 --> 00:15:51,776 they might have by then. 403 00:15:51,820 --> 00:15:54,257 Sharon... 404 00:15:54,301 --> 00:15:57,304 Auggie needs this liver. 405 00:15:57,347 --> 00:15:58,914 - I understand. 406 00:15:58,958 --> 00:16:00,829 I'll tell you what. 407 00:16:00,872 --> 00:16:04,441 If Dr. Ziesler confirms that it's an emergency, 408 00:16:04,485 --> 00:16:08,228 I can allow the transplant to proceed. 409 00:16:08,271 --> 00:16:09,620 - She will. 410 00:16:09,664 --> 00:16:14,495 ♪ 411 00:16:16,062 --> 00:16:17,541 - We got your test results back. 412 00:16:17,585 --> 00:16:20,022 Your labs and CT came back normal. 413 00:16:20,066 --> 00:16:22,198 - [laughs] 414 00:16:22,242 --> 00:16:23,765 I told you so. 415 00:16:23,808 --> 00:16:25,506 You know what, you never should've brought me here. 416 00:16:25,549 --> 00:16:27,987 - Oh, Mr. Bowman, I did hear a slight murmur 417 00:16:28,030 --> 00:16:29,597 when I was listening to your heart earlier, 418 00:16:29,640 --> 00:16:31,642 and I'd like to do an echocardiogram. 419 00:16:31,686 --> 00:16:34,210 - No. No, no more tests. 420 00:16:34,254 --> 00:16:36,691 Can you get this off me? And where are my clothes? 421 00:16:36,734 --> 00:16:39,476 - Actually, Mr. Bowman, uh, an echo is a non-invasive-- 422 00:16:39,520 --> 00:16:42,175 - No, I've had that murmur since I was a kid. 423 00:16:42,218 --> 00:16:44,046 There is nothing wrong with my heart. 424 00:16:44,090 --> 00:16:45,134 - Then an echo will prove that. 425 00:16:45,178 --> 00:16:47,310 - Every time you people poke me 426 00:16:47,354 --> 00:16:48,485 or jab me with a needle, 427 00:16:48,529 --> 00:16:51,532 you make this pain in my head worse. 428 00:16:51,575 --> 00:16:53,142 Why don't you fix that? 429 00:16:53,186 --> 00:16:55,231 - We will, but you came in today 430 00:16:55,275 --> 00:16:56,667 because you lost consciousness, 431 00:16:56,711 --> 00:16:58,582 a potentially life-threatening issue. 432 00:16:58,626 --> 00:17:01,194 So, please, let us find out what caused it. 433 00:17:01,237 --> 00:17:03,370 - Fine, but you are just like 434 00:17:03,413 --> 00:17:05,676 every other crap doctor that I've been to. 435 00:17:05,720 --> 00:17:08,027 - Eric, please. - You know what, shut up. 436 00:17:08,070 --> 00:17:09,854 I am sick and tired of you treating me this way, 437 00:17:09,898 --> 00:17:11,639 talking to me like I'm a child. - I am just trying to-- 438 00:17:11,682 --> 00:17:12,944 - Shut your mouth, okay? I'm not done talking. 439 00:17:12,988 --> 00:17:14,642 - I'm sorry, Mr. Bowman, could you please not? 440 00:17:14,685 --> 00:17:15,599 - You can just stay out of this. 441 00:17:15,643 --> 00:17:16,948 - Let's just all calm down. 442 00:17:16,992 --> 00:17:18,428 - I can't be around you when you're like this. 443 00:17:18,472 --> 00:17:19,690 - Then go, get out. 444 00:17:19,734 --> 00:17:21,301 I don't want you here anyway! 445 00:17:21,344 --> 00:17:24,260 [suspenseful music] 446 00:17:24,304 --> 00:17:27,481 [groaning] 447 00:17:27,524 --> 00:17:29,526 I don't want you here. 448 00:17:31,093 --> 00:17:32,529 - Hey, Cindy. 449 00:17:32,573 --> 00:17:34,444 It's Dr. Marcel and Dr. Manning. 450 00:17:34,488 --> 00:17:36,055 How are you feeling? 451 00:17:36,098 --> 00:17:37,230 - Tired. 452 00:17:37,273 --> 00:17:39,623 - Yeah, I'm sure. That's understandable. 453 00:17:39,667 --> 00:17:41,669 So I want you to know that the surgery 454 00:17:41,712 --> 00:17:43,888 to remove the rebar went well. 455 00:17:43,932 --> 00:17:46,674 Now, unfortunately, there was significant damage 456 00:17:46,717 --> 00:17:49,285 to the spleen, so ultimately, we had to take it out. 457 00:17:52,245 --> 00:17:53,681 But during the surgery, 458 00:17:53,724 --> 00:17:55,900 we discovered a large mass in your stomach. 459 00:17:55,944 --> 00:17:57,250 A tumor. 460 00:17:57,293 --> 00:17:59,034 I'm afraid to say it is malignant. 461 00:18:01,210 --> 00:18:03,386 - I knew it. 462 00:18:03,430 --> 00:18:05,040 - You did? 463 00:18:05,084 --> 00:18:08,826 - I've been having pain... 464 00:18:08,870 --> 00:18:11,220 for a while. 465 00:18:11,264 --> 00:18:14,484 Just like my mom. 466 00:18:14,528 --> 00:18:17,618 She died from stomach cancer five years ago. 467 00:18:18,749 --> 00:18:20,751 - I'm so sorry to hear that. 468 00:18:20,795 --> 00:18:23,102 - Look, I left your abdomen open. 469 00:18:23,145 --> 00:18:25,365 So with your consent, I can take you to the O.R., 470 00:18:25,408 --> 00:18:27,410 and we can remove that cancer right now. 471 00:18:29,282 --> 00:18:31,632 - No. 472 00:18:31,675 --> 00:18:34,504 - It--it's best to remove the tumor 473 00:18:34,548 --> 00:18:36,941 before it has a chance to spread. 474 00:18:36,985 --> 00:18:38,421 - I won't do the surgery. 475 00:18:38,465 --> 00:18:41,555 Just please close me back up. 476 00:18:42,512 --> 00:18:45,298 - Okay then, uh, we can have an oncologist come by 477 00:18:45,341 --> 00:18:47,169 and discuss further treatment options. 478 00:18:47,213 --> 00:18:50,955 - I can't do that. I won't. 479 00:18:50,999 --> 00:18:53,262 - May I ask why? 480 00:18:53,306 --> 00:18:59,138 - For years, I watched my mom go through painful surgeries. 481 00:18:59,181 --> 00:19:02,924 Chemo made her so sick, she couldn't get out of bed. 482 00:19:02,967 --> 00:19:04,926 [somber music] 483 00:19:04,969 --> 00:19:09,496 All those horrible treatments, and she died anyway. 484 00:19:09,539 --> 00:19:10,888 - Cindy, you have to understand, 485 00:19:10,932 --> 00:19:14,414 cancer treatments have come a long way. 486 00:19:14,457 --> 00:19:17,243 - Cindy, without treatment, 487 00:19:17,286 --> 00:19:19,288 the cancer will continue to grow. 488 00:19:19,332 --> 00:19:21,160 - If you choose to do nothing, 489 00:19:21,203 --> 00:19:24,511 this cancer will kill you. 490 00:19:24,554 --> 00:19:28,167 - Then at least I'll die on my own terms. 491 00:19:28,210 --> 00:19:35,086 ♪ 492 00:19:38,699 --> 00:19:40,091 - I hate the thought of standing by 493 00:19:40,135 --> 00:19:41,049 and doing nothing. 494 00:19:41,092 --> 00:19:42,529 - Yeah. 495 00:19:42,572 --> 00:19:45,706 This rate, she'll most likely be dead in six months. 496 00:19:45,749 --> 00:19:48,317 - You know, she's effectively killing herself. 497 00:19:48,361 --> 00:19:50,319 Can we argue she's suicidal? 498 00:19:50,363 --> 00:19:53,235 - Seems like a long shot. 499 00:19:53,279 --> 00:19:55,803 - Don't close her up yet. Let me talk to Ms. Goodwin. 500 00:20:05,116 --> 00:20:05,247 . 501 00:20:05,291 --> 00:20:07,554 - You know, I've actually been thinking about you, 502 00:20:07,597 --> 00:20:08,642 like, quite a lot the last few weeks, 503 00:20:08,685 --> 00:20:10,426 just, you know, wondering 504 00:20:10,470 --> 00:20:12,776 what it's been like for you, being home. 505 00:20:12,820 --> 00:20:14,952 You know, how's it been going? 506 00:20:14,996 --> 00:20:17,303 - Okay. - Yeah. 507 00:20:17,346 --> 00:20:19,392 I mean, getting your freedom back, 508 00:20:19,435 --> 00:20:21,263 being able to come and go, 509 00:20:21,307 --> 00:20:22,873 make your own decisions, I mean, 510 00:20:22,917 --> 00:20:25,702 it's gonna take a little getting used to, right? 511 00:20:25,746 --> 00:20:28,139 - I guess. - Yeah. 512 00:20:28,183 --> 00:20:29,358 Hey, how about you and your mom? 513 00:20:29,402 --> 00:20:30,968 How's things going between the two of you? 514 00:20:31,012 --> 00:20:34,102 [machinery beeping] 515 00:20:35,321 --> 00:20:38,106 She told me that she was taking you to Navy Pier 516 00:20:38,149 --> 00:20:40,326 like she used to when you were a little kid. 517 00:20:41,588 --> 00:20:44,286 Gosh, my kids, they just used to love going there, 518 00:20:44,330 --> 00:20:46,810 especially my youngest. That Ferris wheel. 519 00:20:46,854 --> 00:20:49,030 Do you ever go on it? 520 00:20:49,073 --> 00:20:50,858 - I don't know. 521 00:20:50,901 --> 00:20:52,903 I can't remember. - No? 522 00:20:52,947 --> 00:20:55,297 I'm just curious, Kelly. 523 00:20:55,341 --> 00:20:59,780 What do you remember from that time? 524 00:20:59,823 --> 00:21:00,911 - None of those things. 525 00:21:00,955 --> 00:21:02,478 [solemn music] 526 00:21:02,522 --> 00:21:04,263 - None of what things? 527 00:21:04,306 --> 00:21:05,916 - That my mom keeps talking about 528 00:21:05,960 --> 00:21:08,267 that we used to do. 529 00:21:08,310 --> 00:21:12,009 Baking cinnamon rolls every Saturday morning, 530 00:21:12,053 --> 00:21:14,316 reading "Harry Potter" books together. 531 00:21:14,360 --> 00:21:16,100 - Well... 532 00:21:16,144 --> 00:21:19,930 I can't imagine how upsetting that must be. 533 00:21:19,974 --> 00:21:23,107 But try and understand that your captor, 534 00:21:23,151 --> 00:21:26,937 he did everything he could to wipe out your identity, 535 00:21:26,981 --> 00:21:28,548 and he had years to do it. 536 00:21:28,591 --> 00:21:31,594 But I think that with time 537 00:21:31,638 --> 00:21:34,075 and with a little help and a lot of patience, 538 00:21:34,118 --> 00:21:36,904 that those memories are gonna start coming back. 539 00:21:36,947 --> 00:21:39,472 I really do. 540 00:21:39,515 --> 00:21:40,734 - I don't know. 541 00:21:40,777 --> 00:21:43,476 I just... 542 00:21:43,519 --> 00:21:45,347 I can't remember any of it. 543 00:21:45,391 --> 00:21:52,006 ♪ 544 00:21:54,008 --> 00:21:55,923 - We're ready to take Auggie to surgery. 545 00:22:01,624 --> 00:22:04,018 - Hold on just a second. 546 00:22:04,061 --> 00:22:06,368 - Madeline? What's going on? 547 00:22:06,412 --> 00:22:08,152 - [sighs] DCFS won't allow me 548 00:22:08,196 --> 00:22:09,719 to approve Auggie's transplant. 549 00:22:09,763 --> 00:22:11,417 - But Dr. Ziesler signed off on it. 550 00:22:11,460 --> 00:22:13,332 She confirmed that it's an emergency. 551 00:22:13,375 --> 00:22:15,421 - I heard there's an issue with the transplant. 552 00:22:15,464 --> 00:22:16,987 - DCFS is calling it off. 553 00:22:17,031 --> 00:22:19,076 - The liver is compromised. 554 00:22:19,120 --> 00:22:21,340 Only a family member can consent to the transplant. 555 00:22:21,383 --> 00:22:23,080 - But Auggie doesn't have any family. 556 00:22:23,124 --> 00:22:25,648 - I'm sorry, Maggie. These are DCFS rules. 557 00:22:25,692 --> 00:22:26,910 - This is insane! 558 00:22:26,954 --> 00:22:29,652 - Isn't there something else we can do? 559 00:22:29,696 --> 00:22:30,784 - Not at my end. 560 00:22:30,827 --> 00:22:37,921 ♪ 561 00:22:39,270 --> 00:22:43,100 - Our drug can give people their lives back. 562 00:22:43,144 --> 00:22:45,320 Based on preliminary data, we can project an increase 563 00:22:45,364 --> 00:22:47,844 of 2.7 quality-of-life years. 564 00:22:47,888 --> 00:22:50,194 A tremendous improvement. 565 00:22:50,238 --> 00:22:52,414 This drug could reduce hospital stays 566 00:22:52,458 --> 00:22:54,068 by as much as 22%, 567 00:22:54,111 --> 00:22:56,505 resulting in significant savings. 568 00:22:56,549 --> 00:22:58,638 And our initial calculations estimate that 569 00:22:58,681 --> 00:23:01,684 to be well over $100 million in the first five years, 570 00:23:01,728 --> 00:23:04,513 money that could fund transplant programs 571 00:23:04,557 --> 00:23:05,993 and stem cell research 572 00:23:06,036 --> 00:23:09,083 to not only advance the treatment of heart failure, 573 00:23:09,126 --> 00:23:11,564 but to one day eradicate it altogether. 574 00:23:12,913 --> 00:23:15,655 Thank you for your time. 575 00:23:17,918 --> 00:23:19,876 - That was spectacular. 576 00:23:19,920 --> 00:23:21,835 Very effective. 577 00:23:21,878 --> 00:23:23,445 - Thanks. 578 00:23:23,489 --> 00:23:25,491 - Look at that. 579 00:23:27,101 --> 00:23:28,276 - [chuckles] 580 00:23:29,930 --> 00:23:34,369 - You know, you should consider doing this as a full-time gig. 581 00:23:34,413 --> 00:23:36,763 - Oh, yeah, really? - No, I'm serious. 582 00:23:36,806 --> 00:23:39,983 You could have a bright future running clinical trials. 583 00:23:40,027 --> 00:23:41,289 - Uh, I don't know. 584 00:23:41,332 --> 00:23:43,247 - I could set up a meeting for you 585 00:23:43,291 --> 00:23:46,120 with Mark Barragan, Kender's CEO. 586 00:23:46,163 --> 00:23:49,079 [pensive music] 587 00:23:49,123 --> 00:23:51,517 - Well, I'm flattered, really. 588 00:23:52,953 --> 00:23:54,694 But I'm an ED doc. 589 00:23:54,737 --> 00:23:57,174 You know, treating patients, it's, uh, it's what I love. 590 00:24:00,308 --> 00:24:02,963 Speaking of which, I'd better get going. 591 00:24:03,006 --> 00:24:05,139 - It's too bad you can't stay and wait 592 00:24:05,182 --> 00:24:06,749 for the rest of the rave reviews to come in. 593 00:24:06,793 --> 00:24:09,535 - Oh, hearing them from you is all I need. 594 00:24:09,578 --> 00:24:11,493 I'll see you. 595 00:24:20,023 --> 00:24:23,287 - Hey. Mr. Bowman's echo was normal. 596 00:24:23,331 --> 00:24:24,463 - [sighs] Yeah. 597 00:24:24,506 --> 00:24:26,290 There's nothing wrong with his heart. 598 00:24:26,334 --> 00:24:28,597 - So why'd he pass out? 599 00:24:28,641 --> 00:24:30,294 - I don't know yet. 600 00:24:30,338 --> 00:24:31,861 I'm trying to figure out if it's connected 601 00:24:31,905 --> 00:24:33,384 to the pain in his head, 602 00:24:33,428 --> 00:24:35,561 maybe shingles or a nerve disorder. 603 00:24:38,041 --> 00:24:40,653 - A little sleep might be a better idea. 604 00:24:43,569 --> 00:24:45,005 [phone dings] 605 00:24:46,615 --> 00:24:47,834 - It's Mr. Bowman. 606 00:24:47,877 --> 00:24:50,532 [dramatic music] 607 00:24:50,576 --> 00:24:51,794 [alarm beeping] 608 00:24:51,838 --> 00:24:53,187 - They're coming. - What happened? 609 00:24:53,230 --> 00:24:55,015 - He got a horrible jolt of pain in his jaw, 610 00:24:55,058 --> 00:24:56,146 and now he can't even open his mouth. 611 00:24:56,190 --> 00:24:57,278 - Let me take a look. 612 00:24:57,321 --> 00:24:59,628 - [incoherent shouting] 613 00:24:59,672 --> 00:25:01,412 - You see that? I barely touched him. 614 00:25:01,456 --> 00:25:02,718 - Yeah... - All right. 615 00:25:02,762 --> 00:25:03,850 Mrs. Bowman, do certain things 616 00:25:03,893 --> 00:25:05,112 seem to trigger an attack? 617 00:25:05,155 --> 00:25:06,809 Eating, drinking, brushing his teeth? 618 00:25:06,853 --> 00:25:08,289 - Um, all of that. 619 00:25:08,332 --> 00:25:09,551 I can't even turn the fan on in our bedroom 620 00:25:09,595 --> 00:25:10,900 without the breeze hurting his face. 621 00:25:10,944 --> 00:25:12,554 - Okay, April, 50 of fentanyl. 622 00:25:12,598 --> 00:25:14,600 I need to get you an MRI of your head and face. 623 00:25:14,643 --> 00:25:17,341 Eric, Eric, listen to me. Look, please. 624 00:25:17,385 --> 00:25:18,691 I think I may know what's causing this, 625 00:25:18,734 --> 00:25:20,475 something the other doctors never considered. 626 00:25:20,519 --> 00:25:22,216 - [sobbing] - Listen to him, Eric. 627 00:25:22,259 --> 00:25:24,697 Eric, please. - Eric, let me help you. 628 00:25:24,740 --> 00:25:25,872 - Listen please. 629 00:25:25,915 --> 00:25:27,395 - Mm-hmm! Mm-hmm! 630 00:25:27,438 --> 00:25:28,570 - Okay, April, let them know we're coming up. 631 00:25:28,614 --> 00:25:29,963 - Yep. 632 00:25:30,006 --> 00:25:34,663 ♪ 633 00:25:37,666 --> 00:25:37,884 . 634 00:25:37,927 --> 00:25:40,277 - Mrs. Bowman, this is Dr. Abrams. 635 00:25:41,844 --> 00:25:44,368 - Well, I'm amazed Dr. Choi was actually right. 636 00:25:44,412 --> 00:25:47,850 It's a classic case of trigeminal neuralgia. 637 00:25:47,894 --> 00:25:49,199 - What is that? 638 00:25:49,243 --> 00:25:51,201 - It's a condition where an artery 639 00:25:51,245 --> 00:25:53,116 is pulsating against a nerve, 640 00:25:53,160 --> 00:25:54,596 and eventually, the nerve's insulation 641 00:25:54,640 --> 00:25:56,511 is worn down to the point where every pulse 642 00:25:56,555 --> 00:25:57,817 triggers the nerve to fire. 643 00:25:57,860 --> 00:25:59,340 Causes excruciating pain, 644 00:25:59,383 --> 00:26:01,124 as I'm sure you've witnessed. 645 00:26:01,168 --> 00:26:02,604 - So bad that patients have been known 646 00:26:02,648 --> 00:26:04,171 to take their own lives. 647 00:26:04,214 --> 00:26:06,695 Judging by these scans, the extent of the nerve damage, 648 00:26:06,739 --> 00:26:08,392 I think the pain was what caused your husband 649 00:26:08,436 --> 00:26:10,220 to lose consciousness this morning. 650 00:26:10,264 --> 00:26:11,961 - We've been to so many doctors. 651 00:26:12,005 --> 00:26:14,007 Why didn't any of them find this? 652 00:26:14,050 --> 00:26:16,357 - Incompetent, maybe? - Mm, no. 653 00:26:16,400 --> 00:26:19,578 Uh, it's often misdiagnosed as a dental issue 654 00:26:19,621 --> 00:26:21,667 because of the pain in the jaw. 655 00:26:21,710 --> 00:26:22,755 - Is there a cure? 656 00:26:22,798 --> 00:26:24,017 - It can be managed with medication, 657 00:26:24,060 --> 00:26:25,322 but I recommend surgery, 658 00:26:25,366 --> 00:26:27,237 a microvascular decompression. 659 00:26:27,281 --> 00:26:29,022 I'd cut a small window in his skull 660 00:26:29,065 --> 00:26:30,458 and insert a piece of Teflon cushion 661 00:26:30,501 --> 00:26:32,634 between the artery and the nerve. 662 00:26:32,678 --> 00:26:34,549 - That sounds dangerous. 663 00:26:34,593 --> 00:26:36,507 - Much less so with me doing it. 664 00:26:40,250 --> 00:26:41,904 - Okay. 665 00:26:41,948 --> 00:26:44,211 [somber music] 666 00:26:44,254 --> 00:26:47,606 [machinery beeping] 667 00:26:47,649 --> 00:26:49,869 - Maggie, his sats are dropping. 668 00:26:49,912 --> 00:26:51,914 - I'll up the flow of oxygen. 669 00:26:51,958 --> 00:26:54,613 - Go to 10 liters. 670 00:26:59,313 --> 00:27:01,228 Maggie, if he doesn't start to improve, 671 00:27:01,271 --> 00:27:03,665 I'm gonna have to intubate. 672 00:27:03,709 --> 00:27:10,629 ♪ 673 00:27:13,109 --> 00:27:16,156 - [whispering] Hey, little man. 674 00:27:16,199 --> 00:27:18,637 Can you hear me? 675 00:27:18,680 --> 00:27:20,943 - Mom? 676 00:27:20,987 --> 00:27:23,250 - Oh, no, sweetie, it's Maggie. 677 00:27:27,907 --> 00:27:30,910 - No. Mom. 678 00:27:32,825 --> 00:27:35,131 - [gasps] 679 00:27:35,175 --> 00:27:42,356 ♪ 680 00:27:49,189 --> 00:27:51,887 I'm right here. 681 00:28:02,463 --> 00:28:04,508 Sharon. - Yeah? 682 00:28:04,552 --> 00:28:06,641 - Auggie's getting worse. 683 00:28:06,685 --> 00:28:08,730 They're gonna have to intubate him soon. 684 00:28:08,774 --> 00:28:11,733 - Oh, Maggie. 685 00:28:11,777 --> 00:28:13,387 I'm so sorry. 686 00:28:13,430 --> 00:28:15,302 - I just spoke to Ben. 687 00:28:15,345 --> 00:28:17,696 We've decided to adopt Auggie. 688 00:28:18,740 --> 00:28:20,873 - Great! That's wonderful news. 689 00:28:20,916 --> 00:28:24,224 - I know. He already sees us as parents. 690 00:28:25,442 --> 00:28:27,357 Gastern said that a family member 691 00:28:27,401 --> 00:28:29,316 could consent to the transplant. 692 00:28:29,359 --> 00:28:30,534 - But you won't be granted 693 00:28:30,578 --> 00:28:33,450 parental rights overnight, Maggie. 694 00:28:33,494 --> 00:28:38,238 - I know, but Auggie is running out of time, Sharon. 695 00:28:40,806 --> 00:28:43,112 If he doesn't get the transplant today 696 00:28:43,156 --> 00:28:46,420 because of some stupid rule, 697 00:28:46,463 --> 00:28:48,727 he could die. 698 00:28:48,770 --> 00:28:50,598 - All right, call the transplant team 699 00:28:50,641 --> 00:28:52,295 and get Auggie to the O.R. 700 00:28:52,339 --> 00:28:55,081 I'll sign off on the surgery. 701 00:28:55,124 --> 00:28:56,822 - But what about DCFS? 702 00:28:56,865 --> 00:28:59,128 - Well, if they wanna raise a stink, fine. 703 00:28:59,172 --> 00:29:00,477 I'll go to the press. 704 00:29:00,521 --> 00:29:02,218 Believe me, they don't want this tried 705 00:29:02,262 --> 00:29:05,352 in the court of public opinion. 706 00:29:05,395 --> 00:29:07,484 - Thank you. 707 00:29:07,528 --> 00:29:14,578 ♪ 708 00:29:14,622 --> 00:29:16,755 - So I thought it might be a good idea 709 00:29:16,798 --> 00:29:18,452 if the three of us could sit together 710 00:29:18,495 --> 00:29:20,062 and come to a better understanding 711 00:29:20,106 --> 00:29:22,195 of what happened this morning. 712 00:29:22,238 --> 00:29:25,633 We were talking this morning about how you've been sharing 713 00:29:25,676 --> 00:29:27,853 all these memories with Kelly, 714 00:29:27,896 --> 00:29:31,073 and she's having a difficult time accessing those, 715 00:29:31,117 --> 00:29:33,989 and that's been painful and confusing for her. 716 00:29:34,033 --> 00:29:37,210 - I'm sorry, Mom. - That's all right, honey. 717 00:29:37,253 --> 00:29:38,951 - I remember my room, 718 00:29:38,994 --> 00:29:40,648 and I remember my bear, 719 00:29:40,691 --> 00:29:44,086 but all these memories, 720 00:29:44,130 --> 00:29:47,263 all these happy memories you keep talking about 721 00:29:47,307 --> 00:29:49,526 are just gone. 722 00:29:49,570 --> 00:29:52,399 - Right. And in the car this morning, 723 00:29:52,442 --> 00:29:55,881 what was going on? What happened? 724 00:29:55,924 --> 00:29:58,622 - I couldn't take it anymore. I wanted to get away. 725 00:29:58,666 --> 00:30:00,929 - Almost like the despair that you had 726 00:30:00,973 --> 00:30:02,278 in not being able to-- 727 00:30:02,322 --> 00:30:03,802 to reclaim that part of yourself, 728 00:30:03,845 --> 00:30:06,543 it just made you-- made you wanna flee. 729 00:30:06,587 --> 00:30:09,155 Does that sound right? 730 00:30:09,198 --> 00:30:12,636 Well, you know, Kelly's memory issues are-- 731 00:30:12,680 --> 00:30:13,899 are actually understandable, 732 00:30:13,942 --> 00:30:15,639 given the ordeal that she's been through, 733 00:30:15,683 --> 00:30:17,467 but I couldn't help noticing that-- 734 00:30:17,511 --> 00:30:18,947 that you, Mrs. Bissett, 735 00:30:18,991 --> 00:30:20,644 you were also having a hard time 736 00:30:20,688 --> 00:30:22,081 remembering something this morning, 737 00:30:22,124 --> 00:30:25,736 and that was Kelly's favorite ride at Navy Pier, 738 00:30:25,780 --> 00:30:27,129 which is a place, I mean, you said 739 00:30:27,173 --> 00:30:28,870 you've been to a lot together. 740 00:30:28,914 --> 00:30:31,568 Do you think there's a chance that you-- 741 00:30:31,612 --> 00:30:35,572 you might be embellishing these memories a bit? 742 00:30:35,616 --> 00:30:38,837 Embellishing the truth? 743 00:30:40,186 --> 00:30:42,666 - It's my fault. 744 00:30:42,710 --> 00:30:44,973 It's my fault she jumped out of the car. 745 00:30:45,017 --> 00:30:47,497 - Mom, no. 746 00:30:47,541 --> 00:30:49,456 - We hardly went to Navy Pier. 747 00:30:49,499 --> 00:30:50,805 - What? 748 00:30:50,849 --> 00:30:53,634 - And the baking, "Harry Potter"... 749 00:30:53,677 --> 00:30:55,462 We got through half of book one. 750 00:30:55,505 --> 00:30:57,594 [somber music] 751 00:30:57,638 --> 00:31:00,075 I always wanted to do all these things with you. 752 00:31:00,119 --> 00:31:02,251 There just never seemed to be enough time. 753 00:31:02,295 --> 00:31:03,383 - Right. 754 00:31:03,426 --> 00:31:04,297 - But it was just the two of us. 755 00:31:04,340 --> 00:31:06,995 I had to work. 756 00:31:07,039 --> 00:31:09,693 And then one day... 757 00:31:09,737 --> 00:31:11,826 You didn't come home from school. 758 00:31:13,697 --> 00:31:15,612 And I could never make it up to you. 759 00:31:18,267 --> 00:31:22,576 Getting you back, it's a miracle. 760 00:31:24,970 --> 00:31:28,582 And I just wanna be the mother you deserve. 761 00:31:28,625 --> 00:31:35,763 ♪ 762 00:31:48,863 --> 00:31:51,083 - Hey. I spoke to Ms. Goodwin. 763 00:31:51,126 --> 00:31:52,258 She nixed my idea. 764 00:31:52,301 --> 00:31:53,737 Said even if we put her on a psych hold, 765 00:31:53,781 --> 00:31:54,956 we couldn't force her to have surgery. 766 00:31:55,000 --> 00:31:56,958 - Right. Well, it was worth a shot. 767 00:31:57,002 --> 00:31:58,351 - Yeah. 768 00:31:58,394 --> 00:31:59,961 She's 32. 769 00:32:00,005 --> 00:32:02,137 So young. 770 00:32:02,181 --> 00:32:05,097 I guess you should go close her up. 771 00:32:05,140 --> 00:32:06,576 - Let me talk to her one more time. 772 00:32:06,620 --> 00:32:08,404 - Okay. - Alone. 773 00:32:08,448 --> 00:32:10,885 Please? 774 00:32:10,929 --> 00:32:13,192 - Okay. 775 00:32:18,980 --> 00:32:21,417 - Are you gonna close me up soon? 776 00:32:21,461 --> 00:32:23,593 I really wanna get out of here. 777 00:32:23,637 --> 00:32:25,682 - Yeah, I'm sure you had your fill of hospitals 778 00:32:25,726 --> 00:32:27,946 when your mom was sick. 779 00:32:30,600 --> 00:32:33,168 - I can't even stand the smell of flowers. 780 00:32:34,604 --> 00:32:37,390 People used to send them to her hospital room. 781 00:32:37,433 --> 00:32:40,132 Then to the house, 782 00:32:40,175 --> 00:32:42,482 after she died. 783 00:32:46,660 --> 00:32:49,793 - You know, I, uh... 784 00:32:49,837 --> 00:32:52,100 I lost my daughter to leukemia, 785 00:32:52,144 --> 00:32:53,972 about ten years ago. 786 00:32:55,756 --> 00:32:58,585 Just a few months after her first birthday. 787 00:32:58,628 --> 00:33:00,021 [somber music] 788 00:33:00,065 --> 00:33:02,415 - I'm so sorry. 789 00:33:02,458 --> 00:33:04,460 It must've been horrible. 790 00:33:04,504 --> 00:33:06,985 - She used to fall asleep on my chest. 791 00:33:08,682 --> 00:33:11,206 Greatest feeling in the world. 792 00:33:13,034 --> 00:33:15,994 I mean, I remember looking down at her little face, 793 00:33:16,037 --> 00:33:19,214 imagining all the things I was gonna do with her. 794 00:33:19,258 --> 00:33:22,652 Take her to see Santa, teach her to ride a bike. 795 00:33:25,220 --> 00:33:27,179 Walk her down the aisle. 796 00:33:29,181 --> 00:33:33,620 She was so small but so tough. You know? 797 00:33:35,709 --> 00:33:37,276 Put up one hell of a fight. 798 00:33:40,322 --> 00:33:42,455 Taught me more about courage and resilience 799 00:33:42,498 --> 00:33:44,718 than I could learn in a lifetime. 800 00:33:47,721 --> 00:33:50,028 I don't talk about this with many people. 801 00:33:52,117 --> 00:33:54,032 - Why did you? 802 00:33:54,075 --> 00:33:57,296 - Because your life is just as precious 803 00:33:57,339 --> 00:33:59,211 as my little girl's. 804 00:33:59,254 --> 00:34:04,564 ♪ 805 00:34:04,607 --> 00:34:07,001 And you need to fight for it. 806 00:34:12,441 --> 00:34:14,226 Fight for it. 807 00:34:18,056 --> 00:34:19,927 - Okay. 808 00:34:25,324 --> 00:34:26,890 - Hey. Hey. 809 00:34:26,934 --> 00:34:29,415 - She, uh, agreed to the surgery. 810 00:34:29,458 --> 00:34:31,069 - That's wonderful. - Yeah. 811 00:34:31,112 --> 00:34:33,245 I'm gonna go book her an O.R. now. 812 00:34:33,288 --> 00:34:35,073 - How'd you get her to change her mind? 813 00:34:37,423 --> 00:34:40,513 - Made it personal. 814 00:34:40,556 --> 00:34:47,650 ♪ 815 00:34:49,174 --> 00:34:51,611 - Anna? 816 00:34:52,655 --> 00:34:54,440 I got pizza, honey. 817 00:34:54,483 --> 00:34:57,965 Hawaiian pizza, which, interestingly enough, 818 00:34:58,008 --> 00:35:02,274 it turns out, was invented in Canada. 819 00:35:02,317 --> 00:35:03,449 - I'm bleeding. 820 00:35:03,492 --> 00:35:05,146 [tense music] 821 00:35:05,190 --> 00:35:07,714 - Okay. Uh. 822 00:35:07,757 --> 00:35:11,283 Let's, uh, get your coat on. - Okay. 823 00:35:13,676 --> 00:35:18,159 - And get you to the hospital. - Okay. 824 00:35:18,203 --> 00:35:20,248 - So we can figure out what's going on. 825 00:35:27,168 --> 00:35:27,516 . 826 00:35:27,560 --> 00:35:30,171 - I thought I made myself clear. 827 00:35:30,215 --> 00:35:32,434 - Dude, I'm sorry, but I didn't have a choice. 828 00:35:32,478 --> 00:35:33,914 I mean, that presentation was important. 829 00:35:33,957 --> 00:35:36,482 - More important than the E.D.? 830 00:35:36,525 --> 00:35:38,832 - I was only gone an hour, and I cleared all my patients. 831 00:35:38,875 --> 00:35:40,921 - That's not the point, man. 832 00:35:40,964 --> 00:35:42,662 Look, how am I supposed to run this department 833 00:35:42,705 --> 00:35:44,185 if I can't trust my doctors? 834 00:35:44,229 --> 00:35:46,840 - Look, this trial is sanctioned by the hospital. 835 00:35:46,883 --> 00:35:48,711 If you have a problem with it, take it up with Goodwin. 836 00:35:48,755 --> 00:35:51,932 [tense music] 837 00:35:51,975 --> 00:35:58,895 ♪ 838 00:36:03,596 --> 00:36:05,902 - A chemical pregnancy? 839 00:36:05,946 --> 00:36:09,079 - It's when the fertilized egg has chromosomal abnormalities 840 00:36:09,123 --> 00:36:12,387 and doesn't fully implant into the uterine wall. 841 00:36:12,431 --> 00:36:15,608 It's like having a really bad period. 842 00:36:15,651 --> 00:36:17,087 You wouldn't have known you were pregnant 843 00:36:17,131 --> 00:36:18,480 had you not taken a test. 844 00:36:19,655 --> 00:36:23,572 Anna, you're gonna be fine. 845 00:36:23,616 --> 00:36:25,748 I'll give you two some time. 846 00:36:25,792 --> 00:36:28,142 - Thanks, Nat. - Of course. 847 00:36:28,186 --> 00:36:34,583 ♪ 848 00:36:34,627 --> 00:36:35,889 - You know, honey, I've been thinking 849 00:36:35,932 --> 00:36:37,804 a lot about what you said. 850 00:36:37,847 --> 00:36:40,154 And you're right, you know, Mom and I, 851 00:36:40,198 --> 00:36:41,677 we've been having a tough time, and-- 852 00:36:41,721 --> 00:36:43,810 and we've been arguing about a lot of stuff, 853 00:36:43,853 --> 00:36:47,683 but one thing that we absolutely agree on 854 00:36:47,727 --> 00:36:49,859 is how much we love you. 855 00:36:52,645 --> 00:36:55,038 - I'm really glad you're here. 856 00:36:55,082 --> 00:36:56,910 - Oh, honey. 857 00:36:58,607 --> 00:37:01,784 Me too, sweetie. 858 00:37:01,828 --> 00:37:05,919 - So since I'm not pregnant anymore, 859 00:37:05,962 --> 00:37:09,009 Mom doesn't have to know, right? 860 00:37:09,052 --> 00:37:11,098 - We can deal with all that stuff later. 861 00:37:15,320 --> 00:37:18,323 - Mr. Bowman, it's Dr. Choi. 862 00:37:18,366 --> 00:37:20,194 We're all here. 863 00:37:20,238 --> 00:37:22,022 [machinery beeping] 864 00:37:22,065 --> 00:37:23,850 - Thirsty. 865 00:37:23,893 --> 00:37:26,113 - Here. Would you like an ice chip? 866 00:37:26,156 --> 00:37:27,723 - Mm. 867 00:37:32,946 --> 00:37:35,296 - You're in recovery. 868 00:37:35,340 --> 00:37:37,516 The operation went well. 869 00:37:37,559 --> 00:37:39,692 How are you feeling? 870 00:37:39,735 --> 00:37:42,651 [gentle music] 871 00:37:42,695 --> 00:37:45,959 ♪ 872 00:37:46,002 --> 00:37:48,875 - [whispering] Oh, my God. 873 00:37:55,360 --> 00:37:57,231 It doesn't hurt anymore. 874 00:38:03,542 --> 00:38:05,413 The pain. 875 00:38:05,457 --> 00:38:07,937 I don't believe it. 876 00:38:07,981 --> 00:38:09,896 - Oh, honey. - The pain is gone. 877 00:38:09,939 --> 00:38:12,986 [laughs] - Oh, really, honey? 878 00:38:18,383 --> 00:38:20,036 - Carol. 879 00:38:20,080 --> 00:38:23,083 Carol, all those horrible things I said. 880 00:38:23,126 --> 00:38:24,911 They were terrible. - We-- 881 00:38:24,954 --> 00:38:26,391 we don't have to talk about that right now. 882 00:38:26,434 --> 00:38:28,480 - I am so sorry. - It's okay. 883 00:38:28,523 --> 00:38:30,482 It's okay. - [crying] I'm so sorry. 884 00:38:30,525 --> 00:38:32,832 - Oh, sweetie, it's okay. 885 00:38:37,402 --> 00:38:40,666 - Mr. Bowman got his life back 'cause of you. 886 00:38:40,709 --> 00:38:42,711 - It was a tough diagnosis. I got lucky. 887 00:38:42,755 --> 00:38:44,147 - Mm, that wasn't luck. 888 00:38:44,191 --> 00:38:46,541 You went the extra mile for him. 889 00:38:46,585 --> 00:38:47,934 He was so horrible. 890 00:38:47,977 --> 00:38:49,849 Another doctor might have given up. 891 00:38:49,892 --> 00:38:52,330 But you didn't. 892 00:38:54,114 --> 00:38:56,682 - Just trying to do my job. 893 00:38:58,336 --> 00:39:01,121 - Hey. 894 00:39:01,164 --> 00:39:03,602 About Noah? 895 00:39:03,645 --> 00:39:06,692 What you did... 896 00:39:06,735 --> 00:39:09,129 I get it. 897 00:39:09,172 --> 00:39:11,305 It's not easy being in charge. 898 00:39:11,349 --> 00:39:18,312 ♪ 899 00:39:22,751 --> 00:39:24,405 - I'm hungry. 900 00:39:24,449 --> 00:39:25,972 [both chuckle] 901 00:39:26,015 --> 00:39:27,800 - Now we know you're feeling better. 902 00:39:27,843 --> 00:39:29,541 - [chuckles] 903 00:39:29,584 --> 00:39:31,369 Can I have pizza? - Mm-mm. 904 00:39:31,412 --> 00:39:32,892 We'll start with something lighter, 905 00:39:32,935 --> 00:39:35,111 and see if you can hold it down. 906 00:39:48,821 --> 00:39:51,084 - Sabeena. 907 00:39:51,127 --> 00:39:53,303 I've been giving some thought to your offer 908 00:39:53,347 --> 00:39:54,522 about meeting with your guy at Kender. 909 00:39:54,566 --> 00:39:56,089 I'd like to take you up on it. 910 00:39:56,132 --> 00:39:57,482 - Sure. 911 00:39:57,525 --> 00:40:00,398 But I thought you said your heart belonged to ED. 912 00:40:00,441 --> 00:40:01,877 - Eh, I don't know. 913 00:40:01,921 --> 00:40:04,445 I'm just trying to keep my options open, I guess. 914 00:40:04,489 --> 00:40:05,925 - Brilliant. 915 00:40:05,968 --> 00:40:08,275 I'll get something on the books as soon as possible. 916 00:40:08,318 --> 00:40:10,495 - Thanks. 917 00:40:10,538 --> 00:40:11,757 You leaving? 918 00:40:11,800 --> 00:40:13,498 - Yeah. 919 00:40:13,541 --> 00:40:15,282 - I'll walk you to your car. 920 00:40:15,325 --> 00:40:17,240 - Great. 921 00:40:28,034 --> 00:40:30,950 [tense music] 922 00:40:30,993 --> 00:40:38,131 ♪ 923 00:40:50,186 --> 00:40:53,451 - [crying] 924 00:40:59,457 --> 00:41:01,110 Oh... 925 00:41:08,466 --> 00:41:10,293 No. 926 00:41:19,389 --> 00:41:19,564 . 927 00:41:19,607 --> 00:41:22,567 [dramatic music] 928 00:41:22,610 --> 00:41:29,487 ♪ 929 00:41:48,810 --> 00:41:51,987 [wolf howls]