1 00:00:04,320 --> 00:00:06,329 This is Auggie. 2 00:00:06,330 --> 00:00:09,549 The foster family felt he would be too much to handle. 3 00:00:09,550 --> 00:00:12,509 - We'll do it. We'll foster him. 4 00:00:12,510 --> 00:00:14,419 I have to make some changes around here. 5 00:00:14,420 --> 00:00:17,859 The ED has not been running as effectively as it could be. 6 00:00:17,860 --> 00:00:19,209 A good leader takes responsibility 7 00:00:19,210 --> 00:00:21,339 for everything that happens on his watch. 8 00:00:21,340 --> 00:00:23,909 I'm testing a brand-new heart failure drug. 9 00:00:23,910 --> 00:00:25,429 With some hard work, 10 00:00:25,430 --> 00:00:26,739 I think we could fill this trial in a matter of weeks, 11 00:00:26,740 --> 00:00:28,169 not months. 12 00:00:28,170 --> 00:00:31,129 Why do you do the one-night stands? 13 00:00:31,130 --> 00:00:33,349 They all end up the same. 14 00:00:33,350 --> 00:00:35,230 With you alone. 15 00:00:38,840 --> 00:00:41,879 - There she is! Our fearless leader. 16 00:00:41,880 --> 00:00:44,279 Returning from exile. 17 00:00:44,280 --> 00:00:46,709 - How you doing, Michael? You look good. You look fit. 18 00:00:46,710 --> 00:00:50,239 - Moving back home. Solid meals instead of takeout. 19 00:00:50,240 --> 00:00:52,239 The only positive thing about being furloughed. 20 00:00:52,240 --> 00:00:53,769 The hospital lifted restriction 21 00:00:53,770 --> 00:00:55,849 on nonessential personnel on-site. 22 00:00:55,850 --> 00:00:57,249 Mm-hmm. 23 00:00:57,250 --> 00:00:59,679 Device reps are being allowed into the OR. 24 00:00:59,680 --> 00:01:01,209 - Gotta go, Ma. Catch you later. 25 00:01:01,210 --> 00:01:02,599 - All righty. - Doc C. 26 00:01:02,600 --> 00:01:04,429 I'll see ya. 27 00:01:04,430 --> 00:01:05,909 Oh, Sharon. 28 00:01:05,910 --> 00:01:08,689 It is so great to see you, to see you in the flesh. 29 00:01:08,690 --> 00:01:11,259 Yeah, thanks, Daniel, and it's about time. 30 00:01:11,260 --> 00:01:13,699 COVID protocols have been working for months. 31 00:01:13,700 --> 00:01:15,179 Even with my diabetes, 32 00:01:15,180 --> 00:01:17,309 there was no reason for me to stay at home. 33 00:01:17,310 --> 00:01:19,619 - Watch out, Med. She's back! 34 00:01:19,620 --> 00:01:22,619 You, uh, 35 00:01:22,620 --> 00:01:23,969 care to join me for a nasal swab? 36 00:01:23,970 --> 00:01:26,279 - Would love to. - After you. 37 00:01:33,240 --> 00:01:34,239 - Ooh. - Oh. 38 00:01:34,240 --> 00:01:36,199 - Sorry. Good morning. - Hi. 39 00:01:36,200 --> 00:01:37,289 Good morning. 40 00:01:37,290 --> 00:01:38,289 Sorry, I didn't see you coming up. 41 00:01:38,290 --> 00:01:40,459 No, I didn't see you going in. 42 00:01:40,460 --> 00:01:43,639 - Well, no harm, no foul. - Mm-hmm. 43 00:01:43,640 --> 00:01:45,639 - See you around. - Yeah, catch you later. 44 00:01:45,640 --> 00:01:48,209 - See ya. - Okay. 45 00:01:48,210 --> 00:01:50,949 I'm not gonna say anything, but I saw that. 46 00:01:50,950 --> 00:01:52,649 You saw what? 47 00:01:52,650 --> 00:01:53,999 We just caught each other by surprise. 48 00:01:54,000 --> 00:01:55,479 Right. 49 00:01:55,480 --> 00:01:57,219 Did you want me to pass him a note in homeroom, too? 50 00:01:57,220 --> 00:01:58,699 - Ha, ha. - Maggie? 51 00:01:58,700 --> 00:02:00,349 One second. 52 00:02:00,350 --> 00:02:02,489 - We're friends. That's it. 53 00:02:02,490 --> 00:02:04,619 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 54 00:02:04,620 --> 00:02:05,789 Mm... 55 00:02:05,790 --> 00:02:07,929 hypothetically though, if it were to be 56 00:02:07,930 --> 00:02:09,839 that kind of attraction, what do you think? 57 00:02:09,840 --> 00:02:12,499 - I don't know, Nat. Crockett? 58 00:02:12,500 --> 00:02:15,799 Is he really your type? 59 00:02:15,800 --> 00:02:17,000 Oh. 60 00:02:21,850 --> 00:02:24,509 Sorry, I just gotta deal with this 61 00:02:24,510 --> 00:02:26,859 before it gets out of hand. 62 00:02:26,860 --> 00:02:29,769 Done. Last time I pick up the phone. 63 00:02:29,770 --> 00:02:30,909 Promise. 64 00:02:30,910 --> 00:02:32,469 Trust me, I know how busy you are. 65 00:02:32,470 --> 00:02:35,259 I really appreciate you making the time to check in. 66 00:02:35,260 --> 00:02:38,479 Only way to cross it off the list is to get it done. 67 00:02:38,480 --> 00:02:39,909 Like dealing with expense reports, 68 00:02:39,910 --> 00:02:42,919 managing doctor-nurse staffing levels, 69 00:02:42,920 --> 00:02:45,919 let alone a distribution plan for a possible COVID vaccine. 70 00:02:45,920 --> 00:02:48,009 Wow. A lot of stuff. 71 00:02:48,010 --> 00:02:50,929 Yeah, but I can handle it. 72 00:02:50,930 --> 00:02:54,319 I guess my... my years on active duty, 73 00:02:54,320 --> 00:02:55,889 the COs I learned under, 74 00:02:55,890 --> 00:02:58,539 chief of the ED is what I've been trained for. 75 00:02:58,540 --> 00:02:59,889 You know, 76 00:02:59,890 --> 00:03:02,979 this is an opportunity for everyone to step up. 77 00:03:02,980 --> 00:03:04,769 We need to do the job better than ever. 78 00:03:04,770 --> 00:03:08,639 Buddy, I think it's such an admirable attitude, you know? 79 00:03:08,640 --> 00:03:10,549 It just might be a good idea 80 00:03:10,550 --> 00:03:11,859 to keep it in the back of your mind, you know, 81 00:03:11,860 --> 00:03:14,689 not everybody is as, um... 82 00:03:14,690 --> 00:03:17,819 combat-tested, if you will, as you are. 83 00:03:17,820 --> 00:03:19,039 People are just exhausted. 84 00:03:19,040 --> 00:03:21,739 For most of them, doing better, I mean, 85 00:03:21,740 --> 00:03:23,309 is, like, getting through the day. 86 00:03:23,310 --> 00:03:25,399 Yeah. 87 00:03:25,400 --> 00:03:29,529 Listen, my first tour, I really struggled. 88 00:03:29,530 --> 00:03:33,359 Far from home, no sleep... 89 00:03:33,360 --> 00:03:35,099 Marines dying every day. 90 00:03:35,100 --> 00:03:37,409 I went to my CO, told him I was exhausted. 91 00:03:37,410 --> 00:03:38,929 You know what he said? 92 00:03:38,930 --> 00:03:43,499 "Now's not the time, Choi. You can rest when it's over." 93 00:03:43,500 --> 00:03:44,499 I get it. 94 00:03:44,500 --> 00:03:46,549 Look, Dr. Charles, 95 00:03:46,550 --> 00:03:48,329 I know I'm not gonna be able to please everyone, 96 00:03:48,330 --> 00:03:50,549 but that's not the mission. 97 00:03:50,550 --> 00:03:52,029 I was promoted to right the ship. 98 00:03:55,430 --> 00:03:58,339 You gonna get that? 99 00:04:02,740 --> 00:04:04,169 I gotta cut this short. 100 00:04:04,170 --> 00:04:06,519 - Do your thing, man. Appreciate you stopping by. 101 00:04:06,520 --> 00:04:08,869 Sure thing. 102 00:04:20,800 --> 00:04:24,579 Dr. Driskell, what do you got? 103 00:04:24,580 --> 00:04:26,799 Drew Corbett, 62-year-old male, 104 00:04:26,800 --> 00:04:29,629 eight days-plus presenting with COVID symptoms. 105 00:04:29,630 --> 00:04:32,159 In and out of respiratory failure the past three days. 106 00:04:32,160 --> 00:04:33,419 All right. 107 00:04:33,420 --> 00:04:36,029 Drew married his high school sweetheart. 108 00:04:36,030 --> 00:04:38,419 His wife, his two kids, his three grandkids, 109 00:04:38,420 --> 00:04:39,729 FaceTime him every day. 110 00:04:39,730 --> 00:04:41,379 Labs? 111 00:04:41,380 --> 00:04:42,909 Suggestive of a cytokine storm. 112 00:04:42,910 --> 00:04:44,389 We're trying to get it under control, 113 00:04:44,390 --> 00:04:45,999 but his vitals are still unstable. 114 00:04:46,000 --> 00:04:47,129 What do you want to do? 115 00:04:47,130 --> 00:04:48,649 Keep him on a high-flow O2, 116 00:04:48,650 --> 00:04:49,999 start him on a COVID cocktail. 117 00:04:50,000 --> 00:04:51,089 Good. 118 00:04:51,090 --> 00:04:54,829 V-tach. 119 00:04:54,830 --> 00:04:56,139 No pulse. 120 00:04:56,140 --> 00:04:57,659 - Open his airway. Bag him. 121 00:04:57,660 --> 00:04:58,969 I'm on compressions. 122 00:04:58,970 --> 00:05:01,619 - No. Hold compressions. 123 00:05:01,620 --> 00:05:04,019 Charge to 200. Draw up an amp of epi. 124 00:05:04,020 --> 00:05:05,099 He's unstable. 125 00:05:05,100 --> 00:05:06,709 Needs to maintain cardiac profusion. 126 00:05:06,710 --> 00:05:09,019 - No compressions. Hospital policy. 127 00:05:09,020 --> 00:05:11,069 CPR aerosolizes the virus, puts you all at risk. 128 00:05:11,070 --> 00:05:12,419 You know that. 129 00:05:12,420 --> 00:05:14,459 Paddles. 130 00:05:16,940 --> 00:05:18,140 Clear. 131 00:05:23,510 --> 00:05:25,519 Amp of epi, recharge the paddles. 132 00:05:25,520 --> 00:05:28,819 Shock him again. 133 00:05:28,820 --> 00:05:30,079 Shock him again! 134 00:05:30,080 --> 00:05:31,519 Clear. 135 00:05:36,440 --> 00:05:38,049 Please let me do compressions. 136 00:05:38,050 --> 00:05:39,219 It'll keep his heart alive. 137 00:05:39,220 --> 00:05:41,049 - No. Run it again. 138 00:05:41,050 --> 00:05:43,879 Clear. 139 00:05:58,070 --> 00:05:59,809 We did everything we could. 140 00:06:22,050 --> 00:06:24,529 - Ms. Goodwin, welcome back. - Thank you. 141 00:06:24,530 --> 00:06:27,049 I haven't had the chance yet to compile the nightly numbers, 142 00:06:27,050 --> 00:06:28,189 but I'll get them to you ASAP. 143 00:06:28,190 --> 00:06:29,669 - No hurry. We can go over them later. 144 00:06:29,670 --> 00:06:32,059 I'm just making rounds, saying hello to everyone. 145 00:06:35,630 --> 00:06:38,679 - Mags, who's up? - Uh, Treatment 5. 146 00:06:38,680 --> 00:06:41,069 Just sent it to your iPad. 147 00:06:41,070 --> 00:06:42,639 Thanks. 148 00:06:42,640 --> 00:06:44,509 And hey, I'd like to get the treatment rooms turned over 149 00:06:44,510 --> 00:06:46,599 within ten minutes of a patient being discharged. 150 00:06:46,600 --> 00:06:49,079 - With UV sanitizing? - Yeah. 151 00:06:49,080 --> 00:06:52,079 - I can't get it in under 15. - Try. 152 00:06:52,080 --> 00:06:54,689 And please make sure the equipment carts are restocked 153 00:06:54,690 --> 00:06:56,519 three times per shift. 154 00:06:56,520 --> 00:06:58,040 Okay. 155 00:06:59,520 --> 00:07:00,569 Hey, Mr. Lowry. 156 00:07:00,570 --> 00:07:02,219 Dr. Lowry. 157 00:07:02,220 --> 00:07:04,349 Plastic surgeon. 158 00:07:04,350 --> 00:07:06,309 - Excuse me. Dr. Lowry. 159 00:07:06,310 --> 00:07:07,489 What's going on? 160 00:07:07,490 --> 00:07:09,309 I became lightheaded during a surgery. 161 00:07:09,310 --> 00:07:12,139 Minor procedure, too. Lipoma removal. 162 00:07:12,140 --> 00:07:15,149 Fatty tumor. Stain on the body. Had to go. 163 00:07:15,150 --> 00:07:17,669 Anyway, I felt myself going limp before I could remove it. 164 00:07:17,670 --> 00:07:19,019 Didn't lose consciousness. 165 00:07:19,020 --> 00:07:22,199 Nevertheless, my surgical assistant overreacted. 166 00:07:22,200 --> 00:07:23,199 Called 911. 167 00:07:23,200 --> 00:07:24,329 She did the right thing 168 00:07:24,330 --> 00:07:25,679 for your safety and your patient's. 169 00:07:25,680 --> 00:07:28,509 I am the patient. 170 00:07:28,510 --> 00:07:31,029 I meant who you were operating on. 171 00:07:31,030 --> 00:07:33,379 Yeah, that's me. 172 00:07:33,380 --> 00:07:35,039 You were operating on yourself? 173 00:07:35,040 --> 00:07:36,559 Of course. 174 00:07:36,560 --> 00:07:38,720 I'm not gonna settle for anything less than perfection. 175 00:07:41,390 --> 00:07:43,519 - May I? - Mm. 176 00:07:46,050 --> 00:07:47,569 Um... 177 00:07:47,570 --> 00:07:50,269 I'm seeing other scars here. 178 00:07:50,270 --> 00:07:52,229 - These pectoral implants? - Indeed. 179 00:07:52,230 --> 00:07:53,579 Very proud of them. 180 00:07:53,580 --> 00:07:54,709 Oh. 181 00:07:54,710 --> 00:07:56,319 Liposuction? 182 00:07:56,320 --> 00:07:58,489 - Had a six-pack. Now it's an eight-pack. 183 00:07:58,490 --> 00:08:01,239 Filler, too. Can't tell, can you? 184 00:08:01,240 --> 00:08:02,499 Everything you've done here 185 00:08:02,500 --> 00:08:03,669 looks... Perfect. 186 00:08:03,670 --> 00:08:06,549 I told you, I know what I'm doing. 187 00:08:06,550 --> 00:08:08,069 Even so, your BP's soft. 188 00:08:08,070 --> 00:08:10,679 Likely hypovolemia from blood loss during the procedure. 189 00:08:10,680 --> 00:08:12,289 - I'm well aware. I am a doctor. 190 00:08:12,290 --> 00:08:14,599 So hang a liter of LR and I'll get outta here. 191 00:08:14,600 --> 00:08:17,079 Actually, I prefer normal saline. 192 00:08:17,080 --> 00:08:18,509 Also, let's type and cross two units of blood 193 00:08:18,510 --> 00:08:20,119 to replenish the loss. 194 00:08:20,120 --> 00:08:22,079 As for the lipoma, we can finish that up. 195 00:08:22,080 --> 00:08:23,609 I'll call Plastics for a consult. 196 00:08:23,610 --> 00:08:25,349 No, thanks. 197 00:08:25,350 --> 00:08:27,169 You do it. 198 00:08:27,170 --> 00:08:29,089 It's best a surgeon handle this. 199 00:08:29,090 --> 00:08:30,349 Disagree. 200 00:08:30,350 --> 00:08:32,529 Surgeons don't take advice very well, 201 00:08:32,530 --> 00:08:33,829 especially from other surgeons. 202 00:08:33,830 --> 00:08:35,439 It's okay. 203 00:08:35,440 --> 00:08:37,529 All you have to do is follow my instructions. 204 00:08:40,320 --> 00:08:42,669 Dr. Charles, I got a patient for you. 205 00:08:42,670 --> 00:08:45,849 Todd Lowry, 43, plastic surgeon. 206 00:08:45,850 --> 00:08:48,329 He's been operating on himself, a lot. 207 00:08:48,330 --> 00:08:50,499 Doesn't think twice about the risks. 208 00:08:50,500 --> 00:08:53,199 Interesting. 209 00:08:53,200 --> 00:08:54,639 Doctors, we know best, right? 210 00:08:54,640 --> 00:08:58,339 Keep diagnosing ourselves, writing our own scripts. 211 00:08:58,340 --> 00:09:00,119 Been guilty of both myself. 212 00:09:00,120 --> 00:09:03,209 Sure, we take some liberties, but Todd is way past that. 213 00:09:03,210 --> 00:09:05,079 These aren't just Botox injections, 214 00:09:05,080 --> 00:09:06,649 they're invasive operations. 215 00:09:06,650 --> 00:09:08,299 Huh. 216 00:09:08,300 --> 00:09:11,779 Let me, uh, let me have a chat with him, check back with you. 217 00:09:11,780 --> 00:09:13,219 Thanks. 218 00:09:15,700 --> 00:09:18,839 - Does that hurt, Isabella? - Sort of. 219 00:09:18,840 --> 00:09:21,229 Um, it's not pain as much as just tightness. 220 00:09:21,230 --> 00:09:23,709 All right, well, I'm not feeling anything overt, 221 00:09:23,710 --> 00:09:25,669 but you are really clenching your ab muscles. 222 00:09:25,670 --> 00:09:28,189 Why don't you try to take a deep breath and relax? 223 00:09:28,190 --> 00:09:30,669 - Relax, yeah. I wish. 224 00:09:30,670 --> 00:09:32,589 2020 kind of took that off the table. 225 00:09:34,200 --> 00:09:38,419 Stomach's been a mess for a few months now. 226 00:09:38,420 --> 00:09:39,769 I should've come in sooner. 227 00:09:39,770 --> 00:09:41,249 Well, you're here now. 228 00:09:41,250 --> 00:09:42,769 All right, we're just gonna do a quick X-ray, 229 00:09:42,770 --> 00:09:46,249 so if you could stay still for a second. 230 00:09:53,430 --> 00:09:55,739 So, um, what did you see? 231 00:09:55,740 --> 00:09:57,829 Well, your bowel does look distended 232 00:09:57,830 --> 00:10:00,529 and there is a moderate amount of stool. 233 00:10:00,530 --> 00:10:03,439 - When was your last movement? - A few days ago. 234 00:10:03,440 --> 00:10:07,359 Actually, they've been here or there for a while. 235 00:10:07,360 --> 00:10:09,359 Could I just be constipated? 236 00:10:09,360 --> 00:10:11,409 Well, I do want to run some labs and get a CT, 237 00:10:11,410 --> 00:10:13,449 but yes, this could just be stress 238 00:10:13,450 --> 00:10:15,199 causing you to clench the muscles in the back 239 00:10:15,200 --> 00:10:16,589 the way you're clenching your abs. 240 00:10:17,890 --> 00:10:20,289 It's not the tight ass I would've wished for, 241 00:10:20,290 --> 00:10:22,589 but then again, it's still a Zoom world 242 00:10:22,590 --> 00:10:24,639 so I guess no one's really looking anyway. 243 00:10:24,640 --> 00:10:25,989 There you go. 244 00:10:25,990 --> 00:10:27,559 All right, a nurse will be by in a minute, okay? 245 00:10:27,560 --> 00:10:29,300 - Thank you. - Yeah. 246 00:10:33,170 --> 00:10:36,259 - Ah, so, Doris, I need... - No. 247 00:10:36,260 --> 00:10:37,299 Mm-mm. That's your sweet voice. 248 00:10:37,300 --> 00:10:38,739 I know what that means. 249 00:10:38,740 --> 00:10:41,309 What's he want now? 250 00:10:41,310 --> 00:10:43,619 He put together a list. 251 00:10:43,620 --> 00:10:46,789 You know, I was never a fan of Dr. Lanik, but Ethan? 252 00:10:46,790 --> 00:10:49,359 Whatever that means. 253 00:10:49,360 --> 00:10:51,189 - That he sucks. - Oh. 254 00:10:51,190 --> 00:10:52,489 I've been learning Italian. 255 00:10:52,490 --> 00:10:54,759 - I noticed. You're planning a trip? 256 00:10:54,760 --> 00:10:56,929 I took an ancestry DNA test a few weeks ago. 257 00:10:56,930 --> 00:10:58,799 I knew my grandparents were from Chile. 258 00:10:58,800 --> 00:11:02,769 I had no idea though that their grandparents were from Naples. 259 00:11:02,770 --> 00:11:05,329 - Oh, that's cool. I've never been to Italy. 260 00:11:05,330 --> 00:11:06,859 It's on the list, though. 261 00:11:06,860 --> 00:11:08,949 Until then, you, Trini, and Hank take the first three. 262 00:11:08,950 --> 00:11:10,640 I'll take the rest. 263 00:11:15,520 --> 00:11:17,389 So no running on the treadmill? 264 00:11:17,390 --> 00:11:18,609 Nope. 265 00:11:18,610 --> 00:11:20,649 Only bloodwork and an echo, Mr. Gessner. 266 00:11:20,650 --> 00:11:22,259 What about the meds? 267 00:11:22,260 --> 00:11:25,399 Hospital's pushing aspirin for 30 bucks a pop. 268 00:11:25,400 --> 00:11:26,959 Heart disease pill you're selling? 269 00:11:26,960 --> 00:11:29,229 Bet I'd probably need a second mortgage to pay for that. 270 00:11:29,230 --> 00:11:30,439 If you qualify, 271 00:11:30,440 --> 00:11:33,709 the pharmaceutical company covers all costs. 272 00:11:33,710 --> 00:11:35,749 I like that. 273 00:11:35,750 --> 00:11:39,799 - So, uh, what do you say? Can I enroll you? 274 00:11:39,800 --> 00:11:41,669 - No. Sorry, too risky. 275 00:11:41,670 --> 00:11:44,549 - What? How? Mr. Gessner. 276 00:11:44,550 --> 00:11:46,239 You know, my ticker's not great, 277 00:11:46,240 --> 00:11:49,289 but the pills I'm on are working. 278 00:11:49,290 --> 00:11:52,989 COVID, though? That bug is a wildcard. I... 279 00:11:52,990 --> 00:11:55,029 No, no, no hospitals till I've got the vaccine. 280 00:11:55,030 --> 00:11:56,209 Please don't hang up. 281 00:11:56,210 --> 00:11:57,949 The COVID ward is completely contained. 282 00:11:57,950 --> 00:12:00,469 No contact with where you will be in the ED. 283 00:12:00,470 --> 00:12:02,739 - Yeah, says you. - Hey, it's the truth. 284 00:12:02,740 --> 00:12:05,869 I'm there all day. I've never felt safer. 285 00:12:08,050 --> 00:12:09,829 Okay, I guess I can come in this afternoon. 286 00:12:09,830 --> 00:12:13,619 - Mr. Gessner, thank you. I'll see you later. 287 00:12:14,880 --> 00:12:17,009 Nice job. 288 00:12:17,010 --> 00:12:18,539 He almost got away. 289 00:12:18,540 --> 00:12:20,889 God, too many of 'em have. 290 00:12:20,890 --> 00:12:23,579 That's why I'm behind on my quota. 291 00:12:23,580 --> 00:12:26,069 Millions suffer from heart failure, April. 292 00:12:26,070 --> 00:12:29,499 I had no idea how difficult it'd be finding them. 293 00:12:29,500 --> 00:12:30,589 I don't get it. 294 00:12:30,590 --> 00:12:31,719 We get cases in the ED every day, 295 00:12:31,720 --> 00:12:33,329 not to mention Cardiology. 296 00:12:33,330 --> 00:12:34,679 And they've thrown me a bunch of files. 297 00:12:34,680 --> 00:12:37,769 Unfortunately, the study's exclusionary criteria 298 00:12:37,770 --> 00:12:40,859 weed out a lot of patients. 299 00:12:40,860 --> 00:12:42,819 I am meeting a cardiologist at Chicago Congress 300 00:12:42,820 --> 00:12:44,129 later this morning, 301 00:12:44,130 --> 00:12:47,039 hoping he'll throw me a few patients, but... 302 00:12:47,040 --> 00:12:50,739 And I'll, uh, keep pitching the Med patients that are left. 303 00:12:50,740 --> 00:12:53,879 I'd like to help. 304 00:12:53,880 --> 00:12:56,919 - Yeah? - When I was in the COVID ward, 305 00:12:56,920 --> 00:12:58,659 I felt like I was a part of something 306 00:12:58,660 --> 00:13:00,749 so much bigger than myself. 307 00:13:00,750 --> 00:13:03,099 I'd like to feel that again. 308 00:13:03,100 --> 00:13:05,369 I'll make time. 309 00:13:05,370 --> 00:13:07,539 Welcome aboard. 310 00:13:07,540 --> 00:13:09,109 All right. 311 00:13:09,110 --> 00:13:11,679 So why don't you focus on your meeting? 312 00:13:11,680 --> 00:13:15,989 And I will reach out to the rest of these Med patients. 313 00:13:15,990 --> 00:13:18,989 - All right. - Great. 314 00:13:18,990 --> 00:13:20,819 All right. 315 00:13:32,830 --> 00:13:33,959 Dr. Manning, 316 00:13:33,960 --> 00:13:36,009 all this, it's... 317 00:13:36,010 --> 00:13:38,139 Tumor. 318 00:13:38,140 --> 00:13:42,929 Her abdomen is full of cancer. 319 00:13:52,280 --> 00:13:54,459 - Cancer? Um, I don't understand. 320 00:13:54,460 --> 00:13:58,029 I'm... I'm only 21. 321 00:13:58,030 --> 00:14:01,289 I should've come in the moment that I felt something was off, 322 00:14:01,290 --> 00:14:03,509 but I live at home. 323 00:14:03,510 --> 00:14:05,209 Both my parents are high risk for COVID. 324 00:14:05,210 --> 00:14:07,299 I just didn't want to bring it into the house. 325 00:14:07,300 --> 00:14:09,129 We understand. 326 00:14:09,130 --> 00:14:11,040 You thought you were doing what was right. 327 00:14:13,960 --> 00:14:15,309 Am I gonna die? 328 00:14:15,310 --> 00:14:17,049 No. Hey. 329 00:14:17,050 --> 00:14:19,269 Look, we'll confer with Oncology, 330 00:14:19,270 --> 00:14:23,439 but I believe that this section and then this section too 331 00:14:23,440 --> 00:14:25,049 are amenable to resection. 332 00:14:25,050 --> 00:14:26,399 Resection? 333 00:14:26,400 --> 00:14:29,669 - Um, that means surgery, right? - That's right. 334 00:14:29,670 --> 00:14:31,149 The more tumor I remove now, 335 00:14:31,150 --> 00:14:33,319 the better your position for cancer treatment later. 336 00:14:35,890 --> 00:14:37,149 Okay. 337 00:14:39,020 --> 00:14:40,459 Hey. 338 00:14:40,460 --> 00:14:43,989 I know you're scared, but you can win this fight. 339 00:14:48,290 --> 00:14:51,989 Wow, that's impressive. 340 00:14:51,990 --> 00:14:53,649 I mean, not just the attention to detail, 341 00:14:53,650 --> 00:14:57,429 but I mean, the focus that must be required to achieve that. 342 00:14:57,430 --> 00:15:01,049 - Flattery. Really? 343 00:15:01,050 --> 00:15:02,659 You're the head of Psychiatry. 344 00:15:02,660 --> 00:15:04,619 I'd figured you'd use something a little more clever 345 00:15:04,620 --> 00:15:05,619 to get inside my head. 346 00:15:05,620 --> 00:15:07,049 Oh, come on. 347 00:15:07,050 --> 00:15:08,619 We're just, uh, we're just having a little chat. 348 00:15:08,620 --> 00:15:10,139 - Okay, fine. I'll buy it. 349 00:15:10,140 --> 00:15:11,359 But scrap the pats on the back. 350 00:15:11,360 --> 00:15:14,669 I know I'm good, you don't need to tell me. 351 00:15:14,670 --> 00:15:17,580 You mind if I sit? 352 00:15:21,940 --> 00:15:23,629 This is invasive. 353 00:15:23,630 --> 00:15:26,679 Tumor already has a blood supply, 354 00:15:26,680 --> 00:15:28,469 has invaded the surrounding tissues. 355 00:15:28,470 --> 00:15:30,419 Yes, but there's two clear areas of focus 356 00:15:30,420 --> 00:15:31,949 around the left lobe of the liver 357 00:15:31,950 --> 00:15:35,249 and the same with the inferior poles of the kidneys here. 358 00:15:35,250 --> 00:15:37,079 I don't think so. 359 00:15:37,080 --> 00:15:41,039 My experience, CTs are rarely as accurate as they appear. 360 00:15:41,040 --> 00:15:43,129 Tumor already looks like a nightmare. 361 00:15:43,130 --> 00:15:46,569 What's actually going on inside is a disaster. 362 00:15:46,570 --> 00:15:49,049 Okay, look, all due respect, Dr. Gillen, 363 00:15:49,050 --> 00:15:52,099 I'm not pushing to operate to boost my résumé. 364 00:15:52,100 --> 00:15:53,969 I want to save Isabella's life. 365 00:15:53,970 --> 00:15:55,319 So do I. 366 00:15:55,320 --> 00:15:58,669 This CT, though, worst-case territory. 367 00:15:58,670 --> 00:16:01,629 A biopsy and appropriate chemo regimen 368 00:16:01,630 --> 00:16:03,459 are the safest first step. 369 00:16:03,460 --> 00:16:06,589 - Perhaps surgery down the line. - Perhaps? 370 00:16:06,590 --> 00:16:08,639 She's very sick, Dr. Manning. 371 00:16:08,640 --> 00:16:10,249 If we'd been able to treat her earlier... 372 00:16:10,250 --> 00:16:11,599 Well, we weren't. 373 00:16:11,600 --> 00:16:13,249 I understand. 374 00:16:13,250 --> 00:16:16,989 And in that time, her cancer progressed too far. 375 00:16:24,000 --> 00:16:26,039 So that's it? 376 00:16:26,040 --> 00:16:29,089 Dr. Gillen has her opinion, I have mine. 377 00:16:36,050 --> 00:16:37,449 So how'd it go? 378 00:16:37,450 --> 00:16:39,189 Did Dr. Lowry, plastic surgeon, shrink himself? 379 00:16:39,190 --> 00:16:41,229 Not really his priority. 380 00:16:41,230 --> 00:16:43,109 Putting him on a five-day, then? 381 00:16:43,110 --> 00:16:45,189 - A psych hold? Why? 382 00:16:45,190 --> 00:16:47,499 Dr. Charles, he cut himself open. 383 00:16:47,500 --> 00:16:49,629 Yeah, because of body dysmorphia. 384 00:16:49,630 --> 00:16:51,719 Which is driven, ironically, by a desire 385 00:16:51,720 --> 00:16:54,159 to perfect his body, not to hurt himself. 386 00:16:54,160 --> 00:16:55,599 Maybe not intentionally, 387 00:16:55,600 --> 00:16:58,419 but that perfectionism clearly clouds his judgment. 388 00:16:58,420 --> 00:16:59,639 We need to step in. 389 00:16:59,640 --> 00:17:01,039 Well, the thing is, 390 00:17:01,040 --> 00:17:03,129 BDD isn't something that we can just fix. 391 00:17:03,130 --> 00:17:04,429 You know, Todd's gotta develop 392 00:17:04,430 --> 00:17:07,039 an entirely new perspective on his body. 393 00:17:07,040 --> 00:17:08,649 That's gonna take time, you know? 394 00:17:08,650 --> 00:17:09,779 You know a guy like Todd 395 00:17:09,780 --> 00:17:11,569 isn't gonna go to therapy voluntarily. 396 00:17:11,570 --> 00:17:13,479 We intervene now or this just gets worse. 397 00:17:13,480 --> 00:17:15,439 I hear you and will, uh, 398 00:17:15,440 --> 00:17:17,100 will take that under advisement. 399 00:17:18,660 --> 00:17:20,139 Hey, Mags, where are we on those changes 400 00:17:20,140 --> 00:17:21,619 to the nursing room team? 401 00:17:21,620 --> 00:17:25,409 - Ethan, we're short-staffed. I'm doing what I can. 402 00:17:25,410 --> 00:17:27,849 The other nurses, too. 403 00:17:27,850 --> 00:17:29,669 It's Ben. 404 00:17:29,670 --> 00:17:31,279 - Give me two minutes? - Yeah. 405 00:17:31,280 --> 00:17:33,329 Just get the changes done, okay? 406 00:17:33,330 --> 00:17:35,679 Yeah. 407 00:17:35,680 --> 00:17:37,329 Hey, babe. What's up? 408 00:17:37,330 --> 00:17:40,339 - Auggie's not feeling so hot. Temp's a little high. 409 00:17:40,340 --> 00:17:43,169 He hasn't thrown up, but feels like he might. 410 00:17:43,170 --> 00:17:45,209 - How's his energy? - Low. 411 00:17:45,210 --> 00:17:47,339 Doesn't even have enough strength for "Minecraft." 412 00:17:47,340 --> 00:17:48,609 That's a red flag. 413 00:17:48,610 --> 00:17:52,299 - Can you put him on? - Sure. 414 00:17:52,300 --> 00:17:54,479 Hey, little man. 415 00:17:54,480 --> 00:17:56,789 Sorry for bothering you at work. 416 00:17:56,790 --> 00:17:59,879 There's nothing to apologize for. 417 00:17:59,880 --> 00:18:02,099 Can you do me a favor? 418 00:18:02,100 --> 00:18:04,879 Can you lean in real close to the phone 419 00:18:04,880 --> 00:18:07,710 and look into the lens so I can see your eyes? 420 00:18:10,110 --> 00:18:14,369 Okay. Thanks, honey. You can go back to resting. 421 00:18:17,850 --> 00:18:20,639 So what do you think? 422 00:18:20,640 --> 00:18:23,249 Natalie needs to take a look. 423 00:18:23,250 --> 00:18:25,559 - Okay. I'll bring him in. 424 00:18:25,560 --> 00:18:27,599 Yeah. 425 00:18:27,600 --> 00:18:30,729 Are we there? 426 00:18:30,730 --> 00:18:33,689 I hope not. 427 00:18:35,830 --> 00:18:39,439 - You've been seeing results? - So far, yes. 428 00:18:39,440 --> 00:18:40,609 Study's still small, 429 00:18:40,610 --> 00:18:42,619 but the data has been very encouraging. 430 00:18:42,620 --> 00:18:45,709 It always is in the early phases. 431 00:18:45,710 --> 00:18:49,749 But I've seen a lot of heart failure trials come and go. 432 00:18:49,750 --> 00:18:52,229 - Is this the real deal? - I hope so. 433 00:18:52,230 --> 00:18:54,579 Yesterday, I treated a woman in the ED. 434 00:18:54,580 --> 00:18:56,239 Massive MI. 435 00:18:56,240 --> 00:18:57,589 She's now on a vent in the CCU 436 00:18:57,590 --> 00:18:59,240 and the odds are not on her side. 437 00:19:02,590 --> 00:19:04,549 But if this oral inotrope works, 438 00:19:04,550 --> 00:19:07,769 what happened to her may not have to happen to anyone else. 439 00:19:07,770 --> 00:19:09,769 Okay. 440 00:19:09,770 --> 00:19:11,249 Sold. 441 00:19:11,250 --> 00:19:12,249 I'm in. 442 00:19:12,250 --> 00:19:13,949 Wonderful. 443 00:19:13,950 --> 00:19:15,259 Thank you, Dr. Mayfield. 444 00:19:15,260 --> 00:19:17,219 Your patients will really help the study. 445 00:19:17,220 --> 00:19:19,609 That's great for your hospital. 446 00:19:19,610 --> 00:19:21,609 Now let's discuss mine. 447 00:19:21,610 --> 00:19:25,829 How's 30% sound? 448 00:19:25,830 --> 00:19:27,569 - Sorry. Uh, 30% of what? 449 00:19:27,570 --> 00:19:31,449 Your patient enrollment fee. 450 00:19:33,930 --> 00:19:36,889 - A kickback? - That's a harsh word. 451 00:19:36,890 --> 00:19:39,459 I prefer we call it quid pro quo. 452 00:19:39,460 --> 00:19:40,459 Well, call it whatever you want. 453 00:19:40,460 --> 00:19:42,499 It's unethical. 454 00:19:42,500 --> 00:19:43,809 I can't do it. 455 00:19:43,810 --> 00:19:46,289 I'm afraid I can't help you. 456 00:19:46,290 --> 00:19:47,769 Look, I'm from Canaryville. 457 00:19:47,770 --> 00:19:49,249 I get that one hand washes the other, 458 00:19:49,250 --> 00:19:50,639 but that's neighborhood politics. 459 00:19:50,640 --> 00:19:51,989 This is science. 460 00:19:51,990 --> 00:19:54,859 Yeah, this isn't Chicago Med, Dr. Halstead. 461 00:19:54,860 --> 00:19:57,649 There's no university backing or Wall Street investment 462 00:19:57,650 --> 00:19:59,869 or billionaire benefactors. 463 00:19:59,870 --> 00:20:02,479 I cannot afford to give away patients for free. 464 00:20:02,480 --> 00:20:04,739 I'm sorry. 465 00:20:04,740 --> 00:20:08,659 Good luck with your trial. 466 00:20:08,660 --> 00:20:10,359 Appreciate your time, Dr. Mayfield. 467 00:20:16,410 --> 00:20:20,799 Ms. Goodwin, I've discussed all the risks with Isabella. 468 00:20:20,800 --> 00:20:22,759 She wants to proceed with surgery 469 00:20:22,760 --> 00:20:24,499 and I'm confident I can do it. 470 00:20:24,500 --> 00:20:27,329 This isn't about your ability, Dr. Marcel, 471 00:20:27,330 --> 00:20:29,939 it's about the state of Isabella's cancer. 472 00:20:29,940 --> 00:20:32,379 Dr. Gillen is the head of Oncology. 473 00:20:32,380 --> 00:20:34,639 I will not override her decision. 474 00:20:34,640 --> 00:20:35,949 Ms. Goodwin, 475 00:20:35,950 --> 00:20:38,379 without being able to resect part of the tumor, 476 00:20:38,380 --> 00:20:39,729 the chemo won't work. 477 00:20:39,730 --> 00:20:41,339 Please. 478 00:20:41,340 --> 00:20:45,259 We are where we are because she was protecting her family. 479 00:20:45,260 --> 00:20:46,909 She deserves our help. 480 00:20:46,910 --> 00:20:49,349 This virus... 481 00:20:49,350 --> 00:20:51,529 not only is it still killing people, 482 00:20:51,530 --> 00:20:54,569 but it's forced thousands of others like Isabella 483 00:20:54,570 --> 00:20:57,529 to delay or even interrupt treatment. 484 00:20:57,530 --> 00:21:00,709 Not just cancer, but all chronic illnesses. 485 00:21:00,710 --> 00:21:05,579 Look, I wish I could help every patient. 486 00:21:05,580 --> 00:21:08,369 But the honest reality is 487 00:21:08,370 --> 00:21:11,629 some won't be able to be saved. 488 00:21:15,940 --> 00:21:18,859 World kinda sucks right now, Ms. Goodwin. 489 00:21:18,860 --> 00:21:21,379 Yes, it does. 490 00:21:21,380 --> 00:21:22,729 Yes, it does. 491 00:21:22,730 --> 00:21:24,519 Thank you. 492 00:21:32,350 --> 00:21:34,739 We'll call over to the Mayo Clinic, Sloan Kettering, 493 00:21:34,740 --> 00:21:37,829 - see if they'll do the surgery. - Yeah, worth a try. 494 00:21:37,830 --> 00:21:40,359 - I'm gonna fill in Isabella. - Oh, I'll come with you. 495 00:21:40,360 --> 00:21:42,969 Oh, actually if you don't mind, I'd like to do it alone. 496 00:21:42,970 --> 00:21:44,449 I sold her on this surgery. 497 00:21:44,450 --> 00:21:46,839 It's up to me to tell her I spoke too soon. 498 00:21:46,840 --> 00:21:48,409 - Okay. - Thanks. 499 00:21:48,410 --> 00:21:49,669 Yeah. 500 00:22:02,510 --> 00:22:04,249 Pull slowly and evenly. 501 00:22:04,250 --> 00:22:06,340 I am. 502 00:22:08,210 --> 00:22:09,909 No fragments? 503 00:22:09,910 --> 00:22:12,090 - No. All clear. 504 00:22:18,180 --> 00:22:21,180 Okay. We can move on. 505 00:22:26,840 --> 00:22:29,019 - Easy. - I'm controlling the bleeders. 506 00:22:29,020 --> 00:22:30,499 No, you're frying healthy tissue. 507 00:22:30,500 --> 00:22:32,189 All right, I'm calling Plastics, they'll finish up. 508 00:22:32,190 --> 00:22:34,109 - No, look. We're almost done. 509 00:22:34,110 --> 00:22:36,109 I don't have the energy to start over with someone new. 510 00:22:36,110 --> 00:22:38,239 Then please let me do my job. 511 00:22:46,120 --> 00:22:49,949 Rather you'd use absorbable sutures. 512 00:22:49,950 --> 00:22:55,259 Can you grab 3-0 absorbable Vicryl sutures off the cart? 513 00:22:55,260 --> 00:22:57,259 Actually, Monocryl ones instead of Vicryl. 514 00:22:57,260 --> 00:22:58,479 We don't have that in the ED. 515 00:22:58,480 --> 00:22:59,959 I'd have to call OR, have them sent down. 516 00:22:59,960 --> 00:23:02,219 - I just want it done right. - Me, too. 517 00:23:02,220 --> 00:23:03,569 But second-guessing every move I make 518 00:23:03,570 --> 00:23:06,229 isn't gonna get us there. 519 00:23:06,230 --> 00:23:09,229 - Fine. Vicryl will do. 520 00:23:09,230 --> 00:23:11,619 Yeah. 521 00:23:11,620 --> 00:23:14,229 All right, let's see. 522 00:23:14,230 --> 00:23:15,499 Okay. 523 00:23:15,500 --> 00:23:17,109 I'm sorry, Auggie. 524 00:23:17,110 --> 00:23:19,889 I know that we're doing a lot of poking around. 525 00:23:19,890 --> 00:23:21,979 It's okay. 526 00:23:21,980 --> 00:23:25,069 I trust you. 527 00:23:33,210 --> 00:23:35,169 I'm gonna go talk to Dr. Manning for a minute. 528 00:23:35,170 --> 00:23:36,909 - Okay? - All right. 529 00:23:36,910 --> 00:23:38,299 Okay. 530 00:23:43,610 --> 00:23:46,179 - His liver's failing. - Yes. 531 00:23:46,180 --> 00:23:48,139 He's stable, though. 532 00:23:48,140 --> 00:23:52,449 Adjusting his meds will ease his discomfort. 533 00:23:52,450 --> 00:23:55,009 But? 534 00:23:55,010 --> 00:23:57,929 It's time to admit him. 535 00:23:57,930 --> 00:24:01,239 Get him on the transplant list. 536 00:24:01,240 --> 00:24:04,329 I knew this day would come. 537 00:24:04,330 --> 00:24:06,459 I've been preparing. I thought I'd be ready. 538 00:24:06,460 --> 00:24:08,029 I... I know. 539 00:24:08,030 --> 00:24:09,939 It feels like you're alone right now. 540 00:24:09,940 --> 00:24:11,509 But you're not. 541 00:24:11,510 --> 00:24:15,249 I am here for you, okay? 542 00:24:25,920 --> 00:24:27,260 Last one. 543 00:24:29,570 --> 00:24:31,050 Good. 544 00:24:36,400 --> 00:24:38,450 The nurse will dress the wound. 545 00:24:44,240 --> 00:24:46,719 That guy's impossible. On me the entire procedure. 546 00:24:46,720 --> 00:24:48,069 Yeah. 547 00:24:48,070 --> 00:24:49,629 He is challenging, I'll give you that. 548 00:24:49,630 --> 00:24:50,939 And he's a doctor. 549 00:24:50,940 --> 00:24:52,199 If he's reckless with his own health, 550 00:24:52,200 --> 00:24:53,549 he could be reckless with patients. 551 00:24:53,550 --> 00:24:55,289 He shouldn't be practicing. 552 00:24:55,290 --> 00:24:58,599 Well, except that people with BDD tend to be pretty rational. 553 00:24:58,600 --> 00:25:00,989 I mean, except when it comes to their own bodies, you know? 554 00:25:00,990 --> 00:25:02,259 And that tracks with Dr. Lowry. 555 00:25:02,260 --> 00:25:03,739 I mean, talking with him, 556 00:25:03,740 --> 00:25:06,219 it's clear that he just doesn't have the same issue 557 00:25:06,220 --> 00:25:07,699 with his patients as he does with himself. 558 00:25:07,700 --> 00:25:08,739 Maybe the medical board 559 00:25:08,740 --> 00:25:10,999 should be the one to decide that. 560 00:25:11,000 --> 00:25:12,269 Well... 561 00:25:12,270 --> 00:25:15,139 I think I'm pretty qualified. 562 00:25:15,140 --> 00:25:17,100 I didn't... 563 00:25:18,710 --> 00:25:21,930 He's more unstable than you think, Dr. Charles. 564 00:25:24,230 --> 00:25:26,149 Ooh, look on that face, 565 00:25:26,150 --> 00:25:27,979 I'm guessing the meeting was a bust. 566 00:25:27,980 --> 00:25:29,629 Huge. 567 00:25:29,630 --> 00:25:31,279 Doctor over there, Mayfield? 568 00:25:31,280 --> 00:25:32,629 He's got a ton of patients 569 00:25:32,630 --> 00:25:35,069 but he won't share any unless I pad his pockets. 570 00:25:35,070 --> 00:25:37,419 - So I walked out. - Good. 571 00:25:37,420 --> 00:25:38,639 You shouldn't partner with someone 572 00:25:38,640 --> 00:25:40,119 who's just in it for a payout. 573 00:25:40,120 --> 00:25:41,289 Of course, turning him down 574 00:25:41,290 --> 00:25:42,469 means I'm back to square one: 575 00:25:42,470 --> 00:25:44,559 short on candidates. 576 00:25:44,560 --> 00:25:46,129 How'd the rest of the Med files go? 577 00:25:46,130 --> 00:25:49,089 - I called them all. There was definite interest. 578 00:25:49,090 --> 00:25:51,349 No one committed, but I told them you'd follow up. 579 00:25:51,350 --> 00:25:54,479 - Fingers crossed. - Hey, it was a tough morning. 580 00:25:54,480 --> 00:25:57,179 But Ed Gessner's coming in, right? 581 00:25:57,180 --> 00:25:58,749 Still a win to be had. 582 00:25:58,750 --> 00:26:01,449 - Yeah, you're right. Keep looking forward. 583 00:26:01,450 --> 00:26:03,669 Yeah. 584 00:26:03,670 --> 00:26:05,489 Maggie, you've got to understand. 585 00:26:05,490 --> 00:26:07,149 Auggie has a rare blood type 586 00:26:07,150 --> 00:26:10,319 and no family to reach out to for a direct donation. 587 00:26:10,320 --> 00:26:12,719 Sharon, please don't be an administrator right now. 588 00:26:12,720 --> 00:26:15,329 You're my friend. Just level with me. 589 00:26:15,330 --> 00:26:17,329 How long might it be before Auggie gets a liver? 590 00:26:17,330 --> 00:26:18,589 I'm not sure. 591 00:26:18,590 --> 00:26:20,809 Gift of Hope oversees the transplant list. 592 00:26:20,810 --> 00:26:23,689 The hospital has no influence over that process. 593 00:26:23,690 --> 00:26:25,689 But you know the system inside and out. 594 00:26:25,690 --> 00:26:29,130 Experience must be giving you some kind of a gut feeling. 595 00:26:33,040 --> 00:26:36,699 Auggie's not critical, so 596 00:26:36,700 --> 00:26:40,479 I imagine at this point, he's low on the list. 597 00:26:45,140 --> 00:26:48,189 So we have to wait for Auggie to get sicker. 598 00:26:48,190 --> 00:26:51,669 And the donor's liver is gonna be hard to find. 599 00:26:53,410 --> 00:26:57,459 It might not happen... 600 00:26:57,460 --> 00:26:58,679 will it? 601 00:27:00,680 --> 00:27:04,289 I don't know, Maggie. 602 00:27:04,290 --> 00:27:05,679 I'm sorry. 603 00:27:12,560 --> 00:27:16,649 - No, I understand. The spread is extensive. 604 00:27:16,650 --> 00:27:18,259 Yes, mm-hmm. 605 00:27:18,260 --> 00:27:21,739 That is the plan our oncologist recommended as well. 606 00:27:21,740 --> 00:27:24,220 Okay, thank you, Dr. Webber. 607 00:27:25,660 --> 00:27:28,139 - Dr. Manning. - Just one sec. 608 00:27:28,140 --> 00:27:30,269 I'm sorry, but this can't wait. 609 00:27:32,320 --> 00:27:33,889 - Where? - 6. 610 00:27:39,590 --> 00:27:41,549 - Oh, my God, Crockett. You've gone rogue? 611 00:27:41,550 --> 00:27:43,589 Have you lost your mind? 612 00:27:43,590 --> 00:27:47,249 - I've overstepped, okay? But the bigger issue is this. 613 00:27:47,250 --> 00:27:52,469 Dr. Gillen was right. Deeper I go, more tumor I find. 614 00:27:52,470 --> 00:27:55,299 Peritoneal studding, carcinomatosis. 615 00:27:55,300 --> 00:27:57,299 - There's cancer everywhere. - Yeah. 616 00:27:57,300 --> 00:27:58,649 Her kidneys are overrun. 617 00:27:58,650 --> 00:28:00,429 I mean, my first instinct was to remove them, 618 00:28:00,430 --> 00:28:01,869 but that'll tie Isabella to dialysis. 619 00:28:01,870 --> 00:28:03,829 No way she'd be able to tolerate the chemo then. 620 00:28:03,830 --> 00:28:05,219 If you can't leave the kidneys in 621 00:28:05,220 --> 00:28:06,789 and you can't take the kidneys out, 622 00:28:06,790 --> 00:28:08,619 then what's left? 623 00:28:11,140 --> 00:28:12,789 Ex-vivo. 624 00:28:12,790 --> 00:28:14,669 Remove one kidney, debulk it of as much cancer as possible, 625 00:28:14,670 --> 00:28:16,799 then re-implant, re-attach, and repeat with the other one. 626 00:28:16,800 --> 00:28:19,539 Crockett, ex-vivo surgeries are still experimental. 627 00:28:19,540 --> 00:28:21,849 There is no guarantee the kidneys will work 628 00:28:21,850 --> 00:28:24,239 once you put them back in. 629 00:28:24,240 --> 00:28:25,809 Maybe. 630 00:28:27,290 --> 00:28:30,589 You didn't call me up here to debate this, did you? 631 00:28:30,590 --> 00:28:34,549 Natalie, if we don't do this, Isabella dies. 632 00:28:41,300 --> 00:28:45,130 I'll scrub in. 633 00:28:49,440 --> 00:28:50,789 Hey. 634 00:28:50,790 --> 00:28:51,959 How'd the follow-up calls go 635 00:28:51,960 --> 00:28:53,099 to the Med patients I reached out to? 636 00:28:53,100 --> 00:28:54,919 - Two out of eight. - It's something. 637 00:28:56,790 --> 00:28:59,799 - Here he is. Mr. Gessner. 638 00:28:59,800 --> 00:29:01,759 Hey, Mr. Gessner. Welcome! 639 00:29:04,930 --> 00:29:07,199 What the hell? 640 00:29:07,200 --> 00:29:09,109 Why isn't the ambo using the COVID entrance? 641 00:29:09,110 --> 00:29:11,899 - I don't know. Must be backed up. 642 00:29:11,900 --> 00:29:16,249 - What's he doing? No, no, no, no, no, no, no. 643 00:29:16,250 --> 00:29:17,859 Hey, Mr. Gessner. Wait, please. 644 00:29:17,860 --> 00:29:19,949 - You said it was safe! - It is, I swear. 645 00:29:19,950 --> 00:29:22,169 Hey, the ED is nowhere near the COVID... 646 00:29:22,170 --> 00:29:24,469 - I don't care! - Please, please don't... 647 00:29:24,470 --> 00:29:26,739 Mr. Gessner! Hey, I just... just... 648 00:29:28,130 --> 00:29:29,479 Okay. 649 00:29:36,490 --> 00:29:38,439 You can let Commander Choi know treatment rooms 650 00:29:38,440 --> 00:29:41,399 are being turned over within ten minutes, as ordered. 651 00:29:41,400 --> 00:29:43,279 Okay, great. 652 00:29:43,280 --> 00:29:44,929 While I've got you, 653 00:29:44,930 --> 00:29:46,319 I have a cousin in Rockford who needs a hand. 654 00:29:46,320 --> 00:29:48,189 Pregnant, three kids in homeschool. 655 00:29:48,190 --> 00:29:50,149 I know it's a pain, but 656 00:29:50,150 --> 00:29:51,849 can I get a few days off next week? 657 00:29:51,850 --> 00:29:53,289 Yeah, sure. 658 00:29:53,290 --> 00:29:55,199 Grazie, grazie. 659 00:29:55,200 --> 00:29:57,859 La mia famiglia. 660 00:30:04,730 --> 00:30:07,819 - All right. All done. 661 00:30:07,820 --> 00:30:11,869 You see? That only took two seconds. 662 00:30:11,870 --> 00:30:14,179 What's it for? 663 00:30:14,180 --> 00:30:17,179 To find you a liver. 664 00:30:20,010 --> 00:30:22,179 All right, sweetie. 665 00:30:25,540 --> 00:30:28,359 - Right kidney's looking good. - Great. 666 00:30:28,360 --> 00:30:30,019 Seems luck is on our side. 667 00:30:30,020 --> 00:30:32,369 Just gotta finish closing the capsule. 668 00:30:32,370 --> 00:30:35,759 Then we can reimplant and move on to the other one. 669 00:30:35,760 --> 00:30:38,899 Dr. Marcel, you scheduled a central line insertion. 670 00:30:38,900 --> 00:30:41,419 - We had a complication. Had to expand. 671 00:30:41,420 --> 00:30:43,339 Okay. 672 00:30:43,340 --> 00:30:44,419 You scheduled a central line insertion 673 00:30:44,420 --> 00:30:46,119 as a cover to book the OR? 674 00:30:46,120 --> 00:30:49,249 I needed the room with as few questions as possible. 675 00:30:49,250 --> 00:30:51,129 Figured I'd cross this bridge when I got to it. 676 00:30:51,130 --> 00:30:52,819 Well, we're there 677 00:30:52,820 --> 00:30:54,829 and it doesn't seem like she's gonna be looking the other way. 678 00:30:54,830 --> 00:30:58,049 Only a matter of time before we're found out. 679 00:30:58,050 --> 00:30:59,919 Yep. 680 00:31:07,060 --> 00:31:08,229 What are you doing? 681 00:31:08,230 --> 00:31:09,539 I don't like your wound, your eversion. 682 00:31:09,540 --> 00:31:10,929 No, no, no, I closed out all the dead space. 683 00:31:10,930 --> 00:31:12,149 It'll heal seamlessly. 684 00:31:12,150 --> 00:31:13,409 - The dimples. They need to be fixed. 685 00:31:13,410 --> 00:31:14,629 Don't, don't! 686 00:31:14,630 --> 00:31:16,499 - Get off! Get off of me! - Please, please! 687 00:31:16,500 --> 00:31:18,499 You're hurting yourself! Need some help in here! 688 00:31:18,500 --> 00:31:20,419 - This is all your fault. They're not perfect. 689 00:31:20,420 --> 00:31:22,069 - Hey, hey, hey. Dr. Lowry, Dr. Lowry. 690 00:31:22,070 --> 00:31:24,249 - Soft restraints! - No restraints, no restraints. 691 00:31:24,250 --> 00:31:27,119 - Get off of me! - Five of haldol. 692 00:31:27,120 --> 00:31:28,989 - Not yet. - He needs to be sedated! 693 00:31:28,990 --> 00:31:30,339 Ethan! 694 00:31:30,340 --> 00:31:31,949 I'm gonna be the one who makes that call, okay? 695 00:31:31,950 --> 00:31:33,119 Let me handle this. 696 00:31:33,120 --> 00:31:34,909 Hey, hey, Todd. Look at me, look at me. 697 00:31:34,910 --> 00:31:37,429 Right here. What's going on, buddy? 698 00:31:37,430 --> 00:31:39,959 Breathe with me, all right? In through the nose. 699 00:31:39,960 --> 00:31:42,089 Look at me. 700 00:31:42,090 --> 00:31:44,529 - Okay. - In through the nose. 701 00:31:44,530 --> 00:31:46,439 Out through the mouth. 702 00:31:46,440 --> 00:31:48,049 I appreciate it. 703 00:31:53,280 --> 00:31:54,889 - He's a lot calmer... - Don't you ever interfere 704 00:31:54,890 --> 00:31:56,409 with the treatment of my patient again. 705 00:31:56,410 --> 00:31:57,629 Buddy, you're way out of line. 706 00:31:57,630 --> 00:31:58,889 Me? 707 00:31:58,890 --> 00:31:59,979 The guy's ripping himself to shreds. 708 00:31:59,980 --> 00:32:01,149 I told you he need to be on a hold. 709 00:32:01,150 --> 00:32:02,849 You shot that down and here we are. 710 00:32:02,850 --> 00:32:04,029 That's right. 711 00:32:04,030 --> 00:32:05,159 And locking him up still isn't the answer. 712 00:32:05,160 --> 00:32:06,509 Neither are restraints or sedatives. 713 00:32:06,510 --> 00:32:08,549 - How can you say that? He's harming himself! 714 00:32:08,550 --> 00:32:09,639 If you would've just helped me, 715 00:32:09,640 --> 00:32:11,289 we wouldn't be in this situation! 716 00:32:43,150 --> 00:32:45,499 - How's the left kidney? Pinking up yet? 717 00:32:45,500 --> 00:32:47,289 - No. Still purple. 718 00:32:47,290 --> 00:32:50,549 Orientation is good, though. No rotation. 719 00:32:50,550 --> 00:32:52,419 Inflow artery isn't kinked. 720 00:32:52,420 --> 00:32:55,079 - Doppler it. - Doppler. 721 00:32:57,640 --> 00:32:59,209 Sounds monophasic. 722 00:32:59,210 --> 00:33:01,039 There's blood flow, just not enough. 723 00:33:01,040 --> 00:33:03,299 Okay. Marty, get her blood pressure up. 724 00:33:03,300 --> 00:33:06,129 5,000 units of heparin, let's go. 725 00:33:06,130 --> 00:33:09,349 Meds are in. 726 00:33:09,350 --> 00:33:10,739 No change. 727 00:33:10,740 --> 00:33:12,349 Look, we've been able to resect a lot of tumor. 728 00:33:12,350 --> 00:33:14,359 Two kidneys would be ideal. 729 00:33:14,360 --> 00:33:16,399 One's enough for her to tolerate chemo. 730 00:33:16,400 --> 00:33:18,189 Last knot. 731 00:33:18,190 --> 00:33:20,669 Snip. 732 00:33:20,670 --> 00:33:22,019 Moment of truth. 733 00:33:22,020 --> 00:33:24,449 Unclamp the vein. 734 00:33:24,450 --> 00:33:26,539 Nice and easy. Easy, easy. 735 00:33:26,540 --> 00:33:28,719 Then the artery. 736 00:33:39,420 --> 00:33:42,989 - It's pinking up. Strong blood flow. 737 00:33:42,990 --> 00:33:45,949 There it is. 738 00:33:49,090 --> 00:33:54,049 I am going to have you both fired. 739 00:33:54,050 --> 00:33:55,399 How is she? 740 00:33:55,400 --> 00:33:57,959 - In great shape. We're about to close. 741 00:33:57,960 --> 00:33:59,619 Glad to hear it. 742 00:33:59,620 --> 00:34:02,009 Nevertheless, 743 00:34:02,010 --> 00:34:05,149 she's the last patient either one of you will ever see 744 00:34:05,150 --> 00:34:06,449 at this hospital. 745 00:34:21,080 --> 00:34:24,819 Dr. Mayfield. 746 00:34:24,820 --> 00:34:26,779 - Thanks for seeing me again. - Course. 747 00:34:26,780 --> 00:34:29,869 Sorry to keep you waiting. So many patients. 748 00:34:29,870 --> 00:34:31,089 It's always something. 749 00:34:31,090 --> 00:34:32,699 Don't have to tell you that, though. 750 00:34:32,700 --> 00:34:36,089 I mean, we're all in this together, right? 751 00:34:36,090 --> 00:34:37,699 Well, to that end, 752 00:34:37,700 --> 00:34:40,009 I've had some time to reflect on our earlier conversation. 753 00:34:40,010 --> 00:34:44,579 Realized there's always a way to find common ground. 754 00:34:44,580 --> 00:34:46,099 I mean, that is, if you're still interested. 755 00:34:46,100 --> 00:34:47,799 I am. 756 00:34:47,800 --> 00:34:49,930 Come on in. We'll talk details. 757 00:34:56,550 --> 00:34:59,199 Yeah. 758 00:34:59,200 --> 00:35:00,770 Hey. 759 00:35:03,640 --> 00:35:06,119 Um... 760 00:35:06,120 --> 00:35:08,639 I just wanted to apologize for my behavior. 761 00:35:08,640 --> 00:35:11,599 - I overreacted. - Apology accepted. 762 00:35:11,600 --> 00:35:13,170 Appreciate you coming down. 763 00:35:18,700 --> 00:35:23,139 What did you, uh, what'd you do to your hand? 764 00:35:23,140 --> 00:35:24,489 Rough day. 765 00:35:24,490 --> 00:35:27,140 Tell me about it, right? 766 00:35:28,930 --> 00:35:32,799 After I, uh... 767 00:35:32,800 --> 00:35:35,799 left your office this morning, 768 00:35:35,800 --> 00:35:37,109 there was a patient, Drew Corbett. 769 00:35:37,110 --> 00:35:38,669 He died. 770 00:35:38,670 --> 00:35:41,809 Acute respiratory failure. 771 00:35:41,810 --> 00:35:43,159 When Drew coded, 772 00:35:43,160 --> 00:35:48,289 the resident wanted to do compressions. 773 00:35:48,290 --> 00:35:51,689 But that's against protocol, so... 774 00:35:51,690 --> 00:35:53,989 I held them back. 775 00:35:53,990 --> 00:35:55,649 Okay. 776 00:36:00,780 --> 00:36:03,869 I stood outside the treatment room and I watched Drew die. 777 00:36:14,100 --> 00:36:16,019 I wanted to pound on his chest. 778 00:36:19,890 --> 00:36:22,199 But I just stood there and I did nothing. 779 00:36:24,680 --> 00:36:29,069 Same as yesterday, same as it'll be tomorrow. 780 00:36:29,070 --> 00:36:32,119 Man, I'm just, uh... 781 00:36:32,120 --> 00:36:34,299 I'm just so sorry you gotta go through that. 782 00:36:37,040 --> 00:36:39,559 You know, 783 00:36:39,560 --> 00:36:41,559 maybe the reason that you... 784 00:36:41,560 --> 00:36:43,169 You got so upset at Dr. Lowry 785 00:36:43,170 --> 00:36:44,609 is as simple as this. 786 00:36:44,610 --> 00:36:46,089 I mean, it's very easy 787 00:36:46,090 --> 00:36:49,829 to look at body dysmorphic disorder as physical. 788 00:36:49,830 --> 00:36:51,049 About the body, right? 789 00:36:51,050 --> 00:36:55,049 But it's actually a control issue, right? 790 00:36:55,050 --> 00:36:57,359 Not unlike... 791 00:36:57,360 --> 00:37:00,229 feeling responsible for every patient's outcome. 792 00:37:01,800 --> 00:37:07,329 Or wanting to keep an ED functioning perfectly 793 00:37:07,330 --> 00:37:08,979 in the middle of a pandemic. 794 00:37:08,980 --> 00:37:11,109 Lives are at stake, Dr. Charles. 795 00:37:11,110 --> 00:37:13,069 I have to be effective at what I do. 796 00:37:13,070 --> 00:37:15,679 Yeah, but what if that's not always possible? 797 00:37:15,680 --> 00:37:18,729 - So what? I'm just supposed to give up? 798 00:37:18,730 --> 00:37:21,779 - Accept failure? - No. 799 00:37:21,780 --> 00:37:23,739 Accept... 800 00:37:23,740 --> 00:37:25,129 Accept being mortal. 801 00:37:28,910 --> 00:37:32,139 Remember when we were dealing with your PTSD? 802 00:37:32,140 --> 00:37:36,359 The, um, the serenity prayer. 803 00:37:36,360 --> 00:37:39,059 How did, uh... how'd that go again? 804 00:37:39,060 --> 00:37:40,359 "Grant me the serenity 805 00:37:40,360 --> 00:37:44,369 "to accept the things that I cannot change, 806 00:37:44,370 --> 00:37:47,279 the courage to change the things I can..." 807 00:37:47,280 --> 00:37:50,329 And? 808 00:37:50,330 --> 00:37:52,759 "And wisdom to know the difference." 809 00:37:57,860 --> 00:38:00,859 But even if they put his DNA into their database, 810 00:38:00,860 --> 00:38:03,039 doesn't it take a really long time to get the results back? 811 00:38:03,040 --> 00:38:06,649 - I'm expediting the order. Rush processing. 812 00:38:06,650 --> 00:38:07,949 I mean, it's gonna cost us triple, 813 00:38:07,950 --> 00:38:09,429 but we'll have an answer by this week. 814 00:38:09,430 --> 00:38:12,779 I realize Auggie is low on the transplant list, 815 00:38:12,780 --> 00:38:13,919 but pinning our hopes 816 00:38:13,920 --> 00:38:15,399 on finding some long-lost relative? 817 00:38:15,400 --> 00:38:18,829 Ben, the internet is flooded with stories of people 818 00:38:18,830 --> 00:38:22,189 who have found family members through DNA databases. 819 00:38:22,190 --> 00:38:25,359 - This is gonna work. - How can you be so sure? 820 00:38:25,360 --> 00:38:29,019 Because... it has to. 821 00:38:39,420 --> 00:38:41,419 You get Goodwin's text? 822 00:38:41,420 --> 00:38:45,429 "My office, now." 823 00:38:45,430 --> 00:38:47,819 So I guess this is it. 824 00:38:47,820 --> 00:38:49,869 - Yep. Let's get this over with. 825 00:38:49,870 --> 00:38:51,559 Okay. 826 00:38:51,560 --> 00:38:57,049 You know, Manning, I put you in an impossible position today. 827 00:38:57,050 --> 00:38:59,089 When Goodwin lays the hammer, I take the fall. 828 00:38:59,090 --> 00:39:01,359 Noble. 829 00:39:01,360 --> 00:39:03,009 But I chose to scrub in with you, 830 00:39:03,010 --> 00:39:05,230 so whatever happens, happens to us both. 831 00:39:07,800 --> 00:39:09,750 Okay. 832 00:39:12,150 --> 00:39:14,019 I don't even know where to begin. 833 00:39:14,020 --> 00:39:17,409 My dismay at the risk you put your patient in, 834 00:39:17,410 --> 00:39:19,369 or the headache I have 835 00:39:19,370 --> 00:39:25,029 from Dr. Gillen screaming about how furious she is. 836 00:39:25,030 --> 00:39:30,429 And by the way, her anger is justified. 837 00:39:30,430 --> 00:39:33,779 That said... 838 00:39:33,780 --> 00:39:36,739 incredible job. 839 00:39:36,740 --> 00:39:39,309 - We're not fired? - Trust me... 840 00:39:39,310 --> 00:39:41,789 you came very, very close. 841 00:39:41,790 --> 00:39:43,479 The board was with Dr. Gillen. 842 00:39:43,480 --> 00:39:45,879 They wanted to see you two gone. 843 00:39:45,880 --> 00:39:47,359 But I helped them see 844 00:39:47,360 --> 00:39:50,969 there's no PR value in a successful ex-vivo surgery 845 00:39:50,970 --> 00:39:53,839 if you fire the two heroes of the day. 846 00:39:53,840 --> 00:39:57,799 - Thank you, Ms. Goodwin. Thank you. 847 00:39:57,800 --> 00:40:00,409 - Hey, Ma. Ready to go home? - Yeah. 848 00:40:02,500 --> 00:40:04,159 Get outta here. 849 00:40:04,160 --> 00:40:06,329 - Ma'am. - Good night. 850 00:40:12,380 --> 00:40:16,129 Oh, so that's where you've been. 851 00:40:16,130 --> 00:40:18,299 You okay? 852 00:40:18,300 --> 00:40:19,909 It is what it is. 853 00:40:19,910 --> 00:40:23,439 But 100 patient files here and more on the way. 854 00:40:23,440 --> 00:40:25,219 Still, I'm sorry. 855 00:40:25,220 --> 00:40:27,919 I know you had to make a deal you didn't really want to. 856 00:40:27,920 --> 00:40:31,139 End of the day, it's about saving lives 857 00:40:31,140 --> 00:40:33,799 The trial needs a chance to prove the drug can work. 858 00:40:33,800 --> 00:40:35,539 Mayfield's patients guarantee that. 859 00:40:35,540 --> 00:40:38,059 Well, I am done for the day. 860 00:40:38,060 --> 00:40:41,459 I can help you start sorting through those files. 861 00:40:41,460 --> 00:40:43,889 Thanks, April. 862 00:40:49,900 --> 00:40:52,119 Oh, my God, I thought it was over for us today. 863 00:40:52,120 --> 00:40:54,339 Yeah, me too.